1 00:00:00,080 --> 00:00:01,860 [Bosch] Previously on Bosch: Legacy. 2 00:00:02,060 --> 00:00:03,860 Remind me again when you're gonna retire? 3 00:00:04,060 --> 00:00:05,780 When people stop killing each other. 4 00:00:05,980 --> 00:00:10,160 I broke up with this guy a year ago. He hacked my family's medical records. 5 00:00:10,360 --> 00:00:11,916 [Mo] I can help you hack into the server. 6 00:00:11,940 --> 00:00:13,256 [Quinn] Don't even try. It's impossible. 7 00:00:13,280 --> 00:00:14,280 Love me a challenge. 8 00:00:14,400 --> 00:00:16,040 Bosch. Grand jury call you as a witness? 9 00:00:16,240 --> 00:00:18,250 In a pickle, take the nickel. 10 00:00:18,450 --> 00:00:19,676 Ma'am, please put your hands behind your back. 11 00:00:19,700 --> 00:00:21,140 Could've made this easy on yourself. 12 00:00:24,650 --> 00:00:25,920 Bingo. 13 00:00:26,120 --> 00:00:29,340 So this is where James Allen sold ecstasy and happy endings. 14 00:00:29,540 --> 00:00:30,976 What'd you do when you heard he was dead? 15 00:00:31,000 --> 00:00:34,010 Went to his motel room, packed up his stuff for his family. 16 00:00:34,210 --> 00:00:35,970 - Did you give it to them? - Not yet. 17 00:00:36,170 --> 00:00:37,480 Name is Lexi Parks. 18 00:00:37,670 --> 00:00:38,950 Four days before she was killed, 19 00:00:39,050 --> 00:00:40,730 she called here wanting to get it repaired. 20 00:00:40,760 --> 00:00:41,810 My brother took that call. 21 00:00:42,010 --> 00:00:43,326 [Bosch] Have your brother call me. 22 00:00:43,350 --> 00:00:45,780 A witness heard a trunk slam and two car doors close 23 00:00:45,970 --> 00:00:47,170 the night the body was dumped. 24 00:00:47,350 --> 00:00:48,350 Two killers? 25 00:00:48,840 --> 00:00:50,860 Say goodbye to your brother. 26 00:00:51,060 --> 00:00:52,260 [both groan] 27 00:00:56,890 --> 00:01:00,720 [fingers drumming on dashboard] 28 00:01:04,480 --> 00:01:05,630 Something on your mind? 29 00:01:05,830 --> 00:01:06,830 [drumming stops] 30 00:01:09,690 --> 00:01:11,430 I know we're not there, yet. 31 00:01:11,630 --> 00:01:12,630 That's right, we're not. 32 00:01:12,790 --> 00:01:14,800 He's askin' about the fuckin' watch. 33 00:01:15,000 --> 00:01:16,720 [sighs] 34 00:01:16,920 --> 00:01:18,470 He's an ex-cop. 35 00:01:18,670 --> 00:01:20,440 He's a geezer. He's over the fuckin' hill. 36 00:01:20,630 --> 00:01:24,770 Requires a certain amount of finesse, okay? 37 00:01:24,970 --> 00:01:26,570 I'm workin' on it. 38 00:01:26,770 --> 00:01:27,830 Okay. 39 00:01:29,750 --> 00:01:30,750 Okay. 40 00:01:32,380 --> 00:01:33,460 [phone buzzes] 41 00:01:35,420 --> 00:01:38,160 About fuckin' time. Apartment number four. 42 00:01:38,360 --> 00:01:40,300 Chop chop, Romeo. 43 00:01:48,100 --> 00:01:50,900 [suspenseful music playing] 44 00:01:53,820 --> 00:01:54,940 [camera shutter clicks] 45 00:02:18,760 --> 00:02:21,300 Take off your shoes, please. 46 00:02:26,270 --> 00:02:27,270 [door closes] 47 00:02:32,770 --> 00:02:35,230 [indistinct chatter on phone] 48 00:02:40,410 --> 00:02:41,990 What you like, handsome? 49 00:02:43,450 --> 00:02:44,656 [Southern accent] I want an hour. 50 00:02:44,680 --> 00:02:45,770 Two hundred. 51 00:02:45,970 --> 00:02:47,710 Ad said one hundred. 52 00:02:49,160 --> 00:02:50,670 One hundred for half hour. 53 00:02:58,380 --> 00:03:00,700 Do special massage? 54 00:03:00,900 --> 00:03:02,950 Money first. 55 00:03:03,150 --> 00:03:04,870 Then I give you special massage. 56 00:03:05,070 --> 00:03:06,640 Extra special. 57 00:03:16,190 --> 00:03:19,450 Now this better be extra special. 58 00:03:21,030 --> 00:03:22,810 Extra special. 59 00:03:23,010 --> 00:03:25,100 You'll see. 60 00:03:25,300 --> 00:03:28,250 Lie down. Be right back. 61 00:03:29,540 --> 00:03:30,540 Be quick. 62 00:03:30,680 --> 00:03:31,940 But not too quick. 63 00:03:32,140 --> 00:03:34,380 [chuckles] Yeah, right, not too quick. 64 00:03:35,960 --> 00:03:38,460 [door closes] 65 00:03:49,180 --> 00:03:50,270 [camera shutter clicks] 66 00:03:56,610 --> 00:03:58,090 [camera shutter clicking] 67 00:03:58,290 --> 00:03:59,320 Gotcha. 68 00:04:00,400 --> 00:04:04,470 ♪ Oh, my, my, times are changin' ♪ 69 00:04:04,670 --> 00:04:06,430 ♪ There's a fine, new day comin' round ♪ 70 00:04:06,630 --> 00:04:08,640 ♪ It's a feelin' like a cool rain comin' down ♪ 71 00:04:08,840 --> 00:04:10,940 ♪ It's the rhythm of a new song singin' ♪ 72 00:04:11,140 --> 00:04:13,070 ♪ It's the rhythm of a new song singin' ♪ 73 00:04:13,270 --> 00:04:17,400 ♪ Oh, my, my, times are changin' ♪ 74 00:04:17,600 --> 00:04:22,070 ♪ Oh, my, my, times are changin' ♪ 75 00:04:22,270 --> 00:04:26,870 ♪ Oh, my, my, I've been waitin' for this moment ♪ 76 00:04:27,070 --> 00:04:30,710 ♪ Oh, my, my, oh, my, my ♪ 77 00:04:30,910 --> 00:04:32,980 ♪ Times are changin' ♪ 78 00:04:36,400 --> 00:04:39,110 ♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪ 79 00:04:41,110 --> 00:04:43,780 ♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪ 80 00:04:45,610 --> 00:04:48,620 ♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪ 81 00:04:50,330 --> 00:04:53,960 ♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪ 82 00:04:54,830 --> 00:04:59,460 ♪ Oh, my, my, times are changin' ♪ 83 00:05:01,510 --> 00:05:03,510 [indistinct chatter] 84 00:05:23,320 --> 00:05:25,900 [indistinct chatter] 85 00:05:30,740 --> 00:05:32,020 Can I help you, sir? 86 00:05:32,220 --> 00:05:36,690 Yeah. I have some questions about a watch that was sent here for repair. 87 00:05:36,890 --> 00:05:37,890 Are you the owner? 88 00:05:37,970 --> 00:05:38,970 No. 89 00:05:41,340 --> 00:05:42,340 Private investigator. 90 00:05:43,590 --> 00:05:44,950 May I ask what this is about? 91 00:05:45,150 --> 00:05:46,970 Murder investigation. Lexi Parks. 92 00:05:48,800 --> 00:05:49,800 Let's talk in my office. 93 00:05:55,640 --> 00:05:56,640 [door closes] 94 00:05:57,900 --> 00:05:59,900 There was an ownership issue. 95 00:06:01,860 --> 00:06:04,390 The watch was still registered to the original buyer. 96 00:06:04,580 --> 00:06:05,680 Can you give me a name? 97 00:06:05,880 --> 00:06:08,320 I'm sorry. Confidential. 98 00:06:09,490 --> 00:06:10,850 Did you know Lexi Parks? 99 00:06:11,050 --> 00:06:14,350 Every merchant in West Hollywood knew Lexi. 100 00:06:14,550 --> 00:06:15,860 Terrible what happened to her. 101 00:06:16,050 --> 00:06:17,480 Yes, it is. 102 00:06:17,680 --> 00:06:18,940 Her murder's still unsolved. 103 00:06:19,140 --> 00:06:20,570 I thought they'd arrested someone. 104 00:06:20,770 --> 00:06:22,400 Well, the case against him is weak. 105 00:06:22,600 --> 00:06:25,070 But your information might make the difference. 106 00:06:25,270 --> 00:06:26,300 Stays between us. 107 00:06:32,390 --> 00:06:35,710 Dr. Schubert bought the watch from us a few years ago. 108 00:06:35,910 --> 00:06:38,250 When Lexi's husband brought it in for repair, 109 00:06:38,450 --> 00:06:40,760 I called George to verify the resale. 110 00:06:40,950 --> 00:06:43,130 Spoke to his wife. 111 00:06:43,330 --> 00:06:46,226 She told me the watch had been stolen, along with the rest of her jewelry. 112 00:06:46,250 --> 00:06:47,250 Every last pearl. 113 00:06:47,340 --> 00:06:48,970 A burglary? 114 00:06:49,170 --> 00:06:51,270 So she said. 115 00:06:51,460 --> 00:06:53,890 Then I got the real story from Dr. Schubert. 116 00:06:54,090 --> 00:06:55,980 Mm, let me guess. 117 00:06:56,180 --> 00:06:59,180 He took her jewelry to pay off a loan he didn't want his wife to know about. 118 00:06:59,220 --> 00:07:00,260 And collect the insurance. 119 00:07:00,310 --> 00:07:01,980 Gambling debts. 120 00:07:02,180 --> 00:07:03,860 Begged me not to call the police. 121 00:07:04,060 --> 00:07:05,060 Said she'd divorce him. 122 00:07:05,150 --> 00:07:06,820 Did he say where he sold the watch? 123 00:07:07,020 --> 00:07:08,120 I didn't ask. 124 00:07:08,320 --> 00:07:09,320 "Wanna Buy a Watch?" 125 00:07:10,340 --> 00:07:11,120 Excuse me? 126 00:07:11,320 --> 00:07:15,210 That's where the doctor sold it and Lexi's husband bought it. 127 00:07:15,410 --> 00:07:17,250 I'll need the doctor's number. 128 00:07:17,450 --> 00:07:19,390 [jazz music playing on stereo] 129 00:07:26,730 --> 00:07:30,360 [knuckles cracking] 130 00:07:31,700 --> 00:07:35,080 [keyboard clacking] 131 00:07:52,470 --> 00:07:54,680 [phone rings] 132 00:07:56,970 --> 00:07:57,750 Bosch. 133 00:07:57,950 --> 00:08:00,750 Detective Duran, Sheriff's Department. We spoke at your office. 134 00:08:00,950 --> 00:08:02,590 Yeah. What can I do for you? 135 00:08:02,790 --> 00:08:04,630 Need you to come in and talk to us. 136 00:08:04,830 --> 00:08:05,936 This about the Parks murder? 137 00:08:05,960 --> 00:08:07,880 Double homicide yesterday in West Hollywood. 138 00:08:08,080 --> 00:08:10,640 Two brothers. "Wanna Buy A Watch?" You know it? 139 00:08:10,840 --> 00:08:13,010 You know I do. You found my business card. 140 00:08:13,210 --> 00:08:14,740 Expect you within the hour. 141 00:08:23,420 --> 00:08:24,980 [line out rings] 142 00:08:25,180 --> 00:08:26,820 [Chandler] What fresh hell is this? 143 00:08:27,020 --> 00:08:28,020 I need a lawyer. 144 00:08:35,470 --> 00:08:38,890 [suspenseful music playing] 145 00:09:32,110 --> 00:09:33,180 [Ellis clears throat] 146 00:09:33,380 --> 00:09:34,380 You find anything? 147 00:09:34,460 --> 00:09:36,240 Look at this. 148 00:09:37,820 --> 00:09:39,890 You remember that cop that got herself kidnapped 149 00:09:40,090 --> 00:09:44,150 about four or five months ago, buried alive in the desert? 150 00:09:44,350 --> 00:09:45,060 That's her? 151 00:09:45,260 --> 00:09:46,290 She's his daughter. 152 00:09:48,290 --> 00:09:49,690 Holy shit. 153 00:09:49,890 --> 00:09:51,860 Trejo's, perfect. 154 00:09:52,060 --> 00:09:53,620 Hey, if you need any help with those... 155 00:09:53,690 --> 00:09:55,450 - I'll meet you there in the morning. - Deal. 156 00:09:55,520 --> 00:09:57,280 So, how many donuts on this bad boy? 157 00:09:57,480 --> 00:09:58,200 Thirty bucks. 158 00:09:58,400 --> 00:10:00,080 Wow! 159 00:10:00,280 --> 00:10:02,040 Yeah, should last you a couple days. 160 00:10:02,240 --> 00:10:03,420 Unless Mank horns in on it. 161 00:10:03,620 --> 00:10:05,960 Horns in on what? 162 00:10:06,160 --> 00:10:08,340 Trejo's. If you're nice to me. 163 00:10:08,540 --> 00:10:09,630 When am I not nice to you? 164 00:10:09,830 --> 00:10:12,510 [laughs] Thanks, Maddie. 165 00:10:12,710 --> 00:10:14,300 Welcome back, Paulina. 166 00:10:14,500 --> 00:10:18,720 Hey. There is someone from BSS here to see you. 167 00:10:18,920 --> 00:10:20,560 I stashed her in the interview room. 168 00:10:20,760 --> 00:10:22,480 - Thanks for the heads up. - All right. 169 00:10:22,680 --> 00:10:24,906 At the hearing, you mentioned you were having trouble sleeping. 170 00:10:24,930 --> 00:10:26,810 Feeling jumpy. Paranoid, even. 171 00:10:27,010 --> 00:10:27,730 You were there? 172 00:10:27,930 --> 00:10:29,400 I read the transcript. 173 00:10:29,600 --> 00:10:32,120 If supervisors hear of an officer who's having trouble sleeping, 174 00:10:32,230 --> 00:10:35,360 or concentrating on the job, they may err on the side of caution. 175 00:10:35,560 --> 00:10:36,746 I don't wanna be taken off the street. 176 00:10:36,770 --> 00:10:38,030 We don't want that either. 177 00:10:38,230 --> 00:10:39,260 That's good to know. 178 00:10:40,470 --> 00:10:41,470 I'm... I'm fine. 179 00:10:41,610 --> 00:10:42,610 Really. 180 00:10:46,020 --> 00:10:49,850 No offense, but I'm not interested in counseling right now. 181 00:10:52,480 --> 00:10:54,780 Would you say that your sleep has improved recently? 182 00:10:56,650 --> 00:10:58,100 It has. 183 00:10:58,290 --> 00:10:59,950 No issues with focus on the job? 184 00:11:01,280 --> 00:11:02,930 No. 185 00:11:03,130 --> 00:11:04,690 How about CRU? 186 00:11:04,880 --> 00:11:06,190 What about it? 187 00:11:06,390 --> 00:11:11,070 Would you say that CRU keeps you engaged? Energized? 188 00:11:11,270 --> 00:11:14,990 Absolutely. You could say that. 189 00:11:15,190 --> 00:11:16,280 Absolutely. 190 00:11:16,480 --> 00:11:18,600 - [jazz music playing on stereo] - [keyboard clacking] 191 00:12:01,130 --> 00:12:02,300 [sighs] 192 00:12:04,090 --> 00:12:05,330 [Chandler] Before we begin. 193 00:12:05,530 --> 00:12:06,716 For every question you ask, we get one. 194 00:12:06,740 --> 00:12:07,540 Bullshit. 195 00:12:07,740 --> 00:12:09,060 It's a two-way street or we walk. 196 00:12:11,480 --> 00:12:12,480 Ladies first. 197 00:12:12,620 --> 00:12:16,060 How is this double homicide related to the Parks case? 198 00:12:18,280 --> 00:12:19,320 [Duran] By this. 199 00:12:22,990 --> 00:12:24,930 I gave it to Peter Nguyen yesterday in the store. 200 00:12:25,130 --> 00:12:26,130 When was that? 201 00:12:26,300 --> 00:12:28,020 You already know that from the store video. 202 00:12:28,220 --> 00:12:29,350 System was disabled. 203 00:12:29,550 --> 00:12:30,270 Take a guess. 204 00:12:30,470 --> 00:12:31,520 Around 10:00. 205 00:12:31,720 --> 00:12:32,720 When did this go down? 206 00:12:32,810 --> 00:12:36,990 Shopkeeper next door saw two men exit the back about 10:20, give or take. 207 00:12:37,190 --> 00:12:39,070 She called the cops. 208 00:12:39,270 --> 00:12:40,820 Can the shopkeeper ID 'em? 209 00:12:41,020 --> 00:12:43,200 They were wearing ski masks. 210 00:12:43,400 --> 00:12:45,506 [Santana] We're canvassing for video, but so far nothing. 211 00:12:45,530 --> 00:12:46,950 What were you doing there, Bosch? 212 00:12:47,150 --> 00:12:47,960 What was taken? 213 00:12:48,150 --> 00:12:49,250 Answer my question first. 214 00:12:49,450 --> 00:12:51,250 - Was it a robbery or an execution? - Robbery. 215 00:12:51,410 --> 00:12:53,290 Or staged to look like one. 216 00:12:53,490 --> 00:12:56,420 Smash and grab. They cleaned out a couple of cases. 217 00:12:56,620 --> 00:12:58,470 Our turn. Why were you there? 218 00:12:58,670 --> 00:13:01,840 Let me remind everyone Mr. Bosch is in my employ. 219 00:13:02,040 --> 00:13:06,270 The protection of confidentiality that my client enjoys also extends to him. 220 00:13:06,460 --> 00:13:08,100 So much for that two-way street. 221 00:13:08,300 --> 00:13:10,816 Sorry. I can't talk about the case without my attorney's approval. 222 00:13:10,840 --> 00:13:11,650 And that is not happening. 223 00:13:11,840 --> 00:13:13,980 You gotta be shittin' me. 224 00:13:14,180 --> 00:13:17,650 The victims deserve better, and you know that, Bosch. 225 00:13:17,850 --> 00:13:19,860 I'll tell you what I do know. 226 00:13:20,060 --> 00:13:21,860 I do not know who killed the Nguyen brothers. 227 00:13:22,060 --> 00:13:23,070 Harry, please. 228 00:13:23,270 --> 00:13:24,530 I went there to talk to them 229 00:13:24,730 --> 00:13:27,080 about a watch they sold to your colleague, Vincent Harrick. 230 00:13:27,280 --> 00:13:30,620 Enough. The interview is over. Let's go. 231 00:13:30,820 --> 00:13:31,820 [sighs] 232 00:13:32,970 --> 00:13:33,980 Sorry. 233 00:13:35,940 --> 00:13:37,500 Thanks for wasting our time. 234 00:13:37,700 --> 00:13:38,886 [Bosch] Why'd you shut that down? 235 00:13:38,910 --> 00:13:42,680 You were starting to get chatty. We have a client to protect. 236 00:13:42,880 --> 00:13:46,680 Right after I leave, that store gets hit? Maybe I led them there. 237 00:13:46,880 --> 00:13:48,680 Well, now who's paranoid? 238 00:13:48,880 --> 00:13:50,930 If the killers followed me, they may be on you, too. 239 00:13:51,130 --> 00:13:52,810 You still carry a gun, right? 240 00:13:53,010 --> 00:13:54,270 - Yeah. - Good. 241 00:13:54,470 --> 00:13:57,110 Look, I'll have Mo check my car. 242 00:13:57,310 --> 00:13:59,570 But, Harry, it's not your fault. 243 00:13:59,770 --> 00:14:01,700 Well, we don't know that yet. 244 00:14:01,890 --> 00:14:03,780 I'll be in touch. 245 00:14:03,980 --> 00:14:05,870 Keep your head on a swivel, yeah? 246 00:14:06,070 --> 00:14:06,870 Okay. 247 00:14:07,070 --> 00:14:08,070 Okay. 248 00:14:11,560 --> 00:14:14,180 [jazz music playing] 249 00:14:54,810 --> 00:14:56,810 [applause] 250 00:15:01,900 --> 00:15:04,060 Thank you, thank you, thank you for coming out tonight. 251 00:15:04,120 --> 00:15:08,260 We are The Catalyst, and now a special selection from Brian. 252 00:15:08,460 --> 00:15:10,470 [applause] 253 00:15:10,670 --> 00:15:13,450 [piano music playing] 254 00:15:18,710 --> 00:15:19,710 What? 255 00:15:26,920 --> 00:15:27,920 What's this? 256 00:15:28,020 --> 00:15:31,800 Every file your ex had on your family. 257 00:15:35,930 --> 00:15:37,210 How did you get his credentials? 258 00:15:37,280 --> 00:15:40,100 I might've had a sniffer on the jump box. 259 00:15:42,560 --> 00:15:43,560 Servers and backups? 260 00:15:43,710 --> 00:15:45,170 Clean. 261 00:15:45,370 --> 00:15:46,970 That's the only copy. 262 00:15:47,170 --> 00:15:48,570 In case you wanted it. 263 00:15:52,950 --> 00:15:53,950 I didn't read it. 264 00:15:54,090 --> 00:15:55,090 In case you're wondering. 265 00:15:58,120 --> 00:15:59,120 Thank you. 266 00:15:59,260 --> 00:16:01,150 Tempted, but I didn't. 267 00:16:01,350 --> 00:16:02,350 [chuckles] 268 00:16:03,960 --> 00:16:05,170 You're a sweetheart. 269 00:16:06,590 --> 00:16:07,700 "You're a Sweetheart." 270 00:16:07,900 --> 00:16:11,990 A staple of the American Songbook since 1938. 271 00:16:12,190 --> 00:16:13,950 Adamson and McHugh. 272 00:16:14,150 --> 00:16:18,920 Definitive version? Mose Allison. 273 00:16:19,120 --> 00:16:20,630 - Mose Allison? - Mm-hmm. 274 00:16:20,830 --> 00:16:22,060 Highly underrated. 275 00:16:24,190 --> 00:16:27,610 Mo Bassi. MVP. 276 00:16:39,740 --> 00:16:42,690 [Ellis] Once we got a gist of the operation, we split. 277 00:16:42,890 --> 00:16:44,036 [Deray] What'd you do with the money? 278 00:16:44,060 --> 00:16:49,200 Told her keep it, make it up to me next time. Extra special. 279 00:16:49,400 --> 00:16:51,620 So you didn't actually get the prostitution violation? 280 00:16:51,810 --> 00:16:53,796 Wire me up, Coach, I'll get her to say what it's for. 281 00:16:53,820 --> 00:16:57,450 Be sure to notify DHS. Trafficking. It's their caper. 282 00:16:57,650 --> 00:16:59,830 If they're hitting a multi-location search warrant, 283 00:17:00,030 --> 00:17:01,980 we'd like to take this one down ourselves. 284 00:17:02,930 --> 00:17:04,050 You'll need some assistance. 285 00:17:05,230 --> 00:17:06,600 How about Hollywood CRU? 286 00:17:07,810 --> 00:17:08,980 That'd work. 287 00:17:20,700 --> 00:17:25,120 [suspenseful music playing] 288 00:17:53,070 --> 00:17:54,490 [clears throat] 289 00:18:02,540 --> 00:18:05,000 [sighs] 290 00:18:08,080 --> 00:18:11,030 "All materials pertaining to Carl Rogers." 291 00:18:11,230 --> 00:18:13,570 Who leaked this to you? Any idea? 292 00:18:13,770 --> 00:18:14,770 None. 293 00:18:14,860 --> 00:18:17,580 But I caught Harry Bosch coming out of the grand jury 294 00:18:17,780 --> 00:18:20,790 and he had "I just pled the Fifth" plastered all over his face. 295 00:18:20,990 --> 00:18:23,870 Why would the Feds think Honey Chandler had anything to do with Bratva? 296 00:18:24,070 --> 00:18:25,960 Enemy of my enemy, etcetera? 297 00:18:26,160 --> 00:18:27,420 Carl Rogers? 298 00:18:27,620 --> 00:18:29,780 At the very least, Chandler's usually good for a quote. 299 00:18:29,910 --> 00:18:31,670 Unless she's taking the Fifth, too. 300 00:18:31,870 --> 00:18:34,010 Greg, there's something in this. 301 00:18:34,210 --> 00:18:36,390 [chuckles] Vaya con dios. 302 00:18:36,590 --> 00:18:37,990 Yeah? That's a green light? 303 00:18:39,530 --> 00:18:40,970 To see what she says. 304 00:18:41,170 --> 00:18:43,030 Don't get out over your skis. 305 00:18:47,540 --> 00:18:49,400 [Bosch] So how's CRU? 306 00:18:49,600 --> 00:18:51,320 So far, so cool. 307 00:18:51,520 --> 00:18:53,650 And the boyfriend? 308 00:18:53,850 --> 00:18:55,990 - Rico. - Rico. 309 00:18:56,190 --> 00:18:57,740 You... You really wanna know? 310 00:18:57,940 --> 00:18:59,180 I wouldn't ask if I didn't. 311 00:19:00,550 --> 00:19:01,550 It's going very well. 312 00:19:01,690 --> 00:19:03,430 Good. Glad to hear it. 313 00:19:05,680 --> 00:19:07,420 Any luck finding a new place? 314 00:19:07,620 --> 00:19:09,920 Not so far. 315 00:19:10,120 --> 00:19:11,480 Well, you can always stay with me. 316 00:19:11,540 --> 00:19:13,510 - Dad. - If you need to. Just saying. 317 00:19:13,710 --> 00:19:16,840 Rico and I are fine. I just... I need my own place. 318 00:19:17,040 --> 00:19:18,280 Got it. 319 00:19:20,360 --> 00:19:21,970 Coltrane misses you. 320 00:19:22,170 --> 00:19:24,520 Don't even go there. You're shameless. 321 00:19:24,720 --> 00:19:26,560 What about you? How's your case? 322 00:19:26,760 --> 00:19:29,280 You heard about the double homicide the other day? Two brothers. 323 00:19:29,390 --> 00:19:31,150 The jewelry store. It was a holdup, right? 324 00:19:31,350 --> 00:19:34,740 Mm-hmm. A couple guys, ski masks, went in the back, middle of the day. 325 00:19:34,940 --> 00:19:36,416 You think it's connected to your case? 326 00:19:36,440 --> 00:19:39,080 Well, I dropped in that morning to ask the brothers some questions. 327 00:19:39,230 --> 00:19:41,010 They were murdered shortly after I left. 328 00:19:42,010 --> 00:19:43,430 Maybe it was just a coincidence. 329 00:19:44,600 --> 00:19:45,600 Maybe. 330 00:19:47,600 --> 00:19:49,600 Or maybe I'm getting too close to something. 331 00:19:50,810 --> 00:19:52,650 Maybe I led the killers there. 332 00:19:56,820 --> 00:20:00,140 Can you at least confirm you testified before a grand jury? 333 00:20:00,340 --> 00:20:01,430 No. 334 00:20:01,630 --> 00:20:03,140 Where did you get this? 335 00:20:03,340 --> 00:20:04,100 Came in the mail. 336 00:20:04,300 --> 00:20:05,020 Postmark? 337 00:20:05,220 --> 00:20:05,930 Federal Building. 338 00:20:06,130 --> 00:20:08,560 So, "no," you won't confirm? 339 00:20:08,760 --> 00:20:11,360 Or "no," you didn't appear before a grand jury? 340 00:20:11,560 --> 00:20:15,170 Or "no, I appeared before the grand jury, but I took the Fifth"? 341 00:20:16,000 --> 00:20:16,780 No. 342 00:20:16,980 --> 00:20:18,570 You're saying you didn't testify? 343 00:20:18,770 --> 00:20:20,490 You can say I declined to comment. 344 00:20:20,690 --> 00:20:22,280 "Refused" if you wanna gussy it up. 345 00:20:22,480 --> 00:20:23,480 Your call. 346 00:20:25,220 --> 00:20:28,160 For the record, you have an opportunity 347 00:20:28,360 --> 00:20:30,460 to say whatever you wanna say about this subpoena. 348 00:20:30,660 --> 00:20:32,350 Confirm, deny. 349 00:20:34,310 --> 00:20:35,516 You're not taking that opportunity? 350 00:20:35,540 --> 00:20:39,320 I think I've been more than generous with my time today. 351 00:20:42,650 --> 00:20:45,890 I've confirmed the grand jury is investigating Russian organized crime 352 00:20:46,090 --> 00:20:47,830 and domestic terrorism. 353 00:20:50,870 --> 00:20:52,000 Story runs tomorrow. 354 00:20:53,250 --> 00:20:55,900 You got my number if you change your mind. 355 00:20:56,100 --> 00:20:58,880 [door opens, closes] 356 00:20:59,880 --> 00:21:04,120 Oh, my God. So good. I' missed these. 357 00:21:04,320 --> 00:21:07,330 Calderon. It's a business open to the public. 358 00:21:07,530 --> 00:21:09,530 - You don't have to be on duty. - [Maddie chuckles] 359 00:21:09,610 --> 00:21:11,500 They just taste better in uniform. 360 00:21:11,700 --> 00:21:12,420 Yeah. 361 00:21:12,620 --> 00:21:14,750 How was your BSS interview? 362 00:21:14,950 --> 00:21:18,630 Mm. It was like having the answers to a test beforehand. 363 00:21:18,830 --> 00:21:20,550 She was practically telling me what to say. 364 00:21:20,750 --> 00:21:21,760 To stay on the job. 365 00:21:21,960 --> 00:21:23,300 To stay on the job. Exactly. 366 00:21:23,500 --> 00:21:24,550 Same thing with me. 367 00:21:24,750 --> 00:21:26,640 The department's gonna be about the department. 368 00:21:26,840 --> 00:21:28,026 It's up to us coppers to take care of one another. 369 00:21:28,050 --> 00:21:29,160 Amen, sister. 370 00:21:33,710 --> 00:21:35,870 You have a powdered sugar 'stache. 371 00:21:37,710 --> 00:21:40,960 See? What I'm talkin' about. Coppers lookin' out for coppers. 372 00:21:49,720 --> 00:21:53,310 Whoa, hey. I'm cutting you off. No more for you. 373 00:21:55,520 --> 00:21:56,600 You guys are just the best. 374 00:21:56,740 --> 00:21:58,810 [Calderon] Oh, it's okay. It's okay. 375 00:22:02,320 --> 00:22:03,860 Ugh. I'm sorry. 376 00:22:05,280 --> 00:22:06,050 I'm sorry. 377 00:22:06,250 --> 00:22:08,566 Let's get out of here before this moment goes viral. [clears throat] 378 00:22:08,590 --> 00:22:11,200 [all laugh] 379 00:22:13,910 --> 00:22:15,650 [Bosch] Where'd you find this? 380 00:22:15,850 --> 00:22:17,400 [Morales] On my office bookshelf. 381 00:22:17,600 --> 00:22:20,030 Lexi must have left it behind after a meeting. 382 00:22:20,230 --> 00:22:21,530 I came across it yesterday. 383 00:22:21,730 --> 00:22:25,450 Huh. Dentist appointment, call back "so and so." 384 00:22:25,650 --> 00:22:29,330 [Morales] Sorry. Thought it might help. What'd you hope to find? 385 00:22:29,530 --> 00:22:31,290 Evidence that Lexi knew the Nguyen brothers 386 00:22:31,490 --> 00:22:33,710 were fencing stolen property. 387 00:22:33,910 --> 00:22:36,000 I think I would've known. 388 00:22:36,200 --> 00:22:38,630 She would've started a consumer fraud report. 389 00:22:38,830 --> 00:22:40,940 Maybe she never got the chance. 390 00:22:49,780 --> 00:22:51,120 What's this? 391 00:22:51,660 --> 00:22:53,500 [Paul] Ms. Parks, there's no need for an audit. 392 00:22:53,630 --> 00:22:55,730 [Parks] My husband's in law enforcement. 393 00:22:55,930 --> 00:22:59,020 I could lose my job. We would never buy stolen property. 394 00:22:59,220 --> 00:23:01,616 [Paul] The watch was purchased legitimately in an estate sale. 395 00:23:01,640 --> 00:23:02,740 We have the records. 396 00:23:02,940 --> 00:23:03,940 [Parks] I wanna see them. 397 00:23:04,020 --> 00:23:08,240 [Paul] Client details are confidential, and some of our paperwork is in storage. 398 00:23:08,440 --> 00:23:10,240 [Parks] Again with the runaround. 399 00:23:10,440 --> 00:23:12,750 It shouldn't take the threat of a formal investigation 400 00:23:12,950 --> 00:23:15,310 for you to act on this. 401 00:23:22,190 --> 00:23:25,510 We'll need coppers on the perimeter with experience hittin' doors. 402 00:23:25,710 --> 00:23:29,850 I want one unit two blocks east, and another one two blocks west. 403 00:23:30,050 --> 00:23:31,280 You got thoughts? 404 00:23:32,700 --> 00:23:34,810 Rodriguez and Ross, Morgan and Shepherd. 405 00:23:35,010 --> 00:23:37,130 We should have two officers in plainclothes for cover. 406 00:23:37,180 --> 00:23:37,900 What about you? 407 00:23:38,100 --> 00:23:39,650 I could be a transient. 408 00:23:39,850 --> 00:23:41,690 And Murdock can be in a parked car. 409 00:23:41,890 --> 00:23:42,690 That's smart. 410 00:23:42,890 --> 00:23:44,320 So that leaves... 411 00:23:44,520 --> 00:23:46,400 Bosch. 412 00:23:46,600 --> 00:23:47,950 Maybe she can roll with me. 413 00:23:48,150 --> 00:23:49,910 I could use her on comms. She up for that? 414 00:23:50,110 --> 00:23:52,160 Always. She's a gamer. 415 00:23:52,360 --> 00:23:53,080 All right. 416 00:23:53,280 --> 00:23:54,950 Let's go catch some bad guys. 417 00:23:55,150 --> 00:23:59,100 [indistinct chatter] 418 00:24:01,440 --> 00:24:03,100 [sighs] 419 00:24:04,520 --> 00:24:07,720 What did you tell the grand jury? What kind of questions were you asked? 420 00:24:07,920 --> 00:24:10,180 Do you think Bratva was involved in Carl Rogers' death? 421 00:24:10,380 --> 00:24:12,890 Did you have any contact with the Russian mafia? 422 00:24:13,090 --> 00:24:15,020 Do you anticipate any charges being filed? 423 00:24:15,220 --> 00:24:17,560 Any comment at all on today's story, Ms. Chandler? 424 00:24:17,760 --> 00:24:21,190 Clearly, someone is trying to destroy my reputation, 425 00:24:21,390 --> 00:24:24,150 trying to stop me from doing the work that I do. 426 00:24:24,350 --> 00:24:27,320 Well, I'm here to tell you that that won't happen. 427 00:24:27,520 --> 00:24:30,200 I will not be intimidated. 428 00:24:30,400 --> 00:24:32,740 [reporters clamoring] 429 00:24:32,940 --> 00:24:36,890 Check, check, check. Testing, testing. One, two, one, two. 430 00:24:38,310 --> 00:24:39,520 Go get 'em. 431 00:24:48,770 --> 00:24:50,780 [suspenseful music playing] 432 00:24:57,830 --> 00:24:59,160 Tell your units the UC's out. 433 00:25:00,160 --> 00:25:02,710 OP be advised our UC is on foot. 434 00:25:04,170 --> 00:25:05,370 He's approaching the location. 435 00:25:34,030 --> 00:25:34,800 Yeah? 436 00:25:35,000 --> 00:25:37,370 [Southern accent] The service gave me this address. 437 00:25:38,700 --> 00:25:39,480 Show me. 438 00:25:39,680 --> 00:25:40,680 Okay. 439 00:25:51,880 --> 00:25:53,450 UC has reached target location. 440 00:25:53,650 --> 00:25:56,470 Let's see what we get. 441 00:26:05,390 --> 00:26:06,390 [phone chimes] 442 00:26:16,610 --> 00:26:17,700 [chimes] 443 00:26:23,040 --> 00:26:24,620 [door closes] 444 00:26:28,580 --> 00:26:30,440 You ready to finish what we started? 445 00:26:30,640 --> 00:26:31,640 You still want one hour? 446 00:26:31,770 --> 00:26:35,590 Nah, nah, you said extra special one hour. 447 00:26:36,590 --> 00:26:37,970 I make it special for you. 448 00:26:42,430 --> 00:26:43,470 What does this get me? 449 00:26:44,220 --> 00:26:45,220 [Anchali] What you want? 450 00:26:48,390 --> 00:26:50,060 [Long] I think you know what I want. 451 00:26:52,020 --> 00:26:57,650 Mm-hmm. Mm-hmm. [clicks tongue] Mm-hmm. 452 00:27:00,030 --> 00:27:02,600 Around the world cost more. 453 00:27:02,800 --> 00:27:05,350 But I already paid you $200. 454 00:27:05,550 --> 00:27:07,410 You pay 200 more. 455 00:27:09,460 --> 00:27:10,460 Around the world. 456 00:27:10,600 --> 00:27:13,860 Around the world. Extra special. 457 00:27:14,060 --> 00:27:15,920 You wear condom. 458 00:27:22,430 --> 00:27:25,500 Why don't you start with the real massage. 459 00:27:25,700 --> 00:27:28,230 Take off the rest of your clothes. Be right back. 460 00:27:29,230 --> 00:27:30,640 There it is. 461 00:27:33,060 --> 00:27:34,060 Hey, we got it. 462 00:27:34,210 --> 00:27:36,360 I'll text you the exact words. 463 00:27:37,490 --> 00:27:39,570 Violation confirmed. All units stand by. 464 00:27:45,080 --> 00:27:50,790 [dialing] 465 00:27:52,080 --> 00:27:53,280 [line out rings] 466 00:27:53,480 --> 00:27:56,700 Center for Cosmetic Creations. This is Ria, how can I help you? 467 00:27:56,900 --> 00:27:57,950 Dr. Schubert, please. 468 00:27:58,150 --> 00:27:59,870 Dr. Schubert's unavailable right now. 469 00:28:00,070 --> 00:28:01,110 When will he be available? 470 00:28:01,150 --> 00:28:02,660 He's in procedures until 3:00 p.m. 471 00:28:02,860 --> 00:28:05,180 Okay, thank you, I'll call back. 472 00:28:09,810 --> 00:28:12,230 [phone rings] 473 00:28:14,190 --> 00:28:15,210 You find anything? 474 00:28:15,410 --> 00:28:20,600 Their work history, yearly ratings, disciplinary, commendations. 475 00:28:20,790 --> 00:28:22,220 Where were they before Ad Vice? 476 00:28:22,420 --> 00:28:25,890 Southwest for a year. Looks like they partnered up about six years ago. 477 00:28:26,090 --> 00:28:27,310 Valley Bureau. 478 00:28:27,510 --> 00:28:28,510 Bad Cats detail? 479 00:28:28,590 --> 00:28:30,060 How'd you know? 480 00:28:30,260 --> 00:28:31,810 It's like a mini-SIS unit. 481 00:28:32,010 --> 00:28:33,450 Means they're adept at surveillance. 482 00:28:33,640 --> 00:28:35,540 I need you to come to my house now. 483 00:28:43,720 --> 00:28:46,140 You know the fuckin' tragic thing? 484 00:28:48,140 --> 00:28:51,250 After everything these girls have been through, 485 00:28:51,450 --> 00:28:53,590 none of 'em will wanna turn on their pimps. 486 00:28:53,790 --> 00:28:55,630 Maybe we still get pandering. 487 00:28:55,830 --> 00:29:00,090 With this DA, it's a revolving door, these scumbags will be out in a week. 488 00:29:00,290 --> 00:29:02,190 It takes one girl to cooperate. 489 00:29:04,240 --> 00:29:08,240 She'd have to testify against her captors. 490 00:29:10,580 --> 00:29:11,830 [sighs] 491 00:29:17,170 --> 00:29:18,190 Been on the job awhile? 492 00:29:18,390 --> 00:29:19,750 [Ellis chuckles] 493 00:29:24,090 --> 00:29:25,300 Lot of change. 494 00:29:26,590 --> 00:29:29,040 Most young people these days, it's just a gig, you know? 495 00:29:29,240 --> 00:29:31,470 [chuckles] You sound like my father. 496 00:29:32,770 --> 00:29:35,640 Well, I didn't wanna mention him. I'm sure you catch enough shit. 497 00:29:37,440 --> 00:29:38,440 You know him? 498 00:29:38,580 --> 00:29:40,470 By reputation. 499 00:29:40,670 --> 00:29:42,800 Hell of a career. 500 00:29:43,000 --> 00:29:44,760 Is this the part where you say 501 00:29:44,960 --> 00:29:46,356 he's throwing it all away to work for the dark side? 502 00:29:46,380 --> 00:29:47,380 Hey, no judgment. 503 00:29:47,510 --> 00:29:48,510 No? 504 00:29:49,780 --> 00:29:53,870 By all accounts, your old man's a great detective. 505 00:29:55,580 --> 00:29:57,960 He believes David Foster's innocent? 506 00:30:01,750 --> 00:30:02,760 He might be. 507 00:30:04,010 --> 00:30:05,590 We haven't talked about it that much. 508 00:30:07,380 --> 00:30:10,350 He thinks it might be connected to a couple of other homicides. 509 00:30:11,350 --> 00:30:12,770 - No shit? - Mm-hmm. 510 00:30:15,430 --> 00:30:16,480 Suspects? 511 00:30:17,810 --> 00:30:22,440 A witness saw two men in masks leaving the scene of one of the murders. 512 00:30:29,410 --> 00:30:31,410 [indistinct chatter] 513 00:30:35,200 --> 00:30:37,900 All right, just got off the phone with the AUSA. 514 00:30:38,100 --> 00:30:40,110 He thinks we leaked the subpoena. 515 00:30:40,310 --> 00:30:41,990 He should look in his own damn house first. 516 00:30:42,060 --> 00:30:43,100 Why would we even do that? 517 00:30:43,190 --> 00:30:45,870 All right, here's the kicker... the grand jury's on hold. 518 00:30:46,060 --> 00:30:47,060 Why? 519 00:30:47,150 --> 00:30:50,910 Bratva. Eight jurors bailed this morning after the article came out. 520 00:30:51,110 --> 00:30:52,160 They're scared shitless. 521 00:30:52,360 --> 00:30:56,140 Better pray they get 'em back, otherwise we're gonna have to start over. 522 00:30:59,520 --> 00:31:02,110 [suspenseful music playing] 523 00:31:03,320 --> 00:31:04,346 Hey, you and me, upstairs. 524 00:31:04,370 --> 00:31:06,090 Our meathead friend might make a run for it. 525 00:31:17,000 --> 00:31:19,620 LAPD! We have a search warrant! Open up! 526 00:31:21,670 --> 00:31:23,740 - [women scream] - On your knees! Now! 527 00:31:23,940 --> 00:31:25,490 Hands up! Hands up! Don't do it! 528 00:31:25,690 --> 00:31:26,860 [grunts] 529 00:31:27,060 --> 00:31:28,060 Two coming out. 530 00:31:29,130 --> 00:31:30,880 - [officer] Hold it there. - [woman screams] 531 00:31:31,970 --> 00:31:33,000 [grunts] 532 00:31:33,200 --> 00:31:34,200 [groans] 533 00:31:35,310 --> 00:31:36,710 I love this fuckin' job. 534 00:31:36,910 --> 00:31:38,520 [groans] 535 00:31:40,730 --> 00:31:42,380 Took you long enough. 536 00:31:42,580 --> 00:31:43,860 Help me with these young ladies. 537 00:31:45,190 --> 00:31:46,680 It's for the Bottom. 538 00:31:46,880 --> 00:31:47,590 We're booking her, too? 539 00:31:47,790 --> 00:31:49,470 We don't know her involvement in this yet. 540 00:31:53,490 --> 00:31:54,310 [zip tie zips] 541 00:31:54,510 --> 00:31:55,510 [grunts] 542 00:31:56,540 --> 00:31:59,980 [Rose] Matthew, you had an obligation to come to me. 543 00:32:00,180 --> 00:32:03,080 [Ramirez] I know I should have. I'm deeply sorry I did not. 544 00:32:06,130 --> 00:32:10,050 Well, at this juncture, sorry doesn't cut it. 545 00:32:12,340 --> 00:32:14,680 I don't know what I'm going to do with you. 546 00:32:16,510 --> 00:32:17,510 [door closes] 547 00:32:28,610 --> 00:32:30,010 I might've been followed yesterday. 548 00:32:30,780 --> 00:32:31,780 Clock anything? 549 00:32:31,920 --> 00:32:33,066 That's the point. I wouldn't. 550 00:32:33,090 --> 00:32:35,030 Still don't know what we're up against. 551 00:32:37,370 --> 00:32:40,000 [beeping] 552 00:32:49,960 --> 00:32:51,970 - [tracker beeps] - [grunts] 553 00:32:57,970 --> 00:32:58,970 Pop the batteries? 554 00:33:00,970 --> 00:33:02,340 No, put it back. 555 00:33:02,530 --> 00:33:04,100 Let 'em think they know where I am. 556 00:33:07,770 --> 00:33:08,550 [tracker beeps] 557 00:33:08,750 --> 00:33:13,110 [indistinct chatter] 558 00:33:15,410 --> 00:33:17,990 [women sobbing] 559 00:33:21,290 --> 00:33:23,660 Hey, good work today. 560 00:33:24,670 --> 00:33:26,000 Happy to assist. 561 00:33:27,000 --> 00:33:28,210 You got a sec? 562 00:33:31,000 --> 00:33:33,990 So things got a little hectic up there. 563 00:33:34,190 --> 00:33:37,550 But what we see here, stays here, you understand that, right? 564 00:33:41,350 --> 00:33:42,500 [car engine starts] 565 00:33:42,700 --> 00:33:43,850 It was educational. 566 00:33:45,020 --> 00:33:46,060 Till next time. 567 00:33:54,740 --> 00:33:56,740 [car drives off] 568 00:33:58,950 --> 00:34:00,430 I told James' sister you'd reach out. 569 00:34:01,660 --> 00:34:04,040 Well, I promise to get everything to his family. 570 00:34:05,460 --> 00:34:07,140 If there's anything else that I could do... 571 00:34:07,220 --> 00:34:09,590 Thanks. I'll take it from here. 572 00:34:18,680 --> 00:34:20,510 He's closer than we thought. 573 00:34:21,970 --> 00:34:24,500 I mean, he's at home. Maybe he's layin' low. 574 00:34:24,700 --> 00:34:28,340 Or maybe he made the tracker, he wants us to think he's there. 575 00:34:28,540 --> 00:34:32,480 If he ain't there, then what's he up to? 576 00:34:35,900 --> 00:34:36,900 I think I know. 577 00:34:37,050 --> 00:34:38,570 [alarm chirps] 578 00:34:44,160 --> 00:34:45,160 [engine starts] 579 00:34:46,710 --> 00:34:48,790 [Chandler] These are the assholes who pulled me over. 580 00:34:48,930 --> 00:34:52,280 This one was in the parking lot at Musso. They were scoping you out. 581 00:34:52,480 --> 00:34:55,820 I knew someone got into my files. They set me up. 582 00:34:56,020 --> 00:35:00,450 They arrested James Allen several times. They were using him as a CI. 583 00:35:00,650 --> 00:35:03,540 And I've got that witness who heard two car doors close 584 00:35:03,740 --> 00:35:05,620 the night Allen's body was dumped. 585 00:35:05,820 --> 00:35:07,670 The watch is a key to all this. 586 00:35:07,870 --> 00:35:08,870 How so? 587 00:35:13,320 --> 00:35:15,300 [Paul] Ms. Parks, there's no need for an audit. 588 00:35:15,500 --> 00:35:17,640 [Parks] My husband's in law enforcement. 589 00:35:17,840 --> 00:35:21,240 I could lose my job. We would never buy stolen property. 590 00:35:30,830 --> 00:35:33,530 [Parks] I'll be in touch about a time to see those records. 591 00:35:33,730 --> 00:35:35,240 Deny my request, 592 00:35:35,440 --> 00:35:38,410 and I'll open an official investigation into your business. 593 00:35:38,610 --> 00:35:40,880 You really think those records exist? 594 00:35:43,470 --> 00:35:45,470 [suspenseful music playing] 595 00:35:50,640 --> 00:35:51,680 [Bosch] Give me some light. 596 00:36:13,750 --> 00:36:15,440 [Mo] What am I looking for? 597 00:36:15,640 --> 00:36:19,550 Ledgers. Receipts. Ownership paperwork. 598 00:36:40,490 --> 00:36:42,780 [floorboard creaks] 599 00:36:51,790 --> 00:36:52,790 Mo. 600 00:37:06,510 --> 00:37:08,040 Can you open this? 601 00:37:08,240 --> 00:37:09,390 Let me at it. 602 00:37:11,220 --> 00:37:12,430 You got a knife? 603 00:37:17,360 --> 00:37:21,340 [Mo] This type of safe has a major security flaw. 604 00:37:21,540 --> 00:37:24,260 Almost no protection of the internal reset button. 605 00:37:24,460 --> 00:37:26,020 [beeps] 606 00:37:26,210 --> 00:37:28,430 Now we reprogram it. 607 00:37:28,630 --> 00:37:31,500 [beeping] 608 00:37:32,750 --> 00:37:33,910 Candy from a baby. 609 00:37:37,710 --> 00:37:39,130 Their go-money. 610 00:37:43,670 --> 00:37:44,450 And this? 611 00:37:44,650 --> 00:37:46,450 Could be their rainy day insurance policy. 612 00:37:46,650 --> 00:37:48,250 We'll watch it back at my place. 613 00:37:48,450 --> 00:37:50,790 Who the hell still has a DVD player? 614 00:37:50,990 --> 00:37:52,790 I still have an eight-track. 615 00:37:52,990 --> 00:37:54,340 Why the fuck are they here? 616 00:37:54,530 --> 00:37:57,060 There's nothing they can trace back to us. 617 00:37:59,190 --> 00:38:00,610 You really wanna take that chance? 618 00:38:03,690 --> 00:38:04,890 [Bosch] Deuces are wild. 619 00:38:05,090 --> 00:38:06,100 What's that? 620 00:38:06,300 --> 00:38:09,430 Vin Scully. Sixty-seven seasons of callin' Dodger games. 621 00:38:09,630 --> 00:38:11,870 Whenever coincidence gave him a run of twos... 622 00:38:12,070 --> 00:38:15,310 two balls, two strikes, two outs, two to two, bottom of the second... 623 00:38:15,510 --> 00:38:17,440 he'd always say "deuces are wild." 624 00:38:17,640 --> 00:38:18,640 You seein' a pattern? 625 00:38:18,810 --> 00:38:22,530 Two connected murders, Lexi Parks and James Allen. 626 00:38:22,730 --> 00:38:23,780 Then the Nguyen brothers. 627 00:38:23,980 --> 00:38:25,410 Two killers at the watch store, 628 00:38:25,610 --> 00:38:27,700 maybe the same two who dumped Allen's body. 629 00:38:27,900 --> 00:38:29,910 Two car doors slammin' in the alley. 630 00:38:30,110 --> 00:38:32,250 The two vice cops that pulled Chandler over, 631 00:38:32,450 --> 00:38:35,000 same two who were using Allen as an informant. 632 00:38:35,200 --> 00:38:36,920 Deuces are wild. 633 00:38:37,120 --> 00:38:39,520 I miss Vin Scully. 634 00:38:44,740 --> 00:38:47,740 [suspenseful music playing] 635 00:38:49,410 --> 00:38:50,410 Let's go. 636 00:38:54,240 --> 00:38:55,410 [tires screech] 637 00:38:58,500 --> 00:39:00,610 [Bosch] Next time on Bosch: Legacy. 638 00:39:00,810 --> 00:39:03,740 Do you know where your dad was the night the pipeline was blown up? 639 00:39:03,940 --> 00:39:05,070 I have no idea. 640 00:39:05,270 --> 00:39:07,160 Domestic terrorism? 641 00:39:07,360 --> 00:39:08,510 I'd keep my yap shut, too. 642 00:39:09,800 --> 00:39:11,466 Feds questioned Maddie at the station today. 643 00:39:11,490 --> 00:39:12,490 What did she tell them? 644 00:39:12,610 --> 00:39:14,891 I don't want my daughter's career to be collateral damage. 645 00:39:15,030 --> 00:39:18,190 - [barks] - You know what this is. Open up. 646 00:39:21,900 --> 00:39:23,630 Oh, please. Put those back. 647 00:39:23,830 --> 00:39:25,280 Just stop! 648 00:39:27,360 --> 00:39:28,390 Hey, look who's here. 649 00:39:28,590 --> 00:39:30,270 Oh, he ain't gettin' in the way this time. 650 00:39:31,070 --> 00:39:33,870 [suspenseful music playing] 651 00:39:38,330 --> 00:39:40,250 [theme music playing]