1 00:00:06,215 --> 00:00:11,554 IN LIEFDEVOLLE HERINNERING: ANNIE WERSCHING 2 00:00:14,056 --> 00:00:15,850 Wat voorafging... 3 00:00:18,978 --> 00:00:20,271 Zal hij weer toeslaan? 4 00:00:20,396 --> 00:00:22,898 - Geen idee. - Ik blijf eraan denken. 5 00:00:22,898 --> 00:00:25,359 Hij zat in de slaapkamer op me te wachten. 6 00:00:25,359 --> 00:00:27,945 - Kunt u hem beschrijven? - Hij droeg een masker. 7 00:00:27,945 --> 00:00:30,614 Een masker van Mexicaanse worstelaars. 8 00:00:30,740 --> 00:00:32,074 Met Madeline Bosch. 9 00:00:32,241 --> 00:00:34,785 U hebt vast gehoord over de aanrandingen. 10 00:00:34,910 --> 00:00:35,911 Nee. Wat erg. 11 00:00:35,911 --> 00:00:38,706 Weet je nog van die verkrachting pas geleden? 12 00:00:38,706 --> 00:00:41,250 - Heb je aanwijzingen? - Ik kan het niet loslaten. 13 00:00:41,625 --> 00:00:42,877 Maddie, ben je er? 14 00:00:43,961 --> 00:00:45,004 Mads, ben je er? 15 00:03:28,292 --> 00:03:29,793 Hadden we maar meer tijd. 16 00:03:31,712 --> 00:03:33,422 Erg jammer. 17 00:05:49,433 --> 00:05:50,809 Harry, gaat het? 18 00:05:59,068 --> 00:06:02,196 Harry? Gaat het wel? Heb je frisse lucht nodig? 19 00:06:03,447 --> 00:06:05,074 - Wat? - Wil je gaan zitten? 20 00:06:05,074 --> 00:06:06,366 Nee, bedankt. 21 00:06:06,492 --> 00:06:09,495 - Sorry. Wat vroeg je? - Heeft ze een relatie? 22 00:06:10,287 --> 00:06:11,205 Ik weet het niet. 23 00:06:11,205 --> 00:06:14,500 Niet zover ik weet. Ze praat niet over haar privéleven. 24 00:06:18,545 --> 00:06:20,756 De buurman zag haar om 19.30 uur thuiskomen. 25 00:06:20,756 --> 00:06:21,924 Verder nog iets? 26 00:06:21,924 --> 00:06:24,426 Zijn deurbelcamera filmt alleen zijn deur. 27 00:06:24,426 --> 00:06:25,427 Shit. 28 00:06:25,427 --> 00:06:27,304 - De andere buren? - Zijn er niet. 29 00:06:27,304 --> 00:06:28,639 Vingerafdrukken. 30 00:06:30,265 --> 00:06:33,727 - Analyseer ze. - Weet je hoeveel afdrukken dat zijn? 31 00:06:33,727 --> 00:06:35,979 Kan me niet schelen. Doe het. 32 00:06:37,481 --> 00:06:38,565 Bevel uit voor... 33 00:06:38,565 --> 00:06:40,526 Jongens, geef ons een moment. 34 00:06:40,526 --> 00:06:43,529 - Er zijn hier al te veel mensen. - Goed, meneer. 35 00:06:43,529 --> 00:06:44,780 Ja, naar buiten. 36 00:06:44,780 --> 00:06:46,907 - Harry? - Ja. 37 00:06:50,828 --> 00:06:51,745 Gaat het wel? 38 00:06:54,123 --> 00:06:56,250 Haar sleutels en telefoon zijn er nog. 39 00:06:56,416 --> 00:06:57,793 Haal adem. 40 00:06:57,793 --> 00:06:59,419 Hoor je me? 41 00:06:59,419 --> 00:07:02,965 We zullen haar vinden. We zetten alles op alles. 42 00:07:02,965 --> 00:07:05,134 - Je inspecteur? - Hij zal je toelaten. 43 00:07:05,134 --> 00:07:08,929 - Bedankt. - Alleen om mee te luisteren. 44 00:07:08,929 --> 00:07:12,432 Ik snap het. Ik wil alleen weten wat het plan is. 45 00:07:12,558 --> 00:07:13,475 Kom, we gaan. 46 00:07:50,721 --> 00:07:51,638 Jerry. 47 00:07:54,266 --> 00:07:55,350 Wat is dit? 48 00:07:55,350 --> 00:07:57,936 Waarom worden die mensen niet ondervraagd? 49 00:07:58,061 --> 00:07:59,855 - We regelen het. - Niemand mag weg 50 00:07:59,980 --> 00:08:02,900 - zonder gecontroleerd te zijn. - Het is geregeld. 51 00:08:14,119 --> 00:08:16,121 Ons beste spoor is de Horrensnijder. 52 00:08:16,121 --> 00:08:18,123 Zedenzaken West werkt eraan. 53 00:08:18,123 --> 00:08:23,003 De slachtoffers zijn twintigers, Aziatisch-Amerikaans, East Hollywood. 54 00:08:23,128 --> 00:08:27,382 De aanvaller draagt een luchador-masker, snijdt de hor open en komt binnen. 55 00:08:27,382 --> 00:08:28,383 En verdachten? 56 00:08:28,383 --> 00:08:30,928 DNA van één dader. Geen hits in CODIS. 57 00:08:30,928 --> 00:08:34,139 We hebben iets nodig om ons aan vast te grijpen. 58 00:08:34,139 --> 00:08:38,143 Hoe meer tijd er verstrijkt, hoe verder weg ze kan zijn. 59 00:08:38,143 --> 00:08:39,102 Of nog erger. 60 00:08:39,102 --> 00:08:41,855 Waarom zou hij agent Bosch willen ontvoeren? 61 00:08:41,855 --> 00:08:43,148 Eén mogelijkheid. 62 00:08:43,148 --> 00:08:46,652 Ze vond een masker van hem na een poging tot verkrachting. 63 00:08:46,652 --> 00:08:48,320 Met een gedeeltelijke afdruk. 64 00:08:48,320 --> 00:08:50,989 Wist hij dat ze deelnam aan het onderzoek? 65 00:08:50,989 --> 00:08:52,908 Onmogelijk, tenzij hij politie is. 66 00:08:52,908 --> 00:08:54,409 We sluiten niets uit. 67 00:08:54,534 --> 00:08:57,621 Zonder verdachte kunnen we de afdruk niet vergelijken. 68 00:08:57,621 --> 00:08:59,498 Jezus. We hebben geen tijd. 69 00:08:59,498 --> 00:09:03,752 We moeten uitzoeken waar hij haar van kent. Zo vinden we hem. 70 00:09:04,836 --> 00:09:09,174 - Kun je ons even excuseren? - Nee. Rot op. Je kunt me niet uitsluiten. 71 00:09:09,341 --> 00:09:12,970 Ik laat je meeluisteren als gunst, uit respect. 72 00:09:13,095 --> 00:09:15,639 Maar je mag je er niet mee bemoeien. 73 00:09:15,639 --> 00:09:17,432 Wij zijn net zo toegewijd als jij. 74 00:09:17,557 --> 00:09:19,142 Dat betwijfel ik erg. 75 00:09:20,394 --> 00:09:24,523 Harry, ze is een van ons. We nemen je zorgen erg serieus. 76 00:09:24,523 --> 00:09:27,442 Maar je weet hoe belangrijk de eerste 48 uur zijn. 77 00:09:27,567 --> 00:09:31,113 Hoe meer tijd ik verspil, hoe minder tijd we hebben om te werken. 78 00:09:31,113 --> 00:09:34,950 Laat me dan helpen. Ik kan haar vrienden bellen en ondervragen. 79 00:09:34,950 --> 00:09:37,494 Nee. Dat is tegen het beleid. 80 00:09:37,494 --> 00:09:41,623 Als ik je laat helpen, kan hij later vrijgesproken worden. 81 00:09:41,623 --> 00:09:42,749 Rot maar op. 82 00:09:45,419 --> 00:09:46,837 Ik kan niet niets doen. 83 00:09:54,219 --> 00:09:55,429 Ga naar huis. 84 00:09:56,513 --> 00:09:59,349 Wacht bij de telefoon voor als hij losgeld vraagt. 85 00:10:10,527 --> 00:10:13,572 Ik weet hoe dingen gemist kunnen worden. 86 00:10:13,572 --> 00:10:16,491 - Laat ons ons werk doen. - Wat als het jouw zoon was? 87 00:10:16,491 --> 00:10:20,078 - Ik werk eraan alsof ze mijn kind is. - Sluit me niet buiten. 88 00:10:20,912 --> 00:10:23,874 - Ik doe wat ik kan. - Ik reken op je, broeder. 89 00:10:33,800 --> 00:10:35,344 Wordt hij een probleem? 90 00:10:35,344 --> 00:10:37,804 We hebben lang samengewerkt. Ik ken hem. 91 00:10:37,804 --> 00:10:39,431 Jullie hebben geschiedenis. 92 00:10:41,641 --> 00:10:42,726 Ik regel het. 93 00:11:05,415 --> 00:11:08,001 - Het is laat. - Ik heb je nodig. Een noodgeval. 94 00:11:08,001 --> 00:11:10,087 - Wat is er? - Maddie is ontvoerd. 95 00:11:10,212 --> 00:11:12,714 - Shit. - Hack haar bankrekening. 96 00:11:12,714 --> 00:11:15,092 - Dat kan even duren. - Maakt niet uit. 97 00:11:15,092 --> 00:11:18,762 Ik wil weten waar ze haar pas gebruikt heeft. Ik wil video. 98 00:11:18,762 --> 00:11:20,972 Kijk of hij haar volgde. 99 00:11:21,515 --> 00:11:23,392 Bekijk haar telefoonverkeer. 100 00:11:23,392 --> 00:11:24,559 Haar rekeningnummer? 101 00:11:24,559 --> 00:11:26,770 Komt eraan. En haar telefoonabonnement. 102 00:11:26,770 --> 00:11:30,857 Neem haar gesprekken door en zoek uit met wie ze belde. 103 00:11:30,857 --> 00:11:32,401 Hij stalkte haar online. 104 00:11:32,401 --> 00:11:35,278 - Doorzoek haar sociale media. - Reacties op foto's, 105 00:11:35,278 --> 00:11:37,739 wie ze getagd heeft, reacties op posts. 106 00:11:37,739 --> 00:11:40,409 - Juist. Alles wat opvalt. - Komt voor elkaar. 107 00:11:47,457 --> 00:11:48,375 Verdomme. 108 00:12:07,185 --> 00:12:10,480 - Die arme meid heeft de Bosch-vloek. - Zeg niet zulke dingen. 109 00:12:10,605 --> 00:12:14,401 Ik zeg het alleen maar. Die hele familie trekt ongeluk aan. 110 00:12:17,070 --> 00:12:18,905 Ik hoop dat we haar vinden. 111 00:12:18,905 --> 00:12:20,115 Hou die gedachte vast. 112 00:12:34,588 --> 00:12:36,840 Hij kwam binnen door een kapotte hor. 113 00:12:36,840 --> 00:12:39,301 Wit, gemiddelde lengte en gewicht. 114 00:12:39,301 --> 00:12:41,803 Preeda zei dat hij naar sigaretten rook. 115 00:12:41,803 --> 00:12:43,305 Dat klopt. 116 00:12:43,430 --> 00:12:46,808 Anise Sahagun had het ook over sigarettenstank. 117 00:12:46,808 --> 00:12:49,227 Kai Morgan heeft die oproep beantwoord. 118 00:12:49,227 --> 00:12:51,521 Jullie hadden de buurt net uitgekamd. 119 00:12:51,521 --> 00:12:55,025 Mensen hebben een man met een luchador-masker gezien. 120 00:12:55,025 --> 00:12:58,403 - Zoals het masker dat ze gevonden had? - Ja. 121 00:12:59,905 --> 00:13:02,407 Maddie en jij hebben veel mensen ondervraagd. 122 00:13:02,574 --> 00:13:06,912 Buren, bezorgers, tuinmannen, postbodes. 123 00:13:06,912 --> 00:13:09,372 Een stadsinspecteur, Kurt Dockweiler. 124 00:13:09,372 --> 00:13:12,876 Maddie zag een van zijn meldingen. Hij wist van niets. 125 00:13:14,294 --> 00:13:18,590 Ik zei dat ze het moest overlaten aan het Bureau Zedenzaken West. 126 00:13:19,299 --> 00:13:21,676 Vertel me over de verhoren, 127 00:13:21,676 --> 00:13:23,512 één voor één. 128 00:13:23,512 --> 00:13:25,931 U kent Moordzaken. Ze laten niets los. 129 00:13:25,931 --> 00:13:27,849 Ik mag alleen toekijken. 130 00:13:29,935 --> 00:13:31,520 Sorry dat ik u wakker maak. 131 00:13:31,520 --> 00:13:34,689 U hebt vast gehoord wat er met mijn dochter gebeurd is. 132 00:13:36,483 --> 00:13:39,027 Als u iets hoort, laat het me dan weten. 133 00:13:39,736 --> 00:13:41,655 Strikt vertrouwelijk, natuurlijk. 134 00:13:45,659 --> 00:13:47,577 Ja, precies. Ik ben met pensioen. 135 00:13:47,577 --> 00:13:51,373 Ja. Ik weet dat ik nog steeds toegang heb tot ondersteuning. 136 00:13:51,540 --> 00:13:54,960 Nee, ik heb geen verwijzing nodig. Ik wil geen therapeut. 137 00:13:54,960 --> 00:13:58,213 Ik wil informatie over mijn dochters zaak. 138 00:13:58,213 --> 00:14:01,466 Met alle respect, Zware Misdrijven vertelt me niets. 139 00:14:01,466 --> 00:14:02,801 Kunt u me helpen? 140 00:14:03,718 --> 00:14:06,054 - Bedankt dat je opneemt. - Harry. 141 00:14:06,346 --> 00:14:08,431 - Altijd. - Ik kan Edgar niet weer bellen. 142 00:14:08,431 --> 00:14:10,183 Ik wil hem niet kwaad maken. 143 00:14:10,183 --> 00:14:12,936 Ik zal de zaak in de gaten houden. 144 00:14:12,936 --> 00:14:16,648 Als de inspecteur iets nieuws ontdekt, laat ik het je weten. 145 00:14:16,648 --> 00:14:17,983 Dat waardeer ik, Mank. 146 00:14:17,983 --> 00:14:19,568 - Bedankt. - Goed. 147 00:14:24,281 --> 00:14:25,115 Pap. 148 00:14:41,381 --> 00:14:42,340 Hallo? 149 00:14:42,340 --> 00:14:44,843 - Harry? - Spreek je mee. 150 00:14:44,968 --> 00:14:47,178 Ernie Munger, de lijkschouwer. 151 00:14:48,054 --> 00:14:50,181 Hoi, Ernie. Alles goed? 152 00:14:51,766 --> 00:14:54,185 Ik heb gehoord wat er gebeurd is. 153 00:14:56,062 --> 00:14:56,980 Ik ben een vader. 154 00:14:57,480 --> 00:15:00,567 Ik wilde jou bellen voor ik Roof- en Moordzaken spreek. 155 00:15:06,906 --> 00:15:08,116 Ben je er nog? 156 00:15:10,827 --> 00:15:13,663 Ja, ga verder. 157 00:15:15,123 --> 00:15:16,499 We hebben een Jane Doe. 158 00:15:17,125 --> 00:15:21,254 Verwondingen door een stomp voorwerp, witte vrouw, 20-25 jaar oud. 159 00:15:23,214 --> 00:15:24,716 Ik hoop dat zij het niet is. 160 00:15:25,842 --> 00:15:27,552 Maar ze past bij de beschrijving. 161 00:15:28,345 --> 00:15:29,346 Waar was ze? 162 00:15:30,138 --> 00:15:31,264 De Sheriffs. 163 00:15:32,182 --> 00:15:35,310 Ze lag op een afrit van de 5 in Oost-LA. 164 00:15:36,436 --> 00:15:40,649 Ik kom eraan. Ik wil haar als eerste zien. 165 00:15:43,193 --> 00:15:44,903 - Ik laat je binnen. - Bedankt. 166 00:16:00,502 --> 00:16:03,797 - Nieuws? - Weinig uit haar appartementencomplex. 167 00:16:03,797 --> 00:16:06,800 - Een paar deurbelcamera's. - Die filmen nooit iets. 168 00:16:06,800 --> 00:16:09,803 - Als ze al aanstonden. - We zijn er nog mee bezig. 169 00:16:09,803 --> 00:16:11,471 - Wat is de omtrek? - Eén blok. 170 00:16:11,471 --> 00:16:13,348 - Maak er drie van. - Geen verdachte, 171 00:16:13,348 --> 00:16:15,850 niets over het voertuig. Waar zoeken we naar? 172 00:16:15,850 --> 00:16:18,061 Alles wat verdacht lijkt. 173 00:16:18,061 --> 00:16:19,270 Dat helpt. 174 00:16:19,562 --> 00:16:21,356 - We gaan door. - Ik ben hier. 175 00:16:21,356 --> 00:16:22,399 Goed. 176 00:17:21,499 --> 00:17:22,417 Bedankt. 177 00:19:52,775 --> 00:19:54,903 Ik ben nog namen aan het zoeken. 178 00:19:54,903 --> 00:19:56,321 Valt je iets op? 179 00:19:56,446 --> 00:19:59,824 Eén inkomende oproep. Onbekend, via Boost Mobile. 180 00:20:00,158 --> 00:20:03,161 Prepaid. Die klootzak heeft haar vast gebeld. 181 00:20:03,161 --> 00:20:06,331 Ik probeer hem te traceren, maar ik kan niets beloven. 182 00:20:06,331 --> 00:20:09,125 - En bekende contacten? - Chandler heeft gebeld. 183 00:20:09,709 --> 00:20:10,627 Blijf zoeken. 184 00:20:36,361 --> 00:20:39,155 - Harry? - Maddie is ontvoerd. Ik heb hulp nodig. 185 00:20:39,155 --> 00:20:42,283 Kom binnen. Hoe bedoel je? Ontvoerd? 186 00:20:42,283 --> 00:20:45,954 Een zaak waar ze aan werkte. Een verkrachter, 'De Horrensnijder'. 187 00:20:45,954 --> 00:20:47,705 - Ik denk dat hij 't is. - God. 188 00:20:47,830 --> 00:20:48,915 - Wanneer? - Gisteren. 189 00:20:48,915 --> 00:20:50,875 Wanneer heb je haar gesproken? 190 00:20:50,875 --> 00:20:53,836 - Niet gisteren. De avond ervoor. - Aan de telefoon? 191 00:20:53,836 --> 00:20:55,964 Ik ben bij haar langs geweest. 192 00:20:57,048 --> 00:21:01,010 Hij moet haar in de gaten gehouden hebben om haar routine te leren. 193 00:21:02,261 --> 00:21:04,806 Heb je daar iets opgemerkt? Wat dan ook? 194 00:21:08,851 --> 00:21:13,773 Er was iemand op de binnenplaats toen ik naar binnen ging. 195 00:21:13,773 --> 00:21:16,651 Een man. Ik zag hem toen ik voor haar deur stond. 196 00:21:17,026 --> 00:21:19,654 Ik dacht dat hij een bewoner was. 197 00:21:19,654 --> 00:21:22,949 Een buurman die een sigaret rookte. Ik lette niet op hem. 198 00:21:22,949 --> 00:21:24,534 - Rookte hij? - Ja. 199 00:21:24,534 --> 00:21:27,245 Zou je hem herkennen als je hem weer zag? 200 00:21:27,412 --> 00:21:28,329 Misschien. 201 00:21:28,705 --> 00:21:32,000 Heeft hij de andere slachtoffers ook ontvoerd? 202 00:21:32,000 --> 00:21:35,336 Nee. We weten niet waarom hij in dit geval anders handelde. 203 00:21:38,548 --> 00:21:39,465 Harry. 204 00:21:39,465 --> 00:21:43,386 Ik heb een getuige die een man heeft gezien bij Maddies appartement. 205 00:21:43,386 --> 00:21:47,181 - Hij hield haar in de gaten. - We hebben het complex uitgekamd. 206 00:21:47,181 --> 00:21:49,767 - Niemand had iets gezien. - Het is Honey Chandler. 207 00:21:49,767 --> 00:21:51,894 Ze was bij Maddie op bezoek. 208 00:21:51,894 --> 00:21:54,188 Regel een compositie-tekenaar. 209 00:21:54,188 --> 00:21:55,773 Wacht even. Harry. 210 00:21:55,773 --> 00:21:58,317 - Hoe weet ze dat hij het was? - Dat weet ik. 211 00:21:59,736 --> 00:22:00,570 Ik regel het. 212 00:23:23,653 --> 00:23:25,196 Oké. 213 00:23:31,410 --> 00:23:32,328 Oké. 214 00:23:33,121 --> 00:23:35,123 Je bent een felle teef. 215 00:23:49,929 --> 00:23:53,057 Iemand zag hem wegrennen na de poging tot verkrachting. 216 00:23:53,057 --> 00:23:54,684 Hij wilde een auto stelen. 217 00:23:54,809 --> 00:23:57,979 Zagen ze waar hij heen rende toen hij het masker gedumpt had? 218 00:23:57,979 --> 00:24:01,357 Nee. Ze heeft het hier gevonden. 219 00:24:04,986 --> 00:24:07,905 - Werken deze camera's? - Alleen voor bewaking. 220 00:24:08,614 --> 00:24:11,409 - Ze nemen niet op. - Hebben buren niets gezien? 221 00:24:11,784 --> 00:24:13,995 Klaarlichte dag. Niets. 222 00:24:16,455 --> 00:24:19,000 Ik zei: 'Laat de recherche het afhandelen.' 223 00:24:22,170 --> 00:24:23,588 Ze kon het niet loslaten. 224 00:24:25,089 --> 00:24:27,008 Had jij niet hetzelfde gedaan? 225 00:24:28,801 --> 00:24:29,719 Vast wel. 226 00:24:35,183 --> 00:24:36,893 Wilde je iets zeggen? 227 00:24:39,520 --> 00:24:40,438 Ik weet het niet. 228 00:24:43,024 --> 00:24:46,611 - Ik wist haar niet te overtuigen. - Het is niet jouw schuld. 229 00:24:51,908 --> 00:24:56,204 Maddie had dat ook gezien. Ze heeft er zelfs de inspecteur over gesproken. 230 00:24:56,329 --> 00:24:58,706 Ze zei dat hij moest opletten. 231 00:25:04,170 --> 00:25:07,798 Ik heb hier een slecht gevoel bij. Hoe gaat het met hem? 232 00:25:07,798 --> 00:25:09,967 Hij houdt vol tot hij haar vindt. 233 00:25:10,885 --> 00:25:13,763 {\an8}Zoals mijn oma zong: 'Blijf aan de zonnige kant.' 234 00:25:13,763 --> 00:25:15,932 Als je van Harry hoort, bel mij eerst. 235 00:25:15,932 --> 00:25:17,475 Natuurlijk. 236 00:25:39,664 --> 00:25:43,793 Goedemiddag, meneer. Mag ik uw rijbewijs en kentekenregistratie zien? 237 00:25:43,793 --> 00:25:46,879 - Wat heb ik gedaan? - Ik leg het later wel uit. 238 00:25:47,338 --> 00:25:50,925 - Zoveel keuzes. - Neem de tijd. 239 00:25:56,264 --> 00:25:58,349 Hopelijk heeft dat ding een gum. 240 00:25:58,349 --> 00:26:01,143 Stelt u zich het moment opnieuw voor. 241 00:26:06,357 --> 00:26:08,442 Pete. Hoi, met Kurt. 242 00:26:08,859 --> 00:26:10,194 Komt het niet gelegen? 243 00:26:10,361 --> 00:26:12,822 Ik heb zo een vergadering. Alles goed? 244 00:26:12,989 --> 00:26:16,284 Ik wilde vragen of je updates hebt over Thai Town. 245 00:26:16,534 --> 00:26:17,743 Je weet het al. 246 00:26:17,743 --> 00:26:21,539 - Ze zijn nog bezig met de afdruk. - De afdruk van het masker. 247 00:26:21,706 --> 00:26:25,751 Nog geen match. Heb je iets gezien op je route? 248 00:26:25,751 --> 00:26:27,169 Een agente belde me. 249 00:26:27,336 --> 00:26:28,587 Over mijn melding. 250 00:26:28,587 --> 00:26:30,506 Ze wilde dat ik oplette. 251 00:26:30,506 --> 00:26:34,677 Ik wist niet of ik op iets specifieks moest letten. 252 00:26:34,677 --> 00:26:36,637 Hij droeg een luchador-masker. 253 00:26:36,637 --> 00:26:38,431 Zijn er geen getuigen? 254 00:26:38,556 --> 00:26:40,349 Nog niet. Ik moet ervandoor. 255 00:26:40,349 --> 00:26:44,145 Als ik iets zie of hoor, laat ik het je weten. 256 00:26:44,395 --> 00:26:47,315 - Doe dat. - En hou me op de hoogte, goed? 257 00:26:47,440 --> 00:26:48,607 Ik doe mijn best. 258 00:26:48,733 --> 00:26:50,901 - Oké, maat. Bedankt. - Ja. 259 00:27:22,683 --> 00:27:24,977 Deze week drie opvallende voertuigen. 260 00:27:24,977 --> 00:27:28,939 Of ze parkeerden er en er stapte een man uit, 261 00:27:28,939 --> 00:27:31,734 of het zijn terugkerende bezoekers. 262 00:27:31,734 --> 00:27:34,070 Heb je de eigenaren achterhaald? 263 00:27:34,070 --> 00:27:36,989 Twee waren bewoners, de derde een bezoeker. 264 00:27:36,989 --> 00:27:41,202 Deze stadsauto kwam elke dag om dezelfde tijd langs. 265 00:27:41,202 --> 00:27:44,872 - Het nummer geeft de afdeling aan. - Het is te onscherp. 266 00:27:44,872 --> 00:27:47,416 Er worden daar veel huizen gebouwd. 267 00:27:47,416 --> 00:27:49,126 Daar gaat hij vast over. 268 00:27:49,126 --> 00:27:51,045 Over stadsinspecteurs gesproken, 269 00:27:51,045 --> 00:27:53,339 ik moet kijken hoe het uitkammen gaat. 270 00:27:53,339 --> 00:27:54,882 Werk verder aan die video. 271 00:27:54,882 --> 00:27:58,594 - Alles wat verdacht lijkt? - Precies. 272 00:28:02,390 --> 00:28:05,851 - Weet je zeker dat hij vrij heeft? - Dat zei zijn baas. 273 00:28:06,268 --> 00:28:09,772 - Ik zie geen stadsauto. - Hij neemt hem niet mee naar huis. 274 00:28:12,233 --> 00:28:15,486 In welke andere wijken werkt hij, behalve Thai Town? 275 00:28:15,486 --> 00:28:18,447 Los Feliz, Silver Lake, 276 00:28:18,447 --> 00:28:23,077 maar niemand heeft hem gevraagd over krakers of problemen in die buurt. 277 00:29:00,197 --> 00:29:01,532 Wat doe je? 278 00:29:01,532 --> 00:29:04,994 Alle slachtoffers zeiden dat de dader naar sigaretten rook. 279 00:29:05,119 --> 00:29:09,874 Dat is optimistisch. Ga je overal in de stad peuken verzamelen? 280 00:29:09,874 --> 00:29:11,375 Als het moet. 281 00:31:58,584 --> 00:31:59,752 Net klaar. 282 00:32:01,712 --> 00:32:05,633 Hoelang ze er ook over doen, de ogen en neus zijn altijd vreemd. 283 00:32:05,633 --> 00:32:07,676 Ze zei dat het donker was. 284 00:32:09,303 --> 00:32:10,846 Ik wil je iets vragen. 285 00:32:24,818 --> 00:32:26,945 - Mr Dockweiler? - Ja? 286 00:32:27,071 --> 00:32:28,405 Heeft u een ogenblik? 287 00:32:28,781 --> 00:32:30,616 - Ja hoor. - Hou zijn plek bezet. 288 00:32:31,700 --> 00:32:34,203 Ik dacht al dat u het was. Ik ben agent Bosch. 289 00:32:34,203 --> 00:32:37,206 We spraken over de aanrandingen. 290 00:32:37,206 --> 00:32:40,459 - Juist. Hoe gaat het daarmee? - We zijn nog op zoek. 291 00:32:49,968 --> 00:32:51,053 Wat denk je? 292 00:32:52,638 --> 00:32:54,765 - Dat is hem. - Weet u het zeker? 293 00:32:55,974 --> 00:32:59,687 Ja, dat is hem. De man die ik buiten Maddies appartement zag. 294 00:32:59,687 --> 00:33:02,147 - Wie is hij? - Hij heet Kurt Dockweiler. 295 00:33:02,147 --> 00:33:05,484 Een inspecteur. Hij sloeg toe in de wijken waar hij werkte. 296 00:33:05,609 --> 00:33:08,821 Daarom droeg hij het masker. Ze hadden hem herkend. 297 00:33:08,821 --> 00:33:10,823 We kunnen een zoekbevel krijgen. 298 00:33:10,823 --> 00:33:13,200 - Jerry, een moment. - Goed. 299 00:33:15,869 --> 00:33:18,038 Geef me het adres. Ik wacht niet. 300 00:33:18,163 --> 00:33:20,749 Als we dit verpesten, wordt hij vrijgesproken. 301 00:33:20,749 --> 00:33:23,836 Jij moet het goed doen. Ik niet. Ik heb geen tijd. 302 00:33:23,836 --> 00:33:27,256 - Over een uur zijn we zover. - Meer heb ik niet nodig. Waar? 303 00:33:27,423 --> 00:33:29,508 Jezus, Jerry. Het is Maddie. 304 00:33:32,094 --> 00:33:33,887 - De Valley. - Ik ga erheen. 305 00:33:33,887 --> 00:33:35,222 Stuur me de locatie. 306 00:33:35,222 --> 00:33:38,934 - Zorg dat je weg bent voor wij arriveren. - Stuur me het adres. 307 00:34:51,381 --> 00:34:52,299 Maddie. 308 00:34:53,050 --> 00:34:54,134 Maddie, ben je hier? 309 00:35:11,652 --> 00:35:14,029 Maddie? Kun je me horen? 310 00:35:43,517 --> 00:35:46,812 Maddie? Ben je hier? 311 00:37:36,088 --> 00:37:37,005 Kan ik u helpen? 312 00:37:41,218 --> 00:37:43,053 Volgens mij wel. 313 00:38:21,925 --> 00:38:23,593 BENNETT EN TROEPEN ONDERWEG. 314 00:38:42,112 --> 00:38:45,490 Jerry, ik ben weg. Er is genoeg te vinden met een bevel. 315 00:38:45,615 --> 00:38:48,994 Harry, je zult dit niet geloven. 316 00:38:48,994 --> 00:38:51,038 Dockweiler heeft zich aangegeven. 317 00:38:51,038 --> 00:38:53,373 - Waar? - Bureau Hollywood. 318 00:38:53,373 --> 00:38:54,916 Zei hij iets over Maddie? 319 00:38:54,916 --> 00:38:56,126 Dat ga ik nu vragen. 320 00:38:56,126 --> 00:38:58,754 Ik kom eraan. Laat hem niet ontsnappen. 321 00:39:01,965 --> 00:39:04,676 - Wat denk je? - Volgens mij is hij het. 322 00:39:04,676 --> 00:39:06,928 Hij kan gewoon een gek zijn. 323 00:39:07,387 --> 00:39:09,014 Dat is een mogelijkheid. 324 00:39:10,390 --> 00:39:12,184 Volgens mij is hij het ook. 325 00:39:20,776 --> 00:39:24,654 Mr Dockweiler. Rechercheur Jerry Edgar. 326 00:39:24,654 --> 00:39:27,407 - Je was bij mijn huis. - Ik bezorgde mijn kaartje. 327 00:39:27,574 --> 00:39:28,825 Ben je daarom hier? 328 00:39:28,825 --> 00:39:31,161 Ik weet dat de politie me zoekt. 329 00:39:31,161 --> 00:39:32,204 Weet je waarom? 330 00:39:34,206 --> 00:39:36,750 - De vermiste agente. - Weet je waar ze is? 331 00:39:37,626 --> 00:39:39,294 - Ja. - Waar? 332 00:39:40,462 --> 00:39:45,175 Dat ga ik je niet vertellen. Pas als jullie me geven wat ik wil. 333 00:39:45,759 --> 00:39:46,760 En wat is dat? 334 00:39:46,968 --> 00:39:49,513 Je moet met mijn advocaat praten. 335 00:39:50,472 --> 00:39:53,266 - Hij komt eraan. - Waarom heb je een advocaat nodig? 336 00:39:54,726 --> 00:39:57,187 We kunnen nu praten. Jij en ik. 337 00:39:58,438 --> 00:40:03,151 Agenten mogen liegen. Dat zei het hooggerechtshof. 338 00:40:03,151 --> 00:40:04,611 Weet je wat ik denk? 339 00:40:06,071 --> 00:40:10,158 Ik denk dat jij de leugenaar bent. Je weet niet waar Madeline is. 340 00:40:10,367 --> 00:40:12,494 Je komt hier onzinpraatjes vertellen 341 00:40:12,494 --> 00:40:15,580 omdat we bewijs hebben dat jij de verkrachter bent. 342 00:40:24,673 --> 00:40:27,634 Je vingerafdruk op het masker. Het zat vol DNA. 343 00:40:35,767 --> 00:40:39,521 We weten dat je je slachtoffers stalkte tijdens je werk als inspecteur. 344 00:40:40,605 --> 00:40:44,484 Als je me wilt arresteren voor de verkrachtingen, doe maar. 345 00:40:46,444 --> 00:40:47,821 Maar dan vind je haar niet. 346 00:40:48,321 --> 00:40:49,239 Leeft ze nog? 347 00:40:50,157 --> 00:40:52,784 - Nog wel. - Wat wil je daarmee zeggen? 348 00:40:54,828 --> 00:40:59,291 Dat ik geen woord meer zeg tot ik mijn advocaat kan spreken. 349 00:41:08,592 --> 00:41:10,969 Harry, wat doe jij hier? 350 00:41:10,969 --> 00:41:12,304 Hij weet waar ze is. 351 00:41:12,304 --> 00:41:13,889 We weten niet of hij het is. 352 00:41:13,889 --> 00:41:16,474 - Hij is het. - Laat het aan Moordzaken over. 353 00:41:16,474 --> 00:41:18,101 - Rot op. - Harry. 354 00:41:18,101 --> 00:41:20,729 - Sol niet met me. - Je hoort hier niet te zijn. 355 00:41:20,729 --> 00:41:23,940 Dat weet je. En ik weet het. Ga naar huis. 356 00:41:26,693 --> 00:41:28,278 Wat zei hij? 357 00:41:28,278 --> 00:41:29,988 - Hij weet waar ze is. - Waar? 358 00:41:29,988 --> 00:41:32,157 Hij wil een advocaat en zegt niets. 359 00:41:32,365 --> 00:41:36,995 - Zeg me dat ze nog leeft. - Hij zei alleen: 'Nog wel.' 360 00:42:22,332 --> 00:42:23,250 Hallo? 361 00:42:25,919 --> 00:42:26,836 Hallo? 362 00:42:30,006 --> 00:42:31,216 Kan iemand me horen? 363 00:42:37,889 --> 00:42:38,807 Hallo? 364 00:42:40,392 --> 00:42:41,935 Hallo, kan iemand me horen? 365 00:42:45,814 --> 00:42:48,608 Hallo? Help. 366 00:42:50,568 --> 00:42:53,029 Help. Ik ben hier. Kan iemand me horen? 367 00:42:57,993 --> 00:42:59,202 Help. 368 00:43:00,704 --> 00:43:02,872 Help. Ik ben hier. 369 00:43:04,541 --> 00:43:12,340 Help. 370 00:43:12,340 --> 00:43:13,925 Kan iemand me horen? 371 00:43:18,221 --> 00:43:19,222 Help me. 372 00:43:36,531 --> 00:43:38,408 Volgende keer... 373 00:43:38,408 --> 00:43:40,660 Ze kan 500 km ver weg zijn. 374 00:43:40,660 --> 00:43:42,537 Weet je wat een zandloper is? 375 00:43:42,746 --> 00:43:43,830 Je draait hem om 376 00:43:43,830 --> 00:43:47,167 en het zand sijpelt langzaam naar de onderste helft. 377 00:43:47,292 --> 00:43:50,086 Help, alsjeblieft, iemand. 378 00:43:50,086 --> 00:43:51,713 De tijd is bijna om. 379 00:43:51,713 --> 00:43:55,175 Wat moet ik dan doen, verdomme? 380 00:43:55,300 --> 00:43:56,968 Waar komt deze video vandaan? 381 00:43:56,968 --> 00:43:58,720 Hij moet van Dockweiler komen. 382 00:43:58,720 --> 00:44:01,097 - Ze is omgedraaid. - Volgens mij huilt ze. 383 00:44:02,432 --> 00:44:05,310 - Ik sta bij je in het krijt. - Ik ga mee. 384 00:45:29,144 --> 00:45:31,146 Ondertiteld door: MvV 385 00:45:31,146 --> 00:45:33,231 {\an8}Creatief Supervisor Bianca van der Meulen