1 00:00:21,063 --> 00:00:23,357 登場人物・地名・団体などは フィクションです 2 00:00:23,441 --> 00:00:25,818 子役の撮影は 保護者立会の下に行いました 3 00:00:39,290 --> 00:00:40,291 〈おいで〉 4 00:00:58,476 --> 00:00:59,685 〈弟に挨拶して〉 5 00:01:03,522 --> 00:01:04,148 こんにちは 6 00:01:04,315 --> 00:01:05,065 こんにちは 7 00:01:07,067 --> 00:01:08,235 病気なの? 8 00:01:09,236 --> 00:01:11,781 早く治って一緒に遊ぼう 9 00:01:12,740 --> 00:01:15,534 早く治るように 僕がお祈りするね 10 00:01:19,830 --> 00:01:21,665 〈彼は今あなたが 本当に必要なの〉 11 00:01:32,718 --> 00:01:33,886 〈子供をつれてきた〉 12 00:01:34,887 --> 00:01:35,888 〈手術はいつ?〉 13 00:01:39,391 --> 00:01:40,392 〈ああ〉 14 00:01:53,823 --> 00:01:54,824 兄ちゃん! 15 00:01:58,744 --> 00:02:01,121 〈早く支度して 今からお出かけよ〉 16 00:02:02,081 --> 00:02:03,457 兄ちゃん これ見て 17 00:02:04,792 --> 00:02:06,961 ここに連れてってくれるって 18 00:02:09,964 --> 00:02:12,091 僕だけ行ってごめんね 19 00:02:12,800 --> 00:02:16,303 でも兄ちゃんは今病気で 一緒に行けないって 20 00:02:17,137 --> 00:02:19,348 兄ちゃん 行ってくるね 21 00:02:22,643 --> 00:02:23,644 兄ちゃん 22 00:02:26,522 --> 00:02:27,690 どうしたの? 23 00:02:28,357 --> 00:02:30,442 〈時間がないの 急いで〉 24 00:02:30,526 --> 00:02:33,946 〈彼の弟だから 適合すると言ったじゃない〉 25 00:02:34,029 --> 00:02:35,781 〈急いで 早く〉 26 00:02:35,865 --> 00:02:37,241 〈今回はうまくいく〉 27 00:02:37,324 --> 00:02:38,242 〈行くわよ〉 28 00:02:38,325 --> 00:02:39,535 〈もう行かなきゃ〉 29 00:02:39,827 --> 00:02:40,703 〈行きましょう〉 30 00:02:40,786 --> 00:02:42,580 〈金もらったんだから 黙ってやれ〉 31 00:02:43,080 --> 00:02:43,831 〈行こう!〉 32 00:02:47,418 --> 00:02:48,419 兄ちゃん! 33 00:04:19,843 --> 00:04:21,095 気をつけてきて 34 00:04:54,920 --> 00:04:57,381 ここで 暮らしてたの? 35 00:04:59,675 --> 00:05:00,884 ここも悪くないよ 36 00:05:05,431 --> 00:05:08,684 お腹空いただろう? 袋ラーメンしかないけど 37 00:05:08,851 --> 00:05:09,852 食べる? 38 00:05:13,605 --> 00:05:14,940 少し待ってて 39 00:05:16,025 --> 00:05:17,026 ちょっと 40 00:05:17,943 --> 00:05:18,944 待って 41 00:05:40,132 --> 00:05:41,133 だから― 42 00:05:43,260 --> 00:05:45,387 あの時 僕を引き止めたんだ 43 00:05:47,514 --> 00:05:49,266 だから兄ちゃんが 病気になったんだ 44 00:05:54,897 --> 00:05:57,024 違う 俺が悪かった 45 00:05:58,358 --> 00:05:59,359 俺は― 46 00:06:02,029 --> 00:06:03,530 お前が死んだと思ってた 47 00:06:04,656 --> 00:06:06,450 最後まで探すべきだったのに 48 00:06:07,534 --> 00:06:09,078 そうする力がなくてさ 49 00:06:11,413 --> 00:06:12,414 ごめん 50 00:06:13,165 --> 00:06:14,166 いや 51 00:06:15,250 --> 00:06:16,251 僕こそ 52 00:06:17,836 --> 00:06:19,546 兄ちゃんを置いて 行ってしまってごめんね 53 00:06:21,090 --> 00:06:22,091 これからは 54 00:06:22,549 --> 00:06:24,426 二度と別れることはないから 55 00:06:25,177 --> 00:06:26,178 兄弟二人で 56 00:06:29,264 --> 00:06:30,390 ずっと一緒に暮らそう 57 00:06:32,601 --> 00:06:33,602 なあ? 58 00:07:03,549 --> 00:07:04,550 大丈夫 59 00:07:06,718 --> 00:07:07,886 大丈夫 60 00:07:10,514 --> 00:07:12,141 スンジュンはどこ? 61 00:07:12,224 --> 00:07:13,600 どこなの? 62 00:07:13,684 --> 00:07:14,768 どこにいるの? 63 00:07:14,852 --> 00:07:15,727 ごめんね 64 00:07:15,811 --> 00:07:17,980 どこにいるのよ! 65 00:07:53,140 --> 00:07:56,059 久しぶりだな 兄弟よ 66 00:08:02,858 --> 00:08:03,859 グンタン 67 00:08:06,320 --> 00:08:07,738 ここまでよく来てくれた 68 00:08:08,780 --> 00:08:09,990 やっぱりお前だったか 69 00:08:18,916 --> 00:08:21,168 俺が起きたのが うれしくなさそうだな 70 00:08:21,960 --> 00:08:23,212 俺は会いたかったのに 71 00:08:24,963 --> 00:08:27,424 その割には よくも隠れていたな 72 00:08:27,507 --> 00:08:28,634 お前らしくない 73 00:08:29,968 --> 00:08:30,969 さびしいな 74 00:08:32,554 --> 00:08:34,306 俺は常に近くにいたよ 75 00:08:35,599 --> 00:08:38,602 お前は相変わらず 口数が多い 76 00:08:40,187 --> 00:08:42,439 兄弟と久しぶりに会った興奮 77 00:08:42,522 --> 00:08:44,483 そのせいだと考えてくれ 78 00:08:44,566 --> 00:08:45,567 そう? 79 00:08:46,777 --> 00:08:48,111 俺と通じたな 80 00:08:49,321 --> 00:08:51,073 俺もお前を斬る想像で 81 00:08:51,990 --> 00:08:53,784 とても興奮してきたから 82 00:09:48,297 --> 00:09:50,757 聞きたいことがあって 来ただろう? 83 00:09:52,592 --> 00:09:53,844 お前と戦いたくない 84 00:09:55,012 --> 00:09:56,555 なぜ俺たちが戦うんだ? 85 00:09:57,848 --> 00:09:58,849 兄弟だろう? 86 00:10:00,559 --> 00:10:03,103 それはお前が殺した人たちに 直接聞け 87 00:10:05,063 --> 00:10:06,064 もう忘れた? 88 00:10:06,940 --> 00:10:09,484 俺たちは同じように 利用されて裏切られた 89 00:10:10,944 --> 00:10:12,362 ウォンジョンが 俺たちを騙した 90 00:10:15,615 --> 00:10:17,117 なのに結局どうなった? 91 00:10:19,661 --> 00:10:21,621 ウォンジョンを殺したのは 俺じゃなく お前だ 92 00:10:27,461 --> 00:10:28,462 で 今回は― 93 00:10:30,505 --> 00:10:31,840 いつ彼女を殺すつもり? 94 00:10:34,092 --> 00:10:35,635 黙れ 刀を出せ 95 00:10:39,097 --> 00:10:40,098 まだ― 96 00:10:42,267 --> 00:10:44,227 ウォンジョンが 知らなかったと思ってる? 97 00:10:46,855 --> 00:10:50,984 だからバカみたいに まだ守っているわけ? 98 00:11:15,175 --> 00:11:16,885 ここが僕の部屋 99 00:11:30,649 --> 00:11:31,817 こっちに座る? 100 00:11:35,654 --> 00:11:37,322 今夜はここで休んで 101 00:11:37,823 --> 00:11:40,367 一緒に暮らす所は 明日から探そう 102 00:11:50,502 --> 00:11:51,628 ミホさんが来たっぽい 103 00:11:53,463 --> 00:11:54,464 ミホさん 104 00:11:59,845 --> 00:12:00,846 もしかして… 105 00:12:02,514 --> 00:12:03,598 兄です 106 00:12:03,682 --> 00:12:04,683 こちらはミホさん 107 00:12:07,561 --> 00:12:08,728 カン・チャニです 108 00:12:11,982 --> 00:12:15,026 さっき電話したんだけど つながらなくて 109 00:12:15,610 --> 00:12:17,654 一緒にいたくて 連れてきちゃったけど 110 00:12:18,155 --> 00:12:20,115 先に言えなくてごめん 111 00:12:21,283 --> 00:12:22,284 大丈夫 112 00:12:23,285 --> 00:12:25,078 今日 色々あってね 113 00:12:26,955 --> 00:12:28,457 本当によかったわ 114 00:12:30,000 --> 00:12:31,084 気楽に休んでください 115 00:12:34,629 --> 00:12:35,505 ありがとうございます 116 00:12:36,590 --> 00:12:37,340 おやすみ 117 00:13:01,156 --> 00:13:03,033 服は合ってる? 118 00:13:03,950 --> 00:13:04,868 ああ 119 00:13:11,541 --> 00:13:13,585 ここにお揃いで タトゥーでも入れようか 120 00:13:20,091 --> 00:13:20,884 そうしようか 121 00:13:25,972 --> 00:13:28,725 聖堂に行くのを すごく嫌がってたのに 122 00:13:28,808 --> 00:13:30,060 司祭になるとは 123 00:13:31,102 --> 00:13:32,521 毎晩祈ってたよ 124 00:13:33,271 --> 00:13:35,148 いつになるか分からないけど 125 00:13:35,232 --> 00:13:37,567 必ず僕の願いを 聞いてくださると信じてた 126 00:13:40,070 --> 00:13:41,071 兄ちゃん 僕たちは 127 00:13:43,031 --> 00:13:45,534 一緒にすべきだった たくさんの時間を 128 00:13:46,701 --> 00:13:47,994 失っただけだよ 129 00:13:49,621 --> 00:13:51,331 これからは絶対に失わないよ 130 00:13:51,748 --> 00:13:52,749 うん 131 00:13:55,001 --> 00:13:56,419 でも チャンヒョクは 132 00:13:57,796 --> 00:14:00,048 いい人生を生きてきたようで よかった 133 00:14:01,132 --> 00:14:02,050 兄ちゃん 134 00:14:02,133 --> 00:14:02,676 うん? 135 00:14:04,844 --> 00:14:05,845 兄ちゃん! 136 00:14:07,305 --> 00:14:08,306 何? 137 00:14:13,770 --> 00:14:14,437 兄ちゃん 138 00:14:15,480 --> 00:14:18,149 どうした? もう呼ぶなよ 139 00:14:18,233 --> 00:14:19,985 幸せだから呼びたいんだよ 140 00:14:21,987 --> 00:14:25,740 これからは ずっと一緒に笑って 141 00:14:26,283 --> 00:14:28,368 おしゃべりして 一緒に時間を過ごそう 142 00:14:28,451 --> 00:14:30,120 これ以上 欲張ることもなく 143 00:14:30,412 --> 00:14:31,871 ちょうど今みたいに 144 00:14:34,040 --> 00:14:35,041 そうしよう 145 00:14:38,295 --> 00:14:39,546 俺 汚いよ 146 00:14:39,963 --> 00:14:41,381 気にしなくていいよ 147 00:14:41,506 --> 00:14:43,842 手 洗ったのに まだ汚い 148 00:14:45,594 --> 00:14:46,595 大丈夫だよ 149 00:15:21,630 --> 00:15:22,756 お前の 150 00:15:24,174 --> 00:15:26,301 苦痛をなくす方法を 教えてあげよう 151 00:15:27,469 --> 00:15:29,095 ウォンジョンを探せ 152 00:15:30,889 --> 00:15:32,641 彼女ものを奪うんだ 153 00:15:34,976 --> 00:15:36,394 そうすれば 154 00:15:37,854 --> 00:15:39,856 苦痛は永遠に消える 155 00:18:02,081 --> 00:18:03,082 無駄だぞ 156 00:18:26,815 --> 00:18:27,816 兄ちゃん 157 00:18:29,609 --> 00:18:30,610 兄ちゃん 158 00:18:57,136 --> 00:18:58,137 兄ちゃん! 159 00:19:02,475 --> 00:19:04,644 待って ちょっと聞いて 160 00:19:07,480 --> 00:19:08,481 待って 161 00:19:09,274 --> 00:19:10,859 あれはただの情炎鬼だ 162 00:19:55,320 --> 00:19:57,196 なぜこうなったんだ バン 163 00:20:15,089 --> 00:20:17,884 今回こそ あの女を殺せると思ったのに 164 00:20:18,843 --> 00:20:19,844 そんな理由で 165 00:20:20,970 --> 00:20:23,348 あの神父の兄を 情炎鬼にしたのか 166 00:20:28,603 --> 00:20:30,146 今のお前を見ろ 167 00:20:31,856 --> 00:20:33,232 お前は弱くなった 168 00:20:35,485 --> 00:20:38,112 あの女のために 人間になりたいだろうが 169 00:20:39,113 --> 00:20:40,531 それを求めるほど 170 00:20:41,574 --> 00:20:43,159 お前はさらにすり減って 171 00:20:44,327 --> 00:20:45,787 鈍くなるだろう 172 00:20:51,125 --> 00:20:52,293 笑えるだろ? 173 00:20:53,711 --> 00:20:55,672 あの女を守れば守るほど 174 00:20:56,589 --> 00:20:57,882 弱くなるなんて 175 00:21:03,513 --> 00:21:05,556 今度会う時には選択しろ 176 00:21:07,058 --> 00:21:08,601 俺の手に殺されるか 177 00:21:11,437 --> 00:21:13,022 俺の手をとるか 178 00:21:55,732 --> 00:21:56,733 ヨハン! 179 00:21:59,318 --> 00:22:01,029 一体何があったの? 180 00:22:04,115 --> 00:22:05,158 大丈夫? 181 00:22:06,409 --> 00:22:08,494 お兄さんは? どこか行ったの? 182 00:22:08,578 --> 00:22:10,955 ちょっと出かけます 183 00:22:12,915 --> 00:22:13,916 ヨハン 184 00:22:14,625 --> 00:22:15,626 ヨハン! 185 00:23:47,760 --> 00:23:52,765 お香典 186 00:24:30,052 --> 00:24:31,053 バン 187 00:24:33,931 --> 00:24:34,932 バン 188 00:24:39,937 --> 00:24:40,938 バン! 189 00:24:43,191 --> 00:24:45,234 聞きたいことがあるの 190 00:24:47,612 --> 00:24:50,448 私 本当に腹立つ 191 00:24:51,157 --> 00:24:52,158 悔しい 192 00:24:52,617 --> 00:24:54,118 理解できない 193 00:24:57,246 --> 00:25:00,541 でも聞ける人が あなたしか思いつかない 194 00:25:04,378 --> 00:25:05,379 バン! 195 00:25:07,006 --> 00:25:08,257 聞いてる? 196 00:25:10,593 --> 00:25:11,677 答えてよ 197 00:25:28,819 --> 00:25:29,570 お前は― 198 00:25:31,989 --> 00:25:34,033 前世にウォンジョンという 信女だった 199 00:25:37,119 --> 00:25:38,120 今何と言った? 200 00:25:38,371 --> 00:25:39,705 お前が覚醒すれば 201 00:25:45,920 --> 00:25:47,546 あいつらには良くない 202 00:25:48,047 --> 00:25:50,508 だから情炎鬼たちが お前を殺そうとしてるんだ 203 00:25:53,010 --> 00:25:54,679 一体どういう話なのか… 204 00:25:57,139 --> 00:25:58,975 なんで私なの? 205 00:25:59,433 --> 00:26:00,309 よりによって… 206 00:26:00,393 --> 00:26:02,395 生まれた時からの運命で 207 00:26:03,854 --> 00:26:05,147 断ち切れない― 208 00:26:07,191 --> 00:26:08,359 前世の業だ 209 00:26:11,737 --> 00:26:12,738 じゃあ― 210 00:26:17,243 --> 00:26:19,245 あなたの運命は? いや 211 00:26:21,205 --> 00:26:22,581 あなたの業は何? 212 00:26:24,917 --> 00:26:27,128 お前を自分の手で 殺すしかなかったこと 213 00:26:29,130 --> 00:26:33,843 だから死にもできず 苦痛の生を続けていること 214 00:26:34,218 --> 00:26:35,219 何なの? 215 00:26:38,597 --> 00:26:39,640 待ってるんだ 216 00:26:40,349 --> 00:26:41,350 約束を 217 00:26:41,600 --> 00:26:42,601 約束? 218 00:26:55,448 --> 00:26:57,366 〝避けられないなら楽しめ〞 219 00:26:58,784 --> 00:27:01,287 そんなうわごとを 信じてるわけじゃないけど 220 00:27:03,664 --> 00:27:04,707 やってみる 221 00:27:07,126 --> 00:27:08,794 私の運命だか業だか 知らないけど 222 00:27:10,629 --> 00:27:11,756 思い出すから 223 00:27:12,590 --> 00:27:14,175 あなたが待っている その約束を 224 00:27:15,760 --> 00:27:18,012 だからそれまでは 私のそばにいて 225 00:27:19,263 --> 00:27:20,014 いや 226 00:27:21,515 --> 00:27:22,516 そばにいてください 227 00:27:23,392 --> 00:27:24,560 俺がそばにいたら… 228 00:27:24,643 --> 00:27:25,227 何? 229 00:27:25,311 --> 00:27:26,312 危ないと? 230 00:27:28,189 --> 00:27:30,483 そう言うくせに なんで毎回現れるの? 231 00:27:30,566 --> 00:27:31,859 なんで助けてくれるの? 232 00:27:36,864 --> 00:27:39,200 最後に言うから よく聞いて 233 00:27:41,535 --> 00:27:43,496 あなたが情炎鬼でも構わない 234 00:27:44,330 --> 00:27:46,332 私がいつ死んでも構わない 235 00:27:51,420 --> 00:27:52,463 私はあなたを― 236 00:27:55,091 --> 00:27:56,092 信じる 237 00:28:00,304 --> 00:28:01,305 どうしたの? 238 00:28:01,389 --> 00:28:02,556 来るな! 239 00:28:02,640 --> 00:28:03,682 近づくな 240 00:28:06,185 --> 00:28:07,395 残酷な運命に 241 00:28:07,978 --> 00:28:09,647 汚いものまで足さなくていい 242 00:28:09,897 --> 00:28:11,982 バカ!そんなこと言うなよ 243 00:28:14,276 --> 00:28:15,152 私のせいで… 244 00:28:15,277 --> 00:28:16,362 勘違いするな 245 00:28:17,154 --> 00:28:18,239 これは俺の運命だ 246 00:28:19,490 --> 00:28:20,491 だから帰れ 247 00:28:25,955 --> 00:28:26,956 バン 248 00:28:52,606 --> 00:28:55,568 もしもし 館長 ウォン・ミホです 249 00:28:56,527 --> 00:28:58,446 はい お元気ですか 250 00:29:00,239 --> 00:29:01,240 はい 251 00:29:05,411 --> 00:29:07,872 一つお聞きしたいことが 252 00:29:08,539 --> 00:29:10,666 もしかして ウォンジョン信女って 253 00:29:11,834 --> 00:29:13,252 聞いたことありませんか 254 00:29:17,631 --> 00:29:18,632 はい 255 00:29:19,258 --> 00:29:20,259 はい 256 00:29:33,939 --> 00:29:34,857 あの中に 257 00:29:34,940 --> 00:29:37,526 ウォンジョンについて 知っている人がいると 258 00:29:55,753 --> 00:29:56,921 またあのおばあさん? 259 00:29:57,004 --> 00:29:58,005 気をつけてね 260 00:30:00,257 --> 00:30:01,258 こんにちは! 261 00:30:04,053 --> 00:30:05,095 覚えてますか 262 00:30:07,306 --> 00:30:08,557 ヨムジの先生です 263 00:30:09,517 --> 00:30:11,977 お聞きしたいことがあって 来ました 264 00:30:15,648 --> 00:30:18,150 長い間 済州 チェジュ 島で 住んでいらっしゃると 265 00:30:18,400 --> 00:30:20,819 古書に出る 神話や伝説についても 266 00:30:20,903 --> 00:30:23,072 一番詳しい方だと 聞きました 267 00:30:28,077 --> 00:30:29,078 もしかして 268 00:30:31,455 --> 00:30:32,456 ウォンジョン― 269 00:30:33,332 --> 00:30:35,292 という人についても? 270 00:30:37,920 --> 00:30:39,505 それはなんで聞くの? 271 00:30:41,465 --> 00:30:43,592 私のせいで 周りの人が 危険にさらされるんです 272 00:30:44,218 --> 00:30:45,678 私が何も分からないから 273 00:30:46,220 --> 00:30:50,266 古くなれば 壊れるのも当たり前 274 00:30:50,975 --> 00:30:53,060 壊れたものは どうしたらいい? 275 00:30:53,894 --> 00:30:54,937 直すんだ 276 00:30:55,312 --> 00:30:58,816 ウォンジョンは 壊れたものを直す人なんだ 277 00:30:59,900 --> 00:31:00,901 直す? 278 00:31:02,403 --> 00:31:03,529 何を直したんですか 279 00:31:05,155 --> 00:31:06,282 結界石 280 00:31:06,949 --> 00:31:09,660 昔からこの世の悪鬼を 281 00:31:09,743 --> 00:31:12,788 結界石で 済州島に封印していた 282 00:31:13,414 --> 00:31:17,626 その結界石が壊れて 情炎鬼がこの世に出たと? 283 00:31:19,003 --> 00:31:21,880 そして ウォンジョンは その結界石を直す人? 284 00:31:22,381 --> 00:31:23,382 そう 285 00:31:23,924 --> 00:31:25,301 ウォンジョンが起きたら 286 00:31:26,051 --> 00:31:27,595 全て直せる 287 00:31:28,345 --> 00:31:29,930 結界石も直せるし 288 00:31:30,556 --> 00:31:31,849 あいつも直せる 289 00:31:35,561 --> 00:31:36,270 バン? 290 00:31:36,478 --> 00:31:38,439 あいつももう疲れてきたんだ 291 00:31:39,189 --> 00:31:41,191 傷も早く治らない 292 00:31:45,988 --> 00:31:47,948 もし私が ウォンジョンになったら 293 00:31:50,117 --> 00:31:52,161 本当にバンを救えるんですか 294 00:31:57,583 --> 00:31:58,917 私がどうすれば? 295 00:32:01,629 --> 00:32:03,047 結界を張るんだよ 296 00:32:03,130 --> 00:32:04,590 どうやって張るんですか 297 00:32:06,842 --> 00:32:08,052 今 何を… 298 00:32:13,015 --> 00:32:14,975 君の体が 光を発したら 299 00:32:15,684 --> 00:32:17,811 その光が 耽羅 タムラ を包み込んだら 300 00:32:18,646 --> 00:32:19,438 はい? 301 00:32:20,356 --> 00:32:22,524 君ももう 知ってるでしょう? 302 00:32:23,484 --> 00:32:24,485 ベンジューレ 303 00:32:25,402 --> 00:32:26,862 あの時 どんな気持ちだった? 304 00:32:29,239 --> 00:32:30,616 どうしてそれを… 305 00:32:31,992 --> 00:32:34,078 私にはそれが分かるんだよ 306 00:32:34,662 --> 00:32:37,498 で どんな気持ちだったの? 307 00:32:42,294 --> 00:32:43,671 分かりません 308 00:32:44,046 --> 00:32:46,423 自分のせいで 誰かが痛むのが 309 00:32:48,050 --> 00:32:49,093 とても苦しいです 310 00:32:49,176 --> 00:32:50,844 だから早く起きて 311 00:32:51,428 --> 00:32:53,013 どうしたら起きるんですか 312 00:32:53,097 --> 00:32:55,140 たまごを外から割ると 313 00:32:55,224 --> 00:32:56,517 中のひよこは死んじまう 314 00:32:58,018 --> 00:32:59,436 それは君の宿題だよ 315 00:33:01,313 --> 00:33:03,315 誰も君を助けられない 316 00:33:04,274 --> 00:33:05,275 おばあちゃん 317 00:33:05,859 --> 00:33:07,778 晩ごはんできたよ 318 00:33:07,861 --> 00:33:08,946 もう帰りなさい 319 00:33:09,238 --> 00:33:11,448 何か思い出したら また来て 320 00:33:13,617 --> 00:33:15,452 一緒に食べる? 321 00:33:15,536 --> 00:33:17,162 いいえ 結構です 322 00:33:17,454 --> 00:33:19,081 なんでここまで来たの? 323 00:33:21,542 --> 00:33:23,252 転んだりしたら大変でしょ? 324 00:33:24,545 --> 00:33:26,505 先生が何を聞いたの? 325 00:33:26,922 --> 00:33:28,298 それがね… 326 00:34:02,249 --> 00:34:03,459 全部兄ちゃんなの? 327 00:34:04,710 --> 00:34:06,587 テレビに出てた殺人事件と 328 00:34:07,588 --> 00:34:08,589 スンジュンさんも? 329 00:34:11,300 --> 00:34:12,301 全部 兄ちゃんなの? 330 00:34:16,305 --> 00:34:17,306 いつから? 331 00:34:18,390 --> 00:34:19,558 俺も分からない 332 00:34:22,644 --> 00:34:23,729 覚えてない 333 00:34:35,157 --> 00:34:36,450 お前も分かっているだろう? 334 00:34:38,952 --> 00:34:39,953 俺― 335 00:34:42,831 --> 00:34:44,166 怪物に変わってしまった 336 00:34:46,960 --> 00:34:47,961 チャンヒョク 337 00:34:51,799 --> 00:34:52,800 俺を― 338 00:34:54,259 --> 00:34:55,469 殺してくれ 339 00:34:56,428 --> 00:34:57,888 このように生きたくない 340 00:35:04,228 --> 00:35:05,229 いや 341 00:35:05,813 --> 00:35:09,274 これは絶対に 何かの間違いだよ 342 00:35:10,442 --> 00:35:11,443 取り戻せる 343 00:35:13,737 --> 00:35:15,030 何か方法があると思う 344 00:35:15,739 --> 00:35:17,324 なあ?兄ちゃん 345 00:35:17,616 --> 00:35:19,368 俺は何も分からない 346 00:35:22,496 --> 00:35:24,081 どうして こうなっちゃったのか 347 00:35:29,461 --> 00:35:31,046 僕が解決策を探してみる 348 00:35:32,381 --> 00:35:33,382 僕― 349 00:35:35,676 --> 00:35:37,469 必ず兄ちゃんをもとに戻す 350 00:35:47,646 --> 00:35:49,314 〈偉大なる 大天使聖ミカエル〉 351 00:35:49,481 --> 00:35:51,149 〈戦争中の私たちを 守ってください〉 352 00:35:51,650 --> 00:35:55,737 〈サタンと悪魔の 奸計 かんけい から 私たちを守ってください〉 353 00:35:57,072 --> 00:35:59,908 〈光栄は父と子と聖霊に〉 354 00:35:59,992 --> 00:36:02,619 〈初めのように〉 355 00:36:06,707 --> 00:36:07,791 〈今も いつも〉 356 00:36:09,877 --> 00:36:10,878 〈世々に〉 357 00:36:14,464 --> 00:36:15,340 〈アーメン〉 358 00:36:17,926 --> 00:36:18,677 兄ちゃん 359 00:36:19,636 --> 00:36:20,721 少しつらいかも 360 00:36:23,181 --> 00:36:24,182 始めるね 361 00:36:52,252 --> 00:36:53,253 天と地 362 00:36:53,670 --> 00:36:56,381 見えるもの 見えないもの すべてのものの造り主を 363 00:36:56,465 --> 00:36:57,466 わたしは信じます 364 00:37:10,020 --> 00:37:11,063 悪の源泉 365 00:37:12,189 --> 00:37:13,815 主イエスのみなによって 命じる 366 00:37:13,899 --> 00:37:15,150 この身体から出て行け 367 00:37:19,988 --> 00:37:21,907 主イエスのみなによって 命じる 368 00:37:23,200 --> 00:37:24,868 神様の被造物から離れよ 369 00:37:27,496 --> 00:37:30,624 全能の聖なる主の みなによって命じる 370 00:37:33,001 --> 00:37:36,505 人間の姿で十字架につけられ 復活した主を恐れよ 371 00:37:37,506 --> 00:37:38,757 主を恐れよ! 372 00:37:44,179 --> 00:37:46,431 主イエスのみなによって 命じる 373 00:37:48,141 --> 00:37:49,267 君の名を答えろ 374 00:37:50,644 --> 00:37:51,645 チャンヒョク 375 00:37:53,105 --> 00:37:53,981 もうやめよう 376 00:37:54,064 --> 00:37:54,648 答えろ 377 00:37:54,731 --> 00:37:56,233 つらいよ チャンヒョク 378 00:37:58,151 --> 00:37:59,194 もうこのまま… 379 00:37:59,277 --> 00:38:00,237 君の名を答えろ 380 00:38:00,320 --> 00:38:01,363 殺してくれ 381 00:38:02,280 --> 00:38:03,031 答えろ 382 00:38:04,282 --> 00:38:06,201 名前を答えろ!答えろ! 383 00:38:41,778 --> 00:38:43,321 天軍の総帥よ 384 00:38:43,405 --> 00:38:46,825 この世のサタンと悪霊を 地獄に追い出してください 385 00:39:07,846 --> 00:39:10,182 〈邪悪な者が 処罰されるのを〉 386 00:39:10,265 --> 00:39:12,726 〈君は目にするだろう〉 387 00:39:14,561 --> 00:39:15,854 〈それは君が 主を〉 388 00:39:20,817 --> 00:39:21,902 〈至高者を〉 389 00:39:22,861 --> 00:39:24,362 〈君の避難所としたからだ〉 390 00:39:52,891 --> 00:39:53,892 チャンヒョク 391 00:39:58,063 --> 00:39:59,064 このまま 392 00:40:01,858 --> 00:40:02,984 俺を殺して 393 00:40:06,446 --> 00:40:07,447 頼むから 394 00:40:11,493 --> 00:40:12,911 殺してくれ 395 00:40:20,001 --> 00:40:21,002 チャンヒョク 396 00:41:43,543 --> 00:41:46,171 いつまでここに 突っ立ってるんだ 397 00:41:49,216 --> 00:41:50,842 守りにいくべき者が 398 00:41:50,926 --> 00:41:54,221 ため息ばかり ついていてどうする? 399 00:41:55,680 --> 00:41:58,808 危ないって言ったのに なんでここまで来たんだよ 400 00:41:58,892 --> 00:42:01,770 自分を責めすぎて 鬼になってはいないか 401 00:42:01,853 --> 00:42:04,481 石塔をもう一つ 立てるべきかなと思って 402 00:42:04,606 --> 00:42:05,941 確かめにきてみた 403 00:42:08,109 --> 00:42:10,737 君の考えは 私に全部見えるのよ 404 00:42:13,156 --> 00:42:16,368 あの子が来てた 405 00:42:18,453 --> 00:42:20,121 ウォンジョンについて 知ってるかと 406 00:42:20,580 --> 00:42:22,207 自分がウォンジョンらしいが 407 00:42:22,290 --> 00:42:24,167 どうしたらいいか 分からないと 408 00:42:28,546 --> 00:42:31,258 業の殻がかなり固く 409 00:42:31,341 --> 00:42:33,927 簡単に割れそうには なかったけど 410 00:42:34,928 --> 00:42:39,099 でも 自分の手で 守りたいと言っていた 411 00:42:47,023 --> 00:42:48,024 バン! 412 00:42:51,736 --> 00:42:52,737 バン! 413 00:42:54,823 --> 00:42:55,865 バン! 414 00:42:58,076 --> 00:42:59,160 バン! 415 00:43:02,622 --> 00:43:03,748 バン! 416 00:43:15,677 --> 00:43:17,637 お前のせいで ミホが死ぬ所だった 417 00:43:20,473 --> 00:43:21,474 教えて 418 00:43:22,976 --> 00:43:25,228 あなたみたいに 生きられる方法を 419 00:43:26,813 --> 00:43:27,939 あるんですよね? 420 00:43:29,858 --> 00:43:30,859 ですよね? 421 00:43:33,820 --> 00:43:35,739 そんな方法はどこにもない 422 00:43:38,366 --> 00:43:39,367 兄が 423 00:43:40,827 --> 00:43:43,246 僕を見て笑って また泣いてくれました 424 00:43:45,290 --> 00:43:46,875 あなたも同じでしょ? 425 00:43:48,960 --> 00:43:50,962 情炎鬼だけど 人間のように… 426 00:43:55,216 --> 00:43:56,593 あれはお前の兄じゃない 427 00:43:58,553 --> 00:44:00,305 誰よりもお前が よく分かってるはずだ 428 00:44:00,388 --> 00:44:01,389 違う 429 00:44:02,307 --> 00:44:03,308 違う 430 00:44:06,269 --> 00:44:07,437 約束します 431 00:44:08,813 --> 00:44:12,901 もし 兄をもとに戻せなかったら 432 00:44:14,611 --> 00:44:16,404 その時は僕の手で兄を… 433 00:44:16,488 --> 00:44:20,533 それができたなら 俺の所に来る必要もないだろ 434 00:44:23,078 --> 00:44:24,204 どうか 435 00:44:24,287 --> 00:44:25,288 お願いです 436 00:44:30,960 --> 00:44:32,462 お前がもっと 苦しくなるだけだ 437 00:44:49,229 --> 00:44:50,230 ミホさん 438 00:44:50,980 --> 00:44:51,981 ちょっといいですか 439 00:44:52,774 --> 00:44:54,818 入って ここに座って 440 00:45:03,493 --> 00:45:04,828 どうしたの? 441 00:45:06,788 --> 00:45:07,872 お願いがあります 442 00:45:08,289 --> 00:45:09,290 お願い? 443 00:45:10,583 --> 00:45:11,584 兄を― 444 00:45:13,169 --> 00:45:14,170 助けてください 445 00:45:15,964 --> 00:45:17,715 ミホさんしかいません 446 00:45:18,091 --> 00:45:19,300 どういう意味? 447 00:45:20,802 --> 00:45:21,803 兄が― 448 00:45:24,639 --> 00:45:26,099 悪魔に取り憑かれたんです 449 00:45:30,311 --> 00:45:31,312 何だと? 450 00:45:37,610 --> 00:45:41,489 じゃあ 別荘がこうなったのも… 451 00:45:48,121 --> 00:45:49,080 ヨハン 452 00:45:49,164 --> 00:45:50,039 分かっています 453 00:45:52,792 --> 00:45:55,253 ミホさんにとっては ただの情炎鬼にすぎない 454 00:45:57,589 --> 00:45:58,590 でも僕にとっては 455 00:46:01,551 --> 00:46:03,678 10年ぶりに再開した 兄なんです 456 00:46:05,722 --> 00:46:07,557 悪い人たちに騙されて 457 00:46:09,100 --> 00:46:10,560 臓器も取られて 458 00:46:13,229 --> 00:46:14,939 ずっとつらい人生を 生きてきた人です 459 00:46:19,360 --> 00:46:20,862 何度も考えても 460 00:46:22,864 --> 00:46:23,865 あの時 461 00:46:25,617 --> 00:46:27,702 ミホさんがスリョンを ベンジューレから救った 462 00:46:32,165 --> 00:46:33,416 ミホさんの力さえあれば 463 00:46:35,293 --> 00:46:36,711 兄をもとに戻せます 464 00:46:37,462 --> 00:46:40,798 私も自分が何をどうしてたか 分からないのよ 465 00:46:40,882 --> 00:46:41,883 だったら 466 00:46:45,011 --> 00:46:46,554 一度だけ 会ってくれませんか 467 00:46:48,348 --> 00:46:50,225 会えばその力が また出てくるかもしれない 468 00:46:55,104 --> 00:46:56,105 お願いします 469 00:46:57,357 --> 00:46:58,775 この通りです 470 00:46:59,734 --> 00:47:00,735 一度だけ 471 00:47:02,445 --> 00:47:04,239 何もできないまま 472 00:47:06,157 --> 00:47:07,450 兄を失うわけには… 473 00:47:09,244 --> 00:47:10,620 助けてください 474 00:47:14,457 --> 00:47:15,250 どうか 475 00:47:16,376 --> 00:47:17,544 一度だけ 476 00:47:19,212 --> 00:47:22,632 ウォンジョンは 壊れたものを直す人なんだ 477 00:47:31,266 --> 00:47:32,433 やってみよう 478 00:47:33,601 --> 00:47:35,395 私が誰かを救えるなら 479 00:47:35,770 --> 00:47:37,021 やるべきだと思う 480 00:48:00,003 --> 00:48:01,379 ここにいるの? 481 00:48:02,046 --> 00:48:03,089 はい 482 00:48:03,172 --> 00:48:06,342 人目がないから ここが安全だと思って 483 00:48:08,011 --> 00:48:09,012 行きましょう 484 00:48:18,479 --> 00:48:19,272 ここです 485 00:48:45,089 --> 00:48:46,090 兄ちゃん 486 00:48:48,468 --> 00:48:49,552 チャンヒョク 487 00:49:06,319 --> 00:49:07,320 お願いします 488 00:49:17,372 --> 00:49:18,373 俺を 489 00:49:20,958 --> 00:49:22,168 助けてください 490 00:49:39,769 --> 00:49:40,853 やってみる 491 00:50:11,467 --> 00:50:12,552 来たのか 492 00:50:45,918 --> 00:50:47,128 ヨハン! 493 00:50:49,630 --> 00:50:50,757 ヨハン! 494 00:50:51,716 --> 00:50:52,717 大丈夫? 495 00:52:31,482 --> 00:52:32,650 ヨハン 496 00:52:42,743 --> 00:52:43,744 チャンヒョク 497 00:52:46,163 --> 00:52:47,164 どうして? 498 00:52:53,880 --> 00:52:56,132 病弱な体がうんざりだった 499 00:52:57,466 --> 00:52:59,635 ウォンジョンのものを取れば 500 00:53:00,261 --> 00:53:02,346 苦痛から逃れると 501 00:53:05,600 --> 00:53:07,143 もう少しだったのに 502 00:53:18,487 --> 00:53:19,947 チャンヒョク 503 00:53:21,157 --> 00:53:22,366 俺の弟 504 00:53:29,123 --> 00:53:30,666 優しい俺の弟 505 00:53:35,087 --> 00:53:36,464 一回だけ声を… 506 00:53:39,258 --> 00:53:41,260 一回だけ声を聞かせて 507 00:53:50,436 --> 00:53:51,437 兄ちゃん 508 00:53:53,898 --> 00:53:55,024 おやすみ 509 00:54:28,182 --> 00:54:30,726 深い 淵 ふち の中で 主に向かって叫びます 510 00:54:31,936 --> 00:54:34,105 この世を去る 子羊を許して下さい 511 00:54:35,106 --> 00:54:38,526 彼によって失われた命が 主の恵みで平和になるように 512 00:54:40,653 --> 00:54:41,654 アーメン 513 00:54:57,211 --> 00:54:58,212 兄ちゃん 514 00:55:00,923 --> 00:55:01,924 兄ちゃん 515 00:55:04,176 --> 00:55:05,177 兄ちゃん 516 00:55:06,846 --> 00:55:07,847 兄ちゃん 517 00:55:11,684 --> 00:55:12,685 兄ちゃん 518 00:55:14,228 --> 00:55:15,312 兄ちゃん 519 00:55:18,482 --> 00:55:20,109 出よう 一人にしてあげよう 520 00:55:32,955 --> 00:55:33,956 兄ちゃん 521 00:56:35,434 --> 00:56:36,727 どこに行ってきたの? 522 00:56:40,064 --> 00:56:41,065 おじさん 523 00:58:21,207 --> 00:58:24,210 日本語翻訳 クリ・トラン