1 00:00:00,084 --> 00:00:01,961 [Bosch] Previously on Bosch: Legacy. 2 00:00:02,044 --> 00:00:03,671 So what's the emergency? 3 00:00:03,754 --> 00:00:05,172 We got a problem. 4 00:00:05,256 --> 00:00:07,007 The Feds have taken over the Wakefield case. 5 00:00:07,091 --> 00:00:09,510 -Shit. -Digital files, emails, recordings. 6 00:00:09,593 --> 00:00:10,553 No copies? 7 00:00:10,636 --> 00:00:11,554 [Ramirez] The one and only. 8 00:00:11,637 --> 00:00:13,097 [Maddie] I'm working on my victim impact statement. 9 00:00:13,180 --> 00:00:14,682 Why am I even doing this? 10 00:00:14,765 --> 00:00:15,850 It's supposed to be good for you. 11 00:00:15,933 --> 00:00:18,394 Just wanna turn the page. 12 00:00:18,477 --> 00:00:19,311 James Allen is dead. 13 00:00:19,395 --> 00:00:21,939 So much for David's alibi. 14 00:00:22,022 --> 00:00:23,357 Not to mention the DNA. 15 00:00:23,441 --> 00:00:25,192 I'm not drunk. I am not in impaired. 16 00:00:25,276 --> 00:00:27,403 So are you refusing the field sobriety test? 17 00:00:27,486 --> 00:00:28,654 I absolutely am. 18 00:00:28,738 --> 00:00:30,448 Ma'am, please put your hands behind your back. 19 00:00:30,531 --> 00:00:31,907 We're working the Lexi Parks murder. 20 00:00:31,991 --> 00:00:34,702 Deputy Harrick, he's a colleague of ours. 21 00:00:34,785 --> 00:00:35,953 I understand. 22 00:00:36,036 --> 00:00:38,706 You represented yourself in a false light to gain access to the scene. 23 00:00:38,789 --> 00:00:41,167 [Bosch] No. I went to look at a house that's for sale. 24 00:00:41,250 --> 00:00:43,669 Cross the line again, there will be consequences. 25 00:00:43,753 --> 00:00:45,921 If it makes a difference, our guy is innocent, 26 00:00:46,005 --> 00:00:47,381 which means the real killer is still in the wind. 27 00:00:47,465 --> 00:00:50,468 What makes you think the lady wore a watch? 28 00:00:50,551 --> 00:00:51,761 [Bosch] High-end watch case. 29 00:00:51,844 --> 00:00:54,513 -Mm-hmm. -Tan line on her left wrist. 30 00:00:54,597 --> 00:00:56,557 Some serious Sherlock shit. 31 00:01:00,895 --> 00:01:04,565 Ah, so good. 32 00:01:04,647 --> 00:01:08,527 Next 24, no alcohol, no lip balm, no kissing, no straws. 33 00:01:08,611 --> 00:01:10,905 Dr. Schubert, what would I do without you? 34 00:01:10,988 --> 00:01:13,866 Call another doctor, I suppose. 35 00:01:30,716 --> 00:01:32,259 [tires screech] 36 00:01:37,890 --> 00:01:39,683 [car doors close] 37 00:01:40,768 --> 00:01:42,770 [sighs] 38 00:01:45,689 --> 00:01:47,024 You said end of the week. 39 00:01:47,107 --> 00:01:48,943 Yeah, I changed my mind. 40 00:01:55,908 --> 00:01:57,535 -Short. -How short? 41 00:01:57,618 --> 00:01:58,953 By half. 42 00:01:59,036 --> 00:02:00,246 I got two house calls tomorrow. 43 00:02:00,329 --> 00:02:01,539 Well, you better book some more. 44 00:02:01,622 --> 00:02:03,833 -Why? -This is now the vig. Every day. 45 00:02:03,916 --> 00:02:06,669 Well, come on, that's not fair. 46 00:02:06,752 --> 00:02:08,878 Oh, fair. [chuckles] 47 00:02:08,963 --> 00:02:10,089 What a concept. 48 00:02:12,508 --> 00:02:13,717 End of the week at least? 49 00:02:13,801 --> 00:02:15,094 Day after tomorrow, asshole. 50 00:02:15,177 --> 00:02:16,512 Clock's ticking. 51 00:02:18,556 --> 00:02:21,392 [car doors open, close] 52 00:02:23,310 --> 00:02:24,311 [phone chimes] 53 00:02:31,235 --> 00:02:33,070 God damn it. 54 00:02:43,329 --> 00:02:45,332 -[Latin music playing] -[indistinct chatter] 55 00:02:50,880 --> 00:02:53,674 Matthew. Join us. 56 00:02:59,805 --> 00:03:01,390 Let me buy your drink. 57 00:03:01,473 --> 00:03:03,475 [suspenseful music playing] 58 00:03:10,399 --> 00:03:14,528 ♪ Oh, my, my, times are changin' ♪ 59 00:03:14,612 --> 00:03:16,488 ♪ There's a fine, new day comin' round ♪ 60 00:03:16,572 --> 00:03:18,699 ♪ It's a feelin' like a cool rain comin' down ♪ 61 00:03:18,782 --> 00:03:20,993 ♪ It's the rhythm of a new song singin' ♪ 62 00:03:21,076 --> 00:03:23,120 ♪ It's the rhythm of a new song singin' ♪ 63 00:03:23,203 --> 00:03:27,458 ♪ Oh, my, my, times are changin' ♪ 64 00:03:27,541 --> 00:03:32,129 ♪ Oh, my, my, times are changin' ♪ 65 00:03:32,212 --> 00:03:36,926 ♪ Oh, my, my, I've been waitin' for this moment ♪ 66 00:03:37,009 --> 00:03:40,763 ♪ Oh, my, my, oh, my, my ♪ 67 00:03:40,846 --> 00:03:42,973 ♪ Times are changin' ♪ 68 00:03:46,393 --> 00:03:49,103 ♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪ 69 00:03:51,106 --> 00:03:53,776 ♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪ 70 00:03:55,611 --> 00:03:58,614 ♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪ 71 00:04:00,324 --> 00:04:03,953 ♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪ 72 00:04:04,828 --> 00:04:09,458 ♪ Oh, my, my, times are changin' ♪ 73 00:04:12,920 --> 00:04:15,589 They said they were investigating a domestic terrorism case. 74 00:04:15,673 --> 00:04:17,257 Showed me a schematic. 75 00:04:17,341 --> 00:04:18,341 I thought I was gonna throw up. 76 00:04:18,425 --> 00:04:23,347 I told 'em that I had no idea what it was 77 00:04:23,430 --> 00:04:24,807 or what they were talking about. 78 00:04:24,890 --> 00:04:27,518 Bad choice. Lying to a federal agent? 79 00:04:27,601 --> 00:04:29,853 Clam up or lawyer up, but never 'fess up. 80 00:04:29,937 --> 00:04:31,855 I know, I know. 81 00:04:31,939 --> 00:04:33,190 Why didn't you call me? 82 00:04:33,273 --> 00:04:35,693 I was scared. They said they knew I was lying. 83 00:04:35,776 --> 00:04:37,027 They had proof. 84 00:04:37,111 --> 00:04:38,404 Well, they were bluffing. 85 00:04:38,487 --> 00:04:39,655 I panicked. 86 00:04:40,781 --> 00:04:44,034 Once I changed my story, they had me. 87 00:04:44,118 --> 00:04:46,370 What'd you tell 'em about the schematic? 88 00:04:46,453 --> 00:04:49,707 That it was a blueprint for a shipping container. 89 00:04:49,790 --> 00:04:51,625 [Chandler] Did they ask you where you got it? 90 00:04:53,293 --> 00:04:54,461 I told them you gave it to me. 91 00:04:54,545 --> 00:04:58,132 Asked me to research it. 92 00:04:58,215 --> 00:05:00,259 I'm so sorry. 93 00:05:02,511 --> 00:05:04,972 Did they ask about Simon Wakefield's cell phone? 94 00:05:05,055 --> 00:05:08,767 I said it was my understanding that the schematic had been downloaded 95 00:05:08,851 --> 00:05:11,603 from Wakefield's phone, but that I didn't know that for a fact. 96 00:05:13,397 --> 00:05:16,275 And that I had no idea of the phone's current whereabouts. 97 00:05:16,358 --> 00:05:17,818 Which is true. 98 00:05:17,901 --> 00:05:19,653 [sighs] Is that everything? 99 00:05:19,737 --> 00:05:21,113 [Ramirez] They said I had two choices. 100 00:05:21,196 --> 00:05:24,324 Cooperate or be arrested for lying to them. 101 00:05:24,408 --> 00:05:25,951 [scoffs] 102 00:05:26,035 --> 00:05:27,286 Clearly, you're not under arrest. 103 00:05:29,830 --> 00:05:30,831 Am I fired? 104 00:05:30,914 --> 00:05:32,707 I'll let you know. 105 00:05:32,791 --> 00:05:34,835 But in the meantime, you will keep us abreast 106 00:05:34,918 --> 00:05:37,296 of all your interactions with your federal friends. 107 00:05:39,089 --> 00:05:40,382 Whatever I can do. 108 00:05:40,466 --> 00:05:42,968 Well, you can stop lying to me. 109 00:05:49,600 --> 00:05:50,851 Trust him? 110 00:05:50,933 --> 00:05:51,769 Not for a second. 111 00:05:52,770 --> 00:05:53,854 [phone chimes] 112 00:05:56,815 --> 00:05:58,233 -[chuckles] -[Bosch] What? 113 00:05:58,317 --> 00:06:01,904 The DA's office is asking to have you removed from the case. 114 00:06:01,987 --> 00:06:03,781 The stunt you pulled out at Harrick's house. 115 00:06:03,864 --> 00:06:06,617 Anyway, there's a hearing set for tomorrow morning. 116 00:06:06,700 --> 00:06:07,701 [phone chimes] 117 00:06:09,870 --> 00:06:10,871 Word's out. 118 00:06:10,954 --> 00:06:15,959 Two dozen texts, nine voicemails. 119 00:06:17,169 --> 00:06:18,545 -Aren't you curious? -Already know. 120 00:06:18,629 --> 00:06:21,632 All cops. "Die, scumbag, and blah, blah, blah." 121 00:06:21,715 --> 00:06:23,383 Words to that effect. 122 00:06:26,053 --> 00:06:27,513 How's your Bounceback? 123 00:06:27,596 --> 00:06:29,306 -It's the bee pollen that makes it. -Mm. 124 00:06:29,389 --> 00:06:31,016 How's your Forlorn Dragon? 125 00:06:31,100 --> 00:06:32,810 Not forlorn at all. 126 00:06:32,893 --> 00:06:34,353 Complicated? 127 00:06:34,436 --> 00:06:36,230 Just complicated enough. 128 00:06:36,313 --> 00:06:37,773 Like your life. 129 00:06:37,856 --> 00:06:39,817 [laughs] If you really wanna know-- 130 00:06:39,900 --> 00:06:41,610 Oh, no, you don't have to, you don't have to. 131 00:06:41,693 --> 00:06:44,321 I broke up with this guy a year ago. Uh... 132 00:06:45,906 --> 00:06:47,491 Apparently, I ruined his life. 133 00:06:47,574 --> 00:06:48,951 So he wants to ruin yours. 134 00:06:49,034 --> 00:06:52,371 He works for this pharma company. 135 00:06:52,454 --> 00:06:55,916 He hacked my family's medical records and he's threatening to put them online, 136 00:06:55,999 --> 00:06:59,169 which would be a financial disaster. 137 00:06:59,253 --> 00:07:00,838 You try hackin' his shit? 138 00:07:00,921 --> 00:07:02,756 He's too good. 139 00:07:03,757 --> 00:07:07,177 I'm not really a hacker, I just write about them. 140 00:07:07,261 --> 00:07:08,387 [chuckles] 141 00:07:09,429 --> 00:07:12,307 You know, this is ruining a perfectly good vibe. 142 00:07:12,391 --> 00:07:14,518 It's not your problem. Let's just get another round. 143 00:07:14,601 --> 00:07:15,602 All right. 144 00:07:18,230 --> 00:07:19,648 Well, we tried the Euphorics. 145 00:07:19,731 --> 00:07:23,652 Shall we sample the Aphrodisiacs? 146 00:07:23,735 --> 00:07:25,362 Let's not get ahead of ourselves. 147 00:07:25,445 --> 00:07:28,407 Okay. Another Forlorn Dragon? 148 00:07:28,490 --> 00:07:30,659 How about a Behind the Times? 149 00:07:30,742 --> 00:07:33,287 Mm. Sounds right. 150 00:07:33,370 --> 00:07:35,080 [server] What can I get you? 151 00:07:36,915 --> 00:07:37,791 Make it two. 152 00:07:37,875 --> 00:07:39,084 [server] Of course. 153 00:07:40,169 --> 00:07:41,962 Love a man with a plan. 154 00:07:44,882 --> 00:07:48,177 [Quinn] Thanks for tuning in. This has been The Hack. 155 00:07:48,260 --> 00:07:52,472 Next time, we've got expert hacktivist formerly known as Faceless, 156 00:07:52,556 --> 00:07:55,308 ready to answer all my juicy questions. 157 00:07:55,392 --> 00:07:58,103 I am your adoring host, Jade Quinn. 158 00:07:58,187 --> 00:07:59,605 And remember, when you're listening to-- 159 00:07:59,688 --> 00:08:00,689 [clicks mouse] 160 00:08:06,028 --> 00:08:08,405 [indistinct chatter] 161 00:08:08,488 --> 00:08:10,741 Need to give you a heads-up about something. 162 00:08:10,824 --> 00:08:12,826 Uh-oh. What have you done now? 163 00:08:12,910 --> 00:08:15,621 I had a little run-in with Lexi Parks' husband, which means-- 164 00:08:15,704 --> 00:08:17,122 I may never hear the end of it. 165 00:08:17,206 --> 00:08:18,207 Yeah, sorry. 166 00:08:19,374 --> 00:08:21,376 Remind me again when you're gonna retire? 167 00:08:21,460 --> 00:08:24,421 When people stop killing each other. 168 00:08:24,504 --> 00:08:26,882 That's a fair point. 169 00:08:26,965 --> 00:08:28,008 Can't argue with that. 170 00:08:28,091 --> 00:08:31,053 -[phone buzzes] I want to, but can't. 171 00:08:36,099 --> 00:08:36,975 Everything okay? 172 00:08:37,058 --> 00:08:38,184 It's the DA's office. 173 00:08:38,268 --> 00:08:39,394 About your statement? 174 00:08:39,477 --> 00:08:40,479 I gotta go, Dad. 175 00:08:40,562 --> 00:08:41,897 Thanks for the joe. 176 00:08:47,402 --> 00:08:51,990 Your Honor, Harry Bosch had absolutely no interest in purchasing Mr. Harrick's home. 177 00:08:52,074 --> 00:08:54,159 He should be barred from participating in this case, 178 00:08:54,243 --> 00:08:57,162 and any evidence he acquired should be excluded. 179 00:08:57,246 --> 00:08:58,413 Counselor. 180 00:08:59,873 --> 00:09:01,250 [Chandler] Your Honor, where's the crime? 181 00:09:01,333 --> 00:09:03,627 Bosch used his own name. 182 00:09:03,710 --> 00:09:06,546 He found a legitimate way to gain access to the home. 183 00:09:06,630 --> 00:09:07,965 Ms. Chandler is correct. 184 00:09:08,048 --> 00:09:10,342 Any evidence Bosch may have obtained at Harrick's home 185 00:09:10,425 --> 00:09:12,928 will not be excluded, nor will he. 186 00:09:13,011 --> 00:09:14,930 And no punitive actions will be taken against him. 187 00:09:15,013 --> 00:09:17,891 I will now see counsel in chambers. 188 00:09:21,186 --> 00:09:23,605 Emmitt. All the way from the Hall of Justice. 189 00:09:23,689 --> 00:09:25,941 This case is worth crossing the street for. 190 00:09:26,024 --> 00:09:27,734 How are plea negotiations going? 191 00:09:27,818 --> 00:09:29,027 There are none. 192 00:09:29,111 --> 00:09:30,821 Why not? 193 00:09:30,904 --> 00:09:32,990 The brutal murder of a beloved public servant 194 00:09:33,073 --> 00:09:34,408 requires a public trial. 195 00:09:34,491 --> 00:09:36,618 The defendant deserves the full measure of justice 196 00:09:36,702 --> 00:09:38,412 such a horrendous crime demands. 197 00:09:38,495 --> 00:09:42,790 I don't see any media in the room, Emmitt. Let's tone down the rhetoric. 198 00:09:42,874 --> 00:09:46,211 Your Honor, my client deserves his day in court. 199 00:09:46,295 --> 00:09:47,379 Let's talk turkey here. 200 00:09:47,462 --> 00:09:51,758 We all know this case is game, set, match for the prosecution. 201 00:09:51,842 --> 00:09:54,469 -Your Honor, respectfully-- -I want it off my crowded docket. 202 00:09:56,513 --> 00:09:57,681 Start talking. 203 00:10:00,058 --> 00:10:02,394 We could consider second-degree murder. 204 00:10:02,477 --> 00:10:04,896 Fifteen to life, chance to parole. 205 00:10:05,022 --> 00:10:07,482 It's generous, given the circumstances. 206 00:10:07,566 --> 00:10:09,901 No deal will sound generous to an innocent man. 207 00:10:09,985 --> 00:10:11,278 What did I say about rhetoric? 208 00:10:13,238 --> 00:10:15,741 I will relay the offer to my client. 209 00:10:15,824 --> 00:10:17,492 Tell him to take it. 210 00:10:17,576 --> 00:10:21,872 We'll discuss it, and I will give him my best professional opinion. 211 00:10:21,955 --> 00:10:23,832 I want an answer by the end of the week. 212 00:10:29,338 --> 00:10:30,339 What's this? 213 00:10:30,422 --> 00:10:32,132 Lexi Parks' phone logs. 214 00:10:32,215 --> 00:10:35,969 Mm. Talk about tedious. 215 00:10:36,053 --> 00:10:37,763 God is in the details. 216 00:10:37,846 --> 00:10:39,306 What am I looking for? 217 00:10:39,389 --> 00:10:41,475 I wanna know if she talked to anyone about the watch her husband gave her. 218 00:10:41,558 --> 00:10:42,976 Ah, scintillating stuff. 219 00:10:43,060 --> 00:10:44,519 And how soon you need this? 220 00:10:44,603 --> 00:10:46,730 Soon. Priority. Everything else back burner. 221 00:10:49,274 --> 00:10:52,027 Some of us have a private life, you know. 222 00:10:52,110 --> 00:10:54,571 How pathetic do you think I am? 223 00:10:54,654 --> 00:10:56,323 Question answers itself. 224 00:10:57,657 --> 00:11:00,327 [indistinct chatter] 225 00:11:00,410 --> 00:11:02,412 Yeah, hey, hold on. 226 00:11:02,496 --> 00:11:03,497 [phone hangs up] 227 00:11:03,580 --> 00:11:07,417 Hey, uh, Maddie, lady from the DA's office here to see ya. 228 00:11:07,501 --> 00:11:09,002 I, uh, stuck her in the CRU room. 229 00:11:09,086 --> 00:11:11,421 Thanks, Mank. 230 00:11:15,675 --> 00:11:18,470 Madeline Bosch. DDA Anna Keiser, Victim Witness Coordinator. 231 00:11:18,553 --> 00:11:19,596 I've been trying to reach you. 232 00:11:19,679 --> 00:11:21,306 I've been busy. 233 00:11:21,390 --> 00:11:22,974 Is this about my statement? 234 00:11:23,058 --> 00:11:27,896 I wanted to touch base with you. You can make a statement or not. 235 00:11:27,979 --> 00:11:29,940 Or you can write one up for me to read to the court. 236 00:11:31,483 --> 00:11:35,904 I have found that this process gives closure to a lot of victims. 237 00:11:35,987 --> 00:11:37,572 It's your choice. 238 00:11:37,656 --> 00:11:39,324 Whatever you decide is fine with us. 239 00:11:39,408 --> 00:11:41,410 We're here to support you. 240 00:11:42,536 --> 00:11:46,289 I do think if the judge were to hear from you, 241 00:11:46,373 --> 00:11:50,043 it would go a long way to ensure that he gets the maximum sentence. 242 00:11:55,424 --> 00:11:58,593 I do hope that you can attend the hearing. 243 00:11:58,677 --> 00:12:00,804 Your presence will speak volumes. 244 00:12:00,887 --> 00:12:02,848 And the other victims will be there, too. 245 00:12:02,931 --> 00:12:03,932 Not a victim. 246 00:12:04,015 --> 00:12:05,684 Excuse me? 247 00:12:05,767 --> 00:12:07,894 They're his real victims, not me. 248 00:12:10,105 --> 00:12:11,773 I just don't want you to forget about them. 249 00:12:11,857 --> 00:12:13,775 We won't. I promise. 250 00:12:14,776 --> 00:12:16,862 We realize it's a lot to ask. 251 00:12:16,945 --> 00:12:18,029 I gotta get ready for work. 252 00:12:19,281 --> 00:12:20,699 [Keiser] Just let us know. 253 00:12:24,744 --> 00:12:26,163 What's up with you? 254 00:12:28,331 --> 00:12:29,166 Bosch? 255 00:12:30,167 --> 00:12:31,793 You good? 256 00:12:31,877 --> 00:12:33,336 Sorry. Just distracted. 257 00:12:34,337 --> 00:12:35,672 Your statement? 258 00:12:35,755 --> 00:12:37,090 Yeah, I'm kinda stuck. 259 00:12:38,717 --> 00:12:39,801 Wanna talk about it? 260 00:12:39,885 --> 00:12:42,095 Don't wanna talk about it. 261 00:12:42,179 --> 00:12:45,307 All right. We can talk about whatever. 262 00:12:45,390 --> 00:12:48,685 And don't worry, I'm not gonna say anything about your dad. 263 00:12:48,768 --> 00:12:51,229 The whole dark side thing. 264 00:12:54,065 --> 00:12:55,192 You just did. 265 00:12:55,275 --> 00:12:56,276 [locker shuts] 266 00:12:59,696 --> 00:13:02,491 This was crazy good. 267 00:13:02,574 --> 00:13:03,783 Thank you. 268 00:13:05,285 --> 00:13:07,037 I checked out your podcast. 269 00:13:08,079 --> 00:13:09,331 What'd you think? 270 00:13:09,414 --> 00:13:10,582 Liked it. 271 00:13:12,584 --> 00:13:13,418 That's it? 272 00:13:15,378 --> 00:13:16,505 At least you didn't say "interesting." 273 00:13:16,588 --> 00:13:19,549 I hate when people say, "It was interesting." 274 00:13:19,633 --> 00:13:20,592 I need to hear more. 275 00:13:20,675 --> 00:13:21,885 [chuckles] Fuck you. 276 00:13:22,928 --> 00:13:24,679 Well, podcasts aren't my thing. 277 00:13:24,763 --> 00:13:26,890 What was your handle when you were a kid? 278 00:13:26,973 --> 00:13:28,475 Like a baby hacker. 279 00:13:29,267 --> 00:13:31,520 -A Plus. -A Plus? 280 00:13:31,603 --> 00:13:33,730 Let me guess. You hacked your school, changed the grades. 281 00:13:33,813 --> 00:13:37,150 Only my friends. It was the pinnacle of my career. 282 00:13:38,151 --> 00:13:39,110 Get caught? 283 00:13:39,194 --> 00:13:40,904 -Expelled. -[groans] 284 00:13:40,987 --> 00:13:43,156 Let me ask you a question. 285 00:13:43,240 --> 00:13:46,826 Who were you before you were RicoSpider? 286 00:13:46,910 --> 00:13:48,370 Just Mo. 287 00:13:48,453 --> 00:13:50,997 Just Mo. Like "Giz-mo." 288 00:13:51,081 --> 00:13:54,793 Oh, no, no, not "Just Mo." Just "Mo." 289 00:13:54,876 --> 00:13:56,503 Who's on first? 290 00:13:56,586 --> 00:13:59,673 My mama calls me Maurice. 291 00:13:59,756 --> 00:14:00,590 Maurice. 292 00:14:01,841 --> 00:14:06,221 Maurice. Nice name for a nice guy. 293 00:14:08,431 --> 00:14:09,599 I can help you. 294 00:14:09,683 --> 00:14:10,976 Help me what? 295 00:14:11,059 --> 00:14:13,895 Hack into the server at PharmaWell. 296 00:14:13,979 --> 00:14:17,315 Whoa, whoa, whoa. 297 00:14:17,399 --> 00:14:21,736 I appreciate you, but don't. Don't even try. It's impossible. 298 00:14:21,820 --> 00:14:22,779 You checked it out? 299 00:14:22,862 --> 00:14:26,116 There is no point of entry into the network perimeter. Zero. 300 00:14:26,199 --> 00:14:28,118 So you gotta be there, on site. 301 00:14:28,201 --> 00:14:31,621 PharmaWell is a pharmaceutical company. 302 00:14:31,705 --> 00:14:33,039 Yeah, I get that from the name. 303 00:14:33,123 --> 00:14:34,958 Secure as they come. 304 00:14:35,040 --> 00:14:38,003 Checkpoints, keycard access, cameras. 305 00:14:38,086 --> 00:14:41,131 Love me a challenge. 306 00:14:44,426 --> 00:14:45,260 What? 307 00:14:45,343 --> 00:14:49,681 Slippery slope. We keep saying yes, he keeps asking for more favors. 308 00:14:51,641 --> 00:14:53,643 [indistinct chatter] 309 00:14:56,855 --> 00:14:58,440 We've only got a few minutes. 310 00:14:58,523 --> 00:15:00,150 Thanks for letting me have a look. 311 00:15:01,359 --> 00:15:02,819 I saw James Allen's record. 312 00:15:02,902 --> 00:15:06,656 Seven years of arrests until three years ago when they stopped cold. 313 00:15:06,740 --> 00:15:08,158 -What's your guess? -I doubt he retired. 314 00:15:08,241 --> 00:15:09,075 Snitch? 315 00:15:09,159 --> 00:15:11,119 Well, no backup documentation we could find, but-- 316 00:15:11,202 --> 00:15:13,288 There wouldn't be, necessarily. 317 00:15:13,371 --> 00:15:15,373 Must've had a guardian angel to keep the bracelets off. 318 00:15:15,457 --> 00:15:17,792 You get the names of the cops who did the last few arrests? 319 00:15:17,876 --> 00:15:20,128 We got the booking numbers, just waiting on the reports. 320 00:15:20,211 --> 00:15:21,463 When you find out, let me know, yeah? 321 00:15:21,546 --> 00:15:22,547 Of course. 322 00:15:25,884 --> 00:15:27,927 [Bosch] This where he was dumped? 323 00:15:28,011 --> 00:15:30,513 -Off Vine and Eleanor. -[camera shutter clicks] 324 00:15:33,183 --> 00:15:38,396 No abrasions. No trauma to the hands. No broken fingernails. 325 00:15:38,480 --> 00:15:39,439 Any sign of binding? 326 00:15:39,522 --> 00:15:41,107 None. 327 00:15:42,442 --> 00:15:44,402 So Allen didn't fight the wire. 328 00:15:56,873 --> 00:15:59,209 Grok the industrial-size condom container. 329 00:15:59,292 --> 00:16:00,669 [Vega] Still in the game. 330 00:16:01,711 --> 00:16:04,714 We checked the room. It was stripped bare. 331 00:16:04,798 --> 00:16:06,883 Someone cleaned out his things after he died. 332 00:16:06,966 --> 00:16:09,010 Maybe his guardian angel. 333 00:16:09,094 --> 00:16:11,096 -Thanks. -Yeah. 334 00:16:24,818 --> 00:16:26,820 [crickets chirping] 335 00:17:19,455 --> 00:17:20,457 [intercom buzzes] 336 00:17:22,459 --> 00:17:23,501 [woman] Qué? 337 00:17:23,585 --> 00:17:25,170 Hola. Buenas noches. 338 00:17:25,252 --> 00:17:27,672 Uh, private detective. 339 00:17:27,756 --> 00:17:29,674 Detective privaro. 340 00:17:29,758 --> 00:17:31,384 Abierto, por favor. 341 00:17:31,468 --> 00:17:32,927 [lock buzzes] 342 00:17:36,473 --> 00:17:39,476 -[dogs barking] -[children chattering] 343 00:17:41,770 --> 00:17:42,854 [knocking on door] 344 00:17:49,277 --> 00:17:50,278 [knocking on door] 345 00:17:52,071 --> 00:17:54,199 [Bosch] Hola, habla usted ingles? 346 00:17:54,282 --> 00:17:55,575 Poquito. 347 00:17:55,658 --> 00:17:58,578 The murder in the alley a couple weeks ago. 348 00:17:58,661 --> 00:18:01,414 Uh, el asasinato? 349 00:18:01,498 --> 00:18:02,957 You hear anything? See anything? 350 00:18:03,041 --> 00:18:06,461 No. They very quiet, los matadores. 351 00:18:06,544 --> 00:18:07,462 Why'd you say "they"? 352 00:18:07,545 --> 00:18:10,965 Dos. Dos matadores. 353 00:18:11,049 --> 00:18:11,966 Ricardo. 354 00:18:12,884 --> 00:18:14,677 My grandson. He say. 355 00:18:18,932 --> 00:18:19,891 You police? 356 00:18:19,974 --> 00:18:22,268 No, I'm a private detective. 357 00:18:22,352 --> 00:18:26,064 I'm working the murder in the alley. Did you see anything that night? 358 00:18:26,147 --> 00:18:28,566 I was in bed. I heard them dump the body. 359 00:18:28,650 --> 00:18:30,276 What does that sound like? 360 00:18:30,360 --> 00:18:32,695 Car doors open and close. 361 00:18:32,779 --> 00:18:34,948 Then the trunk slammed shut. 362 00:18:35,031 --> 00:18:36,449 And then doors again. 363 00:18:36,533 --> 00:18:37,534 Two doors? 364 00:18:37,617 --> 00:18:39,369 There was a bang, bang. 365 00:18:39,452 --> 00:18:40,954 You remember what time that was? 366 00:18:41,037 --> 00:18:41,871 Late. 367 00:18:41,955 --> 00:18:43,498 Next morning, the police was in the alley. 368 00:18:45,291 --> 00:18:46,668 Did you hear anything else? 369 00:18:46,751 --> 00:18:47,627 Just the engine. 370 00:18:47,710 --> 00:18:51,130 It was loud. Rumbly, like--like a lowrider. 371 00:18:52,924 --> 00:18:56,261 Allen's body was moved from the motel to the alley without abrasions, 372 00:18:56,344 --> 00:18:58,888 which means he was lifted, not dragged. 373 00:18:58,972 --> 00:19:01,891 No trauma to the hands or fingernails. 374 00:19:01,975 --> 00:19:04,269 So he was unconscious when he was strangled. 375 00:19:04,352 --> 00:19:07,480 Had to be. Otherwise, there'd be signs of a struggle. 376 00:19:07,564 --> 00:19:12,110 Huh. Two sets of hands to lift the body into the trunk. 377 00:19:12,193 --> 00:19:14,612 A witness heard a trunk slam and two car doors close 378 00:19:14,696 --> 00:19:15,864 the night the body was dumped. 379 00:19:15,947 --> 00:19:19,158 I like that. Two killers. 380 00:19:19,242 --> 00:19:21,202 Murdered Lexi Parks and framed David Foster. 381 00:19:21,286 --> 00:19:22,871 One last thing. 382 00:19:22,954 --> 00:19:25,748 Have your DNA analyst check for CTE. 383 00:19:25,832 --> 00:19:27,083 [Chandler] What are you thinking? 384 00:19:27,166 --> 00:19:30,461 Well, it's a long shot, but we have to explain 385 00:19:30,545 --> 00:19:33,006 how our client's DNA was at the crime scene. 386 00:19:55,737 --> 00:19:57,530 [Fetzer] No one told me about this. 387 00:19:57,614 --> 00:19:58,615 I just go where I'm assigned. 388 00:19:58,698 --> 00:20:00,825 Fire department usually handles the inspections. 389 00:20:00,909 --> 00:20:04,203 They authorized us to do it. 390 00:20:05,747 --> 00:20:07,832 Someone's brother-in-law probably convinced the city 391 00:20:07,916 --> 00:20:09,876 it could save money with subcontractors. 392 00:20:10,960 --> 00:20:12,587 I'll have to escort you throughout the building. 393 00:20:12,670 --> 00:20:14,172 I go where you go. 394 00:20:15,423 --> 00:20:17,634 Change that motor out on the jockey pump? 395 00:20:17,717 --> 00:20:19,010 Last year. 396 00:20:19,093 --> 00:20:21,137 Don't want too much wear on the main line now. 397 00:20:21,220 --> 00:20:22,347 We'll keep an eye on it. 398 00:20:23,348 --> 00:20:24,349 You gonna update that? 399 00:20:29,520 --> 00:20:32,774 Wanted see how far I'd get. Most people don't catch that. 400 00:20:32,857 --> 00:20:35,276 Sometimes I just keep on walkin'. 401 00:20:35,360 --> 00:20:36,319 Not on my watch. 402 00:20:36,402 --> 00:20:38,196 Good man. 403 00:20:38,279 --> 00:20:39,155 Where to next? 404 00:20:39,238 --> 00:20:42,450 Let's start on the top floor and work our way down. 405 00:20:42,533 --> 00:20:43,785 PharmaWell it is. 406 00:20:43,868 --> 00:20:44,869 [beeps] 407 00:20:46,079 --> 00:20:47,038 [elevator dings] 408 00:20:49,540 --> 00:20:50,875 You got kids? 409 00:20:50,959 --> 00:20:53,711 Nah. Divorced. You? 410 00:20:53,795 --> 00:20:57,173 Someday. My sister has four kids. 411 00:21:00,927 --> 00:21:01,886 [Mo] Check it out. 412 00:21:01,970 --> 00:21:05,098 -[Fetzer] Cute. -[Mo] Right? Young ones are twins. 413 00:21:05,181 --> 00:21:07,266 Damn, that's a lot of energy in that house. 414 00:21:07,350 --> 00:21:10,520 I told my sister, "Y'all need to put a helmet on that soldier." 415 00:21:10,603 --> 00:21:11,437 [chuckles] 416 00:21:11,521 --> 00:21:13,439 Bottom line, we should've put the game away earlier. 417 00:21:13,523 --> 00:21:15,191 Well, I can't disagree. 418 00:21:15,274 --> 00:21:18,361 If you can't protect the football, might as well just pack it in. 419 00:21:18,444 --> 00:21:19,821 [Mo] Yeah, unacceptable. 420 00:21:19,904 --> 00:21:22,323 [Fetzer] Then I think, maybe McVay's not a killer. 421 00:21:22,407 --> 00:21:24,993 Can he put his foot on somebody's neck? That's what I wanna know. 422 00:21:25,076 --> 00:21:26,703 That is the question. 423 00:21:29,747 --> 00:21:30,581 [beeps] 424 00:21:30,665 --> 00:21:32,667 [indistinct chatter] 425 00:21:39,674 --> 00:21:40,758 No corrosion. 426 00:21:40,842 --> 00:21:42,093 Of course not. 427 00:21:42,176 --> 00:21:44,012 You'll send me the service documentation? 428 00:21:44,095 --> 00:21:45,304 I'll pop it in the mail this week. 429 00:21:45,388 --> 00:21:47,223 They always email it. Same day. 430 00:21:47,306 --> 00:21:50,393 Oh, man, everything's instant gratification. 431 00:22:04,198 --> 00:22:07,618 Promise you'll get those cleared out? I need a pathway through here. 432 00:22:07,702 --> 00:22:09,454 Sorry. Appreciate the leniency. 433 00:22:09,537 --> 00:22:11,456 Wanna see the tags on the alarm panels? 434 00:22:11,539 --> 00:22:13,249 Uh, you mind if I hit the head first? 435 00:22:13,332 --> 00:22:14,417 Sure. Let me show you. 436 00:22:14,500 --> 00:22:16,127 Oh, I'm good. I saw it on the way in. 437 00:22:16,210 --> 00:22:18,588 I insist. 438 00:22:18,671 --> 00:22:19,922 -Right there on your left. -Mm. 439 00:22:20,006 --> 00:22:22,175 -I'll be here. -I appreciate it. 440 00:22:31,726 --> 00:22:32,935 [beeps] 441 00:22:35,772 --> 00:22:36,773 [beeps] 442 00:22:37,857 --> 00:22:38,816 [beeps] 443 00:22:38,900 --> 00:22:40,943 [suspenseful music playing] 444 00:22:50,244 --> 00:22:51,454 [beeps] 445 00:23:27,365 --> 00:23:28,991 [beeps] 446 00:23:31,744 --> 00:23:34,539 Light is green, trap is clean. 447 00:23:44,674 --> 00:23:46,050 Thought you fell in. 448 00:23:46,134 --> 00:23:47,510 You're out of towels, bro. 449 00:23:47,593 --> 00:23:48,886 This is a serious code violation. 450 00:23:48,970 --> 00:23:50,930 -Really? -Nah, I'm just fuckin' with you. 451 00:23:51,013 --> 00:23:54,392 Let's go check out those fire alarm panels, huh? 452 00:23:56,394 --> 00:24:00,940 Murder in the second degree? How about no murder? 453 00:24:01,023 --> 00:24:03,568 How about you got the wrong guy, my husband is innocent? 454 00:24:03,651 --> 00:24:05,319 This is a nightmare. 455 00:24:05,403 --> 00:24:07,613 Agreed. So no deal. 456 00:24:07,697 --> 00:24:12,577 You told us the DNA at the crime scene is almost impossible to overcome. 457 00:24:12,660 --> 00:24:15,788 David, I only need one juror to believe you're innocent 458 00:24:15,872 --> 00:24:17,582 to hang the case and get a mistrial. 459 00:24:17,665 --> 00:24:19,292 I can do that. 460 00:24:19,375 --> 00:24:21,002 And what if you can't? 461 00:24:22,003 --> 00:24:25,548 Come on. David, have a little faith. 462 00:24:25,631 --> 00:24:28,342 [Chandler] It's the longest of long shots, 463 00:24:28,426 --> 00:24:30,720 but we think there's a way to explain the DNA. 464 00:24:30,803 --> 00:24:33,556 And we're developing an alternative theory of the crime. 465 00:24:33,639 --> 00:24:35,183 That there were two killers. 466 00:24:35,266 --> 00:24:36,517 You have evidence? 467 00:24:36,601 --> 00:24:37,435 We're working on it. 468 00:24:37,518 --> 00:24:38,686 So not yet. 469 00:24:40,688 --> 00:24:42,231 [sighs] 470 00:24:42,315 --> 00:24:47,987 If you take the deal, you'll always be the guy who pled guilty. 471 00:24:48,070 --> 00:24:52,783 Your friends, your family, in the back of their minds, 472 00:24:52,867 --> 00:24:54,452 well, they always wonder. 473 00:24:56,078 --> 00:24:57,163 About what? 474 00:24:58,706 --> 00:25:00,208 If you did it. 475 00:25:12,470 --> 00:25:13,804 Okay. 476 00:25:19,185 --> 00:25:21,187 [indistinct police radio chatter] 477 00:25:40,706 --> 00:25:41,916 License, registration. 478 00:25:42,708 --> 00:25:45,628 [dramatic music playing] 479 00:25:48,881 --> 00:25:49,882 [Vasquez, distorted] Bosch. 480 00:25:52,468 --> 00:25:53,761 Bosch. 481 00:25:53,844 --> 00:25:54,929 Maddie. 482 00:25:55,930 --> 00:25:58,933 I said, are you hungry? Do you want anything? 483 00:25:59,016 --> 00:26:00,726 I'm good. 484 00:26:00,810 --> 00:26:03,396 Christ, Bosch. I wanna live through this shift. Do you? 485 00:26:03,479 --> 00:26:05,398 Of course. Sure. 486 00:26:05,481 --> 00:26:07,316 Sorry. 487 00:26:07,400 --> 00:26:10,903 I know you've got a lot on your plate, but wake up or go home. 488 00:26:13,864 --> 00:26:15,408 [vehicle door closes] 489 00:26:23,833 --> 00:26:27,712 So this is where James Allen sold ecstasy and happy endings. 490 00:26:27,795 --> 00:26:29,171 Until three years ago. 491 00:26:29,255 --> 00:26:30,923 What happened three years ago? 492 00:26:31,007 --> 00:26:34,719 He stopped getting arrested. I think he became somebody's CI. 493 00:26:35,886 --> 00:26:37,763 I may be overdressed. 494 00:26:37,847 --> 00:26:38,723 [indistinct chatter] 495 00:26:38,806 --> 00:26:41,183 How well did you know James Allen? 496 00:26:41,267 --> 00:26:44,395 He was a regular. We were tight. 497 00:26:44,478 --> 00:26:46,814 Did you see him the night that he was killed? 498 00:26:46,897 --> 00:26:47,815 He was here. 499 00:26:47,898 --> 00:26:51,152 Had a couple of drinks, hooked up with a guy. 500 00:26:51,235 --> 00:26:53,612 [Chandler] A guy, like--like a john? 501 00:26:53,696 --> 00:26:56,198 A client. 502 00:26:56,282 --> 00:26:58,034 That was his gig. No judgment. 503 00:26:58,117 --> 00:27:00,536 None at all. 504 00:27:00,619 --> 00:27:02,872 Had you seen his client in here before? 505 00:27:02,955 --> 00:27:04,373 Matt? 506 00:27:04,457 --> 00:27:06,375 [Chandler] Oh, that's his name? Matt? 507 00:27:06,459 --> 00:27:07,501 He comes in most nights. 508 00:27:09,420 --> 00:27:10,921 What did you do when you heard he was dead? 509 00:27:11,005 --> 00:27:14,842 Went to his motel room, packed up his stuff for his family. 510 00:27:14,925 --> 00:27:16,635 Did you give it to them? 511 00:27:16,719 --> 00:27:19,889 Not yet. Keep putting it off, you know? 512 00:27:21,182 --> 00:27:23,768 Like he's still alive as long as I don't give it to them. 513 00:27:23,851 --> 00:27:25,561 I get that. 514 00:27:26,562 --> 00:27:27,521 What about Matt? 515 00:27:27,605 --> 00:27:29,398 Should be here later. 516 00:27:29,482 --> 00:27:32,193 Why don't you hang on to his stuff a little longer, okay? 517 00:27:37,073 --> 00:27:39,533 I'll stick around and see if this guy shows up. 518 00:27:39,617 --> 00:27:40,659 Okay. 519 00:27:40,743 --> 00:27:42,620 [phone rings] 520 00:27:43,954 --> 00:27:44,830 A Plus. 521 00:27:44,914 --> 00:27:47,333 Your message sounded kinda... 522 00:27:47,416 --> 00:27:51,670 I don't wanna say desperate, but a little adrenalized. 523 00:27:51,754 --> 00:27:52,838 [Mo] I got news. 524 00:27:52,922 --> 00:27:53,964 [Quinn] Already? 525 00:27:54,048 --> 00:27:57,218 I visited our favorite pharmaceutical company. 526 00:27:57,301 --> 00:27:59,637 I planted a jump box. 527 00:27:59,720 --> 00:28:01,847 Wow. You weren't fuckin' around. 528 00:28:01,931 --> 00:28:04,975 Once I get employee credentials, I'll navigate the system, 529 00:28:05,059 --> 00:28:07,853 find your files, and we will take the appropriate action 530 00:28:07,937 --> 00:28:11,607 to neutralize your ex and retrieve your stolen property. 531 00:28:11,690 --> 00:28:12,983 How are you gonna get the credentials? 532 00:28:13,067 --> 00:28:14,527 Don't worry about it. 533 00:28:14,610 --> 00:28:15,569 You don't know yet. 534 00:28:15,653 --> 00:28:16,987 I don't know yet. 535 00:28:17,071 --> 00:28:18,614 You're amazing. 536 00:28:18,697 --> 00:28:19,865 [chuckles] 537 00:28:19,949 --> 00:28:22,701 I thought he was cute, bought him a drink. 538 00:28:22,785 --> 00:28:25,496 He said he had a spot nearby. 539 00:28:25,579 --> 00:28:27,415 Motel. 540 00:28:27,498 --> 00:28:29,250 We went there. 541 00:28:29,333 --> 00:28:32,086 We'd just walked in the door when someone came for him. 542 00:28:32,169 --> 00:28:33,712 What do you mean? 543 00:28:33,796 --> 00:28:37,550 He heard a car revving its engine, went to the window, 544 00:28:37,633 --> 00:28:39,677 saw who it was, and said he'd be right back, 545 00:28:39,760 --> 00:28:41,929 but he didn't. 546 00:28:42,012 --> 00:28:43,764 -Didn't come back? -Mm-mm. 547 00:28:43,848 --> 00:28:45,182 Did you see the car? 548 00:28:45,266 --> 00:28:46,976 Just heard it. 549 00:28:47,059 --> 00:28:50,521 Waited a few minutes, but I didn't wanna be part of any drama. 550 00:28:50,604 --> 00:28:53,107 Angry ex, cops, who knows? 551 00:28:53,190 --> 00:28:54,733 I got out of there. 552 00:28:54,817 --> 00:28:55,985 Loud car. 553 00:28:56,068 --> 00:28:57,153 You know, muscle car. 554 00:29:07,955 --> 00:29:08,998 [doorbell rings] 555 00:29:10,749 --> 00:29:12,626 Jesus Christ. 556 00:29:12,710 --> 00:29:16,672 Can I, um, get you a cup of tea or a glass of wine or anything? 557 00:29:16,755 --> 00:29:18,007 Oh, I'm fine. 558 00:29:18,090 --> 00:29:24,054 Well, if you're fine, then what brings you to my doorstep at this hour? 559 00:29:25,473 --> 00:29:27,850 Dockweiler's sentencing is tomorrow. 560 00:29:27,933 --> 00:29:30,561 I'll be there. Will you? 561 00:29:30,644 --> 00:29:33,731 I'm supposed to be giving my fucking statement, 562 00:29:33,814 --> 00:29:36,066 but I don't think that I can go through with it. 563 00:29:36,150 --> 00:29:40,613 Oh, honey, after everything you've survived, of course you can. 564 00:29:40,696 --> 00:29:43,324 Question is, do you want to? 565 00:29:47,077 --> 00:29:50,080 I'm not sure what I want anymore. 566 00:29:52,541 --> 00:29:53,792 Got any wisdom to lay on me? 567 00:29:56,670 --> 00:29:57,671 Hmm. 568 00:30:00,132 --> 00:30:02,259 There's no easy answer here. 569 00:30:04,386 --> 00:30:08,849 I know from my own experience that... [sighs] 570 00:30:08,933 --> 00:30:12,728 you can't let the person who's harmed you have control over you. 571 00:30:12,811 --> 00:30:17,983 Nothing's going to miraculously fix what you're going through. 572 00:30:18,067 --> 00:30:23,531 But it's possible confronting him head-on 573 00:30:23,614 --> 00:30:26,158 may give you a certain measure of relief. 574 00:30:28,661 --> 00:30:32,206 I'm just afraid that if I give an honest statement 575 00:30:32,289 --> 00:30:33,332 about how fucked up I feel, 576 00:30:33,415 --> 00:30:38,629 that the department's gonna question whether I'm capable of doing my job. 577 00:30:41,048 --> 00:30:42,841 But if I stand up there and I tell some half-truth 578 00:30:42,925 --> 00:30:47,054 about how well I'm doing, then what's the point? 579 00:30:53,561 --> 00:30:57,940 And if I don't go, then what about his other victims? 580 00:31:00,067 --> 00:31:02,069 The ones that can't face him. 581 00:31:03,070 --> 00:31:08,242 I get that. But you don't owe anybody anything, Maddie. 582 00:31:14,915 --> 00:31:16,417 Were you close with your mom? 583 00:31:22,965 --> 00:31:25,718 You ever wish she could just tell you what the hell to do? 584 00:31:25,801 --> 00:31:26,844 [chuckles] 585 00:31:33,601 --> 00:31:35,519 I know you're under a lot of pressure. 586 00:31:36,687 --> 00:31:41,108 But at the end of the day, you should only make this statement 587 00:31:41,191 --> 00:31:43,777 if you truly feel it's the best thing for you. 588 00:32:05,883 --> 00:32:07,885 [line out ringing] 589 00:32:07,968 --> 00:32:09,970 [Maddie] I'm not here. Leave a message. 590 00:32:14,516 --> 00:32:17,394 [indistinct chatter] 591 00:32:54,056 --> 00:32:56,475 At this time, Your Honor, Officer Madeline Bosch 592 00:32:56,558 --> 00:32:58,227 would like to make her victim impact statement. 593 00:33:12,991 --> 00:33:14,410 [exhales deeply] 594 00:33:15,744 --> 00:33:17,121 I've been in denial. 595 00:33:18,664 --> 00:33:20,874 Telling myself that I wasn't a victim. 596 00:33:21,875 --> 00:33:26,171 Not like his other victims, the ones that he raped. 597 00:33:28,382 --> 00:33:30,676 He's a rapist. 598 00:33:30,759 --> 00:33:32,636 Let's call him what he really is. 599 00:33:34,805 --> 00:33:36,348 He entered my home. 600 00:33:36,432 --> 00:33:41,437 He broke in, hid in my closet, and waited for me to come home. 601 00:33:42,813 --> 00:33:45,941 Hiding behind a mask, he attacked me. 602 00:33:46,024 --> 00:33:48,902 He used a sedative to knock me out. 603 00:33:50,487 --> 00:33:54,324 He put me in a body bag and drove me to the middle of the desert 604 00:33:54,408 --> 00:33:56,869 where no one could hear my screams. 605 00:34:00,080 --> 00:34:02,249 When I came to, he drugged me again. 606 00:34:02,332 --> 00:34:07,212 He buried me alive in a makeshift coffin. 607 00:34:09,797 --> 00:34:13,342 I nearly died. It was a miracle I didn't. 608 00:34:16,304 --> 00:34:20,809 He used my status as an LAPD officer as a bargaining chip. 609 00:34:20,893 --> 00:34:23,437 A lunatic scheme to brand himself as a kidnapper 610 00:34:23,520 --> 00:34:28,942 instead of what he really is-- a coward and a rapist. 611 00:34:31,737 --> 00:34:34,197 I don't sleep. 612 00:34:34,281 --> 00:34:37,284 I'm jumpy, paranoid. 613 00:34:38,577 --> 00:34:42,915 I relive the attack in my dreams and in my daydreams. 614 00:34:43,916 --> 00:34:44,917 I sleep with... 615 00:34:47,503 --> 00:34:51,005 I sleep with a light on and my gun under my pillow. 616 00:34:53,801 --> 00:34:55,886 My family and friends have suffered. 617 00:35:01,433 --> 00:35:03,685 And I thank God for them standing by me. 618 00:35:08,148 --> 00:35:12,027 Still, I consider myself lucky. 619 00:35:14,279 --> 00:35:17,157 He violated his other victims to a degree I can only imagine. 620 00:35:35,676 --> 00:35:39,513 What you did to us isn't who we are. 621 00:35:40,973 --> 00:35:43,183 That's just something evil that happened to us. 622 00:35:44,560 --> 00:35:45,769 It's bad luck. 623 00:35:48,063 --> 00:35:51,775 But what you did to us is who you are. 624 00:35:53,652 --> 00:35:59,074 You're scum, a coward, a serial rapist, and everybody knows it. 625 00:36:01,493 --> 00:36:04,997 You deserve every bad thing that's gonna happen to you in prison. 626 00:36:06,081 --> 00:36:07,708 For the rest of your life. 627 00:36:10,419 --> 00:36:11,837 Look at me. 628 00:36:22,097 --> 00:36:25,726 You put me in a box, but you buried yourself. 629 00:36:35,360 --> 00:36:37,696 [exhales deeply] 630 00:36:51,293 --> 00:36:52,127 Hey. 631 00:36:54,713 --> 00:36:56,214 Proud of you, Mads. 632 00:36:56,298 --> 00:36:57,299 Thanks. 633 00:37:00,677 --> 00:37:05,432 The feeling you couldn't shake, that you'd lost me forever, 634 00:37:05,515 --> 00:37:07,976 has it left you yet? 635 00:37:08,060 --> 00:37:09,686 It may never go away. 636 00:37:09,770 --> 00:37:11,313 But today helped. 637 00:37:11,396 --> 00:37:13,815 Yeah, today helped. 638 00:37:16,944 --> 00:37:19,363 Lexi Parks made a lot of phone calls. 639 00:37:19,446 --> 00:37:22,032 Yeah, why do you think I pawned that off on you? 640 00:37:22,115 --> 00:37:23,283 You find anything? 641 00:37:25,035 --> 00:37:29,998 Four days before her murder, Parks called the Feldmar service center. 642 00:37:30,082 --> 00:37:33,418 Fourteen minutes later, she called "Wanna Buy a Watch?" 643 00:37:33,502 --> 00:37:35,170 That's where Harrick bought the watch. 644 00:37:35,253 --> 00:37:38,924 Four hours after that, Parks received a call back from the service center. 645 00:37:39,007 --> 00:37:42,803 Why are these calls marked NS? 646 00:37:42,886 --> 00:37:44,179 Not suspicious. 647 00:37:44,262 --> 00:37:48,558 Sheriff's came to that conclusion, so the watch never made it to their radar. 648 00:37:48,642 --> 00:37:50,185 And you agree these are NS? 649 00:37:50,268 --> 00:37:55,399 Well, I'll go to the store, decide for myself. 650 00:38:03,699 --> 00:38:04,700 [Perez] Hey. 651 00:38:06,493 --> 00:38:07,577 Good morning. 652 00:38:07,661 --> 00:38:09,037 -All yours. -Thanks. 653 00:38:14,001 --> 00:38:15,043 You were up and out early. 654 00:38:16,294 --> 00:38:17,713 Big day. 655 00:38:17,796 --> 00:38:19,965 Had to get a move on. 656 00:38:20,048 --> 00:38:22,384 Buy you a drink after shift? Celebrate? 657 00:38:22,467 --> 00:38:24,052 I have an appointment with a real estate agent. 658 00:38:24,136 --> 00:38:25,679 She's gonna show me some places. 659 00:38:25,762 --> 00:38:27,431 You don't have to, you know. 660 00:38:27,514 --> 00:38:29,141 I have to. I do. 661 00:38:30,392 --> 00:38:31,226 Where are they? 662 00:38:31,309 --> 00:38:35,272 This side of the hill. Silverlake. Los Feliz. 663 00:38:35,355 --> 00:38:38,817 Traffic's murder that hour. Why don't you wait till the weekend? 664 00:38:40,444 --> 00:38:42,112 I've put it off long enough. 665 00:38:42,195 --> 00:38:45,699 I could drive you. We could get In-N-Out Burgers and dine in the car. 666 00:38:45,782 --> 00:38:48,368 [sighs] 667 00:38:48,452 --> 00:38:50,579 This is something that I need to do on my own. 668 00:38:51,580 --> 00:38:52,998 Okay. 669 00:38:53,081 --> 00:38:54,166 Don't worry. 670 00:38:54,249 --> 00:38:55,500 I'm not worried. 671 00:38:55,584 --> 00:38:57,169 I'll see you later. 672 00:39:04,760 --> 00:39:06,428 [Vasquez] Heard you crushed it. 673 00:39:06,511 --> 00:39:08,889 Sorry I couldn't be there. 674 00:39:10,098 --> 00:39:11,683 I'm just glad it's behind me. 675 00:39:11,767 --> 00:39:13,602 Bosch, um... 676 00:39:13,685 --> 00:39:17,481 I know I don't always make it obvious, but you can talk to me. 677 00:39:19,232 --> 00:39:21,068 I know. 678 00:39:25,655 --> 00:39:27,282 [shop bell rings] 679 00:39:31,203 --> 00:39:32,537 How can I help you? 680 00:39:32,621 --> 00:39:36,249 I was in here some time ago. I saw a lady's watch. 681 00:39:36,333 --> 00:39:38,627 An Audemars Piguet Royal Oak? 682 00:39:38,710 --> 00:39:41,797 We had one, an estate sale. We sold it. 683 00:39:41,880 --> 00:39:43,006 Are you a collector? 684 00:39:43,090 --> 00:39:46,176 I have a friend. Vincent Harrick. He bought that watch for his wife. 685 00:39:46,259 --> 00:39:48,637 We're not at liberty to discuss our clients, sir. 686 00:39:48,720 --> 00:39:50,597 Is there a watch here I can show you? 687 00:39:50,680 --> 00:39:51,556 Who died? 688 00:39:51,640 --> 00:39:52,557 I'm sorry? 689 00:39:52,641 --> 00:39:55,102 Well, to have an estate sale, somebody's gotta die, right? 690 00:39:55,185 --> 00:39:57,479 People sell their collections for a number of reasons. 691 00:40:01,108 --> 00:40:02,317 Peter and Paul Nguyen. 692 00:40:02,400 --> 00:40:03,860 Which one are you? 693 00:40:03,944 --> 00:40:05,779 May I ask why you need to know? 694 00:40:05,862 --> 00:40:07,114 I'm conducting an investigation. 695 00:40:07,197 --> 00:40:08,532 You have a badge? 696 00:40:08,615 --> 00:40:11,284 I don't need to show a badge to ask a few simple questions, 697 00:40:11,368 --> 00:40:12,869 if you're willing to cooperate. 698 00:40:14,121 --> 00:40:15,956 I'm Peter Nguyen. What's this about? 699 00:40:16,039 --> 00:40:16,873 It's about a murder. 700 00:40:19,292 --> 00:40:20,460 This woman ever come into your store? 701 00:40:20,544 --> 00:40:22,379 Many people come into the store every day. 702 00:40:22,462 --> 00:40:24,214 Her name is Lexi Parks. 703 00:40:24,297 --> 00:40:26,758 Married to Vincent Harrick. 704 00:40:26,842 --> 00:40:29,010 He bought a watch for her from you. 705 00:40:29,094 --> 00:40:30,637 Four days before she was killed, 706 00:40:30,720 --> 00:40:32,347 she called here wanting to get it repaired. 707 00:40:33,807 --> 00:40:34,850 Now I remember. 708 00:40:34,933 --> 00:40:36,434 My brother took that call. 709 00:40:36,518 --> 00:40:40,105 We don't do repairs here, so he told her to contact Feldmar Watch Company. 710 00:40:40,188 --> 00:40:42,274 Her phone records show that she called here 711 00:40:42,357 --> 00:40:44,109 after she called the repair center. 712 00:40:44,192 --> 00:40:47,320 I don't know who she called before or after she called us. 713 00:40:47,404 --> 00:40:50,365 Where's your brother? I need to talk to him about this. 714 00:40:50,448 --> 00:40:51,449 He's on vacation. 715 00:40:51,533 --> 00:40:52,951 For how long? 716 00:40:53,034 --> 00:40:53,869 Till he gets back. 717 00:40:53,952 --> 00:40:54,995 [shop bell dings] 718 00:40:55,078 --> 00:40:57,330 I have no further information for you. 719 00:40:57,414 --> 00:40:59,499 Now, if you'll excuse me, I have a customer. 720 00:40:59,583 --> 00:41:02,627 Have your brother call me. It's important. 721 00:41:02,711 --> 00:41:04,129 [Peter sighs] 722 00:41:04,212 --> 00:41:05,172 [floorboard squeaks] 723 00:41:09,634 --> 00:41:11,720 Good morning. Let me know if I can help you. 724 00:41:19,394 --> 00:41:21,188 This fucking guy is getting too close. 725 00:41:22,480 --> 00:41:23,773 What should we do? 726 00:41:29,362 --> 00:41:30,780 Where's he headed? 727 00:41:32,824 --> 00:41:36,036 South on La Cienega. The ten? 728 00:41:36,119 --> 00:41:38,163 Well, he could be going anywhere. 729 00:41:39,873 --> 00:41:42,209 It's gonna come to a point where we don't have a choice. 730 00:41:42,292 --> 00:41:43,877 Maybe. But we're not there yet. 731 00:41:45,795 --> 00:41:47,881 My, my, my. Look who's late for work. 732 00:41:49,466 --> 00:41:50,759 Together again. 733 00:41:50,842 --> 00:41:53,011 A guy just came in here, asking about the watch. 734 00:41:53,094 --> 00:41:53,929 What guy? 735 00:41:57,933 --> 00:42:00,227 Harry Bosch. Cop? 736 00:42:00,310 --> 00:42:02,312 Talked like one. Didn't show me a badge. 737 00:42:02,395 --> 00:42:03,271 Said he didn't need one. 738 00:42:03,355 --> 00:42:06,483 Said he was investigating a murder. Lexi Parks. 739 00:42:06,566 --> 00:42:07,400 Will you relax? 740 00:42:10,862 --> 00:42:12,197 [loud bang] 741 00:42:13,698 --> 00:42:14,950 -Still think I should relax? -Fuck. 742 00:42:15,033 --> 00:42:17,953 [dramatic music playing] 743 00:42:21,957 --> 00:42:25,335 Tell me everything you said to Harry Bosch or say goodbye to your brother. 744 00:42:25,418 --> 00:42:27,712 He asked about the watch, about that Parks woman calling the shop. 745 00:42:27,796 --> 00:42:29,381 I said that she called to get the watch repaired. 746 00:42:29,464 --> 00:42:30,298 That's everything, I swear. 747 00:42:30,382 --> 00:42:31,216 Peter. 748 00:42:32,926 --> 00:42:34,386 I believe you. 749 00:42:49,401 --> 00:42:50,652 [Bosch] Next time on Bosch: Legacy. 750 00:42:50,735 --> 00:42:52,279 Do you anticipate any charges being filed? 751 00:42:52,362 --> 00:42:55,198 Any comment at all on today's story, Ms. Chandler? 752 00:42:55,282 --> 00:42:58,243 Clearly, someone is trying to destroy my reputation. 753 00:42:58,326 --> 00:43:00,495 I'm fine, really. 754 00:43:00,578 --> 00:43:04,332 No offense, but I'm not interested in counseling right now. 755 00:43:04,416 --> 00:43:06,876 LAPD! We have a search warrant! Open up! 756 00:43:06,960 --> 00:43:08,837 [Chandler] What fresh hell is this? 757 00:43:08,920 --> 00:43:09,921 I need a lawyer. 758 00:43:10,005 --> 00:43:11,381 Look at this. 759 00:43:11,464 --> 00:43:15,176 You remember that cop that got herself kidnapped about four or five months ago? 760 00:43:15,260 --> 00:43:16,094 She's his daughter. 761 00:43:18,221 --> 00:43:19,389 Holy shit. 762 00:43:20,473 --> 00:43:22,392 [theme music playing]