1 00:00:21,105 --> 00:00:23,441 登場人物・地名・団体などは フィクションです 2 00:00:23,524 --> 00:00:25,651 子役の撮影は 保護者立会の下に行いました 3 00:00:26,527 --> 00:00:28,946 ベンジューレ様 4 00:00:29,029 --> 00:00:34,076 早く降りてきて 私の嘆きを聞いてください 5 00:00:34,201 --> 00:00:38,289 ならば 丹念に 祭祀 さいし を挙げ ベンジューレ様に仕えます 6 00:00:38,289 --> 00:00:39,749 ならば 丹念に 祭祀 さいし を挙げ ベンジューレ様に仕えます イ・スリョン 7 00:00:39,749 --> 00:00:39,874 ならば 丹念に 祭祀 さいし を挙げ ベンジューレ様に仕えます 8 00:00:39,957 --> 00:00:44,462 昔から 弱者だった女たちは 9 00:00:44,545 --> 00:00:49,383 悔しいことがあっても 誰も話を聞いてくれなかった 10 00:00:49,467 --> 00:00:51,051 だから その代わりに 11 00:00:51,135 --> 00:00:53,512 ベンジューレ様の所に行って お祈りをしたんだ 12 00:00:54,221 --> 00:00:59,643 懐に抱いていた綺麗な紙を 祭壇にあげて祈れば 13 00:00:59,727 --> 00:01:02,688 全ての話がその紙に刻まれて 14 00:01:02,772 --> 00:01:06,859 ベンジューレ様が 読んでくれると思ってた 15 00:01:06,942 --> 00:01:08,694 なんで懐に抱いてたの? 16 00:01:08,819 --> 00:01:12,823 文字の読み書きも できない人が 多かったから 17 00:01:13,449 --> 00:01:16,994 文字で書く代わりに 懐に抱いていたら 18 00:01:17,077 --> 00:01:19,663 自分の気持ちが伝わると 信じてたんだ 19 00:01:19,997 --> 00:01:23,083 しかし 恨みを晴らしてもらったら 20 00:01:23,167 --> 00:01:25,878 必ず 見返りを 払わなければならなかった 21 00:01:28,422 --> 00:01:30,382 見返りってどんな? 22 00:01:30,800 --> 00:01:33,052 自分の能力の限り 払えばいいさ 23 00:01:33,302 --> 00:01:36,847 なければないなりに あればあるなりに 24 00:01:36,931 --> 00:01:41,393 でも 能力のある者が 少ししか払わなければ 25 00:01:41,602 --> 00:01:45,356 ベンジューレ様を 怒らせてしまう 26 00:01:47,775 --> 00:01:51,028 そのベンジューレ様って まだ存在してるのかな 27 00:01:51,570 --> 00:01:54,740 いると思う?いないと思う? 28 00:01:55,950 --> 00:01:57,284 いると思う 29 00:01:59,703 --> 00:02:01,580 今もどこかで 30 00:02:01,664 --> 00:02:04,250 困難な人たちの話を 聞いてくれてると思う 31 00:02:32,278 --> 00:02:35,197 チャンさん とてもいい匂いね 32 00:02:36,365 --> 00:02:38,784 お嬢様は 今日 上機嫌のようですね 33 00:02:40,035 --> 00:02:43,205 久しぶりに ぐっすり眠れたの 34 00:02:44,415 --> 00:02:45,583 よかったですね 35 00:02:46,250 --> 00:02:48,836 今日 出勤初日だから 36 00:02:48,919 --> 00:02:51,255 憂うつではないか 心配でした 37 00:02:54,174 --> 00:02:55,301 そうか 38 00:02:55,843 --> 00:02:57,177 今日 出勤だよね 39 00:03:02,933 --> 00:03:05,227 初日だし しっかり食べないと 40 00:03:05,311 --> 00:03:06,896 食欲なくなったわ 41 00:03:08,230 --> 00:03:09,315 チャンさん 42 00:03:10,441 --> 00:03:12,276 ボディガードを一人 採用したの 43 00:03:12,359 --> 00:03:13,402 ボディガードを? 44 00:03:13,611 --> 00:03:14,820 最近 あまりにも物騒だから 45 00:03:14,904 --> 00:03:17,323 一人くらい 近くにいればよさそうで 46 00:03:17,406 --> 00:03:19,283 私に言ってくれれば よかったのに 47 00:03:19,366 --> 00:03:21,327 信頼できる人かどうか 分からないし 48 00:03:21,410 --> 00:03:24,038 今は 彼が一番 信頼できそうな人なの 49 00:03:24,830 --> 00:03:26,832 部屋を1室空けて 50 00:03:26,916 --> 00:03:29,668 家具とか必要なものをお願い 51 00:03:29,752 --> 00:03:33,005 常駐…あっ 常駐警護することになった 52 00:03:39,219 --> 00:03:41,764 信頼できる人だから 心配しなくていいわ 53 00:03:41,847 --> 00:03:43,641 それでも私が確認を… 54 00:03:44,308 --> 00:03:45,392 もう来てる 55 00:03:52,650 --> 00:03:53,400 チャンさん 56 00:03:58,530 --> 00:04:00,282 こちらは 私のボディガード 57 00:04:00,366 --> 00:04:02,326 バンと呼んで 58 00:04:02,409 --> 00:04:03,494 こちらはチャン執事 59 00:04:10,918 --> 00:04:12,378 初めまして 私は… 60 00:04:22,221 --> 00:04:25,724 そのうち分かると思うけど 社会性がないの 61 00:04:38,153 --> 00:04:39,947 何?運転しないの? 62 00:04:50,457 --> 00:04:52,876 まったく 想像以上だわ 63 00:04:54,044 --> 00:04:56,463 その歳に運転もできないの? 64 00:04:56,880 --> 00:04:58,716 さっきの男 知り合い? 65 00:04:58,799 --> 00:05:01,301 誰?チャンさん? 66 00:05:03,387 --> 00:05:06,098 もちろん 私にとって家族みたいな… 67 00:05:07,016 --> 00:05:09,560 私が先に話してるじゃない 68 00:05:10,477 --> 00:05:12,688 情炎鬼狩りの時は どう移動するの? 69 00:05:13,105 --> 00:05:15,107 ただ 走っていくの? 70 00:05:15,983 --> 00:05:16,734 前を見ろ 71 00:05:19,069 --> 00:05:20,112 ちぇっ 72 00:05:27,911 --> 00:05:29,246 契約もしたし 73 00:05:29,329 --> 00:05:31,165 率直に話してみて 74 00:05:31,248 --> 00:05:32,332 一体何者? 75 00:05:33,542 --> 00:05:35,294 まさか超能力とか? 76 00:05:35,377 --> 00:05:37,588 スーパーマンみたいに 飛べるの? 77 00:05:43,385 --> 00:05:45,679 では 友達とか家族は? 78 00:05:48,724 --> 00:05:50,559 私 今誰と話してる? 79 00:06:10,621 --> 00:06:11,747 おい!走るな! 80 00:06:17,169 --> 00:06:18,754 フェラーリ? ウォン・ミホ? 81 00:06:19,046 --> 00:06:20,589 みんな!教室に! 82 00:06:27,679 --> 00:06:29,431 おはようございます 校長先生 83 00:06:29,515 --> 00:06:31,475 なぜ運転を先生が… 84 00:06:37,856 --> 00:06:40,609 この方は… お偉い方なんですかね 85 00:06:40,692 --> 00:06:41,902 私のボディガードです 86 00:06:41,985 --> 00:06:44,863 あ ボディ…ガード… 87 00:06:46,198 --> 00:06:48,325 学校の教師が ボディガードだなんて 88 00:06:48,408 --> 00:06:50,536 変に思われるかも しれませんけど 89 00:06:50,619 --> 00:06:53,288 私の特殊な事情を見て 90 00:06:53,413 --> 00:06:54,790 ご理解ください 91 00:06:54,873 --> 00:06:56,667 もちろんです 92 00:06:57,376 --> 00:06:58,335 ありがとう 93 00:07:05,884 --> 00:07:06,885 こっち 94 00:07:24,069 --> 00:07:25,112 ここで待機ね 95 00:07:31,201 --> 00:07:32,327 ちなみに 96 00:07:32,828 --> 00:07:35,038 トイレは1階の 教師専用だけ使って 97 00:07:35,164 --> 00:07:36,623 昼食は 出前頼んであげるから 98 00:07:36,707 --> 00:07:37,583 ここを離れないこと 99 00:07:37,666 --> 00:07:39,960 もし生徒が入ったら 後で来いと言って 100 00:07:40,043 --> 00:07:42,212 そして教師たちには 何も知らないふりを 101 00:07:42,296 --> 00:07:45,090 私に何かありそうだったら すぐ駆けつけてきて OK? 102 00:07:47,134 --> 00:07:48,177 何よ 103 00:07:50,721 --> 00:07:52,306 俺に命令するな 104 00:07:52,431 --> 00:07:54,641 そして俺の命令なしに 勝手に動くな 105 00:07:54,850 --> 00:07:58,145 許可や拘束は あなたの彼女にやって 106 00:07:58,770 --> 00:08:00,772 私がなんでバンを 雇ったと思う? 107 00:08:00,856 --> 00:08:03,275 安全な日常を 暮らしたいからなのよ 108 00:08:03,358 --> 00:08:06,195 だから 私が どこで何をしたって… 109 00:08:08,655 --> 00:08:11,116 あなたはただ 私についてくればいい 110 00:08:11,200 --> 00:08:11,867 OK? 111 00:08:11,950 --> 00:08:13,285 好きにしろ 112 00:08:13,410 --> 00:08:14,286 よし 113 00:08:14,369 --> 00:08:16,205 死にたければな 114 00:08:17,456 --> 00:08:18,457 もう本当に 115 00:08:19,082 --> 00:08:21,501 ボディガードが 警護対象を脅迫する? 116 00:08:26,924 --> 00:08:28,050 休んでて 117 00:08:50,989 --> 00:08:52,199 初めまして 118 00:08:55,035 --> 00:08:58,372 今日から 皆さんの授業を担当する 119 00:09:00,082 --> 00:09:02,125 名前はウォン… 120 00:09:02,209 --> 00:09:03,377 ミホ!ウォン・ミホ! 121 00:09:03,460 --> 00:09:04,628 九尾狐 クミホ ? 122 00:09:06,213 --> 00:09:07,714 ウォン・ミホって 呼び捨てだぞ 123 00:09:08,465 --> 00:09:09,424 みんな 124 00:09:09,841 --> 00:09:12,261 ウォン・ミホ先生って 呼ばないと 125 00:09:12,344 --> 00:09:13,262 先生 126 00:09:13,345 --> 00:09:14,805 本当に財閥ですか 127 00:09:15,722 --> 00:09:18,350 初日だから まず出席を取ってみようか 128 00:09:19,309 --> 00:09:20,352 ナ・ヨンファ 129 00:09:20,435 --> 00:09:22,604 済州 チェジュ 島には なんで来たんですか 130 00:09:22,688 --> 00:09:24,189 ひどいわ 131 00:09:24,273 --> 00:09:25,065 それを聞く? 132 00:09:25,691 --> 00:09:26,608 クォン・ジウン 133 00:09:26,775 --> 00:09:27,609 先生! 134 00:09:28,694 --> 00:09:30,529 芸能人と付き合ったこと ありますか 135 00:09:33,448 --> 00:09:34,491 キム・ヒソプ 136 00:09:34,574 --> 00:09:35,284 先生! 137 00:09:35,367 --> 00:09:36,994 大韓ホテルも 全部先生のものですか 138 00:09:37,077 --> 00:09:38,578 初日なのに授業やるんですか 139 00:09:48,005 --> 00:09:48,880 君… 140 00:09:53,677 --> 00:09:55,595 今日 欠席が多いね 141 00:09:55,846 --> 00:09:56,847 ね? 142 00:09:57,806 --> 00:10:01,727 今から答えない人には ペナルティをつけるね 143 00:10:02,060 --> 00:10:03,812 スマホはしまって 144 00:10:05,856 --> 00:10:06,857 イ・スリョン 145 00:10:08,567 --> 00:10:09,735 イ・スリョン 146 00:10:09,943 --> 00:10:12,404 ペナルティもらっても いいよね? 147 00:10:12,487 --> 00:10:14,281 スリョンは今日 学校来てないんです 148 00:10:15,198 --> 00:10:17,034 そこ!ストップ! 149 00:10:17,242 --> 00:10:18,535 今 何してんの? 150 00:10:18,994 --> 00:10:19,995 さぼり中です 151 00:10:20,287 --> 00:10:22,581 はあ?君! 152 00:10:22,664 --> 00:10:24,791 ペナルティは 適当につけてください 153 00:10:28,003 --> 00:10:31,048 学校をさぼるくせに なんで堂々としてるわけ? 154 00:10:32,174 --> 00:10:33,550 あいつ 何なの? 155 00:10:33,633 --> 00:10:34,468 ブ・ヨムジです 156 00:10:36,345 --> 00:10:38,430 ブ… ブ・ヨムジ? 157 00:10:41,350 --> 00:10:42,851 この子は本当に 158 00:10:44,394 --> 00:10:46,313 価値観が はっきりとしてるね 159 00:10:58,158 --> 00:10:59,242 スリョン 私よ 160 00:11:25,394 --> 00:11:26,561 スリョン 161 00:11:26,686 --> 00:11:28,397 今日学校で 面白いことがあったの 162 00:11:28,522 --> 00:11:30,023 ウォン・ミホ 知ってるよね? 163 00:11:30,107 --> 00:11:31,483 大韓グループの一人娘 164 00:11:31,817 --> 00:11:34,194 今日うちの学校に 赴任してきてさ 165 00:11:38,115 --> 00:11:39,741 ずっと学校来ないつもり? 166 00:11:43,453 --> 00:11:46,039 私はここを出ちゃダメなの 167 00:11:47,165 --> 00:11:49,084 出られない 168 00:11:59,845 --> 00:12:01,596 あいつなの?だよね? 169 00:12:02,973 --> 00:12:05,475 あんなやつと なんでまだ付き合ってんの? 170 00:12:06,393 --> 00:12:08,145 別れようとしたの 171 00:12:12,023 --> 00:12:13,191 スリョン 172 00:12:13,400 --> 00:12:14,609 お前も歌えよ 173 00:12:15,360 --> 00:12:17,279 ううん 私はいいの 174 00:12:21,491 --> 00:12:24,369 お前 マジつまんない 175 00:12:24,494 --> 00:12:25,370 先輩 176 00:12:26,329 --> 00:12:27,956 あの時 どうしてそうしたの? 177 00:12:28,540 --> 00:12:29,374 何が? 178 00:12:29,791 --> 00:12:32,294 この前 月井里 ウォルチョンニ のカフェで… 179 00:12:35,297 --> 00:12:36,465 あのクソ野郎? 180 00:12:37,215 --> 00:12:40,427 当たり前だろ? あんな変態のやつ 181 00:12:40,510 --> 00:12:43,221 女の子の脚なんか 覗き込んだりしてさ 182 00:12:43,388 --> 00:12:46,224 考えるだけで また腹立ってくる 183 00:12:46,308 --> 00:12:48,643 あの時 殺しちゃえばよかった 184 00:12:50,979 --> 00:12:53,273 その理由じゃなくて… 185 00:12:54,232 --> 00:12:55,233 壁… 186 00:12:55,317 --> 00:12:56,193 壁? 187 00:12:58,069 --> 00:12:59,488 あ そっちか 188 00:13:03,366 --> 00:13:04,534 なぜかというと 189 00:13:05,827 --> 00:13:09,164 人を殴る時にも 守るべきことがあるんだ 190 00:13:09,247 --> 00:13:10,415 例えば 191 00:13:11,374 --> 00:13:15,253 計画性なしで 道具を使わずに 192 00:13:18,089 --> 00:13:20,884 正々堂々と殴ること 193 00:13:21,843 --> 00:13:24,095 そうすれば 加重処罰が回避できる 194 00:13:25,305 --> 00:13:29,142 だから 本当に 叩きのめしたいやつがいたら 195 00:13:32,062 --> 00:13:34,189 そいつの顔を しっかり捕まえて 196 00:13:34,481 --> 00:13:38,068 地面や壁に押し付けたまま 擦ってあげれば 197 00:13:40,779 --> 00:13:42,030 それでセーフ 198 00:13:43,990 --> 00:13:45,575 それが一番きれいに収まる 199 00:13:46,451 --> 00:13:47,744 もちろん 200 00:13:47,911 --> 00:13:49,496 傷跡も長く残るし 201 00:14:02,217 --> 00:14:03,552 何だろうな 202 00:14:07,556 --> 00:14:10,100 スリョンちゃんが 録音でもしてんのかな 203 00:14:10,725 --> 00:14:12,644 いや そうじゃなくて… 204 00:14:13,812 --> 00:14:17,357 こないだ 説明は 十分したと思うけどな 205 00:14:22,904 --> 00:14:24,114 足りなかったんだ 206 00:14:27,033 --> 00:14:27,951 先輩 207 00:14:28,034 --> 00:14:28,743 いいよ 208 00:14:28,827 --> 00:14:30,161 4551 209 00:14:30,161 --> 00:14:31,204 4551 確認は あとでじっくりすればいい 210 00:14:31,204 --> 00:14:32,455 確認は あとでじっくりすればいい 211 00:15:11,911 --> 00:15:14,039 大丈夫 録音はなくてもいい 212 00:15:14,122 --> 00:15:16,249 メッセージとか 残ってるでしょ? 213 00:15:17,500 --> 00:15:18,501 ない 214 00:15:20,462 --> 00:15:21,755 何も 215 00:15:21,838 --> 00:15:23,757 ない?どうして? 216 00:15:35,268 --> 00:15:36,519 私 どうしよう 217 00:15:37,896 --> 00:15:39,314 どうしたらいい? 218 00:15:42,025 --> 00:15:43,234 話せばいい 219 00:15:43,610 --> 00:15:46,655 両親とか警察とか 誰かに話せば 220 00:15:47,614 --> 00:15:48,615 スリョン 221 00:15:49,115 --> 00:15:50,116 私を見て 222 00:15:50,200 --> 00:15:52,160 私を見て 一緒に行ってあげる 223 00:15:52,243 --> 00:15:53,244 話してあげるから 224 00:15:53,328 --> 00:15:54,287 ダメ! 225 00:15:54,746 --> 00:15:56,790 話したら 殺される 226 00:15:56,873 --> 00:15:57,957 バカなこと言わないで! 227 00:15:58,041 --> 00:15:59,918 あなたも見たでしょ? 228 00:16:00,001 --> 00:16:01,336 彼に殺されるか 229 00:16:01,419 --> 00:16:02,962 あの写真が広まって 自殺するか 230 00:16:03,046 --> 00:16:04,547 どのみち私は死ぬ 231 00:16:04,798 --> 00:16:07,509 いや 絶対に死なない 232 00:16:07,967 --> 00:16:08,927 だから行こう 233 00:16:09,010 --> 00:16:09,594 ダメ! 234 00:16:09,678 --> 00:16:10,011 立って 235 00:16:10,095 --> 00:16:10,679 ダメ! 236 00:16:10,762 --> 00:16:11,638 スリョン 行こうよ 237 00:16:11,721 --> 00:16:12,389 立って 238 00:16:12,514 --> 00:16:14,724 もうやめて お願いだから 239 00:16:16,434 --> 00:16:17,644 ギョンジュン先輩 240 00:16:21,606 --> 00:16:23,024 もしもし 241 00:16:23,733 --> 00:16:25,068 うん 私よ 242 00:16:26,319 --> 00:16:27,779 どこって?家だよ 243 00:16:29,322 --> 00:16:31,408 当たり前でしょ? 私も会いたいわ 244 00:16:32,325 --> 00:16:33,785 誰か一緒にいる? 245 00:16:34,244 --> 00:16:35,078 うん? 246 00:16:35,203 --> 00:16:36,746 聞こえない? 247 00:16:36,996 --> 00:16:39,791 今 誰か一緒にいるか 聞いてんだよ 248 00:16:50,927 --> 00:16:51,970 ううん 249 00:16:56,015 --> 00:16:57,142 分かった 250 00:16:59,394 --> 00:17:01,146 ヨムジ 早く帰って 251 00:17:01,396 --> 00:17:03,064 お願い 帰って 252 00:17:08,945 --> 00:17:09,946 スリョン 253 00:17:15,952 --> 00:17:18,246 もう帰れってば! 254 00:17:23,668 --> 00:17:24,669 スリョン! 255 00:17:25,086 --> 00:17:25,879 スリョン! 256 00:17:35,930 --> 00:17:37,807 びっくりした! 257 00:17:39,559 --> 00:17:40,560 ブ・ヨムジ? 258 00:17:42,854 --> 00:17:44,272 あなた何? 259 00:17:44,355 --> 00:17:46,649 今日は朝7時から さぼってんの? 260 00:17:47,776 --> 00:17:49,110 相談したいことがあります 261 00:17:49,194 --> 00:17:50,195 大事な話です 262 00:17:50,945 --> 00:17:53,239 私は相談する心の準備が まだできてないの 263 00:17:53,490 --> 00:17:55,909 だから 後でまた出直して 264 00:18:00,955 --> 00:18:03,333 なんかやらかして 今 自粛中だって? 265 00:18:04,751 --> 00:18:06,252 ブ・ヨムジさん 266 00:18:06,920 --> 00:18:09,130 生徒と教師の間に 守るべきマナーが… 267 00:18:09,214 --> 00:18:10,548 教師じゃないでしょ? 268 00:18:10,632 --> 00:18:12,342 教師ごっこしてるだけ 269 00:18:12,884 --> 00:18:13,927 何だと? 270 00:18:14,719 --> 00:18:16,513 だから先生が必要なんです 271 00:18:16,596 --> 00:18:17,639 切実に 272 00:18:21,684 --> 00:18:23,394 本当に悪いわね 273 00:18:24,020 --> 00:18:27,315 あなたの言う通り いくら教師ごっこ中でも 274 00:18:27,524 --> 00:18:29,067 一応 教師は教師なの 275 00:18:29,150 --> 00:18:32,111 生徒ごっこ中の人と 遊ぶ余裕はないわ 276 00:18:34,155 --> 00:18:35,657 ドアまだ開いてるよ 277 00:18:35,782 --> 00:18:36,783 イ・スリョン 278 00:18:37,867 --> 00:18:41,538 うちのクラスの子で 最近ずっと欠席中です 279 00:18:42,914 --> 00:18:43,915 イ・スリョン? 280 00:18:47,502 --> 00:18:49,087 昨日だけじゃなかったの? 281 00:18:49,254 --> 00:18:51,130 彼氏に ストーキングされるんです 282 00:18:51,214 --> 00:18:52,674 暴行はかなり長いし 283 00:18:55,093 --> 00:18:57,262 ならこっちじゃなくて 警察に行かなきゃ 284 00:18:57,345 --> 00:18:58,388 証拠がないんです 285 00:18:59,389 --> 00:19:00,306 どういうこと? 286 00:19:00,390 --> 00:19:02,225 詳しくは 説明できないけど 287 00:19:02,642 --> 00:19:04,269 とにかく事情があるんです 288 00:19:05,353 --> 00:19:07,939 学校と関係ないから 先生たちは 興味ないし 289 00:19:08,273 --> 00:19:11,818 警察が関与したら 余計に騒ぎになりそうだし 290 00:19:12,735 --> 00:19:14,571 先生は 大韓グループの娘だから 291 00:19:15,029 --> 00:19:17,490 大体の人は押しつぶせる 権力があるでしょ? 292 00:19:17,574 --> 00:19:18,825 あのね… 293 00:19:20,368 --> 00:19:24,080 権力ってそうやって むやみに振るうものじゃない 294 00:19:28,293 --> 00:19:31,421 だから詳しいことは 警察に相談して 295 00:19:31,504 --> 00:19:32,630 今は 教室に戻って 296 00:20:03,661 --> 00:20:08,416 食事でしょうか それともお酒でしょうか 297 00:20:09,000 --> 00:20:12,295 私のことを 覚えていませんか 298 00:20:13,129 --> 00:20:15,715 もうすでに酔っ払ってるな 299 00:20:16,049 --> 00:20:18,343 ウォン・ミホ様に 仕えています 300 00:20:18,426 --> 00:20:20,428 いや ウォンジョン様と 言うべきでしょう 301 00:20:24,307 --> 00:20:25,099 あなた 302 00:20:25,975 --> 00:20:27,894 あの時の あの若い神父? 303 00:20:41,991 --> 00:20:43,201 チェ神父 304 00:20:43,868 --> 00:20:45,244 目を覚ましてください 305 00:20:47,914 --> 00:20:48,957 チェ神父! 306 00:21:00,468 --> 00:21:03,137 情炎鬼は お前ら人間に 阻止できる存在じゃない 307 00:21:04,263 --> 00:21:05,431 生きたければ 308 00:21:06,391 --> 00:21:08,518 この地を離れ 遠くへ逃げろ 309 00:21:23,032 --> 00:21:25,576 情炎鬼を探しに行って 戻ってこないから 310 00:21:26,494 --> 00:21:28,621 てっきり死んだと思った 311 00:21:28,830 --> 00:21:29,872 バン 312 00:21:30,331 --> 00:21:32,208 彼が助けてくれました 313 00:21:34,043 --> 00:21:35,294 そうだったのか 314 00:21:36,212 --> 00:21:40,133 ところで あなたから 濃い恐怖の匂いがするが 315 00:21:40,967 --> 00:21:44,053 バンがお嬢様と一緒にいます 316 00:21:45,263 --> 00:21:47,140 すでにご存知でしたか 317 00:21:47,223 --> 00:21:50,852 あなたは バンが怖いのか 318 00:21:50,977 --> 00:21:53,146 彼は人間ではありません 319 00:21:53,187 --> 00:21:56,441 だから あの忌まわしい 情炎鬼と戦えるんだ 320 00:21:56,899 --> 00:21:58,359 あなたも分かってるじゃない 321 00:21:58,443 --> 00:22:01,195 彼がまた お嬢様を害するのではないか 322 00:22:01,279 --> 00:22:02,155 怖いのです 323 00:22:02,238 --> 00:22:05,033 唯一 守れる者でもある 324 00:22:05,116 --> 00:22:08,536 バンがいなかったら あの子はもうこの世にいない 325 00:22:08,786 --> 00:22:12,123 彼を信じろと おっしゃるんですか 326 00:22:12,957 --> 00:22:16,794 バンというより バンの罪悪感を信じるんだ 327 00:22:20,798 --> 00:22:24,010 自分の目で見ても 怯えているだけだなんて 328 00:22:24,469 --> 00:22:25,928 ほら 神父 329 00:22:26,596 --> 00:22:29,348 あの子も バンも あなたも 私も 330 00:22:29,640 --> 00:22:32,435 みんな運命というものに 縛られている 331 00:22:32,769 --> 00:22:34,562 私たちは 各自の位置で 332 00:22:34,645 --> 00:22:37,482 また来るかもしれない その日に備えるだけ 333 00:22:37,774 --> 00:22:39,192 時が来たら 334 00:22:39,275 --> 00:22:40,610 そうします 335 00:22:52,747 --> 00:22:55,166 考えてみたら かなり失礼だったわね 336 00:22:55,875 --> 00:22:58,836 契約の華は入金なのに 337 00:23:01,047 --> 00:23:02,048 チャンさん 338 00:23:15,394 --> 00:23:16,687 そんな驚かないで 339 00:23:16,979 --> 00:23:18,981 あとこれからは 私の許可をもらって動いて 340 00:23:22,401 --> 00:23:23,528 よいしょ 341 00:23:28,866 --> 00:23:30,284 明日から この新しい服を 342 00:23:32,328 --> 00:23:33,830 チャンさん 部屋の案内を 343 00:23:34,205 --> 00:23:35,373 かしこまりました 344 00:23:36,874 --> 00:23:37,917 こちらへ 345 00:23:51,681 --> 00:23:52,765 やっぱり 346 00:23:53,766 --> 00:23:55,643 お金 最高 347 00:23:56,018 --> 00:23:58,104 やった!うれしい 348 00:24:25,923 --> 00:24:28,384 急に決まったもので 349 00:24:28,467 --> 00:24:30,803 事前に部屋の準備が できませんでした 350 00:24:30,887 --> 00:24:32,763 むさ苦しい部屋ですが 当分は… 351 00:24:32,847 --> 00:24:34,765 年のせいで忘れちゃったのか 352 00:24:34,849 --> 00:24:36,851 それとも 勇敢になったわけ? 353 00:24:38,769 --> 00:24:40,229 お前にできることは 何もないから 354 00:24:40,313 --> 00:24:42,148 逃げろと言ったはずだ 355 00:24:42,231 --> 00:24:44,275 守るべきものが できただけです 356 00:24:45,860 --> 00:24:48,070 クム・ベクジュ様に 会ってきました 357 00:24:48,529 --> 00:24:50,740 あなたを 信じてみます 358 00:24:54,118 --> 00:24:56,579 お礼でも言うべきなのかな 359 00:24:57,580 --> 00:25:00,333 人間の力では 情炎鬼を阻止できないから 360 00:25:00,416 --> 00:25:04,086 あなたの力を 少し借りることとしましょう 361 00:25:05,254 --> 00:25:07,006 相変わらず 362 00:25:07,465 --> 00:25:09,550 バカみたいに 誰でもよく信じるな 363 00:25:10,092 --> 00:25:13,429 ミホ様を よろしくお願いします 364 00:25:20,937 --> 00:25:21,938 ミホ? 365 00:25:24,232 --> 00:25:26,484 とっくにウォンジョンと 呼ばれているべきだ 366 00:25:27,276 --> 00:25:29,362 お前が怠けていなかったらな 367 00:25:33,532 --> 00:25:35,034 どこに行くんですか 368 00:27:04,332 --> 00:27:05,708 ねえ スリョン 369 00:27:07,001 --> 00:27:09,045 ベンジューレって知ってる? 370 00:27:15,468 --> 00:27:20,181 昔から本郷堂の神樹に 宿っている神霊なんだけど 371 00:27:21,098 --> 00:27:23,559 恨みを抱えてる人たちの 話を聞いて 372 00:27:23,642 --> 00:27:25,102 怨恨を晴らしてくれるって 373 00:27:55,299 --> 00:27:57,134 ベンジューレ様 374 00:28:01,305 --> 00:28:05,601 早く降りてきて 私の嘆きを聞いてください 375 00:28:06,185 --> 00:28:08,604 ならば 丹念に祭祀を挙げ 376 00:28:10,439 --> 00:28:12,483 ベンジューレ様に仕えます 377 00:28:35,631 --> 00:28:37,091 ベンジューレ様 378 00:28:37,174 --> 00:28:39,343 早く降りてきて 私の嘆きを聞いてください 379 00:29:14,670 --> 00:29:17,214 右手をもっと深く! 380 00:29:20,885 --> 00:29:23,554 右手をもっと深く! 381 00:29:57,296 --> 00:29:58,964 前もって報告できず 382 00:30:00,966 --> 00:30:02,593 申し訳ございませんでした 383 00:30:04,011 --> 00:30:06,931 チャンさんに こんなに大きい甥がいるとは 384 00:30:08,641 --> 00:30:10,518 名前が ヨハン? 385 00:30:11,310 --> 00:30:13,229 うん 韓国の名前は カン・チャンヒョク 386 00:30:13,312 --> 00:30:14,688 いきなりタメ口? 387 00:30:14,813 --> 00:30:17,525 顔見て てっきり 僕より下だと思った 388 00:30:18,108 --> 00:30:19,151 へえ 389 00:30:19,360 --> 00:30:21,820 じゃあ 親しい感じで ミホちゃんでいいかな 390 00:30:21,904 --> 00:30:23,405 うん ダメだよ 391 00:30:23,489 --> 00:30:25,115 ふむ…分かりました 392 00:30:26,742 --> 00:30:28,911 カジュアルに ヨハンって呼んでください 393 00:30:29,453 --> 00:30:30,120 ヨハン 394 00:30:30,204 --> 00:30:31,789 イタリアに住んでて 395 00:30:31,872 --> 00:30:34,375 事情があって しばらく韓国にいるんですが 396 00:30:34,458 --> 00:30:37,461 面倒を見てあげられる人が 私しかいなくて 397 00:30:37,586 --> 00:30:38,254 ごめんなさい 398 00:30:38,337 --> 00:30:39,213 大丈夫 399 00:30:39,838 --> 00:30:41,298 気楽に過ごしてね 400 00:30:42,174 --> 00:30:43,801 私のことは もう知ってるよね? 401 00:30:43,884 --> 00:30:45,010 もちろんです 402 00:30:45,094 --> 00:30:48,430 イタリアで ニュースで 韓国語の勉強をしたりして 403 00:30:48,514 --> 00:30:49,807 そこでよく見ましたよ 404 00:30:49,890 --> 00:30:51,225 事件のニュースなどで 405 00:30:52,977 --> 00:30:53,435 うん? 406 00:30:53,519 --> 00:30:56,772 あの時の背負投げ 完璧でしたよ 407 00:31:01,610 --> 00:31:02,570 なんてことを 408 00:31:03,362 --> 00:31:05,239 あなた 気に入ったわ 409 00:31:05,531 --> 00:31:06,198 チャンさん 410 00:31:06,282 --> 00:31:08,909 これじゃなくて 一番いいワインを 411 00:31:09,743 --> 00:31:10,244 いい? 412 00:31:10,327 --> 00:31:10,869 いいですよ 413 00:31:12,079 --> 00:31:13,122 はい 414 00:31:25,676 --> 00:31:26,844 何してんだろ 415 00:31:29,972 --> 00:31:31,724 私 ストレスがすごいのよ 416 00:31:31,807 --> 00:31:34,560 済州島から脱出したい 417 00:31:35,519 --> 00:31:38,063 済州島と腐れ縁なのかな 418 00:31:38,147 --> 00:31:40,399 もう済州島が大嫌い 419 00:31:40,524 --> 00:31:41,609 僕も 420 00:31:41,692 --> 00:31:43,736 ミホさんを 苦しませているなら 421 00:31:43,819 --> 00:31:46,488 僕も済州島が大嫌い 422 00:31:47,197 --> 00:31:48,324 ヨハン 423 00:31:49,658 --> 00:31:50,951 あなたは今愛されてる? 424 00:31:53,912 --> 00:31:56,081 自分からも愛するし 425 00:31:56,165 --> 00:31:57,583 愛されてもいる 426 00:31:57,666 --> 00:31:58,751 誰から? 427 00:32:00,419 --> 00:32:01,629 神様 428 00:32:01,754 --> 00:32:02,630 えっ? 429 00:32:02,796 --> 00:32:03,714 神? 430 00:32:05,674 --> 00:32:06,884 いいな 431 00:32:07,968 --> 00:32:09,970 私の秘密を一つ教えようか 432 00:32:13,223 --> 00:32:15,934 私も愛されているのよ 433 00:32:18,354 --> 00:32:19,438 誰から? 434 00:32:19,521 --> 00:32:20,564 神 435 00:32:21,482 --> 00:32:22,483 鬼神 436 00:32:25,194 --> 00:32:26,945 溺愛されてんの 437 00:32:27,363 --> 00:32:31,283 ずっと私を付け回してる チクショウめ 438 00:32:31,784 --> 00:32:33,744 ヨハン 聞いて 439 00:32:34,119 --> 00:32:37,289 私は自分の人生が 最悪でも 440 00:32:37,956 --> 00:32:39,833 朝ドラに出そうな 441 00:32:40,501 --> 00:32:45,673 財閥家族の権力争い くらいだろうと思ってたの 442 00:32:45,756 --> 00:32:48,884 なのに 実は 443 00:32:50,594 --> 00:32:54,098 SF ファンタジー ブロックバスター それに 444 00:32:54,473 --> 00:32:57,101 祓 ふつ 魔アクション それだった 445 00:32:57,768 --> 00:32:58,936 聞いてる? 446 00:32:59,353 --> 00:33:00,604 人がしゃべってるじゃん 447 00:33:00,688 --> 00:33:01,855 うん 祓魔アクション 448 00:33:03,357 --> 00:33:06,568 でも頭きちゃうのはね 449 00:33:07,236 --> 00:33:10,280 私を守ってくれる 唯一の存在が 450 00:33:10,656 --> 00:33:14,535 話も 常識も通じない やつだってこと 451 00:33:15,119 --> 00:33:16,120 ほら 452 00:33:16,537 --> 00:33:20,499 私を守ると契約書も書いて お金まで全部もらっておいて 453 00:33:20,582 --> 00:33:22,543 今 一体どこにいるの 454 00:33:23,377 --> 00:33:24,420 バン! 455 00:33:25,587 --> 00:33:27,881 この詐欺師 私が捕まえてくる 456 00:33:36,306 --> 00:33:38,350 ここにいるじゃない 457 00:33:41,061 --> 00:33:43,731 それなりにいい顔してる 毒キノコみたい 458 00:33:44,940 --> 00:33:46,108 何だよ 459 00:33:46,942 --> 00:33:50,154 顔色が悪いじゃん 460 00:33:50,529 --> 00:33:53,365 暗い服ばっか着るから 顔もくすんで見えるのよ 461 00:33:53,449 --> 00:33:55,159 服ってこれしかないの? 462 00:33:59,621 --> 00:34:01,123 痛い! 463 00:34:03,167 --> 00:34:05,085 このバカ!毒キノコ 464 00:34:06,253 --> 00:34:07,337 私にどうして… 465 00:34:10,299 --> 00:34:13,635 行かないで 466 00:34:36,116 --> 00:34:37,826 お父さんみたいですね 467 00:34:38,577 --> 00:34:40,913 さっきの 黒いスーツの人は誰ですか 468 00:34:47,044 --> 00:34:49,588 その人が バンだ 469 00:35:00,307 --> 00:35:01,391 わー 470 00:35:01,850 --> 00:35:04,186 本当に会えるなんて 471 00:35:05,813 --> 00:35:07,815 こんなに早く会えるとは 想像もしなかった 472 00:35:09,274 --> 00:35:13,153 予言書の中にだけ 存在すると思ったのに 473 00:35:17,324 --> 00:35:19,535 予言書に出るほどだと 一体何才ですか 474 00:35:19,618 --> 00:35:21,495 なんて呼べばいい? 475 00:35:21,912 --> 00:35:23,372 バン? 476 00:35:23,789 --> 00:35:24,706 おじさん? 477 00:35:25,082 --> 00:35:27,960 それとも…おじいさん? 478 00:35:31,463 --> 00:35:33,006 それはどうでもいい 479 00:35:33,966 --> 00:35:39,137 しかし 僕の知ってる限り 悪鬼はおしゃべりなんだけど 480 00:35:41,640 --> 00:35:43,058 間違いないんだけどな 481 00:35:44,393 --> 00:35:46,937 この暗い服といい 黒い髪の毛といい 482 00:35:48,397 --> 00:35:50,566 ナイフ!ナイフは? 483 00:35:51,024 --> 00:35:53,569 内ポケットに? パンツのポケット? 484 00:35:54,111 --> 00:35:55,946 お前の首に刺されるかも 485 00:35:59,616 --> 00:36:03,161 そんな恐ろしい話を 平気にするんですね 486 00:36:03,662 --> 00:36:05,163 清らかな目をして 487 00:36:07,249 --> 00:36:08,292 こうやって見たら 488 00:36:09,251 --> 00:36:11,169 深く傷ついた子供みたい 489 00:36:11,795 --> 00:36:13,297 だからかな… 490 00:36:18,427 --> 00:36:19,803 なんか匂いがする 491 00:36:20,512 --> 00:36:21,680 血の匂い 492 00:36:23,140 --> 00:36:26,226 いくら人間のふりをしても 隠せませんよ 493 00:36:29,813 --> 00:36:31,189 あなた 情炎鬼でしょ? 494 00:36:34,401 --> 00:36:35,903 人間は何でも知りたがる 495 00:36:36,236 --> 00:36:38,322 知らぬ世界への 恐怖があるから 496 00:36:43,118 --> 00:36:44,703 だから無理はするな 497 00:36:46,747 --> 00:36:48,081 全部バレちゃうぞ 498 00:36:57,341 --> 00:37:00,802 今の興奮は 彼に会えば 恐怖に変わるでしょう 499 00:37:37,798 --> 00:37:39,132 あの子 何? 500 00:37:41,510 --> 00:37:43,512 めっちゃホーリーだな 501 00:37:54,356 --> 00:37:55,357 ミホさん 502 00:37:55,732 --> 00:37:56,233 ミホさん 503 00:37:57,109 --> 00:37:57,943 よはよう 504 00:37:58,485 --> 00:38:02,447 何?あなた本当に神父なの? 505 00:38:03,865 --> 00:38:04,908 …ですか? 506 00:38:07,369 --> 00:38:10,747 あなたが愛し愛されてる といった神が…この? 507 00:38:11,540 --> 00:38:12,332 アーメン 508 00:38:14,167 --> 00:38:15,502 ごめんね 509 00:38:15,585 --> 00:38:16,586 何が? 510 00:38:16,670 --> 00:38:19,381 あなたの神様を 私の妖怪なんかと比べて 511 00:38:19,923 --> 00:38:21,925 私 地獄に落ちるかも 512 00:38:22,009 --> 00:38:23,802 地獄ってとんでもない 513 00:38:23,885 --> 00:38:25,762 神様もセンスはあるよ 514 00:38:25,929 --> 00:38:28,515 僕がよく言っとくから 515 00:38:28,890 --> 00:38:29,933 いや 516 00:38:30,142 --> 00:38:31,768 私はどうせ死ぬ 517 00:38:31,852 --> 00:38:35,188 じゃあ告解からする? それとも酔い覚まし? 518 00:38:37,607 --> 00:38:40,485 またどこに行ったの? 519 00:38:47,200 --> 00:38:48,493 びっくりした! 520 00:38:49,661 --> 00:38:50,412 何? 521 00:38:52,748 --> 00:38:54,124 いつ乗ったの? 522 00:38:54,916 --> 00:38:56,043 ミホさん 523 00:39:00,338 --> 00:39:01,798 あなたはまた何? 524 00:39:01,882 --> 00:39:03,800 まあ 退屈だから 525 00:39:03,884 --> 00:39:06,762 ついていけば 面白いことがありそうで 526 00:39:08,555 --> 00:39:10,390 遊びにいくわけじゃないわよ 527 00:39:10,474 --> 00:39:12,059 僕は遊びに 528 00:39:17,022 --> 00:39:18,482 ミホさんが危ないかも しれないから 529 00:39:23,111 --> 00:39:26,948 てか いつまで 私が運転しなきゃいけない? 530 00:39:36,083 --> 00:39:37,417 会長なの? 531 00:39:38,543 --> 00:39:39,711 出発しろ 532 00:39:56,978 --> 00:40:01,024 一体何様なの? その歳に運転もできないし 533 00:40:11,701 --> 00:40:12,744 車 止めろ 534 00:40:14,246 --> 00:40:16,957 何言ってんの ここでは止められないわよ 535 00:40:17,040 --> 00:40:18,166 今すぐ止めろ! 536 00:40:28,385 --> 00:40:29,386 どうしたの? 537 00:40:29,469 --> 00:40:31,555 一体何? またなんか現れた? 538 00:40:32,097 --> 00:40:34,474 どこ行くのよ! 私を守らないの? 539 00:40:36,226 --> 00:40:38,061 これ契約違反だから! 540 00:40:43,191 --> 00:40:44,568 もう 腹立つ 541 00:40:45,110 --> 00:40:48,697 雇用主は私なのに なんで自分勝手なの?ねえ? 542 00:40:50,282 --> 00:40:52,200 マジでクズですね 543 00:40:54,744 --> 00:40:56,538 ミホさん 心配しないで 544 00:40:57,622 --> 00:40:59,166 僕もボディガードできますよ 545 00:40:59,624 --> 00:41:01,293 どうやって?お祈りで? 546 00:41:01,501 --> 00:41:02,919 なめないでくださいよ 547 00:41:03,420 --> 00:41:04,671 信仰で! 548 00:41:05,839 --> 00:41:06,840 希望で? 549 00:41:10,010 --> 00:41:12,804 もしかして 愛を期待してた? 550 00:41:15,432 --> 00:41:16,433 早く乗って 551 00:41:29,946 --> 00:41:31,615 スジン!乗って! 552 00:41:31,698 --> 00:41:32,657 へえ 553 00:41:32,741 --> 00:41:34,743 いいわよ もうすぐだし 554 00:41:34,826 --> 00:41:36,036 おはようございます 555 00:41:37,245 --> 00:41:38,872 イケメンだ! 556 00:41:39,247 --> 00:41:40,957 よく言われます 557 00:41:41,625 --> 00:41:43,043 そうでしょうね 558 00:41:44,002 --> 00:41:45,337 初めまして! 559 00:41:45,420 --> 00:41:47,005 ミホの友達 スジンです 560 00:41:47,088 --> 00:41:48,298 ヨハンです 561 00:41:48,381 --> 00:41:51,259 指もすごく長い! 私のタイプだわ 562 00:41:51,343 --> 00:41:54,679 あなたがこうしてること 彼氏も分かる? 563 00:41:54,763 --> 00:41:56,389 分かってたら しないでしょ 564 00:41:56,473 --> 00:41:57,641 手 どいてよ 565 00:41:57,724 --> 00:41:58,433 行こう! 566 00:41:58,516 --> 00:42:01,228 もうすぐでしょ? 先に行くね 567 00:42:02,395 --> 00:42:04,814 なんで一緒に行かない? 568 00:42:04,898 --> 00:42:06,191 あなたも降りる? 569 00:42:07,400 --> 00:42:08,693 いい天気 570 00:42:16,284 --> 00:42:17,118 大丈夫ですか 571 00:42:17,953 --> 00:42:18,912 ブ・ヨムジ? 572 00:42:18,995 --> 00:42:19,913 先生 573 00:42:20,455 --> 00:42:21,581 大丈夫なの? 574 00:42:23,458 --> 00:42:25,585 先生 助けてください 575 00:42:39,224 --> 00:42:41,810 お祈りをしたみたいです ベンジューレに 576 00:42:45,480 --> 00:42:48,191 ベンジュ…何? 577 00:42:49,359 --> 00:42:51,569 それって何? 10代の流行り言葉? 578 00:42:51,695 --> 00:42:52,779 ベンジューレ 579 00:42:53,071 --> 00:42:56,032 人の恨みを晴らしてくれる 神霊の名前 580 00:42:58,660 --> 00:43:00,412 大人たちは 誰一人聞いてくれないから 581 00:43:02,414 --> 00:43:05,000 わらにもすがる気持ちで 教えてあげたんだけど 582 00:43:08,670 --> 00:43:09,546 分かった 583 00:43:10,213 --> 00:43:12,882 ベンジューレってのは よく分からないけど 584 00:43:12,966 --> 00:43:15,176 とにかくスリョンに 問題が起きたと? 585 00:43:18,096 --> 00:43:20,181 まず授業が終わったら スリョンのお母さんに… 586 00:43:20,265 --> 00:43:21,558 その時は遅い! 587 00:43:22,809 --> 00:43:23,685 それはダメ! 588 00:43:23,768 --> 00:43:25,186 あなたまで どうしたの 589 00:43:28,356 --> 00:43:29,357 一応 座って 590 00:43:35,113 --> 00:43:36,364 先生には分からない 591 00:43:37,157 --> 00:43:39,326 誰かに助けを求めたり 592 00:43:40,452 --> 00:43:42,329 信じてくれと言ったこと ないでしょうから 593 00:43:47,959 --> 00:43:49,627 あるよ 私も 594 00:43:51,546 --> 00:43:54,507 少し家に寄りましょう 持って行きたいものがある 595 00:44:10,815 --> 00:44:11,816 ここです 596 00:44:19,699 --> 00:44:22,327 分かった ヨムジは一旦家に帰って 597 00:44:22,827 --> 00:44:24,329 いやです 私も行きます 598 00:44:24,662 --> 00:44:27,082 ここは大人に任せて 帰りなさい 599 00:44:52,357 --> 00:44:53,483 開いてる 600 00:45:02,909 --> 00:45:04,119 すみません 601 00:45:07,539 --> 00:45:08,665 どちら様ですか 602 00:45:46,870 --> 00:45:48,455 スリョンのお母様ですよね? 603 00:45:48,830 --> 00:45:50,707 スリョンの学校の先生です 604 00:45:51,875 --> 00:45:53,918 あら…これはこれは 605 00:45:54,335 --> 00:45:55,336 すみません 606 00:45:55,420 --> 00:45:57,046 学校にも行かせなくて 607 00:45:57,630 --> 00:45:58,673 というか… 608 00:46:00,008 --> 00:46:01,968 中に入りますか 609 00:46:03,678 --> 00:46:05,346 家の中が めちゃくちゃですが 610 00:46:05,763 --> 00:46:07,849 スリョンが急に おかしくなったんです 611 00:46:09,309 --> 00:46:10,768 すごく乱暴になって… 612 00:46:11,352 --> 00:46:14,230 ガラスが危ないので そのままあがってください 613 00:46:14,689 --> 00:46:15,690 はい 614 00:46:16,858 --> 00:46:20,236 学校にも行かないで 部屋にひきこもっています 615 00:46:20,778 --> 00:46:22,572 どうして こうなっちゃったのか 616 00:46:24,532 --> 00:46:26,242 スリョンは今どこに? 617 00:46:26,326 --> 00:46:27,785 2階の自分の部屋です 618 00:46:29,162 --> 00:46:30,914 こちらへどうぞ 619 00:46:30,997 --> 00:46:31,456 お母さん 620 00:46:32,332 --> 00:46:34,751 お母さんは ここにいてください 621 00:46:35,835 --> 00:46:36,878 はい? 622 00:46:37,795 --> 00:46:40,340 神父様もご一緒だから 私たちだけで見てきます 623 00:46:41,382 --> 00:46:42,884 あ… はい 624 00:47:14,707 --> 00:47:15,750 びっくり! 625 00:47:18,836 --> 00:47:19,837 先に行って 626 00:47:25,009 --> 00:47:26,928 誰か呼んだ方がよくない? 627 00:47:27,804 --> 00:47:29,180 その誰かが僕です 628 00:47:30,557 --> 00:47:32,475 どうしてこんなに冷静なの? 629 00:47:33,351 --> 00:47:34,936 僕にも武器がありますから 630 00:47:35,019 --> 00:47:37,939 武器?どんな? 631 00:47:38,815 --> 00:47:39,857 何なのよ 632 00:47:40,358 --> 00:47:41,401 信仰 633 00:47:45,321 --> 00:47:46,406 どの部屋なの? 634 00:47:53,454 --> 00:47:55,540 ドアが勝手に開いたよ 635 00:48:08,803 --> 00:48:09,846 スリョン 636 00:48:21,065 --> 00:48:22,191 スリョン 637 00:48:24,068 --> 00:48:25,069 スリョン 638 00:48:26,821 --> 00:48:27,947 寝てる? 639 00:48:31,951 --> 00:48:33,620 私と少し話せる? 640 00:48:34,370 --> 00:48:35,330 スリョン? 641 00:48:37,665 --> 00:48:40,209 どういうこと? すごくおとなしいじゃない 642 00:48:54,098 --> 00:48:55,141 スリョン! 643 00:48:56,768 --> 00:48:57,852 ちょっと待って 644 00:48:58,561 --> 00:48:59,604 これは… 645 00:49:01,022 --> 00:49:02,023 何?どうした? 646 00:49:17,121 --> 00:49:19,707 何かに取り憑かれてるよね? 647 00:49:20,083 --> 00:49:21,084 縛って 648 00:49:21,167 --> 00:49:22,710 これって何? 649 00:49:22,835 --> 00:49:24,045 時間がない 急いで 650 00:49:45,817 --> 00:49:48,444 主よ あなたは私を囲んだ 盾であり 私の光栄 651 00:49:48,528 --> 00:49:50,613 あなたに向けて 大声で叫びます 652 00:49:50,697 --> 00:49:52,824 あなたの聖なる山から お応えください 653 00:49:52,907 --> 00:49:56,119 主よ あなたは私を囲んだ 盾であり 私の光栄 654 00:49:56,202 --> 00:49:57,912 あなたに向けて 大声で叫びます 655 00:49:57,995 --> 00:50:01,374 あなたの聖なる山から お応えください 656 00:50:01,958 --> 00:50:04,627 〈父と子と聖霊の み名によって〉 657 00:50:30,111 --> 00:50:31,612 引っかかったぞ 658 00:51:24,749 --> 00:51:25,750 バン 659 00:51:44,352 --> 00:51:47,355 日本語翻訳 クリ・トラン