1 00:00:21,063 --> 00:00:23,441 登場人物・地名・団体などは フィクションです 2 00:00:23,524 --> 00:00:25,860 子役の撮影は 保護者立会の下に行いました 3 00:01:23,793 --> 00:01:24,794 バン 4 00:02:04,667 --> 00:02:06,335 ここはどこ? 5 00:02:07,086 --> 00:02:08,712 僕もここは初めて 6 00:02:28,274 --> 00:02:29,316 何かが動いた 7 00:02:30,609 --> 00:02:31,610 あそこ 8 00:02:49,628 --> 00:02:50,629 何 これ 9 00:02:51,380 --> 00:02:52,673 復しゅうする 10 00:02:55,009 --> 00:02:56,093 復しゅうする 11 00:03:00,639 --> 00:03:01,640 スリョン 12 00:03:02,683 --> 00:03:03,350 スリョン 13 00:03:04,143 --> 00:03:05,144 復しゅうする 14 00:03:08,188 --> 00:03:09,189 イ・スリョン 15 00:03:09,648 --> 00:03:10,733 だよね? 16 00:03:11,483 --> 00:03:12,484 ねえ? 17 00:03:13,193 --> 00:03:14,820 復しゅうする 18 00:03:17,948 --> 00:03:20,576 本郷堂の神樹に 宿っている神霊なんだけど 19 00:03:20,868 --> 00:03:22,995 恨みを抱えてる人たちの 話を聞いてくれて 20 00:03:23,579 --> 00:03:24,830 怨恨を晴らしてくれるって 21 00:03:24,914 --> 00:03:26,457 復しゅうする 22 00:03:30,461 --> 00:03:32,004 復しゅうする! 23 00:03:32,171 --> 00:03:32,922 ダメ! 24 00:03:36,425 --> 00:03:37,885 ミホさん 大丈夫? 25 00:03:40,387 --> 00:03:41,388 後ろに下がってて 26 00:03:41,472 --> 00:03:41,972 分かった 27 00:03:46,226 --> 00:03:46,894 もう! 28 00:04:01,825 --> 00:04:02,826 ミホさん! 29 00:04:28,268 --> 00:04:29,269 バン! 30 00:04:32,064 --> 00:04:33,983 俺の許可なしに動くな と言ったはずだが 31 00:04:36,860 --> 00:04:38,904 スリョンの家に来たんだけど 32 00:04:38,988 --> 00:04:41,740 ここがどこなのか 一体どうなってるのか 33 00:04:42,241 --> 00:04:43,784 ここはベンジューレが 作った森だ 34 00:04:44,034 --> 00:04:45,035 ベンジューレの森? 35 00:04:47,621 --> 00:04:48,205 スリョン! 36 00:04:48,956 --> 00:04:51,166 スリョンを早く助けて! 37 00:04:51,583 --> 00:04:52,418 因果律 38 00:04:53,252 --> 00:04:54,586 因果律?何それ? 39 00:04:56,005 --> 00:04:56,630 あの… 40 00:04:56,714 --> 00:04:58,090 恨み晴らしの見返りだ 41 00:04:58,173 --> 00:04:59,425 因果律は逆らえない 42 00:05:00,843 --> 00:05:02,094 まだ子供でしょ? 43 00:05:02,720 --> 00:05:05,639 怖すぎて 間違った選択を しただけじゃない 44 00:05:06,598 --> 00:05:08,058 自分で選んだのだ 45 00:05:08,142 --> 00:05:11,020 あと はっきり言っとくけど こんなのは契約にない 46 00:05:12,479 --> 00:05:13,480 卑 怯 きょう 者 47 00:05:18,819 --> 00:05:20,446 あの!ちょっと! 48 00:05:20,988 --> 00:05:21,530 は? 49 00:05:21,697 --> 00:05:22,448 卑怯者 50 00:05:22,823 --> 00:05:24,116 もう一回言ってみろ 51 00:05:24,199 --> 00:05:24,950 卑怯者 52 00:05:25,034 --> 00:05:27,619 喧嘩してる場合ですか ここに死にかけてる人が… 53 00:05:27,703 --> 00:05:30,539 でしょ?今 あの妖怪が怖くて 逃げてるんじゃない? 54 00:05:30,622 --> 00:05:32,791 俺はそういう話は 一度も聞いたことがない 55 00:05:32,958 --> 00:05:34,877 俺が ベンジューレなんかが怖いと? 56 00:05:35,002 --> 00:05:36,003 めっちゃ聞いてそう 57 00:05:36,086 --> 00:05:37,546 今だって怖いでしょ? 58 00:05:37,796 --> 00:05:39,131 じゃあ なぜ助けないわけ? 59 00:05:41,258 --> 00:05:43,010 さっき話したじゃない 60 00:05:43,093 --> 00:05:44,636 あの子自身の選択だと 61 00:05:44,720 --> 00:05:45,512 言い訳だわ 62 00:05:45,596 --> 00:05:47,056 ちょっと! 63 00:05:47,139 --> 00:05:49,641 私と契約結んだでしょ? お金も全部もらったし 64 00:05:49,808 --> 00:05:51,727 だから命令に従って 今すぐ助けてあげて 65 00:05:51,852 --> 00:05:53,062 クソ!ちょっと! 66 00:06:00,819 --> 00:06:02,613 俺にそういう風に 命令するな 67 00:06:04,907 --> 00:06:05,908 卑怯者 68 00:06:07,785 --> 00:06:08,494 ミホさん! 69 00:06:11,997 --> 00:06:13,499 ミホさん まったく… 70 00:06:14,833 --> 00:06:15,918 大丈夫? 71 00:06:16,001 --> 00:06:17,002 うん 72 00:06:53,956 --> 00:06:55,290 あれ?一体何なの? 73 00:07:34,371 --> 00:07:35,122 ミホさん! 74 00:07:41,545 --> 00:07:42,671 バン! 75 00:07:48,385 --> 00:07:49,386 バン! 76 00:07:52,598 --> 00:07:53,557 バン! 77 00:07:53,640 --> 00:07:54,683 バン! 78 00:08:04,318 --> 00:08:05,819 なぜ邪魔をする 79 00:08:06,820 --> 00:08:08,739 いよいよ復しゅうなのに 80 00:08:09,239 --> 00:08:10,407 スリョン 81 00:08:10,490 --> 00:08:13,493 そこから出て 私と家に帰ろう 82 00:08:14,077 --> 00:08:14,870 うるさい! 83 00:08:17,581 --> 00:08:18,916 私は戻らない 84 00:08:20,500 --> 00:08:23,086 あんたには分からない 私がどんなことをされたか 85 00:08:23,170 --> 00:08:25,130 これはお母さんお父さんにも できないことよ 86 00:08:25,839 --> 00:08:27,132 誰にもできない 87 00:08:27,925 --> 00:08:29,384 私がする! 88 00:08:29,760 --> 00:08:31,678 私が一緒にするから 89 00:08:32,012 --> 00:08:33,013 本当なの 90 00:08:33,680 --> 00:08:35,098 先生が約束する 91 00:08:35,390 --> 00:08:36,642 ウソつけ! 92 00:08:37,226 --> 00:08:38,602 自分でやる 93 00:08:39,561 --> 00:08:42,481 ベンジューレ様があいつを 地獄に連れてってくれる 94 00:08:44,149 --> 00:08:46,235 全部終わらせてくれる! 95 00:08:46,902 --> 00:08:47,903 スリョン 96 00:08:50,948 --> 00:08:52,699 ベンジューレ様 97 00:08:54,326 --> 00:08:57,412 早く降りてきて 私の嘆きを聞いてください 98 00:08:58,330 --> 00:09:00,916 ならば 丹念に祭祀を挙げ 99 00:09:02,000 --> 00:09:04,002 ベンジューレ様に仕えます 100 00:09:04,795 --> 00:09:07,756 私をこのようにしたやつに 復しゅうを 101 00:09:08,674 --> 00:09:11,176 その代わり 私の身体を捧げます 102 00:09:16,265 --> 00:09:17,140 スリョン 103 00:09:18,350 --> 00:09:19,226 スリョン! 104 00:09:20,602 --> 00:09:22,271 もう 放して! 105 00:09:22,521 --> 00:09:23,563 スリョン! 106 00:10:10,277 --> 00:10:11,278 スリョン 107 00:10:13,488 --> 00:10:14,489 スリョン 108 00:10:14,614 --> 00:10:15,615 スリョン 109 00:10:16,783 --> 00:10:17,826 スリョン 110 00:10:19,536 --> 00:10:20,537 復しゅう? 111 00:10:23,081 --> 00:10:25,584 この妖怪は 君の復しゅうを してくれる神じゃない 112 00:10:27,085 --> 00:10:28,920 ヨムジが言ったよね? 113 00:10:29,004 --> 00:10:31,715 ベンジューレは人の恨みを 晴らしてくれる神霊だと 114 00:10:32,382 --> 00:10:34,718 でも ベンジューレが 何の復しゅうをしてくれた? 115 00:10:35,427 --> 00:10:37,220 あいつの手足でも 切ってくれたの? 116 00:10:37,304 --> 00:10:38,805 心臓を取ってきてくれたの? 117 00:10:42,434 --> 00:10:43,435 ベンジューレ様 118 00:10:44,686 --> 00:10:45,979 私の復しゅうは? 119 00:10:46,855 --> 00:10:47,856 ベンジューレ様 120 00:10:55,280 --> 00:10:56,448 よく聞いて 121 00:10:58,533 --> 00:11:00,577 君の復しゅう 私がやってあげる 122 00:11:00,660 --> 00:11:01,912 私にはできる 123 00:11:02,621 --> 00:11:04,915 君がこうなるまで 少し遅れてしまったけど 124 00:11:05,207 --> 00:11:08,043 私にできる 全ての手段を動員してでも 125 00:11:08,418 --> 00:11:10,170 あいつにきちんと 償ってもらうわ 126 00:11:12,631 --> 00:11:15,217 私がやるよ 約束する 127 00:11:21,556 --> 00:11:23,100 助けてください 128 00:11:24,142 --> 00:11:25,143 助けるよ 129 00:11:25,977 --> 00:11:27,938 私が君を助ける 130 00:11:30,232 --> 00:11:32,609 だからここから出よう 131 00:11:43,203 --> 00:11:44,079 スリョン! 132 00:11:50,669 --> 00:11:52,254 助けて! 133 00:11:52,963 --> 00:11:53,964 スリョン 134 00:13:08,038 --> 00:13:09,039 スリョンを… 135 00:13:17,964 --> 00:13:18,965 スリョン 136 00:13:22,511 --> 00:13:23,512 スリョン 137 00:13:23,887 --> 00:13:24,888 スリョン 138 00:13:26,139 --> 00:13:27,182 大丈夫? 139 00:13:29,726 --> 00:13:32,020 心配しないで 一瞬 気を失っただけです 140 00:13:32,103 --> 00:13:33,104 そうか 141 00:13:34,898 --> 00:13:37,817 で ここから どう出るんだろう 142 00:13:57,170 --> 00:13:58,171 行こう 143 00:14:20,860 --> 00:14:21,903 ミホさんは大丈夫? 144 00:14:22,529 --> 00:14:23,530 大丈夫 145 00:14:24,906 --> 00:14:25,907 …じゃない 146 00:14:56,021 --> 00:14:57,022 スリョンは? 147 00:14:58,440 --> 00:14:59,482 隣の部屋に 148 00:14:59,858 --> 00:15:01,401 ベンジューレは?死んだ? 149 00:15:03,111 --> 00:15:05,697 ベンジューレは森の精霊だ 死なない 150 00:15:05,780 --> 00:15:07,198 また森に戻った 151 00:15:07,824 --> 00:15:08,950 どういう意味? 152 00:15:11,328 --> 00:15:13,204 見返りをもらって 恨みは晴らしてくれても 153 00:15:13,288 --> 00:15:15,081 こんな悪質な 復しゅうなどはしない 154 00:15:17,292 --> 00:15:18,918 じゃあ あれは何だったの? 155 00:15:20,045 --> 00:15:21,880 汚染されたかもしれない 156 00:15:21,963 --> 00:15:22,797 情炎鬼に 157 00:15:23,173 --> 00:15:24,174 情炎鬼? 158 00:15:26,301 --> 00:15:27,302 情炎鬼 159 00:15:30,513 --> 00:15:31,723 ってことは… 160 00:15:31,806 --> 00:15:32,390 そう 161 00:15:33,600 --> 00:15:36,770 あの子をおとりに 最初からお前を狙ったんだ 162 00:15:37,395 --> 00:15:38,396 いや… 163 00:15:39,147 --> 00:15:40,148 いや… 164 00:15:40,940 --> 00:15:43,735 どうして? 私の何が悪いのよ 165 00:15:45,945 --> 00:15:47,280 だから結局 166 00:15:47,947 --> 00:15:50,367 スリョンも私のせいで そうなったってこと? 167 00:15:54,079 --> 00:15:56,206  こういう時は 〝違う〞と答えるのよ 168 00:15:59,292 --> 00:16:00,335 マジ空気読めない 169 00:16:03,588 --> 00:16:04,464 どこに行くんだ 170 00:16:04,547 --> 00:16:06,424 悪いことをしにいく 171 00:16:07,634 --> 00:16:08,343 いい? 172 00:16:13,598 --> 00:16:15,975 どうかよろしくお願いします 173 00:16:18,395 --> 00:16:19,396 どうも 174 00:16:23,566 --> 00:16:24,567 スリョンはどうですか 175 00:16:25,568 --> 00:16:29,155 検査結果 特に異常はないんですが 176 00:16:29,739 --> 00:16:35,036 昏睡状態から起きるかは もう少し見守った方が 177 00:16:36,162 --> 00:16:39,249 入念に見てください ヤン先生 178 00:16:39,457 --> 00:16:41,167 かしこまりました お嬢様 179 00:16:42,252 --> 00:16:43,253 ありがとうございます 180 00:16:50,468 --> 00:16:51,469 先生 181 00:16:53,388 --> 00:16:54,723 本当に感謝します 182 00:16:56,558 --> 00:16:59,394 スリョンは もう大丈夫ですよね? 183 00:16:59,894 --> 00:17:02,522 ああなるまで 親の私も気づかなかったのに 184 00:17:02,605 --> 00:17:04,983 感謝してもしきれない 185 00:17:10,363 --> 00:17:13,700 スリョンは大丈夫だから 心配なさらずに 186 00:17:14,284 --> 00:17:15,285 ありがとうございます 187 00:17:25,420 --> 00:17:26,504 そう 188 00:17:26,588 --> 00:17:29,048 あの子をおとりに 最初からお前を狙ったんだ 189 00:17:33,344 --> 00:17:34,512 私よ 190 00:17:46,024 --> 00:17:47,025 ミホさん 191 00:17:48,359 --> 00:17:49,778 あなたはまた何? 192 00:17:49,861 --> 00:17:50,862 ストップ 193 00:17:55,116 --> 00:17:56,409 ストップ 194 00:17:58,244 --> 00:17:59,037 何者? 195 00:17:59,454 --> 00:18:00,205 えっ? 196 00:18:01,289 --> 00:18:02,332 一体何者なの? 197 00:18:03,416 --> 00:18:04,083 ミホさん 198 00:18:04,876 --> 00:18:06,085 ちゃんと答えて 199 00:18:07,003 --> 00:18:08,004 何者なの? 200 00:18:09,839 --> 00:18:13,259 だからミホさんが ここで経験した変な出来事 201 00:18:14,719 --> 00:18:16,346 それを調べにきました 202 00:18:17,013 --> 00:18:20,433 要するに 最初から全部分かっていて 203 00:18:20,517 --> 00:18:22,560 意図的に 私に近づいたんだね? 204 00:18:23,186 --> 00:18:27,357 ってことは チャンさんも 分かっていながらあなたを… 205 00:18:27,440 --> 00:18:29,859 僕が見つけて 僕がここに来たんです 206 00:18:35,281 --> 00:18:37,325 だから 結論は? 207 00:18:39,452 --> 00:18:40,453 結論って? 208 00:18:40,954 --> 00:18:42,455 調べていたでしょう? 209 00:18:44,958 --> 00:18:48,670 私は 自分のせいで 悪いことが起きていて 210 00:18:48,753 --> 00:18:50,797 これからも また起きる気がするけど 211 00:18:50,880 --> 00:18:52,048 本当にそうなの? 212 00:18:52,966 --> 00:18:56,928 これまで経験したことと これからやってくること… 213 00:18:59,597 --> 00:19:01,099 悪くはないと思います 214 00:19:03,351 --> 00:19:04,435 どうして分かる? 215 00:19:05,144 --> 00:19:06,646 どうして分からないの? 216 00:19:06,729 --> 00:19:09,607 自分でスリョンを救ったでしょ? 自分の選択だと言って 217 00:19:13,653 --> 00:19:15,154 誰かさんよりはマシだわ 218 00:19:17,240 --> 00:19:18,950 ホント無礼なやつ 219 00:19:19,033 --> 00:19:20,660 クソ野郎 220 00:19:22,579 --> 00:19:23,746 一つ聞いていいですか 221 00:19:25,123 --> 00:19:28,042 あのクソ野郎と 少し距離を置いたら? 222 00:19:30,336 --> 00:19:32,964 ベンジューレまで 情炎鬼になったとは 223 00:19:33,298 --> 00:19:34,841 天罰が下るだろう 224 00:19:35,758 --> 00:19:38,803 耽羅 タムラ の 霊験あらたかな神霊まで 225 00:19:38,887 --> 00:19:40,847 これは本当に大変だよ 226 00:19:41,598 --> 00:19:44,183 相手はだんだん ズルくなっているのに 227 00:19:44,267 --> 00:19:46,352 君はずっと一人で 戦わなければならない 228 00:19:46,436 --> 00:19:48,688 また妖気を絞りだして戦って 229 00:19:48,771 --> 00:19:52,442 完全に妖怪になるんじゃと ハラハラしてんのよ 230 00:19:52,692 --> 00:19:53,735 そんなわけない 231 00:19:55,904 --> 00:19:57,322 保証できるもんか 232 00:19:58,031 --> 00:19:59,741 この目で全部見たのに 233 00:20:05,163 --> 00:20:06,664 分かった 分かった 234 00:20:07,790 --> 00:20:10,960 まだ死にもせず 私の聡明さが消えないんだよ 235 00:20:11,252 --> 00:20:12,795 その聡明さ 俺がなくしてやろうか 236 00:20:12,879 --> 00:20:14,672 また この野郎が! 237 00:20:16,633 --> 00:20:17,759 どころで 238 00:20:19,469 --> 00:20:23,222 ほんの一瞬だったけど あの子の気運を感じたんだ 239 00:20:24,223 --> 00:20:25,892 私が感じたのが 合ってるよな? 240 00:20:26,601 --> 00:20:28,269 君は直接見ただろう? 241 00:20:31,439 --> 00:20:32,440 そうだよ 242 00:20:33,483 --> 00:20:34,734 これはこれは 243 00:20:34,817 --> 00:20:37,487 とてもうれしい話じゃないか 244 00:20:40,823 --> 00:20:43,993 なのに君はなぜ 憂い顔をしているわけ? 245 00:20:47,997 --> 00:20:49,666 ベンジューレが 汚染されてたんだよ 246 00:20:50,500 --> 00:20:53,336 では 誰かがわざと? 247 00:20:55,755 --> 00:20:56,756 まだ分からない 248 00:20:58,549 --> 00:21:00,051 当分は 気をつけて 249 00:21:00,385 --> 00:21:02,345 話の途中 どこ行くのよ! 250 00:21:02,428 --> 00:21:03,888 気味悪いじゃない 251 00:21:04,931 --> 00:21:07,809 最後まで はっきり話して行けよ 252 00:21:07,892 --> 00:21:08,893 あいつめ! 253 00:21:18,653 --> 00:21:19,654 おばあちゃん 254 00:21:19,737 --> 00:21:21,990 そうよ またただで食わせた 悪い? 255 00:21:22,073 --> 00:21:23,616 その話なら うるさいからやめて 256 00:21:23,992 --> 00:21:25,034 お腹空いた 257 00:21:25,201 --> 00:21:26,077 え? 258 00:21:27,370 --> 00:21:28,663 お腹空いたよ 259 00:21:29,330 --> 00:21:30,707 では これ食べな 260 00:21:30,790 --> 00:21:32,458 これ口つけてないから 261 00:22:23,259 --> 00:22:24,260 はい 262 00:22:28,347 --> 00:22:29,265 調べてちょうだい 263 00:22:29,599 --> 00:22:32,393 職業 学歴 財産 親 友達 女 264 00:22:32,518 --> 00:22:36,272 1才の誕生日の時 手に取ったものまで 隈なく 265 00:22:36,355 --> 00:22:39,150 お嬢様が こんなことまで関わるのは… 266 00:22:39,233 --> 00:22:40,526 だからなのよ 267 00:22:40,610 --> 00:22:43,279 私が関わりたくないから 頼んでるじゃない 268 00:22:43,362 --> 00:22:44,530 お嬢様 269 00:22:44,614 --> 00:22:45,782 分かってる 270 00:22:45,907 --> 00:22:47,200 今言おうとしてること 271 00:22:47,784 --> 00:22:51,370 自粛中なのに また騒がせてどうする 272 00:22:51,454 --> 00:22:53,164 バカじゃないのか しっかりしろ 273 00:22:53,247 --> 00:22:54,707 そんなことは言ってませんよ 274 00:22:54,791 --> 00:22:56,584 あなたのせいで 寿命が縮まりそうだ 275 00:22:56,667 --> 00:22:58,961 いつまであなたの尻拭いを しなきゃいけないんだ 276 00:22:59,045 --> 00:23:01,089 私ももう結構年老いたぞ 277 00:23:01,172 --> 00:23:02,465 いい加減にしろ 278 00:23:02,548 --> 00:23:03,716 はい はい まいりますよ 279 00:23:03,800 --> 00:23:05,760 先から行ってましたよ 280 00:23:14,060 --> 00:23:16,270 〈彼女が力を見せました〉 281 00:23:17,105 --> 00:23:20,108 〈近いうちに 目覚めると思います〉 282 00:23:20,191 --> 00:23:23,694 〈その時が迫っている 証拠でもある〉 283 00:23:23,778 --> 00:23:25,238 〈問題は―〉 284 00:23:26,072 --> 00:23:27,657 〈黒い服の男です〉 285 00:23:28,574 --> 00:23:31,828 〈彼は情炎鬼の力を 持っているのに〉 286 00:23:32,286 --> 00:23:33,663 〈彼女を守っています〉 287 00:23:33,830 --> 00:23:35,081 〈守る?〉 288 00:23:35,790 --> 00:23:37,083 〈どういう意味?〉 289 00:23:37,166 --> 00:23:40,128 〈彼は予言書に 書かれている通り〉 290 00:23:40,586 --> 00:23:42,505 〈間違いなく 危険な存在です〉 291 00:23:44,340 --> 00:23:45,341 〈しかし〉 292 00:23:49,512 --> 00:23:51,347 〈なんとなくですが〉 293 00:23:52,306 --> 00:23:54,433 〈彼女を害するとは 思えませんでした〉 294 00:23:57,186 --> 00:23:58,354 〈実際に〉 295 00:23:58,646 --> 00:24:01,774 〈何回も 彼女を 危機から救っています〉 296 00:24:01,858 --> 00:24:04,902 〈昔 ウォンジョンを 害したことは事実だろう?〉 297 00:24:06,028 --> 00:24:10,241 〈予言は神聖なものだ 間違がったことはない〉 298 00:24:10,908 --> 00:24:13,161 〈忘れないで ヨハン神父〉 299 00:24:14,328 --> 00:24:18,332 〈あなたの使命は 眠っている彼女を覚醒させ〉 300 00:24:18,708 --> 00:24:21,419 〈世を守る聖幕を 張ることだ〉 301 00:24:21,919 --> 00:24:25,381 〈何があっても 彼女を危険から守るんだ〉 302 00:24:25,923 --> 00:24:29,093 〈なら しかたないですね〉 303 00:24:31,804 --> 00:24:34,056 僕自身をその危険に さらしてみるしかない 304 00:24:51,073 --> 00:24:53,159 ミホさんがあなたを とても信頼しているみたい 305 00:24:53,367 --> 00:24:54,368 分かってました? 306 00:24:56,621 --> 00:24:58,206 一体なぜだろう 307 00:25:00,249 --> 00:25:02,585 一応 見た目は… 308 00:25:04,629 --> 00:25:05,630 性格がな… 309 00:25:08,633 --> 00:25:12,345 自分が信頼できる人だと 思ってますか 310 00:25:17,808 --> 00:25:18,976 感想は? 311 00:25:21,354 --> 00:25:22,688 再会した感想 312 00:25:25,983 --> 00:25:27,568 質問が難しいですか 313 00:25:28,527 --> 00:25:31,781 自分の手で殺した人と 再会した感想を聞いています 314 00:25:35,451 --> 00:25:36,452 本当ですか 315 00:25:37,745 --> 00:25:38,829 本当なんだ 316 00:25:38,913 --> 00:25:42,667 実は少し 確信できなかったんですよ 317 00:25:42,750 --> 00:25:45,962 予言書の内容が 本当なのか 318 00:25:46,462 --> 00:25:47,755 でも それが… 319 00:25:48,047 --> 00:25:49,298 今 この場で 320 00:25:49,674 --> 00:25:52,718 俺に殺されたやつらの感想を そのまま感じてみたい? 321 00:26:02,103 --> 00:26:04,772 それは 別の機会に 今は忙しいんで 322 00:26:04,981 --> 00:26:06,774 これから グルメツアーなんです 323 00:26:06,857 --> 00:26:09,694 僕にとっては 聖地巡礼みたいなもんです 324 00:26:10,653 --> 00:26:12,697 どうして僕をずっと 見つめてるんだろう 325 00:26:13,656 --> 00:26:14,824 確かに魅力的だけど 326 00:26:15,283 --> 00:26:16,325 では 行きますね 327 00:26:16,409 --> 00:26:18,744 今度ぜひ答えを聞かせて 328 00:26:27,712 --> 00:26:29,588 ユン・ギョンジュン 22才 329 00:26:29,672 --> 00:26:32,300 現在 耽羅 タムラ 第一大学 休学中です 330 00:26:32,758 --> 00:26:37,555 ところで 本当の理由を 聞いてもよろしいでしょうか 331 00:26:37,722 --> 00:26:40,641 理由なんて 特にないわ 332 00:26:42,518 --> 00:26:43,978 私は怒りを感じたし 333 00:26:45,187 --> 00:26:48,065 やられたら 倍にして返す性格だし 334 00:26:49,025 --> 00:26:50,318 そうする能力もあるし 335 00:26:54,905 --> 00:26:57,491 悪いやつをやっつけたと 偉ぶってみようかなと 336 00:26:57,616 --> 00:27:00,995 そうしたら 本当に偉い人っぽく加工して 337 00:27:01,078 --> 00:27:02,288 記事にしてくれるでしょ 338 00:27:02,788 --> 00:27:03,706 誰がですか 339 00:27:03,831 --> 00:27:05,541 有能なチャン執事が 340 00:27:07,084 --> 00:27:11,172 スリョンの時と 似たようなケースが多いです 341 00:27:11,505 --> 00:27:16,135 デートDVやストーキングと みられる事件があったが 342 00:27:16,260 --> 00:27:19,972 処罰を受けたことは 一度もありませんでした 343 00:27:22,058 --> 00:27:24,310 一度もないの? 344 00:27:33,486 --> 00:27:37,406 彼の父親が 済州島の有力者であることも 345 00:27:37,490 --> 00:27:39,533 関係しているようです 346 00:27:40,701 --> 00:27:42,495 とにかく全ての事件が 347 00:27:42,703 --> 00:27:46,165 状況証拠や心証はあるものの 確実な証拠がないと 348 00:27:46,332 --> 00:27:48,459 処罰につながりませんでした 349 00:27:48,959 --> 00:27:51,670 スリョンさんも同じ状況です 350 00:27:53,756 --> 00:27:55,549 スリョンのスマホを あげたじゃないですか 351 00:27:55,633 --> 00:27:57,176 調査はまだですか 352 00:27:57,259 --> 00:28:00,179 それがちょっと難しそうです 353 00:28:00,304 --> 00:28:01,055 なんで? 354 00:28:01,138 --> 00:28:04,392 サイレント・チャットという アプリがあったんですが 355 00:28:04,475 --> 00:28:07,353 これは基本的に 相手の同意なしでは… 356 00:28:07,436 --> 00:28:09,855 つまり何も残っていないと? 357 00:28:13,442 --> 00:28:14,985 開発会社に要請したら? 358 00:28:15,069 --> 00:28:17,196 別途バックアップとか してるかもしれないし 359 00:28:17,279 --> 00:28:20,199 このアプリが 注目を浴びた理由が 360 00:28:20,282 --> 00:28:21,784 強力な セキュリティなんですが 361 00:28:21,867 --> 00:28:26,288 その強みが悪用されて 事件が相次いだらしいです 362 00:28:26,372 --> 00:28:30,167 しかし この会社は 開発方針を理由に 363 00:28:30,251 --> 00:28:33,629 捜査協力の要請に 応じたことがありません 364 00:28:35,089 --> 00:28:38,008 強制的に入手したら? ハッカーなどを雇って 365 00:28:38,092 --> 00:28:40,845 ハッカーを使えば 証拠は手に入るでしょう 366 00:28:40,928 --> 00:28:44,432 しかし違法に取得した証拠は 採用されません 367 00:28:44,515 --> 00:28:48,102 貴重な証拠を 逆に台無しにする恐れが 368 00:28:48,185 --> 00:28:49,812 じゃあ 全く方法がないってこと? 369 00:28:49,895 --> 00:28:51,439 ないとは言っていません 370 00:28:51,939 --> 00:28:52,231 SLT企業買収関連資料 371 00:28:52,231 --> 00:28:53,149 SLT企業買収関連資料 サイレント・チャットの 会社情報です 372 00:28:53,149 --> 00:28:54,859 サイレント・チャットの 会社情報です 373 00:28:55,151 --> 00:28:57,903 まだ非上場の スタートアップ企業ですが 374 00:28:58,404 --> 00:29:01,449 調査によれば 資金状況がよくないと 375 00:29:02,491 --> 00:29:04,577 今私が動かせる資金は? 376 00:29:04,660 --> 00:29:05,661 ありません 377 00:29:09,248 --> 00:29:10,875 お金がないなら 378 00:29:12,460 --> 00:29:14,462 ある人を動かす 379 00:29:21,343 --> 00:29:22,678 大韓ホテル ウォン社長 380 00:29:22,761 --> 00:29:24,972 サイレント・チャットの SLTカンパニー買収 381 00:29:25,181 --> 00:29:26,307 条件は? 382 00:29:27,057 --> 00:29:31,604 大韓ホテルと文化財団から 身を引くことに 383 00:29:32,104 --> 00:29:34,148 チャンさん これはやりすぎだよね? 384 00:29:34,940 --> 00:29:37,443 誰が見ても やりすぎですね 385 00:29:40,905 --> 00:29:41,906 3年? 386 00:29:44,325 --> 00:29:46,994 証拠物は ちゃんと見たんですか 387 00:29:47,077 --> 00:29:50,915 脅迫 写真動画撮影 なのにたった3年? 388 00:29:51,290 --> 00:29:53,876 これが同意を得て 撮影したものか 389 00:29:53,959 --> 00:29:56,128 盗撮をしたものか 390 00:29:56,212 --> 00:29:57,838 そこが一番重要ですが 391 00:29:57,922 --> 00:30:03,260 これまでの被害者供述や 手元の証拠だけでは 392 00:30:03,344 --> 00:30:05,554 事件の検証に 不十分なんです 393 00:30:05,638 --> 00:30:07,640 被害者は一生 苦しまなきゃならないのに 394 00:30:07,723 --> 00:30:10,392 死刑も足りないやつに たった3年? 395 00:30:10,476 --> 00:30:12,811 法律が…そうなんです 396 00:30:12,895 --> 00:30:15,064 悪行に相応する 処罰を与えてほしい 397 00:30:15,147 --> 00:30:17,483 それだけなのに 法律?どういう法律なのよ! 398 00:30:17,691 --> 00:30:18,692 私が… 399 00:30:22,821 --> 00:30:23,822 はい 検事 400 00:30:24,573 --> 00:30:26,075 後でまたかけ直します 401 00:30:27,159 --> 00:30:28,160 はい? 402 00:30:37,253 --> 00:30:39,421 これが理解できる? 403 00:30:39,505 --> 00:30:40,923 お嬢様 404 00:30:41,549 --> 00:30:45,219 今日加害者が被害者に 示談をしにいくそうです 405 00:30:46,303 --> 00:30:47,304 何をしに? 406 00:30:57,064 --> 00:30:59,024 全てうまくいくから 心配するな 407 00:30:59,108 --> 00:31:00,401 お父さんと ちゃんと話してみて 408 00:31:00,484 --> 00:31:01,485 ユン・ギョンジュン 409 00:31:02,444 --> 00:31:05,823 一体ここがどこだと思って 来てんのよ! 410 00:31:05,906 --> 00:31:08,117 待ってください 今 何をしてるんですか 411 00:31:08,200 --> 00:31:10,703 ユンさんは 自分の過失を認めて 412 00:31:10,786 --> 00:31:12,580 被害者に 謝罪をしに来ているんです 413 00:31:13,330 --> 00:31:14,415 過失? 414 00:31:15,708 --> 00:31:16,709 ふざけるな 415 00:31:17,543 --> 00:31:20,296 あんた!何があっても 処罰を受けさせてやるから 416 00:31:20,379 --> 00:31:21,380 何を言ってますか 417 00:31:21,463 --> 00:31:22,506 待ってください 418 00:31:22,590 --> 00:31:23,215 いやいや 419 00:31:23,299 --> 00:31:24,383 大丈夫です 420 00:31:27,678 --> 00:31:28,804 ウォン・ミホさん? 421 00:31:30,806 --> 00:31:31,807 初めまして 422 00:31:32,433 --> 00:31:35,894 あなたですね スリョンを助けてくれてると 423 00:31:38,105 --> 00:31:39,106 申し訳ありません 424 00:31:40,482 --> 00:31:42,151 いくら交際中でも 425 00:31:43,235 --> 00:31:44,987 やっちゃいけないことを 426 00:31:45,446 --> 00:31:48,991 スリョンは 同意してくれたけれど 427 00:31:49,199 --> 00:31:51,160 そんなものを撮っちゃ いけなかった 428 00:31:52,911 --> 00:31:53,912 ごめんなさい 429 00:31:54,955 --> 00:31:55,956 ごめんなさい 430 00:31:56,332 --> 00:31:57,499 申し訳ありません 431 00:32:07,217 --> 00:32:09,887 てか 俺が そんなに悪いことをした? 432 00:32:10,679 --> 00:32:11,680 あんた… 433 00:32:13,807 --> 00:32:14,808 おい 434 00:32:16,435 --> 00:32:18,020 お前 何様だよ? 435 00:32:18,687 --> 00:32:20,606 出しゃばりすぎだぞ 436 00:32:21,482 --> 00:32:22,566 クッソ 437 00:32:24,318 --> 00:32:27,863 素直だった子が 急に変わったと思ったら 438 00:32:29,198 --> 00:32:30,199 そうか 439 00:32:31,784 --> 00:32:34,036 お前や俺みたいな 優越な存在は 440 00:32:34,119 --> 00:32:37,164 人に恵みを施す といったプライドなのか 441 00:32:38,874 --> 00:32:40,459 いくらなんでも 442 00:32:40,542 --> 00:32:45,047 スリョンは遊んであげるにも 低レベルすぎるのでは? 443 00:32:45,589 --> 00:32:47,132 あまり頑張らないで 444 00:32:48,676 --> 00:32:49,677 ウォン・ミホさん 445 00:32:52,971 --> 00:32:53,972 ギョンジュン 446 00:32:55,557 --> 00:32:57,601 しっかり持ってて これ限定版だから 447 00:33:07,111 --> 00:33:07,986 はい 448 00:33:21,750 --> 00:33:22,376 何? 449 00:33:24,503 --> 00:33:26,088 話したいことあったら どうぞ 450 00:33:27,089 --> 00:33:28,090 あの… 451 00:33:28,966 --> 00:33:30,259 スリョンは… 452 00:33:31,385 --> 00:33:32,886 すぐ元気になると思う 453 00:33:33,595 --> 00:33:36,306 実力のあるお医者さんが 見てくれてるから 454 00:33:36,765 --> 00:33:38,767 以前のように元気になるよ 455 00:33:41,186 --> 00:33:42,438 お見舞いに行く? 456 00:33:43,313 --> 00:33:44,398 いいえ 457 00:33:45,232 --> 00:33:46,692 あいつはどうなったんですか 458 00:33:50,112 --> 00:33:53,699 悔しいけど しょうがない 459 00:33:53,782 --> 00:33:55,117 そういう法律らしい 460 00:33:56,410 --> 00:33:57,411 でも 461 00:34:00,080 --> 00:34:01,498 必ず罰が当たるよ 462 00:34:02,958 --> 00:34:06,754 そうじゃないと 上の方々の勤務怠慢だから 463 00:34:07,921 --> 00:34:10,090 イエス様とか 仏様とか 464 00:34:10,924 --> 00:34:11,925 アッラーとかね 465 00:34:12,134 --> 00:34:14,720 誰か一人くらいは ちゃんと仕事してくれるよ 466 00:34:18,223 --> 00:34:19,308 ありがとうございます 467 00:34:37,743 --> 00:34:38,744 ベンジューレ 468 00:34:43,540 --> 00:34:44,792 あの子のものだ 469 00:34:47,503 --> 00:34:49,963 見返りはそれで もう十分だと思うが 470 00:35:13,278 --> 00:35:16,114 お父さん 俺 殴られたんです 471 00:35:17,157 --> 00:35:18,867 ウォン・ミホあいつ 俺が訴える 472 00:35:19,368 --> 00:35:21,370 やられっぱなしで 終われませんよ 473 00:35:22,996 --> 00:35:23,997 もういい 474 00:35:25,415 --> 00:35:27,334 同じやり方で仕返すから 475 00:35:31,880 --> 00:35:33,048 チクショウ! 476 00:35:48,438 --> 00:35:49,439 イ・スリョン 477 00:35:51,316 --> 00:35:54,194 外を出歩けないように してやるぞ 478 00:35:54,278 --> 00:35:55,946 全部公開しちゃう 479 00:35:56,738 --> 00:35:57,739 楽しみにしてろ 480 00:36:43,493 --> 00:36:44,286 スリョン! 481 00:36:47,539 --> 00:36:48,582 お母さん 482 00:36:48,665 --> 00:36:49,708 起きたか 483 00:36:52,502 --> 00:36:54,338 よく頑張った 484 00:36:56,506 --> 00:36:57,799 よく頑張った 485 00:37:01,678 --> 00:37:04,139 本当に心配してたのよ 486 00:37:13,482 --> 00:37:14,483 あなただよね! 487 00:37:15,525 --> 00:37:16,318 はい? 488 00:37:17,194 --> 00:37:18,278 よく来てくれた 489 00:37:18,987 --> 00:37:20,030 よく来てくれた 490 00:37:20,781 --> 00:37:22,449 おばあさん どうされましたか 491 00:37:22,908 --> 00:37:27,245 まあ すぐ思い出せないのも 無理もないわ 492 00:37:27,704 --> 00:37:31,166 あら グムさん いらしたんですか 493 00:37:32,501 --> 00:37:33,502 スジン 494 00:37:33,585 --> 00:37:34,586 知り合いなの? 495 00:37:34,670 --> 00:37:36,546 もちろんよ 早く挨拶して 496 00:37:36,922 --> 00:37:40,175 この町の一番の年長者で 497 00:37:40,258 --> 00:37:43,762 山で食堂をやってらっしゃる 海女さんなの 498 00:37:44,638 --> 00:37:47,099 海の仕事で稼いだお金を 499 00:37:47,182 --> 00:37:49,810 毎回 生徒たちのために 寄付されていて 500 00:37:50,102 --> 00:37:54,356 教師たちにまで気遣って お餅もくださったり 501 00:37:54,439 --> 00:37:57,109 ヨムジの祖母です 502 00:37:57,192 --> 00:37:58,944 ヨムジですか ブ・ヨムジ? 503 00:37:59,027 --> 00:38:02,656 時間ある時に ぜひうちの店に来て 504 00:38:03,073 --> 00:38:06,785 必ずね 話したいことが山ほどある 505 00:38:07,661 --> 00:38:09,371 グムさん お気をつけて 506 00:38:09,454 --> 00:38:10,288 うん 507 00:38:10,706 --> 00:38:11,915 では また 508 00:38:29,641 --> 00:38:30,642 この野郎 509 00:38:32,894 --> 00:38:35,022 本当にせっかちだよな 510 00:38:35,397 --> 00:38:38,692 今回も あの 消えない聡明さが働いた? 511 00:38:40,944 --> 00:38:42,988 会いたくて来たよ 512 00:38:44,156 --> 00:38:46,658 小さい頃から この手で育てた子なんだ 513 00:38:48,285 --> 00:38:50,871 恋しくて 会いたかった 514 00:38:52,539 --> 00:38:55,042 あの時と全く同じで 515 00:38:56,543 --> 00:38:58,545 昔のことを思い出して 516 00:38:58,628 --> 00:39:00,005 私もつい… 517 00:39:01,548 --> 00:39:02,549 君だって 518 00:39:03,508 --> 00:39:05,594 だからそばにいるんじゃ? 519 00:39:07,137 --> 00:39:08,472 だからって 何がだよ 520 00:39:09,347 --> 00:39:12,309 目覚めるまでだ 今はウォンジョンではない 521 00:39:13,310 --> 00:39:14,394 そうよ 522 00:39:14,478 --> 00:39:18,982 君と一緒にいれば より早く記憶を取り戻すかも 523 00:39:19,816 --> 00:39:21,276 ちゃんと守ってあげな 524 00:39:23,070 --> 00:39:24,654 うるさいな 守れ守れって 525 00:39:26,323 --> 00:39:27,949 何をツンツンしてんだ 526 00:39:28,033 --> 00:39:30,535 これまでちゃんと やってきたじゃない 527 00:39:36,208 --> 00:39:37,209 ばばあ 528 00:39:41,213 --> 00:39:42,255 知り合いなの? 529 00:39:46,968 --> 00:39:49,054 なんか怪しいな 530 00:39:56,895 --> 00:39:58,313 聞きたいことがある 531 00:39:59,856 --> 00:40:01,358 ここでは少しあれだから 532 00:40:03,819 --> 00:40:04,861 ついてきて 533 00:40:08,657 --> 00:40:10,951 初出勤お祝いに 美味しいものを食べなきゃ 534 00:40:12,119 --> 00:40:13,703 何?食べないの? 535 00:40:14,955 --> 00:40:16,289 鶏肉の気分じゃない 536 00:40:17,499 --> 00:40:18,166 そう? 537 00:40:19,000 --> 00:40:20,168 じゃあ 私が 538 00:40:26,675 --> 00:40:27,676 食べてみて 539 00:40:30,178 --> 00:40:31,346 さっきのおばあさん 540 00:40:32,389 --> 00:40:33,390 知り合い? 541 00:40:35,225 --> 00:40:36,226 誰? 542 00:40:36,852 --> 00:40:38,812 学校に来てたおばあさん 543 00:40:39,396 --> 00:40:40,188 ヨムジのおばあさん 544 00:40:41,857 --> 00:40:42,858 思い出したの? 545 00:40:43,483 --> 00:40:44,484 何の話? 546 00:40:46,319 --> 00:40:47,571 何でもない 食べて 547 00:40:47,654 --> 00:40:48,655 早く食べて 548 00:40:49,531 --> 00:40:51,575 ほら 食べてみて 549 00:40:52,742 --> 00:40:53,743 チーズも一緒に 550 00:41:15,348 --> 00:41:16,349 本当ですか 551 00:41:21,438 --> 00:41:22,606 はい 分かりました 552 00:41:25,233 --> 00:41:26,234 バン 553 00:41:27,652 --> 00:41:28,653 バン! 554 00:41:33,200 --> 00:41:33,950 ミホさん 555 00:41:35,243 --> 00:41:36,203 何を急いでる? 556 00:41:36,286 --> 00:41:36,953 あ お帰り 557 00:41:37,037 --> 00:41:37,454 はい 558 00:41:37,537 --> 00:41:38,121 ちょっと… 559 00:41:38,205 --> 00:41:38,830 待って! 560 00:41:38,997 --> 00:41:40,207 今日僕がですね 561 00:41:40,290 --> 00:41:42,542 あの有名な エビコロッケを買って… 562 00:41:42,626 --> 00:41:44,419 先に食べて ちょっと行ってくる 563 00:41:44,502 --> 00:41:45,003 ミホさん 564 00:41:45,086 --> 00:41:45,837 食べてね 565 00:41:48,381 --> 00:41:49,382 バン 566 00:41:56,473 --> 00:41:58,016 ユン・ギョンジュンが 死んだらしい 567 00:42:03,521 --> 00:42:04,898 あなたじゃないよね? 568 00:42:06,483 --> 00:42:07,776 人間は殺さない 569 00:42:08,902 --> 00:42:09,903 そう? 570 00:42:12,405 --> 00:42:13,865 ならいいけど 571 00:42:16,660 --> 00:42:18,161 なんか妙な気分だわ 572 00:42:18,578 --> 00:42:20,538 よかったと思う一方で 573 00:42:21,831 --> 00:42:23,667 これは違う 574 00:42:24,042 --> 00:42:25,835 こんな終わり方じゃない 575 00:42:26,628 --> 00:42:27,837 そんな気がする 576 00:42:31,967 --> 00:42:34,344 みんなが満足できる 結論なんてない 577 00:42:35,929 --> 00:42:36,930 あなたは 578 00:42:37,973 --> 00:42:39,891 私の父にとても似てるの 579 00:42:41,810 --> 00:42:44,604 あたたかさのカケラもない 580 00:42:45,230 --> 00:42:47,857 人を慰めることもしない 情けもない 581 00:42:51,861 --> 00:42:52,862 ほら 582 00:42:58,743 --> 00:43:01,705 これはケイタイというの 583 00:43:03,456 --> 00:43:05,083 ケイタイ知らない? 584 00:43:06,167 --> 00:43:07,168 知ってるよ 585 00:43:07,585 --> 00:43:09,087 知らないんだね 586 00:43:09,170 --> 00:43:09,921 知ってる 587 00:43:12,424 --> 00:43:13,591 電話は分かるよね? 588 00:43:14,259 --> 00:43:15,343 パソコンは? 589 00:43:15,427 --> 00:43:17,178 これは スマートフォンと言って 590 00:43:17,262 --> 00:43:21,474 電話とカメラとパソコンが 一つになった スマートな 591 00:43:22,309 --> 00:43:23,310 携帯電話 592 00:43:24,644 --> 00:43:25,645 バカにするな 593 00:43:25,729 --> 00:43:27,022 ケイタイくらいは 俺も知ってる 594 00:43:27,981 --> 00:43:28,982 知ってた? 595 00:43:29,941 --> 00:43:31,234 なのになんでないの? 596 00:43:31,318 --> 00:43:32,527 いらないから 597 00:43:34,487 --> 00:43:35,739 ケイタイってね 598 00:43:35,822 --> 00:43:37,574 本人はなくても いいかもしれないけど 599 00:43:37,657 --> 00:43:39,451 相手がイライラするのよ 600 00:43:39,826 --> 00:43:41,202 連絡が取れないから 601 00:43:44,039 --> 00:43:45,206 電話受信だけしてね 602 00:43:45,999 --> 00:43:47,042 私の電話だけ 603 00:43:47,125 --> 00:43:48,126 欠かさずに 604 00:43:48,877 --> 00:43:50,003 何があっても 605 00:44:04,684 --> 00:44:05,685 ご主人様 606 00:44:07,979 --> 00:44:08,980 お前… 607 00:44:09,439 --> 00:44:10,440 何よ 608 00:44:10,982 --> 00:44:12,567 だって雇用主でしょ? 609 00:44:12,942 --> 00:44:15,528 嫌だったら 自分で変えれば? 610 00:44:21,451 --> 00:44:24,204 なんで私が あいつにひろんでるんだろう 611 00:44:24,662 --> 00:44:28,083 私の地位や契約関係 社会通念から見ても 612 00:44:28,458 --> 00:44:31,836 あいつが 私の気を取るべきじゃない? 613 00:44:36,800 --> 00:44:38,927 というには 614 00:44:39,010 --> 00:44:40,887 ちっぽけなこの命が… 615 00:44:53,066 --> 00:44:54,067 美味しい 616 00:45:02,534 --> 00:45:05,370 あいつは こんなもの 食べたこともないでしょう 617 00:45:14,587 --> 00:45:15,588 正気かよ 618 00:45:15,672 --> 00:45:19,134 あんなやつに なんで気を遣ってるわけ? 619 00:45:20,176 --> 00:45:21,719 私一人で食べる 620 00:45:23,388 --> 00:45:24,389 全部食べちゃおう 621 00:45:34,357 --> 00:45:37,652 ご主人様 622 00:45:44,033 --> 00:45:45,743 いつまで隠れて見るつもりだ 623 00:45:47,078 --> 00:45:48,079 出てこい 624 00:45:52,083 --> 00:45:53,084 僕? 625 00:45:53,626 --> 00:45:54,627 バレた? 626 00:45:56,838 --> 00:45:58,256 クソ… 627 00:45:59,007 --> 00:46:00,550 気づくの早いな 628 00:46:03,928 --> 00:46:05,680 自分の跡を消したんですが 629 00:46:05,805 --> 00:46:06,806 さすがです 630 00:46:07,974 --> 00:46:09,767 お前からガキの匂いがする 631 00:46:09,976 --> 00:46:10,977 おじさん 632 00:46:11,686 --> 00:46:13,563 嗅覚が敏感ですね 633 00:46:14,105 --> 00:46:15,106 僕― 634 00:46:16,608 --> 00:46:20,069 あなたとウォンジョンの間で 何があったか知ってますよ 635 00:46:25,408 --> 00:46:28,203 お前みたいなガキが 口にしていい名前じゃない 636 00:46:28,286 --> 00:46:31,831 その名前を聞くだけで 罪悪感が湧いてくるんですか 637 00:46:31,915 --> 00:46:32,415 お前… 638 00:46:32,499 --> 00:46:33,082 なのに 639 00:46:34,417 --> 00:46:36,002 なぜミホさんのそばに いるんですか 640 00:46:36,586 --> 00:46:38,671 いつかミホさんを… いや 641 00:46:40,965 --> 00:46:41,966 ウォンジョンを 642 00:46:43,218 --> 00:46:44,219 殺すでしょう 643 00:46:46,179 --> 00:46:47,180 待って! 644 00:46:47,472 --> 00:46:48,473 もう… 645 00:46:48,806 --> 00:46:51,184 すぐ戦いに入る タイプじゃないんで 646 00:46:51,267 --> 00:46:55,438 寒いし 筋肉もしっかりほぐさないと 647 00:46:57,398 --> 00:46:58,399 ごめん 648 00:47:05,281 --> 00:47:06,282 それでは 649 00:47:09,118 --> 00:47:10,370 始めますか 650 00:49:01,147 --> 00:49:02,148 小細工まで 651 00:49:03,107 --> 00:49:04,108 言ったでしょ? 652 00:49:05,151 --> 00:49:07,070 あなたは試験に 通らなければならない 653 00:49:07,737 --> 00:49:11,032 ある意味 安全点検ですね 654 00:50:13,636 --> 00:50:14,637 バン! 655 00:50:22,520 --> 00:50:25,481 こんな雇用主はいないわ 656 00:50:26,190 --> 00:50:27,400 この思いやり 657 00:50:28,693 --> 00:50:32,071 てか どこに消えちゃったの? ヨハンも… 658 00:50:42,915 --> 00:50:43,916 ヨハン 659 00:50:49,255 --> 00:50:51,507 僕も これは 好みじゃないんですけど 660 00:50:51,799 --> 00:50:53,801 そもそも 人間と妖怪の戦いって 661 00:50:54,635 --> 00:50:55,928 不公平ですから 662 00:50:57,930 --> 00:51:02,018 でも 思ったほどではないな 663 00:51:03,519 --> 00:51:04,395 そう? 664 00:51:12,111 --> 00:51:14,447 やっぱり 情炎鬼だったね 665 00:51:17,742 --> 00:51:18,743 気をつけて 666 00:51:21,120 --> 00:51:22,747 手首切れちゃうかも 667 00:51:32,006 --> 00:51:34,759 大天使聖ミカエル 天軍の総帥よ 668 00:51:35,468 --> 00:51:37,470 この世の全ての 悪魔とサタンを 669 00:51:38,179 --> 00:51:40,640 神様の力で 地獄に落としてください 670 00:51:41,808 --> 00:51:43,267 主のみ名によって聞く 671 00:51:45,478 --> 00:51:46,479 君の名は 672 00:51:49,315 --> 00:51:50,316 何だ 673 00:52:57,258 --> 00:52:58,009 ミホさん 674 00:53:00,678 --> 00:53:01,679 バン… 675 00:53:02,305 --> 00:53:05,308 逃げて… 676 00:54:02,448 --> 00:54:05,451 日本語翻訳 クリ・トラン