1
00:00:06,215 --> 00:00:11,554
IN LIEFDEVOLLE HERINNERING:
ANNIE WERSCHING
2
00:00:14,056 --> 00:00:15,850
Wat voorafging...
3
00:00:18,978 --> 00:00:20,271
Zal hij weer toeslaan?
4
00:00:20,396 --> 00:00:22,898
- Geen idee.
- Ik blijf eraan denken.
5
00:00:22,898 --> 00:00:25,359
Hij zat in de slaapkamer op me te wachten.
6
00:00:25,359 --> 00:00:27,945
- Kunt u hem beschrijven?
- Hij droeg een masker.
7
00:00:27,945 --> 00:00:30,614
Een masker van Mexicaanse worstelaars.
8
00:00:30,740 --> 00:00:32,074
Met Madeline Bosch.
9
00:00:32,241 --> 00:00:34,785
U hebt vast gehoord over de aanrandingen.
10
00:00:34,910 --> 00:00:35,911
Nee. Wat erg.
11
00:00:35,911 --> 00:00:38,706
Weet je nog van die verkrachting
pas geleden?
12
00:00:38,706 --> 00:00:41,250
- Heb je aanwijzingen?
- Ik kan het niet loslaten.
13
00:00:41,625 --> 00:00:42,877
Maddie, ben je er?
14
00:00:43,961 --> 00:00:45,004
Mads, ben je er?
15
00:03:28,292 --> 00:03:29,793
Hadden we maar meer tijd.
16
00:03:31,712 --> 00:03:33,422
Erg jammer.
17
00:05:49,433 --> 00:05:50,809
Harry, gaat het?
18
00:05:59,068 --> 00:06:02,196
Harry? Gaat het wel?
Heb je frisse lucht nodig?
19
00:06:03,447 --> 00:06:05,074
- Wat?
- Wil je gaan zitten?
20
00:06:05,074 --> 00:06:06,366
Nee, bedankt.
21
00:06:06,492 --> 00:06:09,495
- Sorry. Wat vroeg je?
- Heeft ze een relatie?
22
00:06:10,287 --> 00:06:11,205
Ik weet het niet.
23
00:06:11,205 --> 00:06:14,500
Niet zover ik weet.
Ze praat niet over haar privéleven.
24
00:06:18,545 --> 00:06:20,756
De buurman zag haar
om 19.30 uur thuiskomen.
25
00:06:20,756 --> 00:06:21,924
Verder nog iets?
26
00:06:21,924 --> 00:06:24,426
Zijn deurbelcamera filmt alleen zijn deur.
27
00:06:24,426 --> 00:06:25,427
Shit.
28
00:06:25,427 --> 00:06:27,304
- De andere buren?
- Zijn er niet.
29
00:06:27,304 --> 00:06:28,639
Vingerafdrukken.
30
00:06:30,265 --> 00:06:33,727
- Analyseer ze.
- Weet je hoeveel afdrukken dat zijn?
31
00:06:33,727 --> 00:06:35,979
Kan me niet schelen. Doe het.
32
00:06:37,481 --> 00:06:38,565
Bevel uit voor...
33
00:06:38,565 --> 00:06:40,526
Jongens, geef ons een moment.
34
00:06:40,526 --> 00:06:43,529
- Er zijn hier al te veel mensen.
- Goed, meneer.
35
00:06:43,529 --> 00:06:44,780
Ja, naar buiten.
36
00:06:44,780 --> 00:06:46,907
- Harry?
- Ja.
37
00:06:50,828 --> 00:06:51,745
Gaat het wel?
38
00:06:54,123 --> 00:06:56,250
Haar sleutels en telefoon zijn er nog.
39
00:06:56,416 --> 00:06:57,793
Haal adem.
40
00:06:57,793 --> 00:06:59,419
Hoor je me?
41
00:06:59,419 --> 00:07:02,965
We zullen haar vinden.
We zetten alles op alles.
42
00:07:02,965 --> 00:07:05,134
- Je inspecteur?
- Hij zal je toelaten.
43
00:07:05,134 --> 00:07:08,929
- Bedankt.
- Alleen om mee te luisteren.
44
00:07:08,929 --> 00:07:12,432
Ik snap het.
Ik wil alleen weten wat het plan is.
45
00:07:12,558 --> 00:07:13,475
Kom, we gaan.
46
00:07:50,721 --> 00:07:51,638
Jerry.
47
00:07:54,266 --> 00:07:55,350
Wat is dit?
48
00:07:55,350 --> 00:07:57,936
Waarom worden die mensen niet ondervraagd?
49
00:07:58,061 --> 00:07:59,855
- We regelen het.
- Niemand mag weg
50
00:07:59,980 --> 00:08:02,900
- zonder gecontroleerd te zijn.
- Het is geregeld.
51
00:08:14,119 --> 00:08:16,121
Ons beste spoor is de Horrensnijder.
52
00:08:16,121 --> 00:08:18,123
Zedenzaken West werkt eraan.
53
00:08:18,123 --> 00:08:23,003
De slachtoffers zijn twintigers,
Aziatisch-Amerikaans, East Hollywood.
54
00:08:23,128 --> 00:08:27,382
De aanvaller draagt een luchador-masker,
snijdt de hor open en komt binnen.
55
00:08:27,382 --> 00:08:28,383
En verdachten?
56
00:08:28,383 --> 00:08:30,928
DNA van één dader. Geen hits in CODIS.
57
00:08:30,928 --> 00:08:34,139
We hebben iets nodig
om ons aan vast te grijpen.
58
00:08:34,139 --> 00:08:38,143
Hoe meer tijd er verstrijkt,
hoe verder weg ze kan zijn.
59
00:08:38,143 --> 00:08:39,102
Of nog erger.
60
00:08:39,102 --> 00:08:41,855
Waarom zou hij
agent Bosch willen ontvoeren?
61
00:08:41,855 --> 00:08:43,148
Eén mogelijkheid.
62
00:08:43,148 --> 00:08:46,652
Ze vond een masker van hem
na een poging tot verkrachting.
63
00:08:46,652 --> 00:08:48,320
Met een gedeeltelijke afdruk.
64
00:08:48,320 --> 00:08:50,989
Wist hij dat ze deelnam aan het onderzoek?
65
00:08:50,989 --> 00:08:52,908
Onmogelijk, tenzij hij politie is.
66
00:08:52,908 --> 00:08:54,409
We sluiten niets uit.
67
00:08:54,534 --> 00:08:57,621
Zonder verdachte
kunnen we de afdruk niet vergelijken.
68
00:08:57,621 --> 00:08:59,498
Jezus. We hebben geen tijd.
69
00:08:59,498 --> 00:09:03,752
We moeten uitzoeken waar hij
haar van kent. Zo vinden we hem.
70
00:09:04,836 --> 00:09:09,174
- Kun je ons even excuseren?
- Nee. Rot op. Je kunt me niet uitsluiten.
71
00:09:09,341 --> 00:09:12,970
Ik laat je meeluisteren als gunst,
uit respect.
72
00:09:13,095 --> 00:09:15,639
Maar je mag je er niet mee bemoeien.
73
00:09:15,639 --> 00:09:17,432
Wij zijn net zo toegewijd als jij.
74
00:09:17,557 --> 00:09:19,142
Dat betwijfel ik erg.
75
00:09:20,394 --> 00:09:24,523
Harry, ze is een van ons.
We nemen je zorgen erg serieus.
76
00:09:24,523 --> 00:09:27,442
Maar je weet hoe belangrijk
de eerste 48 uur zijn.
77
00:09:27,567 --> 00:09:31,113
Hoe meer tijd ik verspil,
hoe minder tijd we hebben om te werken.
78
00:09:31,113 --> 00:09:34,950
Laat me dan helpen. Ik kan
haar vrienden bellen en ondervragen.
79
00:09:34,950 --> 00:09:37,494
Nee. Dat is tegen het beleid.
80
00:09:37,494 --> 00:09:41,623
Als ik je laat helpen,
kan hij later vrijgesproken worden.
81
00:09:41,623 --> 00:09:42,749
Rot maar op.
82
00:09:45,419 --> 00:09:46,837
Ik kan niet niets doen.
83
00:09:54,219 --> 00:09:55,429
Ga naar huis.
84
00:09:56,513 --> 00:09:59,349
Wacht bij de telefoon
voor als hij losgeld vraagt.
85
00:10:10,527 --> 00:10:13,572
Ik weet hoe dingen gemist kunnen worden.
86
00:10:13,572 --> 00:10:16,491
- Laat ons ons werk doen.
- Wat als het jouw zoon was?
87
00:10:16,491 --> 00:10:20,078
- Ik werk eraan alsof ze mijn kind is.
- Sluit me niet buiten.
88
00:10:20,912 --> 00:10:23,874
- Ik doe wat ik kan.
- Ik reken op je, broeder.
89
00:10:33,800 --> 00:10:35,344
Wordt hij een probleem?
90
00:10:35,344 --> 00:10:37,804
We hebben lang samengewerkt. Ik ken hem.
91
00:10:37,804 --> 00:10:39,431
Jullie hebben geschiedenis.
92
00:10:41,641 --> 00:10:42,726
Ik regel het.
93
00:11:05,415 --> 00:11:08,001
- Het is laat.
- Ik heb je nodig. Een noodgeval.
94
00:11:08,001 --> 00:11:10,087
- Wat is er?
- Maddie is ontvoerd.
95
00:11:10,212 --> 00:11:12,714
- Shit.
- Hack haar bankrekening.
96
00:11:12,714 --> 00:11:15,092
- Dat kan even duren.
- Maakt niet uit.
97
00:11:15,092 --> 00:11:18,762
Ik wil weten waar ze
haar pas gebruikt heeft. Ik wil video.
98
00:11:18,762 --> 00:11:20,972
Kijk of hij haar volgde.
99
00:11:21,515 --> 00:11:23,392
Bekijk haar telefoonverkeer.
100
00:11:23,392 --> 00:11:24,559
Haar rekeningnummer?
101
00:11:24,559 --> 00:11:26,770
Komt eraan. En haar telefoonabonnement.
102
00:11:26,770 --> 00:11:30,857
Neem haar gesprekken door
en zoek uit met wie ze belde.
103
00:11:30,857 --> 00:11:32,401
Hij stalkte haar online.
104
00:11:32,401 --> 00:11:35,278
- Doorzoek haar sociale media.
- Reacties op foto's,
105
00:11:35,278 --> 00:11:37,739
wie ze getagd heeft, reacties op posts.
106
00:11:37,739 --> 00:11:40,409
- Juist. Alles wat opvalt.
- Komt voor elkaar.
107
00:11:47,457 --> 00:11:48,375
Verdomme.
108
00:12:07,185 --> 00:12:10,480
- Die arme meid heeft de Bosch-vloek.
- Zeg niet zulke dingen.
109
00:12:10,605 --> 00:12:14,401
Ik zeg het alleen maar.
Die hele familie trekt ongeluk aan.
110
00:12:17,070 --> 00:12:18,905
Ik hoop dat we haar vinden.
111
00:12:18,905 --> 00:12:20,115
Hou die gedachte vast.
112
00:12:34,588 --> 00:12:36,840
Hij kwam binnen door een kapotte hor.
113
00:12:36,840 --> 00:12:39,301
Wit, gemiddelde lengte en gewicht.
114
00:12:39,301 --> 00:12:41,803
Preeda zei dat hij naar sigaretten rook.
115
00:12:41,803 --> 00:12:43,305
Dat klopt.
116
00:12:43,430 --> 00:12:46,808
Anise Sahagun had het ook
over sigarettenstank.
117
00:12:46,808 --> 00:12:49,227
Kai Morgan heeft die oproep beantwoord.
118
00:12:49,227 --> 00:12:51,521
Jullie hadden de buurt net uitgekamd.
119
00:12:51,521 --> 00:12:55,025
Mensen hebben een man
met een luchador-masker gezien.
120
00:12:55,025 --> 00:12:58,403
- Zoals het masker dat ze gevonden had?
- Ja.
121
00:12:59,905 --> 00:13:02,407
Maddie en jij hebben
veel mensen ondervraagd.
122
00:13:02,574 --> 00:13:06,912
Buren, bezorgers, tuinmannen, postbodes.
123
00:13:06,912 --> 00:13:09,372
Een stadsinspecteur, Kurt Dockweiler.
124
00:13:09,372 --> 00:13:12,876
Maddie zag een van zijn meldingen.
Hij wist van niets.
125
00:13:14,294 --> 00:13:18,590
Ik zei dat ze het moest overlaten
aan het Bureau Zedenzaken West.
126
00:13:19,299 --> 00:13:21,676
Vertel me over de verhoren,
127
00:13:21,676 --> 00:13:23,512
één voor één.
128
00:13:23,512 --> 00:13:25,931
U kent Moordzaken. Ze laten niets los.
129
00:13:25,931 --> 00:13:27,849
Ik mag alleen toekijken.
130
00:13:29,935 --> 00:13:31,520
Sorry dat ik u wakker maak.
131
00:13:31,520 --> 00:13:34,689
U hebt vast gehoord
wat er met mijn dochter gebeurd is.
132
00:13:36,483 --> 00:13:39,027
Als u iets hoort, laat het me dan weten.
133
00:13:39,736 --> 00:13:41,655
Strikt vertrouwelijk, natuurlijk.
134
00:13:45,659 --> 00:13:47,577
Ja, precies. Ik ben met pensioen.
135
00:13:47,577 --> 00:13:51,373
Ja. Ik weet dat ik
nog steeds toegang heb tot ondersteuning.
136
00:13:51,540 --> 00:13:54,960
Nee, ik heb geen verwijzing nodig.
Ik wil geen therapeut.
137
00:13:54,960 --> 00:13:58,213
Ik wil informatie over mijn dochters zaak.
138
00:13:58,213 --> 00:14:01,466
Met alle respect,
Zware Misdrijven vertelt me niets.
139
00:14:01,466 --> 00:14:02,801
Kunt u me helpen?
140
00:14:03,718 --> 00:14:06,054
- Bedankt dat je opneemt.
- Harry.
141
00:14:06,346 --> 00:14:08,431
- Altijd.
- Ik kan Edgar niet weer bellen.
142
00:14:08,431 --> 00:14:10,183
Ik wil hem niet kwaad maken.
143
00:14:10,183 --> 00:14:12,936
Ik zal de zaak in de gaten houden.
144
00:14:12,936 --> 00:14:16,648
Als de inspecteur iets nieuws ontdekt,
laat ik het je weten.
145
00:14:16,648 --> 00:14:17,983
Dat waardeer ik, Mank.
146
00:14:17,983 --> 00:14:19,568
- Bedankt.
- Goed.
147
00:14:24,281 --> 00:14:25,115
Pap.
148
00:14:41,381 --> 00:14:42,340
Hallo?
149
00:14:42,340 --> 00:14:44,843
- Harry?
- Spreek je mee.
150
00:14:44,968 --> 00:14:47,178
Ernie Munger, de lijkschouwer.
151
00:14:48,054 --> 00:14:50,181
Hoi, Ernie. Alles goed?
152
00:14:51,766 --> 00:14:54,185
Ik heb gehoord wat er gebeurd is.
153
00:14:56,062 --> 00:14:56,980
Ik ben een vader.
154
00:14:57,480 --> 00:15:00,567
Ik wilde jou bellen
voor ik Roof- en Moordzaken spreek.
155
00:15:06,906 --> 00:15:08,116
Ben je er nog?
156
00:15:10,827 --> 00:15:13,663
Ja, ga verder.
157
00:15:15,123 --> 00:15:16,499
We hebben een Jane Doe.
158
00:15:17,125 --> 00:15:21,254
Verwondingen door een stomp voorwerp,
witte vrouw, 20-25 jaar oud.
159
00:15:23,214 --> 00:15:24,716
Ik hoop dat zij het niet is.
160
00:15:25,842 --> 00:15:27,552
Maar ze past bij de beschrijving.
161
00:15:28,345 --> 00:15:29,346
Waar was ze?
162
00:15:30,138 --> 00:15:31,264
De Sheriffs.
163
00:15:32,182 --> 00:15:35,310
Ze lag op een afrit van de 5 in Oost-LA.
164
00:15:36,436 --> 00:15:40,649
Ik kom eraan. Ik wil haar als eerste zien.
165
00:15:43,193 --> 00:15:44,903
- Ik laat je binnen.
- Bedankt.
166
00:16:00,502 --> 00:16:03,797
- Nieuws?
- Weinig uit haar appartementencomplex.
167
00:16:03,797 --> 00:16:06,800
- Een paar deurbelcamera's.
- Die filmen nooit iets.
168
00:16:06,800 --> 00:16:09,803
- Als ze al aanstonden.
- We zijn er nog mee bezig.
169
00:16:09,803 --> 00:16:11,471
- Wat is de omtrek?
- Eén blok.
170
00:16:11,471 --> 00:16:13,348
- Maak er drie van.
- Geen verdachte,
171
00:16:13,348 --> 00:16:15,850
niets over het voertuig.
Waar zoeken we naar?
172
00:16:15,850 --> 00:16:18,061
Alles wat verdacht lijkt.
173
00:16:18,061 --> 00:16:19,270
Dat helpt.
174
00:16:19,562 --> 00:16:21,356
- We gaan door.
- Ik ben hier.
175
00:16:21,356 --> 00:16:22,399
Goed.
176
00:17:21,499 --> 00:17:22,417
Bedankt.
177
00:19:52,775 --> 00:19:54,903
Ik ben nog namen aan het zoeken.
178
00:19:54,903 --> 00:19:56,321
Valt je iets op?
179
00:19:56,446 --> 00:19:59,824
Eén inkomende oproep.
Onbekend, via Boost Mobile.
180
00:20:00,158 --> 00:20:03,161
Prepaid. Die klootzak
heeft haar vast gebeld.
181
00:20:03,161 --> 00:20:06,331
Ik probeer hem te traceren,
maar ik kan niets beloven.
182
00:20:06,331 --> 00:20:09,125
- En bekende contacten?
- Chandler heeft gebeld.
183
00:20:09,709 --> 00:20:10,627
Blijf zoeken.
184
00:20:36,361 --> 00:20:39,155
- Harry?
- Maddie is ontvoerd. Ik heb hulp nodig.
185
00:20:39,155 --> 00:20:42,283
Kom binnen. Hoe bedoel je? Ontvoerd?
186
00:20:42,283 --> 00:20:45,954
Een zaak waar ze aan werkte.
Een verkrachter, 'De Horrensnijder'.
187
00:20:45,954 --> 00:20:47,705
- Ik denk dat hij 't is.
- God.
188
00:20:47,830 --> 00:20:48,915
- Wanneer?
- Gisteren.
189
00:20:48,915 --> 00:20:50,875
Wanneer heb je haar gesproken?
190
00:20:50,875 --> 00:20:53,836
- Niet gisteren. De avond ervoor.
- Aan de telefoon?
191
00:20:53,836 --> 00:20:55,964
Ik ben bij haar langs geweest.
192
00:20:57,048 --> 00:21:01,010
Hij moet haar in de gaten gehouden hebben
om haar routine te leren.
193
00:21:02,261 --> 00:21:04,806
Heb je daar iets opgemerkt? Wat dan ook?
194
00:21:08,851 --> 00:21:13,773
Er was iemand op de binnenplaats
toen ik naar binnen ging.
195
00:21:13,773 --> 00:21:16,651
Een man. Ik zag hem
toen ik voor haar deur stond.
196
00:21:17,026 --> 00:21:19,654
Ik dacht dat hij een bewoner was.
197
00:21:19,654 --> 00:21:22,949
Een buurman die een sigaret rookte.
Ik lette niet op hem.
198
00:21:22,949 --> 00:21:24,534
- Rookte hij?
- Ja.
199
00:21:24,534 --> 00:21:27,245
Zou je hem herkennen als je hem weer zag?
200
00:21:27,412 --> 00:21:28,329
Misschien.
201
00:21:28,705 --> 00:21:32,000
Heeft hij de andere slachtoffers
ook ontvoerd?
202
00:21:32,000 --> 00:21:35,336
Nee. We weten niet waarom hij
in dit geval anders handelde.
203
00:21:38,548 --> 00:21:39,465
Harry.
204
00:21:39,465 --> 00:21:43,386
Ik heb een getuige die een man
heeft gezien bij Maddies appartement.
205
00:21:43,386 --> 00:21:47,181
- Hij hield haar in de gaten.
- We hebben het complex uitgekamd.
206
00:21:47,181 --> 00:21:49,767
- Niemand had iets gezien.
- Het is Honey Chandler.
207
00:21:49,767 --> 00:21:51,894
Ze was bij Maddie op bezoek.
208
00:21:51,894 --> 00:21:54,188
Regel een compositie-tekenaar.
209
00:21:54,188 --> 00:21:55,773
Wacht even. Harry.
210
00:21:55,773 --> 00:21:58,317
- Hoe weet ze dat hij het was?
- Dat weet ik.
211
00:21:59,736 --> 00:22:00,570
Ik regel het.
212
00:23:23,653 --> 00:23:25,196
Oké.
213
00:23:31,410 --> 00:23:32,328
Oké.
214
00:23:33,121 --> 00:23:35,123
Je bent een felle teef.
215
00:23:49,929 --> 00:23:53,057
Iemand zag hem wegrennen
na de poging tot verkrachting.
216
00:23:53,057 --> 00:23:54,684
Hij wilde een auto stelen.
217
00:23:54,809 --> 00:23:57,979
Zagen ze waar hij heen rende
toen hij het masker gedumpt had?
218
00:23:57,979 --> 00:24:01,357
Nee. Ze heeft het hier gevonden.
219
00:24:04,986 --> 00:24:07,905
- Werken deze camera's?
- Alleen voor bewaking.
220
00:24:08,614 --> 00:24:11,409
- Ze nemen niet op.
- Hebben buren niets gezien?
221
00:24:11,784 --> 00:24:13,995
Klaarlichte dag. Niets.
222
00:24:16,455 --> 00:24:19,000
Ik zei:
'Laat de recherche het afhandelen.'
223
00:24:22,170 --> 00:24:23,588
Ze kon het niet loslaten.
224
00:24:25,089 --> 00:24:27,008
Had jij niet hetzelfde gedaan?
225
00:24:28,801 --> 00:24:29,719
Vast wel.
226
00:24:35,183 --> 00:24:36,893
Wilde je iets zeggen?
227
00:24:39,520 --> 00:24:40,438
Ik weet het niet.
228
00:24:43,024 --> 00:24:46,611
- Ik wist haar niet te overtuigen.
- Het is niet jouw schuld.
229
00:24:51,908 --> 00:24:56,204
Maddie had dat ook gezien. Ze heeft
er zelfs de inspecteur over gesproken.
230
00:24:56,329 --> 00:24:58,706
Ze zei dat hij moest opletten.
231
00:25:04,170 --> 00:25:07,798
Ik heb hier een slecht gevoel bij.
Hoe gaat het met hem?
232
00:25:07,798 --> 00:25:09,967
Hij houdt vol tot hij haar vindt.
233
00:25:10,885 --> 00:25:13,763
{\an8}Zoals mijn oma zong:
'Blijf aan de zonnige kant.'
234
00:25:13,763 --> 00:25:15,932
Als je van Harry hoort, bel mij eerst.
235
00:25:15,932 --> 00:25:17,475
Natuurlijk.
236
00:25:39,664 --> 00:25:43,793
Goedemiddag, meneer. Mag ik uw rijbewijs
en kentekenregistratie zien?
237
00:25:43,793 --> 00:25:46,879
- Wat heb ik gedaan?
- Ik leg het later wel uit.
238
00:25:47,338 --> 00:25:50,925
- Zoveel keuzes.
- Neem de tijd.
239
00:25:56,264 --> 00:25:58,349
Hopelijk heeft dat ding een gum.
240
00:25:58,349 --> 00:26:01,143
Stelt u zich het moment opnieuw voor.
241
00:26:06,357 --> 00:26:08,442
Pete. Hoi, met Kurt.
242
00:26:08,859 --> 00:26:10,194
Komt het niet gelegen?
243
00:26:10,361 --> 00:26:12,822
Ik heb zo een vergadering. Alles goed?
244
00:26:12,989 --> 00:26:16,284
Ik wilde vragen
of je updates hebt over Thai Town.
245
00:26:16,534 --> 00:26:17,743
Je weet het al.
246
00:26:17,743 --> 00:26:21,539
- Ze zijn nog bezig met de afdruk.
- De afdruk van het masker.
247
00:26:21,706 --> 00:26:25,751
Nog geen match.
Heb je iets gezien op je route?
248
00:26:25,751 --> 00:26:27,169
Een agente belde me.
249
00:26:27,336 --> 00:26:28,587
Over mijn melding.
250
00:26:28,587 --> 00:26:30,506
Ze wilde dat ik oplette.
251
00:26:30,506 --> 00:26:34,677
Ik wist niet
of ik op iets specifieks moest letten.
252
00:26:34,677 --> 00:26:36,637
Hij droeg een luchador-masker.
253
00:26:36,637 --> 00:26:38,431
Zijn er geen getuigen?
254
00:26:38,556 --> 00:26:40,349
Nog niet. Ik moet ervandoor.
255
00:26:40,349 --> 00:26:44,145
Als ik iets zie of hoor,
laat ik het je weten.
256
00:26:44,395 --> 00:26:47,315
- Doe dat.
- En hou me op de hoogte, goed?
257
00:26:47,440 --> 00:26:48,607
Ik doe mijn best.
258
00:26:48,733 --> 00:26:50,901
- Oké, maat. Bedankt.
- Ja.
259
00:27:22,683 --> 00:27:24,977
Deze week drie opvallende voertuigen.
260
00:27:24,977 --> 00:27:28,939
Of ze parkeerden er
en er stapte een man uit,
261
00:27:28,939 --> 00:27:31,734
of het zijn terugkerende bezoekers.
262
00:27:31,734 --> 00:27:34,070
Heb je de eigenaren achterhaald?
263
00:27:34,070 --> 00:27:36,989
Twee waren bewoners,
de derde een bezoeker.
264
00:27:36,989 --> 00:27:41,202
Deze stadsauto kwam
elke dag om dezelfde tijd langs.
265
00:27:41,202 --> 00:27:44,872
- Het nummer geeft de afdeling aan.
- Het is te onscherp.
266
00:27:44,872 --> 00:27:47,416
Er worden daar veel huizen gebouwd.
267
00:27:47,416 --> 00:27:49,126
Daar gaat hij vast over.
268
00:27:49,126 --> 00:27:51,045
Over stadsinspecteurs gesproken,
269
00:27:51,045 --> 00:27:53,339
ik moet kijken hoe het uitkammen gaat.
270
00:27:53,339 --> 00:27:54,882
Werk verder aan die video.
271
00:27:54,882 --> 00:27:58,594
- Alles wat verdacht lijkt?
- Precies.
272
00:28:02,390 --> 00:28:05,851
- Weet je zeker dat hij vrij heeft?
- Dat zei zijn baas.
273
00:28:06,268 --> 00:28:09,772
- Ik zie geen stadsauto.
- Hij neemt hem niet mee naar huis.
274
00:28:12,233 --> 00:28:15,486
In welke andere wijken werkt hij,
behalve Thai Town?
275
00:28:15,486 --> 00:28:18,447
Los Feliz, Silver Lake,
276
00:28:18,447 --> 00:28:23,077
maar niemand heeft hem gevraagd
over krakers of problemen in die buurt.
277
00:29:00,197 --> 00:29:01,532
Wat doe je?
278
00:29:01,532 --> 00:29:04,994
Alle slachtoffers zeiden
dat de dader naar sigaretten rook.
279
00:29:05,119 --> 00:29:09,874
Dat is optimistisch. Ga je overal
in de stad peuken verzamelen?
280
00:29:09,874 --> 00:29:11,375
Als het moet.
281
00:31:58,584 --> 00:31:59,752
Net klaar.
282
00:32:01,712 --> 00:32:05,633
Hoelang ze er ook over doen,
de ogen en neus zijn altijd vreemd.
283
00:32:05,633 --> 00:32:07,676
Ze zei dat het donker was.
284
00:32:09,303 --> 00:32:10,846
Ik wil je iets vragen.
285
00:32:24,818 --> 00:32:26,945
- Mr Dockweiler?
- Ja?
286
00:32:27,071 --> 00:32:28,405
Heeft u een ogenblik?
287
00:32:28,781 --> 00:32:30,616
- Ja hoor.
- Hou zijn plek bezet.
288
00:32:31,700 --> 00:32:34,203
Ik dacht al dat u het was.
Ik ben agent Bosch.
289
00:32:34,203 --> 00:32:37,206
We spraken over de aanrandingen.
290
00:32:37,206 --> 00:32:40,459
- Juist. Hoe gaat het daarmee?
- We zijn nog op zoek.
291
00:32:49,968 --> 00:32:51,053
Wat denk je?
292
00:32:52,638 --> 00:32:54,765
- Dat is hem.
- Weet u het zeker?
293
00:32:55,974 --> 00:32:59,687
Ja, dat is hem. De man die ik
buiten Maddies appartement zag.
294
00:32:59,687 --> 00:33:02,147
- Wie is hij?
- Hij heet Kurt Dockweiler.
295
00:33:02,147 --> 00:33:05,484
Een inspecteur. Hij sloeg toe
in de wijken waar hij werkte.
296
00:33:05,609 --> 00:33:08,821
Daarom droeg hij het masker.
Ze hadden hem herkend.
297
00:33:08,821 --> 00:33:10,823
We kunnen een zoekbevel krijgen.
298
00:33:10,823 --> 00:33:13,200
- Jerry, een moment.
- Goed.
299
00:33:15,869 --> 00:33:18,038
Geef me het adres. Ik wacht niet.
300
00:33:18,163 --> 00:33:20,749
Als we dit verpesten,
wordt hij vrijgesproken.
301
00:33:20,749 --> 00:33:23,836
Jij moet het goed doen. Ik niet.
Ik heb geen tijd.
302
00:33:23,836 --> 00:33:27,256
- Over een uur zijn we zover.
- Meer heb ik niet nodig. Waar?
303
00:33:27,423 --> 00:33:29,508
Jezus, Jerry. Het is Maddie.
304
00:33:32,094 --> 00:33:33,887
- De Valley.
- Ik ga erheen.
305
00:33:33,887 --> 00:33:35,222
Stuur me de locatie.
306
00:33:35,222 --> 00:33:38,934
- Zorg dat je weg bent voor wij arriveren.
- Stuur me het adres.
307
00:34:51,381 --> 00:34:52,299
Maddie.
308
00:34:53,050 --> 00:34:54,134
Maddie, ben je hier?
309
00:35:11,652 --> 00:35:14,029
Maddie? Kun je me horen?
310
00:35:43,517 --> 00:35:46,812
Maddie? Ben je hier?
311
00:37:36,088 --> 00:37:37,005
Kan ik u helpen?
312
00:37:41,218 --> 00:37:43,053
Volgens mij wel.
313
00:38:21,925 --> 00:38:23,593
BENNETT EN TROEPEN ONDERWEG.
314
00:38:42,112 --> 00:38:45,490
Jerry, ik ben weg.
Er is genoeg te vinden met een bevel.
315
00:38:45,615 --> 00:38:48,994
Harry, je zult dit niet geloven.
316
00:38:48,994 --> 00:38:51,038
Dockweiler heeft zich aangegeven.
317
00:38:51,038 --> 00:38:53,373
- Waar?
- Bureau Hollywood.
318
00:38:53,373 --> 00:38:54,916
Zei hij iets over Maddie?
319
00:38:54,916 --> 00:38:56,126
Dat ga ik nu vragen.
320
00:38:56,126 --> 00:38:58,754
Ik kom eraan. Laat hem niet ontsnappen.
321
00:39:01,965 --> 00:39:04,676
- Wat denk je?
- Volgens mij is hij het.
322
00:39:04,676 --> 00:39:06,928
Hij kan gewoon een gek zijn.
323
00:39:07,387 --> 00:39:09,014
Dat is een mogelijkheid.
324
00:39:10,390 --> 00:39:12,184
Volgens mij is hij het ook.
325
00:39:20,776 --> 00:39:24,654
Mr Dockweiler. Rechercheur Jerry Edgar.
326
00:39:24,654 --> 00:39:27,407
- Je was bij mijn huis.
- Ik bezorgde mijn kaartje.
327
00:39:27,574 --> 00:39:28,825
Ben je daarom hier?
328
00:39:28,825 --> 00:39:31,161
Ik weet dat de politie me zoekt.
329
00:39:31,161 --> 00:39:32,204
Weet je waarom?
330
00:39:34,206 --> 00:39:36,750
- De vermiste agente.
- Weet je waar ze is?
331
00:39:37,626 --> 00:39:39,294
- Ja.
- Waar?
332
00:39:40,462 --> 00:39:45,175
Dat ga ik je niet vertellen.
Pas als jullie me geven wat ik wil.
333
00:39:45,759 --> 00:39:46,760
En wat is dat?
334
00:39:46,968 --> 00:39:49,513
Je moet met mijn advocaat praten.
335
00:39:50,472 --> 00:39:53,266
- Hij komt eraan.
- Waarom heb je een advocaat nodig?
336
00:39:54,726 --> 00:39:57,187
We kunnen nu praten. Jij en ik.
337
00:39:58,438 --> 00:40:03,151
Agenten mogen liegen.
Dat zei het hooggerechtshof.
338
00:40:03,151 --> 00:40:04,611
Weet je wat ik denk?
339
00:40:06,071 --> 00:40:10,158
Ik denk dat jij de leugenaar bent.
Je weet niet waar Madeline is.
340
00:40:10,367 --> 00:40:12,494
Je komt hier onzinpraatjes vertellen
341
00:40:12,494 --> 00:40:15,580
omdat we bewijs hebben
dat jij de verkrachter bent.
342
00:40:24,673 --> 00:40:27,634
Je vingerafdruk op het masker.
Het zat vol DNA.
343
00:40:35,767 --> 00:40:39,521
We weten dat je je slachtoffers stalkte
tijdens je werk als inspecteur.
344
00:40:40,605 --> 00:40:44,484
Als je me wilt arresteren
voor de verkrachtingen, doe maar.
345
00:40:46,444 --> 00:40:47,821
Maar dan vind je haar niet.
346
00:40:48,321 --> 00:40:49,239
Leeft ze nog?
347
00:40:50,157 --> 00:40:52,784
- Nog wel.
- Wat wil je daarmee zeggen?
348
00:40:54,828 --> 00:40:59,291
Dat ik geen woord meer zeg
tot ik mijn advocaat kan spreken.
349
00:41:08,592 --> 00:41:10,969
Harry, wat doe jij hier?
350
00:41:10,969 --> 00:41:12,304
Hij weet waar ze is.
351
00:41:12,304 --> 00:41:13,889
We weten niet of hij het is.
352
00:41:13,889 --> 00:41:16,474
- Hij is het.
- Laat het aan Moordzaken over.
353
00:41:16,474 --> 00:41:18,101
- Rot op.
- Harry.
354
00:41:18,101 --> 00:41:20,729
- Sol niet met me.
- Je hoort hier niet te zijn.
355
00:41:20,729 --> 00:41:23,940
Dat weet je. En ik weet het. Ga naar huis.
356
00:41:26,693 --> 00:41:28,278
Wat zei hij?
357
00:41:28,278 --> 00:41:29,988
- Hij weet waar ze is.
- Waar?
358
00:41:29,988 --> 00:41:32,157
Hij wil een advocaat en zegt niets.
359
00:41:32,365 --> 00:41:36,995
- Zeg me dat ze nog leeft.
- Hij zei alleen: 'Nog wel.'
360
00:42:22,332 --> 00:42:23,250
Hallo?
361
00:42:25,919 --> 00:42:26,836
Hallo?
362
00:42:30,006 --> 00:42:31,216
Kan iemand me horen?
363
00:42:37,889 --> 00:42:38,807
Hallo?
364
00:42:40,392 --> 00:42:41,935
Hallo, kan iemand me horen?
365
00:42:45,814 --> 00:42:48,608
Hallo? Help.
366
00:42:50,568 --> 00:42:53,029
Help. Ik ben hier. Kan iemand me horen?
367
00:42:57,993 --> 00:42:59,202
Help.
368
00:43:00,704 --> 00:43:02,872
Help. Ik ben hier.
369
00:43:04,541 --> 00:43:12,340
Help.
370
00:43:12,340 --> 00:43:13,925
Kan iemand me horen?
371
00:43:18,221 --> 00:43:19,222
Help me.
372
00:43:36,531 --> 00:43:38,408
Volgende keer...
373
00:43:38,408 --> 00:43:40,660
Ze kan 500 km ver weg zijn.
374
00:43:40,660 --> 00:43:42,537
Weet je wat een zandloper is?
375
00:43:42,746 --> 00:43:43,830
Je draait hem om
376
00:43:43,830 --> 00:43:47,167
en het zand sijpelt langzaam
naar de onderste helft.
377
00:43:47,292 --> 00:43:50,086
Help, alsjeblieft, iemand.
378
00:43:50,086 --> 00:43:51,713
De tijd is bijna om.
379
00:43:51,713 --> 00:43:55,175
Wat moet ik dan doen, verdomme?
380
00:43:55,300 --> 00:43:56,968
Waar komt deze video vandaan?
381
00:43:56,968 --> 00:43:58,720
Hij moet van Dockweiler komen.
382
00:43:58,720 --> 00:44:01,097
- Ze is omgedraaid.
- Volgens mij huilt ze.
383
00:44:02,432 --> 00:44:05,310
- Ik sta bij je in het krijt.
- Ik ga mee.
384
00:45:29,144 --> 00:45:31,146
Ondertiteld door: MvV
385
00:45:31,146 --> 00:45:33,231
{\an8}Creatief Supervisor
Bianca van der Meulen