1
00:00:06,215 --> 00:00:11,554
అన్నీ వర్షింగ్ స్మృత్యర్థం
"ఎస్జిటి జూలియా బ్రేషర్"
2
00:00:14,056 --> 00:00:15,850
ఇంతకుముందు బోష్: లెగసీలో...
3
00:00:18,978 --> 00:00:20,271
మళ్లీ చేస్తాడా?
4
00:00:20,396 --> 00:00:22,898
- నాకు తెలియదు.
- నేను మరిచిపోలేకపోతున్నాను.
5
00:00:22,898 --> 00:00:25,359
అతను పడకగదిలో నాకోసం ఎదురుచూస్తున్నాడు.
6
00:00:25,359 --> 00:00:27,945
- వాడి పోలికలు చెప్పగలవా?
- మాస్క్ వేసుకున్నాడు.
7
00:00:27,945 --> 00:00:30,614
అవే... ఆ మెక్సికన్ రెజ్లింగ్ మాస్కులవి.
8
00:00:30,740 --> 00:00:32,074
మేడలీన్ బోష్ని.
9
00:00:32,241 --> 00:00:34,785
సెక్స్ దాడులు జరుగుతున్నాయని, వినే ఉంటారు.
10
00:00:34,910 --> 00:00:35,911
లేదు. మరీ దారుణం.
11
00:00:35,911 --> 00:00:38,706
వారాల క్రితం వచ్చిన
రేప్ కాల్ గురించి చెప్పానుగా.
12
00:00:38,706 --> 00:00:41,250
- ఏమన్నా క్లూలు?
- నేను వదిలేయలేను.
13
00:00:41,625 --> 00:00:42,877
మాడీ, లోపలున్నావా?
14
00:00:43,961 --> 00:00:45,004
మాడ్స్, ఉన్నావా?
15
00:03:28,292 --> 00:03:29,793
మనకు అట్టే సమయం లేదు.
16
00:03:31,712 --> 00:03:33,422
అదే దురదృష్టం.
17
00:05:15,441 --> 00:05:17,776
బోష్: లెగసీ
18
00:05:49,433 --> 00:05:50,809
హారీ, నీకేం కాలేదుగా?
19
00:05:59,068 --> 00:06:02,196
హారీ? బావున్నావా?
గాలి కావాలా?
20
00:06:03,447 --> 00:06:05,074
- ఏంటి?
- కూర్చుంటావా?
21
00:06:05,074 --> 00:06:06,366
లేదు, పర్వాలేదు.
22
00:06:06,492 --> 00:06:09,495
- సారీ. ఏమడిగావు?
- ఎవరినన్నా డేట్ చేస్తుందా?
23
00:06:10,287 --> 00:06:11,205
నాకు తెలియదు.
24
00:06:11,205 --> 00:06:14,500
నాకు తెలిసీ లేదు.
ఆమె వ్యక్తిగత విషయాలు పంచుకోదు.
25
00:06:18,545 --> 00:06:20,756
పొరుగువారు మాడీ 7:30కు రావటం చూసారు.
26
00:06:20,756 --> 00:06:21,924
ఏమైనా విషయాలు?
27
00:06:21,924 --> 00:06:24,426
ఆ రింగ్ కెమెరా
కేవలం ముందు తలుపు వరకే.
28
00:06:24,426 --> 00:06:25,427
అబ్బా.
29
00:06:25,427 --> 00:06:27,304
- ఇంకో పొరుగువాడు?
- ఆ ఇల్లు ఖాళీ.
30
00:06:27,304 --> 00:06:28,639
లేటెంట్ ప్రింట్స్.
31
00:06:30,265 --> 00:06:33,727
- ఇది ప్రింట్ తియ్యి.
- ఇక్కడ ఎన్ని ప్రింట్లున్నాయో తెలుసా?
32
00:06:33,727 --> 00:06:35,979
నాకు అనవసరం. చెయ్యి అంతే.
33
00:06:37,481 --> 00:06:38,565
ఏపీబీ పెట్టింది...
34
00:06:38,565 --> 00:06:40,526
గయ్స్, కొంచెం ఏకాంతం కావాలి.
35
00:06:40,526 --> 00:06:43,529
- ఇప్పటికే చాలామంది వచ్చారు.
- అలాగే. సర్.
36
00:06:43,529 --> 00:06:44,780
హా, బయట.
37
00:06:44,780 --> 00:06:46,907
- హారీ?
- సరే.
38
00:06:50,828 --> 00:06:51,745
పర్వాలేదా?
39
00:06:54,123 --> 00:06:56,250
ఆమె తాళాలు ఇక్కడే ఉన్నాయి. ఫోన్ కూడా.
40
00:06:56,416 --> 00:06:57,793
ఊపిరి తీసుకో.
41
00:06:57,793 --> 00:06:59,419
నాతో ఉన్నావా?
42
00:06:59,419 --> 00:07:02,965
మనం ఆమెని కనిపెడతాము.
అన్ని రకాల వనరులను వాడుకుంటున్నాము.
43
00:07:02,965 --> 00:07:05,134
- కెప్టెన్వా?
- నిన్ను కూర్చోనిస్తారు.
44
00:07:05,134 --> 00:07:08,929
- ధన్యవాదాలు.
- వినవచ్చు. ఆర్ఆర్హెచ్డీ నడుపుతాడు అంతా.
45
00:07:08,929 --> 00:07:12,432
అర్థమైంది. ఇది ఎటు పోతుందో
నాకు తెలియాలంతే.
46
00:07:12,558 --> 00:07:13,475
పదండి.
47
00:07:50,721 --> 00:07:51,638
జెర్రీ.
48
00:07:54,266 --> 00:07:55,350
ఏంటిదంతా?
49
00:07:55,350 --> 00:07:57,936
వీరి దగ్గర
పోలీసులు సలహాలు తీసుకుంటున్నారా?
50
00:07:58,061 --> 00:07:59,855
- అర్థమైంది.
- ఐడీలు లేకుండా
51
00:07:59,980 --> 00:08:02,900
- ఎవరూ కదలకూడదు.
- అన్ని జాగ్రత్తలు తీసుకున్నాం.
52
00:08:14,119 --> 00:08:16,121
స్క్రీన్ కత్తిరింపు మంచి క్లూ.
53
00:08:16,121 --> 00:08:18,123
లైంగిక నేరాల విభాగం
చూస్తుంది ఇదంతా.
54
00:08:18,123 --> 00:08:23,003
బాధితులు 20లు దాటిన, ఏసియన్ అమెరికన్లు.
ఈస్ట్ హాలీవుడ్. థాయ్ టౌన్.
55
00:08:23,128 --> 00:08:27,382
దాడి చేసేవాడు లుషాడర్ మాస్క్ వేసుకుంటాడు,
స్క్రీన్స్ కోసి లోపలికి పోతాడు.
56
00:08:27,382 --> 00:08:28,383
అనుమానితులు?
57
00:08:28,383 --> 00:08:30,928
కేసులకు డీఎన్ఏతో లింక్.
కోడిస్లో ఏంలేదు.
58
00:08:30,928 --> 00:08:34,139
గయ్స్, మనకు ఏదో ఒకటి తెలియాలి.
59
00:08:34,139 --> 00:08:38,143
కాలం గడిచేకొద్దీ,
ఆమెను ఎక్కువ దూరం తీసుకెళతారు...
60
00:08:38,143 --> 00:08:39,102
లేదంటే ఘోరం.
61
00:08:39,102 --> 00:08:41,855
వీడు ఆఫీసర్ బోష్ను ఎందుకు ఎంచుకున్నాడు?
62
00:08:41,855 --> 00:08:43,148
ఒక అవకాశం.
63
00:08:43,148 --> 00:08:46,652
ఆమె మానభంగ ప్రయత్నం తరువాత
వదిలేసిన మాస్క్ను పట్టుకుంది.
64
00:08:46,652 --> 00:08:48,320
పాక్షిక ముద్రలు దొరికాయి.
65
00:08:48,320 --> 00:08:50,989
ఆమె పరిశోధనలో భాగమని తెలుసుకున్నాడా?
66
00:08:50,989 --> 00:08:52,908
వాడు న్యాయాధికారి అయితే తప్ప.
67
00:08:52,908 --> 00:08:54,409
మనం ఏదీ కొట్టేయలేము.
68
00:08:54,534 --> 00:08:57,621
అనుమానితులు లేకుండా,
పాక్షికాలతో దేనినీ పోల్చలేము.
69
00:08:57,621 --> 00:08:59,498
జీసెస్. మనకు అంత సమయం లేదు.
70
00:08:59,498 --> 00:09:03,752
మనం మధ్యే మార్గం వెంటనే కనిపెట్టాలి.
అంతే దొరుకుతాడు.
71
00:09:04,836 --> 00:09:09,174
- మాకో నిముషం ఇస్తావా?
- లేదు. వదిలెయ్యి! నా నోరు మూయించలేవు.
72
00:09:09,341 --> 00:09:12,970
హే, మర్యాదకు కూర్చోనిచ్చాను, అంతవరకే.
73
00:09:13,095 --> 00:09:15,639
కానీ నువ్వు తలదూర్చలేవు.
74
00:09:15,639 --> 00:09:17,432
నీలాగే మాకూ ఆమెను వెతకాలని ఉంది.
75
00:09:17,557 --> 00:09:19,142
నాకు అస్సలు నమ్మకం లేదు.
76
00:09:20,394 --> 00:09:24,523
హారీ, ఆమె మాలో ఒకరు.
మేము నీ సందేహాలను గంభీరంగా తీసుకుంటాం.
77
00:09:24,523 --> 00:09:27,442
కానీ మొదటి 48 గంటలు
ఎంత కీలకమో తెలుసుగా.
78
00:09:27,567 --> 00:09:31,113
మనం ఎంత సమయం వృథా చేస్తే,
అంత తక్కువ సమయం పని చేయగలుగుతాం.
79
00:09:31,113 --> 00:09:34,950
నా సహాయం తీసుకో.
స్నేహితులను అడుగు. వాళ్లకు తెలియవచ్చు.
80
00:09:34,950 --> 00:09:37,494
అలా జరగదు.
అది పాలసీకి విరుద్ధం.
81
00:09:37,494 --> 00:09:41,623
నిన్ను చేరిస్తే, డిఫెన్స్ అటార్నీ వచ్చి
కేసుని కుప్పకూలుస్తాడు.
82
00:09:41,623 --> 00:09:42,749
పాలసీని తగలెట్టు!
83
00:09:45,419 --> 00:09:46,837
చేతులు కట్టుకు కూర్చోలేను.
84
00:09:54,219 --> 00:09:55,429
దయచేసి ఇంటికి వెళ్లు.
85
00:09:56,513 --> 00:09:59,349
నా ఫోన్ కోసం ఎదురుచూడు,
డబ్బులు అడిగారంటే అప్పుడు.
86
00:10:10,527 --> 00:10:13,572
పరిస్థితులు ఎలా చేజారతాయో నాకు తెలుసు.
87
00:10:13,572 --> 00:10:16,491
- మా పనులు చేయనివ్వు.
- అదే నీ కొడుకు అయుంటే?
88
00:10:16,491 --> 00:10:20,078
- నా రక్తంలాగే నేను పని చేస్తున్నాను.
- నన్ను తీసేయకండి.
89
00:10:20,912 --> 00:10:23,874
- వీలైనంత చేస్తాను.
- నీమీదే నా నమ్మకం, సోదరా.
90
00:10:33,800 --> 00:10:35,344
అతను సమస్య అవుతాడా?
91
00:10:35,344 --> 00:10:37,804
మేము చాలా ఏళ్లు ఒకే జట్టు.
నాకు తను తెలుసు,
92
00:10:37,804 --> 00:10:39,431
మీకు చరిత్ర ఉంది.
93
00:10:41,641 --> 00:10:42,726
నేనున్నాను, కెప్టెన్.
94
00:11:05,415 --> 00:11:08,001
- కొంచెం ఆలస్యమైంది.
- నువ్వు కావాలి. అత్యవసరం.
95
00:11:08,001 --> 00:11:10,087
- ఏంటి సంగతి?
- మాడీని అపహరించారు.
96
00:11:10,212 --> 00:11:12,714
- ఛా.
- ఆమె బ్యాంక్ ఖాతా తెరువు.
97
00:11:12,714 --> 00:11:15,092
- అది కొంచెంసేపు పడుతుంది.
- అనవసరం.
98
00:11:15,092 --> 00:11:18,762
ఆమె డెబిట్ కార్డ్ ఎక్కడ వాడిందో
నాకు తెలియాలి. వీడియో కావాలి.
99
00:11:18,762 --> 00:11:20,972
ఎవరన్నా అనుసరిస్తున్నారేమో.
నిఘా ఉందేమో.
100
00:11:21,515 --> 00:11:23,392
ఆమె ఫోన్ కార్యకలాపాలు చూడు.
101
00:11:23,392 --> 00:11:24,559
ఆమె ఖాతా సమాచారమా?
102
00:11:24,559 --> 00:11:26,770
అది పంపిస్తాను.సెల్ కుటుంబ ప్లాన్ది.
103
00:11:26,770 --> 00:11:30,857
ఆమె కాల్స్ చూసి
పేర్లతో పోల్చిచూడు.
104
00:11:30,857 --> 00:11:32,401
డిజిటల్గా ఆమెను అనుసరించు.
105
00:11:32,401 --> 00:11:35,278
- ఆమె సామాజిక మాధ్యమం,
- ఫోటోల మీద కామెంట్లు.
106
00:11:35,278 --> 00:11:37,739
టాగ్ చేసేవారు,
పోస్ట్లకు స్పందించే పురుషులు.
107
00:11:37,739 --> 00:11:40,409
- సరే. ఏమన్నా తెలిసిందా.
- చూస్తున్నాను.
108
00:11:47,457 --> 00:11:48,375
ఛా!
109
00:12:07,185 --> 00:12:10,480
- పాపం అమ్మాయికి బోష్ శాపం.
- ఆ సోది మాటలు వద్దు. మాంక్.
110
00:12:10,605 --> 00:12:14,401
అంటున్నానంతే, తెలుసుగా?
కుటుంబమంతా ప్రమాదాల అయిస్కాంతాలే.
111
00:12:17,070 --> 00:12:18,905
ఆమె కనపడాలని ప్రార్థిస్తున్నానంతే.
112
00:12:18,905 --> 00:12:20,115
అలానే ఆలోచించు.
113
00:12:34,588 --> 00:12:36,840
అనుమానితుడు
కోసిన స్క్రీన్ గుండా వచ్చాడు.
114
00:12:36,840 --> 00:12:39,301
తెల్లవాడు,
మధ్యమ ఎత్తు బరువు ఉన్నాడు.
115
00:12:39,301 --> 00:12:41,803
ప్రీడా ప్రకారం సిగరెట్ కంపు కొడతాడు.
116
00:12:41,803 --> 00:12:43,305
అవును.
117
00:12:43,430 --> 00:12:46,808
అనిస్సా హేగన్ కూడా సిగరెట్ కంపు చెప్పింది.
118
00:12:46,808 --> 00:12:49,227
ఆ కాల్ మేము ఎత్తలేదు.
కై మోర్గాన్ది అది.
119
00:12:49,227 --> 00:12:51,521
మీరు ఇరుగుపొరుగంతా కలియతిరిగారంతే.
120
00:12:51,521 --> 00:12:55,025
లుచాడోర్ మాస్క్ వేసుకున్న
మనిషిని చూసినట్టు చెప్పారు.
121
00:12:55,025 --> 00:12:58,403
- చెత్తలో దొరికిన లాంటిదా?
- అవును.
122
00:12:59,905 --> 00:13:02,407
నువ్వూ మాడీ చాలామందిని ఇంటర్వ్యూ చేసారు.
123
00:13:02,574 --> 00:13:06,912
ఇరుగుపొరుగు, డెలివరీ వారు, తోటపనివారు,
తపాలా ఉద్యోగులు.
124
00:13:06,912 --> 00:13:09,372
సిటీ ఇన్స్పెక్టర్, కర్ట్ డాక్వీలర్.
125
00:13:09,372 --> 00:13:12,876
మాడీ అతని నోటీసులను పట్టుకుంది.
అతనికి ఏమీ తెలియదు.
126
00:13:14,294 --> 00:13:18,590
అతనేమో వదిలేయమన్నాడు,
వెస్ట్ బ్యూరో సెక్స్ క్రైమ్ చూస్తారన్నాడు.
127
00:13:19,299 --> 00:13:21,676
ఆ ఇంటర్వ్యూల గురించి నాకు చెప్పు,
128
00:13:21,676 --> 00:13:23,512
ఒకటొకటిగా మాట్లాడుకుందామా?
129
00:13:23,512 --> 00:13:25,931
ఆర్హెచ్డీ తెలుసుగా, సర్,
బాగా బిగపడతారు.
130
00:13:25,931 --> 00:13:27,849
నేను బయటున్నాను, చూస్తున్నాను.
131
00:13:29,935 --> 00:13:31,520
లేపినందుకు సారీ, లెఫ్టినెంట్.
132
00:13:31,520 --> 00:13:34,689
నా కూతురి గురించి మీకు తెలిసే ఉంటుంది.
133
00:13:36,483 --> 00:13:39,027
మీకేదన్నా తెలిస్తే,
దయచేసి నాకు కాల్ చేయండి.
134
00:13:39,736 --> 00:13:41,655
కచ్చితంగా, అతి గోప్యం.
135
00:13:45,659 --> 00:13:47,577
సరే, అంతే. నేను రిటైర్ అయ్యాను.
136
00:13:47,577 --> 00:13:51,373
అవును, సర్. ప్రవర్తనా శాస్త్రాలు
నాకు అందుబాటులో ఉన్నాయి.
137
00:13:51,540 --> 00:13:54,960
లేదు, నాకు సూచనలు వద్దు.
నాకు కౌన్సిలర్ వద్దు.
138
00:13:54,960 --> 00:13:58,213
నాకు కావలసిందల్లా
నా కూతురి కేస్ గురించిన సమాచారం.
139
00:13:58,213 --> 00:14:01,466
ఏమనుకోకండి, సర్,
మేజర్ క్రైమ్స్ అసలు పట్టించుకోదు.
140
00:14:01,466 --> 00:14:02,801
మీరైనా పట్టించుకుంటారని.
141
00:14:03,718 --> 00:14:06,054
- హే, ఎత్తినందుకు థాంక్స్.
- హారీ.
142
00:14:06,346 --> 00:14:08,431
- తప్పకుండా.
- ఎడ్జర్కే కాల్ చేయలేను.
143
00:14:08,431 --> 00:14:10,183
విసిగించటం తప్ప ఉపయోగం ఉండదు.
144
00:14:10,183 --> 00:14:12,936
నేను ఒక చెవి వేసి ఉంచుతాను.
145
00:14:12,936 --> 00:14:16,648
కెప్టెన్స్ ఆఫీస్ నుండి ఏం తెలిసినా,
మీకు తెలుస్తుంది.
146
00:14:16,648 --> 00:14:17,983
చాలా మంచిది, మాంక్.
147
00:14:17,983 --> 00:14:19,568
- ధన్యవాదాలు.
- సరే మరి.
148
00:14:24,281 --> 00:14:25,115
నాన్న.
149
00:14:41,381 --> 00:14:42,340
హలో?
150
00:14:42,340 --> 00:14:44,843
- హారీ?
- మాట్లాడుతున్నాను.
151
00:14:44,968 --> 00:14:47,178
ఎర్నీ మంగర్
కార్నర్స్ ఆఫీస్ నుండి.
152
00:14:48,054 --> 00:14:50,181
హే, ఎర్నీ. ఏంటి సంగతి?
153
00:14:51,766 --> 00:14:54,185
చూడు, హాలీవుడ్లో ఏం జరిగిందో తెలుసు.
154
00:14:56,062 --> 00:14:56,980
నేనూ తండ్రినే.
155
00:14:57,480 --> 00:15:00,567
మన ఆర్హెచ్డీకి తెలిపేముందు
నీకు చెబుదామని.
156
00:15:06,906 --> 00:15:08,116
లైన్లో ఉన్నావా?
157
00:15:10,827 --> 00:15:13,663
అవును, కానివ్వు.
158
00:15:15,123 --> 00:15:16,499
మహిళ శవం ఒకటి దొరికింది.
159
00:15:17,125 --> 00:15:21,254
బాగా కమిలి ఉంది.
తెల్లామె. 20-25 మధ్య వయస్సు.
160
00:15:23,214 --> 00:15:24,716
ఆమె కాదని ప్రార్థిస్తున్నాను.
161
00:15:25,842 --> 00:15:27,552
కానీ ఆమెకు సరిపోలుతుంది.
162
00:15:28,345 --> 00:15:29,346
ఎక్కడుంది?
163
00:15:30,138 --> 00:15:31,264
షెరిఫ్ మార్చురీలో.
164
00:15:32,182 --> 00:15:35,310
ఎగ్జిట్ రాంప్ 5 మీద దొరికింది.
తూర్పు ఎల్ఏలో.
165
00:15:36,436 --> 00:15:40,649
నేను వస్తున్నాను.
అందరికన్నా ముందు నేను చూడాలి.
166
00:15:43,193 --> 00:15:44,903
- రానిస్తాను.
- ధన్యవాదాలు.
167
00:16:00,502 --> 00:16:03,797
- ఏమన్నా?
- ఆమె అపార్ట్మెంట్ కాంప్లెక్స్లో ఏంలేదు.
168
00:16:03,797 --> 00:16:06,800
- ఏవో రింగ్ కెమెరాలు.
- ఏమీ దొరకలేదు.
169
00:16:06,800 --> 00:16:09,803
- అవి ఆన్ అయ్యుంటే.
- మేమింకా తరచి చూస్తున్నాము.
170
00:16:09,803 --> 00:16:11,471
- మీ రేడియస్ ఏంటి?
- ఒక్క వీధి.
171
00:16:11,471 --> 00:16:13,348
- మూడు చేయండి.
- అనుమానితుల పోలికలు
172
00:16:13,348 --> 00:16:15,850
బండిలో ఏంలేదు.
మనమేం వెతకాలి?
173
00:16:15,850 --> 00:16:18,061
ఏమన్నా అనుమానించాల్సిన సంఘటనలు.
174
00:16:18,061 --> 00:16:19,270
అది కుదిస్తుంది.
175
00:16:19,562 --> 00:16:21,356
- మేము చూస్తాము.
- ఇక్కడే ఉంటాను.
176
00:16:21,356 --> 00:16:22,399
సరే మరి.
177
00:17:21,499 --> 00:17:22,417
ధన్యవాదాలు.
178
00:19:52,775 --> 00:19:54,903
ఇంకా అంకెలు, పేర్లు పోలుస్తున్నాను.
179
00:19:54,903 --> 00:19:56,321
ఏమన్నా ఆసాధారణ కాల్స్?
180
00:19:56,446 --> 00:19:59,824
ఒక ఇన్కమింగ్.
గుర్తింపు లేదు. బూస్ట్ మొబైల్ది.
181
00:20:00,158 --> 00:20:03,161
బర్నర్. వాడే కాల్ చేసుంటాడు.
182
00:20:03,161 --> 00:20:06,331
నేను ట్రాక్ చేసి యూజర్ని కనిపెడతాను,
కానీ ఏం చెప్పలేను.
183
00:20:06,331 --> 00:20:09,125
- పరిచయస్తులు ఎవరైనా?
- షాండ్లర్ నుంచి కొన్ని కాల్స్.
184
00:20:09,709 --> 00:20:10,627
చూస్తూనే ఉండు.
185
00:20:36,361 --> 00:20:39,155
- హారీ?
- మాడీని ఎత్తుకెళ్లారు. నీ సహాయం కావాలి.
186
00:20:39,155 --> 00:20:42,283
లోపలికి రా.
"ఆమెను ఎత్తుకెళ్లటమేంటి"?
187
00:20:42,283 --> 00:20:45,954
ఆమె చూస్తున్న కేసు వాళ్లు,
రేపిస్ట్ పేరు "ద స్క్రీన్ కట్టర్,"
188
00:20:45,954 --> 00:20:47,705
- వాడే ఎత్తుకెళ్లాడు.
- దేవుడా.
189
00:20:47,830 --> 00:20:48,915
- ఎప్పుడు?
- రాత్రి.
190
00:20:48,915 --> 00:20:50,875
ఆమెతో ఎప్పుడు మాట్లాడావు?
191
00:20:50,875 --> 00:20:53,836
- రాత్రైతే లేదు. మొన్న రాత్రి.
- ఫోనులోనా?
192
00:20:53,836 --> 00:20:55,964
ఆమె ఇంటిలో. వెళ్లి కలిసాను.
193
00:20:57,048 --> 00:21:01,010
వాడు చూస్తుండి ఉంటాడు,
ఆమె దినచర్య గమనిస్తున్నాడు.
194
00:21:02,261 --> 00:21:04,806
అక్కడేమన్నా చూసావా?
అసలేమైనా?
195
00:21:08,851 --> 00:21:13,773
నేను వెళ్లినప్పుడు పెరడులో ఎవరో ఉన్నారు.
196
00:21:13,773 --> 00:21:16,651
మగవాడు.
నేను ఆమె ఇంటి తలుపు తీస్తూ చూసాను.
197
00:21:17,026 --> 00:21:19,654
ఎవరో అద్దెకున్నవాడేమో అనుకున్నాను.
198
00:21:19,654 --> 00:21:22,949
సిగరెట్ తాగటానికి వచ్చాడని.
అంతగా గమనించలేదు.
199
00:21:22,949 --> 00:21:24,534
- సిగరెట్ తాగుతున్నాడా?
- అవును.
200
00:21:24,534 --> 00:21:27,245
మళ్లీ చూస్తే గుర్తుపట్టగలవా?
201
00:21:27,412 --> 00:21:28,329
పట్టవచ్చు.
202
00:21:28,705 --> 00:21:32,000
మిగతా కేసులలో కూడా ఇలానే జరిగిందా?
వాళ్లను ఎత్తుకెళ్లాడా?
203
00:21:32,000 --> 00:21:35,336
ఆమెను ఎందుకు తీసుకెళ్లాడో తెలియదు.
తీరు మార్చే కారణం లేదు.
204
00:21:38,548 --> 00:21:39,465
హారీ.
205
00:21:39,465 --> 00:21:43,386
మొన్న రాత్రి మాడీ అపార్ట్మెంట్ బయట
మనిషిని చూసిన సాక్ష్యం ఉంది.
206
00:21:43,386 --> 00:21:47,181
- ఆమె చోటుని జల్లెడ పడుతున్నాడు.
- మేము అంతా పరీక్షించాము.
207
00:21:47,181 --> 00:21:49,767
- ఎవరూ ఏమీ చూడలేదు.
- హనీ షాండ్లర్ తను.
208
00:21:49,767 --> 00:21:51,894
మాడీని కలిసేటప్పుడు చూసిందట.
209
00:21:51,894 --> 00:21:54,188
ఆమెతో ఆర్టిస్ట్ను కూర్చోబెట్టు వెంటనే.
210
00:21:54,188 --> 00:21:55,773
ఒక్క నిముషం ఆగు. హారీ.
211
00:21:55,773 --> 00:21:58,317
- ఆమెకు ఎలా తెలుసు?
- తెలియదు, కానీ నాకు తెలుసు.
212
00:21:59,736 --> 00:22:00,570
నేను పెడతాను.
213
00:23:23,653 --> 00:23:25,196
సరే. సరే!
214
00:23:31,410 --> 00:23:32,328
సరే.
215
00:23:33,121 --> 00:23:35,123
నువ్వో అల్లరి పిల్లవి.
216
00:23:49,929 --> 00:23:53,057
మానభంగ యత్నం తరువాత
వాడు పరిగెత్తి రావటం చూసారు.
217
00:23:53,057 --> 00:23:54,684
కారు దొంగిలించటానికి.
218
00:23:54,809 --> 00:23:57,979
అతను మాస్క్ తీసేసాక
ఏ వైపు వెళ్లాడో చూసారా?
219
00:23:57,979 --> 00:24:01,357
లేదు. ఇక్కడే ఆమెకు దొరికింది.
220
00:24:04,986 --> 00:24:07,905
- ఈ కెమెరాలు పని చేస్తాయా?
- నిఘాకి అంతే.
221
00:24:08,614 --> 00:24:11,409
- రికార్డ్ చేయవు.
- అద్దెవాళ్లు ఏమైనా చూసారా?
222
00:24:11,784 --> 00:24:13,995
పట్టపగలు. ఏంలేదు.
223
00:24:16,455 --> 00:24:19,000
తనతో అన్నాను,
"డిటెక్టివ్లు చూసుకుంటారని".
224
00:24:22,170 --> 00:24:23,588
ఆమె వదలలేకపోయింది.
225
00:24:25,089 --> 00:24:27,008
నువ్వూ అదే చేసేవాడివిగా?
226
00:24:28,801 --> 00:24:29,719
కావచ్చు.
227
00:24:35,183 --> 00:24:36,893
ఏదో ఆలోచిస్తున్నావు?
228
00:24:39,520 --> 00:24:40,438
నాకు తెలియదు.
229
00:24:43,024 --> 00:24:46,611
- ఆమె అర్థం కాదు నాకు.
- అది నీ తప్పు కాదు.
230
00:24:51,908 --> 00:24:56,204
మాడీకే అది కూడా దొరికింది.
సిటీ ఇన్స్పెక్టర్ను ఆనుసరించింది కూడా.
231
00:24:56,329 --> 00:24:58,706
అతనిని జాగ్రత్తగా గమనించమని చెప్పింది.
232
00:25:04,170 --> 00:25:07,798
నాకెందుకో ఇబ్బందిగా అనిపించింది.
వాడు ఊరుకుంటాడా?
233
00:25:07,798 --> 00:25:09,967
ఆమె దొరికేదాకా ఆగడు అసలు.
234
00:25:10,885 --> 00:25:13,763
{\an8}మా బామ్మ పాటలా,
"సంతోషాన్నే చూపు."
235
00:25:13,763 --> 00:25:15,932
హారీ చెప్పాడు, నేనే నీ తొలి కాల్.
236
00:25:15,932 --> 00:25:17,475
నీకు తెలుసు.
237
00:25:39,664 --> 00:25:43,793
మధ్యాహ్నం, సర్. మీ లైసెన్స్,
రిజిస్ట్రేషన్ ఇవ్వండి. దయచేసి?
238
00:25:43,793 --> 00:25:46,879
- నేనేం చేసాను?
- తరువాత చెపుతాను.
239
00:25:47,338 --> 00:25:50,925
- చాలా ఎంపికలు.
- తీరిగ్గా చేయండి.
240
00:25:56,264 --> 00:25:58,349
దానిని తుడిచేయగలిగితే బావుండు.
241
00:25:58,349 --> 00:26:01,143
ఇంకో నిముషం తలుచుకోండి అలా?
242
00:26:06,357 --> 00:26:08,442
పీట్! హే. కర్ట్.
243
00:26:08,859 --> 00:26:10,194
తీరికగానే ఉన్నావా?
244
00:26:10,361 --> 00:26:12,822
మీటింగ్కి వెళ్లాలి. ఏంటి సంగతి చెప్పు?
245
00:26:12,989 --> 00:26:16,284
థాయ్ టౌన్ కొత్త విషయాలు
ఏమన్నా ఉన్నాయేమోనని.
246
00:26:16,534 --> 00:26:17,743
మొన్న చెప్పినట్టుగానే.
247
00:26:17,743 --> 00:26:21,539
- వాళ్లింకా పాక్షికాలు చూస్తున్నారు.
- మాస్క్ వేలిముద్రలు.
248
00:26:21,706 --> 00:26:25,751
ఇంకా పోలికలు దొరకలేదు.
నీ రూట్లో ఏమన్నా చూసావా?
249
00:26:25,751 --> 00:26:27,169
కాపర్ కాల్ చేసాడు.
250
00:26:27,336 --> 00:26:28,587
నా నోటీసులు ఏవో చూసాడట.
251
00:26:28,587 --> 00:26:30,506
నన్ను జాగ్రత్తగా ఉండమన్నాడు.
252
00:26:30,506 --> 00:26:34,677
నేను ప్రత్యేకంగా ఏం చూడాలో తెలియట్లేదు.
253
00:26:34,677 --> 00:26:36,637
అతను లుచాడోర్ మాస్క్ వేసుకున్నాడు.
254
00:26:36,637 --> 00:26:38,431
అయితే, సాక్ష్యాలు లేవా?
255
00:26:38,556 --> 00:26:40,349
ఇప్పుడైతే లేవు. నేను వెళ్లాలిక.
256
00:26:40,349 --> 00:26:44,145
నాకేమన్నా తెలిస్తే,
నీకు చెపుతాను.
257
00:26:44,395 --> 00:26:47,315
- ఆ పని చెయ్యి.
- నాకు వివరాలు తెలుపుతుండు. సరేనా?
258
00:26:47,440 --> 00:26:48,607
ప్రయత్నిస్తాను.
259
00:26:48,733 --> 00:26:50,901
- సరే, మిత్రమా. ధన్యవాదాలు.
- అలాగే.
260
00:27:22,683 --> 00:27:24,977
పోయిన వారంలో,
మూడు సందేహాస్పద వాహనాలు.
261
00:27:24,977 --> 00:27:28,939
ఆ ప్రాంతంలో పార్క్ చేసుంటారు,
ఎవరో మగవారు వీధి దాటి వస్తారు.
262
00:27:28,939 --> 00:27:31,734
లేదంటే ఆగి చూసి వెళ్లే సందర్శకులు.
263
00:27:31,734 --> 00:27:34,070
ఆ రిజిస్టర్ యజమానుల ఆచూకీ తీసావా?
264
00:27:34,070 --> 00:27:36,989
ఇద్దరు నివాసులు,
మూడోవారు సందర్శకుడు.
265
00:27:36,989 --> 00:27:41,202
నగర వాహనం కొన్నిసార్లు వచ్చింది.
రోజూ అదే సమయానికి వస్తుంది.
266
00:27:41,202 --> 00:27:44,872
- నెంబర్ డిపార్టుమెంట్ ఇస్తుంది.
- మరీ మసకగా ఉంది.
267
00:27:44,872 --> 00:27:47,416
అక్కడ చాలా ఇళ్లు కడుతున్నారు.
268
00:27:47,416 --> 00:27:49,126
అతని చట్టపరిధేమో.
269
00:27:49,126 --> 00:27:51,045
సిటీ ఇన్స్పెక్టర్లు అంటే,
270
00:27:51,045 --> 00:27:53,339
మాడీ కాన్వాసింగ్ చూడాలి.
271
00:27:53,339 --> 00:27:54,882
ఆ వీడియో చూస్తుండు.
272
00:27:54,882 --> 00:27:58,594
- ఏమైనా అనుమానించేవి ఉన్నాయా?
- అదీ స్ఫూర్తి అంటే.
273
00:28:02,390 --> 00:28:05,851
- ఈరోజు సెలవు అంటావా?
- అతని సూపర్వైజర్ అదే అన్నాడు.
274
00:28:06,268 --> 00:28:09,772
- నగర వాహనం లేదు.
- అది ఇంటికి తీసుకెళ్లరు.
275
00:28:12,233 --> 00:28:15,486
థాయ్ టౌన్ కాకుండా ఇంకే ప్రాంతాలు చూస్తాడు?
276
00:28:15,486 --> 00:28:18,447
లాస్ ఫెలిజ్, సిల్వర్ లేక్,
277
00:28:18,447 --> 00:28:23,077
కానీ ఆ ఇరుగుపొరుగులో ఎవరు
నకిలీ స్థానాల గురించి అతనిని అడగలేదు.
278
00:29:00,197 --> 00:29:01,532
ఏం చేస్తున్నావు?
279
00:29:01,532 --> 00:29:04,994
బాధితులంతా దాడి చేసినవాడి వద్ద
సిగరెట్ కంపు ఉందన్నారు.
280
00:29:05,119 --> 00:29:09,874
అది మరీ అతి. సిటీ అంతా తిరిగి
సిగరెట్ పీకలు ఏరుతావా?
281
00:29:09,874 --> 00:29:11,375
అవసరమైతే చేస్తాను.
282
00:31:58,584 --> 00:31:59,752
ఇప్పుడే ముద్రించాను.
283
00:32:01,712 --> 00:32:05,633
ఎంత సమయం తీసుకున్నా,
ముక్కు కళ్లు సరిగ్గా రాలేదు.
284
00:32:05,633 --> 00:32:07,676
చీకటి అని అంది కదా.
285
00:32:09,303 --> 00:32:10,846
ఒకటి అడగాలి నిన్ను.
286
00:32:24,818 --> 00:32:26,945
- డాక్వీలర్ గారా?
- అవును?
287
00:32:27,071 --> 00:32:28,405
ఒక్క క్షణం?
288
00:32:28,781 --> 00:32:30,616
- అలాగే.
- చూసుకోండి.
289
00:32:31,700 --> 00:32:34,203
అది మీరే అనుకున్నాను.
నేను ఆఫీసర్ బోష్ను.
290
00:32:34,203 --> 00:32:37,206
లైంగిక దాడుల గురించి
మనం ఫోన్లో మాట్లాడుకున్నాం.
291
00:32:37,206 --> 00:32:40,459
- అదెలా నడుస్తుంది?
- ఇంకా చూస్తున్నాము.
292
00:32:49,968 --> 00:32:51,053
ఏమంటావు?
293
00:32:52,638 --> 00:32:54,765
- అతనే.
- కచ్చితంగానా?
294
00:32:55,974 --> 00:32:59,687
అవును, అతనే. మాడీ అపార్ట్మెంట్
బయట చూసింది అతనినే.
295
00:32:59,687 --> 00:33:02,147
- అతనెవరు?
- అతని పేరు కర్ట్ డాక్వీలర్.
296
00:33:02,147 --> 00:33:05,484
సిటీ ఇన్స్పెక్టర్. పని చేసే
ప్రాంతాలలో బాధితులను పడతాడు.
297
00:33:05,609 --> 00:33:08,821
అందుకే మాస్క్ వేసుకుంటాడు.
వాళ్లు గుర్తుపడతారని.
298
00:33:08,821 --> 00:33:10,823
మనం సెర్చ్ వారెంట్ తేవచ్చు.
299
00:33:10,823 --> 00:33:13,200
- జెర్రీ, ఒక్క మాట.
- అలాగే.
300
00:33:15,869 --> 00:33:18,038
నాకు చిరునామా ఇవ్వు. నేను ఆగలేను.
301
00:33:18,163 --> 00:33:20,749
మనం సరిగ్గా చేయాలి లేదంటే తప్పించుకుంటాడు.
302
00:33:20,749 --> 00:33:23,836
నువ్వు చేయాలి. నేను కాదు.
నేను కాలం వృథా చేయలేను.
303
00:33:23,836 --> 00:33:27,256
- గంటలో వారెంట్ వస్తుంది.
- అంతే. అతనెక్కడుంటాడు?
304
00:33:27,423 --> 00:33:29,508
జీసెస్ క్రైస్ట్, జెర్రీ. మాడీ తను.
305
00:33:32,094 --> 00:33:33,887
- ద వాలీ.
- నేను అటే వెళుతున్నాను.
306
00:33:33,887 --> 00:33:35,222
పిన్ పంపు.
307
00:33:35,222 --> 00:33:38,934
- ట్రూప్స్ వచ్చేసరికి అక్కడుండకు.
- చిరునామా పంపు.
308
00:34:51,381 --> 00:34:52,299
మాడీ!
309
00:34:53,050 --> 00:34:54,134
మాడీ, ఉన్నావా?
310
00:35:11,652 --> 00:35:14,029
మాడీ? మాడీ, వినపడుతుందా?
311
00:35:43,517 --> 00:35:46,812
మాడీ? మాడీ, ఉన్నావా?
312
00:37:01,345 --> 00:37:04,056
{\an8}లాస్ఏంజిల్స్ పోలీస్ శాఖ
హాలీవుడ్ స్టేషన్ - 1358
313
00:37:36,088 --> 00:37:37,005
ఏం సహాయం కావాలి?
314
00:37:41,218 --> 00:37:43,053
మీరు సాయం చేయగలరు.
315
00:38:21,925 --> 00:38:23,593
బెన్నెట్ కేవలరీ దారిలో
316
00:38:42,112 --> 00:38:45,490
జెర్రీ, వచ్చేసాను. వారెంట్తో
పట్టుకోవటానికి చాలా ఉన్నాయి.
317
00:38:45,615 --> 00:38:48,994
హారీ, నువ్వు నమ్మలేవు.
318
00:38:48,994 --> 00:38:51,038
డాక్వీలర్ ఇప్పుడే లొంగిపోయాడు.
319
00:38:51,038 --> 00:38:53,373
- ఎక్కడ?
- హాలీవుడ్ స్టేషన్.
320
00:38:53,373 --> 00:38:54,916
మాడీ గురించి చెప్పాడా?
321
00:38:54,916 --> 00:38:56,126
ఇప్పుడే తెలుసుకుంటాను.
322
00:38:56,126 --> 00:38:58,754
వస్తున్నాను.
వాడి మీద కన్నేసి ఉంచు.
323
00:39:01,965 --> 00:39:04,676
- ఏమంటావు?
- వాడు నటిస్తున్నాడు.
324
00:39:04,676 --> 00:39:06,928
వాడు ముదర పిచ్చివాడేమో.
325
00:39:07,387 --> 00:39:09,014
ఆ అవకాశం కూడా ఉంది.
326
00:39:10,390 --> 00:39:12,184
దానికి కూడా నప్పుతాడు.
327
00:39:20,776 --> 00:39:24,654
డాక్వీలర్ గారు. డిటెక్టివ్ జెర్రీ ఎడ్గర్.
328
00:39:24,654 --> 00:39:27,407
- నా ఇంటికి వచ్చావు.
- కార్డ్ ఇచ్చాను.
329
00:39:27,574 --> 00:39:28,825
అందుకే వచ్చావా?
330
00:39:28,825 --> 00:39:31,161
పోలీసులు నాకోసం వెతుకుతున్నారని తెలుసు.
331
00:39:31,161 --> 00:39:32,204
ఎందుకో తెలుసా?
332
00:39:34,206 --> 00:39:36,750
- మాయమైన ఆఫీసర్.
- ఆమె ఎక్కడుందో తెలుసా?
333
00:39:37,626 --> 00:39:39,294
- తెలుసు.
- ఎక్కడ?
334
00:39:40,462 --> 00:39:45,175
అంటే, నేను అది చెప్పలేను.
నాకు కావలసింది ఇచ్చేవరకూ.
335
00:39:45,759 --> 00:39:46,760
అదేంటి?
336
00:39:46,968 --> 00:39:49,513
నా లాయరు చెపుతాడు.
337
00:39:50,472 --> 00:39:53,266
- అతను దారిలో ఉన్నాడు.
- కానీ నీకు లాయర్ ఎందుకు?
338
00:39:54,726 --> 00:39:57,187
మనం ఇక్కడే మాట్లాడుకోవచ్చు. నువ్వూ నేను.
339
00:39:58,438 --> 00:40:03,151
పోలీసులు అబద్ధమాడవచ్చు.
సుప్రీం కోర్టు చెప్పింది.
340
00:40:03,151 --> 00:40:04,611
నేను ఏమనుకుంటానో తెలుసా?
341
00:40:06,071 --> 00:40:10,158
నువ్వే అబద్ధాలకోరువి.
మేడలీన్ ఎక్కడుందో నీకు తెలియదు.
342
00:40:10,367 --> 00:40:12,494
నువ్వు ఇక్కడికి వచ్చి కాకమ్మకథలు
343
00:40:12,494 --> 00:40:15,580
చెపుతున్నావు, మాకు
థాయ్ టౌన్ రేపుల గురించి తెలుసని.
344
00:40:24,673 --> 00:40:27,634
నీ వేలి ముద్ర మాస్క్ మీదుంది.
దానినిండా డీఎన్ఏనే.
345
00:40:35,767 --> 00:40:39,521
ఇన్స్పెక్టర్ పని చేస్తూ
బాధితులను అనుసరిస్తుంటావు.
346
00:40:40,605 --> 00:40:44,484
రేప్ల గురించి అరెస్టు చేయాలంటే చేసుకో.
347
00:40:46,444 --> 00:40:47,821
కానీ నీకు ఆమె దొరకదు.
348
00:40:48,321 --> 00:40:49,239
ఆమె బతికుందా?
349
00:40:50,157 --> 00:40:52,784
- ప్రస్తుతానికి.
- అంటే ఏంటర్థం?
350
00:40:54,828 --> 00:40:59,291
నా లాయరుతో మాట్లాడకుండా
ఒక్క ముక్క కూడా చెప్పనని.
351
00:41:08,592 --> 00:41:10,969
హారీ, నువ్వేం చేస్తున్నావు ఇక్కడ?
352
00:41:10,969 --> 00:41:12,304
ఆమె ఆచూకీ వాడికి తెలుసు.
353
00:41:12,304 --> 00:41:13,889
వాడో కాదో కూడా తెలియదు.
354
00:41:13,889 --> 00:41:16,474
- వాడే అది.
- ఆర్హెచ్డీని కూపీ లాగనివ్వు.
355
00:41:16,474 --> 00:41:18,101
- ఈ సోదంతా ఆపు.
- హారీ.
356
00:41:18,101 --> 00:41:20,729
- నాతో ఆటలాడకు.
- నువ్వు ఇక్కడకు రాకూడదు!
357
00:41:20,729 --> 00:41:23,940
నీకు తెలుసు! నాకు తెలుసు! ఇంటికి పో, హారీ!
358
00:41:26,693 --> 00:41:28,278
వాడేమన్నాడు?
359
00:41:28,278 --> 00:41:29,988
- ఆమె ఆచూకీ తెలుసన్నాడు.
- ఎక్కడ?
360
00:41:29,988 --> 00:41:32,157
లాయర్ను పెట్టుకొని మాటలు ఆపేసాడు.
361
00:41:32,365 --> 00:41:36,995
- జీసెస్, ఆమె బతికే ఉందని చెప్పు.
- అతననటం. "ప్రస్తుతానికి" అని.
362
00:42:22,332 --> 00:42:23,250
హలో?
363
00:42:25,919 --> 00:42:26,836
హలో?
364
00:42:30,006 --> 00:42:31,216
ఎవరన్నా ఉన్నారా?
365
00:42:37,889 --> 00:42:38,807
హలో?
366
00:42:40,392 --> 00:42:41,935
హలో, ఎవరికన్నా వినపడుతుందా?
367
00:42:45,814 --> 00:42:48,608
హలో? కాపాడండి!
368
00:42:50,568 --> 00:42:53,029
కాపాడండి! నేను ఇక్కడున్నాను!
ఎవరన్నా ఉన్నారా?
369
00:42:57,993 --> 00:42:59,202
కాపాడండి!
370
00:43:00,704 --> 00:43:02,872
కాపాడండి! నేను ఇక్కడున్నాను! హెల్ప్!
371
00:43:04,541 --> 00:43:10,630
రక్షించండి! రక్షించండి!
372
00:43:10,630 --> 00:43:12,340
రక్షించండి!
373
00:43:12,340 --> 00:43:13,925
ఎవరన్నా ఉన్నారా?
374
00:43:18,221 --> 00:43:19,222
నన్ను కాపాడండి!
375
00:43:36,531 --> 00:43:38,408
వచ్చేసారి బోష్: లెగసీలో...
376
00:43:38,408 --> 00:43:40,660
300 మైళ్ల వ్యాసార్ధంలో
ఎక్కడైనా ఉండవచ్చు.
377
00:43:40,660 --> 00:43:42,537
గంట గడియారం తెలుసా?
378
00:43:42,746 --> 00:43:43,830
దానిని తిప్పామంటే,
379
00:43:43,830 --> 00:43:47,167
ఇసుక మెల్లిగా కింది సగానికి
జారుతుంటుంది.
380
00:43:47,292 --> 00:43:50,086
ప్లీజ్, ఎవరైనా కాపాడండి!
381
00:43:50,086 --> 00:43:51,713
సమయం లేదు.
382
00:43:51,713 --> 00:43:55,175
నన్ను ఏం చేయమంటారో చెప్పండి?
383
00:43:55,300 --> 00:43:56,968
ఈ వీడియో ఎక్కడినుండి వచ్చింది?
384
00:43:56,968 --> 00:43:58,720
డాక్వీలర్ విడుదల చేసుంటాడు.
385
00:43:58,720 --> 00:44:01,097
- ఆమె బోర్లా తిరిగింది.
- ఏడుస్తున్నట్టుంది.
386
00:44:02,432 --> 00:44:05,310
- నీకు రుణపడ్డాను!
- హే, నీతో వస్తున్నాను.
387
00:45:29,144 --> 00:45:31,146
సబ్టైటిల్ అనువాద కర్త BM
388
00:45:31,146 --> 00:45:33,231
{\an8}క్రియేటివ్ సూపర్వైజర్
రాజేశ్వరరావు వలవల