1 00:00:21,063 --> 00:00:23,357 登場人物・地名・団体などは フィクションです 2 00:00:23,441 --> 00:00:25,943 子役の撮影は 保護者立会の下に行いました 3 00:00:46,464 --> 00:00:50,384 昔話なんだけど聞いてみる? 4 00:00:53,179 --> 00:00:58,142 昔々 仏様がまだ インドにいた頃 5 00:00:59,393 --> 00:01:03,856 アングリマーラという人も インドにいた 6 00:01:05,274 --> 00:01:07,359 彼は呪いをかけられて 7 00:01:08,235 --> 00:01:12,448 千人を殺さなければ 呪いから解放できなかった 8 00:01:13,741 --> 00:01:17,203 彼は会う人をみんな殺し 9 00:01:17,828 --> 00:01:20,414 ついに999人の命を奪い 10 00:01:20,873 --> 00:01:25,419 あと一人だけという その時がやってきた 11 00:01:27,046 --> 00:01:28,547 しかし よりによって 12 00:01:29,423 --> 00:01:33,677 彼を待っていた母が 迎えに出ていて 13 00:01:34,428 --> 00:01:40,893 彼は最後の千人目に 自分の母を殺そうとした 14 00:01:41,977 --> 00:01:42,978 その時 15 00:01:45,606 --> 00:01:50,778 それを知った仏様が アングリマーラの前に現れ 16 00:01:51,237 --> 00:01:53,739 彼を引き止めてくれたの 17 00:01:59,954 --> 00:02:03,249 それからアングリマーラは 過ちを反省し 18 00:02:03,332 --> 00:02:04,875 修行に専念した 19 00:02:05,501 --> 00:02:10,881 どこに行っても 人殺しと非難されたけど 20 00:02:11,674 --> 00:02:13,008 仏様は 21 00:02:15,928 --> 00:02:19,849 地獄で経験すべきことを 今経験しているのだから 22 00:02:20,850 --> 00:02:23,727 耐えろとおっしゃった 23 00:02:25,354 --> 00:02:28,399 そうやって辛い修行を重ねた アングリマーラは 24 00:02:29,149 --> 00:02:34,572 ついに仏性を得て 涅槃 ねはん に入った 25 00:02:37,992 --> 00:02:42,788 俺たちも彼のように 許されるだろうか 26 00:02:48,127 --> 00:02:49,128 うん 27 00:02:51,881 --> 00:02:55,175 二人ともこれまで 28 00:02:56,176 --> 00:03:00,139 誰よりも辛い地獄を 経験してきたんだから 29 00:05:59,943 --> 00:06:03,363 永遠なる司祭 イエス様 30 00:06:04,073 --> 00:06:08,035 主を見習おうとする 司祭たちを守り 31 00:06:09,953 --> 00:06:14,291 誰からも害されないよう 見守ってください 32 00:06:17,211 --> 00:06:21,507 どうかこの若い司祭を 助けてください 33 00:06:43,987 --> 00:06:49,618 ヨハン 君に あまりにも重い荷を負わせた 34 00:06:52,663 --> 00:06:56,416 君の十字架を これから私が背負う 35 00:06:58,710 --> 00:07:03,423 君の尊厳は 私の命で取り戻す 36 00:08:42,231 --> 00:08:43,232 チャンさん 37 00:08:50,405 --> 00:08:52,074 相変わらず無謀ですね 38 00:08:57,120 --> 00:08:59,957 何?これには情炎鬼が倒れた 39 00:09:00,040 --> 00:09:02,084 自分は自分で守らないと 40 00:09:03,710 --> 00:09:05,963 聖水を入れた銀の弾丸です 41 00:09:09,174 --> 00:09:10,425 さすがだわ 42 00:10:23,373 --> 00:10:24,374 グンタン 43 00:10:26,084 --> 00:10:27,085 ウォン・ミホ 44 00:10:40,307 --> 00:10:42,309 お前はあの時 逃げるべきだった 45 00:10:46,688 --> 00:10:47,731 お嬢様… 46 00:10:48,273 --> 00:10:51,360 お前の選択が どれほど愚かなのか 47 00:10:53,570 --> 00:10:55,030 じきに分かるだろう 48 00:10:57,032 --> 00:10:58,533 済州 チェジュ 島は空気がきれい 49 00:10:59,534 --> 00:11:00,869 深く吸っておいて 50 00:11:01,912 --> 00:11:04,498 私があなたを また地獄に封印するから 51 00:11:05,415 --> 00:11:06,666 ここは楽しんだ? 52 00:11:12,798 --> 00:11:15,801 今すぐ殺してやる 53 00:11:43,286 --> 00:11:45,080 どこに行ってたんですか 54 00:11:45,163 --> 00:11:47,124 お嬢様を頼んだのに 55 00:11:47,791 --> 00:11:48,875 忙しかった 56 00:11:48,959 --> 00:11:50,419 バン 大丈夫? 57 00:11:51,628 --> 00:11:52,712 遅れて悪い 58 00:11:55,006 --> 00:11:56,007 バン 59 00:11:58,385 --> 00:11:59,469 私 行かなきゃ 60 00:12:01,388 --> 00:12:02,514 俺も分かってる 61 00:12:02,597 --> 00:12:08,854 私があそこに登って 結界が張れるように守って 62 00:12:10,355 --> 00:12:11,440 できるよね? 63 00:12:12,357 --> 00:12:13,525 もちろん 64 00:12:15,652 --> 00:12:17,237 そういう契約だったし 65 00:12:22,701 --> 00:12:24,035 ほら 道を開きなさい 66 00:12:25,036 --> 00:12:26,037 せっかちだな 67 00:12:32,377 --> 00:12:34,671 遅れずちゃんとついて来い 68 00:13:38,985 --> 00:13:41,780 お嬢様 お気をつけて 69 00:13:42,405 --> 00:13:43,532 チャンさんもね 70 00:14:53,643 --> 00:14:54,644 ヨハン! 71 00:15:48,448 --> 00:15:49,449 ヨハン 72 00:15:50,700 --> 00:15:51,743 大丈夫ですか 73 00:15:53,286 --> 00:15:55,538 こっちのセリフだわ 74 00:15:56,706 --> 00:15:57,832 大丈夫なの? 75 00:15:59,000 --> 00:16:00,835 もちろん 僕ですよ 76 00:16:02,921 --> 00:16:05,715 私は結界を張りにいくわよ 77 00:16:06,966 --> 00:16:07,884 一緒に 78 00:16:07,967 --> 00:16:08,593 いや 79 00:16:10,387 --> 00:16:12,347 バンともう少しだけ 踏ん張ってほしい 80 00:16:12,555 --> 00:16:14,015 私が結界を張るまで 81 00:16:14,891 --> 00:16:18,311 死ぬことも怪我することも 絶対ダメよ 82 00:16:20,939 --> 00:16:21,940 行って 83 00:16:22,357 --> 00:16:23,441 ここは任せて 84 00:16:26,695 --> 00:16:27,696 よろしくね 85 00:17:32,469 --> 00:17:33,470 ウォン・ミホ 86 00:17:36,347 --> 00:17:37,348 できるわ 87 00:19:39,262 --> 00:19:41,472 怖いのが当たり前だわ 88 00:19:42,390 --> 00:19:47,812 現世に加え 過去の記憶まで抱えて 89 00:19:47,896 --> 00:19:50,148 その重さは計り知れない 90 00:19:50,857 --> 00:19:51,858 ベクジュさん… 91 00:20:45,119 --> 00:20:46,454 もうやめろ 92 00:20:47,080 --> 00:20:50,917 分かってるだろ? 今のお前は俺に勝てない 93 00:20:54,545 --> 00:20:56,422 お前を殺すつもりはない 94 00:20:57,840 --> 00:20:59,217 俺と同じだから 95 00:21:00,426 --> 00:21:02,929 俺たちをこうさせた 人間を憎しみ 96 00:21:03,012 --> 00:21:04,681 この島を憎しんでる 97 00:21:05,056 --> 00:21:07,100 島を守る 存在なんかじゃない 98 00:21:08,101 --> 00:21:12,188 俺たちは彼女に呪われ ここに閉じ込められてるだけ 99 00:21:12,271 --> 00:21:13,398 うるさい 100 00:21:16,943 --> 00:21:17,986 気の毒だ 101 00:21:20,530 --> 00:21:25,284 長い歳月が過ぎても だまされたことを分からない 102 00:21:27,203 --> 00:21:28,788 昔のお前に戻れ 103 00:21:29,122 --> 00:21:30,748 一緒に終わらせよう 104 00:21:33,251 --> 00:21:34,877 地獄のようなこの島を 105 00:22:09,412 --> 00:22:10,413 ヨハン 106 00:22:13,708 --> 00:22:14,709 ヨハン! 107 00:22:18,004 --> 00:22:19,047 呼んだ? 108 00:22:19,130 --> 00:22:21,132 こいつをしばらく 止めておけるか 109 00:22:29,557 --> 00:22:30,933 長くは持てませんよ 110 00:22:31,601 --> 00:22:32,602 すぐ戻る 111 00:22:46,407 --> 00:22:48,409 死ぬ場を変えたんだ 112 00:22:49,160 --> 00:22:50,745 また会うとはね 113 00:22:50,828 --> 00:22:53,664 誰かさんのせいで のんきに休めなくてさ 114 00:22:55,083 --> 00:22:56,084 そうか 115 00:22:57,543 --> 00:22:59,420 一度死にかけてたし 116 00:22:59,504 --> 00:23:01,464 少しくらいは 変わってるのかな? 117 00:23:04,217 --> 00:23:06,469 おかげさまで 僕の召命を改めて分かった 118 00:23:07,303 --> 00:23:12,183 ただ神様に従うために この道を歩んでるんじゃない 119 00:23:13,976 --> 00:23:15,603 どういう意味かと言うと⸺ 120 00:23:18,606 --> 00:23:20,775 僕の神様が啓示を 取り上げるとしても 121 00:23:21,776 --> 00:23:22,944 大切な人たちを 122 00:23:24,821 --> 00:23:26,197 僕が守るってこと 123 00:23:27,281 --> 00:23:30,284 くだらないやつら… 面白いな 124 00:23:32,078 --> 00:23:33,371 せいぜい頑張ってみろ 125 00:25:38,996 --> 00:25:39,580 バン! 126 00:26:26,502 --> 00:26:29,588 こういうふうに結界を張って 君に消えてほしくない 127 00:26:31,424 --> 00:26:32,550 私だっていやよ 128 00:26:33,676 --> 00:26:35,386 あなたが消えるのはいや 129 00:26:36,304 --> 00:26:37,388 知ってたか 130 00:26:38,389 --> 00:26:39,724 私に言ったでしょ? 131 00:26:41,142 --> 00:26:45,062 私の運命だって 逆らえるならやってみろって 132 00:26:47,982 --> 00:26:48,983 そうよ 133 00:26:49,692 --> 00:26:51,819 私の運命なのよ 134 00:26:53,571 --> 00:26:55,281 そこにあなたの場所はないわ 135 00:26:58,451 --> 00:26:59,827 お前も分かってるだろ? 136 00:27:00,953 --> 00:27:02,830 俺はあいつらと同じだ 137 00:27:04,206 --> 00:27:06,876 その血が俺に入った時 俺の運命も決まった 138 00:27:12,298 --> 00:27:13,299 ウォン・ミホ 139 00:27:38,866 --> 00:27:39,867 何してんのよ 140 00:27:40,409 --> 00:27:43,537 バン やめて! 141 00:27:43,621 --> 00:27:44,622 バン… 142 00:27:45,081 --> 00:27:46,499 俺ももう疲れた 143 00:27:47,208 --> 00:27:48,793 いやよ そうしないで 144 00:27:49,001 --> 00:27:50,628 恐ろしいほど長かった 145 00:27:50,711 --> 00:27:51,504 やめて 146 00:27:54,256 --> 00:27:55,633 もう休みたいんだ 147 00:27:57,843 --> 00:27:59,595 ダメよ そうしないで 148 00:28:01,555 --> 00:28:03,641 だから最後に頼む 149 00:28:06,519 --> 00:28:08,229 俺を休ませてくれ 150 00:28:11,732 --> 00:28:13,192 最後の願いだ 151 00:29:27,683 --> 00:29:28,684 バン… 152 00:29:30,394 --> 00:29:32,062 バン 153 00:30:22,321 --> 00:30:24,949 何?これ以上は無理か 154 00:30:27,159 --> 00:30:28,160 お前な 155 00:30:30,454 --> 00:30:31,705 口数が多い 156 00:30:57,189 --> 00:30:58,232 お帰り 157 00:31:02,403 --> 00:31:04,697 これが俺の兄弟だ 158 00:31:06,865 --> 00:31:07,866 バン 159 00:31:09,451 --> 00:31:10,578 まだ間に合うぞ 160 00:31:12,079 --> 00:31:16,792 俺たちをこうさせた人間を 一緒に殺 戮 りく して 161 00:31:19,461 --> 00:31:21,589 因果律を断ち切るんだ 162 00:31:21,922 --> 00:31:26,093 この島を破壊しても 因果律は断ち切れない 163 00:31:26,468 --> 00:31:29,179 数百年間 人間とつるんで 164 00:31:30,514 --> 00:31:32,683 人間になった気か? 165 00:31:34,685 --> 00:31:39,148 お前も人間世界をさまよう 幽霊に過ぎないぞ 166 00:31:42,318 --> 00:31:44,278 お前を完成させる存在は 167 00:31:45,946 --> 00:31:48,490 ウォンジョンを真似る あの女じゃない 168 00:31:52,286 --> 00:31:53,329 俺だ 169 00:31:56,081 --> 00:31:57,082 グンタン 170 00:31:59,501 --> 00:32:01,545 お前が眠っていた数百年の間 171 00:32:01,629 --> 00:32:04,423 因果律を断ち切る方法を ずっと探してきた 172 00:32:06,008 --> 00:32:08,135 皮肉にもそれを今知ったよ 173 00:32:09,345 --> 00:32:11,930 因果律を断ち切る 唯一の方法は 174 00:32:13,015 --> 00:32:14,850 お前と俺の消滅だ 175 00:32:16,810 --> 00:32:19,897 だから俺たちは消えるべきだ 176 00:34:17,598 --> 00:34:21,435 主は私の羊飼い 私は乏しいことがない 177 00:34:23,353 --> 00:34:28,066 主は私を緑の牧場に伏させ 憩いの水のほとりに伴われる 178 00:34:29,067 --> 00:34:30,652 私の魂を生き返らせ 179 00:34:31,195 --> 00:34:35,073 御名のために 私を義の道に導かれる 180 00:36:05,581 --> 00:36:10,043 始まりも一緒だったから 終わりも一緒にしよう 181 00:38:07,035 --> 00:38:08,078 あなたを雇うわ 182 00:38:08,161 --> 00:38:08,912 えっ? 183 00:38:08,996 --> 00:38:09,788 私を守って 184 00:38:09,997 --> 00:38:11,456 死なせないと言ったわ 185 00:38:11,999 --> 00:38:14,084 守ってくれると約束した 186 00:38:14,501 --> 00:38:16,503 あなたが情炎鬼でも構わない 187 00:38:17,295 --> 00:38:19,339 私がいつ死んでも構わない 188 00:38:22,134 --> 00:38:23,260 私はあなたを⸺ 189 00:38:24,886 --> 00:38:25,595 信じる 190 00:38:35,397 --> 00:38:38,734 朝飯前だろ? 弱い振りせず 立て 191 00:38:40,777 --> 00:38:43,363 私が手を取れないと思った? 192 00:38:43,447 --> 00:38:45,323 まだ分からないの? 193 00:38:45,407 --> 00:38:51,246 こんなに長い時間を一人で 待っていたんだね 194 00:38:52,789 --> 00:38:53,832 ごめんね 195 00:38:55,333 --> 00:38:59,212 あなたを救うこともできない 196 00:40:05,153 --> 00:40:06,446 バン… 197 00:40:06,780 --> 00:40:07,781 バン… 198 00:40:15,205 --> 00:40:16,623 バン! 199 00:40:27,884 --> 00:40:28,885 神父様 200 00:41:21,897 --> 00:41:23,523 1年後 201 00:41:29,154 --> 00:41:30,280 行ってきます 202 00:41:31,948 --> 00:41:33,325 全ては⸺ 203 00:41:35,577 --> 00:41:37,829 〝 白 ペク 〞のために存在すべきだ 204 00:42:12,697 --> 00:42:13,782 久しぶり 205 00:42:18,620 --> 00:42:22,332 一緒に来たあの方が 君を助けてくれた? 206 00:42:25,252 --> 00:42:29,422 いつか白の光が この世を覆う時が来たら 207 00:42:29,506 --> 00:42:30,507 白の光? 208 00:42:31,216 --> 00:42:32,217 そうだ 209 00:42:32,592 --> 00:42:37,973 その日が来たら 白の光は 全ての闇を大地の下に埋めて 210 00:42:39,266 --> 00:42:44,145 君を守っていた人たちも みなその闇の中へ消える 211 00:42:46,815 --> 00:42:47,816 怖いのか 212 00:42:48,441 --> 00:42:49,442 はい 213 00:42:49,985 --> 00:42:54,239 君も そんなことが 起こらないよう 手伝うのだ 214 00:42:55,615 --> 00:42:58,201 大切なものを守れる力を あげるから 215 00:42:59,577 --> 00:43:00,578 できるか? 216 00:43:04,040 --> 00:43:10,630 だが 万一白の光が この世を覆う時が来たら 217 00:43:11,423 --> 00:43:13,967 私たちがあなたに会いにいく 218 00:43:18,513 --> 00:43:21,516 君の力が必要だ 219 00:43:29,899 --> 00:43:33,153 バチカン修道院 220 00:43:37,115 --> 00:43:40,452 <なんて顔してるんだ お前らしくないな> 221 00:43:40,535 --> 00:43:42,370 <死んだ人でもいるのか> 222 00:43:42,912 --> 00:43:44,331 <らしくないぞ> 223 00:43:47,792 --> 00:43:51,296 <大天使 聖ミカエルよ 戦いの我らを守って下さい> 224 00:43:51,379 --> 00:43:53,882 <スリョンを思い出した? それとも兄?> 225 00:43:54,716 --> 00:43:55,759 <いや バンか> 226 00:43:58,762 --> 00:44:01,306 <悪魔の邪悪さと 謀略とに抗する> 227 00:44:01,389 --> 00:44:02,724 <守護者となって下さい> 228 00:44:02,807 --> 00:44:04,601 <お前も分かってるだろ?> 229 00:44:04,684 --> 00:44:08,980 <まだ始まったばかりだ 永遠に終わらないぞ> 230 00:44:09,064 --> 00:44:11,941 <気の毒だ 実は怖いだろ?> 231 00:44:12,525 --> 00:44:14,277 <震えてるじゃないか> 232 00:44:15,862 --> 00:44:19,074 <逃げろ ヨハン!> 233 00:44:19,157 --> 00:44:21,951 <ここから逃げ出せ!> 234 00:44:53,817 --> 00:44:55,652 <お前も分かってるだろ?> 235 00:44:55,735 --> 00:44:59,864 <まだ始まったばかりだ 永遠に終わらないぞ> 236 00:45:16,923 --> 00:45:18,967 ソウル 237 00:45:19,050 --> 00:45:20,969 今日までに送るよう伝えて 238 00:45:21,052 --> 00:45:24,305 お寺の作品の返還は 火曜午前に情報公開だから 239 00:45:24,389 --> 00:45:26,099 その時にマスコミ報道を 240 00:45:26,182 --> 00:45:26,975 かしこまりました 241 00:45:27,058 --> 00:45:29,269 明日 ファン画伯の展示会は 242 00:45:29,352 --> 00:45:31,521 キム館長が 代理出席ですよね? 243 00:45:31,604 --> 00:45:32,605 はい 会長 244 00:45:35,692 --> 00:45:36,818 お疲れ様 245 00:46:03,303 --> 00:46:04,721 会長 ウォン・ミホ 246 00:46:24,532 --> 00:46:25,533 バン 247 00:47:28,012 --> 00:47:31,182 白 ペク 248 00:47:43,278 --> 00:47:45,405 それが自分の使命だと 思ったから 249 00:47:45,780 --> 00:47:48,992 彼の犠牲までも 忍耐すべきだと信じた 250 00:48:33,077 --> 00:48:34,078 ヨハン 251 00:48:34,871 --> 00:48:35,872 ミホさん 252 00:48:41,753 --> 00:48:42,754 うん 253 00:48:44,756 --> 00:48:45,757 分かってる 254 00:48:47,634 --> 00:48:53,222 自分の全てを燃やしたら 暗闇も消えると信じてた 255 00:49:23,419 --> 00:49:28,299 存在すら知らなかった さらなる闇が怖い 256 00:49:29,509 --> 00:49:31,344 果たして彼は 戻ってこられるのか 257 00:49:35,223 --> 00:49:37,767 また誰を失うことに なるだろうか 258 00:49:39,977 --> 00:49:43,439 しかし 恐怖は 何もしてくれない 259 00:49:45,817 --> 00:49:48,778 私は また世界を救う 260 00:49:53,157 --> 00:49:55,952 私たちの歩みよりも 早く迫ってくる⸺ 261 00:49:59,872 --> 00:50:01,249 人類の危機から 262 00:50:05,169 --> 00:50:08,756 故 チェ・サンホ監督に 追悼の意を捧げます 263 00:52:09,544 --> 00:52:12,672 『アイランド』をご愛顧いただき 誠にありがとうございました 264 00:52:12,755 --> 00:52:14,841 日本語翻訳 クリ・トラン