1
00:00:06,173 --> 00:00:07,800
[Bosch]
Previously on Bosch: Legacy.
2
00:00:07,800 --> 00:00:08,718
What's this?
3
00:00:08,718 --> 00:00:11,262
Every file your ex had on your family.
4
00:00:11,262 --> 00:00:12,471
How did you get his credentials?
5
00:00:12,471 --> 00:00:14,765
I might've had a sniffer on the jump box.
6
00:00:14,765 --> 00:00:15,975
[Barron]
How are you, Agent Morrell?
7
00:00:15,975 --> 00:00:16,934
Fine.
8
00:00:16,934 --> 00:00:18,102
Are you ready to pull
the string on Mo Bassi?
9
00:00:18,102 --> 00:00:19,937
Might have him right where we want him.
10
00:00:19,937 --> 00:00:20,980
I can fix this.
11
00:00:20,980 --> 00:00:22,606
I don't think you can.
12
00:00:22,606 --> 00:00:25,568
Everything was fine until Lexi learned
the watch may have been stolen.
13
00:00:25,568 --> 00:00:27,445
Ellis and Long murdered Lexi Parks.
14
00:00:27,445 --> 00:00:29,321
That's a great story.
15
00:00:29,321 --> 00:00:30,990
Problem is, you can't prove any of it.
16
00:00:30,990 --> 00:00:33,409
You put me in a box,
but you buried yourself.
17
00:00:34,410 --> 00:00:36,370
You wouldn't lie to me, would you?
18
00:00:36,370 --> 00:00:39,165
No. I would never lie to you.
19
00:00:39,165 --> 00:00:41,751
He's parked off of Admiralty Way.
What, does he like to fish?
20
00:00:41,751 --> 00:00:44,670
He turned down protection
so that he could find Ellis himself.
21
00:00:44,670 --> 00:00:46,505
[suspenseful music playing]
22
00:00:46,505 --> 00:00:50,050
[both grunting]
23
00:00:53,137 --> 00:00:54,513
[grunts]
24
00:00:54,513 --> 00:00:55,681
Police! Freeze!
25
00:00:57,558 --> 00:00:58,684
[groans]
26
00:01:01,353 --> 00:01:04,523
I was positioned
on the adjacent pier.
27
00:01:06,150 --> 00:01:07,151
About 30 yards away.
28
00:01:08,736 --> 00:01:11,113
I yelled, "Police. Freeze."
29
00:01:12,865 --> 00:01:16,994
Ellis was holding a gun in his right hand
and pointing it at my father.
30
00:01:19,455 --> 00:01:23,834
In order to prevent Ellis
from injuring or killing my father,
31
00:01:23,834 --> 00:01:25,336
I fired two rounds.
32
00:01:26,545 --> 00:01:27,963
Both hit him in the chest.
33
00:01:34,720 --> 00:01:36,138
He fell into the water.
34
00:01:39,725 --> 00:01:41,143
It was not safe to render aid.
35
00:01:41,143 --> 00:01:42,478
That's it.
36
00:01:42,478 --> 00:01:46,857
When you made entry into the marina,
did Officer Vasquez tell you to stand by?
37
00:01:46,857 --> 00:01:48,359
Yeah, she told me
to stay in line of sight.
38
00:01:48,359 --> 00:01:49,652
And did you?
39
00:01:53,781 --> 00:01:56,575
When I heard that first shot,
I went to it.
40
00:01:56,575 --> 00:01:57,868
So you separated?
41
00:01:58,994 --> 00:02:00,037
Yes.
42
00:02:00,037 --> 00:02:01,956
They've recovered Ellis body.
43
00:02:03,415 --> 00:02:05,042
They haven't found the gun yet.
44
00:02:10,631 --> 00:02:11,715
He had one.
45
00:02:13,175 --> 00:02:15,219
They're holding the crime scene
until the sun comes up.
46
00:02:16,345 --> 00:02:17,972
Then they'll send the dive team in.
47
00:02:17,972 --> 00:02:19,181
Are you sure about the gun?
48
00:02:21,809 --> 00:02:24,436
Glock 19. Blue steel.
Semiautomatic pistol.
49
00:02:32,945 --> 00:02:33,946
You did great.
50
00:02:36,615 --> 00:02:38,033
What if they don't find the gun?
51
00:02:39,034 --> 00:02:40,035
They'll find it.
52
00:02:41,120 --> 00:02:42,329
This will be a good shoot.
53
00:02:43,747 --> 00:02:44,957
Ellis was a bad cop.
54
00:02:44,957 --> 00:02:47,918
The department will wanna put
this to bed as soon as it can.
55
00:02:50,087 --> 00:02:52,256
I'll be in touch. Get some rest.
56
00:02:56,135 --> 00:02:57,136
[sniffles]
57
00:03:10,566 --> 00:03:11,775
[sighs] Buy you breakfast?
58
00:03:14,194 --> 00:03:15,988
I just wanna go home and sleep.
59
00:03:17,364 --> 00:03:20,117
They're probably gonna ding us
for splitting up. Sorry.
60
00:03:22,119 --> 00:03:25,122
FID always finds something
to justify their existence.
61
00:03:28,542 --> 00:03:29,877
You saw the gun, right?
62
00:03:31,795 --> 00:03:33,213
I only heard the shots.
63
00:03:34,882 --> 00:03:36,550
Not to worry.
64
00:03:36,550 --> 00:03:37,468
They'll find it.
65
00:03:38,969 --> 00:03:40,471
God, I fucking hope so.
66
00:03:47,811 --> 00:03:49,563
[engine starts]
67
00:03:55,861 --> 00:03:59,990
♪ Oh, my, my, times are changin' ♪
68
00:03:59,990 --> 00:04:01,951
♪ There's a fine, new day comin' round ♪
69
00:04:01,951 --> 00:04:04,161
♪ It's a feelin' like
a cool rain comin' down ♪
70
00:04:04,161 --> 00:04:06,455
♪ It's the rhythm of a new song singin' ♪
71
00:04:06,455 --> 00:04:08,582
♪ It's the rhythm
of a new song singin' ♪
72
00:04:08,582 --> 00:04:12,920
♪ Oh, my, my, times are changin' ♪
73
00:04:12,920 --> 00:04:17,591
♪ Oh, my, my,
times are changin' ♪
74
00:04:17,591 --> 00:04:22,388
♪ Oh, my, my,
I've been waitin' for this moment ♪
75
00:04:22,388 --> 00:04:26,225
♪ Oh, my, my, oh, my, my ♪
76
00:04:26,225 --> 00:04:28,435
♪ Times are changin' ♪
77
00:04:31,855 --> 00:04:34,566
♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪
78
00:04:36,568 --> 00:04:39,238
♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪
79
00:04:41,073 --> 00:04:44,076
♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪
80
00:04:45,786 --> 00:04:49,415
♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪
81
00:04:50,290 --> 00:04:54,920
♪ Oh, my, my, times are changin' ♪
82
00:04:57,214 --> 00:05:00,551
[Williams] Mr. Aslan has withdrawn
his cooperation with the Feds.
83
00:05:00,551 --> 00:05:04,096
He's pleading guilty
to conspiracy and fraud.
84
00:05:04,096 --> 00:05:08,017
We want everyone to know
Mr. Aslan is not a snitch.
85
00:05:08,017 --> 00:05:10,269
That'll keep him alive at least.
86
00:05:10,269 --> 00:05:14,106
Testifying against Bratva
was never a wise idea.
87
00:05:15,107 --> 00:05:16,942
Good day, Ms. Chandler.
88
00:05:20,154 --> 00:05:21,280
What's this?
89
00:05:21,280 --> 00:05:22,781
Lab results you've been waiting on.
90
00:05:25,284 --> 00:05:26,285
[clears throat]
91
00:05:27,286 --> 00:05:28,912
The lab could've sent this over.
92
00:05:28,912 --> 00:05:30,664
I wanted to pick it up
and deliver it myself.
93
00:05:33,125 --> 00:05:34,585
What's next for you?
94
00:05:34,585 --> 00:05:35,961
A new chapter.
95
00:05:37,296 --> 00:05:38,422
I'd like to be part of it.
96
00:05:41,467 --> 00:05:44,303
I need people I can trust unreservedly.
97
00:05:45,304 --> 00:05:47,556
[sighs] I won't let you down again.
98
00:05:47,556 --> 00:05:49,641
I'm sorry, Matthew.
99
00:05:49,641 --> 00:05:51,560
I'm sure you'll land on your feet.
100
00:05:54,813 --> 00:05:55,814
Good luck.
101
00:05:57,316 --> 00:05:58,942
How you holding up?
102
00:06:01,278 --> 00:06:02,529
You really think we have him?
103
00:06:02,529 --> 00:06:06,658
On PharmaWell alone,
Bassi's staring at mandatory minimums.
104
00:06:06,658 --> 00:06:07,743
He'll buckle.
105
00:06:07,743 --> 00:06:11,121
I keep thinking about
how this can all go sideways.
106
00:06:12,289 --> 00:06:15,375
If I'm outed in hacker circles,
I'm ruined.
107
00:06:15,375 --> 00:06:16,752
They'll dox me, my family.
108
00:06:16,752 --> 00:06:19,671
Don't worry.
We'll keep you under.
109
00:06:22,132 --> 00:06:23,133
I, um...
110
00:06:26,053 --> 00:06:27,054
I worry about Mo.
111
00:06:27,054 --> 00:06:28,639
Got a little attached, didn't you?
112
00:06:31,058 --> 00:06:32,142
I did.
113
00:06:32,142 --> 00:06:34,061
He's smart. He'll cooperate.
114
00:06:35,562 --> 00:06:38,649
If he gives us Chandler and Bosch
on the pipeline explosion,
115
00:06:38,649 --> 00:06:40,901
he'll get off with a slap on the wrist--
116
00:06:40,901 --> 00:06:42,277
and he'll be none the wiser by you.
117
00:06:43,695 --> 00:06:45,114
Keep your eye on the prize.
118
00:06:56,416 --> 00:06:57,835
[Maddie]
So they haven't found his gun yet.
119
00:07:01,505 --> 00:07:03,173
Until they do,
120
00:07:03,173 --> 00:07:04,508
sort of in a limbo.
121
00:07:04,508 --> 00:07:08,178
Eh, matter of time.
Hell, I can testify he had a gun.
122
00:07:08,178 --> 00:07:13,517
I think they'd like to corroborate that,
if they can, with the actual weapon.
123
00:07:17,396 --> 00:07:18,814
How you feeling?
124
00:07:23,277 --> 00:07:24,278
I'm okay.
125
00:07:27,948 --> 00:07:29,783
It's a heavy thing, taking a life.
126
00:07:31,493 --> 00:07:32,703
I took one to save one.
127
00:07:32,703 --> 00:07:34,872
And I thank you for that.
128
00:07:37,541 --> 00:07:38,750
Makes us even.
129
00:07:38,750 --> 00:07:40,043
I would do it again
in a heartbeat.
130
00:07:40,043 --> 00:07:41,170
I'm serious.
131
00:07:42,963 --> 00:07:43,964
A piece of advice.
132
00:07:46,466 --> 00:07:47,885
Do not just shrug this off.
133
00:07:49,303 --> 00:07:50,304
I'm not.
134
00:07:50,304 --> 00:07:51,388
Seems like you are.
135
00:07:56,435 --> 00:07:58,437
You know, Mads,
this job you do, our job,
136
00:07:58,437 --> 00:08:03,901
it requires a strong moral compass,
which you've got in spades.
137
00:08:03,901 --> 00:08:07,529
But you get pushed into a corner, you have
to rely on your training and instincts.
138
00:08:07,529 --> 00:08:08,614
I know that.
139
00:08:08,614 --> 00:08:12,284
And everybody around you,
bosses, Vasquez, other cops,
140
00:08:12,284 --> 00:08:15,662
are all saying, "Great job. Great job.
Way to put that fucker down."
141
00:08:17,664 --> 00:08:21,668
And you're just left wondering,
"Then why don't I feel great?"
142
00:08:23,879 --> 00:08:25,088
So why don't I?
143
00:08:25,088 --> 00:08:26,590
Because of who you are.
144
00:08:29,551 --> 00:08:31,720
You know you did the right thing.
145
00:08:31,720 --> 00:08:32,804
I had no choice.
146
00:08:40,896 --> 00:08:42,981
You know how I really feel about it?
147
00:08:42,981 --> 00:08:44,358
Tell me.
148
00:08:44,358 --> 00:08:45,901
I'm fucking furious.
149
00:08:45,901 --> 00:08:47,277
- With me?
- With you.
150
00:08:48,403 --> 00:08:50,405
With him, with Eleanor...
151
00:08:50,405 --> 00:08:51,615
With your mother?
152
00:08:51,615 --> 00:08:53,158
You know,
I worry about you all of the time.
153
00:08:53,158 --> 00:08:54,368
As I do you.
154
00:08:54,368 --> 00:08:55,661
You slipped your protection.
155
00:08:56,912 --> 00:08:58,080
You went off on your own.
156
00:08:58,080 --> 00:09:02,125
If I didn't know you,
if I hadn't been there...
157
00:09:02,125 --> 00:09:03,752
Okay. I...
158
00:09:03,752 --> 00:09:05,045
I get why you're angry with me.
159
00:09:05,045 --> 00:09:06,338
Do you?
160
00:09:07,923 --> 00:09:09,341
Do you really?
161
00:09:11,760 --> 00:09:13,387
What would I do without you?
162
00:09:15,222 --> 00:09:17,474
If I lost you too?
Do you ever think about that?
163
00:09:20,352 --> 00:09:21,353
All the time.
164
00:09:29,528 --> 00:09:30,612
You know what?
165
00:09:33,865 --> 00:09:34,866
I'm really beat.
166
00:09:35,993 --> 00:09:36,994
Um...
167
00:09:39,454 --> 00:09:40,664
I think I'm just gonna...
168
00:09:42,541 --> 00:09:44,793
go for a run or something,
just clear my head.
169
00:09:49,256 --> 00:09:50,257
I love you.
170
00:09:53,885 --> 00:09:54,886
I love you too.
171
00:10:00,434 --> 00:10:03,812
I've talked a lot about when or if
172
00:10:03,812 --> 00:10:05,981
I would ever feel like myself again.
173
00:10:05,981 --> 00:10:09,735
You know, who I was before.
174
00:10:10,652 --> 00:10:11,820
And?
175
00:10:11,820 --> 00:10:14,156
Been in a really dark place.
176
00:10:14,156 --> 00:10:15,866
Feral at times.
177
00:10:17,909 --> 00:10:19,578
And I've...
178
00:10:19,578 --> 00:10:23,498
I've had to cross
some serious lines to survive,
179
00:10:23,498 --> 00:10:26,209
lines I never
would have crossed previously.
180
00:10:28,462 --> 00:10:33,508
I've betrayed one of my
oldest and dearest friends,
181
00:10:33,508 --> 00:10:37,220
someone who's always
been there for me when I needed him.
182
00:10:39,514 --> 00:10:44,936
My actions have damaged his reputation
and nearly cost him his practice.
183
00:10:44,936 --> 00:10:48,106
- Can the friendship be fixed?
- I don't think so.
184
00:10:48,106 --> 00:10:52,027
If I were in his shoes, the...
185
00:10:52,027 --> 00:10:54,946
the breach is just too big to repair.
186
00:10:56,073 --> 00:10:57,449
How do you feel about all this?
187
00:10:59,076 --> 00:11:03,288
I'm never going to be the person I was.
188
00:11:04,498 --> 00:11:08,752
This, this is who I am now.
189
00:11:11,630 --> 00:11:15,467
I know I did what I had to do
to survive.
190
00:11:17,761 --> 00:11:22,808
And if this is the collateral damage,
if this is the cost...
191
00:11:24,184 --> 00:11:26,144
well...
192
00:11:28,939 --> 00:11:30,982
I can live with it.
193
00:11:30,982 --> 00:11:33,068
- [knocking on door]
- [jazz music playing on stereo]
194
00:11:35,362 --> 00:11:36,738
Hey.
195
00:11:36,738 --> 00:11:38,365
- I thought...
- Hmm?
196
00:11:38,365 --> 00:11:41,326
...you might wanna
get out and about for a little while.
197
00:11:41,326 --> 00:11:44,538
You know, go for a walk.
It's a beautiful day.
198
00:11:44,538 --> 00:11:45,705
You working?
199
00:11:45,705 --> 00:11:47,582
Always. You hungry?
200
00:11:47,582 --> 00:11:49,418
I could eat.
201
00:11:49,418 --> 00:11:51,753
Or...
202
00:11:51,753 --> 00:11:53,588
we could stay here.
203
00:11:53,588 --> 00:11:54,840
Order something delivered.
204
00:11:56,216 --> 00:11:58,176
Let's save that for later.
205
00:11:58,969 --> 00:12:01,054
Come on, show me around Koreatown.
206
00:12:02,889 --> 00:12:05,559
Just 'cause I live in Koreatown
doesn't make me Korean.
207
00:12:06,560 --> 00:12:09,938
Well, just because I live in Los Angeles
doesn't make me an angel.
208
00:12:09,938 --> 00:12:12,858
- Hmm.
- [chuckles]
209
00:12:14,693 --> 00:12:15,694
What?
210
00:12:19,739 --> 00:12:22,409
In the immortal words
of Duke Ellington,
211
00:12:22,409 --> 00:12:24,703
"Squeeze me,
but please don't tease me."
212
00:12:26,121 --> 00:12:27,789
[chuckles] Mo, what--
213
00:12:27,789 --> 00:12:30,667
We'll go out, we'll come back,
you'll say, "Oh, my gosh, time flies,
214
00:12:30,667 --> 00:12:32,878
I gotta scoot, love to come up,
but I just can't."
215
00:12:35,630 --> 00:12:36,631
[sighs]
216
00:12:36,631 --> 00:12:39,551
So you wanna skip lunch,
skip the walk,
217
00:12:39,551 --> 00:12:42,387
just forget the whole thing?
218
00:12:44,389 --> 00:12:46,766
No. Let me put on my walking shoes.
219
00:12:49,853 --> 00:12:53,148
We've been hanging out
for the better part of a month.
220
00:12:53,148 --> 00:12:54,399
I know what you're gonna say.
221
00:12:54,399 --> 00:12:57,944
And whenever we might take the next step
and get a little more intimate,
222
00:12:57,944 --> 00:13:00,071
you just get squirrely.
223
00:13:01,740 --> 00:13:04,910
I like you as a friend
and I don't want to ruin a good thing.
224
00:13:04,910 --> 00:13:08,288
[sighs]
Friend is good. Friend is fine.
225
00:13:08,413 --> 00:13:09,706
If a friend it must be.
226
00:13:13,960 --> 00:13:15,045
For now.
227
00:13:16,713 --> 00:13:17,964
Please don't tease me.
228
00:13:19,925 --> 00:13:20,926
I won't.
229
00:13:23,553 --> 00:13:25,138
I, um...
230
00:13:25,138 --> 00:13:27,098
I know a kimchee place
that's the perfect cure
231
00:13:27,098 --> 00:13:29,392
for thwarted, unrequited
romantic longing.
232
00:13:30,519 --> 00:13:31,520
How so?
233
00:13:31,520 --> 00:13:35,065
It'll give you garlic dragon breath
that can peel the paint at ten paces.
234
00:13:37,359 --> 00:13:38,568
I love me some kimchee.
235
00:13:40,320 --> 00:13:42,113
- Feel free to squeeze me.
- [chuckles]
236
00:13:45,992 --> 00:13:48,995
[vehicle approaches]
237
00:13:55,001 --> 00:13:56,002
[engine shuts off]
238
00:14:02,759 --> 00:14:05,512
Chavez. What's so important
you can't tell me over the phone?
239
00:14:05,512 --> 00:14:06,596
This.
240
00:14:17,190 --> 00:14:18,483
A week in the infirmary.
241
00:14:18,483 --> 00:14:19,901
Hell of a beatdown.
242
00:14:21,987 --> 00:14:23,488
Still not affiliated?
243
00:14:23,488 --> 00:14:25,365
Fucker's got a death wish.
244
00:14:26,283 --> 00:14:27,284
What's that mean?
245
00:14:27,284 --> 00:14:29,035
Just chatter.
246
00:14:30,704 --> 00:14:32,706
Don't do anything stupid with that info.
247
00:14:38,837 --> 00:14:40,046
Promise.
248
00:15:06,906 --> 00:15:08,325
Maurice Bassi
249
00:15:08,325 --> 00:15:12,579
and any other occupants
at 4315 West Third Street.
250
00:15:12,579 --> 00:15:14,122
This is the FBI.
251
00:15:14,122 --> 00:15:16,082
Come out with your hands up.
252
00:15:16,082 --> 00:15:18,168
- [jazz music blaring on the stereo]
- [phone buzzing]
253
00:15:26,843 --> 00:15:28,762
If he's in there, he's not answering.
254
00:15:28,762 --> 00:15:30,221
- Let's hit it, Mike.
- Let's go.
255
00:15:43,818 --> 00:15:45,570
FBI. We have a search warrant.
256
00:15:45,570 --> 00:15:47,739
[jazz music blaring on the stereo]
257
00:15:53,161 --> 00:15:55,121
Hands up! Get your hands up! Now!
258
00:15:55,121 --> 00:15:56,748
Stand up.
259
00:15:56,748 --> 00:15:57,916
Turn around.
260
00:15:57,916 --> 00:15:59,834
Interlock your fingers behind your head.
261
00:15:59,834 --> 00:16:01,670
Now walk back towards me.
262
00:16:01,670 --> 00:16:04,130
Keep coming. Keep coming.
263
00:16:04,130 --> 00:16:07,258
Stop right there.
Now get down on your knees.
264
00:16:07,258 --> 00:16:09,552
Don't move.
265
00:16:11,554 --> 00:16:14,599
Team's clear. Suspect in custody.
266
00:16:14,599 --> 00:16:16,142
[music stops]
267
00:16:18,395 --> 00:16:19,396
What's the charges?
268
00:16:19,396 --> 00:16:23,650
The results of the CTE analysis
we submitted to the court
269
00:16:23,650 --> 00:16:27,153
make a compelling case
for third-party culpability, Your Honor.
270
00:16:27,153 --> 00:16:31,282
And for the record, counsel's referring
to Condom Trace Evidence.
271
00:16:31,282 --> 00:16:32,492
That is correct.
272
00:16:32,492 --> 00:16:33,576
Proceed.
273
00:16:35,203 --> 00:16:37,664
Lexi Parks was about
to launch an investigation
274
00:16:37,664 --> 00:16:39,958
that would have exposed
the extortion racket
275
00:16:39,958 --> 00:16:43,503
Detectives Ellis and Long
had been running for years.
276
00:16:43,503 --> 00:16:44,796
They killed Parks,
277
00:16:44,796 --> 00:16:47,340
and framed David Foster for the murder.
278
00:16:47,340 --> 00:16:48,425
To pull off the frame,
279
00:16:48,425 --> 00:16:52,721
they also needed to eliminate
Foster's alibi, James Allen,
280
00:16:52,721 --> 00:16:54,723
the man Foster was with
the night of the murder.
281
00:16:54,723 --> 00:16:57,142
And where does the CTE come in?
282
00:16:57,142 --> 00:17:00,311
Allen and Foster were clandestine lovers.
283
00:17:00,311 --> 00:17:03,022
Ellis and Long used Allen, their CI,
284
00:17:03,022 --> 00:17:06,192
to collect David Foster's semen
in a condom.
285
00:17:06,192 --> 00:17:08,862
Ellis and Long murdered Lexi Parks
286
00:17:08,862 --> 00:17:12,031
and planted Foster's semen
on and in her body.
287
00:17:12,031 --> 00:17:16,661
Your Honor, I've heard some far-fetched
defense theories, but seriously?
288
00:17:16,661 --> 00:17:18,496
You'll get your turn, Mr. Landreth.
289
00:17:20,498 --> 00:17:22,125
Ms. Chandler.
290
00:17:22,125 --> 00:17:24,210
The DNA sample
collected from Parks
291
00:17:24,210 --> 00:17:28,006
contained trace evidence
of a specific brand of condom
292
00:17:28,006 --> 00:17:29,841
found in James Allen's motel room.
293
00:17:29,841 --> 00:17:33,553
Where is this James Allen?
Can he testify to any of this?
294
00:17:33,553 --> 00:17:34,763
Murdered, Your Honor.
295
00:17:35,680 --> 00:17:36,765
By Ellis and Long.
296
00:17:36,765 --> 00:17:38,725
To keep him from testifying.
297
00:17:49,652 --> 00:17:52,363
I find the evidence sufficient
to support the motion.
298
00:17:52,363 --> 00:17:55,909
You may argue third-party culpability
at trial, Ms. Chandler.
299
00:17:55,909 --> 00:17:56,826
Thank you, Your Honor.
300
00:17:57,827 --> 00:17:58,828
We are adjourned.
301
00:18:03,958 --> 00:18:07,462
This is the time, Emmitt,
to drop these charges.
302
00:18:07,462 --> 00:18:08,838
You know my guy's not good for it.
303
00:18:08,838 --> 00:18:11,424
I know no such thing.
What's the CTE prove?
304
00:18:11,424 --> 00:18:13,510
Foster could've worn that condom
during the assault.
305
00:18:13,510 --> 00:18:16,513
There's no evidence that Parks
and Foster ever crossed paths.
306
00:18:16,513 --> 00:18:18,014
There's no evidence they didn't.
307
00:18:18,014 --> 00:18:20,099
And there's no chance
we're dropping these charges.
308
00:18:24,020 --> 00:18:25,021
Sit down.
309
00:18:33,071 --> 00:18:35,156
[Jones sighs]
310
00:18:37,033 --> 00:18:38,743
I got nothing to say.
311
00:18:38,743 --> 00:18:42,372
Good. Because we want you to listen.
Hear us out.
312
00:18:43,665 --> 00:18:45,500
There might be a way
you can help yourself.
313
00:18:49,212 --> 00:18:50,255
Tell us about her.
314
00:18:52,590 --> 00:18:54,717
I don't know her.
I've never seen her before.
315
00:18:58,096 --> 00:19:01,057
It's a felony to lie to a federal agent.
316
00:19:06,229 --> 00:19:08,439
We had drinks.
317
00:19:08,439 --> 00:19:11,359
That right there's
what you call a Euphoric.
318
00:19:11,359 --> 00:19:14,112
You should try one,
might loosen you up.
319
00:19:14,112 --> 00:19:15,989
Jade Quinn.
320
00:19:15,989 --> 00:19:17,699
We know you hacked PharmaWell for her.
321
00:19:17,699 --> 00:19:20,034
Did you even look at the file you stole?
322
00:19:20,034 --> 00:19:21,494
That would have been unethical.
323
00:19:21,494 --> 00:19:24,581
Oh. Now he has scruples.
324
00:19:25,582 --> 00:19:28,501
You're not the target
of our investigation, Mr. Bassi.
325
00:19:30,962 --> 00:19:32,005
She is.
326
00:19:33,006 --> 00:19:34,424
[James]
She sells corporate secrets.
327
00:19:34,424 --> 00:19:37,594
And she gets hackers like you
to steal them for her.
328
00:19:41,890 --> 00:19:42,891
What do you want?
329
00:19:42,891 --> 00:19:44,142
Her.
330
00:19:45,476 --> 00:19:47,270
Meet her again.
331
00:19:47,270 --> 00:19:48,813
Get her talking about the hack.
332
00:19:48,813 --> 00:19:49,898
[chuckles]
333
00:19:51,024 --> 00:19:52,025
Wear a wire.
334
00:19:52,025 --> 00:19:54,777
Cyber crimes carry
mandatory minimums of five years.
335
00:19:54,777 --> 00:19:56,863
Every hack is a separate violation.
336
00:20:00,783 --> 00:20:03,119
We don't wanna files
all those charges against you.
337
00:20:03,119 --> 00:20:04,203
Hmm.
338
00:20:05,413 --> 00:20:06,623
But I gotta play ball.
339
00:20:07,332 --> 00:20:10,585
Hey, you could work
your case down to zero.
340
00:20:11,628 --> 00:20:15,214
You also need to tell us
about Bosch and Chandler,
341
00:20:15,214 --> 00:20:18,176
and the pipeline explosion
at the port last year.
342
00:20:23,431 --> 00:20:25,683
I wanna talk to your boss.
343
00:20:25,683 --> 00:20:27,769
[indistinct chatter]
344
00:20:30,730 --> 00:20:31,731
Thanks.
345
00:20:35,860 --> 00:20:37,445
Aren't you afraid people will talk?
346
00:20:38,404 --> 00:20:39,781
I'm just a shoulder to cry on.
347
00:20:47,205 --> 00:20:49,624
Everybody's asking me how I feel.
348
00:20:49,624 --> 00:20:51,417
Of course they are.
349
00:20:51,417 --> 00:20:52,502
We're all virgins.
350
00:20:52,502 --> 00:20:53,586
Except Vasquez.
351
00:20:58,800 --> 00:20:59,842
How does it feel?
352
00:21:05,014 --> 00:21:06,015
Not good.
353
00:21:07,767 --> 00:21:09,143
Even a scumbag like Ellis?
354
00:21:14,524 --> 00:21:15,775
Even him.
355
00:21:24,742 --> 00:21:26,452
I, um, found a place.
356
00:21:28,413 --> 00:21:29,455
Oh.
357
00:21:29,455 --> 00:21:30,540
Great.
358
00:21:31,499 --> 00:21:32,500
When?
359
00:21:32,500 --> 00:21:34,293
Soon.
360
00:21:39,716 --> 00:21:41,175
Don't be bummed.
361
00:21:41,175 --> 00:21:42,760
Doesn't mean we're breaking up.
362
00:21:43,678 --> 00:21:44,846
Didn't think it did.
363
00:21:50,435 --> 00:21:51,686
Excuse me a second.
364
00:21:51,686 --> 00:21:53,688
Gonna mingle.
365
00:21:53,688 --> 00:21:55,440
Come back when you're done?
366
00:21:55,440 --> 00:21:56,524
Sure.
367
00:21:58,693 --> 00:22:00,445
Hey.
368
00:22:08,828 --> 00:22:09,829
Hey.
369
00:22:17,670 --> 00:22:19,630
A year from now.
370
00:22:19,630 --> 00:22:21,924
Two years from now.
371
00:22:21,924 --> 00:22:24,010
Never.
372
00:22:24,010 --> 00:22:26,220
Whenever you're ready.
373
00:22:26,220 --> 00:22:27,513
There for you.
374
00:22:35,229 --> 00:22:36,939
Any deal has to be in writing.
375
00:22:38,024 --> 00:22:39,358
Signed by the US Attorney.
376
00:22:39,358 --> 00:22:42,570
You either do what we want you to do
or you don't.
377
00:22:42,570 --> 00:22:45,198
- I need to think about it.
- We don't have time.
378
00:22:45,198 --> 00:22:48,367
The longer you're in here,
the more people will miss you out there.
379
00:22:49,619 --> 00:22:51,537
They might get suspicious.
380
00:22:51,537 --> 00:22:54,207
So you gotta decide, right now.
381
00:22:54,207 --> 00:22:55,833
You in or out?
382
00:22:57,168 --> 00:23:00,880
As in federal lockup
or out on the street working for you?
383
00:23:00,880 --> 00:23:02,381
Correct.
384
00:23:05,968 --> 00:23:08,888
You know,
when I woke up this morning,
385
00:23:08,888 --> 00:23:12,225
I wasn't exactly counting on
ending the day as a snitch.
386
00:23:15,269 --> 00:23:16,604
I need at least a few days.
387
00:23:17,730 --> 00:23:20,608
If I call you, you better answer.
388
00:23:22,276 --> 00:23:23,277
I will.
389
00:23:23,277 --> 00:23:24,946
You've got till the end of the week.
390
00:23:29,575 --> 00:23:31,744
We might actually have
something to drink to.
391
00:23:31,744 --> 00:23:34,080
I could use some good news.
392
00:23:35,915 --> 00:23:37,416
This place clean?
393
00:23:37,416 --> 00:23:38,960
Swept it this morning.
394
00:23:38,960 --> 00:23:42,713
So, it turns out the grand jury
395
00:23:42,713 --> 00:23:46,509
secretly indicted Aslan
on gas fraud charges.
396
00:23:46,509 --> 00:23:49,846
Barron then pressured him to cooperate
in exchange for leniency.
397
00:23:49,846 --> 00:23:53,641
Aslan IDed you at the plant
the night of the explosion.
398
00:23:53,641 --> 00:23:56,102
That sounds like bad news.
So what's the good news?
399
00:23:56,102 --> 00:23:59,147
I got a call from Aslan's attorney.
400
00:23:59,147 --> 00:24:04,277
He's withdrawn his cooperation
and will take the fall on the gas fraud.
401
00:24:04,277 --> 00:24:06,821
And that, my friend,
puts you in the clear.
402
00:24:10,324 --> 00:24:11,409
Bratva reached out.
403
00:24:12,410 --> 00:24:13,411
He wants to stay alive.
404
00:24:15,371 --> 00:24:19,500
What we need to do now
is prove David Foster is innocent.
405
00:24:21,794 --> 00:24:23,379
We need a confession.
406
00:24:23,379 --> 00:24:24,463
From Long.
407
00:24:26,090 --> 00:24:29,427
Well, how are we gonna get that?
He's not gonna talk to either of us.
408
00:24:30,511 --> 00:24:32,180
Plus, we can't even get to him.
He's in jail.
409
00:24:32,180 --> 00:24:33,264
Not yet he isn't.
410
00:24:35,183 --> 00:24:38,060
They won't move him from Cedars
till he's stable.
411
00:24:38,060 --> 00:24:39,687
And he might not know yet about Ellis.
412
00:24:41,772 --> 00:24:42,773
What are you thinking?
413
00:24:46,110 --> 00:24:47,320
We got nothing to lose.
414
00:24:57,705 --> 00:24:58,706
[elevator dings]
415
00:24:58,706 --> 00:25:00,791
[suspenseful music playing]
416
00:25:20,353 --> 00:25:22,355
[indistinct chatter]
417
00:25:57,139 --> 00:25:58,891
Sure you don't need some help with that?
418
00:25:58,891 --> 00:26:00,977
No, I can manage.
419
00:26:08,442 --> 00:26:09,443
[door opens]
420
00:26:12,196 --> 00:26:13,197
Oh.
421
00:26:13,197 --> 00:26:15,449
Oh, you really don't have to.
422
00:26:15,449 --> 00:26:16,951
Let me make myself useful.
423
00:26:33,551 --> 00:26:34,802
[gasps]
424
00:26:36,220 --> 00:26:37,930
If I wanted to kill you,
you'd be dead already.
425
00:26:39,390 --> 00:26:40,599
Keep your voice down.
426
00:26:43,102 --> 00:26:44,854
- What do you want?
- I'm here to help you.
427
00:26:44,854 --> 00:26:47,481
Fuck you. You shot me.
428
00:26:47,481 --> 00:26:49,775
I had a clear headshot on you,
but I didn't take it.
429
00:26:50,776 --> 00:26:52,987
You're alive because of me.
430
00:26:52,987 --> 00:26:54,572
You heard about Ellis?
431
00:26:54,572 --> 00:26:56,198
- What about him?
- They got him.
432
00:26:56,198 --> 00:26:58,451
He was hiding out in the marina.
Twins gave him up.
433
00:26:58,451 --> 00:27:00,703
Now he's cutting a deal,
and he's laying it all on you.
434
00:27:00,703 --> 00:27:02,079
Bullshit.
435
00:27:09,545 --> 00:27:10,880
This is a transcript.
436
00:27:10,880 --> 00:27:12,173
His confession.
437
00:27:14,133 --> 00:27:16,344
"I told Long to go in
and get the watch back.
438
00:27:16,344 --> 00:27:19,513
I was lookout. After a while,
he came out covered in blood.
439
00:27:19,513 --> 00:27:21,766
He'd gone nuts on her with a tire iron.
440
00:27:21,766 --> 00:27:24,060
We had to make it look like
some kind of a serial sex crime."
441
00:27:24,060 --> 00:27:25,144
Fuck that!
442
00:27:25,144 --> 00:27:26,187
You wanna read the rest?
443
00:27:31,025 --> 00:27:32,276
What the fuck is this?
444
00:27:32,276 --> 00:27:36,614
You're not my lawyer.
Why do you even care?
445
00:27:36,614 --> 00:27:38,991
At Schubert's house,
I saw what he was capable of.
446
00:27:38,991 --> 00:27:41,077
Look, Long,
I don't give a shit about you.
447
00:27:41,077 --> 00:27:43,537
I don't care if you
ever see the light of day again.
448
00:27:43,537 --> 00:27:45,623
But he has gotta go down for good,
449
00:27:45,748 --> 00:27:46,749
and you have to do it.
450
00:27:48,084 --> 00:27:49,085
[sighs]
451
00:27:49,085 --> 00:27:50,169
How?
452
00:27:50,169 --> 00:27:51,170
By telling the truth.
453
00:27:52,213 --> 00:27:53,297
You get your lawyer in here,
454
00:27:53,297 --> 00:27:55,758
make your own deal
before Ellis beats you to it.
455
00:27:56,801 --> 00:27:57,885
What happened that night?
456
00:28:00,805 --> 00:28:01,806
Fuck.
457
00:28:03,641 --> 00:28:05,184
It was him.
458
00:28:06,894 --> 00:28:09,313
He is the one that went psycho.
459
00:28:09,313 --> 00:28:10,523
It's not me.
460
00:28:11,649 --> 00:28:13,401
He said the worse it looked,
461
00:28:13,401 --> 00:28:14,902
the more it would
seem like a serial did it.
462
00:28:14,902 --> 00:28:16,153
You saw this?
463
00:28:16,153 --> 00:28:18,864
I thought the tire iron
was just to open the door.
464
00:28:20,658 --> 00:28:21,992
But he kept hitting her with it.
465
00:28:23,119 --> 00:28:24,328
Covered in blood.
466
00:28:24,328 --> 00:28:25,830
Blood on him.
Blood on the walls.
467
00:28:25,830 --> 00:28:27,081
On the ceiling.
468
00:28:27,081 --> 00:28:28,374
He burned his clothes that night.
469
00:28:28,374 --> 00:28:29,458
[Bosch] Where?
470
00:28:29,458 --> 00:28:32,002
[Long] Barbecue pit.
In Elysian Park.
471
00:28:32,002 --> 00:28:34,046
- No, let it play. There's more.
- Doesn't matter.
472
00:28:34,046 --> 00:28:36,257
- Why?
- Because you're not a cop, Bosch.
473
00:28:36,257 --> 00:28:39,552
You can't just go around
surreptitiously recording people.
474
00:28:39,552 --> 00:28:42,096
632-- this is a dual-consent state.
475
00:28:42,263 --> 00:28:44,849
Plus, his voice is slurred.
He's obviously on medication.
476
00:28:44,849 --> 00:28:48,686
Your whole charade would be tossed
by Long's attorney in five minutes flat.
477
00:28:48,686 --> 00:28:50,688
What should really happen here
is I should have you
478
00:28:50,688 --> 00:28:53,065
arrested for trespassing
and a 632 violation.
479
00:28:53,065 --> 00:28:54,608
You gotta be fucking kidding me.
480
00:28:54,608 --> 00:28:57,653
I don't care whether or not
the statement is admissible.
481
00:28:57,653 --> 00:29:01,699
You now have a mountain
of exculpatory evidence.
482
00:29:01,699 --> 00:29:03,159
Do the right thing, Emmitt.
483
00:29:03,159 --> 00:29:05,119
I think we're done here.
484
00:29:08,914 --> 00:29:09,915
I said we're done.
485
00:29:09,915 --> 00:29:12,918
You have about four hours
to prepare a statement.
486
00:29:13,878 --> 00:29:14,753
What statement?
487
00:29:14,753 --> 00:29:17,339
The statement your office
is going to have to release
488
00:29:17,339 --> 00:29:20,134
after that tape goes out
to every news channel in the city.
489
00:29:20,134 --> 00:29:22,928
Oh, you can't release this.
It's illegally obtained.
490
00:29:22,928 --> 00:29:25,806
Well, that might matter in court,
but not in the media.
491
00:29:25,806 --> 00:29:31,061
They will hear a man confess to a murder
that you are prosecuting another man for.
492
00:29:31,061 --> 00:29:34,315
I can't wait to see how
you're gonna try to explain that.
493
00:29:35,900 --> 00:29:37,693
Four hours, Emmitt.
494
00:29:40,821 --> 00:29:42,823
[indistinct chatter]
495
00:29:48,370 --> 00:29:49,580
- Irv.
- Honey.
496
00:29:49,580 --> 00:29:50,998
Nice to see you.
497
00:29:50,998 --> 00:29:52,082
Good to see you.
498
00:29:56,128 --> 00:29:58,547
Well, you're looking sleek and sassy.
499
00:29:58,547 --> 00:30:00,758
Private sector agrees with you.
500
00:30:00,758 --> 00:30:02,051
You're looking well yourself.
501
00:30:03,010 --> 00:30:04,011
I stay busy.
502
00:30:04,011 --> 00:30:05,596
So I gather.
503
00:30:06,722 --> 00:30:07,723
Do you miss it?
504
00:30:07,723 --> 00:30:09,475
What, the department?
505
00:30:09,475 --> 00:30:10,559
[scoffs]
506
00:30:10,559 --> 00:30:13,521
Whole system's a shitstorm
from the DA on down.
507
00:30:13,521 --> 00:30:15,356
Corrupt cops, extortion, murder.
508
00:30:15,356 --> 00:30:17,274
Shootouts at the marina.
509
00:30:17,274 --> 00:30:19,235
Fucking Bosch.
510
00:30:20,694 --> 00:30:21,904
Once you get to know him.
511
00:30:21,904 --> 00:30:23,072
Right.
512
00:30:24,281 --> 00:30:26,825
Well, thank you for taking
the time to meet with me.
513
00:30:28,410 --> 00:30:29,662
What can I do for you?
514
00:30:29,662 --> 00:30:31,539
I want your endorsement.
515
00:30:33,832 --> 00:30:34,833
I'm retired.
516
00:30:34,833 --> 00:30:37,378
Well, you still have a lot of sway
with the rank and file.
517
00:30:40,589 --> 00:30:42,550
Years ago, you asked me a question.
518
00:30:42,550 --> 00:30:44,385
I remember.
519
00:30:44,385 --> 00:30:48,222
You said, "You really wanna trade
what you're doing now
520
00:30:48,222 --> 00:30:50,766
for a chance to be
mostly miserable in City Hall?"
521
00:30:51,850 --> 00:30:54,395
Not Mayor. DA.
522
00:30:56,021 --> 00:31:00,192
I wanna be the next District Attorney
for the County of Los Angeles.
523
00:31:01,360 --> 00:31:02,361
I see.
524
00:31:05,948 --> 00:31:08,951
So, I repeat my question.
525
00:31:10,661 --> 00:31:12,788
What can I do for you?
526
00:31:34,393 --> 00:31:36,562
[indistinct chatter]
527
00:31:36,562 --> 00:31:37,646
Anything?
528
00:31:37,646 --> 00:31:39,982
Ah, it's only been 24 hours.
529
00:31:39,982 --> 00:31:41,567
Maybe we missed.
530
00:31:41,567 --> 00:31:43,152
No, I got through to him.
531
00:31:43,152 --> 00:31:45,613
He may play us out till the end,
but he's hooked.
532
00:31:45,613 --> 00:31:46,697
Tell 'em.
533
00:31:47,698 --> 00:31:50,159
He invited me over to his place
tomorrow night.
534
00:31:50,159 --> 00:31:51,702
I'll feel him out.
535
00:31:51,702 --> 00:31:52,870
He'll open up to me.
536
00:31:52,870 --> 00:31:53,996
I want ears on that.
537
00:31:53,996 --> 00:31:55,289
Yeah, we're on it.
538
00:31:58,125 --> 00:31:59,126
[Newland]
Mr. Archer?
539
00:32:01,545 --> 00:32:03,255
The People are unable
to proceed at this time
540
00:32:03,255 --> 00:32:07,051
and move to dismiss the case
against Mr. Foster.
541
00:32:07,051 --> 00:32:08,093
Ms. Chandler?
542
00:32:09,595 --> 00:32:10,929
The defense joins that motion.
543
00:32:10,929 --> 00:32:13,974
And we would like to have
the case dismissed with prejudice.
544
00:32:13,974 --> 00:32:15,351
You don't intend to refile, do you?
545
00:32:15,351 --> 00:32:16,435
No, Your Honor.
546
00:32:16,435 --> 00:32:19,355
Your motion to dismiss
with prejudice is granted.
547
00:32:19,355 --> 00:32:20,689
And your other motion?
548
00:32:20,689 --> 00:32:22,983
[Chandler] Based on new evidence,
I think we can all agree
549
00:32:22,983 --> 00:32:25,486
that Mr. Foster
did not murder Lexi Parks.
550
00:32:27,029 --> 00:32:28,864
I want his name cleared for all purposes.
551
00:32:28,864 --> 00:32:30,074
People?
552
00:32:30,074 --> 00:32:32,117
The People do not oppose.
553
00:32:32,117 --> 00:32:33,827
Motion for factual innocence granted.
554
00:32:34,828 --> 00:32:36,664
Mr. Foster,
555
00:32:36,664 --> 00:32:39,333
it's as though the arrest never occurred.
556
00:32:40,876 --> 00:32:45,464
On behalf of the justice system,
with our deepest apologies,
557
00:32:45,464 --> 00:32:49,968
I hope you're able to regain
some semblance of a normal life.
558
00:32:56,058 --> 00:32:59,478
[indistinct chatter]
559
00:33:04,441 --> 00:33:06,068
- You're okay.
- Of course I am.
560
00:33:07,444 --> 00:33:08,696
[Foster]
Let's go home.
561
00:33:08,696 --> 00:33:09,780
Okay.
562
00:33:22,000 --> 00:33:23,419
I don't know what to say.
563
00:33:25,129 --> 00:33:26,255
Thank you will do.
564
00:33:26,255 --> 00:33:28,257
For everything.
565
00:33:31,468 --> 00:33:33,303
Let's get you home.
566
00:33:33,303 --> 00:33:34,596
[Chandler]
Take care, you guys.
567
00:33:34,722 --> 00:33:35,723
Thank you.
568
00:33:41,311 --> 00:33:42,521
They'll need to talk.
569
00:33:46,984 --> 00:33:49,111
[phone rings]
570
00:33:51,822 --> 00:33:53,198
[phone rings]
571
00:33:54,658 --> 00:33:55,909
This is Madeline Bosch.
572
00:33:55,909 --> 00:33:59,329
Ms. Bosch, Joan Malone
from California Department of Corrections.
573
00:33:59,329 --> 00:34:00,622
Do you have a moment?
574
00:34:00,622 --> 00:34:03,417
I do. What's this about?
575
00:34:03,417 --> 00:34:06,128
We're calling in regards
to Kurt Dockweiler.
576
00:34:07,421 --> 00:34:09,923
Don't tell me that son of a bitch escaped.
577
00:34:09,923 --> 00:34:11,550
Pursuant to Marsy's Law,
578
00:34:11,550 --> 00:34:16,764
we're just making notification to you
that, uh, he died in custody.
579
00:34:16,764 --> 00:34:18,432
What?
580
00:34:18,432 --> 00:34:19,933
How?
581
00:34:19,933 --> 00:34:22,853
Sorry, I can't tell you.
It's an open investigation.
582
00:34:26,064 --> 00:34:27,191
I'm law enforcement.
583
00:34:28,192 --> 00:34:30,569
Please, I have to know.
584
00:34:30,569 --> 00:34:32,738
They found him in his cell.
585
00:34:32,738 --> 00:34:33,989
Overdose.
586
00:34:34,907 --> 00:34:36,074
[Bosch]
He got what he deserved.
587
00:34:36,074 --> 00:34:38,285
An overdose?
588
00:34:38,285 --> 00:34:39,912
Probably a hot shot.
589
00:34:39,912 --> 00:34:41,663
They held him down,
shot him up with heroin.
590
00:34:41,663 --> 00:34:44,416
Gets written up as an OD or suicide.
591
00:34:46,376 --> 00:34:47,461
Why would they do that?
592
00:34:47,461 --> 00:34:50,589
He was a sexual predator.
Everybody knew that.
593
00:34:53,342 --> 00:34:54,343
He got off easy.
594
00:34:57,054 --> 00:35:00,390
I wanted him to rot in prison
for the rest of his miserable life.
595
00:35:02,309 --> 00:35:05,813
I know it's too soon,
but eventually you gotta let it go.
596
00:35:06,897 --> 00:35:07,898
For your own sake.
597
00:35:09,358 --> 00:35:11,360
You're right. It is too soon.
598
00:35:13,612 --> 00:35:14,696
You're still mad at me.
599
00:35:16,406 --> 00:35:18,700
[sighs] Getting over it.
600
00:35:20,744 --> 00:35:21,745
And your mom?
601
00:35:23,163 --> 00:35:24,164
Never.
602
00:35:27,626 --> 00:35:29,211
I will never get over it.
603
00:35:35,300 --> 00:35:37,427
You ever visit the memorial?
604
00:35:37,427 --> 00:35:38,512
Yeah.
605
00:35:39,805 --> 00:35:40,806
Once or twice.
606
00:35:42,975 --> 00:35:44,184
First time, I had to leave.
607
00:35:46,270 --> 00:35:47,271
Couldn't take it.
608
00:35:49,189 --> 00:35:50,816
Second time, I got through most of it.
609
00:35:52,109 --> 00:35:53,110
You been?
610
00:35:53,110 --> 00:35:54,611
Thinking about it.
611
00:35:56,363 --> 00:35:57,573
She's been on my mind.
612
00:35:58,699 --> 00:36:00,367
Yeah.
613
00:36:03,078 --> 00:36:04,371
By the way, I found a place.
614
00:36:04,371 --> 00:36:07,332
I'd like to check it out
before you sign a lease.
615
00:36:07,332 --> 00:36:10,252
Too late. It's a done deal.
I already moved some stuff in.
616
00:36:12,087 --> 00:36:13,422
What about your boyfriend Rico?
617
00:36:15,090 --> 00:36:16,925
We broke up.
618
00:36:16,925 --> 00:36:18,427
Just doesn't know it yet.
619
00:36:20,178 --> 00:36:21,597
I'll bet he already does.
620
00:36:36,153 --> 00:36:37,362
Thanks.
621
00:36:50,959 --> 00:36:52,961
[dramatic music playing]
622
00:37:30,582 --> 00:37:31,792
[chuckles]
623
00:37:36,838 --> 00:37:38,674
[whimpers]
624
00:37:45,389 --> 00:37:46,390
[beeps]
625
00:37:51,103 --> 00:37:52,104
[chuckles]
626
00:37:54,940 --> 00:37:56,566
It was such a thrill.
627
00:37:59,444 --> 00:38:01,905
Seeing her name, her career.
628
00:38:01,905 --> 00:38:05,367
The pictures of her made it real.
629
00:38:05,367 --> 00:38:06,785
The family story.
630
00:38:08,328 --> 00:38:09,538
How she saved his life.
631
00:38:10,497 --> 00:38:11,498
Ever hear it?
632
00:38:11,498 --> 00:38:12,916
No.
633
00:38:12,916 --> 00:38:16,169
So, they were in a tunnel--
634
00:38:16,169 --> 00:38:18,839
don't ask me how--
635
00:38:18,839 --> 00:38:24,886
and some bad guy was about
to shoot Harry point-blank--
636
00:38:24,886 --> 00:38:29,182
just punch his ticket--
637
00:38:29,182 --> 00:38:34,396
and so Harry's lying there
and he's saying his prayers,
638
00:38:34,396 --> 00:38:35,897
and there's a shot.
639
00:38:39,276 --> 00:38:40,944
Harry's would-be killer drops dead.
640
00:38:42,571 --> 00:38:46,033
And Harry opens his eyes,
641
00:38:46,033 --> 00:38:51,413
and there's this angel
looking down on him.
642
00:38:51,413 --> 00:38:52,956
Eleanor.
643
00:38:54,875 --> 00:38:56,293
And then they fell in love.
644
00:38:57,586 --> 00:38:58,920
Had me.
645
00:38:58,920 --> 00:39:00,005
[chuckles]
646
00:39:01,673 --> 00:39:04,718
Well, all I can say is,
he's a very lucky man.
647
00:39:04,718 --> 00:39:08,138
Both his wife and his daughter
saved his life.
648
00:39:11,850 --> 00:39:13,769
I worry about when his luck runs out.
649
00:39:18,982 --> 00:39:20,192
How are you coping?
650
00:39:28,867 --> 00:39:30,368
I feel numb.
651
00:39:32,454 --> 00:39:38,210
Like it's all happening
over there somewhere,
652
00:39:38,210 --> 00:39:39,586
at a distance.
653
00:39:42,672 --> 00:39:46,176
I worry about losing my empathy.
654
00:39:46,176 --> 00:39:49,221
If you're worried about
losing your empathy,
655
00:39:49,221 --> 00:39:51,264
that's prima facie evidence
that you're not.
656
00:39:53,767 --> 00:39:54,976
I hope so.
657
00:39:56,603 --> 00:39:58,855
[phone rings]
658
00:40:00,315 --> 00:40:02,025
[phone rings]
659
00:40:02,025 --> 00:40:03,110
Hey, Sarge.
660
00:40:03,110 --> 00:40:04,986
Maddie, you got a sec?
661
00:40:04,986 --> 00:40:06,404
Yeah, what's going on?
662
00:40:06,404 --> 00:40:09,157
Listen, this conversation never happened.
663
00:40:09,157 --> 00:40:11,493
I just wanted to give you the heads-up.
664
00:40:12,452 --> 00:40:13,453
They found the gun.
665
00:40:14,454 --> 00:40:16,456
[breathing heavily]
666
00:40:20,377 --> 00:40:21,545
[exhales deeply]
667
00:40:21,545 --> 00:40:23,380
You still there?
668
00:40:23,380 --> 00:40:24,422
Thank you.
669
00:40:25,715 --> 00:40:26,758
Sleep tight tonight.
670
00:40:29,594 --> 00:40:30,679
[exhales deeply]
671
00:40:40,814 --> 00:40:41,815
Thanks.
672
00:40:50,574 --> 00:40:51,575
Draw four.
673
00:40:51,575 --> 00:40:52,784
Shit.
674
00:40:54,411 --> 00:40:55,412
Color?
675
00:40:57,831 --> 00:40:58,832
Blue.
676
00:40:59,749 --> 00:41:00,750
Fitting.
677
00:41:00,750 --> 00:41:01,960
That right?
678
00:41:03,336 --> 00:41:06,214
You got the weight of the world
on your shoulders, pal.
679
00:41:06,214 --> 00:41:07,716
She's perceptive.
680
00:41:07,716 --> 00:41:09,551
Picking up on something.
681
00:41:09,551 --> 00:41:11,761
I might be in a little trouble.
682
00:41:12,762 --> 00:41:13,763
What kind?
683
00:41:13,763 --> 00:41:15,307
Federal.
684
00:41:15,307 --> 00:41:16,474
Serious?
685
00:41:17,767 --> 00:41:19,102
Domestic terrorism.
686
00:41:20,353 --> 00:41:21,354
Jesus.
687
00:41:21,354 --> 00:41:23,106
Not to spoil a good vibe.
688
00:41:26,484 --> 00:41:28,320
That would be weighing on me too.
689
00:41:30,947 --> 00:41:33,950
You can talk to me, you know.
690
00:41:35,702 --> 00:41:36,912
I appreciate that.
691
00:41:38,288 --> 00:41:39,748
'Cause I've been there for you, right?
692
00:41:41,082 --> 00:41:42,083
You have.
693
00:41:44,002 --> 00:41:45,295
Is this about Bosch?
694
00:41:45,295 --> 00:41:47,797
And my other boss, Honey Chandler.
695
00:41:51,426 --> 00:41:53,094
I hate to say I told you.
696
00:41:55,305 --> 00:41:56,681
What's the deal?
697
00:41:58,850 --> 00:42:00,810
I'm struggling whether I should...
698
00:42:02,354 --> 00:42:07,525
you know, to be blunt,
fuck them over to save my own skin.
699
00:42:11,196 --> 00:42:12,197
Would you do that?
700
00:42:12,197 --> 00:42:16,534
I'd hate to, but my tit's in a wringer,
so to speak.
701
00:42:19,913 --> 00:42:22,749
You gotta look out for you.
702
00:42:25,085 --> 00:42:26,586
That's what they say.
703
00:42:27,837 --> 00:42:29,422
Still, it's a tough decision.
704
00:42:29,422 --> 00:42:31,591
Yeah, betrayal stings.
705
00:42:33,051 --> 00:42:34,678
Especially you get to know somebody.
706
00:42:36,263 --> 00:42:38,139
You start to trust them.
707
00:42:38,139 --> 00:42:39,557
Believe in them.
708
00:42:41,518 --> 00:42:42,978
You know what I mean, Janice?
709
00:42:45,855 --> 00:42:46,856
Sorry?
710
00:42:46,856 --> 00:42:48,566
Oh, shit.
711
00:42:48,566 --> 00:42:49,651
[Mo]
You heard me.
712
00:42:51,319 --> 00:42:53,280
Or should I call you by your full name?
713
00:42:53,280 --> 00:42:54,364
Janice Morrell.
714
00:42:57,158 --> 00:42:58,326
Cat got your tongue?
715
00:42:58,326 --> 00:43:01,121
[phone rings]
716
00:43:01,121 --> 00:43:04,165
You should let 'em know you're okay.
717
00:43:04,165 --> 00:43:07,085
- We're just playing Uno.
- [phone rings]
718
00:43:07,085 --> 00:43:08,503
I don't want my door busted in again.
719
00:43:11,256 --> 00:43:13,174
[phone rings]
720
00:43:17,887 --> 00:43:18,930
I'm fine.
721
00:43:33,778 --> 00:43:35,030
How long have you known?
722
00:43:36,156 --> 00:43:37,365
I'll keep you guessing on that.
723
00:43:41,286 --> 00:43:42,495
We got you on PharmaWell.
724
00:43:43,413 --> 00:43:44,914
You sure?
725
00:43:44,914 --> 00:43:47,334
I have you on security cameras
going into the building.
726
00:43:47,334 --> 00:43:49,127
Mm.
727
00:43:49,127 --> 00:43:50,670
Just trespassing.
728
00:43:50,670 --> 00:43:51,880
Probably a misdemeanor.
729
00:43:51,880 --> 00:43:53,256
Six months max.
730
00:43:53,256 --> 00:43:54,507
You were in the server room.
731
00:43:54,507 --> 00:43:56,384
You got video of me in there?
732
00:43:56,384 --> 00:43:58,303
You disabled the cameras somehow.
733
00:43:58,303 --> 00:44:02,098
But I got you on a wire
saying that you planted a jump box.
734
00:44:02,098 --> 00:44:04,392
Well, you let me know when you find one.
735
00:44:04,392 --> 00:44:06,311
Several hacking crimes.
736
00:44:06,311 --> 00:44:09,814
And the proof
is on that thumb drive.
737
00:44:09,814 --> 00:44:10,899
Is it?
738
00:44:13,735 --> 00:44:17,113
Let me be clear,
for your friends listening in.
739
00:44:18,948 --> 00:44:20,241
I'm not saying I did this,
740
00:44:20,241 --> 00:44:25,789
but any pro hacker worth his salt
would set the file to auto-delete.
741
00:44:28,416 --> 00:44:30,668
After 24 hours, poof, wiped clean.
742
00:44:32,379 --> 00:44:36,925
You can check that thumb drive yourself
when you get back to headquarters.
743
00:44:40,970 --> 00:44:41,971
Uno.
744
00:44:45,683 --> 00:44:46,684
Game over.
745
00:44:49,646 --> 00:44:50,647
Listen--
746
00:44:50,647 --> 00:44:52,607
I think we're done here.
747
00:45:08,581 --> 00:45:09,582
Mo.
748
00:45:13,670 --> 00:45:14,754
It's my job.
749
00:45:14,754 --> 00:45:15,922
Was.
750
00:45:16,965 --> 00:45:18,466
It was your job.
751
00:45:19,759 --> 00:45:21,010
You make me a deal.
752
00:45:22,637 --> 00:45:26,182
You quit the Bureau tonight
and I won't out you.
753
00:45:34,691 --> 00:45:35,942
I was really into you.
754
00:45:41,281 --> 00:45:43,158
I had feelings for you too.
755
00:45:43,158 --> 00:45:44,534
I don't believe you.
756
00:45:46,786 --> 00:45:48,997
Maybe in a different life.
757
00:45:48,997 --> 00:45:50,081
[scoffs]
758
00:45:51,499 --> 00:45:52,584
Right.
759
00:46:01,551 --> 00:46:02,552
[door closes]
760
00:46:03,845 --> 00:46:05,221
[Chandler]
My client--
761
00:46:05,221 --> 00:46:08,475
my innocent client, David Foster,
762
00:46:08,475 --> 00:46:12,562
spent weeks languishing in county jail,
falsely accused.
763
00:46:12,562 --> 00:46:13,646
[camera shutters clicking]
764
00:46:13,646 --> 00:46:15,857
Assaulted while in jail.
765
00:46:15,857 --> 00:46:20,653
Outside, his good name
was smeared by the District Attorney--
766
00:46:20,653 --> 00:46:25,283
all while the true killers of Lexi Parks
went on a wanton murder spree.
767
00:46:25,283 --> 00:46:29,120
Is this how we want our
so-called justice system to work?
768
00:46:29,120 --> 00:46:32,957
She's pretty fucking pissed.
How much is she gonna sue for?
769
00:46:32,957 --> 00:46:34,292
[Chandler] What happened to Lexi Parks
was a terrible, terrible crime.
770
00:46:34,292 --> 00:46:36,002
Seems like this
is about something else.
771
00:46:36,002 --> 00:46:39,130
On more than one occasion,
the District Attorney, Emmitt Archer,
772
00:46:39,130 --> 00:46:42,926
was made well aware he had accused
and jailed an innocent man,
773
00:46:42,926 --> 00:46:45,845
a fact finally borne out
yesterday in court.
774
00:46:45,845 --> 00:46:49,057
Archer did not want to do the right thing
775
00:46:49,057 --> 00:46:53,394
because of the political damage
it might cause him.
776
00:46:53,394 --> 00:46:55,647
That makes him unfit for office.
777
00:46:55,647 --> 00:46:58,775
That is why today I announce that
778
00:46:58,775 --> 00:47:02,612
I will run for District Attorney
in the next election.
779
00:47:02,612 --> 00:47:05,323
- [camera shutters clicking]
- [reporters clamoring]
780
00:47:05,323 --> 00:47:06,616
You go, girl.
781
00:47:06,616 --> 00:47:08,826
I believe in our justice system.
782
00:47:08,826 --> 00:47:10,453
- [phones ringing]
- And as District Attorney,
783
00:47:10,453 --> 00:47:12,622
I will dedicate my whole being
784
00:47:12,622 --> 00:47:17,627
to the just and fair administration
of the law in Los Angeles County.
785
00:47:17,627 --> 00:47:19,295
- [phones ringing]
- Fuck me.
786
00:47:19,295 --> 00:47:21,923
Thank you.
I'll take questions now.
787
00:47:21,923 --> 00:47:24,884
- [camera shutters clicking]
- [reporters clamoring]
788
00:47:24,884 --> 00:47:26,261
This is gonna be so cool.
789
00:47:26,261 --> 00:47:27,345
If she wins.
790
00:47:28,471 --> 00:47:29,847
When have you known her to lose?
791
00:47:29,847 --> 00:47:31,182
[both chuckle]
792
00:47:31,182 --> 00:47:32,684
Harry Bosch.
793
00:47:34,269 --> 00:47:35,270
Any comment?
794
00:47:35,270 --> 00:47:36,980
She's got my vote.
795
00:47:36,980 --> 00:47:38,439
What about the Feds?
796
00:47:38,439 --> 00:47:39,524
Grand jury.
797
00:47:39,524 --> 00:47:42,110
That whole thing
seemed to just go away.
798
00:47:42,110 --> 00:47:43,361
Is that a question?
799
00:47:43,361 --> 00:47:45,446
[chuckles]
800
00:47:45,446 --> 00:47:47,949
You guys sent me the subpoena,
didn't you?
801
00:47:49,367 --> 00:47:50,410
Wouldn't you like to know?
802
00:47:54,956 --> 00:47:55,957
[panting]
803
00:47:57,500 --> 00:47:58,501
Hey, boy.
804
00:47:59,502 --> 00:48:00,503
Hey, Coltrane.
805
00:48:03,214 --> 00:48:05,216
Think you could work for her?
806
00:48:05,216 --> 00:48:07,302
Ah.
807
00:48:07,302 --> 00:48:10,888
DA investigators
mostly deliver subpoenas,
808
00:48:10,888 --> 00:48:12,390
drive witnesses to court.
809
00:48:12,390 --> 00:48:14,142
It's not my bag.
810
00:48:14,142 --> 00:48:15,852
It's better than working
for the dark side.
811
00:48:15,852 --> 00:48:18,855
Well, hopefully my work
for the dark side is behind me.
812
00:48:18,855 --> 00:48:21,149
We'll be back in a few.
813
00:48:21,149 --> 00:48:23,693
Okay, I'll hang here.
814
00:48:33,161 --> 00:48:35,371
[phone rings]
815
00:48:39,417 --> 00:48:41,628
[phone rings]
816
00:48:45,506 --> 00:48:47,717
[phone rings]
817
00:48:51,721 --> 00:48:53,931
[phone rings]
818
00:48:56,309 --> 00:48:59,729
[electronic voice] This is a collect call
from Wasco State Correctional Facility.
819
00:48:59,729 --> 00:49:02,523
- Inmate...
- [Borders] Preston Borders...
820
00:49:02,523 --> 00:49:03,566
[electronic voice]
...is calling.
821
00:49:03,566 --> 00:49:05,652
To accept this call, press one.
822
00:49:05,652 --> 00:49:07,904
To decline this call, press two.
823
00:49:11,908 --> 00:49:12,909
[beeps]
824
00:49:14,952 --> 00:49:15,953
[Borders] Bosch?
825
00:49:18,081 --> 00:49:20,083
He...
826
00:49:20,083 --> 00:49:21,167
stepped out.
827
00:49:22,335 --> 00:49:23,336
Who's this?
828
00:49:25,129 --> 00:49:26,130
His daughter.
829
00:49:26,130 --> 00:49:27,215
His daughter?
830
00:49:28,383 --> 00:49:29,801
You're the one that got...
831
00:49:29,801 --> 00:49:30,885
taken.
832
00:49:30,885 --> 00:49:32,470
What do you want?
833
00:49:34,138 --> 00:49:36,391
Just tell your father
that I did what he wanted.
834
00:49:37,892 --> 00:49:39,102
What are you talking about?
835
00:49:39,102 --> 00:49:41,187
Dockweiler.
836
00:49:41,187 --> 00:49:43,106
Tell him I took care of it.
837
00:49:46,359 --> 00:49:49,487
[suspenseful music playing]
838
00:49:56,661 --> 00:49:57,662
Who was that?
839
00:50:00,957 --> 00:50:02,291
Preston Borders.
840
00:50:05,128 --> 00:50:07,422
Dad, what did you do?
841
00:50:07,422 --> 00:50:10,466
[suspenseful music playing]
842
00:50:13,553 --> 00:50:15,471
[theme music playing]