1
00:00:06,005 --> 00:00:08,925
- הסדרה כוללת תיאור גרפי של התאבדות -
2
00:00:09,005 --> 00:00:11,885
- שעלול להטריד חלק מהצופים.
הצפייה לשיקולכם. -
3
00:00:11,965 --> 00:00:13,365
- אם אתם או מכרים שלכם מתקשים -
4
00:00:13,445 --> 00:00:15,925
- יש מידע ומשאבים באתר
www.wannatalkaboutit.com -
5
00:00:16,725 --> 00:00:21,045
- סדרה תיעודית של NETFLIX -
6
00:00:26,685 --> 00:00:28,325
{\an8}- הקשר איתך
הוא מתנה לי -
7
00:00:28,405 --> 00:00:29,525
{\an8}- אושר וזכות שאתה אח -
8
00:00:29,605 --> 00:00:33,645
{\an8}אני חושבת שמעולם לא פגשנו
ולעולם לא נפגוש משפחה מדהימה כזו.
9
00:00:34,405 --> 00:00:37,124
{\an8}אין כמו האהבה שהם העניקו לנו.
10
00:00:37,205 --> 00:00:38,685
{\an8}- כשאין חברה
תמיד יש אחות -
11
00:00:39,245 --> 00:00:41,685
אחותי הגדולה, סוניטה.
12
00:00:41,765 --> 00:00:43,245
- פרווין מאהטה
ידידה -
13
00:00:43,325 --> 00:00:45,565
- סוניטה מאהטה
גיסה -
14
00:00:45,645 --> 00:00:47,565
היא גיסתי.
15
00:00:49,045 --> 00:00:51,565
בעלי היה מיודד עם לאליט.
16
00:00:51,645 --> 00:00:56,165
המשפחות שלנו נהפכו לאיטן
למעין משפחה מורחבת.
17
00:00:57,365 --> 00:01:01,245
גם הילדים שלנו אהבו את הילדים שלהם.
הם היו קשורים מאוד אלה לאלה.
18
00:01:01,325 --> 00:01:03,885
הבן שלי, קראן, והבן שלה, וישווה…
19
00:01:06,125 --> 00:01:08,965
אלה המתנות ש"מונו" מנאקה נתנה לקראן.
20
00:01:09,685 --> 00:01:12,485
זו הייתה מידת האהבה שלה לבני.
21
00:01:12,565 --> 00:01:15,365
איך מישהי יכולה לאהוב את אחיה כל כך?
22
00:01:19,845 --> 00:01:22,885
{\an8}היא יצרה כל אחת מהמתנות.
23
00:01:22,965 --> 00:01:27,365
כשפותחים אותן
מבינים עד כמה כל אחת ייחודית.
24
00:01:28,125 --> 00:01:30,085
"יום הולדת שמח, אח."
25
00:01:31,725 --> 00:01:34,765
זאת היצירתיות של מנאקה.
26
00:01:37,125 --> 00:01:39,165
מנאקה הייתה נערה טובה מאוד,
27
00:01:40,045 --> 00:01:41,485
משכילה מאוד.
28
00:01:45,445 --> 00:01:47,565
היא רצתה חיים בעלי משמעות.
29
00:01:48,725 --> 00:01:52,405
לא היה לה מושג שיקרה לה משהו כזה.
30
00:01:53,685 --> 00:01:55,405
- האח המועדף תמיד -
31
00:01:55,485 --> 00:01:57,525
- המדריך והתומך הטוב ביותר -
32
00:01:57,605 --> 00:01:58,885
- המרפא הכי שווה -
33
00:01:58,965 --> 00:02:01,245
היא לא שלחה לי את הברכות בזו אחר זו,
34
00:02:01,325 --> 00:02:03,365
אלא נתנה לי את כולן ביום הולדתי.
35
00:02:04,005 --> 00:02:05,125
- קראן מאהטה
ידיד -
36
00:02:05,205 --> 00:02:08,045
היא הייתה כה קשורה אליי
שהיא רצתה להפתיע אותי.
37
00:02:08,125 --> 00:02:12,005
היא הכינה את כל הברכות בעצמה ליום הולדתי.
38
00:02:12,085 --> 00:02:13,445
- הקשר שלנו דומה לשמש -
39
00:02:13,525 --> 00:02:15,325
- גם כשאיני נראית
תמיד אזרח לך -
40
00:02:15,405 --> 00:02:19,445
החיבור שלנו היה חזק יותר
מזה שיש בין אח לאחות.
41
00:02:23,525 --> 00:02:25,205
לפעמים אני קולט
42
00:02:26,205 --> 00:02:28,125
שהיא איננה.
43
00:02:34,365 --> 00:02:37,925
אבל אז אני חייב להשלים עם זה.
44
00:02:45,125 --> 00:02:47,805
הייתה תחושה שמשהו בבן שלי השתנה.
45
00:02:48,805 --> 00:02:51,205
במשך ימים ישנתי בחדר שלו.
46
00:02:51,285 --> 00:02:52,765
לא השארתי אותו לבדו.
47
00:02:52,845 --> 00:02:56,525
הוא כל הזמן אמר, "לא ייתכן שזה קרה למונו".
48
00:02:57,645 --> 00:03:01,925
"אימא, למה הם עשו את זה?
למה דוד לאליט הכריח אותם לעשות את זה?"
49
00:03:03,525 --> 00:03:05,405
רק לאלוהים פתרונים.
50
00:03:05,485 --> 00:03:09,005
מה קרה? למה זה קרה? איך זה קרה?
51
00:03:23,285 --> 00:03:28,325
זה פשוט לא הגיוני. אל תבכי, פרווין.
בבקשה אל תבכי.
52
00:03:28,405 --> 00:03:32,325
המורשת שלנו היא הזיכרונות היפים
שהמשפחה הזאת השאירה לנו.
53
00:03:32,405 --> 00:03:34,605
{\an8}- אהבתך כאח
היא אוצר ייחודי -
54
00:03:34,685 --> 00:03:37,085
{\an8}- אולי אינך יודע
שאתה המתנה הכי טובה -
55
00:03:37,165 --> 00:03:38,165
- תמיד אהיה לצידך -
56
00:03:38,245 --> 00:03:43,645
אני דווקא מופתע שלא התקיימו שיחות נוספות
57
00:03:43,725 --> 00:03:47,445
{\an8}על מה שקרה בדיוק בבורארי.
58
00:03:47,525 --> 00:03:48,445
{\an8}- סרין
פסיכיאטר -
59
00:03:49,885 --> 00:03:53,805
שיחה מהורהרת ומחושבת בנושא,
60
00:03:53,885 --> 00:03:55,965
בלי לאטום את עצמנו,
61
00:03:56,045 --> 00:04:01,925
יכולה לעזור לטפח שיחות עתידיות.
62
00:04:03,005 --> 00:04:08,405
מובן שמשהו השתבש עד מאוד, זה ברור.
63
00:04:32,925 --> 00:04:35,445
הכול היה יציר מוחו של לאליט.
64
00:04:36,965 --> 00:04:41,285
{\an8}ברור שמשהו התרחש בראשו במשך שנים,
65
00:04:41,365 --> 00:04:43,165
{\an8}והוא הסתבך בהמצאה שלו עצמו.
66
00:04:44,365 --> 00:04:46,685
הוא שיחק משחקים פסיכולוגיים במחשבותיהם,
67
00:04:46,765 --> 00:04:47,845
מההתחלה.
68
00:04:47,925 --> 00:04:50,885
אני חושב שמה שקרה לכל המשפחה
היה מאוד לא הוגן.
69
00:04:53,085 --> 00:04:56,125
אל תראו בתפילות הערב בדיחה.
70
00:04:57,045 --> 00:05:02,645
ותתרחקו מאנשים שנאסר עליכם לדבר איתם.
71
00:05:02,725 --> 00:05:08,125
בכל פעם שאתם טועים,
לאליט, טינה ושיוואם משלמים מחיר.
72
00:05:08,205 --> 00:05:12,125
אבל אתם תמיד שוכחים את זה.
73
00:05:12,205 --> 00:05:16,245
{\an8}אם מישהו טעה או לא נשמע להוראותיו,
74
00:05:16,325 --> 00:05:19,125
{\an8}או לא נשמע להוראות שביומן, הוא נענש.
75
00:05:19,925 --> 00:05:24,725
זו ברכה שאלוהים מראה לכם את טעויותיכם.
76
00:05:24,805 --> 00:05:28,325
במשך שנה שלמה, החל מדצמבר, אתם תיענשו.
77
00:05:30,325 --> 00:05:33,285
זו תהיה שנתכם האחרונה.
78
00:05:35,285 --> 00:05:37,485
המצב שלו החמיר.
79
00:05:38,525 --> 00:05:41,045
השינוי הזה אומר לי
80
00:05:41,125 --> 00:05:44,325
שבמובנים רבים הוא חש אובדן שליטה כזה,
81
00:05:44,405 --> 00:05:47,405
שהוא לא היה מסוגל להמשיך עם זה יותר.
82
00:05:48,245 --> 00:05:51,965
שהוא הגיע לקצה גבול היכולת שלו, אפשר לומר.
83
00:05:56,005 --> 00:05:58,605
אני חושב שלאליט היה הכלי המרכזי בזה.
84
00:05:59,605 --> 00:06:01,725
הוא הצליח משום
85
00:06:01,805 --> 00:06:05,405
שהוא מיקם את עצמו בהצלחה בתור הפטריארך.
86
00:06:05,485 --> 00:06:07,725
אז כולם נאלצו להישמע.
87
00:06:07,805 --> 00:06:10,365
אדם אחד אחראי לזה שכולם סיימו ככה.
88
00:06:10,445 --> 00:06:12,085
- נארש בהאטיה
חוקר -
89
00:06:12,165 --> 00:06:13,885
לאליט.
90
00:06:13,965 --> 00:06:15,845
{\an8}רק בגללך, כולם איבדו את חייהם.
91
00:06:15,925 --> 00:06:17,285
{\an8}- מאנוג' קומאר
מפקד התחנה -
92
00:06:18,485 --> 00:06:22,045
באשר לתגליות מחקירת המשטרה,
93
00:06:22,125 --> 00:06:27,005
הבן הצעיר, לאליט, דחק בכל המשפחה
לבצע התאבדות המונית.
94
00:06:27,085 --> 00:06:28,645
- לאליט, המוח?
בית הזוועות -
95
00:06:28,725 --> 00:06:30,245
- נבחן תפקידו של לאליט -
96
00:06:30,325 --> 00:06:34,845
החלק הטרגי הוא שזה הוצג רק כמוזר.
97
00:06:36,005 --> 00:06:38,885
כי יש עוד התרחשויות בתקרית,
98
00:06:38,965 --> 00:06:41,925
אבל זה מוצג רק כמשהו סנסציוני,
99
00:06:42,005 --> 00:06:45,365
כמשהו מציצני להחריד.
100
00:06:45,445 --> 00:06:47,925
אי אפשר להפסיק להסתכל כי זה מוזר כל כך.
101
00:06:48,005 --> 00:06:49,165
{\an8}- חדשות
מירור נאו -
102
00:06:49,245 --> 00:06:50,445
{\an8}- האמת נחשפת בצילומים -
103
00:06:50,525 --> 00:06:53,285
{\an8}מבעד לדממה מחרישת האוזניים, נביא לכם סקופ.
104
00:06:53,365 --> 00:06:54,685
- 11 תעלומות 11 הנספים -
105
00:06:57,725 --> 00:07:00,285
האמת מבית המוות בבורארי נחשפת!
106
00:07:01,965 --> 00:07:06,565
בתקשורת יש גישות שונות בסיקור מקרים כאלה.
107
00:07:06,645 --> 00:07:09,925
ראינו את זה בעבר, וזה יקרה גם בעתיד.
108
00:07:11,285 --> 00:07:14,725
אבל האם מקובל עליך
אופן הדיווח של מקרים כאלה?
109
00:07:18,005 --> 00:07:19,445
אתם תסבכו אותי בצרות.
110
00:07:24,005 --> 00:07:24,845
טוב.
111
00:07:26,525 --> 00:07:30,205
דיווחים סנסציוניים זה משהו שלא מקובל עליי.
112
00:07:30,285 --> 00:07:32,765
חלק מהכתבים התייחסו לזה כך במקרה הזה,
113
00:07:32,845 --> 00:07:36,685
וניפחו את הסיקור שלהם.
114
00:07:36,765 --> 00:07:40,565
{\an8}האם זה היה רצח שהמשטרה לא בודקת?
115
00:07:40,645 --> 00:07:43,605
{\an8}ומה לגבי מעורבות אפשרית של איש דת?
116
00:07:43,685 --> 00:07:47,805
{\an8}האם הצינורות האלה הותקנו
כדי לסייע בבריחת 11 הנשמות?
117
00:07:47,885 --> 00:07:50,565
אחד הדברים שברור שקרה במקרה הזה,
118
00:07:50,645 --> 00:07:52,565
וזאת גם הסיבה שידוע עליו כה מעט,
119
00:07:52,645 --> 00:07:56,085
היה שזה דווח בסגנון של דרמה משטרתית.
120
00:07:56,165 --> 00:07:57,005
- בארכה דאט
כתבת -
121
00:07:57,685 --> 00:08:01,245
זה דווח כסיפור נומרולוגי,
122
00:08:01,325 --> 00:08:04,085
בעל ממד טנטרי כמעט.
123
00:08:05,245 --> 00:08:07,645
ואני חושבת שזה היה בגדר סימן מוקדם
124
00:08:07,725 --> 00:08:10,885
לסוג השטויות
125
00:08:10,965 --> 00:08:14,165
שעיתונות הזרם המרכזי
המשודרת במרחב הטלוויזיוני
126
00:08:14,245 --> 00:08:15,445
הידרדרה אליו בהודו.
127
00:08:21,525 --> 00:08:23,845
התקשורת דיווחה שנשמעו צעקות מהבית,
128
00:08:23,925 --> 00:08:25,565
שאנשים ראו רוחות רפאים.
129
00:08:25,645 --> 00:08:30,725
אנשים נהנו בעקיפין מחדשות הכזב המנופחות.
130
00:08:30,805 --> 00:08:32,405
התקשורת הזינה את הצורך הזה.
131
00:08:32,485 --> 00:08:37,885
{\an8}הם תיבלו והוסיפו שקרים בשביל למכור חדשות.
132
00:08:37,965 --> 00:08:39,044
{\an8}- פריטפאל קאור
שכנה -
133
00:08:40,005 --> 00:08:43,845
{\an8}אתה ככתב צריך להיות אובייקטיבי
וסביר בדיווחים שלך.
134
00:08:43,924 --> 00:08:46,564
{\an8}ובמקרה של בורארי זה היה חשוב אף יותר
135
00:08:46,645 --> 00:08:50,005
{\an8}כי עוסקים במקרה מוזר, שאין בו היגיון…
136
00:08:50,085 --> 00:08:51,005
{\an8}- בהאנדרי
כתבת -
137
00:08:51,085 --> 00:08:54,445
ויש בו כל מיני דברים שדורשים טיפול רגיש.
138
00:08:54,525 --> 00:08:55,565
- כולם מתו בתלייה -
139
00:08:55,645 --> 00:08:58,965
תאוות הרעב הקולקטיבית לשערוריות
140
00:08:59,045 --> 00:09:03,765
נובעת מהשלכת חוסר תפקודיות על האחר.
141
00:09:04,565 --> 00:09:06,285
קל הרבה יותר להעמיד פנים
142
00:09:06,365 --> 00:09:09,245
שזה קורה לאחרים ושזה לא קורה לך.
143
00:09:10,845 --> 00:09:14,925
והינה, משפחה שלמה שתלתה את עצמה,
144
00:09:15,005 --> 00:09:19,645
או שזה לפחות מה שנאמר לנו,
ולא ידוע לנו על זה דבר כמעט?
145
00:09:20,405 --> 00:09:24,805
אף אחד מעולם לא אמר לנו ממש
מדוע או כיצד זה קרה.
146
00:09:24,885 --> 00:09:29,325
ואף אחד מאיתנו לא חזר לנסות לבדוק את זה?
147
00:09:29,405 --> 00:09:31,645
זה פשוט ירד מסדר היום.
148
00:09:42,005 --> 00:09:44,085
{\an8}שמו של האב היה בהופל סינג.
149
00:09:46,605 --> 00:09:50,805
{\an8}הוא היה איש פשוט מאוד.
הוא לא עישן ולא היו לו שום מידות מגונות.
150
00:09:50,885 --> 00:09:52,245
{\an8}- בהופל סינג -
151
00:09:52,325 --> 00:09:56,725
אנחנו היינו הזקנים. ישבנו ופטפטנו.
152
00:09:56,805 --> 00:09:58,045
- גורצ'ראן סינג
שכן -
153
00:09:58,125 --> 00:10:00,085
הוא הרבה לשתף אותי בזיכרונותיו מטוהאנה.
154
00:10:00,285 --> 00:10:04,205
- טוהאנה, הריאנה -
155
00:10:08,645 --> 00:10:12,125
על ימיו כחקלאי,
על עסקי החלב המשגשגים שהיו לו.
156
00:10:14,765 --> 00:10:17,845
היו להם גם פרות ותאואים בחווה שלהם.
157
00:10:20,245 --> 00:10:22,885
שלושים ושניים הדונמים שסביבנו
158
00:10:23,765 --> 00:10:26,685
היו שייכים כולם לבהופל סינג.
159
00:10:26,765 --> 00:10:32,445
הוא מכר לנו אותם ב-1989-1988.
160
00:10:34,685 --> 00:10:36,405
שמי גורדיאל סינג.
161
00:10:36,485 --> 00:10:37,525
- גורדיאל סינג
ידיד -
162
00:10:37,605 --> 00:10:39,445
אלה שני אחיי.
163
00:10:40,165 --> 00:10:42,285
שמו של אחי הבכור הוא כאראם סינג.
164
00:10:42,365 --> 00:10:44,725
שמו של אחי הצעיר הוא גורצ'ראן סינג.
165
00:10:44,805 --> 00:10:47,245
{\an8}הכינוי שלו הוא טארי.
166
00:10:49,405 --> 00:10:56,045
כשהוא פגש את אבא שלי,
נוצר ביניהם קשר מיידי.
167
00:10:56,685 --> 00:11:01,805
הם החשיבו את עצמם אחים.
הייתה ביניהם אהבה עזה כל כך.
168
00:11:03,525 --> 00:11:06,325
הוא גם הקים מחלבה בחווה שלו.
169
00:11:06,405 --> 00:11:09,405
לאחר מכן הוא עבד קשה כפועל וגידל את ילדיו.
170
00:11:09,485 --> 00:11:11,285
ואז הם קנו טרקטור.
171
00:11:11,365 --> 00:11:13,005
הם התחילו לעבד את האדמה.
172
00:11:13,085 --> 00:11:17,245
אבל אז הוא הוציא את כל הכנסותיו
על נישואי הילדים.
173
00:11:17,925 --> 00:11:22,405
הוא אמר לאבא שלי
שהם נקלעו לחובות כבדים אחרי הנישואים.
174
00:11:24,965 --> 00:11:28,405
בשלב הזה הם מכרו לנו את האדמה שלהם.
175
00:11:29,405 --> 00:11:33,565
אחרי מכירת האדמה הוא אמר,
"לא נותרו לי אמצעים לשרוד כעת".
176
00:11:34,365 --> 00:11:38,165
הוא אמר, "הילדים שלי חיו חיי שפע פה,
177
00:11:38,245 --> 00:11:41,485
אבל בקהילה הזאת
לא אוכל לחיות במצוקה כלכלית."
178
00:11:43,805 --> 00:11:47,725
לכן הם החליטו, משום שהיו להם
קרובים בדלהי, שגם הם יעברו לשם.
179
00:11:51,045 --> 00:11:55,125
בהופל סינג היה איש נחמד מאוד.
180
00:11:55,205 --> 00:11:57,205
נהגנו לכנות אותו "דוד".
181
00:11:58,445 --> 00:12:00,125
הוא תמיד דיבר לעניין.
182
00:12:00,885 --> 00:12:05,205
הוא לא היה צר אופקים,
למעשה, הוא היה רחב אופקים מאוד.
183
00:12:05,285 --> 00:12:06,565
- טילק ראג' בהאטיה
ידיד -
184
00:12:06,645 --> 00:12:08,445
הוא לא היה נוקשה כלל.
185
00:12:10,365 --> 00:12:13,565
בזמנו, המשפחה חיה פה באושר רב.
186
00:12:14,685 --> 00:12:18,165
לאליט היה ילד תמים ושובב.
187
00:12:18,845 --> 00:12:20,765
הוא היה שובב מאוד.
188
00:12:22,205 --> 00:12:24,205
הילד הצעיר תמיד מפונק.
189
00:12:24,285 --> 00:12:27,245
לאליט, בהיותו הכי צעיר, היה החביב על כולם.
190
00:12:27,685 --> 00:12:29,645
- שניים בנובמבר 1970 - לידת לאליט -
191
00:12:29,725 --> 00:12:32,365
לאליט, צ'אנדר ואני…
192
00:12:32,445 --> 00:12:34,285
{\an8}- 1987 - לאליט נרשם לקולג' -
193
00:12:34,365 --> 00:12:37,885
{\an8}היינו בכיתה י"ב ושתינו בירה.
194
00:12:37,965 --> 00:12:41,565
{\an8}לא פספסנו הזדמנות לבלות ביחד ולשתות בירה.
195
00:12:44,005 --> 00:12:47,605
{\an8}היינו מדברים עד שעה מאוחרת.
196
00:12:47,685 --> 00:12:50,565
לאליט תמיד ניהל את השיחה.
197
00:12:50,645 --> 00:12:53,845
הוא נהג לדבר בלי הרף על העבר או על העתיד.
198
00:12:53,925 --> 00:12:55,005
- סנדיפ צ'ופרה
ידיד -
199
00:12:55,085 --> 00:12:59,125
הוא כל הזמן דיבר ושעשע אותנו.
200
00:12:59,845 --> 00:13:02,725
לא היינו קרובי משפחה.
הקשר שלנו היה מעבר לזה.
201
00:13:02,805 --> 00:13:03,885
- צ'אנדר מאהטה
ידיד -
202
00:13:03,965 --> 00:13:05,845
הוא היה ידיד אמת שלי.
203
00:13:06,805 --> 00:13:11,125
כשפגשתי אותו לראשונה כבר קרתה לו תאונה.
204
00:13:12,165 --> 00:13:14,325
{\an8}- 1988 - תאונת האופנוע של לאליט -
205
00:13:14,405 --> 00:13:16,285
{\an8}אני לא זוכר בדיוק, אבל אני חושב
206
00:13:16,365 --> 00:13:18,525
{\an8}שהתאונה הראשונה שלו הייתה עם אופנוע.
207
00:13:19,245 --> 00:13:21,165
הוא אושפז למשך לא מעט ימים.
208
00:13:22,445 --> 00:13:23,965
הוא היה אמור לעבור בחינות
209
00:13:24,045 --> 00:13:27,805
אבל הוא היה מאושפז ולא יכול היה להיבחן.
210
00:13:29,285 --> 00:13:32,765
דיברתי עם הוריו וגיליתי
211
00:13:32,845 --> 00:13:36,485
שלאליט סבל מפגיעת ראש חמורה בזמנו.
212
00:13:37,325 --> 00:13:39,725
אני זוכר שהוא נהג להירדם כל הזמן.
213
00:13:39,805 --> 00:13:43,805
ממש באמצע שיחה, הוא יכול היה להירדם.
214
00:13:46,245 --> 00:13:48,325
אז זאת הייתה התאונה הראשונה שלו,
215
00:13:48,925 --> 00:13:51,325
שבמהלכה הוא אושפז למשך לא מעט ימים.
216
00:13:51,405 --> 00:13:56,245
אחרי שהוא עבר לדלהי קרתה לו תאונה נוספת.
217
00:13:56,325 --> 00:13:59,885
למעשה, אי אפשר לכנות אותה תאונה.
הוא עבר ניסיון חיסול.
218
00:14:00,565 --> 00:14:06,085
האנשים שתקפו אותו התכוונו להרוג אותו.
219
00:14:06,165 --> 00:14:07,405
אז הוא איבד את קולו.
220
00:14:08,605 --> 00:14:14,045
לאליט עבד בחנות דיקטים בפרברים,
מול נהר יאמונה.
221
00:14:14,645 --> 00:14:17,285
היה לו סכסוך עם המעסיק שלו על השכר.
222
00:14:17,365 --> 00:14:18,885
- סאטיש קומאר
חוקר -
223
00:14:18,965 --> 00:14:20,805
הם רבו בעניין.
224
00:14:21,365 --> 00:14:27,565
שמענו שלאליט ננעל בתוך החנות כשהיא הוצתה.
225
00:14:28,885 --> 00:14:32,885
{\an8}- 26 במרץ 2004
ההצתה של לאליט -
226
00:14:38,365 --> 00:14:42,325
{\an8}איש לא ידע מה הייתה כוונת התוקפים,
227
00:14:42,405 --> 00:14:46,845
{\an8}אבל הם הכו אותו קשות
ונעלו אותו בחנות הדיקטים.
228
00:14:46,925 --> 00:14:52,165
הם שרפו קופסאות דיקטים שהוחזקו שם.
229
00:14:53,805 --> 00:14:56,725
כשהוא חזר להכרה,
230
00:14:56,805 --> 00:14:59,245
הוא הבין שנפלו עליו הדיקטים.
231
00:15:00,165 --> 00:15:01,685
העץ נדבק לכתף שלו.
232
00:15:01,765 --> 00:15:05,925
הוא הוציא את הטלפון שלו מהכיס
והתקשר אל אחיו.
233
00:15:06,005 --> 00:15:08,165
"הותקפתי!
234
00:15:08,885 --> 00:15:11,525
הם פצעו אותי ונעלו אותי בחנות.
235
00:15:11,605 --> 00:15:14,445
בוא מהר. הם הציתו את החנות."
236
00:15:14,525 --> 00:15:18,685
מישהו ממש תכנן את התקיפה הזאת.
הם כנראה שנאו אותו.
237
00:15:18,765 --> 00:15:20,965
זה נחשב ניסיון רצח.
238
00:15:21,045 --> 00:15:26,405
זה היה קטלני כמעט, שיערו שהוא מת.
239
00:15:28,525 --> 00:15:32,445
הוא כבר סבל מפציעת ראש,
240
00:15:32,525 --> 00:15:35,005
אבל אחרי האירוע השני,
241
00:15:35,765 --> 00:15:38,045
העשן נכנס לריאותיו.
242
00:15:38,925 --> 00:15:41,045
בשל כך אבד לו הקול.
243
00:15:43,645 --> 00:15:47,365
כשנהגתי לבקר אותו באותה תקופה,
244
00:15:47,445 --> 00:15:49,965
ראיתי אדם בעל יכולות ומצב רוח טוב שנוטרל.
245
00:15:50,045 --> 00:15:52,725
הוא כתב את מחשבותיו בכדי לתקשר איתנו.
246
00:15:52,805 --> 00:15:54,565
הוא התפטר מעבודתו.
247
00:15:54,645 --> 00:15:57,125
כל משפחתו הייתה מיואשת,
248
00:15:57,205 --> 00:15:59,165
כי הוא היה המפרנס היחיד במשפחה.
249
00:16:01,285 --> 00:16:04,765
בנו של לאליט נולד כשהוא לא היה יכול לדבר,
250
00:16:04,845 --> 00:16:06,325
ואני נהגתי לחשוב
251
00:16:06,405 --> 00:16:12,045
שזה בטח קשה ללאליט,
שהוא לא יכול לקרוא בשם של בנו.
252
00:16:14,125 --> 00:16:17,205
האמנתי שהוא באמת איבד את קולו.
253
00:16:17,285 --> 00:16:19,765
מעולם לא הייתה לי סיבה לפקפק בזה.
254
00:16:22,805 --> 00:16:24,085
זה מאוד לא סביר,
255
00:16:24,165 --> 00:16:28,085
אלא אם אדם עבר שבץ או דימום מוחי,
256
00:16:28,165 --> 00:16:31,125
שהשפיע על מרכז הדיבור.
257
00:16:31,205 --> 00:16:35,005
או שנגרם נזק פיזי מטראומה או ממחלה
258
00:16:35,725 --> 00:16:37,765
לגרון, לבית הקול.
259
00:16:37,845 --> 00:16:39,165
- ד"ר סאטוויק
מנתח כלי דם -
260
00:16:39,245 --> 00:16:41,525
אני סבור שאין ראיה לאף אחד מהם.
261
00:16:42,125 --> 00:16:46,525
האם הוא באמת איבד את קולו?
או שהוא רק העמיד פנים?
262
00:16:46,605 --> 00:16:48,925
לא אוכל לומר בוודאות.
263
00:16:49,005 --> 00:16:52,885
המשפחה בחרה לקבור את הפרק הזה.
264
00:16:52,965 --> 00:16:55,645
גם אימא שלו ביקשה ממני לא לדון בזה איתו.
265
00:16:55,725 --> 00:16:58,285
"עדיף לשכוח מזה ולא להזכיר את זה לעולם."
266
00:16:58,965 --> 00:17:03,645
בהדרגה, כולנו התאמצנו לשכוח מהפרק הזה.
267
00:17:08,085 --> 00:17:14,124
התאוששות מזה דורשת מידה ניכרת של החלמה.
268
00:17:14,205 --> 00:17:16,805
החלמה גופנית. החלמה רגשית.
269
00:17:18,565 --> 00:17:22,725
ובמיוחד משום שאחרי התאונה הוא לא דיבר,
270
00:17:22,805 --> 00:17:25,285
היה נדמה שהוא איבד את קולו.
271
00:17:25,364 --> 00:17:28,725
האם הוא באמת איבד את קולו?
אנחנו לא יודעים.
272
00:17:29,364 --> 00:17:33,845
או שברמה פסיכולוגית עמוקה,
הטראומה הייתה כה גדולה,
273
00:17:35,085 --> 00:17:38,405
שהוא פשוט החליט שהוא לא ידבר יותר.
274
00:17:38,485 --> 00:17:40,605
כי זה פשוט כואב מדי.
275
00:17:41,205 --> 00:17:44,005
ואיש לא טיפל בהפרעת
הדחק הפוסט טראומטית שלו מהשרפה.
276
00:17:44,085 --> 00:17:45,125
- קומאר
פסיכולוגית -
277
00:17:45,205 --> 00:17:46,485
איש לא טיפל בה.
278
00:17:48,605 --> 00:17:50,805
אחרי התאונה, הרופא הציע
279
00:17:50,885 --> 00:17:53,165
שלאליט יפנה לפסיכיאטר.
280
00:17:53,245 --> 00:17:54,765
גם המשפחה סיפרה לנו
281
00:17:54,845 --> 00:17:57,285
שייעצו להם לקחת את לאליט לפסיכיאטר.
282
00:17:59,245 --> 00:18:02,885
אבל אנשים מאמינים
שרק "משוגעים" הולכים לפסיכיאטר.
283
00:18:02,965 --> 00:18:06,285
אבל הוא היה חולה נפש.
הם היו צריכים להתייחס לזה ברצינות.
284
00:18:09,725 --> 00:18:12,045
בספרות הפסיכולוגית נטען
285
00:18:12,125 --> 00:18:16,005
שכשאדם עובר מידה משמעותית של טראומה,
286
00:18:16,765 --> 00:18:19,125
ואם לא מטופלים אחרי הטראומה,
287
00:18:19,205 --> 00:18:22,285
מתקבעת רמה מסוימת של פסיכוזה.
288
00:18:24,205 --> 00:18:27,445
פסיכוזה היא חוסר היכולת של התודעה
289
00:18:27,525 --> 00:18:31,325
להתמודד בצורה רציונלית
290
00:18:31,405 --> 00:18:33,685
עם המתרחש בחייך.
291
00:18:35,165 --> 00:18:40,845
ואחת מהתוצאות הישירות של פסיכוזה
היא שמיעת קולות.
292
00:18:40,925 --> 00:18:43,445
{\an8}- אובדן קול אחרי טראומת השרפה, 2004 -
293
00:18:43,525 --> 00:18:45,845
{\an8}ואז ישנו אובדן האבא שלו.
294
00:18:45,925 --> 00:18:47,685
{\an8}- בהופל סינג נפטר, 2006 -
295
00:18:47,765 --> 00:18:49,685
{\an8}אחרי מותו של האבא,
296
00:18:49,765 --> 00:18:51,965
{\an8}יום אחד לאליט שמע את הקול של אביו אומר לו
297
00:18:52,045 --> 00:18:55,725
{\an8}לדקלם מזמור האנומן חליסה
מדי יום בשעה 22:00.
298
00:18:55,805 --> 00:18:57,365
"קולו של לאליט יחזור."
299
00:19:01,565 --> 00:19:04,525
זה נהפך לשגרה. הם התפללו ב-7:00 בבוקר,
300
00:19:04,605 --> 00:19:07,685
ב-12:00 בצוהריים, ואז ב-22:00.
301
00:19:07,765 --> 00:19:11,805
אבל קולו של לאליט לא חזר מייד, זה לקח שנה.
302
00:19:15,005 --> 00:19:20,405
הם דקלמו מזמור האנומן חליסה,
כשלפתע לאליט התחיל לשיר.
303
00:19:21,125 --> 00:19:24,205
מששמעו את זה, כולם הפסיקו לשיר,
304
00:19:24,285 --> 00:19:26,205
ולאליט השלים את השירה.
305
00:19:26,285 --> 00:19:31,485
בזמן הטרנס, לאליט לא קלט שרק הוא שר.
306
00:19:36,645 --> 00:19:39,885
הם התקשרו בהתלהבות לבשר לנו
שקולו של לאליט חזר.
307
00:19:39,965 --> 00:19:43,765
"ממש באמצע התפילות, אבא צדק!"
308
00:19:45,725 --> 00:19:48,405
לאליט ציין את זה בפניי,
309
00:19:48,485 --> 00:19:55,405
שכל זה קורה בזכות הברכות של אבא.
310
00:19:55,485 --> 00:19:58,325
{\an8}אבל הוא מעולם לא הזכיר את הרוח של אביו.
311
00:19:58,405 --> 00:19:59,965
{\an8}- צ'אנדר מאהטה
חבר של לאליט -
312
00:20:00,045 --> 00:20:02,805
{\an8}את העובדה שהרוח דיברה דרכו.
313
00:20:02,885 --> 00:20:07,405
הוא נהג לשתף אותי בכול,
אבל על זה הוא מעולם לא דיבר איתי.
314
00:20:12,045 --> 00:20:16,405
אחרי שהאב מת, לא היה איש בעמדת סמכות.
315
00:20:16,485 --> 00:20:18,765
אימא שלהם הייתה מרותקת למיטה,
316
00:20:18,845 --> 00:20:21,165
האח הבכור לא נטל יוזמה רבה,
317
00:20:21,245 --> 00:20:23,645
אז לאליט נאלץ לאחד את המשפחה איכשהו.
318
00:20:23,725 --> 00:20:25,165
וכך הוא עשה בצורה מרשימה.
319
00:20:25,245 --> 00:20:28,205
ב-11 השנים האחרונות, איש מעולם לא נפגע.
320
00:20:28,285 --> 00:20:29,725
- ד"ר טירקיי
סמפכ"ל -
321
00:20:29,805 --> 00:20:31,485
חוץ מהפעם הזאת.
322
00:20:34,925 --> 00:20:39,525
ככל שמצבם הכספי השתפר,
מערך האמונות שלהם התחזק.
323
00:20:40,685 --> 00:20:47,445
התוצאה הייתה
שהם פיתחו אמונה עיוורת בלאליט.
324
00:20:50,685 --> 00:20:52,765
מהעת שקולו חזר אליו,
325
00:20:52,845 --> 00:20:55,845
עד לאותה עת… לפי דפי היומן שבידינו,
326
00:20:55,925 --> 00:20:59,005
הוא התחיל לבנות לאט לאט,
"זה מה שאבא שלנו אומר לנו.
327
00:20:59,085 --> 00:21:00,485
זה מה שעלינו לעשות."
328
00:21:01,245 --> 00:21:03,485
אמר לכולם להתנהג בצורה מסוימת,
329
00:21:03,565 --> 00:21:05,965
והגביל אותם באופן הזה.
330
00:21:06,685 --> 00:21:08,685
וכולם האמינו לו.
331
00:21:13,205 --> 00:21:18,205
הם התחילו להתפלל,
ואלוהים התחיל להיענות לתפילותיהם.
332
00:21:20,485 --> 00:21:24,805
כל מה שלאליט אמר להם או ביקש מהם לעשות,
333
00:21:24,885 --> 00:21:29,285
הם האמינו שאלה רצונות האב שיש למלא.
334
00:21:29,365 --> 00:21:33,125
ובתורו, זה העצים את לאליט עוד יותר.
335
00:21:36,805 --> 00:21:40,565
אז יש מעין נוסחה שלמה
336
00:21:40,645 --> 00:21:42,965
שלפיה החלו לסגוד לו…
337
00:21:43,045 --> 00:21:44,485
- רצ'אנה ג'והרי
פסיכולוגית -
338
00:21:44,565 --> 00:21:46,645
כמעין דמות סמכותית מפחידה.
339
00:21:46,725 --> 00:21:50,005
וכולם פשוט עושים מה שהוא מבקש מהם.
340
00:21:50,085 --> 00:21:54,725
זה היה כמו מעין כת קטנה בתוך המשפחה ההיא.
341
00:21:57,485 --> 00:22:01,005
אם עוברים על תחילתה של כל כת,
342
00:22:02,005 --> 00:22:04,645
מנהיג הכת לכאורה
343
00:22:04,725 --> 00:22:09,325
צריך להפגין בעזרת הצגת הישג יוצא דופן,
344
00:22:09,405 --> 00:22:11,405
שלרוב נוגד את חוקי הטבע,
345
00:22:12,365 --> 00:22:18,205
שיש לו יכולות על-טבעיות או על-אנושיות.
346
00:22:21,245 --> 00:22:23,565
השבת הקול
347
00:22:23,645 --> 00:22:26,325
היא הצגת ההישג הזה.
348
00:22:28,925 --> 00:22:34,485
{\an8}אי אפשר לבצע דבר בכת,
אלא אם יש כניעה מוחלטת.
349
00:22:37,125 --> 00:22:42,165
הבידוד החברתי הזה נוצר
על מנת להבהיר שאתה לא אמור ליהנות.
350
00:22:42,245 --> 00:22:45,485
אמורים ליהנות רק… במובן מסוים "ליהנות"
351
00:22:45,565 --> 00:22:48,565
מהעיסוק הדתי שהתנהל בבית.
352
00:22:51,645 --> 00:22:55,685
בכל החומר הכתוב שמצאנו
353
00:22:55,765 --> 00:22:59,965
הוזכר שוב ושוב,
"אסור לאיש להמרות את הכתוב פה".
354
00:23:00,765 --> 00:23:04,045
וזה התאים להם בעבר. איכות חייהם השתפרה.
355
00:23:04,125 --> 00:23:07,205
הם התרחבו מחנות אחת לשתיים.
356
00:23:07,285 --> 00:23:10,045
הרשימות הורו להם
להשקיע כסף במקומות מסוימים,
357
00:23:10,125 --> 00:23:11,365
שהיו מוצלחים.
358
00:23:11,445 --> 00:23:14,685
{\an8}שידוך לבת. גם זה הצליח.
359
00:23:14,765 --> 00:23:19,765
כשהם נשמעו להוראות,
המשפחה שגשגה באופן משמעותי.
360
00:23:20,685 --> 00:23:23,125
זה חיזק במידה רבה את האמונה שלהם
361
00:23:23,205 --> 00:23:27,805
שאותו כוח שמנחה אותם, עליהם לציית לו.
362
00:23:33,285 --> 00:23:38,325
הוא יצר לאיטו רושם כלשהו על כולם.
363
00:23:38,405 --> 00:23:40,725
וכולם האמינו לו.
364
00:23:40,805 --> 00:23:43,165
והם חשבו שזה אורח החיים הטוב ביותר.
365
00:23:44,725 --> 00:23:47,965
הוא בטח אמר להם,
"זה צריך להישאר סוד רק בינינו".
366
00:23:48,605 --> 00:23:51,965
אנחנו מגדלים לרוב את ילדינו באותו אופן,
367
00:23:52,045 --> 00:23:56,405
כשאנחנו אומרים להם לא לדון
בענייני משפחה עם העולם החיצון.
368
00:23:56,485 --> 00:23:58,765
"מה יגידו אנשים", זה מה שחשוב לנו.
369
00:23:58,845 --> 00:24:00,125
לכן אנשים מאמינים לזה.
370
00:24:00,205 --> 00:24:02,685
ומרביתנו דווקא מאמינים
371
00:24:02,765 --> 00:24:04,925
שעל סודות הבית להישאר סודיים.
372
00:24:09,125 --> 00:24:12,445
תמיד יש מספר אירועים בחיים,
373
00:24:12,525 --> 00:24:17,045
אבל יש זרז אחד שמכניס אותם לפסיכוזה סופית.
374
00:24:17,125 --> 00:24:18,205
- טקס אחרון
30 ביוני 2018 -
375
00:24:23,685 --> 00:24:26,365
{\an8}- אירוסי פריאנקה, 17 ביוני 2018 -
376
00:24:26,445 --> 00:24:28,405
{\an8}האם הוא חש שצפויה
377
00:24:28,485 --> 00:24:30,005
{\an8}בעיה שקשורה באירוסים האלה?
378
00:24:30,085 --> 00:24:30,925
{\an8}- 13 ימים -
379
00:24:31,005 --> 00:24:34,405
אם פריאנקה הזאת תעזוב, האם העולם יגלה
380
00:24:34,485 --> 00:24:36,285
שקורה משהו אחר במשפחה?
381
00:24:36,365 --> 00:24:38,525
אולי זה אומר ש"אנחנו בסכנה".
382
00:24:38,605 --> 00:24:41,565
והוא קלט לפתע שהיא עומדת לעזוב
383
00:24:41,645 --> 00:24:44,125
ושהעולם ייעצר בחריקת בלמים.
384
00:24:45,445 --> 00:24:50,845
אם קוראים לזה הממלכה הפרטית של לאליט,
385
00:24:50,925 --> 00:24:54,085
וחלק חשוב מאוד בממלכה הזאת
386
00:24:54,165 --> 00:24:57,405
עמד לעזוב את המשפחה.
387
00:24:58,125 --> 00:25:01,085
זה היה אסור בעיניו.
388
00:25:04,845 --> 00:25:06,605
ונאסר על איש לעזוב.
389
00:25:10,325 --> 00:25:15,045
שמתי לב שכמה ימים לפני האירוסים של פריאנקה
390
00:25:15,125 --> 00:25:19,765
ההתנהגות של לאליט השתנתה במידה רבה.
391
00:25:21,205 --> 00:25:24,845
הוא היה מאופק יותר מהרגיל.
392
00:25:25,885 --> 00:25:28,965
לאליט הפנה לנו גב כדי להימנע משיחה.
393
00:25:29,045 --> 00:25:34,365
כשהילדים עשו חזרות
על הריקוד לאירוסים של פריאנקה,
394
00:25:34,445 --> 00:25:38,205
שאלתי את לאליט איך החזרות מתקדמות.
395
00:25:38,285 --> 00:25:42,885
לאליט התעלם ממני, קם והלך.
396
00:25:42,965 --> 00:25:45,885
כך שההתנהגות שלו השתנתה בצורה דרסטית.
397
00:25:47,605 --> 00:25:51,605
שאלתי את פריאנקה באחת מהצעידות שלנו
398
00:25:51,685 --> 00:25:54,845
אם לאליט בסדר.
399
00:25:55,645 --> 00:25:59,165
היא היססה ואמרה שכן.
400
00:25:59,245 --> 00:26:01,925
ציינתי שהוא לא מרבה לדבר.
401
00:26:02,005 --> 00:26:04,045
היא אמרה שיש ללאליט בעיות בגרון.
402
00:26:04,125 --> 00:26:06,885
שאלתי אם הוא לוקח תרופות,
והיא ענתה שהוא לוקח.
403
00:26:08,845 --> 00:26:13,165
זה נראה לי מוזר מאוד.
מעולם לא ראיתי אותו כבוי כל כך.
404
00:26:14,325 --> 00:26:17,765
הוא ישן כל הלילה ואז כל היום.
405
00:26:17,845 --> 00:26:21,885
אחרי האירוסים, הוא ישן במשך ימים רצופים.
406
00:26:22,525 --> 00:26:25,765
אפילו שאלתי את טינה,
"מה קרה ללאליט? למה הוא ישן הרבה?"
407
00:26:25,845 --> 00:26:27,965
היא אמרה לי שהוא סובל מכאב עצבי כלשהו.
408
00:26:28,045 --> 00:26:31,125
"הוא לקח תרופה והלך לישון."
409
00:26:31,205 --> 00:26:33,005
אחרי זה כבר לא שאלתי.
410
00:26:33,085 --> 00:26:35,485
אבל זה נראה לי מוזר שהוא ישן הרבה כל כך.
411
00:26:36,885 --> 00:26:39,885
אפילו התקשרתי אל לאליט לאחר מכן.
412
00:26:40,565 --> 00:26:46,605
טינה ענתה לשיחה,
היא אמרה לי שלאליט עדיין ישן.
413
00:26:46,685 --> 00:26:49,485
אמרתי לה שבדיוק על זה רציתי לדבר איתו.
414
00:26:49,565 --> 00:26:51,205
למה הוא ישן הרבה כל כך?
415
00:26:51,965 --> 00:26:55,565
טינה אמרה לי לא לדאוג.
416
00:26:56,365 --> 00:26:58,565
זאת הייתה הפעם האחרונה שדיברנו.
417
00:27:16,445 --> 00:27:20,605
זאת הפעם הראשונה שנתקלתי במוות.
418
00:27:20,685 --> 00:27:21,965
{\an8}במשך שבוע פחדתי נורא.
419
00:27:22,045 --> 00:27:23,525
{\an8}- ג'טין סינג
שכן -
420
00:27:23,605 --> 00:27:26,405
{\an8}לא רציתי להיות לבד בחדרי.
לא רציתי להישאר לבדי.
421
00:27:30,525 --> 00:27:34,765
ראיתי אותם בחלומות שלי.
אני עדיין רואה אותם לפעמים.
422
00:27:34,845 --> 00:27:38,285
ראיתי אותם לפני כמה חודשים.
423
00:27:40,805 --> 00:27:43,365
זה היה בלילה.
424
00:27:45,565 --> 00:27:48,725
בחלום שלי עמדתי על הגג.
425
00:27:49,885 --> 00:27:53,485
אחותי ואני. התחלנו לקרוא בשמות בצחוק.
426
00:27:54,405 --> 00:27:57,845
וראינו את דרוב עומד שם,
כמו שעמד כשהיה בחיים.
427
00:28:01,725 --> 00:28:03,645
פשוט עומד שם. כרגיל.
428
00:28:03,725 --> 00:28:06,005
"דרוב! דרוב!" צעקנו כמה פעמים.
429
00:28:06,725 --> 00:28:09,285
הוא צעק לי בחזרה,
"תגיד לי, ג'טין, מה קורה?"
430
00:28:12,165 --> 00:28:14,285
ובדיוק אז התעוררתי מבוהל.
431
00:28:17,005 --> 00:28:19,005
זכורים לי במיוחד דרוב ושיוואם בערב.
432
00:28:19,085 --> 00:28:21,445
זה היה הזמן שנהגנו לשחק ביחד.
433
00:28:31,365 --> 00:28:33,405
איך אני מגדירה את האירוע הזה?
434
00:28:33,485 --> 00:28:34,765
טוב.
435
00:28:34,845 --> 00:28:36,645
זה לא פשע.
436
00:28:36,725 --> 00:28:39,005
{\an8}לא הייתה להם כוונה למות,
437
00:28:40,405 --> 00:28:42,205
{\an8}כך שזו לא יכולה להיקרא התאבדות.
438
00:28:43,085 --> 00:28:47,485
מה שהם עשו, הם עשו מרצון.
כך שזה לא יכול להיות רצח.
439
00:28:49,725 --> 00:28:51,445
איך נקרא לזה?
440
00:28:52,485 --> 00:28:54,885
זו שאלה מצוינת, איך נקרא לזה?
441
00:28:58,765 --> 00:29:00,125
- תחנת משטרת מאיאפורי -
442
00:29:04,605 --> 00:29:06,645
הכול מצביע על התאבדות.
443
00:29:06,725 --> 00:29:08,965
אבל האם אפשר לומר שזו הייתה התאבדות?
444
00:29:09,845 --> 00:29:12,285
כן.
-או מוות במקרה?
445
00:29:14,125 --> 00:29:18,085
מוות בתאונה, כלומר.
אם מביטים בדף הזה ביומן,
446
00:29:18,965 --> 00:29:22,525
כתוב, "כולם יעזרו לכולם להשתחרר".
447
00:29:22,605 --> 00:29:24,405
אבל זה מעולם לא קרה.
448
00:29:25,125 --> 00:29:27,685
הם ציפו לשרוד את הטקס.
449
00:29:27,765 --> 00:29:31,285
אנחנו מאמינים שזו תאונה.
450
00:29:32,645 --> 00:29:35,245
זה לא רצח. זו לא התאבדות.
451
00:29:35,325 --> 00:29:37,925
מוות בתאונה.
-זה מוות בתאונה.
452
00:29:39,045 --> 00:29:41,245
כשהושלמה החקירה בשטח,
453
00:29:41,325 --> 00:29:43,925
אז הוחלט שנלך על משהו
454
00:29:44,005 --> 00:29:47,045
שנקרא נתיחה פסיכולוגית.
455
00:29:47,125 --> 00:29:50,685
חבורת מדענים, כולל פסיכולוג,
456
00:29:50,765 --> 00:29:55,685
חודרת לנפש של האנשים שמתו
457
00:29:55,765 --> 00:29:59,205
כדי לגלות איך זה קרה או למה זה קרה.
458
00:29:59,845 --> 00:30:02,365
הכול נבדק בנתיחה הפסיכולוגית.
459
00:30:03,205 --> 00:30:07,885
בעיקרון הייתה ללאליט בעיה, פסיכוזה.
460
00:30:07,965 --> 00:30:10,605
ואז לאליט העביר את זה למשפחה,
461
00:30:10,685 --> 00:30:13,165
והפך את זה למקרה של פסיכוזה משותפת.
462
00:30:13,245 --> 00:30:15,725
הם האמינו לכל מה שלאליט אמר.
463
00:30:17,165 --> 00:30:18,765
אז בהתחשב בכל זה,
464
00:30:19,485 --> 00:30:20,765
הנתיחה הפסיכולוגית
465
00:30:20,845 --> 00:30:23,445
הסיקה שהם לא תכננו להתאבד.
466
00:30:24,805 --> 00:30:26,165
{\an8}זו לא התאבדות.
467
00:30:26,245 --> 00:30:31,045
{\an8}זה טקס שהשתבש, והם קיפחו את חייהם.
468
00:30:33,565 --> 00:30:38,325
{\an8}קל מאוד להתחיל לשלוף הסברים,
469
00:30:38,405 --> 00:30:42,485
כולל, למשל, פסיכוזה משותפת, שלדעתי זה…
470
00:30:42,565 --> 00:30:46,805
שייתכן שזה נכון. אבל זה מעין משפט כוללני
471
00:30:46,885 --> 00:30:50,485
שאומר הכול ולא אומר דבר, בו בזמן.
472
00:30:51,845 --> 00:30:54,645
הערך של זה הוא בריצוי האנשים,
473
00:30:54,725 --> 00:30:57,725
בעולם שבו כולם רוצים ודאות.
474
00:30:57,805 --> 00:30:59,885
בזמן שבעצם, עלינו לחיות עם זה
475
00:30:59,965 --> 00:31:01,325
שהתשובות לא ידועות לנו.
476
00:31:01,405 --> 00:31:03,765
לכן יהיה עדיף לומר,
477
00:31:03,885 --> 00:31:09,125
שככה אנחנו מדמיינים
שהמאורע הזה אולי התרחש.
478
00:31:09,205 --> 00:31:11,525
אלה הדברים שאולי קרו.
479
00:31:14,325 --> 00:31:15,605
במקום…
480
00:31:15,685 --> 00:31:18,525
איך זה נקרא? נתיחה פסיכולוגית?
481
00:31:18,605 --> 00:31:21,605
מה שנחוץ לנו באמת זו נתיחה סוציולוגית.
482
00:31:22,365 --> 00:31:25,005
נדמה שבלב העניין
483
00:31:25,085 --> 00:31:28,965
יש התנגדות אדירה לדיבור על בריאות הנפש,
484
00:31:29,085 --> 00:31:32,845
וגם משום שהשיחות האלה נגועות בסטיגמה.
485
00:31:32,925 --> 00:31:35,405
אני חושבת שזאת הסיבה לכך
486
00:31:35,485 --> 00:31:38,045
שפעמים רבות אנחנו לא מגלים את האמת.
487
00:31:40,845 --> 00:31:45,405
אני חושב שהחברה צריכה לנהל דיונים כאלה.
488
00:31:46,285 --> 00:31:49,045
אי ניהול שיחות כאלה אינו התשובה כנראה.
489
00:31:49,725 --> 00:31:50,885
- ד"ר סרין
פסיכיאטר -
490
00:31:50,965 --> 00:31:55,005
הבעיה היא שאלא אם ננהל
שיחות קשות ומטרידות כאלה,
491
00:31:55,925 --> 00:31:57,925
זה עלול לקרות שוב.
492
00:32:05,285 --> 00:32:08,685
{\an8}- חדר מתים
בי"ס לרפואה מאולנה אזאד -
493
00:32:08,765 --> 00:32:12,605
{\an8}מסרו לנו את הגופות למחרת אותו ערב.
494
00:32:12,685 --> 00:32:16,765
דינש כבר הגיע עד אז.
495
00:32:16,845 --> 00:32:20,845
דינש ואני זיהינו את הגופות
ולקחנו אותן לרשותנו.
496
00:32:23,285 --> 00:32:27,805
להביט בגופות ולסחוב אותן…
497
00:32:31,125 --> 00:32:34,765
אי אפשר לשכוח את זה.
498
00:32:39,085 --> 00:32:42,685
זה היה רגע נורא ואיום,
499
00:32:43,685 --> 00:32:47,645
כשנתנו לנו לזהות כל גופה בחשיפת פניה.
500
00:32:52,885 --> 00:32:58,285
ברגע שקיבלנו אישור לשרפת הגופות,
501
00:32:58,365 --> 00:33:01,765
לקחנו את הגופות מחדר המתים.
502
00:33:15,365 --> 00:33:17,245
- תודה שהביאוני עד הלום,
אמשיך לבד -
503
00:33:17,325 --> 00:33:24,285
כבר תפסנו אזור שלם
באתר שרפת הגופות ניגאמבודה גהאט.
504
00:33:24,925 --> 00:33:28,085
היה באזור מקום לאכלס 15-12 שרפות.
505
00:33:29,285 --> 00:33:34,485
את כל העניינים הרשמיים,
החל מהכוהן וכלה בהכנת המדורות,
506
00:33:34,565 --> 00:33:37,285
ביצענו מראש.
507
00:33:39,485 --> 00:33:41,125
במרכז שרפת הגופות
508
00:33:41,205 --> 00:33:43,925
היו כל כך הרבה אנשים.
509
00:33:45,005 --> 00:33:50,165
החברים שלהם, המשפחה, הקרובים, השכנים.
510
00:33:52,605 --> 00:33:54,765
כולם היו שם.
511
00:33:55,685 --> 00:33:57,205
אולם לא היו מספיק אנשים.
512
00:33:58,805 --> 00:34:02,765
לא היו מספיק כוהנים.
513
00:34:05,365 --> 00:34:10,125
לא הצלחנו לספק כוהן לכל גופה.
514
00:34:11,605 --> 00:34:13,965
רצינו…
515
00:34:15,965 --> 00:34:18,805
שכל טקס יזכה בכבוד הראוי.
516
00:34:18,885 --> 00:34:20,365
שלא יהיה חסר דבר.
517
00:34:21,845 --> 00:34:25,164
{\an8}לכן הוחלט על כוהן קבורה אחד לכל הגופות.
518
00:34:25,244 --> 00:34:26,724
- רושאן לאל שארמה
כוהן קבורה -
519
00:34:26,805 --> 00:34:31,845
ולתת לו לבצע את כל הטקסים.
520
00:34:33,085 --> 00:34:37,164
{\an8}אז אימא שלי ואני
ראינו את טינה בפעם האחרונה.
521
00:34:37,244 --> 00:34:38,805
{\an8}- מאהש ראטהור
אחיה של טינה -
522
00:34:47,405 --> 00:34:48,925
לאליט.
523
00:34:49,845 --> 00:34:51,485
שיוואם.
524
00:34:56,164 --> 00:34:57,925
אמרנו להם,
525
00:34:58,005 --> 00:35:01,045
לפחות תנו לנו לראות את פניהם בפעם האחרונה.
526
00:35:03,845 --> 00:35:07,245
אז הראו לנו את פניהם.
527
00:35:09,085 --> 00:35:11,885
זאת הפעם האחרונה שראיתי אותה.
528
00:35:15,365 --> 00:35:17,685
אימי בכתה בכי תמרורים.
529
00:35:22,045 --> 00:35:25,205
טקס האשכבה מבוצע לרוב על ידי הבן או הנכד.
530
00:35:25,285 --> 00:35:28,245
רק מתי מעט מהמשפחה
אמורים לבצע את הטקס הזה.
531
00:35:28,325 --> 00:35:31,765
לא נכחו 11 קרובים בשרפת הגופות
על מנת שזה יבוצע במקביל.
532
00:35:33,045 --> 00:35:39,165
דינש הצית את המדורה של גופה אחת
והמשיך לבאה אחריה.
533
00:35:40,125 --> 00:35:42,845
הבטתי בדינש, האח.
534
00:35:42,925 --> 00:35:49,645
בזה אחר זה, הוא ביצע את הטקסים.
הוא בכה, ואז המשיך לגופה הבאה.
535
00:35:51,125 --> 00:35:53,565
בנו עשה את זה עם גופה אחרת.
536
00:35:55,125 --> 00:35:59,005
זה משהו, שלדעתי, אף אחד לא צריך לעבור.
537
00:36:00,565 --> 00:36:02,165
לראשונה בחיי
538
00:36:03,405 --> 00:36:08,685
ראיתי טקסי אשכבה של 11 בני משפחה ביחד.
539
00:36:13,285 --> 00:36:15,805
האל קרישנה אמר לארג'ון…
540
00:36:24,325 --> 00:36:28,245
"היי, ארג'ון, תודעתנו לא מתאכלת.
541
00:36:29,045 --> 00:36:35,965
אי אפשר להרוס או להרוג אותה.
היא חסינה. היא אלמותית."
542
00:36:47,685 --> 00:36:51,805
הדמעות שלנו יבשו.
543
00:36:58,325 --> 00:37:03,845
אבל כולנו חשבנו
על הזיכרונות הנעימים מהעבר.
544
00:37:12,245 --> 00:37:14,125
אבל אני לעולם לא…
545
00:37:17,085 --> 00:37:19,005
לעולם לא ארפה מהזיכרונות האלה.
546
00:37:19,965 --> 00:37:22,245
הזיכרונות תמיד יזכירו לי…
547
00:37:24,405 --> 00:37:25,925
את החלל שהם הותירו.
548
00:37:46,285 --> 00:37:50,725
דרכך גיליתי שהעיניים שלהם נתרמו.
549
00:37:50,805 --> 00:37:53,125
אני רואה סוף סוף קצת אור.
550
00:37:55,205 --> 00:37:58,045
לפחות יש סגירת מעגל כלשהי.
551
00:37:58,125 --> 00:38:01,285
אנחת רווחה קלה.
552
00:38:03,245 --> 00:38:07,245
{\an8}- דינש צ'הונדוואט
האח ששרד -
553
00:38:12,685 --> 00:38:15,285
כל אימת שמתרחש מוות במקום כלשהו,
554
00:38:15,365 --> 00:38:17,245
המשפחה שנותרת צריכה ייעוץ
555
00:38:17,325 --> 00:38:20,165
ועידוד לתרום את עיני המנוחים.
556
00:38:21,165 --> 00:38:26,445
אני מצדיע למר דינש
ששמר על קור רוח במצב כזה,
557
00:38:26,525 --> 00:38:28,805
{\an8}ובחר בחירה כזו בו ביום,
558
00:38:28,885 --> 00:38:31,605
{\an8}כששלושה דורות במשפחתו נספו.
559
00:38:31,685 --> 00:38:34,045
גם במצב הזה, הוא חשב…
560
00:38:34,125 --> 00:38:35,525
- שיילנדרה טריפטהי
יועץ -
561
00:38:35,605 --> 00:38:42,005
שאם יתרום את העיניים,
זה ישאיר איכשהו את משפחתו בחיים.
562
00:38:56,885 --> 00:39:01,485
זה מכעיס אותי ומעציב אותי נורא בה בעת.
563
00:39:02,285 --> 00:39:05,485
הלוואי שאחד מהילדים היה נותן לי אפילו רמז.
564
00:39:08,125 --> 00:39:10,045
כולם נשבעו שבועה כלשהי
565
00:39:10,125 --> 00:39:12,645
שלא ישתפו איש בסוד הזה.
566
00:39:13,365 --> 00:39:17,645
אותו סוד ש-11 בני המשפחה הסתירו,
567
00:39:17,725 --> 00:39:20,285
מת איתם באותו לילה.
568
00:39:48,165 --> 00:39:51,285
הם היו אנשים טובים ונורמליים.
בשבילנו הם עדיין כאלה.
569
00:39:53,365 --> 00:39:55,285
דברים רבים השתנו אחרי מותם.
570
00:39:56,365 --> 00:39:58,565
החנויות שלנו היו זו מול זו.
571
00:39:58,645 --> 00:40:02,205
היינו רואים את בהובנש או ניטו בחנות.
572
00:40:02,285 --> 00:40:03,685
עכשיו לא רואים אותם.
573
00:40:04,525 --> 00:40:06,405
תדמיינו, הימים הטובים היו בפתח.
574
00:40:06,485 --> 00:40:08,885
הילדים שלנו גדלו.
יכולנו לחגוג את נישואיהם.
575
00:40:08,965 --> 00:40:10,285
יכולנו להיות ביחד.
576
00:40:16,125 --> 00:40:20,005
אחרי מותם של אותם 11 אנשים,
577
00:40:21,365 --> 00:40:24,165
ספגנו הפסדים כבדים.
578
00:40:28,085 --> 00:40:30,405
האזור הוכפש קשות.
579
00:40:31,605 --> 00:40:33,645
החנות שלנו הייתה סגורה במשך שנה כמעט.
580
00:40:33,725 --> 00:40:35,525
פשוט לא נכנס איש.
581
00:40:36,565 --> 00:40:39,885
עם הזמן, הכול יישכח.
582
00:40:39,965 --> 00:40:43,725
אנשים חדשים יעברו לכאן.
אנחנו נמשיך הלאה. ככה זה בעולם.
583
00:40:48,685 --> 00:40:51,405
הדחף למצוא תשובות
584
00:40:51,485 --> 00:40:53,965
שיתפרו את זה יפה,
585
00:40:54,045 --> 00:40:57,965
ולפתע יהיה היגיון ב-11 מקרי מוות,
586
00:40:58,045 --> 00:40:59,685
הוא חזק מאוד.
587
00:41:00,525 --> 00:41:03,165
למרבה הצער, ייתכן שזה קיים וייתכן שלא.
588
00:41:05,045 --> 00:41:07,525
סגירת המעגל היא במקום אחר.
589
00:41:09,565 --> 00:41:11,285
כל מקרה בא לסופו.
590
00:41:11,365 --> 00:41:14,245
אבל כאן יש הרבה שאלות לא פתורות,
591
00:41:14,325 --> 00:41:17,045
והן יישארו לא פתורות לעד,
592
00:41:17,125 --> 00:41:21,525
כי אין מי שיספר לנו מה קרה.
593
00:41:23,085 --> 00:41:27,365
אני חושבת שחייתי מחדש כל רגע ורגע
מסיקור המקרה הזה.
594
00:41:27,445 --> 00:41:28,525
את כולו.
595
00:41:28,605 --> 00:41:31,525
והערב, כשאחזור הביתה,
596
00:41:32,685 --> 00:41:34,965
אני חושבת שאחשוב עליו לזמן מה.
597
00:41:35,765 --> 00:41:37,005
הוא יישאר.
598
00:41:39,245 --> 00:41:41,725
חלפה כבר שנה.
599
00:41:42,405 --> 00:41:47,405
אבל השיחה הזאת
החזירה אותי בזמן אל השנה שעברה.
600
00:41:47,485 --> 00:41:54,125
חייתי מחדש את כל הרגשות והקונפליקטים מאז.
הכול מההתחלה.
601
00:41:57,725 --> 00:42:01,605
עד עצם היום הזה,
אנשים כל הזמן שואלים אותי על המקרה הזה.
602
00:42:03,125 --> 00:42:04,765
זו עדיין תעלומה בעיניהם.
603
00:42:04,845 --> 00:42:07,045
למרות שהם קראו על זה בעיתונים.
604
00:42:07,125 --> 00:42:09,845
הם ראו את זה בחדשות. הם מכירים את זה.
605
00:42:12,765 --> 00:42:17,485
אבל הם רוצים לדעת את "האמת לאמיתה".
אני אומר שאין אמת אחרת.
606
00:42:17,565 --> 00:42:20,205
"מה אתם רוצים לשמוע ממני?"
607
00:42:22,525 --> 00:42:27,325
יש אנשים שפשוט לא מקבלים
את התאוריה שפורסמה.
608
00:42:33,965 --> 00:42:35,725
כל מקרה הוא שונה.
609
00:42:35,805 --> 00:42:39,605
אנחנו משקיעים את הלב והנשמה
בתפיסת העבריין.
610
00:42:40,525 --> 00:42:42,925
אני מרגיש שמח מאוד כשחקירה מפוענחת.
611
00:42:44,125 --> 00:42:46,325
ופענחנו את החקירה הזאת.
612
00:42:47,085 --> 00:42:48,565
זהו זה.
613
00:42:54,885 --> 00:42:57,765
מעניין אותי מה הם חשבו באותו לילה.
614
00:42:57,845 --> 00:43:00,165
למה הם נכנעו לטירוף הזה?
615
00:43:01,605 --> 00:43:03,965
משהו עבר בראשם בוודאות.
616
00:43:06,285 --> 00:43:08,925
הפסקתי להאמין באלוהים.
617
00:43:11,605 --> 00:43:16,485
פרווין אשתי אומרת לי
שמעולם לא הייתי מאמין,
618
00:43:17,285 --> 00:43:19,045
אבל עכשיו אני אתאיסט מוחלט.
619
00:43:19,125 --> 00:43:23,485
לפרק הזה היה תפקיד משמעותי בכל זה.
620
00:43:26,405 --> 00:43:28,965
אם משהו כזה יכול לקרות, איפה היה אלוהים?
621
00:43:29,045 --> 00:43:33,405
אילו אלוהים היה קיים, הוא היה נותן
לפחות לאחד מהם את התבונה
622
00:43:33,485 --> 00:43:37,125
לצרוח או לצעוק לעזרה,
כך ששכן היה שומע אותם.
623
00:43:38,405 --> 00:43:40,045
איפה היה אלוהים אז?
624
00:43:44,405 --> 00:43:46,845
החשאיות שבה זה קרה,
625
00:43:48,005 --> 00:43:52,845
היא מעידה על היעדר יחסי גומלין
626
00:43:53,765 --> 00:43:55,045
בחברה.
627
00:43:56,045 --> 00:43:59,845
כך שהחברה חייבת לנהל שיחות כאלה,
628
00:43:59,925 --> 00:44:05,605
גם אם הן מטרידות,
כי לספר את סיפורם של האנשים האלה
629
00:44:06,325 --> 00:44:08,045
בפני עצמו…
630
00:44:10,165 --> 00:44:11,925
מעניק סגירת מעגל…
631
00:44:14,165 --> 00:44:17,285
הן להם, הן לנו.
632
00:45:52,645 --> 00:45:57,645
תרגום כתוביות: תמי יפה