1 00:00:26,610 --> 00:00:31,198 벤줄래 님 벤줄래 님 와령와령 내려왕 2 00:00:31,449 --> 00:00:33,909 나 한을 들어 줍서 3 00:00:34,243 --> 00:00:39,290 경허민 정성으로 제를 올려 벤줄래 님을 모시쿠다 4 00:00:39,790 --> 00:00:41,208 예전부터 5 00:00:41,417 --> 00:00:45,838 힘없구 약한 여인네들은 억울한 일을 당해도 6 00:00:45,921 --> 00:00:49,258 어디 하나 누가 들어 주는 사람이 없었던 거야 7 00:00:49,467 --> 00:00:53,512 그 이들은 대신 벤줄래 신령을 찾아가 빌었지 8 00:00:54,180 --> 00:00:59,185 품에 품고 있던 깨끗한 소지를 제단에 올리고 빌면 9 00:00:59,643 --> 00:01:02,563 그 모든 사연이 소지에 찍혀 10 00:01:02,855 --> 00:01:06,859 벤줄래 신령이 다 읽어 본다고 생각했거든 11 00:01:06,942 --> 00:01:08,652 왜 종이를 품고 있는 건데, 할망? 12 00:01:08,736 --> 00:01:12,865 글을 모르는 까막눈인 사람들이 많았던 게야 13 00:01:13,407 --> 00:01:15,075 한을 적는 대신 14 00:01:15,618 --> 00:01:17,161 품에 품고 있으면 15 00:01:17,244 --> 00:01:19,622 그 마음이 전해질 거라고 믿었던 거지 16 00:01:20,039 --> 00:01:25,503 대신 한을 풀어 주는 대가는 꼭 치렀어야 했어 17 00:01:28,464 --> 00:01:29,882 대가는 어떻게 치르는데? 18 00:01:30,716 --> 00:01:33,344 뭐, 자기 능력껏 내면 되는 거지 19 00:01:33,427 --> 00:01:36,555 없으면 없는 대로 있으면 있는 대로 20 00:01:36,847 --> 00:01:37,848 그런데 21 00:01:38,474 --> 00:01:41,227 넉넉한 사람이 조금만 내면 22 00:01:41,519 --> 00:01:45,397 벤줄래 신령이 괘씸하게 생각한다 23 00:01:47,775 --> 00:01:51,070 근데 벤줄래가 아직도 있을까? 24 00:01:51,654 --> 00:01:54,740 있을 거 같으냐, 없을 거 같으냐? 25 00:01:55,991 --> 00:01:56,992 있을 거 같아 26 00:01:59,578 --> 00:02:00,955 지금도 어딘가에서 27 00:02:01,831 --> 00:02:04,208 불쌍한 사람들 얘기를 들어 주고 있을 것 같아 28 00:02:32,278 --> 00:02:35,281 아저씨, 좋은 냄새가 나요 29 00:02:36,448 --> 00:02:38,826 아가씨, 오늘 기분이 좋아 보이십니다 30 00:02:40,035 --> 00:02:42,955 좋아요, 간만에 푹 잤거든요 31 00:02:44,290 --> 00:02:45,416 다행입니다 32 00:02:46,250 --> 00:02:48,836 오늘 정식으로 첫 출근 하는 날인데 33 00:02:48,919 --> 00:02:51,380 우울해하시면 어쩌나 걱정했습니다 34 00:02:54,174 --> 00:02:56,969 맞다, 나 출근하지 35 00:03:01,515 --> 00:03:02,725 아, 씨 36 00:03:03,017 --> 00:03:05,102 첫 출근인데 든든하게 드셔야죠 37 00:03:05,185 --> 00:03:06,979 입맛이 없어졌어요 38 00:03:07,980 --> 00:03:08,981 아저씨 39 00:03:10,482 --> 00:03:12,067 저 경호원 하나 새로 고용했어요 40 00:03:12,234 --> 00:03:13,235 경호원이요? 41 00:03:13,611 --> 00:03:14,862 세상이 너무 험해서 42 00:03:14,945 --> 00:03:17,156 한 명 정도 그냥 옆에 두는 게 좋을 것 같아서요 43 00:03:17,239 --> 00:03:19,241 그런 건 저한테 얘기하시죠 44 00:03:19,325 --> 00:03:21,076 믿을 만한 사람인지도 모르고 45 00:03:21,285 --> 00:03:24,038 지금 저한테는 그 사람이 제일 믿을 만한 사람이에요 46 00:03:24,830 --> 00:03:26,790 그 방 하나 좀 치워 주시고요 47 00:03:26,874 --> 00:03:29,501 필요한 가구랑 뭐 이것저것 좀 준비 좀 해주세요 48 00:03:29,710 --> 00:03:32,922 입주 경호 하기로 했거든요 49 00:03:39,094 --> 00:03:41,722 믿을 만한 사람이니까 걱정 안 하셔도 돼요 50 00:03:41,931 --> 00:03:43,599 그래도 제가 확인을 좀... 51 00:03:44,391 --> 00:03:45,392 저기 있네요 52 00:03:52,399 --> 00:03:53,400 아저씨 53 00:03:53,901 --> 00:03:54,902 예 54 00:03:58,656 --> 00:04:02,368 이쪽은 저 경호해 주실 분 그냥 반이라고 하고요 55 00:04:02,451 --> 00:04:03,494 이쪽은 장 집사 아저씨 56 00:04:10,960 --> 00:04:12,252 반갑습니다, 전... 57 00:04:22,262 --> 00:04:25,432 겪어 보시면 알겠지만 사회성이 좀 약간 떨어져요 58 00:04:38,195 --> 00:04:39,697 뭐 해? 운전 안 해? 59 00:04:50,541 --> 00:04:52,626 진짜 상상 이상이다 60 00:04:54,253 --> 00:04:55,713 그 나이에 운전을 못 해? 61 00:04:56,964 --> 00:04:58,549 아까 그 남자 아는 사람이야? 62 00:04:58,757 --> 00:04:59,758 누구? 63 00:05:00,384 --> 00:05:01,510 장 집사 아저씨? 64 00:05:03,387 --> 00:05:05,889 잘 알지 나한테는 가족 같은 사... 65 00:05:07,099 --> 00:05:09,560 아니, 나 지금 얘기하고 있잖아! 66 00:05:10,686 --> 00:05:12,271 정염귀 사냥할 땐 어떻게 다녀? 67 00:05:12,688 --> 00:05:14,023 막 그냥 뛰어다녀? 68 00:05:16,066 --> 00:05:17,401 - 앞에 봐 - 어 69 00:05:18,944 --> 00:05:19,945 씨 70 00:05:27,995 --> 00:05:30,914 솔직히 계약도 했는데 터놓고 얘기 한번 해 봅시다 71 00:05:31,206 --> 00:05:32,332 정체가 뭐야? 72 00:05:33,542 --> 00:05:35,169 혹시 막 초능력 같은 거 있나? 73 00:05:35,461 --> 00:05:37,129 막 슈퍼맨처럼 막 날아다니고 그래? 74 00:05:43,343 --> 00:05:45,512 그럼 뭐 친구나 가족 이런 건 없나? 75 00:05:48,724 --> 00:05:50,601 지금 누구랑 얘기하고 있니 76 00:06:09,036 --> 00:06:10,037 야, 하지 마 77 00:06:10,662 --> 00:06:11,872 야, 뛰지 마 78 00:06:17,044 --> 00:06:18,545 - 이거 페라리 아니에요? - 이거 맞아요? 79 00:06:18,629 --> 00:06:19,755 - 야, 원미호래 - 야, 들어가 80 00:06:19,838 --> 00:06:20,839 야, 대한 그룹! 81 00:06:27,721 --> 00:06:29,264 안녕하세요, 교장 선생님 82 00:06:29,473 --> 00:06:31,225 아니, 운전을 왜 직접 이렇게... 83 00:06:38,023 --> 00:06:40,651 근데 이분은 누구신... 높으신 분이신... 84 00:06:40,734 --> 00:06:42,736 - 제 경호원이에요 - 경호 85 00:06:43,695 --> 00:06:44,947 경호원이시구나 86 00:06:46,198 --> 00:06:47,282 물론 학교 선생님이 87 00:06:47,366 --> 00:06:50,452 경호원 데리고 다니는 게 조금 이상해 보일 순 있는데 88 00:06:50,661 --> 00:06:52,704 제 상황이 워낙 좀 특수하다 보니까 89 00:06:53,455 --> 00:06:56,667 - 이해해 주시리라고 생각해요 - 그럼요, 예 90 00:06:57,334 --> 00:06:58,335 감사해요 91 00:07:05,926 --> 00:07:06,927 이쪽으로 92 00:07:22,401 --> 00:07:23,652 들어와 93 00:07:24,153 --> 00:07:25,154 여기서 딱 대기해 94 00:07:31,368 --> 00:07:35,038 그리고 화장실은 1층 교사 화장실로만 가고 95 00:07:35,122 --> 00:07:36,415 그리고 점심은 내가 배달시켜 줄 테니까 96 00:07:36,498 --> 00:07:37,541 여기서 꼼짝 말고 97 00:07:37,624 --> 00:07:39,918 그리고 학생들이 들어오면 그냥 나중에 오라고 해 98 00:07:40,002 --> 00:07:42,171 그리고 선생님들 만나면 무조건 모른 척하고 99 00:07:42,254 --> 00:07:44,423 그리고 나한테 무슨 일이 생겼다 싶으면 바로 달려오고 100 00:07:44,631 --> 00:07:45,716 오케이? 101 00:07:47,301 --> 00:07:48,302 뭐? 102 00:07:50,637 --> 00:07:52,014 나한테 명령하지도 103 00:07:52,472 --> 00:07:54,558 내 명령 없이 함부로 움직이지도 마, 알았어? 104 00:07:54,933 --> 00:07:58,103 허락, 구속 그런 거는 그쪽 여친한테나 하시고요 105 00:07:58,687 --> 00:08:00,647 내가 반 씨를 고용한 이유가 뭐겠어? 106 00:08:00,856 --> 00:08:03,275 일상을 안전하게 영위하고 싶어서라고 107 00:08:03,358 --> 00:08:05,819 그러니까 내가 어딜 가든 어디서 뭘 하든... 108 00:08:08,655 --> 00:08:11,783 그냥 당신은 따라오기만 하면 돼 오케이? 109 00:08:11,867 --> 00:08:13,744 - 좋아, 네 뜻대로 - 굿 110 00:08:14,411 --> 00:08:16,288 죽고 싶으면 언제든지 그렇게 해 111 00:08:17,247 --> 00:08:18,248 진짜 112 00:08:19,041 --> 00:08:21,168 아니, 무슨 경호원이 경호 대상을 협박을... 113 00:08:26,924 --> 00:08:27,925 쉬고 있어요 114 00:08:50,989 --> 00:08:51,990 안녕하세요 115 00:08:55,035 --> 00:08:58,830 나는 오늘부터 여러분들하고 수업을 함께할 116 00:09:00,082 --> 00:09:02,876 - 이름, 원... - 미호 117 00:09:02,960 --> 00:09:03,961 - 원미호 - 구미호? 118 00:09:06,338 --> 00:09:07,464 - 원미호는 반말이고 - 야, 구미호 누구야? 119 00:09:08,465 --> 00:09:09,466 얘들아 120 00:09:09,800 --> 00:09:12,302 '원미호 선생님' 해야지? 121 00:09:12,386 --> 00:09:14,554 쌤, 진짜 재벌 맞아요? 122 00:09:15,806 --> 00:09:18,350 첫날이니까 출석부터 한번 불러 볼까? 123 00:09:19,434 --> 00:09:22,271 - 나영화 - 제주도는 왜 왔어요? 124 00:09:22,896 --> 00:09:23,939 뭐야? 125 00:09:25,691 --> 00:09:27,776 - 권지은 - 쌤 126 00:09:28,735 --> 00:09:30,362 연예인이랑 사귀어 봤어요? 127 00:09:31,446 --> 00:09:32,447 연예인 128 00:09:33,699 --> 00:09:35,075 - 김희섭 - 쌤 129 00:09:35,158 --> 00:09:37,035 그럼 대한 호텔도 다 쌤 거예요? 130 00:09:37,119 --> 00:09:38,328 첫날인데 수업하실 거예요? 131 00:09:38,412 --> 00:09:39,830 야, 설마 132 00:09:41,915 --> 00:09:43,709 야, 구미호 웃기다, 구미호 133 00:09:47,879 --> 00:09:48,964 너... 134 00:09:53,719 --> 00:09:56,305 오늘 참 결석이 많은가 봐, 응? 135 00:09:57,764 --> 00:10:01,727 지금부터 대답 안 하는 애들은 전부 다 벌점 처리한다 136 00:10:02,060 --> 00:10:03,437 핸드폰 내려놓고, 얘들아 137 00:10:05,647 --> 00:10:06,648 이수련 138 00:10:08,567 --> 00:10:12,237 이수련 벌점 먹어도 상관없다는 거지? 139 00:10:12,612 --> 00:10:14,364 수련이 오늘 학교 안 나왔는데요 140 00:10:15,198 --> 00:10:16,742 어이, 거기 스톱 141 00:10:17,451 --> 00:10:19,828 - 너 지금 뭐 하는 거야? - 땡땡이요 142 00:10:20,329 --> 00:10:22,581 뭐? 야! 143 00:10:22,664 --> 00:10:24,541 벌점은 알아서 매기시든가요 144 00:10:28,003 --> 00:10:30,922 아니, 무슨 학생이 저렇게 땡땡이를 당당하게 145 00:10:32,299 --> 00:10:34,468 - 쟤 뭐니? - 부염지요 146 00:10:36,428 --> 00:10:38,430 부, 부염지? 147 00:10:41,433 --> 00:10:42,851 아니, 애가 참... 148 00:10:44,519 --> 00:10:45,979 가치관이 뚜렷하네 149 00:10:58,283 --> 00:10:59,284 나야, 수련아 150 00:11:25,310 --> 00:11:28,480 수련아, 오늘 학교에서 되게 재밌는 일 있었다 151 00:11:28,563 --> 00:11:31,400 너 원미호 알지? 대한 그룹 외동딸 152 00:11:31,817 --> 00:11:33,944 그 사람이 오늘 우리 학교 선생으로 왔는데 153 00:11:38,156 --> 00:11:39,533 너 학교 계속 안 올 거야? 154 00:11:43,829 --> 00:11:45,831 나 여기서 나가면 안 돼 155 00:11:47,165 --> 00:11:48,875 나갈 수가 없어 156 00:11:59,845 --> 00:12:01,555 그놈이 그랬어? 맞지? 157 00:12:03,098 --> 00:12:05,225 그런 놈을 왜 만나? 당장 헤어져! 158 00:12:06,435 --> 00:12:07,894 헤어지려고 그랬어 159 00:12:11,982 --> 00:12:12,983 수련아 160 00:12:13,191 --> 00:12:14,317 너도 한 곡 해 161 00:12:15,360 --> 00:12:17,195 아니야, 오빠 계속해 162 00:12:21,616 --> 00:12:24,035 야, 너 왜 이렇게 순진하냐? 163 00:12:24,619 --> 00:12:25,620 오빠 164 00:12:26,246 --> 00:12:27,664 그때 왜 그랬어? 165 00:12:28,498 --> 00:12:29,499 뭐가? 166 00:12:29,791 --> 00:12:31,960 지난번 월정리 카페 167 00:12:35,338 --> 00:12:36,339 그때 그 나쁜 놈? 168 00:12:37,257 --> 00:12:40,177 야, 당연하지, 씨, 그 변태 새끼 169 00:12:40,594 --> 00:12:42,721 어디 할 짓이 없어서 여자 다리나 훔쳐보고 170 00:12:44,014 --> 00:12:46,099 그때 생각하니까 또 열받네 171 00:12:46,475 --> 00:12:48,685 그때 그냥 확 죽여 버렸어야 되는 건데 172 00:12:50,937 --> 00:12:52,772 이유 말고 173 00:12:53,440 --> 00:12:55,692 - 그 벽 - 벽? 174 00:12:58,487 --> 00:12:59,571 그거? 175 00:13:03,492 --> 00:13:04,493 왜냐면 176 00:13:06,077 --> 00:13:08,830 사람을 때릴 때도 지켜야 할 게 있거든 177 00:13:09,206 --> 00:13:12,417 예를 들어 계획 없이 178 00:13:13,293 --> 00:13:15,128 도구를 사용하지 않고 179 00:13:18,048 --> 00:13:20,509 정정당당하게 때려야 한다 180 00:13:21,885 --> 00:13:23,678 그래야 가중 처벌 안 받거든 181 00:13:25,305 --> 00:13:28,725 그러니까 진짜로 패고 싶은 새끼가 있으면 182 00:13:32,103 --> 00:13:33,897 그 새끼 얼굴을 잡고 183 00:13:34,523 --> 00:13:38,276 바닥이나 벽에 짓이긴 채 그대로 갈아 버리면... 184 00:13:40,820 --> 00:13:41,821 되는 거지 185 00:13:44,115 --> 00:13:45,158 그게 제일 깔끔해 186 00:13:46,493 --> 00:13:49,412 뭐, 물론 흉터도 아주 오래 남고 187 00:14:02,259 --> 00:14:03,260 뭘까? 188 00:14:07,347 --> 00:14:09,349 우리 수련이가 녹음이라도 하는 건가? 189 00:14:11,184 --> 00:14:12,310 그게 아니라 190 00:14:13,812 --> 00:14:17,148 내가 지난번에 충분히 설명한 거 같은데 191 00:14:22,946 --> 00:14:24,197 부족한가 보구나 192 00:14:25,240 --> 00:14:26,241 그치? 193 00:14:27,033 --> 00:14:28,618 - 아니, 오빠 - 괜찮아 194 00:14:29,035 --> 00:14:32,372 - 4, 5, 5, 1 - 확인은 천천히 하면 되는 거니까 195 00:15:12,120 --> 00:15:13,872 괜찮아, 녹음 파일 없어도 돼 196 00:15:14,205 --> 00:15:15,874 너한테 보낸 톡이든 뭐든 있을 거 아냐 197 00:15:17,500 --> 00:15:18,501 없어 198 00:15:20,420 --> 00:15:21,671 아무것도 199 00:15:21,755 --> 00:15:22,756 뭐? 200 00:15:22,839 --> 00:15:23,840 왜? 201 00:15:35,352 --> 00:15:36,353 나 어떡해? 202 00:15:37,854 --> 00:15:39,022 어떡해, 염지야? 203 00:15:42,025 --> 00:15:43,109 얘기하면 돼 204 00:15:43,652 --> 00:15:46,196 부모님이든 경찰이든 어디든 얘기만 하면은... 205 00:15:47,572 --> 00:15:49,574 수련아, 나 봐 206 00:15:50,367 --> 00:15:51,951 나 봐, 내가 같이 가 줄게 207 00:15:52,577 --> 00:15:54,162 - 얘기해 줄게 - 안 돼! 208 00:15:54,996 --> 00:15:56,790 그럼 나 죽을 거야, 날 죽일 거야! 209 00:15:56,873 --> 00:15:59,209 - 말도 안 되는 소리 하지 마! - 너도 봤잖아! 210 00:16:00,251 --> 00:16:01,294 오빠한테 죽든 211 00:16:01,378 --> 00:16:04,005 저 사진이 퍼져서 내가 날 죽이든 어차피 난 죽어 212 00:16:04,881 --> 00:16:07,300 아니, 너 절대 안 죽어 213 00:16:08,343 --> 00:16:10,512 - 그러니까 일어나 - 안 돼! 214 00:16:10,595 --> 00:16:12,722 - 수련아, 일어나 - 안 돼, 이러지 마 215 00:16:12,806 --> 00:16:14,391 이러지 마, 진짜, 제발! 216 00:16:21,940 --> 00:16:24,693 오빠, 나 전화 받았어 217 00:16:26,277 --> 00:16:27,570 어디긴? 집이지 218 00:16:29,322 --> 00:16:31,074 당연하지, 나도 오빠 보고 싶어 219 00:16:32,409 --> 00:16:33,576 누구랑 같이 있어? 220 00:16:34,369 --> 00:16:36,246 - 뭐라고? - 안 들려? 221 00:16:37,205 --> 00:16:39,624 지금 누구랑 같이 있는 거냐고 222 00:16:50,885 --> 00:16:51,886 아니 223 00:16:56,015 --> 00:16:57,016 알았어 224 00:16:59,269 --> 00:17:02,647 염지야, 너 빨리 가 제발 가, 염지야 225 00:17:08,945 --> 00:17:09,946 수련아 226 00:17:16,327 --> 00:17:18,121 꺼지라고 했잖아! 227 00:17:19,372 --> 00:17:20,373 빨리 가 228 00:17:23,626 --> 00:17:25,879 수련아, 이수련! 229 00:17:36,473 --> 00:17:37,474 씨, 깜짝이야 230 00:17:39,642 --> 00:17:40,643 부염지? 231 00:17:42,896 --> 00:17:43,897 너 뭐야? 232 00:17:44,355 --> 00:17:46,191 오늘은 뭐 1교시부터 땡땡이야? 233 00:17:47,859 --> 00:17:50,278 상담 드릴 게 있어요 중요한 얘기예요 234 00:17:50,945 --> 00:17:53,239 내가 아직 상담할 마음의 준비가 안 됐거든? 235 00:17:53,615 --> 00:17:55,325 그러니까 나중에 다시 와 236 00:18:00,997 --> 00:18:02,999 선생님 사고 치고 자숙 중이라면서요 237 00:18:04,793 --> 00:18:05,794 부염지 학생? 238 00:18:06,795 --> 00:18:09,130 이 학생과 선생과 사이에는 지켜야 할 예의가... 239 00:18:09,214 --> 00:18:11,674 선생 아니잖아요 선생 놀이 중이지 240 00:18:12,842 --> 00:18:14,010 너 지금 뭐라 그랬어? 241 00:18:14,761 --> 00:18:16,095 그래서 필요해요, 선생님이 242 00:18:16,638 --> 00:18:17,639 꼭 243 00:18:21,726 --> 00:18:22,894 미안해서 어쩌니 244 00:18:24,229 --> 00:18:26,940 네 말대로 내가 아무리 선생 놀이 중이라고 해도 245 00:18:27,607 --> 00:18:29,025 명색이 선생은 선생이라 246 00:18:29,108 --> 00:18:31,486 학생 놀이 중인 사람이랑 놀아 줄 시간은 없는데? 247 00:18:34,197 --> 00:18:35,198 문 저기 열려 있다 248 00:18:35,824 --> 00:18:36,825 수련이 249 00:18:37,909 --> 00:18:39,327 저희 반에 이수련이라고 250 00:18:39,661 --> 00:18:41,538 며칠째 결석 중인 친구가 있어요 251 00:18:42,872 --> 00:18:43,873 이수련? 252 00:18:47,544 --> 00:18:49,003 걔 어제만 결석한 게 아니었어? 253 00:18:49,087 --> 00:18:52,674 남친한테 스토킹당하고 있어요 맞은 지는 이미 오래됐고 254 00:18:55,176 --> 00:18:57,220 야, 그럼 경찰을 찾아야지 왜 날 찾아? 255 00:18:57,428 --> 00:18:58,429 증거가 없대요 256 00:18:59,305 --> 00:19:00,306 그게 무슨 말이야? 257 00:19:00,390 --> 00:19:03,935 자세히 설명하긴 힘들고 아무튼 사정이 있다고요 258 00:19:05,353 --> 00:19:07,605 선생님들은 학교 밖의 일에는 관심도 없고 259 00:19:08,314 --> 00:19:11,442 경찰이 개입하면 일만 커질 거 같고 260 00:19:12,861 --> 00:19:14,571 명색이 대한 그룹 외동딸인데 261 00:19:15,071 --> 00:19:17,407 웬만한 사람들 다 제쳐 버릴 만큼 힘 있는 거 아니에요? 262 00:19:17,490 --> 00:19:18,491 아니, 그... 263 00:19:20,493 --> 00:19:24,080 이게 마구 막 휘두른다고 다 힘이 아닙니다 264 00:19:28,251 --> 00:19:30,128 그러니까 자세하게 말하기 힘든 사정은 265 00:19:30,211 --> 00:19:31,421 경찰관 만나서 얘기하고 266 00:19:31,504 --> 00:19:32,589 너 빨리 교실로 돌아가 267 00:20:03,703 --> 00:20:05,538 요기를 하러 오셨는가 268 00:20:05,622 --> 00:20:08,416 술을 자시러 오셨는가 분간이 안 돼서 269 00:20:09,000 --> 00:20:12,337 어르신, 절 기억 못 하시겠습니까? 270 00:20:13,463 --> 00:20:15,882 술은 이미 자셔서 안 되겠구만 271 00:20:16,132 --> 00:20:18,301 원미호 아가씨를 모시고 있습니다 272 00:20:18,593 --> 00:20:20,470 아니, 원정이라고 해야겠군요 273 00:20:24,307 --> 00:20:27,977 자네 그때 그 젊은 신부? 274 00:20:42,116 --> 00:20:45,453 채 신부님, 제발 정신 차리세요 275 00:20:47,872 --> 00:20:48,873 채 신부님! 276 00:21:00,426 --> 00:21:03,513 정염귀는 너희 같은 인간들이 감당할 수 있는 존재가 아니야 277 00:21:04,222 --> 00:21:05,390 살고 싶으면 278 00:21:06,349 --> 00:21:08,184 이 땅에서 최대한 멀리 도망가라 279 00:21:22,991 --> 00:21:25,743 정염귀를 찾으러 가 안 내려오기에 280 00:21:26,577 --> 00:21:28,579 난 그때 죽은 줄 알았지 281 00:21:28,955 --> 00:21:29,956 반 282 00:21:30,289 --> 00:21:32,041 그자가 구해 줬습니다 283 00:21:34,043 --> 00:21:35,044 그랬구만 284 00:21:36,212 --> 00:21:37,672 근데 어찌 자네한테서 285 00:21:37,755 --> 00:21:40,174 이렇게 두려운 향내가 짙게 나는 겐가? 286 00:21:41,009 --> 00:21:44,137 반, 그자가 아가씨와 함께 있습니다 287 00:21:45,221 --> 00:21:46,723 이미 알고 계셨습니까? 288 00:21:47,265 --> 00:21:50,893 자넨 두려운 겐가, 반이? 289 00:21:51,102 --> 00:21:53,021 그자는 인간이 아닙니다 290 00:21:53,104 --> 00:21:56,607 그래서 그 흉한 정염귀와 싸울 수 있는 것이네 291 00:21:56,941 --> 00:21:58,276 자네도 알고 있지 않나 292 00:21:58,359 --> 00:22:02,030 그자가 아가씨를 또 해칠까 봐 겁이 납니다 293 00:22:02,113 --> 00:22:05,033 유일하게 지킬 수 있는 자이기도 하지 294 00:22:05,116 --> 00:22:08,453 반이 아니면 이미 그 아이는 이 세상 사람이 아닐 게야 295 00:22:08,828 --> 00:22:12,081 그자를 믿으란 말씀입니까? 296 00:22:12,790 --> 00:22:16,961 반을 믿을 게 아니라 반의 죄책감을 믿어야지 297 00:22:20,882 --> 00:22:23,843 제 눈으로 보고도 겁에 질려만 있는 꼴이라니 298 00:22:24,552 --> 00:22:25,887 이보게, 신부 양반 299 00:22:26,596 --> 00:22:29,223 그 아이나 반이나, 나나 당신이나 300 00:22:29,724 --> 00:22:32,602 모두가 운명이란 굴레에 얽힌 자들 아닌가 301 00:22:32,810 --> 00:22:34,437 우린 각자의 자리에서 302 00:22:34,645 --> 00:22:37,482 다시 올지 모를 그날을 대비할 뿐일세 303 00:22:37,815 --> 00:22:40,735 때가 되면 그렇게 할 겁니다 304 00:22:52,747 --> 00:22:54,749 생각해 보니까 내가 실수했더라고요 305 00:22:55,917 --> 00:22:57,126 자고로 계약의 꽃은 306 00:22:57,502 --> 00:22:58,503 입금인데 307 00:23:00,713 --> 00:23:01,714 아저씨 308 00:23:15,436 --> 00:23:16,604 너무 놀라지는 말고 309 00:23:16,979 --> 00:23:18,981 앞으론 내 허락받고 움직이고, 오케이? 310 00:23:21,192 --> 00:23:23,194 그리고 자 311 00:23:28,783 --> 00:23:30,368 내일부터는 새 옷으로 입고 다니고 312 00:23:32,411 --> 00:23:33,621 아저씨, 방으로 안내해 주세요 313 00:23:34,247 --> 00:23:35,248 네, 아가씨 314 00:23:36,916 --> 00:23:37,917 가시죠 315 00:23:51,639 --> 00:23:52,640 역시 316 00:23:53,766 --> 00:23:55,184 돈이 보살이야 317 00:23:56,769 --> 00:23:57,895 너무 좋아 318 00:24:26,007 --> 00:24:30,428 갑자기 결정된 일이라 미처 방을 준비하지 못했습니다 319 00:24:30,887 --> 00:24:32,805 누추하지만 당분간이라도... 320 00:24:32,889 --> 00:24:36,225 늙어서 기억이 없어진 거야 아니면 겁이 없어진 거야? 321 00:24:38,853 --> 00:24:40,188 네가 할 수 있는 건 아무것도 없으니까 322 00:24:40,271 --> 00:24:41,564 도망치라고 했을 텐데 323 00:24:42,231 --> 00:24:44,150 지켜야 할 게 생긴 것뿐이오 324 00:24:45,818 --> 00:24:47,945 금백주 어른을 만나고 왔습니다 325 00:24:48,571 --> 00:24:50,615 당신을 믿어 보기로 했습니다 326 00:24:54,118 --> 00:24:56,329 내가 고맙다고 인사라도 해야 되는 건가? 327 00:24:57,538 --> 00:24:59,790 인간의 힘으로 정염귀를 막지 못하니 328 00:25:00,374 --> 00:25:03,878 당신의 힘을 잠시 빌리는 걸로 하죠 329 00:25:05,213 --> 00:25:06,631 예나 지금이나 330 00:25:07,465 --> 00:25:09,425 멍청하게 아무나 잘 믿는군 331 00:25:10,134 --> 00:25:11,427 원미호 아가씨 332 00:25:12,303 --> 00:25:13,554 잘 부탁합니다 333 00:25:20,895 --> 00:25:21,938 원미호? 334 00:25:24,357 --> 00:25:26,400 벌써 원정으로 불렸어야 할 이름이야 335 00:25:27,318 --> 00:25:29,278 네가 게으름을 피우지 않았으면 336 00:25:33,491 --> 00:25:34,659 어디 가십니까? 337 00:27:04,415 --> 00:27:05,416 수련아 338 00:27:07,043 --> 00:27:08,753 너 혹시 벤줄래라고 알아? 339 00:27:15,384 --> 00:27:16,677 아주 옛날부터 340 00:27:17,762 --> 00:27:20,222 본향당 신목에 깃들어 살던 신령인데 341 00:27:21,098 --> 00:27:23,142 억울한 사람들의 이야기를 들어 주고 342 00:27:23,768 --> 00:27:24,935 그 한을 풀어 준대 343 00:27:55,299 --> 00:27:57,093 벤줄래 님, 벤줄래 님 344 00:28:01,347 --> 00:28:03,182 와령와령 내려왕 345 00:28:04,016 --> 00:28:05,601 나 한을 들어 줍서 346 00:28:06,227 --> 00:28:08,562 경허민 정성으로 제를 올려 347 00:28:10,481 --> 00:28:12,483 벤줄래 님을 모시쿠다 348 00:28:35,756 --> 00:28:38,217 벤줄래 님, 벤줄래 님 와령와령 내려왕 349 00:29:14,628 --> 00:29:17,214 오른손을 더 깊게! 350 00:29:20,926 --> 00:29:23,554 오른손을 더 깊숙이! 351 00:29:37,651 --> 00:29:38,652 저, 잠깐만 352 00:29:39,487 --> 00:29:40,488 잠깐만 353 00:29:57,338 --> 00:29:58,964 미리 말씀드렸어야 했는데 354 00:30:01,008 --> 00:30:02,593 죄송하게 됐습니다, 아가씨 355 00:30:04,094 --> 00:30:07,014 전 아저씨한테 이렇게 큰 조카가 있는지 몰랐네요 356 00:30:08,599 --> 00:30:10,518 이름이? 요한? 357 00:30:11,393 --> 00:30:13,229 응, 한국 이름은 강찬혁 358 00:30:13,437 --> 00:30:14,772 어째 말이 좀 간소하네 359 00:30:14,855 --> 00:30:17,024 누나 얼굴 보고 당연히 나보다 어린 줄 알았는데 360 00:30:18,150 --> 00:30:19,193 얘 좀 봐 361 00:30:19,401 --> 00:30:21,737 그럼 그냥 뭐 친근하게 미호라고 불러도 되려나? 362 00:30:21,820 --> 00:30:25,241 - 응, 안 돼요 - 알겠어요 363 00:30:26,867 --> 00:30:28,827 전 편하게 그냥 요한이라고 불러 주세요 364 00:30:29,495 --> 00:30:31,747 - 요한? - 이탈리아에서 살다가 365 00:30:31,830 --> 00:30:33,916 사정이 생겨서 잠깐 들어왔는데 366 00:30:34,416 --> 00:30:37,211 지금은 저밖에 돌봐 줄 사람이 없어서요 367 00:30:37,545 --> 00:30:39,088 - 죄송합니다 -괜찮아요 368 00:30:39,838 --> 00:30:40,965 편하게 지내요 369 00:30:42,258 --> 00:30:43,592 근데 내가 누군지는 알지? 370 00:30:43,926 --> 00:30:44,927 알죠 371 00:30:45,177 --> 00:30:48,305 저 이탈리아에서 뉴스로 한국말 공부하기도 했었는데 372 00:30:48,514 --> 00:30:49,682 거기서 많이 뵀어요 373 00:30:49,974 --> 00:30:50,975 사건 사고로 374 00:30:52,434 --> 00:30:53,435 응? 375 00:30:53,519 --> 00:30:56,772 그때 그거 업어치기 그거 제대로 들어갔던데? 376 00:31:01,652 --> 00:31:02,653 얘 봐 377 00:31:03,362 --> 00:31:04,697 얘 완전 맘에 드네? 378 00:31:05,614 --> 00:31:07,199 아저씨, 이거 말고 아저씨 379 00:31:07,491 --> 00:31:09,034 제일 좋은 와인 하나 까 주세요 380 00:31:09,785 --> 00:31:10,828 - 콜? - 콜 381 00:31:11,996 --> 00:31:12,997 네 382 00:31:25,801 --> 00:31:26,844 뭐 해? 383 00:31:29,972 --> 00:31:31,682 너무 스트레스받아 384 00:31:31,765 --> 00:31:34,351 이제 제주도 나가게 해 주면 안 돼? 385 00:31:35,644 --> 00:31:38,105 나랑 제주도랑 무슨 악연이 졌는지 386 00:31:38,188 --> 00:31:40,357 이제 제주도가 너무 싫어, 요한아 387 00:31:40,566 --> 00:31:44,987 나도, 누나 그럼 힘들게 하면 나도 제주도 388 00:31:45,279 --> 00:31:46,488 싫어! 389 00:31:47,281 --> 00:31:48,699 - 요한아 - 응? 390 00:31:49,658 --> 00:31:51,410 넌 사랑받고 있니? 391 00:31:53,954 --> 00:31:57,291 난 사랑도 하고 사랑도 받고 392 00:31:57,583 --> 00:31:58,584 누구한테? 393 00:32:00,461 --> 00:32:01,545 신한테 394 00:32:01,879 --> 00:32:03,589 에? 신? 395 00:32:05,758 --> 00:32:06,759 좋겠다 396 00:32:08,052 --> 00:32:09,637 내 비밀 하나 얘기해 줄까? 397 00:32:13,265 --> 00:32:15,976 나도 사랑받고 있다 398 00:32:18,437 --> 00:32:19,438 누구한테? 399 00:32:19,521 --> 00:32:20,522 신 400 00:32:21,523 --> 00:32:22,524 귀신 401 00:32:25,194 --> 00:32:26,987 어찌나 나를 사랑하는지 402 00:32:27,529 --> 00:32:29,823 하나같이 나만 보면 못 잡아먹어서 안달이야 403 00:32:29,907 --> 00:32:31,075 아주 개새끼들 404 00:32:31,825 --> 00:32:33,786 요한아, 내 말 들어 봐 405 00:32:34,119 --> 00:32:37,289 나는 내 인생이 나빠 봐야 406 00:32:37,915 --> 00:32:39,333 일일 드라마 407 00:32:40,501 --> 00:32:43,504 그 재벌 집안의 권력 다툼 정도라고 408 00:32:43,587 --> 00:32:45,255 생각을 하고 있었거든? 409 00:32:45,798 --> 00:32:47,424 근데 이건 뭐 410 00:32:47,508 --> 00:32:48,759 알고 보니까 411 00:32:50,177 --> 00:32:55,432 뭐, SF, 판타지 블록버스터 플러스 퇴마 액션 412 00:32:55,849 --> 00:32:57,101 퇴마 액션이었더라고 413 00:32:57,810 --> 00:32:58,936 내 말 듣고 있니? 414 00:32:59,353 --> 00:33:00,521 누나 말하고 있잖아 415 00:33:00,729 --> 00:33:01,814 응, 퇴마 액션 416 00:33:02,147 --> 00:33:04,191 응, 근데 417 00:33:04,733 --> 00:33:06,360 내가 더 빡치는 건 418 00:33:07,361 --> 00:33:10,322 나를 지켜 줄 유일한 존재가, 응? 419 00:33:10,781 --> 00:33:14,576 말도 뜻도 상식도 통하지 않는 놈이라는 거야 420 00:33:15,119 --> 00:33:16,120 아니 421 00:33:16,787 --> 00:33:19,039 나 지켜 준다고 계약서까지 쓰고, 어? 422 00:33:19,123 --> 00:33:22,501 이 돈까지 다 받아 가 놓고 지금 어딨냐고, 어? 423 00:33:23,460 --> 00:33:24,461 반! 424 00:33:25,629 --> 00:33:28,048 양아치 새끼 내가 잡으러 간다, 이 새끼 425 00:33:36,557 --> 00:33:38,434 여기 있네 426 00:33:41,228 --> 00:33:43,981 생긴 건 꼭 말끔하게 독버섯같이 생겼네 427 00:33:44,940 --> 00:33:45,941 뭐? 428 00:33:46,984 --> 00:33:48,026 얼굴이 왜 이렇게 429 00:33:48,902 --> 00:33:50,404 누렇게 떴어? 430 00:33:50,612 --> 00:33:53,365 이렇게 칙칙하게 입고 다니니까 얼굴이 누래 보이지 431 00:33:53,449 --> 00:33:54,908 옷이 이거 한 벌밖에 없냐? 432 00:33:59,580 --> 00:34:02,332 아파! 이 씨 433 00:34:03,125 --> 00:34:04,835 똥멍청이 독버섯아 434 00:34:06,253 --> 00:34:07,379 나한테 왜 그래? 435 00:34:10,382 --> 00:34:13,802 가지 마, 어? 가지 마 436 00:34:36,366 --> 00:34:37,868 꼭 아버지 같으시네요 437 00:34:37,951 --> 00:34:40,913 근데 아까 그 검은 정장 입은 사람은 누구예요? 438 00:34:47,085 --> 00:34:49,546 그자가 바로 반일세 439 00:35:01,767 --> 00:35:04,436 진짜 이렇게 만날 거라고 상상도 못 했는데 440 00:35:05,979 --> 00:35:07,773 이렇게 빨리 만날 줄은 몰랐네 441 00:35:09,233 --> 00:35:13,070 전 당신이 그 예언서 속에만 나오는 사람인 줄 알았거든요? 442 00:35:17,491 --> 00:35:19,368 거기 나올 정도면 대체 몇 살인 거예요? 443 00:35:19,701 --> 00:35:23,247 내가 뭐라고 불러야 되지? 형이라 불러야 되나? 444 00:35:23,914 --> 00:35:27,960 삼촌? 아니면 할아버지? 445 00:35:31,547 --> 00:35:33,173 그게 중요한 건 아니니까 446 00:35:33,882 --> 00:35:34,883 근데 447 00:35:36,134 --> 00:35:39,346 내가 아는 악귀들은 대부분 다 말이 많은 게 종특인데 448 00:35:41,640 --> 00:35:43,100 분명 맞는데 449 00:35:44,268 --> 00:35:47,145 이 칙칙한 옷이며 검은 머리며 450 00:35:48,397 --> 00:35:50,524 칼 어딨어요? 451 00:35:51,149 --> 00:35:53,318 이 안주머니에 있나? 바지춤에 있나? 452 00:35:54,152 --> 00:35:56,029 네 목에 꽂히는 수가 있어 453 00:36:00,284 --> 00:36:03,120 사람이 어떻게 그렇게 끔찍한 말을 깜찍하게 해요? 454 00:36:03,704 --> 00:36:04,955 눈은 맑고 청아해 가지고 455 00:36:07,291 --> 00:36:08,375 이 딱 보니까 456 00:36:09,251 --> 00:36:11,211 엄청 상처받은 애 같네 457 00:36:12,004 --> 00:36:13,046 그래서 그런가 458 00:36:18,343 --> 00:36:19,428 냄새 좀 난다 459 00:36:20,470 --> 00:36:21,471 피비린내 460 00:36:23,140 --> 00:36:25,893 당신이 아무리 사람인 척해도 숨길 수가 없어요 461 00:36:29,813 --> 00:36:31,273 당신 정염귀잖아 462 00:36:34,526 --> 00:36:36,028 인간은 뭐든 알려고 하지 463 00:36:36,403 --> 00:36:38,238 왜냐면 모르는 세계에 대한 두려움이 있거든 464 00:36:43,243 --> 00:36:44,828 그러니까 너무 애쓰지 마 465 00:36:46,830 --> 00:36:47,831 다 들키잖아 466 00:36:57,799 --> 00:37:01,053 만나면 그 흥분이 공포로 바뀔 수도 있어 467 00:37:37,881 --> 00:37:39,132 쟤 뭐야? 468 00:37:41,843 --> 00:37:43,303 되게 성스럽네 469 00:37:54,481 --> 00:37:56,191 누나 470 00:37:57,234 --> 00:37:58,235 잘 잤어요? 471 00:37:58,318 --> 00:37:59,403 너 뭐야? 472 00:38:00,153 --> 00:38:02,489 너 진짜 설마 너 진짜 신부님이야? 473 00:38:03,907 --> 00:38:04,992 요? 474 00:38:07,411 --> 00:38:10,747 그럼 네가 사랑하고 사랑받는다는 신이 진짜 여기? 475 00:38:11,748 --> 00:38:12,749 아멘 476 00:38:14,793 --> 00:38:16,169 - 미안해 - 뭐가요? 477 00:38:16,586 --> 00:38:19,381 내가 감히 너의 신과 나의 귀신을 비교했어 478 00:38:20,090 --> 00:38:21,633 나 진짜 지옥 불에 떨어질 거야 479 00:38:22,134 --> 00:38:23,760 지옥 불은 무슨, 누나 480 00:38:23,844 --> 00:38:25,804 그분도 그 정도 센스는 딱 있으셔 481 00:38:26,221 --> 00:38:28,432 내가 잘 말씀드려 줄게 482 00:38:29,057 --> 00:38:31,309 아니, 나 어차피 죽을 거야 483 00:38:31,810 --> 00:38:33,186 그럼 고해 성사부터 할까? 484 00:38:33,270 --> 00:38:35,856 아님 해장부터 할래? 동시에 할까? 485 00:38:37,566 --> 00:38:40,193 아니, 대체 또 어딜 간 거야? 486 00:38:46,992 --> 00:38:48,076 씨, 깜짝이야! 487 00:38:49,953 --> 00:38:50,954 뭐야? 488 00:38:52,831 --> 00:38:53,832 뭐야, 언제 탔대? 489 00:38:54,916 --> 00:38:55,917 누나 490 00:39:00,422 --> 00:39:01,465 넌 또 왜? 491 00:39:01,840 --> 00:39:03,759 그냥 뭐, 심심하기도 하고 492 00:39:03,842 --> 00:39:06,386 누나 따라가면 뭔가 재미있는 일이 있을 것 같아서? 493 00:39:08,722 --> 00:39:10,348 누나 놀러 가는 거 아니다 494 00:39:10,432 --> 00:39:11,892 난 놀러 가는 거다 495 00:39:17,064 --> 00:39:18,482 누나 위험할 수도 있으니까 496 00:39:23,070 --> 00:39:24,071 아니, 근데 497 00:39:24,446 --> 00:39:27,074 대체 내가 언제까지 운전해야 되는 거야, 어? 498 00:39:36,124 --> 00:39:37,417 뭐, 회장님이야, 어? 499 00:39:38,502 --> 00:39:39,503 운전해 500 00:39:56,937 --> 00:39:58,480 자기가 무슨 상전이야 501 00:39:59,356 --> 00:40:00,524 그 나이에 운전도 안 하고 502 00:40:12,119 --> 00:40:13,120 차 세워 503 00:40:14,204 --> 00:40:16,039 뭔 소리야 차를 여기서 어떻게 세워? 504 00:40:16,123 --> 00:40:18,375 - 지금 세울 데 없는데 - 차 세우라고, 당장! 505 00:40:28,552 --> 00:40:31,555 왜? 뭔데? 뭐 또 나타났어? 506 00:40:32,139 --> 00:40:34,599 아니, 어디 가? 나 지켜 줘야지! 507 00:40:36,184 --> 00:40:37,644 이거 계약 위반이야! 508 00:40:43,859 --> 00:40:44,860 짜증 나 509 00:40:45,068 --> 00:40:46,611 아니, 내가 갑이잖아 510 00:40:46,695 --> 00:40:48,905 근데 왜 자기가 갑질이야 안 그래? 511 00:40:50,407 --> 00:40:52,242 그러니까, 완전 재수탱이네 저 아저씨 512 00:40:54,661 --> 00:40:56,538 누나, 걱정하지 마요 513 00:40:57,581 --> 00:40:59,166 나도 경호 뭐 이런 거 좀 할 줄 알아요 514 00:40:59,708 --> 00:41:01,334 뭘로, 기도로? 515 00:41:01,543 --> 00:41:02,669 그, 사람 참 뭘로 보고 516 00:41:03,503 --> 00:41:04,504 믿음으로 517 00:41:05,839 --> 00:41:06,840 소망으로? 518 00:41:09,968 --> 00:41:12,512 설마 바라는 게 사랑은 아니... 519 00:41:15,432 --> 00:41:16,433 빨리 타 520 00:41:30,030 --> 00:41:31,573 야, 타! 521 00:41:32,782 --> 00:41:35,785 - 됐네요, 다 왔네요 - 안녕하세요 522 00:41:37,704 --> 00:41:38,872 잘생겼다! 523 00:41:39,289 --> 00:41:40,957 뭐, 그런 소리를 좀 듣는 편이죠 524 00:41:41,583 --> 00:41:42,918 그러게요 525 00:41:44,085 --> 00:41:45,086 반가워요 526 00:41:45,378 --> 00:41:46,963 난 미호 친구 수진이라고 해요 527 00:41:47,047 --> 00:41:48,340 요한이라고 합니다 528 00:41:48,798 --> 00:41:51,218 손가락 긴 것 봐 완전 내 스타일이야 529 00:41:51,301 --> 00:41:54,638 수진아, 네 남친도 아니? 너 이러고 다니는 거? 530 00:41:54,721 --> 00:41:56,431 알면 이러고 다니겠냐 531 00:41:56,681 --> 00:41:58,266 - 손 치워, 가게 - 그래, 가자 532 00:41:58,475 --> 00:41:59,601 아니, 다 왔다며? 533 00:42:00,227 --> 00:42:01,228 간다 534 00:42:02,187 --> 00:42:05,774 - 왜 그냥 가? 같이 가지 - 너도 내릴래? 535 00:42:07,734 --> 00:42:08,735 날씨가 좋네 536 00:42:16,159 --> 00:42:17,160 - 야 - 괜찮아요? 537 00:42:17,953 --> 00:42:19,663 - 부염지? - 선생님 538 00:42:20,455 --> 00:42:21,456 너 괜찮니? 539 00:42:23,583 --> 00:42:25,585 선생님, 살려 주세요 540 00:42:39,182 --> 00:42:42,060 소원을 빌었나 봐요, 벤줄래한테 541 00:42:45,647 --> 00:42:46,648 벤줄... 542 00:42:47,148 --> 00:42:48,191 뭐? 543 00:42:49,693 --> 00:42:51,611 그게 뭐야, 뭐 10대 은어야? 544 00:42:51,695 --> 00:42:52,862 벤줄래요 545 00:42:53,280 --> 00:42:55,615 억울한 사람의 한을 풀어 주는 신령이에요 546 00:42:58,660 --> 00:43:00,412 어른들은 아무도 안 들어 주니까 547 00:43:02,372 --> 00:43:04,749 지푸라기라도 잡는 심정으로 얘기한 건데 548 00:43:08,878 --> 00:43:09,921 알았어 549 00:43:10,213 --> 00:43:12,632 그, 벤줄래인지 뭔지는 잘 모르겠지만 550 00:43:13,049 --> 00:43:15,176 그, 수련이한테 아무튼 문제가 있다는 거지? 551 00:43:18,263 --> 00:43:20,348 일단 수업 끝나고 선생님이 수련이 어머님한테 전화... 552 00:43:20,432 --> 00:43:21,725 그럼 늦는다고요! 553 00:43:22,767 --> 00:43:24,811 - 늦으면 안 되지! - 너까지 왜 그래? 554 00:43:28,648 --> 00:43:29,649 앉을까? 555 00:43:35,196 --> 00:43:36,239 쌤은 모르죠? 556 00:43:37,198 --> 00:43:38,700 누구한테 도움 구하고 557 00:43:40,452 --> 00:43:42,329 믿어 달라고 해 본 적 없을 테니까 558 00:43:47,876 --> 00:43:49,336 있어, 나도 559 00:43:51,671 --> 00:43:54,257 집에 잠깐 들렀다 가죠 뭐 챙길 게 있어서 560 00:44:10,607 --> 00:44:11,608 여기예요 561 00:44:19,741 --> 00:44:22,369 우선 알겠고 넌 일단 집으로 가 562 00:44:22,827 --> 00:44:24,329 아니요, 저도 갈래요 563 00:44:24,704 --> 00:44:27,082 여긴 어른들이 알아서 할 테니까 일단 빨리 가 564 00:44:52,440 --> 00:44:53,441 문 열려 있네 565 00:45:03,118 --> 00:45:04,160 계세요? 566 00:45:07,622 --> 00:45:08,665 누구세요? 567 00:45:47,036 --> 00:45:48,455 수련이 어머님이시죠? 568 00:45:48,872 --> 00:45:51,166 저는 수련이 학교 선생님... 569 00:45:52,584 --> 00:45:55,378 그게, 죄송해요 570 00:45:55,587 --> 00:45:56,921 학교도 못 보내고 571 00:45:58,089 --> 00:45:59,090 근데 572 00:45:59,966 --> 00:46:01,885 잠깐 들어오시겠어요? 573 00:46:03,553 --> 00:46:04,971 집안이 난리도 아니죠? 574 00:46:05,805 --> 00:46:07,682 애가 갑자기 이상해졌어요 575 00:46:09,392 --> 00:46:10,852 막 과격해서는... 576 00:46:11,769 --> 00:46:14,230 유리가 너무 위험해서 그냥 올라오세요 577 00:46:14,689 --> 00:46:15,690 네 578 00:46:16,858 --> 00:46:19,903 학교도 안 가고 방에만 틀어박혀 있어요 579 00:46:20,653 --> 00:46:22,906 도대체 왜 이러는지 모르겠네요 저는 그냥 580 00:46:24,574 --> 00:46:26,159 수련이 지금 어디에 있나요? 581 00:46:26,367 --> 00:46:27,744 2층 자기 방에요 582 00:46:29,162 --> 00:46:30,538 이쪽으로 오시겠어요? 583 00:46:31,039 --> 00:46:32,081 어머니 584 00:46:32,290 --> 00:46:34,751 어머니는 올라오지 마세요 585 00:46:36,085 --> 00:46:37,086 네? 586 00:46:37,712 --> 00:46:40,340 여기 신부님이 같이 왔으니까 저희가 올라가 볼게요 587 00:46:41,674 --> 00:46:43,301 예, 알겠습니다, 네 588 00:46:57,899 --> 00:46:58,983 올라가 589 00:47:14,666 --> 00:47:15,667 깜짝이야! 590 00:47:19,003 --> 00:47:20,004 빨리 가 591 00:47:24,926 --> 00:47:27,178 야, 이거 누구라도 불러야 되는 거 아니야? 592 00:47:27,845 --> 00:47:29,514 그 누구 여기 있잖아요 593 00:47:30,598 --> 00:47:32,600 뭐야, 너 왜 이렇게 침착해? 594 00:47:33,601 --> 00:47:34,978 나도 무기 있다니까요? 595 00:47:35,186 --> 00:47:38,022 무기? 뭐, 어떤 무기? 596 00:47:38,982 --> 00:47:40,149 뭐? 597 00:47:40,525 --> 00:47:41,526 믿음? 598 00:47:45,363 --> 00:47:46,656 근데 어느 방이야? 599 00:47:53,413 --> 00:47:55,081 문이 왜 그냥 열려? 600 00:48:08,511 --> 00:48:09,804 수련아 601 00:48:21,107 --> 00:48:22,108 수련아 602 00:48:24,068 --> 00:48:25,069 수련아 603 00:48:26,779 --> 00:48:27,780 자니? 604 00:48:31,951 --> 00:48:33,411 잠깐 나랑 얘기 좀 할까? 605 00:48:34,746 --> 00:48:35,747 수련아? 606 00:48:37,707 --> 00:48:40,126 어떻게 된 거야? 너무 얌전한데 607 00:48:53,848 --> 00:48:54,932 이수련? 608 00:48:56,851 --> 00:48:57,852 잠깐만요 609 00:48:58,519 --> 00:48:59,604 누나, 이거 610 00:49:00,980 --> 00:49:01,981 왜? 611 00:49:15,870 --> 00:49:16,996 씨, 뭐야? 612 00:49:17,080 --> 00:49:19,499 야, 얘 지금 귀신 들린 거 맞지? 613 00:49:20,500 --> 00:49:22,627 - 묶어요 - 이게 뭔데? 614 00:49:23,044 --> 00:49:24,045 시간 없어, 빨리 615 00:49:46,109 --> 00:49:48,194 주님, 당신은 저를 에워싼 방패 저의 영광 616 00:49:48,653 --> 00:49:50,321 제가 큰 소리로 부르짖사오니 617 00:49:50,530 --> 00:49:52,407 당신의 거룩한 산에서 응답하소서 618 00:49:52,907 --> 00:49:55,743 주님, 당신은 저를 에워싼 방패 저의 영광 619 00:49:56,244 --> 00:49:57,704 제가 큰 소리로 부르짖사오니 620 00:49:57,787 --> 00:50:01,332 당신의 거룩한 산에서 응답하소서 621 00:50:02,125 --> 00:50:04,419 성부와 성자와 성령의 이름으로 622 00:50:30,319 --> 00:50:31,946 걸려들었어