1 00:00:21,063 --> 00:00:23,482 (剧中的人物及事件皆为虚构) 2 00:00:23,566 --> 00:00:26,068 (儿童演员在监护人在场下安全拍摄 特此声明) 3 00:00:36,954 --> 00:00:40,833 -快逃! -帮帮我! 4 00:01:18,412 --> 00:01:19,538 哎呀 怎么办! 5 00:01:23,584 --> 00:01:25,586 你还好吗? 6 00:01:26,128 --> 00:01:28,798 看来你没事 没事了 7 00:01:28,881 --> 00:01:30,508 天啊 8 00:01:43,938 --> 00:01:46,732 奶奶 快逃 马上! 9 00:01:47,191 --> 00:01:50,569 逃什么逃?这就是我的家 10 00:01:50,653 --> 00:01:52,488 要不然您会死的 11 00:01:52,947 --> 00:01:53,948 叔叔他 12 00:01:54,865 --> 00:01:56,492 弓叹叔叔他… 13 00:02:00,621 --> 00:02:02,915 我出卖了您的孩子们 14 00:02:05,084 --> 00:02:07,503 您快离开这里 穿过大海 到随便什么地方 15 00:02:07,878 --> 00:02:09,338 越远越好 16 00:02:10,005 --> 00:02:11,841 远到他追不到的地方 17 00:02:13,676 --> 00:02:14,927 我们去吃饭吧 18 00:02:17,638 --> 00:02:18,806 您已经知道了? 19 00:02:28,065 --> 00:02:29,608 您既然都知道 那为什么? 20 00:02:35,406 --> 00:02:36,991 我问您为什么这么做? 21 00:02:42,454 --> 00:02:43,873 我怕你 22 00:02:44,331 --> 00:02:47,835 再一次心碎 23 00:02:51,422 --> 00:02:54,383 因为父母的罪过 你已经心碎过 24 00:02:55,426 --> 00:02:57,219 看着这样的你 让我想起了自己的罪过 25 00:02:58,846 --> 00:03:02,057 我这个心真不是滋味 26 00:03:04,101 --> 00:03:05,102 因此 27 00:03:05,644 --> 00:03:10,107 我希望能够 一片一片把你补回完整的样子 28 00:03:11,859 --> 00:03:13,319 让你不再心碎 29 00:03:14,361 --> 00:03:16,614 我原希望能够好好照顾你 30 00:03:17,406 --> 00:03:19,366 使你看起来 像从来没有心碎过的孩子一样 31 00:03:20,910 --> 00:03:21,952 可是 32 00:03:22,369 --> 00:03:25,080 回头一想 占据我内心的 33 00:03:25,164 --> 00:03:26,582 不是我的罪过 34 00:03:28,542 --> 00:03:29,877 而是你 35 00:03:32,338 --> 00:03:34,632 唉 你这可怜的孩子 36 00:03:38,010 --> 00:03:39,970 都是我的错 37 00:03:41,513 --> 00:03:42,806 我没能够 38 00:03:44,099 --> 00:03:46,685 照顾好你一个孩子 39 00:03:48,395 --> 00:03:52,399 我怎样才能洗清这个罪过呢? 40 00:03:53,317 --> 00:03:54,777 您说什么呀? 41 00:03:55,444 --> 00:03:56,570 我不值得让您… 42 00:04:02,201 --> 00:04:03,744 奶奶我… 43 00:04:06,580 --> 00:04:09,792 自从有了耽罗就住在这里了 44 00:04:10,918 --> 00:04:13,671 你知道耽罗是怎样形成的吗? 45 00:04:16,590 --> 00:04:20,970 耽罗是奶奶们建立的 46 00:04:22,554 --> 00:04:25,891 住在这里的所有人 47 00:04:25,975 --> 00:04:27,977 都有各自的奶奶 48 00:04:29,103 --> 00:04:31,730 那些奶奶们的子孙老了之后 49 00:04:31,814 --> 00:04:33,649 又成为奶奶 50 00:04:33,983 --> 00:04:37,486 然后各自负责耽罗这块地的一部分 51 00:04:38,946 --> 00:04:41,699 守着这片土地 生活下去 52 00:04:44,952 --> 00:04:46,370 炎芝 53 00:04:47,871 --> 00:04:50,874 你现在还小 54 00:04:51,417 --> 00:04:54,378 难免容易心碎 容易摇摆不定 55 00:04:54,461 --> 00:04:57,339 看似一碰就碎 56 00:04:58,799 --> 00:05:00,009 但总有一天 57 00:05:00,592 --> 00:05:04,972 会成为包罗整片耽罗土地的奶奶 58 00:05:06,056 --> 00:05:09,560 然后收留像你一样彷徨的孩子 59 00:05:10,394 --> 00:05:14,815 我希望到时你能过分享 你之前体会到的幸福 60 00:05:16,608 --> 00:05:19,111 这一直是我的梦想 61 00:05:47,473 --> 00:05:48,515 叔叔 62 00:05:56,899 --> 00:05:58,233 对不起 叔叔 63 00:06:00,444 --> 00:06:02,154 我现在什么都知道 64 00:06:02,863 --> 00:06:04,948 我知道剩下的石爷都在哪里 65 00:06:05,449 --> 00:06:07,242 所以你现在 不再需要奶奶了 不是吗? 66 00:06:07,743 --> 00:06:09,578 有我在就够了 不是吗? 67 00:06:15,959 --> 00:06:20,172 难道你奶奶没跟你说过吗? 这是因果律 68 00:06:23,550 --> 00:06:25,302 我当时也只不过是个孩子 69 00:06:27,262 --> 00:06:29,306 我当时处在全身撕裂的痛苦当中 70 00:06:29,640 --> 00:06:32,142 痛到分不清天地 71 00:06:33,477 --> 00:06:34,478 当时 72 00:06:36,897 --> 00:06:38,857 金白主也在场 73 00:06:39,441 --> 00:06:40,442 什么? 74 00:06:40,692 --> 00:06:43,153 失去父母的孩子们静静地死去 75 00:06:45,155 --> 00:06:46,990 那是不可否认的杀戮 76 00:06:48,867 --> 00:06:51,370 明明知道 却默许一切发生的罪过 77 00:06:53,872 --> 00:06:55,499 该轮到接受惩罚了 78 00:07:04,049 --> 00:07:05,050 好 79 00:07:05,134 --> 00:07:06,135 我不过去 80 00:07:11,807 --> 00:07:13,809 让你奶奶自己过来更好 81 00:07:14,810 --> 00:07:15,811 叔叔… 82 00:07:23,819 --> 00:07:24,862 我差点忘了 83 00:07:26,530 --> 00:07:28,949 炎芝你只不过也是人类 84 00:07:37,916 --> 00:07:39,710 我尊重你的选择 85 00:07:42,004 --> 00:07:43,005 因此 86 00:07:44,548 --> 00:07:46,508 你也要承担这个后果 87 00:11:28,438 --> 00:11:29,481 般 88 00:11:30,607 --> 00:11:33,026 你看到了吗?你看到了 是吧? 89 00:11:33,402 --> 00:11:35,570 我再加把劲 好像就可以做到了 90 00:11:36,029 --> 00:11:37,739 我是说 我好像可以设立结界了 91 00:11:37,823 --> 00:11:39,783 -别做了 -什么? 92 00:11:40,325 --> 00:11:43,203 等一下 我说不定能够设立结界呢 93 00:11:43,620 --> 00:11:44,830 等一下 94 00:11:45,038 --> 00:11:46,706 等一下嘛 真是的! 95 00:11:49,626 --> 00:11:51,753 我是说 我说不定能够设立结界呢 96 00:11:53,338 --> 00:11:55,215 别做了 你不用这么做 97 00:11:55,298 --> 00:11:58,260 为什么?真是! 98 00:12:00,554 --> 00:12:02,764 怎么了?到底怎么回事? 99 00:12:03,056 --> 00:12:04,057 你说说看 100 00:12:06,935 --> 00:12:08,145 你不打算告诉我? 101 00:12:10,188 --> 00:12:11,189 你走吧 102 00:12:22,325 --> 00:12:23,326 我不要 103 00:12:23,785 --> 00:12:24,953 你不要什么? 104 00:12:25,871 --> 00:12:27,330 我不要你消失 105 00:14:08,515 --> 00:14:09,516 老人家 106 00:14:16,064 --> 00:14:17,065 金白主老人家! 107 00:14:22,445 --> 00:14:23,780 你来了? 108 00:14:24,906 --> 00:14:26,116 金白主 109 00:14:32,622 --> 00:14:34,499 把我的孩子交出来 110 00:14:36,751 --> 00:14:37,919 这个嘛 111 00:14:38,003 --> 00:14:39,045 你怎么敢! 112 00:14:51,850 --> 00:14:54,644 你带走我的孩子 113 00:14:54,728 --> 00:14:56,479 就为了展示这点伎俩? 114 00:14:57,063 --> 00:14:58,398 你的孩子? 115 00:15:01,151 --> 00:15:03,194 你有很多孩子要保护 该多高兴啊? 116 00:15:04,779 --> 00:15:05,780 话说 117 00:15:07,365 --> 00:15:11,828 你的孩子 我总共杀掉了几个来着? 118 00:15:20,378 --> 00:15:22,464 你应该救活一个呀 119 00:15:23,965 --> 00:15:27,510 至少是你眼前的孩子 120 00:15:35,435 --> 00:15:36,436 孩子! 121 00:15:38,980 --> 00:15:41,858 奶奶 快逃 122 00:15:42,942 --> 00:15:44,235 快放过这孩子! 123 00:15:49,282 --> 00:15:51,159 你知道我想要什么 124 00:15:52,452 --> 00:15:55,038 告诉我 你剩下的孩子们所在的位置 125 00:15:57,207 --> 00:15:58,208 你干脆捅死我吧 126 00:15:59,250 --> 00:16:03,338 这样一来 我的魂魄就能去见我的孩子们了 127 00:16:06,591 --> 00:16:07,592 孩子! 128 00:16:16,601 --> 00:16:17,686 我就知道 129 00:16:20,355 --> 00:16:21,815 是那个方向 130 00:16:25,068 --> 00:16:26,820 那我们继续往下说吧? 131 00:16:27,570 --> 00:16:28,697 你这家伙 132 00:16:29,614 --> 00:16:31,574 你犯下这么多罪 你到底要怎样? 133 00:16:32,450 --> 00:16:33,743 别杀奶奶… 134 00:16:36,413 --> 00:16:37,497 杀我 135 00:16:38,331 --> 00:16:40,500 请你放走奶奶吧 136 00:16:41,459 --> 00:16:42,460 既然你希望如此 137 00:16:44,462 --> 00:16:46,631 你要是想救活你眼前的孩子 138 00:16:47,966 --> 00:16:50,802 要不对已经死去的孩子们放手 怎么样? 139 00:16:52,887 --> 00:16:55,348 对我还有对这个孩子来说 时间都不多了 140 00:16:56,975 --> 00:16:58,309 所以快说吧 141 00:17:11,364 --> 00:17:12,365 不要! 142 00:17:37,891 --> 00:17:38,892 老人家… 143 00:17:49,235 --> 00:17:50,862 金白主哭得伤心 144 00:17:52,238 --> 00:17:54,449 结界石也跟着哭泣 145 00:17:56,534 --> 00:17:57,660 对了 146 00:17:57,744 --> 00:18:00,246 孩子自然会听母亲的话 147 00:18:05,293 --> 00:18:07,545 当然会回应母亲的哀嚎 148 00:18:09,172 --> 00:18:11,841 那么 再哭一回 怎么样? 149 00:18:25,939 --> 00:18:27,524 你的眼神中没有后悔 150 00:18:28,024 --> 00:18:29,359 把奶奶放走吧 151 00:18:32,403 --> 00:18:34,614 你原本放弃了活着的意义 152 00:18:38,034 --> 00:18:39,953 是我帮你重拾的吧? 153 00:18:40,286 --> 00:18:41,287 没错 154 00:18:47,669 --> 00:18:49,128 可是现在 155 00:18:51,756 --> 00:18:53,508 我后悔遇见了叔叔你 156 00:19:17,532 --> 00:19:20,076 在预言书上看到的人 原来在这里 157 00:19:21,452 --> 00:19:23,413 唯独这里的上空是黑的 158 00:19:25,081 --> 00:19:27,125 有坏人的地方总归是不一样的 159 00:19:31,379 --> 00:19:32,630 您在这里干什么呢? 160 00:19:34,132 --> 00:19:35,133 奶奶 161 00:19:40,346 --> 00:19:41,347 您还好吗? 162 00:19:42,724 --> 00:19:44,350 您站到炎芝那里 稍等一下 163 00:19:51,441 --> 00:19:53,484 总算见到了你这位年轻的神父 164 00:19:56,321 --> 00:19:57,322 你认识我? 165 00:20:00,116 --> 00:20:01,492 我跟你哥哥 166 00:20:02,452 --> 00:20:03,870 更熟一些 167 00:20:20,428 --> 00:20:21,971 你打算用那个做什么? 168 00:20:22,055 --> 00:20:23,181 还能做什么? 169 00:20:24,432 --> 00:20:26,809 拿它办公事救元美湖 170 00:20:27,268 --> 00:20:30,563 拿它办私事就是报仇 171 00:20:33,566 --> 00:20:35,902 -两者都会很难 -这要走着瞧了 172 00:20:50,625 --> 00:20:52,377 你再怎么费力气 173 00:20:52,460 --> 00:20:55,213 还没碰到我的手指头 你就会消失 174 00:20:55,797 --> 00:20:58,299 但我还是有句话想对你说 175 00:21:00,051 --> 00:21:02,595 怎样?你想听听吗? 176 00:21:02,679 --> 00:21:03,805 要是你 你会听吗? 177 00:21:32,792 --> 00:21:35,586 你或许是按照神的旨意在和我斗 178 00:21:36,295 --> 00:21:40,967 但你的神对你的孝心可不感兴趣 179 00:21:49,183 --> 00:21:51,185 当你的脏器被挖走的时候 180 00:21:52,770 --> 00:21:55,523 当你的哥哥变成情炎鬼的时候 181 00:21:57,150 --> 00:21:58,151 还有当你 182 00:22:00,445 --> 00:22:02,196 亲手杀死自己的哥哥的时候 183 00:22:05,074 --> 00:22:06,868 你的神究竟在哪里? 184 00:22:10,163 --> 00:22:11,831 啊 真是啰里八嗦 185 00:22:14,917 --> 00:22:16,544 原来这真是你们这类的特征 186 00:22:18,212 --> 00:22:20,590 妖怪的特征果然是话多 187 00:22:24,302 --> 00:22:25,303 废话少说 188 00:22:43,279 --> 00:22:45,323 如你所见 我和般不一样 189 00:22:58,002 --> 00:22:59,170 炎芝… 190 00:23:01,255 --> 00:23:02,256 奶奶… 191 00:23:04,884 --> 00:23:05,927 炎芝… 192 00:23:06,010 --> 00:23:09,931 您为什么还在这里?快逃啊 193 00:23:13,267 --> 00:23:14,477 要不我们再来一下? 194 00:23:16,354 --> 00:23:17,355 住手 195 00:23:18,314 --> 00:23:20,024 你直接杀了我吧 196 00:23:27,073 --> 00:23:28,074 奶奶! 197 00:23:29,992 --> 00:23:30,993 叔叔 198 00:23:32,870 --> 00:23:33,871 住手 199 00:23:33,955 --> 00:23:35,289 真感人 200 00:23:35,790 --> 00:23:38,000 搞得好像有血缘关系似的 201 00:23:58,646 --> 00:23:59,856 停手 202 00:24:02,441 --> 00:24:05,111 我都告诉你 停手吧 203 00:24:18,875 --> 00:24:20,543 我没能体谅 204 00:24:21,294 --> 00:24:24,755 你的孤单还有你的积怨 这都是我的罪过 205 00:24:25,590 --> 00:24:28,259 你就把你的怨气发泄在我身上吧 206 00:24:29,135 --> 00:24:30,136 闭嘴 207 00:24:30,219 --> 00:24:35,725 你不要再拿无辜的生命积下你的业报 208 00:24:36,350 --> 00:24:37,894 总有一天 你会明白 209 00:24:37,977 --> 00:24:42,815 你的一切憎恨都毫无意义 210 00:25:02,835 --> 00:25:04,629 这才像话一点 211 00:29:19,216 --> 00:29:20,384 金白主 212 00:29:21,927 --> 00:29:23,929 我向你表示感谢 213 00:29:24,847 --> 00:29:27,057 但你提起过因果律 对吧? 214 00:29:29,560 --> 00:29:30,769 这次轮到你了 215 00:29:31,854 --> 00:29:34,273 默许一切发生的罪过 216 00:29:34,940 --> 00:29:36,567 这次轮到你来偿还了 217 00:29:49,246 --> 00:29:50,498 奶奶! 218 00:30:12,561 --> 00:30:13,562 过来 219 00:30:15,898 --> 00:30:16,941 般 220 00:30:27,701 --> 00:30:29,078 这是什么? 221 00:30:29,161 --> 00:30:30,496 你先把这个解开 222 00:30:30,579 --> 00:30:32,873 听到了吗?快把这个解开! 223 00:30:33,249 --> 00:30:37,586 如果有你在身边 我就没法跟弓叹斗了 224 00:30:39,380 --> 00:30:42,007 般 快解开这个 好吗? 225 00:30:43,759 --> 00:30:45,010 般 226 00:30:45,094 --> 00:30:46,095 般! 227 00:30:46,512 --> 00:30:49,098 快给我解开 般! 228 00:31:26,343 --> 00:31:27,344 约翰 229 00:31:30,222 --> 00:31:32,850 -姐姐呢? -元美湖她没事 230 00:31:33,601 --> 00:31:34,727 真是万幸 231 00:31:41,525 --> 00:31:45,988 你快去找金白主… 232 00:32:02,004 --> 00:32:03,005 我马上回来 233 00:32:03,964 --> 00:32:04,965 你再撑一下 234 00:32:25,235 --> 00:32:26,236 奶奶 235 00:32:39,291 --> 00:32:41,168 你怎么现在才来? 236 00:32:42,878 --> 00:32:43,879 奶奶 237 00:32:45,047 --> 00:32:46,048 奶奶她… 238 00:32:50,427 --> 00:32:51,428 奶奶 239 00:32:52,971 --> 00:32:56,767 你来这里干什么? 240 00:32:57,685 --> 00:32:59,061 你应该… 241 00:33:01,063 --> 00:33:05,984 你应该去保护她才对 242 00:33:06,735 --> 00:33:09,905 没事的 元美湖很安全 243 00:33:10,739 --> 00:33:15,494 我当年对你们的遭遇无动于衷 244 00:33:15,577 --> 00:33:19,331 这是为当时的罪过付出代价 245 00:33:19,832 --> 00:33:21,542 您说这个干什么? 246 00:33:22,835 --> 00:33:28,507 我放心不下 247 00:33:31,093 --> 00:33:34,722 你和这个孩子 248 00:33:35,222 --> 00:33:36,265 奶奶 249 00:33:38,892 --> 00:33:41,478 不会有事的 一切都会好起来的 奶奶 250 00:33:44,648 --> 00:33:45,858 奶奶… 251 00:34:07,921 --> 00:34:11,717 -不要 奶奶! -奶奶 252 00:34:12,718 --> 00:34:14,136 不要! 253 00:34:14,219 --> 00:34:15,596 -奶奶! -不要! 254 00:34:19,183 --> 00:34:21,727 别跟我们开玩笑了 您快睁开眼 255 00:34:21,977 --> 00:34:24,605 -奶奶! -您不能就这么走 256 00:34:24,688 --> 00:34:25,689 奶奶! 257 00:34:27,107 --> 00:34:28,275 -不要! -奶奶 258 00:34:29,276 --> 00:34:32,279 -别走 奶奶! -奶奶? 259 00:34:32,362 --> 00:34:34,740 奶奶! 260 00:34:36,116 --> 00:34:39,328 -别走! -奶奶? 261 00:34:48,420 --> 00:34:50,506 奶奶! 262 00:36:20,220 --> 00:36:21,221 般 263 00:36:23,682 --> 00:36:24,683 奶奶 264 00:36:26,476 --> 00:36:27,477 奶奶 265 00:36:38,822 --> 00:36:39,823 般 266 00:36:41,992 --> 00:36:43,702 我有话要跟你说 267 00:36:44,828 --> 00:36:48,832 现在能帮她的 好像也只有你了 268 00:36:50,584 --> 00:36:53,253 她没有变成元情… 269 00:36:56,089 --> 00:36:59,259 尚未唤醒那个力量的原因在于… 270 00:37:42,177 --> 00:37:43,178 你身体里 271 00:37:45,597 --> 00:37:47,724 有颗叫掌上明珠的珠子 272 00:37:52,187 --> 00:37:56,274 我跟你说过 只要你内心发出光芒就可以了 273 00:37:59,277 --> 00:38:01,405 你身体里有个东西 274 00:38:02,823 --> 00:38:04,449 叫掌上明珠 275 00:38:06,702 --> 00:38:09,037 对 我记得 掌上明珠 276 00:38:10,872 --> 00:38:12,582 金白主老人家跟我提起过 277 00:38:14,584 --> 00:38:18,964 能够设立结界的力量 是从那颗珠子来的 278 00:38:24,928 --> 00:38:27,639 -可我现在还没… -没错 279 00:38:27,723 --> 00:38:30,684 你现在还没有完全唤醒那个力量 280 00:38:32,561 --> 00:38:34,479 因为那颗珠子现在不完整 281 00:38:34,855 --> 00:38:37,065 不完整 那是什么意思? 282 00:38:37,149 --> 00:38:41,028 当时碎掉的时候 有一个碎片进入了你的体内 283 00:38:55,292 --> 00:38:59,796 比灰尘还要小的裂痕 衍生了接下来的一切 284 00:39:01,465 --> 00:39:04,885 不是美湖 285 00:39:05,218 --> 00:39:08,513 是她体内的掌上明珠 286 00:39:10,724 --> 00:39:12,934 是那颗珠子不完整 287 00:39:13,435 --> 00:39:19,232 般越和你在一起 变得越弱的原因也在于此 288 00:39:20,942 --> 00:39:23,028 当他和你接触的时候 289 00:39:23,737 --> 00:39:27,449 掌上明珠的力量才能变得完整 290 00:39:29,785 --> 00:39:34,081 他所失去的人类的那部分 也因此而找回 291 00:39:37,959 --> 00:39:39,086 失去的部分? 292 00:39:41,129 --> 00:39:42,130 他的心 293 00:39:44,758 --> 00:39:46,676 包括对你的恩情 294 00:39:52,015 --> 00:39:53,016 所以 295 00:39:55,602 --> 00:39:57,187 我应该怎么做? 296 00:39:57,270 --> 00:39:58,271 般 297 00:39:59,106 --> 00:40:01,775 您既然知道原因 也应该知道我接下来该怎么做吧? 298 00:40:02,317 --> 00:40:04,319 你应该需要做出选择 299 00:40:04,694 --> 00:40:09,449 你要是把自己的 掌上明珠的碎片交给她的话 300 00:40:11,743 --> 00:40:12,786 你就没法… 301 00:40:17,249 --> 00:40:18,750 再成为人类 是吧? 302 00:40:19,292 --> 00:40:20,335 没错 303 00:40:22,045 --> 00:40:24,965 就像破堤而出的水 304 00:40:25,632 --> 00:40:28,635 你身上情炎鬼的力量 会一股脑散发出来 305 00:40:28,927 --> 00:40:32,973 那股力量应该是无法阻挡 也无法收回的 306 00:40:36,852 --> 00:40:41,648 只要这么做 元美湖就能活 是吧? 307 00:40:44,776 --> 00:40:48,029 要是我拒绝接受那个碎片呢? 308 00:40:48,947 --> 00:40:51,241 要是我坚持一个人设立结界的话 309 00:40:52,701 --> 00:40:53,910 到时会发生什么? 310 00:40:54,870 --> 00:40:57,330 那颗珠子会试图弥补那个裂痕 311 00:41:00,167 --> 00:41:01,918 甚至以烧毁你的灵魂的方式 312 00:41:02,627 --> 00:41:05,380 你最终会失去性命 313 00:41:07,757 --> 00:41:09,509 所以 你的意思是… 314 00:41:16,725 --> 00:41:17,851 以我自己的力量 315 00:41:18,643 --> 00:41:19,895 也是可行的 316 00:41:21,438 --> 00:41:22,647 我来做就行了 317 00:41:24,107 --> 00:41:28,236 也就是说 没有般的那个碎片 也可以设立结界 318 00:41:28,320 --> 00:41:32,324 不 只有这样 般才能保留人类的样子 319 00:41:33,700 --> 00:41:35,952 也不会被禁锢在结界 320 00:41:38,455 --> 00:41:39,956 可是你… 321 00:41:40,332 --> 00:41:41,416 只要能做到 322 00:41:43,710 --> 00:41:44,753 这就够了 323 00:41:48,340 --> 00:41:49,382 我就能满足 324 00:42:01,519 --> 00:42:02,520 奶奶 325 00:42:09,653 --> 00:42:13,657 我一离开 全部重担都让你背负了 326 00:42:15,450 --> 00:42:16,785 你这是什么表情? 327 00:42:17,535 --> 00:42:20,288 我自己去休息了 你觉得很冤吗? 328 00:42:21,414 --> 00:42:23,792 这一路走得够漫长的 329 00:42:24,251 --> 00:42:27,003 要是我独自走过这些艰难的岁月 330 00:42:27,420 --> 00:42:31,508 我应该是带着 沉重又压抑的心忍受下去的 331 00:42:31,591 --> 00:42:33,593 多亏了你和炎芝 332 00:42:33,677 --> 00:42:38,765 让我时常有了温馨和幸福的时刻 333 00:42:40,850 --> 00:42:43,770 谢谢你守在我身边 334 00:42:46,731 --> 00:42:50,110 谢谢你了 般 335 00:42:52,404 --> 00:42:53,697 辛苦您了 336 00:42:55,448 --> 00:42:57,242 您去歇着吧 我马上去见您 337 00:43:20,598 --> 00:43:21,725 老人家 338 00:43:23,601 --> 00:43:24,686 怎么回事? 339 00:43:25,687 --> 00:43:26,771 金白主老人家? 340 00:43:28,690 --> 00:43:30,525 现在真的没时间了 341 00:43:34,070 --> 00:43:37,824 对不起 让你独自做出这么艰难的决择 342 00:44:21,910 --> 00:44:23,203 元美湖 343 00:44:25,538 --> 00:44:26,706 你非要… 344 00:44:56,820 --> 00:44:57,862 你杀了我吧 345 00:45:00,323 --> 00:45:04,035 你都知道我对奶奶做了什么 346 00:45:06,371 --> 00:45:08,081 所以拜托你 杀了我吧 347 00:45:20,427 --> 00:45:22,554 你会为自己做的事付出代价的 348 00:45:23,930 --> 00:45:26,766 不多不少 会付出你应该付出的代价 349 00:45:29,436 --> 00:45:30,854 奶奶的死 350 00:45:32,147 --> 00:45:33,857 只不过是她自己的选择 351 00:45:36,276 --> 00:45:38,153 她是为自己的选择付出代价而已 352 00:45:41,197 --> 00:45:42,323 般… 353 00:45:44,784 --> 00:45:49,456 所以 你就按照 和奶奶在一起时的样子 354 00:45:50,206 --> 00:45:52,500 按照奶奶所希望的那个样子 355 00:45:58,047 --> 00:45:59,090 继续活下去吧 356 00:46:05,263 --> 00:46:07,348 那就是你现在要付出的代价 357 00:46:12,061 --> 00:46:13,104 般! 358 00:46:13,646 --> 00:46:16,941 你不能死! 你一定要活着回来! 359 00:46:18,193 --> 00:46:19,277 知道了吧? 360 00:46:19,736 --> 00:46:20,945 知道了吗 般? 361 00:46:27,827 --> 00:46:29,412 感觉整个世界停顿了 362 00:46:30,788 --> 00:46:33,249 时间、声音 363 00:46:33,958 --> 00:46:35,627 感觉全部消失了 364 00:46:38,588 --> 00:46:41,674 我开始明白 在这个时空当中 我原本看不到尽头的生命 365 00:46:42,634 --> 00:46:44,636 终于要奔向终点了 366 00:46:47,597 --> 00:46:50,266 我必须要去她所在的地方 367 00:48:33,953 --> 00:48:36,956 字幕翻译:Rita Huang