1
00:00:06,006 --> 00:00:08,175
[Harry]
Previously on Bosch: Legacy.
2
00:00:08,175 --> 00:00:10,219
[both grunting]
3
00:00:12,096 --> 00:00:14,056
Harry, are you all right?
4
00:00:14,056 --> 00:00:15,808
[Don] I let you sit in as a courtesy,
5
00:00:15,808 --> 00:00:17,101
but you can't be involved in this.
6
00:00:17,101 --> 00:00:19,520
- Don't cut me out of this.
- I'll do what I can.
7
00:00:19,520 --> 00:00:21,105
[Harry] I need you right now.
It's an emergency.
8
00:00:21,105 --> 00:00:22,732
My daughter has been abducted.
9
00:00:22,732 --> 00:00:24,024
What do you mean she's been taken?
10
00:00:24,024 --> 00:00:26,068
The case she was involved with,
a serial rapist.
11
00:00:26,068 --> 00:00:28,529
Cops are calling him
The Screen Cutter. I think he has her.
12
00:00:28,529 --> 00:00:30,030
[Reina] There had been
sightings of a man running
13
00:00:30,030 --> 00:00:32,032
from the scene wearing a luchador mask.
14
00:00:32,032 --> 00:00:34,076
[Harry] Jerry, I have a witness
who saw a guy outside
15
00:00:34,076 --> 00:00:35,870
Maddie's apartment building
the night before.
16
00:00:35,870 --> 00:00:37,872
It's Honey Chandler.
She was visiting Maddie.
17
00:00:37,872 --> 00:00:40,332
You need to set her up with a composite
artist as soon as possible.
18
00:00:40,332 --> 00:00:42,418
- [Honey] That's the guy.
- [Jerry] Are you sure?
19
00:00:42,418 --> 00:00:45,504
Yeah, it's him. That's the man
I saw outside Maddie's apartment.
20
00:00:45,504 --> 00:00:47,047
His name is Kurt Dockweiler.
21
00:00:47,047 --> 00:00:48,507
[Jerry] He's a city inspector.
22
00:00:48,507 --> 00:00:50,426
Picked his victims
from the neighborhoods he worked in.
23
00:00:50,426 --> 00:00:51,635
Can I help you?
24
00:00:52,428 --> 00:00:53,721
- [Kurt] I believe you can.
- [Jerry] Harry,
25
00:00:53,721 --> 00:00:54,805
you're not gonna believe this.
26
00:00:54,805 --> 00:00:57,641
- Dockweiler just turned himself in.
- [Harry] What did he say?
27
00:00:57,641 --> 00:00:59,477
- He claims he knows where she is.
- [Harry] Jesus.
28
00:00:59,477 --> 00:01:00,644
Tell me she's still alive.
29
00:01:04,815 --> 00:01:05,858
Hello?
30
00:01:21,832 --> 00:01:24,168
Help!
31
00:01:24,168 --> 00:01:25,836
Somebody help me!
32
00:01:26,962 --> 00:01:28,714
- [grunting]
- [banging]
33
00:01:29,507 --> 00:01:31,383
I'm in here! [screaming]
34
00:01:37,181 --> 00:01:39,183
[sobs]
35
00:01:46,607 --> 00:01:48,609
[panting]
36
00:02:00,037 --> 00:02:03,040
[tense music playing]
37
00:02:11,674 --> 00:02:13,342
[singer] ♪ Oh, my, my ♪
38
00:02:13,342 --> 00:02:15,135
♪ Times are changing ♪
39
00:02:15,845 --> 00:02:17,888
♪ There's a fire of a new day
coming 'round ♪
40
00:02:17,888 --> 00:02:20,099
♪ It's a feeling like
a cool rain coming down ♪
41
00:02:20,099 --> 00:02:24,436
♪ It's a rhythm of a new song singing ♪
42
00:02:24,436 --> 00:02:26,063
♪ Oh, my, my ♪
43
00:02:26,063 --> 00:02:28,148
♪ Times are changing ♪
44
00:02:29,149 --> 00:02:30,818
♪ Oh, my, my ♪
45
00:02:30,818 --> 00:02:32,945
♪ Times are changing ♪
46
00:02:33,696 --> 00:02:38,325
♪ All my life I've been waiting
for this moment ♪
47
00:02:38,325 --> 00:02:39,785
♪ Oh, my, my ♪
48
00:02:40,661 --> 00:02:42,037
♪ Oh, my, my ♪
49
00:02:42,037 --> 00:02:44,248
♪ Times are changing ♪
50
00:03:06,228 --> 00:03:07,855
♪ Oh, my, my ♪
51
00:03:07,855 --> 00:03:09,440
♪ Times are changing ♪
52
00:03:18,741 --> 00:03:21,201
[James] Then if that's all
you're gonna give me,
53
00:03:21,201 --> 00:03:23,495
I'll see what I can do with it.
54
00:03:33,589 --> 00:03:35,299
How did you get so lucky?
55
00:03:35,299 --> 00:03:36,550
[James] Sorry?
56
00:03:36,550 --> 00:03:38,177
Representing that piece of shit.
57
00:03:39,678 --> 00:03:42,139
Mr. Dockweiler is my client.
58
00:03:42,723 --> 00:03:43,849
No need for name-calling.
59
00:03:44,558 --> 00:03:46,727
Serial rapist, now a kidnapper. Spare me.
60
00:03:47,561 --> 00:03:49,063
James Rafferty.
61
00:03:49,063 --> 00:03:50,147
And you are...?
62
00:03:50,731 --> 00:03:54,026
Emmett Archer, district attorney
for the city and county of Los Angeles.
63
00:03:54,026 --> 00:03:56,570
Oh. Sorry. I'm not from around here.
64
00:03:57,154 --> 00:03:59,198
Advise your client to tell us
where Officer Bosch is.
65
00:03:59,198 --> 00:04:01,325
It's his best chance
to avoid dying in prison.
66
00:04:01,325 --> 00:04:03,035
Mr. Dockweiler
67
00:04:03,035 --> 00:04:06,956
is willing to give you her whereabouts...
68
00:04:06,956 --> 00:04:08,749
That would be a smart move.
69
00:04:08,749 --> 00:04:12,711
...in exchange for full immunity
from prosecution.
70
00:04:13,879 --> 00:04:16,340
You gotta be kidding me.
You got some balls.
71
00:04:16,340 --> 00:04:20,135
Her freedom for my freedom
is how he put it.
72
00:04:20,135 --> 00:04:21,804
Well, that's never gonna happen.
73
00:04:21,804 --> 00:04:24,139
Every scumbag in LA would be looking
to snatch someone off the streets
74
00:04:24,139 --> 00:04:25,766
to use as a "get out of jail" free card.
75
00:04:25,766 --> 00:04:28,644
I'm just conveying my client's offer.
76
00:04:32,356 --> 00:04:35,067
Charges for the four rapes,
twenty-five to life each.
77
00:04:35,067 --> 00:04:36,986
Aggravated kidnapping, seven to life.
78
00:04:36,986 --> 00:04:40,614
You stack them all together, he's looking
at over a century behind bars.
79
00:04:40,614 --> 00:04:42,574
So here's our offer.
80
00:04:42,574 --> 00:04:44,326
He gives us Officer Bosch unharmed
81
00:04:44,326 --> 00:04:46,036
and we'll take life off the table.
82
00:04:46,036 --> 00:04:47,162
Give him a chance at parole.
83
00:04:47,162 --> 00:04:49,540
If you can agree not to charge him
with the rapes...
84
00:04:49,540 --> 00:04:51,417
- I can't do that. They'd crucify me.
- [James] ...I can get him
85
00:04:51,417 --> 00:04:53,919
to plea to the kidnapping
86
00:04:53,919 --> 00:04:55,421
with a determinate sentence.
87
00:04:55,421 --> 00:04:57,965
He just-- he doesn't wanna die in prison.
88
00:04:57,965 --> 00:05:00,175
First things first. We need proof of life.
89
00:05:00,175 --> 00:05:01,135
I'll talk to him.
90
00:05:01,885 --> 00:05:03,262
I'll discuss with my staff.
91
00:05:03,762 --> 00:05:06,849
Don't take long. He says
she doesn't have much time.
92
00:05:06,849 --> 00:05:09,476
What the fuck does that mean?
If she dies, he loses his leverage.
93
00:05:09,476 --> 00:05:11,895
Neither of us want that to happen.
94
00:05:15,774 --> 00:05:18,235
So while they negotiate
with this psychotic fuck,
95
00:05:18,235 --> 00:05:20,112
time is running out on my daughter's life.
96
00:05:20,112 --> 00:05:22,072
I swear, Jerry,
if he's done anything to her...
97
00:05:22,072 --> 00:05:23,991
- Don't go there, man.
- I'm already there, partner.
98
00:05:23,991 --> 00:05:25,659
I'm already fucking there.
99
00:05:26,952 --> 00:05:28,787
You have no idea
what I'm feeling right now.
100
00:05:28,787 --> 00:05:31,749
We'll get her back.
Harry, she's gonna be okay.
101
00:05:32,541 --> 00:05:35,044
She's strong. She's smart.
102
00:05:35,502 --> 00:05:36,879
And he needs her alive and well.
103
00:05:36,879 --> 00:05:38,422
Tell me what I'm supposed to do.
104
00:05:38,422 --> 00:05:41,216
You tell me what the fuck
am I supposed to do?
105
00:05:42,342 --> 00:05:44,720
Get me in that room, Jerry.
He'll tell me where she is.
106
00:05:44,720 --> 00:05:46,096
You know I can't do that.
107
00:05:46,722 --> 00:05:48,891
Keep good thoughts. Stay positive.
108
00:05:50,851 --> 00:05:51,769
I gotta get back.
109
00:05:51,769 --> 00:05:54,063
Listen, Jerry, when I was at his place,
110
00:05:54,063 --> 00:05:55,773
there was dirt and foxtail in his bathmat.
111
00:05:55,773 --> 00:05:58,525
Make sure the lab test--
there's a reason he's washing his boots.
112
00:05:58,525 --> 00:06:00,736
You got it. I'll be in touch.
113
00:06:07,910 --> 00:06:10,037
Whatever you're doing, drop it.
114
00:06:10,037 --> 00:06:11,330
I need you.
115
00:06:12,081 --> 00:06:14,792
[James] Well, I think I can get him
to drop the rape charges
116
00:06:14,792 --> 00:06:16,794
but they're gonna need proof of life.
117
00:06:16,794 --> 00:06:19,963
I'll give the DA proof of life
after we have a deal.
118
00:06:19,963 --> 00:06:22,424
- They need it now.
- Let me spell it out for you.
119
00:06:24,259 --> 00:06:28,388
The cops got a partial print
off the mask and DNA.
120
00:06:29,973 --> 00:06:31,892
It was just a matter of time,
121
00:06:31,892 --> 00:06:33,811
which is why I struck first.
122
00:06:34,478 --> 00:06:36,730
I dictate the terms.
123
00:06:36,730 --> 00:06:38,524
If Archer thinks
124
00:06:38,524 --> 00:06:40,025
the cops will find her
125
00:06:40,025 --> 00:06:42,236
while he hems and haws
126
00:06:42,236 --> 00:06:46,240
and drags his fucking feet,
he's making a mistake.
127
00:06:47,241 --> 00:06:49,201
A fatal mistake.
128
00:06:49,201 --> 00:06:51,161
Fatal for him.
129
00:06:51,161 --> 00:06:52,704
Fatal for her.
130
00:06:54,081 --> 00:06:55,749
What does that mean exactly?
131
00:06:55,749 --> 00:06:58,085
[Kurt] It means, Jimbo, my friend,
132
00:06:58,085 --> 00:07:00,045
I'm calling the shots.
133
00:07:00,879 --> 00:07:02,422
So tell them again,
134
00:07:02,422 --> 00:07:06,802
reiterate, time is of the fucking essence.
135
00:07:23,527 --> 00:07:24,736
[thuds]
136
00:08:13,452 --> 00:08:16,455
[tense music playing]
137
00:08:37,976 --> 00:08:38,977
That him?
138
00:08:43,941 --> 00:08:45,776
[Barrel] James Rafferty,
139
00:08:45,776 --> 00:08:47,986
30 years and 20 pounds ago.
140
00:08:48,654 --> 00:08:51,031
[Crate] Well, not everyone
ages gracefully.
141
00:08:51,031 --> 00:08:53,033
Some of us are just born lucky.
142
00:08:53,033 --> 00:08:54,493
Ain't that the truth?
143
00:08:54,493 --> 00:08:56,578
[engine starts]
144
00:09:02,251 --> 00:09:03,669
[Mo] Dockweiler has come
a blank slate so far.
145
00:09:03,669 --> 00:09:05,128
Not even a birth certificate.
146
00:09:05,128 --> 00:09:06,213
Keep digging.
147
00:09:06,213 --> 00:09:08,966
RHD's got his laptop,
so I checked the cloud and, bingo,
148
00:09:08,966 --> 00:09:11,343
we backed it up. God bless the cloud.
149
00:09:11,885 --> 00:09:12,886
Don't you need a password?
150
00:09:12,886 --> 00:09:15,806
Brother, these days you don't need
a password to get past the Pearly Gates.
151
00:09:15,806 --> 00:09:18,183
I used Caddy Linux to run
a dictionary attack
152
00:09:18,183 --> 00:09:19,476
and, lo and behold, I cracked it.
153
00:09:19,476 --> 00:09:21,728
Maps or location searches?
154
00:09:21,728 --> 00:09:23,730
- [Mo] No.
- GPS tag photos?
155
00:09:23,730 --> 00:09:24,815
Looks like he wiped it pretty good.
156
00:09:24,815 --> 00:09:26,942
- Fuck.
- [Mo] But what I did find
157
00:09:26,942 --> 00:09:28,527
in his search history,
158
00:09:28,527 --> 00:09:30,362
searches for sedatives
159
00:09:30,362 --> 00:09:32,656
including Rohypnol and Ketamine.
160
00:09:33,699 --> 00:09:35,075
Must be how he overpowered her.
161
00:09:35,075 --> 00:09:36,576
Specifically he was looking for a dosage
162
00:09:36,576 --> 00:09:38,829
that would knock someone out
for four to six hours.
163
00:09:39,371 --> 00:09:43,500
So he can take her by car. That could be
anywhere in a 300-mile radius.
164
00:09:46,211 --> 00:09:48,338
- [Mo] It's a start.
- [Harry] No, it's not.
165
00:09:48,338 --> 00:09:50,924
It's a tease. He's fucking with us.
He wanted us to find it.
166
00:09:50,924 --> 00:09:53,218
Otherwise, he would have wiped
that search, too.
167
00:09:53,218 --> 00:09:54,761
[computer chimes]
168
00:09:54,761 --> 00:09:57,055
[tense music playing]
169
00:09:59,016 --> 00:10:01,351
Holy Toledo.
170
00:10:02,102 --> 00:10:03,103
What?
171
00:10:03,103 --> 00:10:05,314
Invading his cloud account
seems to have triggered a video link
172
00:10:05,314 --> 00:10:07,983
that's going out to LAPD
and the local media.
173
00:10:07,983 --> 00:10:09,401
It's labeled Madeline Bosch.
174
00:10:21,455 --> 00:10:23,582
Open it. Do it.
175
00:10:34,593 --> 00:10:37,346
The signal has gotta be coming
from somewhere. Find it.
176
00:10:39,348 --> 00:10:41,516
[Mo] Video feed's host is on the dark web.
It's untraceable.
177
00:10:41,516 --> 00:10:43,727
- There has to be a way.
- [Mo] Maybe NSA could do it,
178
00:10:43,727 --> 00:10:45,729
but convincing them is gonna take time.
179
00:10:47,898 --> 00:10:49,107
Which we don't have.
180
00:10:59,159 --> 00:11:02,329
[reporter] We are following
a breaking news out of Los Angeles.
181
00:11:02,329 --> 00:11:04,081
Local news stations across the county
182
00:11:04,081 --> 00:11:08,543
have received [indistinct]
a live video feed
183
00:11:08,543 --> 00:11:10,504
of the missing LAPD officer,
184
00:11:10,504 --> 00:11:12,047
Madeline Bosch.
185
00:11:12,047 --> 00:11:15,092
The [indistinct] the feed
is most likely live
186
00:11:15,092 --> 00:11:16,885
and not recorded footage.
187
00:11:16,885 --> 00:11:19,638
It is reported that LAPD also received
188
00:11:19,638 --> 00:11:23,141
the same [indistinct] new stations.
189
00:11:23,141 --> 00:11:25,727
The message received creates alert.
190
00:11:25,727 --> 00:11:28,063
- [indistinct] Madeline Bosch.
- [line ringing]
191
00:11:28,063 --> 00:11:30,065
[Harry]
Harry Bosch. Leave me a message.
192
00:11:32,025 --> 00:11:35,821
Harry, thinking of you
and Maddie, obviously.
193
00:11:36,822 --> 00:11:40,367
Please call me if there is anything
in the world I can do.
194
00:11:40,909 --> 00:11:42,202
Anything.
195
00:11:51,461 --> 00:11:52,921
Where the hell did this video come from?
196
00:11:52,921 --> 00:11:54,714
Dockweiler must have released it.
197
00:11:55,257 --> 00:11:57,134
From a holding cell?
198
00:11:57,134 --> 00:11:58,969
I don't know how but I can guess why.
199
00:11:58,969 --> 00:12:01,721
He's ratcheting up the pressure
on the DA to make a deal.
200
00:12:01,721 --> 00:12:04,099
{\an8}We don't even know that this is live.
201
00:12:04,099 --> 00:12:06,601
{\an8}For all we know, she's dead.
This guy is playing us.
202
00:12:06,601 --> 00:12:08,770
She's alive until we know otherwise.
203
00:12:09,771 --> 00:12:11,356
You better hope so.
204
00:12:16,570 --> 00:12:17,696
[line ringing]
205
00:12:18,447 --> 00:12:21,199
- [Harry] Harry Bosch. Leave me a message.
- [sighs]
206
00:12:21,783 --> 00:12:23,785
Harry, call me.
207
00:12:24,411 --> 00:12:26,913
{\an8}I got the lab results
from Dockweiler's bathroom.
208
00:12:39,468 --> 00:12:41,470
[phone ringing]
209
00:12:42,929 --> 00:12:44,014
Hollywood station.
210
00:12:44,014 --> 00:12:46,057
This is RHD Detective Baston.
211
00:12:46,057 --> 00:12:47,142
Who's this?
212
00:12:47,142 --> 00:12:49,186
- Officer Onaki.
- [Harry] Okay, Onaki,
213
00:12:49,186 --> 00:12:51,480
listen, I need you to take Kurt Dockweiler
214
00:12:51,480 --> 00:12:53,648
in the interview room.
I need to swab him again.
215
00:12:53,648 --> 00:12:55,400
No problem. I'm gonna tell
the watch commander that...
216
00:12:55,400 --> 00:12:56,693
[Harry] I already spoke to him.
217
00:12:56,693 --> 00:13:00,405
If I have to wait a second,
it's going in my report. We clear?
218
00:13:00,405 --> 00:13:01,615
[Officer Onaki] Yes, sir.
219
00:13:03,950 --> 00:13:05,911
[engine starts]
220
00:13:37,692 --> 00:13:39,069
[grunts]
221
00:13:44,074 --> 00:13:46,493
[panting]
222
00:13:50,872 --> 00:13:52,249
Fuck!
223
00:14:01,800 --> 00:14:02,926
[clicks]
224
00:14:07,806 --> 00:14:08,890
[beeps]
225
00:14:28,827 --> 00:14:30,328
[Kurt]
You're wasting your time.
226
00:14:30,996 --> 00:14:33,748
I said I'm not talking to you
until I speak to my lawyer.
227
00:14:33,748 --> 00:14:35,375
Ow!
228
00:14:38,003 --> 00:14:39,337
Where is she?
229
00:14:41,673 --> 00:14:43,300
Harry Bosch.
230
00:14:43,300 --> 00:14:45,427
I walked you through my house.
231
00:14:45,427 --> 00:14:48,138
How you made entry, clear the rooms
232
00:14:48,722 --> 00:14:50,640
like you were still a detective.
233
00:14:50,640 --> 00:14:53,935
But you had no idea
that I was right behind you.
234
00:14:55,395 --> 00:14:57,606
- I figured you now, shitbrain.
- Ow!
235
00:14:58,815 --> 00:15:01,276
I'm the only person
who knows where she is.
236
00:15:01,276 --> 00:15:03,236
If you kill me, you'll never find her.
237
00:15:04,654 --> 00:15:05,989
Help! Help!
238
00:15:05,989 --> 00:15:08,033
This guy is fucking crazy!
239
00:15:08,033 --> 00:15:09,784
You listen to me, motherfucker.
240
00:15:10,285 --> 00:15:13,622
You have two eyes
and two chances to tell me the truth.
241
00:15:14,372 --> 00:15:15,790
Now where is my daughter?
242
00:15:15,790 --> 00:15:17,417
Fuck you.
243
00:15:17,417 --> 00:15:19,794
- Fuck you! Fuck you!
- Harry!
244
00:15:19,794 --> 00:15:21,129
Let him go.
245
00:15:22,047 --> 00:15:23,173
- Harry.
- Don't!
246
00:15:23,173 --> 00:15:26,885
[Jerry] Harry, you can't help us
find her from a jail cell.
247
00:15:26,885 --> 00:15:28,637
Harry, you don't wanna do this.
248
00:15:29,846 --> 00:15:31,181
But I do.
249
00:15:32,766 --> 00:15:35,935
Harry, think about her.
250
00:15:50,116 --> 00:15:52,786
[Kurt] I want my lawyer.
Give me my lawyer!
251
00:15:52,786 --> 00:15:54,287
He attacked me!
252
00:15:54,287 --> 00:15:55,372
Give me my lawyer now!
253
00:15:55,372 --> 00:15:56,456
You gotta get out of here right now.
254
00:15:56,456 --> 00:15:57,540
Something he said in there,
255
00:15:57,540 --> 00:15:59,167
that fucker knows how cops clear rooms.
256
00:15:59,167 --> 00:16:01,169
Find out if he has any affiliations
with law enforcement.
257
00:16:01,169 --> 00:16:02,462
Will do. Come on.
258
00:16:03,546 --> 00:16:05,215
I got your message. Lab reports.
259
00:16:05,215 --> 00:16:07,676
High levels of sodium chloride, salt,
260
00:16:08,134 --> 00:16:10,387
along with calcite and gypsum and borax.
261
00:16:11,429 --> 00:16:12,681
The desert.
262
00:16:12,681 --> 00:16:13,848
He took her to the desert.
263
00:16:13,848 --> 00:16:15,308
You gotta go.
264
00:16:19,562 --> 00:16:20,897
You hear that right?
265
00:16:21,398 --> 00:16:23,149
[Kurt]
Come on. He's getting away.
266
00:16:26,986 --> 00:16:29,030
Harry Bosch just tried to kill me.
267
00:16:30,865 --> 00:16:31,783
Harry was here?
268
00:16:31,783 --> 00:16:33,076
He assaulted me.
269
00:16:33,076 --> 00:16:34,786
He tried to poke out my eyes.
270
00:16:34,786 --> 00:16:36,788
Never happened. He must be off his meds.
271
00:16:36,788 --> 00:16:38,873
Roger. I'll lock him back up.
272
00:16:40,583 --> 00:16:43,253
What are you doing in here anyway?
Who put you in here?
273
00:16:43,253 --> 00:16:44,713
- A cop.
- Bosch?
274
00:16:44,713 --> 00:16:46,715
No. Not Bosch.
275
00:16:46,715 --> 00:16:49,217
- Bosch tried to kill me.
- All right. That's it. Come on.
276
00:16:49,217 --> 00:16:51,803
You're going right back where you belong.
Come on.
277
00:16:51,803 --> 00:16:53,346
- What'd you find on his lawyer?
- [Mo] Not much.
278
00:16:53,346 --> 00:16:54,931
No complaints with the Bar.
279
00:16:54,931 --> 00:16:57,392
Retired a few years ago.
Got a family business.
280
00:16:57,392 --> 00:16:58,810
This is Honey's world.
281
00:16:58,810 --> 00:17:00,937
Send her what you got.
I'll call her from my car.
282
00:17:00,937 --> 00:17:03,148
- [Mo] Copy that.
- Meet me at my office.
283
00:17:18,204 --> 00:17:21,916
[dramatic music playing]
284
00:17:31,301 --> 00:17:33,303
{\an8}[reporter] ...Dr. Clarence Donovich
to help explain
285
00:17:33,303 --> 00:17:36,389
why a live feed of a kidnap victim
has been made public.
286
00:17:37,223 --> 00:17:38,641
[Reina]
Why aren't we out canvassing?
287
00:17:38,641 --> 00:17:40,268
Running down known associates
of this creep?
288
00:17:40,268 --> 00:17:42,270
RHD's got point. It's bullshit.
289
00:17:42,270 --> 00:17:43,438
We can't just sit here.
290
00:17:43,438 --> 00:17:44,814
What can we do? We're on the clock.
291
00:17:46,316 --> 00:17:48,526
I'm not. Fuck this.
292
00:17:55,575 --> 00:17:59,913
{\an8}Can anybody hear me? I'm down here!
293
00:17:59,913 --> 00:18:01,539
Please, anyone!
294
00:18:01,539 --> 00:18:03,666
[banging]
295
00:18:03,666 --> 00:18:04,793
Help!
296
00:18:05,335 --> 00:18:07,712
[panting]
297
00:18:07,712 --> 00:18:09,339
Please.
298
00:18:11,925 --> 00:18:13,092
Please.
299
00:18:13,092 --> 00:18:16,471
[panting]
300
00:18:31,319 --> 00:18:34,280
[grunting]
301
00:18:41,913 --> 00:18:44,082
[clattering]
302
00:18:44,082 --> 00:18:45,875
[grunting]
303
00:19:11,693 --> 00:19:13,778
You're a fucking little bitch, huh?
304
00:19:13,778 --> 00:19:15,780
[panting]
305
00:19:30,837 --> 00:19:32,005
[grunts]
306
00:19:56,821 --> 00:19:57,906
I'm looking for Harry Bosch.
307
00:19:58,489 --> 00:20:00,074
He's not here.
Can I help you with something?
308
00:20:00,074 --> 00:20:01,659
Reina Vasquez.
309
00:20:01,659 --> 00:20:03,036
Maddie's training officer.
310
00:20:03,036 --> 00:20:05,163
Oh, Mo Bassi.
I work with Harry.
311
00:20:05,163 --> 00:20:07,332
I talked to him earlier
about The Screen Cutter.
312
00:20:08,082 --> 00:20:09,042
I wanna help.
313
00:20:09,918 --> 00:20:11,502
We could use another set of eyes,
314
00:20:11,502 --> 00:20:13,963
scouring social media
for possible witnesses.
315
00:20:13,963 --> 00:20:16,466
- Any hits?
- Not so far.
316
00:20:28,686 --> 00:20:30,063
She turned over.
317
00:20:30,063 --> 00:20:32,065
Yeah. About 20 minutes ago.
318
00:20:32,815 --> 00:20:34,025
Looks like she's crying.
319
00:20:38,613 --> 00:20:39,822
No.
320
00:20:39,822 --> 00:20:41,282
She's not crying.
321
00:20:42,825 --> 00:20:44,035
She's working.
322
00:20:47,538 --> 00:20:48,748
You get the file from Mo?
323
00:20:48,748 --> 00:20:50,500
[Honey]
On Dockweiler's lawyer? Yes.
324
00:20:50,500 --> 00:20:54,379
He's not a criminal attorney.
He does child welfare cases.
325
00:20:54,379 --> 00:20:56,005
At least, he did.
326
00:20:56,005 --> 00:20:57,882
He hasn't practiced in a decade.
327
00:20:57,882 --> 00:21:01,469
Why would Dockweiler choose a guy like
that to negotiate a complex criminal plea?
328
00:21:01,469 --> 00:21:02,679
It makes no sense.
329
00:21:02,679 --> 00:21:05,473
He's not even from LA. Kern County.
330
00:21:05,473 --> 00:21:07,850
Maybe he's a friend of the family
working pro bono.
331
00:21:07,850 --> 00:21:10,395
We need to figure out
what his connection to Dockweiler is.
332
00:21:10,395 --> 00:21:11,646
[Honey] Of course.
333
00:21:11,646 --> 00:21:14,148
Crate and Barrel have a beat on him.
I'll text you their number.
334
00:21:14,148 --> 00:21:15,233
[Honey] I'll follow up.
335
00:21:15,233 --> 00:21:16,901
- And Harry...
- [Harry] Yeah?
336
00:21:17,819 --> 00:21:18,903
...keep the faith.
337
00:21:18,903 --> 00:21:20,697
She's a survivor.
338
00:21:22,198 --> 00:21:24,367
Yeah, that's what everybody
keeps telling me.
339
00:21:27,370 --> 00:21:29,831
[panting]
340
00:22:01,654 --> 00:22:04,657
[dramatic music playing]
341
00:22:17,336 --> 00:22:18,421
[Harry]
What are you doing here?
342
00:22:18,421 --> 00:22:19,922
Did something happen?
343
00:22:19,922 --> 00:22:22,592
There's no news.
I just came to help.
344
00:22:22,592 --> 00:22:24,594
[Mo]
She found something on the feed.
345
00:22:27,930 --> 00:22:31,100
Maddie turned away from the camera.
Did it for about an hour.
346
00:22:31,100 --> 00:22:33,019
Looked to me like she was doing something.
347
00:22:33,019 --> 00:22:35,271
And that's when we saw it.
348
00:22:35,855 --> 00:22:38,733
[Reina] She scratched something
in the wood right beside her head.
349
00:22:39,400 --> 00:22:41,152
EDW.
350
00:22:41,152 --> 00:22:43,196
What do you think she was trying to write?
351
00:22:45,615 --> 00:22:47,033
It's her location.
352
00:22:47,033 --> 00:22:50,328
EDW is the airport code
for Edwards Air Force Base
353
00:22:50,328 --> 00:22:53,498
out towards Joshua Tree
and Twentynine Palms.
354
00:22:53,498 --> 00:22:56,334
She must have heard something
or seen something. Maybe...
355
00:22:57,752 --> 00:22:59,003
...a fighter jet.
356
00:22:59,003 --> 00:23:00,588
Can you get the flight paths
of the training missions
357
00:23:00,588 --> 00:23:01,547
out of Edwards yesterday?
358
00:23:01,547 --> 00:23:03,508
Ooh. That stuff is classified.
359
00:23:03,508 --> 00:23:04,675
Since when has that slowed you down?
360
00:23:05,676 --> 00:23:07,470
- I may have a way around.
- Use it.
361
00:23:08,096 --> 00:23:09,097
What about my other problem?
362
00:23:11,015 --> 00:23:12,058
This should work.
363
00:23:12,767 --> 00:23:14,143
Get that flight data.
364
00:24:44,025 --> 00:24:45,276
[grunts]
365
00:24:45,276 --> 00:24:48,196
[panting]
366
00:25:11,636 --> 00:25:12,637
No.
367
00:25:13,471 --> 00:25:15,014
No. No.
368
00:25:15,890 --> 00:25:16,891
No.
369
00:25:19,810 --> 00:25:21,103
No.
370
00:25:21,103 --> 00:25:23,522
No, no, no, no.
371
00:25:26,108 --> 00:25:29,111
[indistinct chatter]
372
00:25:39,705 --> 00:25:41,249
James Rafferty?
373
00:25:41,249 --> 00:25:43,000
- Yes.
- Honey Chandler.
374
00:25:43,000 --> 00:25:44,502
I'm an attorney.
375
00:25:44,502 --> 00:25:47,213
And I will hold you personally responsible
376
00:25:47,213 --> 00:25:49,674
if anything happens to Madeline Bosch.
377
00:25:52,927 --> 00:25:54,971
I want her home as much as you do.
378
00:25:55,680 --> 00:25:57,807
I can see you're working hard
to make that happen.
379
00:26:09,277 --> 00:26:10,945
How do you know Kurt Dockweiler?
380
00:26:11,654 --> 00:26:13,030
He's a client.
381
00:26:13,030 --> 00:26:15,992
From where? Kern County?
382
00:26:15,992 --> 00:26:17,702
Is that where he has Maddie?
383
00:26:20,204 --> 00:26:22,039
I don't know where he has her.
384
00:26:22,039 --> 00:26:25,293
I wish I did.
I don't have any idea where she is.
385
00:26:25,293 --> 00:26:28,713
And, and now you're asking me
to violate attorney-client privilege?
386
00:26:28,713 --> 00:26:32,550
[suspenseful music playing]
387
00:26:35,136 --> 00:26:36,262
[beeping]
388
00:26:49,400 --> 00:26:50,651
Ms. Chandler...
389
00:26:51,861 --> 00:26:55,281
- ...I've been more than civil with you.
- Okay. You're right. You're right.
390
00:26:55,281 --> 00:26:57,533
You don't have to talk to me,
391
00:26:57,533 --> 00:26:59,368
but don't act like we're on the same side
392
00:26:59,368 --> 00:27:02,830
and you're doing everything you can
to bring Maddie Bosch home.
393
00:27:04,623 --> 00:27:06,042
I'll give you two minutes.
394
00:27:10,629 --> 00:27:13,758
[suspenseful music playing]
395
00:27:28,356 --> 00:27:32,068
[James] I've been
Mr. Dockweiler's attorney for many years,
396
00:27:32,068 --> 00:27:34,028
long before these allegations.
397
00:27:34,028 --> 00:27:35,571
Since he was a minor.
398
00:27:35,571 --> 00:27:37,782
They're hardly allegations.
He's confessed.
399
00:27:42,745 --> 00:27:46,123
[James]
Ms. Chandler, I've heard you out.
400
00:27:46,123 --> 00:27:48,250
I told you all I can.
401
00:27:48,250 --> 00:27:50,169
Now I have to go.
402
00:27:53,631 --> 00:27:56,550
[suspenseful music playing]
403
00:28:01,972 --> 00:28:03,224
[elevator dings]
404
00:28:13,109 --> 00:28:14,652
[Honey] I've hold Rafferty
as long as I could.
405
00:28:14,652 --> 00:28:16,278
He's on his way up.
406
00:28:17,113 --> 00:28:20,282
[suspenseful music playing]
407
00:28:35,548 --> 00:28:36,507
[beeps]
408
00:29:04,243 --> 00:29:05,494
[Harry]
Mo, I've got Chandler here.
409
00:29:05,494 --> 00:29:07,621
- I think I know where Maddie is.
- What did you find?
410
00:29:07,621 --> 00:29:09,415
Sealed court records.
Dockweiler was adopted.
411
00:29:10,166 --> 00:29:11,375
His birth name was Adam White.
412
00:29:11,375 --> 00:29:14,003
His birth mother raised him
in a religious cult in the desert,
413
00:29:14,003 --> 00:29:15,463
The Order of Tranquility.
414
00:29:15,463 --> 00:29:19,049
There were allegations of sexual abuse
of minors and he went in the system.
415
00:29:19,049 --> 00:29:21,927
And became Kurt Dockweiler,
rapist and kidnapper?
416
00:29:21,927 --> 00:29:23,554
Yeah. Don't feel sorry for him.
417
00:29:23,554 --> 00:29:24,847
Oh, trust me, I don't.
418
00:29:24,847 --> 00:29:27,892
If I had my way,
they'd string him up by his fucking balls.
419
00:29:28,434 --> 00:29:29,435
So where is she, Harry?
420
00:29:29,435 --> 00:29:31,312
Well, the cult operated
in the Mojave Desert,
421
00:29:31,312 --> 00:29:35,107
a place called Zzyzx, Z-Z-Y-Z-X.
422
00:29:35,107 --> 00:29:37,610
There was a map in the file.
I'm forwarding it to you, Mo.
423
00:29:38,277 --> 00:29:39,528
[Mo] Okay.
424
00:29:39,528 --> 00:29:42,239
I got the flight path data
from Edwards after he took her.
425
00:29:48,287 --> 00:29:50,206
It lines up, Harry. Straight over Zzyzx.
426
00:29:50,206 --> 00:29:51,332
Three square miles of desert.
427
00:29:51,332 --> 00:29:52,875
She could be anywhere.
428
00:29:52,875 --> 00:29:55,920
[Mo] A VPN feed will need a power source
and a place to send a signal.
429
00:29:55,920 --> 00:29:57,421
Both will be nearby.
430
00:29:58,380 --> 00:29:59,715
It's a five-hour drive,
431
00:29:59,715 --> 00:30:01,884
if she even has five hours.
432
00:30:03,844 --> 00:30:05,179
Leave that to me.
433
00:30:06,514 --> 00:30:09,808
[helicopter blades whirring]
434
00:30:10,809 --> 00:30:11,810
I owe you.
435
00:30:12,478 --> 00:30:13,646
Hey, I'm going with you.
436
00:30:14,688 --> 00:30:18,108
You said it yourself, there's three square
miles of desert out there.
437
00:30:18,108 --> 00:30:19,527
You can't do it alone.
438
00:30:43,467 --> 00:30:46,470
[suspenseful music playing]
439
00:30:50,808 --> 00:30:53,811
[helicopter blades whirring]
440
00:31:30,222 --> 00:31:31,348
[weakly] Help.
441
00:31:31,932 --> 00:31:34,685
Somebody help me. I'm down here.
442
00:31:35,477 --> 00:31:38,981
[Harry] If you see anything
in a three-mile radius, radio me.
443
00:31:48,991 --> 00:31:50,451
Divide and conquer.
444
00:31:50,451 --> 00:31:51,785
You go down this way.
445
00:31:51,785 --> 00:31:54,038
I'm gonna check
these structures down here.
446
00:31:54,038 --> 00:31:55,205
Okay.
447
00:32:19,688 --> 00:32:20,814
Maddie?
448
00:32:22,274 --> 00:32:23,776
Maddie?
449
00:32:37,831 --> 00:32:38,832
Maddie?
450
00:32:44,463 --> 00:32:45,464
Maddie?
451
00:32:47,049 --> 00:32:48,384
Maddie?
452
00:33:11,240 --> 00:33:12,616
So what are you, good cop?
453
00:33:12,616 --> 00:33:13,534
[scoffs]
454
00:33:13,534 --> 00:33:15,160
I'm not here to work you.
455
00:33:16,286 --> 00:33:17,579
I mean, what's the point?
456
00:33:18,330 --> 00:33:20,624
It's only a matter of time
before the DA realizes
457
00:33:20,624 --> 00:33:22,418
he's gotta give you what you want.
458
00:33:30,175 --> 00:33:33,178
Most people who end up in here
aren't exactly criminal masterminds.
459
00:33:33,178 --> 00:33:34,763
You know what I'm saying?
460
00:33:34,763 --> 00:33:36,432
So what, are we friends now?
461
00:33:37,641 --> 00:33:40,144
I hope they lock you up
and throw away the key.
462
00:33:41,645 --> 00:33:43,230
But game respects game.
463
00:33:44,064 --> 00:33:46,108
You've been two steps
ahead of us all along.
464
00:33:47,025 --> 00:33:48,652
You really backed us into a corner.
465
00:33:52,156 --> 00:33:53,323
Maddie?
466
00:34:06,128 --> 00:34:07,379
- Harry!
- Yeah?
467
00:34:07,379 --> 00:34:08,881
Come here. Come here.
468
00:34:09,757 --> 00:34:10,716
Check this out.
469
00:34:18,891 --> 00:34:21,894
[suspenseful music playing]
470
00:34:22,519 --> 00:34:24,938
Listen, I'm willing to go to prison,
471
00:34:25,564 --> 00:34:27,691
just not as a sex offender.
472
00:34:27,691 --> 00:34:30,194
For straight-up kidnapping,
you'd get eight years max.
473
00:34:30,778 --> 00:34:32,112
That's how I see it.
474
00:34:32,112 --> 00:34:34,364
Of course, if she dies,
475
00:34:35,532 --> 00:34:37,451
all that leverage goes out the window.
476
00:34:38,410 --> 00:34:40,537
If that's happens, it's on you.
477
00:34:41,538 --> 00:34:45,083
I made sure she has enough air and water,
478
00:34:46,418 --> 00:34:48,045
if you find her in time.
479
00:34:48,754 --> 00:34:49,755
Smart.
480
00:34:58,680 --> 00:35:01,058
[floor creaking]
481
00:35:05,604 --> 00:35:06,647
Clear.
482
00:35:09,775 --> 00:35:11,485
This must be where the signal
is coming from.
483
00:35:11,485 --> 00:35:12,820
Can you get in?
484
00:35:14,029 --> 00:35:15,239
It's locked.
485
00:35:26,583 --> 00:35:27,918
Where is she?
486
00:35:34,967 --> 00:35:36,677
I wanna give you a hint.
487
00:35:37,636 --> 00:35:39,388
You know what an hourglass is?
488
00:35:40,472 --> 00:35:42,933
You turn them over and start the clock
489
00:35:43,517 --> 00:35:47,229
and the sand slowly trickles
down to the bottom half?
490
00:35:48,856 --> 00:35:52,985
That's what they mean
by time is running out.
491
00:35:59,867 --> 00:36:01,159
This might be the DA.
492
00:36:09,918 --> 00:36:12,629
[line trilling]
493
00:36:12,629 --> 00:36:15,549
- [Harry] Jerry?
- Harry, this guy is bedbug crazy.
494
00:36:15,549 --> 00:36:17,593
- I think he's got Maddie underground.
- Why?
495
00:36:17,593 --> 00:36:19,219
[Jerry] He said he made sure
she has enough air
496
00:36:19,219 --> 00:36:21,972
and then he started talking
about sand in an hourglass.
497
00:36:21,972 --> 00:36:22,890
[Harry] Sand?
498
00:36:22,890 --> 00:36:24,683
I tracked her to Zzyzx.
499
00:36:28,478 --> 00:36:29,938
Maybe he buried her here.
500
00:36:29,938 --> 00:36:33,025
[suspenseful music playing]
501
00:36:35,444 --> 00:36:37,571
[air whistling]
502
00:38:02,739 --> 00:38:04,199
[Maddie gasping]
503
00:38:16,503 --> 00:38:17,713
[glass breaking]
504
00:38:17,713 --> 00:38:19,923
[intense music playing]
505
00:38:20,424 --> 00:38:21,425
[phone beeps]
506
00:38:23,343 --> 00:38:24,428
[Honey] Hello?
507
00:38:24,428 --> 00:38:25,762
Hello. Can you hear me?
508
00:38:25,762 --> 00:38:27,973
Yeah, we think we have her. Come back.
509
00:38:37,691 --> 00:38:38,692
Maddie?
510
00:38:43,113 --> 00:38:44,364
Maddie?
511
00:38:45,699 --> 00:38:46,825
Maddie?
512
00:38:48,744 --> 00:38:49,953
Maddie?
513
00:38:51,204 --> 00:38:52,330
Maddie?
514
00:38:54,750 --> 00:38:57,753
I'm here. Can you hear me?
515
00:38:57,753 --> 00:38:59,296
Maddie?
516
00:39:08,013 --> 00:39:09,139
Maddie?
517
00:39:09,681 --> 00:39:10,807
Maddie?
518
00:39:38,585 --> 00:39:39,669
[grunting]
519
00:39:57,062 --> 00:40:01,733
I got you. I got you. I got you.
520
00:40:01,733 --> 00:40:03,068
I got you.
521
00:40:03,068 --> 00:40:06,154
[panting]
522
00:40:17,040 --> 00:40:18,041
Sorry.
523
00:40:18,959 --> 00:40:19,960
Sorry.
524
00:40:57,747 --> 00:41:00,750
[dramatic music playing]
525
00:41:41,458 --> 00:41:42,459
How is she?
526
00:41:42,459 --> 00:41:44,502
She's dehydrated.
527
00:41:47,547 --> 00:41:49,424
They got her on a drip and...
528
00:41:51,384 --> 00:41:53,428
...she'll, she'll be fine.
529
00:41:54,429 --> 00:41:55,722
Give her time.
530
00:41:59,017 --> 00:42:01,478
You know, everybody counts
and nobody counts.
531
00:42:02,395 --> 00:42:03,355
That's your thing.
532
00:42:05,815 --> 00:42:07,442
Family counts a little more.
533
00:42:10,695 --> 00:42:11,738
Thank you.
534
00:42:22,249 --> 00:42:23,375
[exhales sharply]
535
00:42:24,459 --> 00:42:27,254
[dramatic music playing]
536
00:42:27,963 --> 00:42:29,673
[breathes deeply]
537
00:42:32,467 --> 00:42:34,261
Found you a nice Airbnb.
538
00:42:34,261 --> 00:42:36,137
Just for a few days.
539
00:42:36,137 --> 00:42:38,765
For as long as you like. No pressure.
540
00:42:39,432 --> 00:42:40,433
You hungry?
541
00:42:41,893 --> 00:42:45,897
Right now I just want a shower,
crawl in a bed for a week.
542
00:42:45,897 --> 00:42:47,399
Well, it's all set up for you.
543
00:42:47,399 --> 00:42:48,525
[dog barks]
544
00:42:49,192 --> 00:42:50,193
[Maddie] Coltrane.
545
00:42:52,529 --> 00:42:53,822
[dog whines]
546
00:42:53,822 --> 00:42:54,948
[Maddie] Hi, buddy.
547
00:42:57,200 --> 00:42:59,244
[Sam]
Someone's excited to see you.
548
00:43:02,998 --> 00:43:04,791
It's good to have you home, Maddie.
549
00:43:05,292 --> 00:43:06,626
Thanks, Sam.
550
00:43:22,642 --> 00:43:24,853
[Harry]
This season on Bosch: Legacy.
551
00:43:24,853 --> 00:43:26,313
David Foster, come with us.
552
00:43:26,313 --> 00:43:28,481
You're under arrest
for the murder of Lexi Parks.
553
00:43:28,481 --> 00:43:29,816
[Maddie]
Why are you working this case?
554
00:43:29,816 --> 00:43:32,902
Because every time I look at her face,
I see your face.
555
00:43:32,902 --> 00:43:34,779
What's up with you? You good?
556
00:43:34,779 --> 00:43:36,281
[Maddie]
Sorry. Just distracted.
557
00:43:36,281 --> 00:43:37,699
Does the job feel the same?
558
00:43:39,034 --> 00:43:39,951
[man] FBI is here.
559
00:43:39,951 --> 00:43:41,661
[Sylvia]
That is quite a coincidence.
560
00:43:41,661 --> 00:43:44,956
Both of you far off the beaten path,
in the same place at the same time.
561
00:43:44,956 --> 00:43:46,541
We'd like to know
what you were doing there,
562
00:43:46,541 --> 00:43:47,751
you and Bosch.
563
00:43:47,751 --> 00:43:49,127
There's an opening in our unit.
564
00:43:49,127 --> 00:43:51,046
I've been looking
for the right person to fill it.
565
00:43:51,046 --> 00:43:51,963
Who is this?
566
00:43:51,963 --> 00:43:53,048
Harry Bosch.
567
00:43:53,048 --> 00:43:55,175
He's the investigator working your case.
568
00:43:55,175 --> 00:43:57,469
You lied to your wife.
You lied to your attorney.
569
00:43:57,469 --> 00:43:59,512
Lie to me and I will walk.
570
00:44:01,181 --> 00:44:02,849
On your knees, now!
571
00:44:02,849 --> 00:44:04,142
[Harry] A crew is a big deal.
572
00:44:04,142 --> 00:44:05,393
Are you sure you're ready?
573
00:44:06,478 --> 00:44:07,729
What's your number?
574
00:44:07,729 --> 00:44:10,190
You're the rock star hacker.
Figure it out.
575
00:44:11,399 --> 00:44:12,359
Freeze!
576
00:44:13,109 --> 00:44:14,277
[Harry] We've got a problem.
577
00:44:14,277 --> 00:44:16,196
The feds have taken over
the Wakefield case.
578
00:44:16,196 --> 00:44:17,364
- [man] Him.
- You're sure?
579
00:44:17,364 --> 00:44:18,365
A hundred percent.
580
00:44:18,365 --> 00:44:19,783
He said, "Boom," and blew up the place.
581
00:44:19,783 --> 00:44:20,909
[Sylvia] Allison Long.
582
00:44:20,909 --> 00:44:23,286
[man] Looks like they partnered up
about six years ago.
583
00:44:23,286 --> 00:44:25,747
[reporter] Do you anticipate
any charges being filed?
584
00:44:25,747 --> 00:44:28,416
Someone is trying
to destroy my reputation.
585
00:44:28,416 --> 00:44:30,001
[Maddie] You've got a federal target
on your back.
586
00:44:30,001 --> 00:44:32,504
I'm worried my own father
is about to crash and burn.
587
00:44:32,504 --> 00:44:33,463
[woman screams]
588
00:44:33,463 --> 00:44:34,923
[intense music playing]
589
00:44:34,923 --> 00:44:37,550
[Edgewood] You're a disgrace
to the badge you used to wear.
590
00:44:37,550 --> 00:44:38,927
I love you, Maddie.
591
00:44:40,720 --> 00:44:42,555
- [tires screeching]
- [crash]
592
00:44:42,555 --> 00:44:44,474
You're not gonna talk to them, are you?
593
00:44:46,101 --> 00:44:47,268
[Honey] We'll see.
594
00:44:49,229 --> 00:44:52,232
[dramatic music playing]