1 00:00:06,006 --> 00:00:08,175 Previously on Bosch: Legacy. 2 00:00:12,096 --> 00:00:14,056 Harry, are you all right? 3 00:00:14,056 --> 00:00:15,808 I let you sit in as a courtesy, 4 00:00:15,808 --> 00:00:17,101 but you can't be involved in this. 5 00:00:17,101 --> 00:00:19,520 - Don't cut me out of this. - I'll do what I can. 6 00:00:19,520 --> 00:00:21,105 I need you right now. It's an emergency. 7 00:00:21,105 --> 00:00:22,732 My daughter has been abducted. 8 00:00:22,732 --> 00:00:24,024 What do you mean she's been taken? 9 00:00:24,024 --> 00:00:26,068 The case she was involved with, a serial rapist. 10 00:00:26,068 --> 00:00:28,529 Cops are calling him The Screen Cutter. I think he has her. 11 00:00:28,529 --> 00:00:30,030 There had been sightings of a man running 12 00:00:30,030 --> 00:00:32,032 from the scene wearing a luchador mask. 13 00:00:32,032 --> 00:00:34,076 Jerry, I have a witness who saw a guy outside 14 00:00:34,076 --> 00:00:35,870 Maddie's apartment building the night before. 15 00:00:35,870 --> 00:00:37,872 It's Honey Chandler. She was visiting Maddie. 16 00:00:37,872 --> 00:00:40,332 You need to set her up with a composite artist as soon as possible. 17 00:00:40,332 --> 00:00:42,418 - That's the guy. - Are you sure? 18 00:00:42,418 --> 00:00:45,504 Yeah, it's him. That's the man I saw outside Maddie's apartment. 19 00:00:45,504 --> 00:00:47,047 His name is Kurt Dockweiler. 20 00:00:47,047 --> 00:00:48,507 He's a city inspector. 21 00:00:48,507 --> 00:00:50,426 Picked his victims from the neighborhoods he worked in. 22 00:00:50,426 --> 00:00:51,635 Can I help you? 23 00:00:52,428 --> 00:00:53,721 - I believe you can. - Harry, 24 00:00:53,721 --> 00:00:54,805 you're not gonna believe this. 25 00:00:54,805 --> 00:00:57,641 - Dockweiler just turned himself in. - What did he say? 26 00:00:57,641 --> 00:00:59,477 - He claims he knows where she is. - Jesus. 27 00:00:59,477 --> 00:01:00,644 Tell me she's still alive. 28 00:01:04,815 --> 00:01:05,858 Hello? 29 00:01:21,832 --> 00:01:24,168 Help! 30 00:01:24,168 --> 00:01:25,836 Somebody help me! 31 00:01:29,507 --> 00:01:31,383 I'm in here! 32 00:02:11,674 --> 00:02:13,342 ♪ Oh, my, my ♪ 33 00:02:13,342 --> 00:02:15,135 ♪ Times are changing ♪ 34 00:02:15,845 --> 00:02:17,888 ♪ There's a fire of a new day coming 'round ♪ 35 00:02:17,888 --> 00:02:20,099 ♪ It's a feeling like a cool rain coming down ♪ 36 00:02:20,099 --> 00:02:24,436 ♪ It's a rhythm of a new song singing ♪ 37 00:02:24,436 --> 00:02:26,063 ♪ Oh, my, my ♪ 38 00:02:26,063 --> 00:02:28,148 ♪ Times are changing ♪ 39 00:02:29,149 --> 00:02:30,818 ♪ Oh, my, my ♪ 40 00:02:30,818 --> 00:02:32,945 ♪ Times are changing ♪ 41 00:02:33,696 --> 00:02:38,325 ♪ All my life I've been waiting for this moment ♪ 42 00:02:38,325 --> 00:02:39,785 ♪ Oh, my, my ♪ 43 00:02:40,661 --> 00:02:42,037 ♪ Oh, my, my ♪ 44 00:02:42,037 --> 00:02:44,248 ♪ Times are changing ♪ 45 00:03:06,228 --> 00:03:07,855 ♪ Oh, my, my ♪ 46 00:03:07,855 --> 00:03:09,440 ♪ Times are changing ♪ 47 00:03:18,741 --> 00:03:21,201 Then if that's all you're gonna give me, 48 00:03:21,201 --> 00:03:23,495 I'll see what I can do with it. 49 00:03:33,589 --> 00:03:35,299 How did you get so lucky? 50 00:03:35,299 --> 00:03:36,550 Sorry? 51 00:03:36,550 --> 00:03:38,177 Representing that piece of shit. 52 00:03:39,678 --> 00:03:42,139 Mr. Dockweiler is my client. 53 00:03:42,723 --> 00:03:43,849 No need for name-calling. 54 00:03:44,558 --> 00:03:46,727 Serial rapist, now a kidnapper. Spare me. 55 00:03:47,561 --> 00:03:49,063 James Rafferty. 56 00:03:49,063 --> 00:03:50,147 And you are...? 57 00:03:50,731 --> 00:03:54,026 Emmett Archer, district attorney for the city and county of Los Angeles. 58 00:03:54,026 --> 00:03:56,570 Oh. Sorry. I'm not from around here. 59 00:03:57,154 --> 00:03:59,198 Advise your client to tell us where Officer Bosch is. 60 00:03:59,198 --> 00:04:01,325 It's his best chance to avoid dying in prison. 61 00:04:01,325 --> 00:04:03,035 Mr. Dockweiler 62 00:04:03,035 --> 00:04:06,956 is willing to give you her whereabouts... 63 00:04:06,956 --> 00:04:08,749 That would be a smart move. 64 00:04:08,749 --> 00:04:12,711 ...in exchange for full immunity from prosecution. 65 00:04:13,879 --> 00:04:16,340 You gotta be kidding me. You got some balls. 66 00:04:16,340 --> 00:04:20,135 Her freedom for my freedom is how he put it. 67 00:04:20,135 --> 00:04:21,804 Well, that's never gonna happen. 68 00:04:21,804 --> 00:04:24,139 Every scumbag in LA would be looking to snatch someone off the streets 69 00:04:24,139 --> 00:04:25,766 to use as a "get out of jail" free card. 70 00:04:25,766 --> 00:04:28,644 I'm just conveying my client's offer. 71 00:04:32,356 --> 00:04:35,067 Charges for the four rapes, twenty-five to life each. 72 00:04:35,067 --> 00:04:36,986 Aggravated kidnapping, seven to life. 73 00:04:36,986 --> 00:04:40,614 You stack them all together, he's looking at over a century behind bars. 74 00:04:40,614 --> 00:04:42,574 So here's our offer. 75 00:04:42,574 --> 00:04:44,326 He gives us Officer Bosch unharmed 76 00:04:44,326 --> 00:04:46,036 and we'll take life off the table. 77 00:04:46,036 --> 00:04:47,162 Give him a chance at parole. 78 00:04:47,162 --> 00:04:49,540 If you can agree not to charge him with the rapes... 79 00:04:49,540 --> 00:04:51,417 - I can't do that. They'd crucify me. - ...I can get him 80 00:04:51,417 --> 00:04:53,919 to plea to the kidnapping 81 00:04:53,919 --> 00:04:55,421 with a determinate sentence. 82 00:04:55,421 --> 00:04:57,965 He just-- he doesn't wanna die in prison. 83 00:04:57,965 --> 00:05:00,175 First things first. We need proof of life. 84 00:05:00,175 --> 00:05:01,135 I'll talk to him. 85 00:05:01,885 --> 00:05:03,262 I'll discuss with my staff. 86 00:05:03,762 --> 00:05:06,849 Don't take long. He says she doesn't have much time. 87 00:05:06,849 --> 00:05:09,476 What the fuck does that mean? If she dies, he loses his leverage. 88 00:05:09,476 --> 00:05:11,895 Neither of us want that to happen. 89 00:05:15,774 --> 00:05:18,235 So while they negotiate with this psychotic fuck, 90 00:05:18,235 --> 00:05:20,112 time is running out on my daughter's life. 91 00:05:20,112 --> 00:05:22,072 I swear, Jerry, if he's done anything to her... 92 00:05:22,072 --> 00:05:23,991 - Don't go there, man. - I'm already there, partner. 93 00:05:23,991 --> 00:05:25,659 I'm already fucking there. 94 00:05:26,952 --> 00:05:28,787 You have no idea what I'm feeling right now. 95 00:05:28,787 --> 00:05:31,749 We'll get her back. Harry, she's gonna be okay. 96 00:05:32,541 --> 00:05:35,044 She's strong. She's smart. 97 00:05:35,502 --> 00:05:36,879 And he needs her alive and well. 98 00:05:36,879 --> 00:05:38,422 Tell me what I'm supposed to do. 99 00:05:38,422 --> 00:05:41,216 You tell me what the fuck am I supposed to do? 100 00:05:42,342 --> 00:05:44,720 Get me in that room, Jerry. He'll tell me where she is. 101 00:05:44,720 --> 00:05:46,096 You know I can't do that. 102 00:05:46,722 --> 00:05:48,891 Keep good thoughts. Stay positive. 103 00:05:50,851 --> 00:05:51,769 I gotta get back. 104 00:05:51,769 --> 00:05:54,063 Listen, Jerry, when I was at his place, 105 00:05:54,063 --> 00:05:55,773 there was dirt and foxtail in his bathmat. 106 00:05:55,773 --> 00:05:58,525 Make sure the lab test-- there's a reason he's washing his boots. 107 00:05:58,525 --> 00:06:00,736 You got it. I'll be in touch. 108 00:06:07,910 --> 00:06:10,037 Whatever you're doing, drop it. 109 00:06:10,037 --> 00:06:11,330 I need you. 110 00:06:12,081 --> 00:06:14,792 Well, I think I can get him to drop the rape charges 111 00:06:14,792 --> 00:06:16,794 but they're gonna need proof of life. 112 00:06:16,794 --> 00:06:19,963 I'll give the DA proof of life after we have a deal. 113 00:06:19,963 --> 00:06:22,424 - They need it now. - Let me spell it out for you. 114 00:06:24,259 --> 00:06:28,388 The cops got a partial print off the mask and DNA. 115 00:06:29,973 --> 00:06:31,892 It was just a matter of time, 116 00:06:31,892 --> 00:06:33,811 which is why I struck first. 117 00:06:34,478 --> 00:06:36,730 I dictate the terms. 118 00:06:36,730 --> 00:06:38,524 If Archer thinks 119 00:06:38,524 --> 00:06:40,025 the cops will find her 120 00:06:40,025 --> 00:06:42,236 while he hems and haws 121 00:06:42,236 --> 00:06:46,240 and drags his fucking feet, he's making a mistake. 122 00:06:47,241 --> 00:06:49,201 A fatal mistake. 123 00:06:49,201 --> 00:06:51,161 Fatal for him. 124 00:06:51,161 --> 00:06:52,704 Fatal for her. 125 00:06:54,081 --> 00:06:55,749 What does that mean exactly? 126 00:06:55,749 --> 00:06:58,085 It means, Jimbo, my friend, 127 00:06:58,085 --> 00:07:00,045 I'm calling the shots. 128 00:07:00,879 --> 00:07:02,422 So tell them again, 129 00:07:02,422 --> 00:07:06,802 reiterate, time is of the fucking essence. 130 00:08:37,976 --> 00:08:38,977 That him? 131 00:08:43,941 --> 00:08:45,776 James Rafferty, 132 00:08:45,776 --> 00:08:47,986 30 years and 20 pounds ago. 133 00:08:48,654 --> 00:08:51,031 Well, not everyone ages gracefully. 134 00:08:51,031 --> 00:08:53,033 Some of us are just born lucky. 135 00:08:53,033 --> 00:08:54,493 Ain't that the truth? 136 00:09:02,251 --> 00:09:03,669 Dockweiler has come a blank slate so far. 137 00:09:03,669 --> 00:09:05,128 Not even a birth certificate. 138 00:09:05,128 --> 00:09:06,213 Keep digging. 139 00:09:06,213 --> 00:09:08,966 RHD's got his laptop, so I checked the cloud and, bingo, 140 00:09:08,966 --> 00:09:11,343 we backed it up. God bless the cloud. 141 00:09:11,885 --> 00:09:12,886 Don't you need a password? 142 00:09:12,886 --> 00:09:15,806 Brother, these days you don't need a password to get past the Pearly Gates. 143 00:09:15,806 --> 00:09:18,183 I used Caddy Linux to run a dictionary attack 144 00:09:18,183 --> 00:09:19,476 and, lo and behold, I cracked it. 145 00:09:19,476 --> 00:09:21,728 Maps or location searches? 146 00:09:21,728 --> 00:09:23,730 - No. - GPS tag photos? 147 00:09:23,730 --> 00:09:24,815 Looks like he wiped it pretty good. 148 00:09:24,815 --> 00:09:26,942 - Fuck. - But what I did find 149 00:09:26,942 --> 00:09:28,527 in his search history, 150 00:09:28,527 --> 00:09:30,362 searches for sedatives 151 00:09:30,362 --> 00:09:32,656 including Rohypnol and Ketamine. 152 00:09:33,699 --> 00:09:35,075 Must be how he overpowered her. 153 00:09:35,075 --> 00:09:36,576 Specifically he was looking for a dosage 154 00:09:36,576 --> 00:09:38,829 that would knock someone out for four to six hours. 155 00:09:39,371 --> 00:09:43,500 So he can take her by car. That could be anywhere in a 300-mile radius. 156 00:09:46,211 --> 00:09:48,338 - It's a start. - No, it's not. 157 00:09:48,338 --> 00:09:50,924 It's a tease. He's fucking with us. He wanted us to find it. 158 00:09:50,924 --> 00:09:53,218 Otherwise, he would have wiped that search, too. 159 00:09:59,016 --> 00:10:01,351 Holy Toledo. 160 00:10:02,102 --> 00:10:03,103 What? 161 00:10:03,103 --> 00:10:05,314 Invading his cloud account seems to have triggered a video link 162 00:10:05,314 --> 00:10:07,983 that's going out to LAPD and the local media. 163 00:10:07,983 --> 00:10:09,401 It's labeled Madeline Bosch. 164 00:10:21,455 --> 00:10:23,582 Open it. Do it. 165 00:10:34,593 --> 00:10:37,346 The signal has gotta be coming from somewhere. Find it. 166 00:10:39,348 --> 00:10:41,516 Video feed's host is on the dark web. It's untraceable. 167 00:10:41,516 --> 00:10:43,727 - There has to be a way. - Maybe NSA could do it, 168 00:10:43,727 --> 00:10:45,729 but convincing them is gonna take time. 169 00:10:47,898 --> 00:10:49,107 Which we don't have. 170 00:10:59,159 --> 00:11:02,329 We are following a breaking news out of Los Angeles. 171 00:11:02,329 --> 00:11:04,081 Local news stations across the county 172 00:11:04,081 --> 00:11:08,543 have received a live video feed 173 00:11:08,543 --> 00:11:10,504 of the missing LAPD officer, 174 00:11:10,504 --> 00:11:12,047 Madeline Bosch. 175 00:11:12,047 --> 00:11:15,092 The [indistinct] the feed is most likely live 176 00:11:15,092 --> 00:11:16,885 and not recorded footage. 177 00:11:16,885 --> 00:11:19,638 It is reported that LAPD also received 178 00:11:19,638 --> 00:11:23,141 the same [indistinct] new stations. 179 00:11:23,141 --> 00:11:25,727 The message received creates alert. 180 00:11:25,727 --> 00:11:28,063 Madeline Bosch. 181 00:11:28,063 --> 00:11:30,065 Harry Bosch. Leave me a message. 182 00:11:32,025 --> 00:11:35,821 Harry, thinking of you and Maddie, obviously. 183 00:11:36,822 --> 00:11:40,367 Please call me if there is anything in the world I can do. 184 00:11:40,909 --> 00:11:42,202 Anything. 185 00:11:51,461 --> 00:11:52,921 Where the hell did this video come from? 186 00:11:52,921 --> 00:11:54,714 Dockweiler must have released it. 187 00:11:55,257 --> 00:11:57,134 From a holding cell? 188 00:11:57,134 --> 00:11:58,969 I don't know how but I can guess why. 189 00:11:58,969 --> 00:12:01,721 He's ratcheting up the pressure on the DA to make a deal. 190 00:12:01,721 --> 00:12:04,099 {\an8}We don't even know that this is live. 191 00:12:04,099 --> 00:12:06,601 {\an8}For all we know, she's dead. This guy is playing us. 192 00:12:06,601 --> 00:12:08,770 She's alive until we know otherwise. 193 00:12:09,771 --> 00:12:11,356 You better hope so. 194 00:12:18,447 --> 00:12:21,199 Harry Bosch. Leave me a message. 195 00:12:21,783 --> 00:12:23,785 Harry, call me. 196 00:12:24,411 --> 00:12:26,913 {\an8}I got the lab results from Dockweiler's bathroom. 197 00:12:42,929 --> 00:12:44,014 Hollywood station. 198 00:12:44,014 --> 00:12:46,057 This is RHD Detective Baston. 199 00:12:46,057 --> 00:12:47,142 Who's this? 200 00:12:47,142 --> 00:12:49,186 - Officer Onaki. - Okay, Onaki, 201 00:12:49,186 --> 00:12:51,480 listen, I need you to take Kurt Dockweiler 202 00:12:51,480 --> 00:12:53,648 in the interview room. I need to swab him again. 203 00:12:53,648 --> 00:12:55,400 No problem. I'm gonna tell the watch commander that... 204 00:12:55,400 --> 00:12:56,693 I already spoke to him. 205 00:12:56,693 --> 00:13:00,405 If I have to wait a second, it's going in my report. We clear? 206 00:13:00,405 --> 00:13:01,615 Yes, sir. 207 00:13:50,872 --> 00:13:52,249 Fuck! 208 00:14:28,827 --> 00:14:30,328 You're wasting your time. 209 00:14:30,996 --> 00:14:33,748 I said I'm not talking to you until I speak to my lawyer. 210 00:14:33,748 --> 00:14:35,375 Ow! 211 00:14:38,003 --> 00:14:39,337 Where is she? 212 00:14:41,673 --> 00:14:43,300 Harry Bosch. 213 00:14:43,300 --> 00:14:45,427 I walked you through my house. 214 00:14:45,427 --> 00:14:48,138 How you made entry, clear the rooms 215 00:14:48,722 --> 00:14:50,640 like you were still a detective. 216 00:14:50,640 --> 00:14:53,935 But you had no idea that I was right behind you. 217 00:14:55,395 --> 00:14:57,606 - I figured you now, shitbrain. - Ow! 218 00:14:58,815 --> 00:15:01,276 I'm the only person who knows where she is. 219 00:15:01,276 --> 00:15:03,236 If you kill me, you'll never find her. 220 00:15:04,654 --> 00:15:05,989 Help! Help! 221 00:15:05,989 --> 00:15:08,033 This guy is fucking crazy! 222 00:15:08,033 --> 00:15:09,784 You listen to me, motherfucker. 223 00:15:10,285 --> 00:15:13,622 You have two eyes and two chances to tell me the truth. 224 00:15:14,372 --> 00:15:15,790 Now where is my daughter? 225 00:15:15,790 --> 00:15:17,417 Fuck you. 226 00:15:17,417 --> 00:15:19,794 - Fuck you! Fuck you! - Harry! 227 00:15:19,794 --> 00:15:21,129 Let him go. 228 00:15:22,047 --> 00:15:23,173 - Harry. - Don't! 229 00:15:23,173 --> 00:15:26,885 Harry, you can't help us find her from a jail cell. 230 00:15:26,885 --> 00:15:28,637 Harry, you don't wanna do this. 231 00:15:29,846 --> 00:15:31,181 But I do. 232 00:15:32,766 --> 00:15:35,935 Harry, think about her. 233 00:15:50,116 --> 00:15:52,786 I want my lawyer. Give me my lawyer! 234 00:15:52,786 --> 00:15:54,287 He attacked me! 235 00:15:54,287 --> 00:15:55,372 Give me my lawyer now! 236 00:15:55,372 --> 00:15:56,456 You gotta get out of here right now. 237 00:15:56,456 --> 00:15:57,540 Something he said in there, 238 00:15:57,540 --> 00:15:59,167 that fucker knows how cops clear rooms. 239 00:15:59,167 --> 00:16:01,169 Find out if he has any affiliations with law enforcement. 240 00:16:01,169 --> 00:16:02,462 Will do. Come on. 241 00:16:03,546 --> 00:16:05,215 I got your message. Lab reports. 242 00:16:05,215 --> 00:16:07,676 High levels of sodium chloride, salt, 243 00:16:08,134 --> 00:16:10,387 along with calcite and gypsum and borax. 244 00:16:11,429 --> 00:16:12,681 The desert. 245 00:16:12,681 --> 00:16:13,848 He took her to the desert. 246 00:16:13,848 --> 00:16:15,308 You gotta go. 247 00:16:19,562 --> 00:16:20,897 You hear that right? 248 00:16:21,398 --> 00:16:23,149 Come on. He's getting away. 249 00:16:26,986 --> 00:16:29,030 Harry Bosch just tried to kill me. 250 00:16:30,865 --> 00:16:31,783 Harry was here? 251 00:16:31,783 --> 00:16:33,076 He assaulted me. 252 00:16:33,076 --> 00:16:34,786 He tried to poke out my eyes. 253 00:16:34,786 --> 00:16:36,788 Never happened. He must be off his meds. 254 00:16:36,788 --> 00:16:38,873 Roger. I'll lock him back up. 255 00:16:40,583 --> 00:16:43,253 What are you doing in here anyway? Who put you in here? 256 00:16:43,253 --> 00:16:44,713 - A cop. - Bosch? 257 00:16:44,713 --> 00:16:46,715 No. Not Bosch. 258 00:16:46,715 --> 00:16:49,217 - Bosch tried to kill me. - All right. That's it. Come on. 259 00:16:49,217 --> 00:16:51,803 You're going right back where you belong. Come on. 260 00:16:51,803 --> 00:16:53,346 - What'd you find on his lawyer? - Not much. 261 00:16:53,346 --> 00:16:54,931 No complaints with the Bar. 262 00:16:54,931 --> 00:16:57,392 Retired a few years ago. Got a family business. 263 00:16:57,392 --> 00:16:58,810 This is Honey's world. 264 00:16:58,810 --> 00:17:00,937 Send her what you got. I'll call her from my car. 265 00:17:00,937 --> 00:17:03,148 - Copy that. - Meet me at my office. 266 00:17:31,301 --> 00:17:33,303 {\an8}...Dr. Clarence Donovich to help explain 267 00:17:33,303 --> 00:17:36,389 why a live feed of a kidnap victim has been made public. 268 00:17:37,223 --> 00:17:38,641 Why aren't we out canvassing? 269 00:17:38,641 --> 00:17:40,268 Running down known associates of this creep? 270 00:17:40,268 --> 00:17:42,270 RHD's got point. It's bullshit. 271 00:17:42,270 --> 00:17:43,438 We can't just sit here. 272 00:17:43,438 --> 00:17:44,814 What can we do? We're on the clock. 273 00:17:46,316 --> 00:17:48,526 I'm not. Fuck this. 274 00:17:55,575 --> 00:17:59,913 {\an8}Can anybody hear me? I'm down here! 275 00:17:59,913 --> 00:18:01,539 Please, anyone! 276 00:18:03,666 --> 00:18:04,793 Help! 277 00:18:07,712 --> 00:18:09,339 Please. 278 00:18:11,925 --> 00:18:13,092 Please. 279 00:19:11,693 --> 00:19:13,778 You're a fucking little bitch, huh? 280 00:19:56,821 --> 00:19:57,906 I'm looking for Harry Bosch. 281 00:19:58,489 --> 00:20:00,074 He's not here. Can I help you with something? 282 00:20:00,074 --> 00:20:01,659 Reina Vasquez. 283 00:20:01,659 --> 00:20:03,036 Maddie's training officer. 284 00:20:03,036 --> 00:20:05,163 Oh, Mo Bassi. I work with Harry. 285 00:20:05,163 --> 00:20:07,332 I talked to him earlier about The Screen Cutter. 286 00:20:08,082 --> 00:20:09,042 I wanna help. 287 00:20:09,918 --> 00:20:11,502 We could use another set of eyes, 288 00:20:11,502 --> 00:20:13,963 scouring social media for possible witnesses. 289 00:20:13,963 --> 00:20:16,466 - Any hits? - Not so far. 290 00:20:28,686 --> 00:20:30,063 She turned over. 291 00:20:30,063 --> 00:20:32,065 Yeah. About 20 minutes ago. 292 00:20:32,815 --> 00:20:34,025 Looks like she's crying. 293 00:20:38,613 --> 00:20:39,822 No. 294 00:20:39,822 --> 00:20:41,282 She's not crying. 295 00:20:42,825 --> 00:20:44,035 She's working. 296 00:20:47,538 --> 00:20:48,748 You get the file from Mo? 297 00:20:48,748 --> 00:20:50,500 On Dockweiler's lawyer? Yes. 298 00:20:50,500 --> 00:20:54,379 He's not a criminal attorney. He does child welfare cases. 299 00:20:54,379 --> 00:20:56,005 At least, he did. 300 00:20:56,005 --> 00:20:57,882 He hasn't practiced in a decade. 301 00:20:57,882 --> 00:21:01,469 Why would Dockweiler choose a guy like that to negotiate a complex criminal plea? 302 00:21:01,469 --> 00:21:02,679 It makes no sense. 303 00:21:02,679 --> 00:21:05,473 He's not even from LA. Kern County. 304 00:21:05,473 --> 00:21:07,850 Maybe he's a friend of the family working pro bono. 305 00:21:07,850 --> 00:21:10,395 We need to figure out what his connection to Dockweiler is. 306 00:21:10,395 --> 00:21:11,646 Of course. 307 00:21:11,646 --> 00:21:14,148 Crate and Barrel have a beat on him. I'll text you their number. 308 00:21:14,148 --> 00:21:15,233 I'll follow up. 309 00:21:15,233 --> 00:21:16,901 - And Harry... - Yeah? 310 00:21:17,819 --> 00:21:18,903 ...keep the faith. 311 00:21:18,903 --> 00:21:20,697 She's a survivor. 312 00:21:22,198 --> 00:21:24,367 Yeah, that's what everybody keeps telling me. 313 00:22:17,336 --> 00:22:18,421 What are you doing here? 314 00:22:18,421 --> 00:22:19,922 Did something happen? 315 00:22:19,922 --> 00:22:22,592 There's no news. I just came to help. 316 00:22:22,592 --> 00:22:24,594 She found something on the feed. 317 00:22:27,930 --> 00:22:31,100 Maddie turned away from the camera. Did it for about an hour. 318 00:22:31,100 --> 00:22:33,019 Looked to me like she was doing something. 319 00:22:33,019 --> 00:22:35,271 And that's when we saw it. 320 00:22:35,855 --> 00:22:38,733 She scratched something in the wood right beside her head. 321 00:22:39,400 --> 00:22:41,152 EDW. 322 00:22:41,152 --> 00:22:43,196 What do you think she was trying to write? 323 00:22:45,615 --> 00:22:47,033 It's her location. 324 00:22:47,033 --> 00:22:50,328 EDW is the airport code for Edwards Air Force Base 325 00:22:50,328 --> 00:22:53,498 out towards Joshua Tree and Twentynine Palms. 326 00:22:53,498 --> 00:22:56,334 She must have heard something or seen something. Maybe... 327 00:22:57,752 --> 00:22:59,003 ...a fighter jet. 328 00:22:59,003 --> 00:23:00,588 Can you get the flight paths of the training missions 329 00:23:00,588 --> 00:23:01,547 out of Edwards yesterday? 330 00:23:01,547 --> 00:23:03,508 Ooh. That stuff is classified. 331 00:23:03,508 --> 00:23:04,675 Since when has that slowed you down? 332 00:23:05,676 --> 00:23:07,470 - I may have a way around. - Use it. 333 00:23:08,096 --> 00:23:09,097 What about my other problem? 334 00:23:11,015 --> 00:23:12,058 This should work. 335 00:23:12,767 --> 00:23:14,143 Get that flight data. 336 00:25:11,636 --> 00:25:12,637 No. 337 00:25:13,471 --> 00:25:15,014 No. No. 338 00:25:15,890 --> 00:25:16,891 No. 339 00:25:19,810 --> 00:25:21,103 No. 340 00:25:21,103 --> 00:25:23,522 No, no, no, no. 341 00:25:39,705 --> 00:25:41,249 James Rafferty? 342 00:25:41,249 --> 00:25:43,000 - Yes. - Honey Chandler. 343 00:25:43,000 --> 00:25:44,502 I'm an attorney. 344 00:25:44,502 --> 00:25:47,213 And I will hold you personally responsible 345 00:25:47,213 --> 00:25:49,674 if anything happens to Madeline Bosch. 346 00:25:52,927 --> 00:25:54,971 I want her home as much as you do. 347 00:25:55,680 --> 00:25:57,807 I can see you're working hard to make that happen. 348 00:26:09,277 --> 00:26:10,945 How do you know Kurt Dockweiler? 349 00:26:11,654 --> 00:26:13,030 He's a client. 350 00:26:13,030 --> 00:26:15,992 From where? Kern County? 351 00:26:15,992 --> 00:26:17,702 Is that where he has Maddie? 352 00:26:20,204 --> 00:26:22,039 I don't know where he has her. 353 00:26:22,039 --> 00:26:25,293 I wish I did. I don't have any idea where she is. 354 00:26:25,293 --> 00:26:28,713 And, and now you're asking me to violate attorney-client privilege? 355 00:26:49,400 --> 00:26:50,651 Ms. Chandler... 356 00:26:51,861 --> 00:26:55,281 - ...I've been more than civil with you. - Okay. You're right. You're right. 357 00:26:55,281 --> 00:26:57,533 You don't have to talk to me, 358 00:26:57,533 --> 00:26:59,368 but don't act like we're on the same side 359 00:26:59,368 --> 00:27:02,830 and you're doing everything you can to bring Maddie Bosch home. 360 00:27:04,623 --> 00:27:06,042 I'll give you two minutes. 361 00:27:28,356 --> 00:27:32,068 I've been Mr. Dockweiler's attorney for many years, 362 00:27:32,068 --> 00:27:34,028 long before these allegations. 363 00:27:34,028 --> 00:27:35,571 Since he was a minor. 364 00:27:35,571 --> 00:27:37,782 They're hardly allegations. He's confessed. 365 00:27:42,745 --> 00:27:46,123 Ms. Chandler, I've heard you out. 366 00:27:46,123 --> 00:27:48,250 I told you all I can. 367 00:27:48,250 --> 00:27:50,169 Now I have to go. 368 00:28:13,109 --> 00:28:14,652 I've hold Rafferty as long as I could. 369 00:28:14,652 --> 00:28:16,278 He's on his way up. 370 00:29:04,243 --> 00:29:05,494 Mo, I've got Chandler here. 371 00:29:05,494 --> 00:29:07,621 - I think I know where Maddie is. - What did you find? 372 00:29:07,621 --> 00:29:09,415 Sealed court records. Dockweiler was adopted. 373 00:29:10,166 --> 00:29:11,375 His birth name was Adam White. 374 00:29:11,375 --> 00:29:14,003 His birth mother raised him in a religious cult in the desert, 375 00:29:14,003 --> 00:29:15,463 The Order of Tranquility. 376 00:29:15,463 --> 00:29:19,049 There were allegations of sexual abuse of minors and he went in the system. 377 00:29:19,049 --> 00:29:21,927 And became Kurt Dockweiler, rapist and kidnapper? 378 00:29:21,927 --> 00:29:23,554 Yeah. Don't feel sorry for him. 379 00:29:23,554 --> 00:29:24,847 Oh, trust me, I don't. 380 00:29:24,847 --> 00:29:27,892 If I had my way, they'd string him up by his fucking balls. 381 00:29:28,434 --> 00:29:29,435 So where is she, Harry? 382 00:29:29,435 --> 00:29:31,312 Well, the cult operated in the Mojave Desert, 383 00:29:31,312 --> 00:29:35,107 a place called Zzyzx, Z-Z-Y-Z-X. 384 00:29:35,107 --> 00:29:37,610 There was a map in the file. I'm forwarding it to you, Mo. 385 00:29:38,277 --> 00:29:39,528 Okay. 386 00:29:39,528 --> 00:29:42,239 I got the flight path data from Edwards after he took her. 387 00:29:48,287 --> 00:29:50,206 It lines up, Harry. Straight over Zzyzx. 388 00:29:50,206 --> 00:29:51,332 Three square miles of desert. 389 00:29:51,332 --> 00:29:52,875 She could be anywhere. 390 00:29:52,875 --> 00:29:55,920 A VPN feed will need a power source and a place to send a signal. 391 00:29:55,920 --> 00:29:57,421 Both will be nearby. 392 00:29:58,380 --> 00:29:59,715 It's a five-hour drive, 393 00:29:59,715 --> 00:30:01,884 if she even has five hours. 394 00:30:03,844 --> 00:30:05,179 Leave that to me. 395 00:30:10,809 --> 00:30:11,810 I owe you. 396 00:30:12,478 --> 00:30:13,646 Hey, I'm going with you. 397 00:30:14,688 --> 00:30:18,108 You said it yourself, there's three square miles of desert out there. 398 00:30:18,108 --> 00:30:19,527 You can't do it alone. 399 00:31:30,222 --> 00:31:31,348 Help. 400 00:31:31,932 --> 00:31:34,685 Somebody help me. I'm down here. 401 00:31:35,477 --> 00:31:38,981 If you see anything in a three-mile radius, radio me. 402 00:31:48,991 --> 00:31:50,451 Divide and conquer. 403 00:31:50,451 --> 00:31:51,785 You go down this way. 404 00:31:51,785 --> 00:31:54,038 I'm gonna check these structures down here. 405 00:31:54,038 --> 00:31:55,205 Okay. 406 00:32:19,688 --> 00:32:20,814 Maddie? 407 00:32:22,274 --> 00:32:23,776 Maddie? 408 00:32:37,831 --> 00:32:38,832 Maddie? 409 00:32:44,463 --> 00:32:45,464 Maddie? 410 00:32:47,049 --> 00:32:48,384 Maddie? 411 00:33:11,240 --> 00:33:12,616 So what are you, good cop? 412 00:33:13,534 --> 00:33:15,160 I'm not here to work you. 413 00:33:16,286 --> 00:33:17,579 I mean, what's the point? 414 00:33:18,330 --> 00:33:20,624 It's only a matter of time before the DA realizes 415 00:33:20,624 --> 00:33:22,418 he's gotta give you what you want. 416 00:33:30,175 --> 00:33:33,178 Most people who end up in here aren't exactly criminal masterminds. 417 00:33:33,178 --> 00:33:34,763 You know what I'm saying? 418 00:33:34,763 --> 00:33:36,432 So what, are we friends now? 419 00:33:37,641 --> 00:33:40,144 I hope they lock you up and throw away the key. 420 00:33:41,645 --> 00:33:43,230 But game respects game. 421 00:33:44,064 --> 00:33:46,108 You've been two steps ahead of us all along. 422 00:33:47,025 --> 00:33:48,652 You really backed us into a corner. 423 00:33:52,156 --> 00:33:53,323 Maddie? 424 00:34:06,128 --> 00:34:07,379 - Harry! - Yeah? 425 00:34:07,379 --> 00:34:08,881 Come here. Come here. 426 00:34:09,757 --> 00:34:10,716 Check this out. 427 00:34:22,519 --> 00:34:24,938 Listen, I'm willing to go to prison, 428 00:34:25,564 --> 00:34:27,691 just not as a sex offender. 429 00:34:27,691 --> 00:34:30,194 For straight-up kidnapping, you'd get eight years max. 430 00:34:30,778 --> 00:34:32,112 That's how I see it. 431 00:34:32,112 --> 00:34:34,364 Of course, if she dies, 432 00:34:35,532 --> 00:34:37,451 all that leverage goes out the window. 433 00:34:38,410 --> 00:34:40,537 If that's happens, it's on you. 434 00:34:41,538 --> 00:34:45,083 I made sure she has enough air and water, 435 00:34:46,418 --> 00:34:48,045 if you find her in time. 436 00:34:48,754 --> 00:34:49,755 Smart. 437 00:35:05,604 --> 00:35:06,647 Clear. 438 00:35:09,775 --> 00:35:11,485 This must be where the signal is coming from. 439 00:35:11,485 --> 00:35:12,820 Can you get in? 440 00:35:14,029 --> 00:35:15,239 It's locked. 441 00:35:26,583 --> 00:35:27,918 Where is she? 442 00:35:34,967 --> 00:35:36,677 I wanna give you a hint. 443 00:35:37,636 --> 00:35:39,388 You know what an hourglass is? 444 00:35:40,472 --> 00:35:42,933 You turn them over and start the clock 445 00:35:43,517 --> 00:35:47,229 and the sand slowly trickles down to the bottom half? 446 00:35:48,856 --> 00:35:52,985 That's what they mean by time is running out. 447 00:35:59,867 --> 00:36:01,159 This might be the DA. 448 00:36:12,629 --> 00:36:15,549 - Jerry? - Harry, this guy is bedbug crazy. 449 00:36:15,549 --> 00:36:17,593 - I think he's got Maddie underground. - Why? 450 00:36:17,593 --> 00:36:19,219 He said he made sure she has enough air 451 00:36:19,219 --> 00:36:21,972 and then he started talking about sand in an hourglass. 452 00:36:21,972 --> 00:36:22,890 Sand? 453 00:36:22,890 --> 00:36:24,683 I tracked her to Zzyzx. 454 00:36:28,478 --> 00:36:29,938 Maybe he buried her here. 455 00:38:23,343 --> 00:38:24,428 Hello? 456 00:38:24,428 --> 00:38:25,762 Hello. Can you hear me? 457 00:38:25,762 --> 00:38:27,973 Yeah, we think we have her. Come back. 458 00:38:37,691 --> 00:38:38,692 Maddie? 459 00:38:43,113 --> 00:38:44,364 Maddie? 460 00:38:45,699 --> 00:38:46,825 Maddie? 461 00:38:48,744 --> 00:38:49,953 Maddie? 462 00:38:51,204 --> 00:38:52,330 Maddie? 463 00:38:54,750 --> 00:38:57,753 I'm here. Can you hear me? 464 00:38:57,753 --> 00:38:59,296 Maddie? 465 00:39:08,013 --> 00:39:09,139 Maddie? 466 00:39:09,681 --> 00:39:10,807 Maddie? 467 00:39:57,062 --> 00:40:01,733 I got you. I got you. I got you. 468 00:40:01,733 --> 00:40:03,068 I got you. 469 00:40:17,040 --> 00:40:18,041 Sorry. 470 00:40:18,959 --> 00:40:19,960 Sorry. 471 00:41:41,458 --> 00:41:42,459 How is she? 472 00:41:42,459 --> 00:41:44,502 She's dehydrated. 473 00:41:47,547 --> 00:41:49,424 They got her on a drip and... 474 00:41:51,384 --> 00:41:53,428 ...she'll, she'll be fine. 475 00:41:54,429 --> 00:41:55,722 Give her time. 476 00:41:59,017 --> 00:42:01,478 You know, everybody counts and nobody counts. 477 00:42:02,395 --> 00:42:03,355 That's your thing. 478 00:42:05,815 --> 00:42:07,442 Family counts a little more. 479 00:42:10,695 --> 00:42:11,738 Thank you. 480 00:42:32,467 --> 00:42:34,261 Found you a nice Airbnb. 481 00:42:34,261 --> 00:42:36,137 Just for a few days. 482 00:42:36,137 --> 00:42:38,765 For as long as you like. No pressure. 483 00:42:39,432 --> 00:42:40,433 You hungry? 484 00:42:41,893 --> 00:42:45,897 Right now I just want a shower, crawl in a bed for a week. 485 00:42:45,897 --> 00:42:47,399 Well, it's all set up for you. 486 00:42:49,192 --> 00:42:50,193 Coltrane. 487 00:42:53,822 --> 00:42:54,948 Hi, buddy. 488 00:42:57,200 --> 00:42:59,244 Someone's excited to see you. 489 00:43:02,998 --> 00:43:04,791 It's good to have you home, Maddie. 490 00:43:05,292 --> 00:43:06,626 Thanks, Sam. 491 00:43:22,642 --> 00:43:24,853 This season on Bosch: Legacy. 492 00:43:24,853 --> 00:43:26,313 David Foster, come with us. 493 00:43:26,313 --> 00:43:28,481 You're under arrest for the murder of Lexi Parks. 494 00:43:28,481 --> 00:43:29,816 Why are you working this case? 495 00:43:29,816 --> 00:43:32,902 Because every time I look at her face, I see your face. 496 00:43:32,902 --> 00:43:34,779 What's up with you? You good? 497 00:43:34,779 --> 00:43:36,281 Sorry. Just distracted. 498 00:43:36,281 --> 00:43:37,699 Does the job feel the same? 499 00:43:39,034 --> 00:43:39,951 FBI is here. 500 00:43:39,951 --> 00:43:41,661 That is quite a coincidence. 501 00:43:41,661 --> 00:43:44,956 Both of you far off the beaten path, in the same place at the same time. 502 00:43:44,956 --> 00:43:46,541 We'd like to know what you were doing there, 503 00:43:46,541 --> 00:43:47,751 you and Bosch. 504 00:43:47,751 --> 00:43:49,127 There's an opening in our unit. 505 00:43:49,127 --> 00:43:51,046 I've been looking for the right person to fill it. 506 00:43:51,046 --> 00:43:51,963 Who is this? 507 00:43:51,963 --> 00:43:53,048 Harry Bosch. 508 00:43:53,048 --> 00:43:55,175 He's the investigator working your case. 509 00:43:55,175 --> 00:43:57,469 You lied to your wife. You lied to your attorney. 510 00:43:57,469 --> 00:43:59,512 Lie to me and I will walk. 511 00:44:01,181 --> 00:44:02,849 On your knees, now! 512 00:44:02,849 --> 00:44:04,142 A crew is a big deal. 513 00:44:04,142 --> 00:44:05,393 Are you sure you're ready? 514 00:44:06,478 --> 00:44:07,729 What's your number? 515 00:44:07,729 --> 00:44:10,190 You're the rock star hacker. Figure it out. 516 00:44:11,399 --> 00:44:12,359 Freeze! 517 00:44:13,109 --> 00:44:14,277 We've got a problem. 518 00:44:14,277 --> 00:44:16,196 The feds have taken over the Wakefield case. 519 00:44:16,196 --> 00:44:17,364 - Him. - You're sure? 520 00:44:17,364 --> 00:44:18,365 A hundred percent. 521 00:44:18,365 --> 00:44:19,783 He said, "Boom," and blew up the place. 522 00:44:19,783 --> 00:44:20,909 Allison Long. 523 00:44:20,909 --> 00:44:23,286 Looks like they partnered up about six years ago. 524 00:44:23,286 --> 00:44:25,747 Do you anticipate any charges being filed? 525 00:44:25,747 --> 00:44:28,416 Someone is trying to destroy my reputation. 526 00:44:28,416 --> 00:44:30,001 You've got a federal target on your back. 527 00:44:30,001 --> 00:44:32,504 I'm worried my own father is about to crash and burn. 528 00:44:34,923 --> 00:44:37,550 You're a disgrace to the badge you used to wear. 529 00:44:37,550 --> 00:44:38,927 I love you, Maddie. 530 00:44:42,555 --> 00:44:44,474 You're not gonna talk to them, are you? 531 00:44:46,101 --> 00:44:47,268 We'll see.