1 00:00:00,251 --> 00:00:01,877 [Bosch] Previously on Bosch: Legacy. 2 00:00:01,961 --> 00:00:03,170 [Judge Ryan] People versus Rogers. 3 00:00:03,254 --> 00:00:05,840 -The jury is hopelessly deadlocked. -Shit. 4 00:00:05,923 --> 00:00:07,967 -You're going to retry him, right? -We will weigh our options. 5 00:00:08,050 --> 00:00:10,052 How is this even a question? 6 00:00:10,136 --> 00:00:12,221 Rogers hired a hitman who killed four people, 7 00:00:12,304 --> 00:00:14,682 including a judge, shot me twice and left me for dead. 8 00:00:14,765 --> 00:00:17,727 -I understand how you feel. -You have no Goddamn idea how I feel. 9 00:00:17,810 --> 00:00:19,019 What can I do for you, Mr. Vance? 10 00:00:19,103 --> 00:00:21,522 I was hoping you could bring an old man some peace. 11 00:00:21,605 --> 00:00:25,568 I have no wife, no children that I know of, no one to leave this to. 12 00:00:25,651 --> 00:00:29,822 There's billions at stake here and people will do anything to stop you. 13 00:00:29,905 --> 00:00:31,741 Trying to get a hold of a death certificate. 14 00:00:31,824 --> 00:00:33,826 -[woman] Name? -Vibiana Duarte. 15 00:00:33,909 --> 00:00:35,619 -How did she die? -Suicide. 16 00:00:35,703 --> 00:00:37,830 I'd like to try and find her child. Your child. 17 00:00:37,913 --> 00:00:41,208 [Rose] You heard about Dr. Basu? Yeah, he was a hero. 18 00:00:41,292 --> 00:00:43,377 He devoted hisself to the unhoused community. 19 00:00:43,461 --> 00:00:45,963 I gather there's already been an arrest. 20 00:00:46,046 --> 00:00:46,964 Yeah, a homeless man. 21 00:00:47,047 --> 00:00:50,676 Jeffrey, did you tell the detective that you attacked the doctor? 22 00:00:50,760 --> 00:00:51,761 I wanna go home. 23 00:00:51,844 --> 00:00:53,763 Would you call what you've just seen a cooked confession? 24 00:00:53,846 --> 00:00:54,722 One hundred percent. 25 00:00:54,805 --> 00:00:58,517 And in your expert opinion, what is a proper interrogation supposed to be? 26 00:00:58,601 --> 00:01:00,019 A search for the truth. 27 00:01:03,355 --> 00:01:05,357 [whirring] 28 00:01:17,036 --> 00:01:19,413 [Bosch] Cameras, every corner of the house. 29 00:01:20,915 --> 00:01:23,709 Motion detectors, spotlights... 30 00:01:23,793 --> 00:01:25,753 On the bright side, no dogs. 31 00:01:25,836 --> 00:01:27,213 Can you disarm the system? 32 00:01:27,296 --> 00:01:29,673 Man, can Sonny Rollins improvise? 33 00:01:29,757 --> 00:01:31,842 How long to bug the cars? 34 00:01:31,926 --> 00:01:33,219 How many he got? 35 00:01:33,302 --> 00:01:34,762 Two, according to the DMV. 36 00:01:34,845 --> 00:01:36,430 Hmm... 37 00:01:36,514 --> 00:01:37,640 Fifteen, tops. 38 00:01:37,723 --> 00:01:39,350 If they're parked in the driveway. 39 00:01:39,433 --> 00:01:41,477 If they're in the garage? 40 00:01:42,520 --> 00:01:43,521 Thirty. 41 00:01:44,730 --> 00:01:46,273 I'm your first call from jail. 42 00:01:47,733 --> 00:01:48,734 Well, look who's home. 43 00:01:50,528 --> 00:01:52,530 Rogers and his plus one. 44 00:01:52,613 --> 00:01:54,657 Dude, that's the new McLaren GT. 45 00:01:54,740 --> 00:01:57,451 Yo, that shit runs between 250, 300K. 46 00:01:57,535 --> 00:01:59,453 What's that car do, fly? 47 00:01:59,537 --> 00:02:00,496 Everything but. 48 00:02:03,123 --> 00:02:04,542 And hello, Jasmine. 49 00:02:04,625 --> 00:02:06,544 Uh-oh. Fido. 50 00:02:06,627 --> 00:02:08,128 Plan B? 51 00:02:08,212 --> 00:02:10,881 Tail him wherever he goes. 52 00:02:10,965 --> 00:02:13,425 When the moment's right, bug the cars. 53 00:02:13,509 --> 00:02:16,595 Mercedes's a cinch, but McLaren's gonna require a little bit of research. 54 00:02:16,679 --> 00:02:17,930 Takes what it takes. 55 00:02:19,348 --> 00:02:20,349 I thought this guy was urgent. 56 00:02:21,725 --> 00:02:22,977 This is just the beginning. 57 00:02:27,231 --> 00:02:28,232 Are you sleeping? 58 00:02:30,150 --> 00:02:30,985 Not great. 59 00:02:31,068 --> 00:02:35,573 I wake up about 3:00 or 4:00 every morning and can't go back to sleep, so... 60 00:02:36,615 --> 00:02:38,826 The Ambien's not working that well. 61 00:02:40,494 --> 00:02:41,704 The Ativan? 62 00:02:41,787 --> 00:02:45,082 Yeah, it's effective for the most part. 63 00:02:45,165 --> 00:02:46,208 Keeps that, uh... 64 00:02:47,877 --> 00:02:51,505 ...you know, that crazy, panicky feeling at bay. 65 00:02:54,049 --> 00:02:55,092 How's the drinking? 66 00:02:56,927 --> 00:02:58,554 Yeah, I know. Um... 67 00:02:58,637 --> 00:03:01,307 You know, that's... That's not really my thing. 68 00:03:01,390 --> 00:03:03,517 It's, uh, it's under control. 69 00:03:05,227 --> 00:03:06,103 And work? 70 00:03:06,186 --> 00:03:07,396 Work. 71 00:03:09,356 --> 00:03:12,026 Work keeps my mind off other things. 72 00:03:14,278 --> 00:03:15,112 Like what? 73 00:03:17,990 --> 00:03:18,908 Carl Rogers. 74 00:03:22,828 --> 00:03:24,079 Say more. 75 00:03:25,956 --> 00:03:26,957 [inhales] 76 00:03:29,043 --> 00:03:30,044 [exhales] 77 00:03:32,379 --> 00:03:33,505 What I... 78 00:03:33,589 --> 00:03:35,424 What I think about all the time... 79 00:03:38,135 --> 00:03:39,345 [sniffles] 80 00:03:39,428 --> 00:03:40,679 What I really want... 81 00:03:44,183 --> 00:03:49,605 ...is to personally hunt him down and fucking end him. 82 00:03:53,692 --> 00:03:54,526 What's stopping you? 83 00:03:55,527 --> 00:03:56,362 [scoffs] 84 00:03:58,614 --> 00:03:59,657 [inhales] 85 00:03:59,740 --> 00:04:00,950 Civilization. 86 00:04:02,076 --> 00:04:02,952 [chuckles] 87 00:04:04,036 --> 00:04:08,165 ♪ Oh, my, my, times are changin' ♪ 88 00:04:08,248 --> 00:04:10,125 ♪ There's a fine, new day comin' round ♪ 89 00:04:10,209 --> 00:04:12,336 ♪ It's a feelin' like a cool rain comin' down ♪ 90 00:04:12,419 --> 00:04:14,630 ♪ It's the rhythm of a new song singin' ♪ 91 00:04:14,713 --> 00:04:16,757 ♪ It's the rhythm of a new song singin' ♪ 92 00:04:16,840 --> 00:04:21,095 ♪ Oh, my, my, times are changin' ♪ 93 00:04:21,178 --> 00:04:25,766 ♪ Oh, my, my, times are changin' ♪ 94 00:04:25,849 --> 00:04:30,562 ♪ Oh, my, my, I've been waitin' for this moment ♪ 95 00:04:30,646 --> 00:04:34,400 ♪ Oh, my, my, oh, my, my ♪ 96 00:04:34,483 --> 00:04:36,610 ♪ Times are changin' ♪ 97 00:04:40,030 --> 00:04:42,741 ♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪ 98 00:04:44,743 --> 00:04:47,413 ♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪ 99 00:04:49,248 --> 00:04:52,251 ♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪ 100 00:04:53,961 --> 00:04:57,589 ♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪ 101 00:04:58,465 --> 00:05:03,095 ♪ Oh, my, my, times are changin' ♪ 102 00:05:05,097 --> 00:05:07,641 The civil case should keep Rogers distracted. 103 00:05:07,725 --> 00:05:09,935 Just to be clear, I don't work for you. 104 00:05:10,019 --> 00:05:10,936 Understood. 105 00:05:11,020 --> 00:05:12,938 I need to see the Franzen deposition video 106 00:05:13,022 --> 00:05:16,025 so I can see why Willy Datz changed his testimony. 107 00:05:16,108 --> 00:05:18,861 Mm. It's a shame you don't work for me. 108 00:05:18,944 --> 00:05:24,283 Client confidentiality extends postmortem so I can't share the video with you. 109 00:05:26,160 --> 00:05:28,996 Worst thing about moving to a boutique firm like this? 110 00:05:29,079 --> 00:05:31,457 I have to brew my own coffee. Takes forever. 111 00:05:31,540 --> 00:05:32,916 First World problem. 112 00:05:33,000 --> 00:05:34,043 Absolutely. 113 00:05:35,502 --> 00:05:36,336 Care for a cup? 114 00:05:36,420 --> 00:05:37,921 Yes, please. Black. 115 00:05:39,506 --> 00:05:41,759 Make yourself comfortable. 116 00:05:43,761 --> 00:05:45,763 [door opens] 117 00:05:47,598 --> 00:05:48,640 [door closes] 118 00:05:54,813 --> 00:05:57,649 It was just a scare. They've already sent Mr. Vance home. 119 00:05:57,775 --> 00:05:58,984 What was wrong with him? 120 00:05:59,068 --> 00:06:03,655 Fainted. Dehydrated. Electrolytes. Potassium deficiency. 121 00:06:03,739 --> 00:06:07,117 Old fool should drink a Gatorade and eat a banana. 122 00:06:07,201 --> 00:06:10,079 Why the fuck we hire a private investigator? Blackmail? 123 00:06:10,162 --> 00:06:11,497 About what? 124 00:06:11,580 --> 00:06:13,248 There's always been those rumors about Whitney Vance. 125 00:06:13,332 --> 00:06:15,209 No kids, lifelong bachelor... 126 00:06:15,292 --> 00:06:20,047 The man's 88 years old, for Christ's sake. Even if they were true, why would he care? 127 00:06:20,130 --> 00:06:23,550 I've spoken with my sources at the Times, the news stations, 128 00:06:23,634 --> 00:06:24,968 nobody's approached them. 129 00:06:25,052 --> 00:06:26,303 Lawsuit about to drop? 130 00:06:26,386 --> 00:06:29,014 If there is, his attorneys haven't heard about it. 131 00:06:29,098 --> 00:06:30,224 What about an heir? 132 00:06:30,307 --> 00:06:32,267 One, there is no heir. 133 00:06:32,351 --> 00:06:34,728 Two, he's chosen you to succeed him as CEO. 134 00:06:34,812 --> 00:06:40,359 Yeah, what if this detective digs one up? Some, uh, pretender, right? 135 00:06:40,442 --> 00:06:43,112 An heir has a board seat, controlling interest of the company. 136 00:06:43,195 --> 00:06:44,530 Look, you might as well resign yourself. 137 00:06:44,613 --> 00:06:46,615 As soon as the old man croaks, 138 00:06:46,698 --> 00:06:49,701 long-lost children of Whitney Vance will crawl out of the woodwork, 139 00:06:49,785 --> 00:06:50,953 and the litigation will commence. 140 00:06:51,036 --> 00:06:51,870 It's inevitable. 141 00:06:51,954 --> 00:06:54,289 Could royally fuck my succession. 142 00:06:54,373 --> 00:06:56,667 Which is why you have a flotilla of attorneys. 143 00:06:57,876 --> 00:06:58,710 In the meantime? 144 00:06:58,794 --> 00:07:02,131 Meantime, my people are on Bosch. 145 00:07:10,806 --> 00:07:13,225 [phone rings] 146 00:07:13,308 --> 00:07:14,309 [Sloan] Mr. Corwin. 147 00:07:14,393 --> 00:07:15,769 [Corwin] How are you and the staff doing? 148 00:07:15,853 --> 00:07:17,354 Right as rain, thank you. 149 00:07:17,437 --> 00:07:18,355 And Ida? 150 00:07:18,438 --> 00:07:20,899 Quite a shock, but she's back on the job. 151 00:07:20,983 --> 00:07:22,609 And how's Mr. Vance this morning? 152 00:07:22,693 --> 00:07:24,570 Happy to be home and resting comfortably. 153 00:07:24,653 --> 00:07:26,113 How can I help you, sir? 154 00:07:26,196 --> 00:07:27,614 Harry Bosch. 155 00:07:27,698 --> 00:07:29,116 What about him? 156 00:07:29,199 --> 00:07:32,369 Why would Mr. Vance hire a private detective? 157 00:07:32,452 --> 00:07:33,287 No idea. 158 00:07:33,370 --> 00:07:34,496 None of my business. 159 00:07:34,580 --> 00:07:37,166 It Whitney's in some kind of trouble, I hope you know we're here for him. 160 00:07:37,249 --> 00:07:40,002 We have enormous resources at our fingertips. 161 00:07:40,085 --> 00:07:42,212 I'll bear that in mind. 162 00:07:42,296 --> 00:07:44,339 I'm gonna text you my cell. 163 00:07:44,423 --> 00:07:47,968 If you need anything, anything at all, David, I want you to reach out. 164 00:07:50,012 --> 00:07:51,013 I appreciate that. 165 00:07:56,768 --> 00:08:00,397 [Franzen] Carl Rogers mostly makes his nut on Wall Street, 166 00:08:00,480 --> 00:08:03,901 and then opens it up to small fry like me. 167 00:08:03,984 --> 00:08:09,740 But the buy-in on this scheme was too rich for my blood 168 00:08:09,823 --> 00:08:15,829 and Rogers had some really unsavory actors in the mix. 169 00:08:15,913 --> 00:08:17,539 [Chandler] Unsavory in what way? 170 00:08:17,623 --> 00:08:20,042 In the Bratva way. 171 00:08:20,125 --> 00:08:21,960 [Chandler] Russian mafia. 172 00:08:22,044 --> 00:08:23,837 Da. Mafiya. 173 00:08:27,549 --> 00:08:31,053 Call Rogers mostly makes his nut on Wall Street, 174 00:08:31,136 --> 00:08:34,514 and then opens it up to small fry like me. 175 00:08:44,191 --> 00:08:47,027 So, uh, anything strike you? 176 00:08:48,528 --> 00:08:50,072 Bratva strikes me. 177 00:08:50,155 --> 00:08:52,157 Ah, more Franzen bullshit. 178 00:08:52,241 --> 00:08:55,285 The D.A. couldn't find any linkage between Rogers and Wall Street, 179 00:08:55,369 --> 00:08:56,662 much less the Russian mafia. 180 00:08:56,745 --> 00:09:01,875 "Carl Rogers makes most of his nut on Wall Street." 181 00:09:03,585 --> 00:09:05,963 You think maybe he meant Wall Street here in Los Angeles? 182 00:09:06,046 --> 00:09:06,922 The Fashion District? 183 00:09:07,005 --> 00:09:07,881 It's mobbed up. 184 00:09:09,258 --> 00:09:12,302 Huh. Never even occurred to me. 185 00:09:12,386 --> 00:09:13,345 Call it a hunch. 186 00:09:13,428 --> 00:09:16,807 Let's say I take a run downtown, see if anything shakes out. 187 00:09:19,351 --> 00:09:21,520 Last thing. Robbery's looking for 188 00:09:21,603 --> 00:09:25,399 a recidivist follow-home bandit named Lavell Brown. 189 00:09:25,482 --> 00:09:29,111 Mr. Brown tails people home from banks and ATMs 190 00:09:29,194 --> 00:09:31,947 and robs them at knifepoint. 191 00:09:32,030 --> 00:09:36,243 We wanna get this asshole before he draws blood. 192 00:09:36,326 --> 00:09:38,328 [indistinct chatter] 193 00:09:46,461 --> 00:09:48,463 [indistinct chatter] 194 00:09:59,558 --> 00:10:01,560 [indistinct chatter] 195 00:10:07,899 --> 00:10:11,153 [phone rings] 196 00:10:11,236 --> 00:10:12,070 Bosch. 197 00:10:12,154 --> 00:10:13,947 [Chandler] Anything? 198 00:10:14,031 --> 00:10:16,116 Nothing pops. So far anyway. 199 00:10:16,199 --> 00:10:18,327 Well, not every hunch pays off. 200 00:10:18,410 --> 00:10:20,078 Gonna be out of pocket rest of the day. 201 00:10:20,162 --> 00:10:21,872 Working a private case. 202 00:10:21,955 --> 00:10:24,541 That's all right, I have my own fish to fry. 203 00:10:24,624 --> 00:10:25,542 The homeless guy. 204 00:10:25,625 --> 00:10:27,210 That's right. Jeffrey Herstadt. 205 00:10:27,294 --> 00:10:29,880 Whose DNA was found under the victim's fingernails. 206 00:10:29,963 --> 00:10:31,214 How's that working out for you? 207 00:10:31,298 --> 00:10:32,549 I'm hanging up now. 208 00:10:32,632 --> 00:10:33,633 Before you do... 209 00:10:33,717 --> 00:10:36,887 Just circling back with you, just one more time. 210 00:10:36,970 --> 00:10:39,139 How far are you willing to go on Rogers? 211 00:10:39,222 --> 00:10:41,308 Asked and answered. I'm all in. 212 00:10:43,852 --> 00:10:44,853 Oh, Bella's here. 213 00:10:44,936 --> 00:10:46,605 -Tell her I said hey. -I will. 214 00:10:49,733 --> 00:10:50,817 Hi. 215 00:10:50,901 --> 00:10:52,486 Harry Bosch says hello. 216 00:10:52,569 --> 00:10:54,154 Well, say hi back. 217 00:10:57,949 --> 00:11:00,994 [Chandler] Yeah. I really miss your mom. 218 00:11:03,080 --> 00:11:04,289 I know you guys were really close. 219 00:11:07,376 --> 00:11:09,127 Hey, can I, uh, can I get you anything? 220 00:11:09,211 --> 00:11:10,253 I'm fine. 221 00:11:12,255 --> 00:11:13,840 Okay, well, please have a seat. 222 00:11:19,429 --> 00:11:21,723 You must be so disappointed with the way things turned out. 223 00:11:21,807 --> 00:11:25,811 I'm beyond disappointed. Furious. Aren't you? 224 00:11:25,894 --> 00:11:29,856 Of course, but what can we do about it? 225 00:11:29,940 --> 00:11:33,693 We can file a wrongful death case, a survivor action on your behalf. 226 00:11:35,654 --> 00:11:37,072 I... 227 00:11:37,155 --> 00:11:39,491 I don't know if I want to go through all that again. 228 00:11:40,700 --> 00:11:45,414 Part of me feels like I should just let it go, move on. 229 00:11:46,665 --> 00:11:47,499 What's the point? 230 00:11:47,582 --> 00:11:51,628 The point is, Rogers pays a price for what he did to us. 231 00:11:51,711 --> 00:11:53,630 He had your mother killed, had me shot. 232 00:11:57,259 --> 00:11:59,761 Why would the result be any different this time? 233 00:11:59,845 --> 00:12:01,847 Okay, couple of things. 234 00:12:02,848 --> 00:12:06,059 This is civil, not criminal. The burden of proof is much lower. 235 00:12:06,143 --> 00:12:07,978 No "beyond a reasonable doubt." 236 00:12:10,230 --> 00:12:11,064 The other reason? 237 00:12:11,148 --> 00:12:13,024 I'm driving the case. 238 00:12:14,776 --> 00:12:19,906 Bella, it's some measure of justice for you, me, and your mother. 239 00:12:21,950 --> 00:12:22,784 All right. 240 00:12:24,286 --> 00:12:25,579 Sign me up. 241 00:12:25,662 --> 00:12:28,290 [Archer] The decision whether to try the Rogers case a second time 242 00:12:28,373 --> 00:12:29,458 was not an easy one. 243 00:12:29,541 --> 00:12:32,669 Given the hung jury and the issues with Datz's testimony-- 244 00:12:32,752 --> 00:12:35,505 Yeah, well, a heads-up before the news conference would have been nice. 245 00:12:35,589 --> 00:12:36,590 Sorry. 246 00:12:37,674 --> 00:12:40,927 Have you talked to the U.S. Attorney? Maybe there's a RICO case to be made. 247 00:12:41,011 --> 00:12:44,556 I'm moving ahead with the civil case. On behalf of Judge Sobel's daughter. 248 00:12:44,681 --> 00:12:46,683 -She's on board? -One hundred percent. 249 00:12:46,766 --> 00:12:48,101 Great. Glad to hear it. 250 00:12:49,102 --> 00:12:50,020 I will need your case file. 251 00:12:50,103 --> 00:12:52,606 Well, submit a PRA request. We'll work with you. 252 00:12:52,689 --> 00:12:54,149 The entire case file, Emmitt. 253 00:12:54,232 --> 00:12:57,110 You don't get to decide, piecemeal, what to share or not share. 254 00:12:57,194 --> 00:13:00,071 I only have to give you documents generated by my office. 255 00:13:00,155 --> 00:13:02,782 I also want the police reports and anything from the coroner. 256 00:13:02,866 --> 00:13:04,701 I'll take it under advisement. 257 00:13:04,784 --> 00:13:05,660 Take it anywhere you want. 258 00:13:05,744 --> 00:13:08,747 Just send me the whole enchilada by the end of the week. 259 00:13:09,956 --> 00:13:11,958 [indistinct chatter] 260 00:13:15,295 --> 00:13:16,296 [airplane engines roaring] 261 00:13:16,379 --> 00:13:19,508 [horn honks] 262 00:13:23,011 --> 00:13:26,515 [woman on P.A.] Unattended vehicles are subject to immediate towaway. 263 00:13:26,598 --> 00:13:29,643 [continues indistinctly] 264 00:13:30,769 --> 00:13:32,521 [speaking Russian] So, how was the flight? 265 00:13:34,105 --> 00:13:36,608 [speaking Russian] Thirteen hours. I'm starving. 266 00:13:38,026 --> 00:13:39,444 [speaking Russian] I know a place. 267 00:13:39,528 --> 00:13:44,533 [speaking Russian] Nothing fancy. Steak. Vodka. Pretty girl. 268 00:13:44,616 --> 00:13:46,493 [speaking Russian] Just one? 269 00:13:46,576 --> 00:13:48,787 [speaking Russian] I told you. Thirteen-hour flight. 270 00:13:49,996 --> 00:13:51,206 [speaking Russian] So what's the story? 271 00:14:12,561 --> 00:14:14,354 [Lev] Carl Rogers. 272 00:14:16,022 --> 00:14:18,108 [speaking Russian] So great to see you, brother. 273 00:14:23,738 --> 00:14:25,115 [speaking Russian] We make some noise. 274 00:14:28,410 --> 00:14:30,412 [intense music playing] 275 00:14:42,507 --> 00:14:44,175 [Mo chuckles] 276 00:14:46,261 --> 00:14:49,598 Dang, all this plastic. 277 00:14:49,681 --> 00:14:53,101 Aerodynamics, man. You wouldn't wanna hit 220 without it. 278 00:14:53,184 --> 00:14:54,227 Fucker'd be airborne. 279 00:14:54,311 --> 00:14:57,814 Yeah, that's why I keep my Leaf under two at all times. One-seventy, tops. 280 00:14:57,897 --> 00:14:58,857 Yeah, right. 281 00:14:58,940 --> 00:15:00,025 What are you looking for? 282 00:15:00,108 --> 00:15:02,652 A spot on the frame to stick this magnet. 283 00:15:02,736 --> 00:15:05,614 Somewhere it won't fall off when this baby hits a speed bump or a pothole. 284 00:15:06,740 --> 00:15:07,657 How about up there? 285 00:15:12,120 --> 00:15:13,121 [magnet clacks] 286 00:15:14,205 --> 00:15:15,040 What do you know. 287 00:15:17,459 --> 00:15:18,585 Magnet, my ass. 288 00:15:24,591 --> 00:15:25,425 Oh. 289 00:15:33,224 --> 00:15:35,935 "Vibiana Duarte. Seventeen." 290 00:15:36,019 --> 00:15:37,479 You know the location of her death? 291 00:15:37,562 --> 00:15:40,023 St. Helen's Home for Unwed Mothers. 292 00:15:40,106 --> 00:15:41,483 You know for sure she had the baby? 293 00:15:41,566 --> 00:15:42,776 That's what I'm trying to find out. 294 00:15:43,777 --> 00:15:46,321 We wouldn't have any birth records that mention St. Helen's. 295 00:15:46,404 --> 00:15:47,614 Why not? 296 00:15:47,697 --> 00:15:49,282 Privacy laws regarding adoptions. 297 00:15:50,909 --> 00:15:53,745 If a child's born there, what do they do? 298 00:15:53,828 --> 00:15:55,872 List it as a home birth. 299 00:15:55,955 --> 00:15:56,998 Ah, I see. Okay. 300 00:15:58,750 --> 00:16:04,047 Please pull all home birth records from January, February 1953. 301 00:16:04,130 --> 00:16:06,466 That would be hundreds of records. 302 00:16:06,549 --> 00:16:08,718 And I'll look through every one of 'em. 303 00:16:08,802 --> 00:16:12,597 Hope your eyes are good. That's a shitload of microfiche. 304 00:16:12,681 --> 00:16:14,766 If I need a lot of copies, what's that gonna run me? 305 00:16:14,849 --> 00:16:16,893 Thirty dollars a pop. Cash only. 306 00:16:16,976 --> 00:16:17,811 Since when? 307 00:16:17,894 --> 00:16:20,105 Since you quit the department, sweetie. 308 00:16:21,231 --> 00:16:23,983 Okay. Well, I need 'em. Thanks. 309 00:17:04,399 --> 00:17:05,233 [jazz music playing] 310 00:17:05,316 --> 00:17:07,944 All right, I'm up on the girlfriend's Instagram. Twitter too. 311 00:17:08,027 --> 00:17:09,070 [Bosch] What about Rogers? 312 00:17:09,154 --> 00:17:12,198 Man, he's like you. He don't do no social media. 313 00:17:12,282 --> 00:17:13,825 Surveillance packages? 314 00:17:13,908 --> 00:17:15,410 Prepping 'em as we speak. 315 00:17:15,493 --> 00:17:19,122 Don't forget to scratch off the ID number on the SIM card. 316 00:17:19,205 --> 00:17:21,040 Come on, man, way ahead of you. 317 00:17:21,124 --> 00:17:22,876 Fake IP address, fake email. 318 00:17:22,959 --> 00:17:25,462 There's no way these bad boys are leading back to us. 319 00:17:25,545 --> 00:17:26,963 What are you listening to? 320 00:17:27,046 --> 00:17:30,550 Oh. Christian Scott. "Litany Against Fear." 321 00:17:30,633 --> 00:17:32,218 Sounds ominous. 322 00:17:32,302 --> 00:17:33,887 Pumps me up. 323 00:17:33,970 --> 00:17:35,180 Hurts my teeth. 324 00:17:36,514 --> 00:17:39,476 [Ramirez] Dr. Basu was stabbed five times under the right armpit. 325 00:17:40,685 --> 00:17:44,063 Vital blood vessels leading directly to and from the heart. 326 00:17:44,147 --> 00:17:44,981 Would've been a ton of blood. 327 00:17:45,064 --> 00:17:48,610 He went into hemorrhagic shock and bled out. 328 00:17:48,693 --> 00:17:51,404 Give me the EMT report on Basu. 329 00:17:56,826 --> 00:17:57,869 Mm. 330 00:17:57,952 --> 00:18:03,666 "Massive blood loss. Unresponsive. No pulse." 331 00:18:08,338 --> 00:18:11,341 Hand me the Herstadt incident report. 332 00:18:23,394 --> 00:18:24,229 Come with me. 333 00:18:27,899 --> 00:18:28,775 [Vasquez] What about Pink's? 334 00:18:28,858 --> 00:18:30,777 Hot dogs? 335 00:18:30,860 --> 00:18:33,029 And turkey dogs and burgers. 336 00:18:33,112 --> 00:18:35,198 Umami's got great burgers. 337 00:18:35,281 --> 00:18:37,283 [scoffs] Not on my watch. 338 00:18:37,367 --> 00:18:39,661 Bougie bullshit. 339 00:18:39,744 --> 00:18:42,580 [indistinct chatter] 340 00:18:43,748 --> 00:18:46,793 I think I know those knuckleheads. Let's stop 'em. 341 00:18:46,876 --> 00:18:48,378 For what? 342 00:18:48,461 --> 00:18:51,047 Dope. Guns. Warrants. Unpaid tickets. Whatever. 343 00:18:51,130 --> 00:18:52,298 [horn honks] 344 00:18:52,382 --> 00:18:54,342 -[Maddie] What's our PC? -Fuck you, bitch. 345 00:18:54,425 --> 00:18:55,260 [Vasquez] Jaywalking. 346 00:18:55,343 --> 00:18:56,177 Jaywalking? 347 00:18:56,261 --> 00:18:58,304 Proactive policing, buttercup. 348 00:18:59,389 --> 00:19:00,473 -[engine starts] -Seriously? 349 00:19:02,392 --> 00:19:03,226 [siren blares] 350 00:19:03,309 --> 00:19:05,061 Spread your legs. 351 00:19:05,144 --> 00:19:06,896 Spread 'em. 352 00:19:06,980 --> 00:19:07,939 Now interlace your fingers. 353 00:19:09,023 --> 00:19:09,983 Shit's harassment. 354 00:19:10,066 --> 00:19:11,526 Pat him down. 355 00:19:11,609 --> 00:19:13,403 -What's this about, Officer? -Turn and face the wall. 356 00:19:13,486 --> 00:19:15,113 No problem. 357 00:19:15,196 --> 00:19:16,531 Bullshit. 358 00:19:16,614 --> 00:19:18,366 Interlace your fingers or we're gonna handcuff you. 359 00:19:18,449 --> 00:19:19,909 -Come on. -Fuck you, Vasquez. 360 00:19:19,993 --> 00:19:21,452 -[chuckles] -I'm not gonna say it again. 361 00:19:21,536 --> 00:19:22,620 I don't have to do shit, bitch. 362 00:19:22,704 --> 00:19:23,913 -[chuckles] -Cuff him. 363 00:19:26,165 --> 00:19:28,293 This is some fucked up shit, yo. 364 00:19:28,376 --> 00:19:29,544 [Vasquez] For your safety and ours. 365 00:19:29,627 --> 00:19:31,754 Spread your legs. Spread 'em. 366 00:19:31,838 --> 00:19:32,755 [sighs] 367 00:19:36,676 --> 00:19:38,511 Pat me to the left, baby, I'll feel safer. 368 00:19:38,595 --> 00:19:40,430 -Shut your mouth. -[Maddie] I got something. 369 00:19:40,513 --> 00:19:42,640 -[Vasquez] Well, well. -I ain't carrying. 370 00:19:46,060 --> 00:19:46,895 Told ya. 371 00:19:48,521 --> 00:19:49,814 How about you, hmm? 372 00:19:51,524 --> 00:19:52,859 -I'm clean! -Motherfucker! 373 00:19:52,942 --> 00:19:54,152 Stop where you are, asshole! 374 00:19:54,235 --> 00:19:56,112 Oh, shit! Run, bro, run! [laughs] 375 00:19:56,195 --> 00:19:57,697 -On your fucking knees! -[groans] 376 00:19:57,780 --> 00:19:59,032 Stay the fuck here! 377 00:20:03,912 --> 00:20:05,121 [panting] 378 00:20:12,128 --> 00:20:14,088 [panting] 379 00:20:25,516 --> 00:20:26,476 [dogs barking] 380 00:20:26,559 --> 00:20:28,144 [Vasquez] Son of a bitch. 381 00:20:39,405 --> 00:20:40,239 What now? 382 00:20:40,323 --> 00:20:41,324 [exhales] 383 00:20:42,784 --> 00:20:44,410 Worry about him later. 384 00:20:44,494 --> 00:20:46,621 [exhales] 385 00:20:46,704 --> 00:20:48,373 We don't know why he ran. 386 00:20:48,456 --> 00:20:49,749 Well, he probably had a warrant. 387 00:20:49,832 --> 00:20:50,875 And if not that, what? 388 00:20:50,959 --> 00:20:54,504 We got him on a traffic ticket? A one-forty-eight? 389 00:20:54,587 --> 00:20:56,589 Watch Commander's not gonna sign off on that shit. 390 00:21:00,843 --> 00:21:01,928 Where's your guy? 391 00:21:06,265 --> 00:21:07,809 Shit. 392 00:21:12,897 --> 00:21:14,774 You left him on the sidewalk? 393 00:21:14,857 --> 00:21:15,692 Oh... 394 00:21:17,902 --> 00:21:19,195 Not supposed to leave my partner. 395 00:21:19,278 --> 00:21:21,072 Not supposed to leave your suspect either, boot. 396 00:21:21,155 --> 00:21:22,532 Why didn't you throw him in the back of the orca? 397 00:21:22,615 --> 00:21:23,783 I screwed up. 398 00:21:23,866 --> 00:21:26,411 You think? He's wearing your cuffs. 399 00:21:26,494 --> 00:21:29,205 Fuck. My dad gave me those cuffs. 400 00:21:29,288 --> 00:21:31,082 And your serial number's on them. 401 00:21:31,165 --> 00:21:32,083 Homeboy gets caught with those cuffs, 402 00:21:32,166 --> 00:21:34,210 you'll take shit for this caper for the rest of your career. 403 00:21:34,293 --> 00:21:36,879 Oh, this is gonna be my second write-up in a week. 404 00:21:36,963 --> 00:21:38,881 Motherfucker ran on us and you're worried about your probation? 405 00:21:38,965 --> 00:21:41,759 We're gonna find that pendejo and arrest him. 406 00:21:41,843 --> 00:21:43,386 We don't know who he is. 407 00:21:43,469 --> 00:21:44,303 Check his cell. 408 00:21:47,306 --> 00:21:48,141 It's locked. 409 00:21:49,892 --> 00:21:51,519 He's got an address book? 410 00:21:53,187 --> 00:21:54,772 They give 'em to prisoners in County. 411 00:21:56,399 --> 00:21:57,567 No names. Just numbers. 412 00:21:57,650 --> 00:21:59,694 For people he doesn't want listed in his phone. 413 00:22:02,613 --> 00:22:03,656 "Property of Sneezy." 414 00:22:03,740 --> 00:22:04,615 Our first clue. 415 00:22:05,908 --> 00:22:06,743 How do we wanna do this? 416 00:22:06,826 --> 00:22:08,578 Who's "we"? 417 00:22:08,661 --> 00:22:10,705 Start calling. Figure it out. 418 00:22:13,124 --> 00:22:15,126 [indistinct chatter] 419 00:22:16,210 --> 00:22:17,712 [Jen] I love your nail color. 420 00:22:17,795 --> 00:22:20,298 Thank you. I like the gel. 421 00:22:21,632 --> 00:22:24,594 Can't decide between these two. What do you think? 422 00:22:25,928 --> 00:22:27,263 What's the occasion? 423 00:22:27,346 --> 00:22:30,016 Me and my boyfriend are going to Santa Barbara for the weekend. 424 00:22:30,099 --> 00:22:30,933 Nice. 425 00:22:31,017 --> 00:22:33,352 The Ranch at San Ysidro. 426 00:22:34,562 --> 00:22:35,938 Very nice. 427 00:22:37,607 --> 00:22:39,942 I'd go with the darker one, but that's just me. 428 00:22:40,943 --> 00:22:42,070 What's your occasion? 429 00:22:42,153 --> 00:22:45,156 A homecoming. He's been out of town. 430 00:22:46,157 --> 00:22:47,033 Going someplace special? 431 00:22:47,116 --> 00:22:48,367 Republique. 432 00:22:48,451 --> 00:22:50,870 Love that place. Have fun. 433 00:22:50,953 --> 00:22:51,788 You too. 434 00:22:57,043 --> 00:22:59,045 [phone chimes] 435 00:23:03,216 --> 00:23:04,133 [Mo] Bosch. 436 00:23:04,217 --> 00:23:05,134 Republique. Tonight. 437 00:23:09,013 --> 00:23:12,934 Hi. Um, I'm looking for one of your friends. 438 00:23:14,018 --> 00:23:14,852 Sneezy? 439 00:23:17,021 --> 00:23:17,855 Hello? Hello? 440 00:23:17,939 --> 00:23:23,486 About five-nine. Skinny. You know, Sneezy. 441 00:23:23,569 --> 00:23:24,946 How many Sneezys do you know? 442 00:23:25,029 --> 00:23:28,157 We wanna mail him his check. He owes you money? 443 00:23:28,241 --> 00:23:31,410 Ma'am, please don't scream at me. I didn't sleep with him. 444 00:23:31,494 --> 00:23:36,249 Yeah, his aunt's been in a car accident. Yeah, that's right, Auntie G. 445 00:23:36,332 --> 00:23:39,335 Um, so they took her to the hospital, but... 446 00:23:41,629 --> 00:23:46,467 No, no, it's not serious. It's just a... precaution. 447 00:23:46,551 --> 00:23:48,094 But I need to tell him. 448 00:23:52,515 --> 00:23:54,058 You know where he lives? 449 00:23:58,646 --> 00:24:01,858 That is super helpful, thank you. 450 00:24:04,569 --> 00:24:07,321 That was his ex. I got a name and an address. 451 00:24:09,365 --> 00:24:12,368 [indistinct chatter] 452 00:24:16,080 --> 00:24:19,792 Hi. I'm looking for a paramedic named Albert Morales. 453 00:24:19,876 --> 00:24:20,710 Is he here today? 454 00:24:20,793 --> 00:24:22,086 Who wants to see him? 455 00:24:22,170 --> 00:24:23,379 He doesn't know me. 456 00:24:23,462 --> 00:24:26,382 I'm passing on a thank you from someone he took care of on a call. 457 00:24:26,465 --> 00:24:27,550 I can give it to him. 458 00:24:27,633 --> 00:24:29,802 It comes with a story I need to tell him. 459 00:24:30,970 --> 00:24:32,263 Yeah, give me a sec. 460 00:24:35,308 --> 00:24:36,350 [Ramirez chuckles] 461 00:24:40,188 --> 00:24:41,606 Wanted to see me? 462 00:24:41,689 --> 00:24:43,399 Albert Morales, Rescue Two-Seven? 463 00:24:43,482 --> 00:24:44,400 Yeah, that's right. 464 00:24:44,483 --> 00:24:46,527 I have something for you. Matthew. 465 00:24:48,529 --> 00:24:50,072 -What's this? -A subpoena. 466 00:24:50,156 --> 00:24:55,119 Signed by Judge Baker. You need to be in court tomorrow at 9:00 sharp. 467 00:24:55,203 --> 00:24:56,287 Please read the details. 468 00:24:56,370 --> 00:24:57,413 Fuck me. 469 00:24:58,414 --> 00:24:59,290 What case is this? 470 00:24:59,373 --> 00:25:00,416 [Ramirez] Jeffrey Herstadt. 471 00:25:00,499 --> 00:25:03,544 You treated him for seizure at Caffé Etc. in Hollywood. 472 00:25:04,545 --> 00:25:05,671 The guy that killed the doctor? 473 00:25:05,755 --> 00:25:07,131 Allegedly. 474 00:25:07,215 --> 00:25:10,426 It says you need to bring any documentation you have on the call 475 00:25:10,509 --> 00:25:11,677 and your rescue kit. 476 00:25:11,761 --> 00:25:14,222 My kit? What the fuck for? 477 00:25:14,305 --> 00:25:15,473 You'll find that out tomorrow. 478 00:25:15,556 --> 00:25:16,849 You've been served. 479 00:25:17,892 --> 00:25:18,726 See you in the morning. 480 00:25:34,450 --> 00:25:36,369 [speaking Russian] When are we meeting with this fucking guy? 481 00:25:37,536 --> 00:25:38,412 [speaking Russian] I'm handling it. 482 00:25:39,664 --> 00:25:40,957 [speaking Russian] I didn't come here to wait around. 483 00:25:45,127 --> 00:25:47,004 [speaking Russian] In the meantime, maybe you help me fix something else. 484 00:25:53,010 --> 00:25:55,471 [Vasquez] Hello, ma'am, is Roberto here? 485 00:25:55,554 --> 00:25:56,555 What's this about? 486 00:25:56,639 --> 00:25:58,349 We need to talk to him about his parole. 487 00:26:08,609 --> 00:26:10,611 [video game sounds] 488 00:26:11,862 --> 00:26:12,863 Thought you could run from me? 489 00:26:12,947 --> 00:26:13,990 The fuck? 490 00:26:14,073 --> 00:26:16,742 Get up. Now. On your feet. Let's go. 491 00:26:16,826 --> 00:26:18,911 What am I being arrested for? 492 00:26:18,995 --> 00:26:20,538 Running from the police. 493 00:26:20,621 --> 00:26:21,956 [handcuffs snap] 494 00:26:22,039 --> 00:26:23,207 What'd you do with her cuffs? 495 00:26:26,002 --> 00:26:27,962 [grunts] Got 'em. 496 00:26:29,755 --> 00:26:30,589 They're hers. 497 00:26:40,933 --> 00:26:41,767 I'm gonna let you walk. 498 00:26:42,601 --> 00:26:45,688 But you run your mouth about this, I will hunt you down. 499 00:26:45,771 --> 00:26:46,647 Understand? 500 00:26:47,857 --> 00:26:49,775 Go. Get the fuck out of here. 501 00:26:55,031 --> 00:26:56,532 You're letting him go. 502 00:26:56,615 --> 00:26:58,659 If I arrest him, I have to report this whole shit show. 503 00:27:01,620 --> 00:27:05,458 So I, um, guess this means you're not writing me up. 504 00:27:05,541 --> 00:27:08,544 I'm going out on a limb here for you, Bosch. 505 00:27:08,627 --> 00:27:11,547 You shouldn't have left him on the sidewalk. 506 00:27:11,630 --> 00:27:12,923 But you had my back. 507 00:27:14,091 --> 00:27:14,925 I won't let you down. 508 00:27:15,009 --> 00:27:17,928 Jesus, boot. Don't ever say that. 509 00:27:25,478 --> 00:27:26,771 -[knocking on door] -Yeah? 510 00:27:26,854 --> 00:27:28,939 Hey, come in. 511 00:27:29,023 --> 00:27:33,986 Man. Oh, sorry I'm late. No place to park. 512 00:27:34,070 --> 00:27:35,654 Yeah. Tell me about it. 513 00:27:35,738 --> 00:27:39,575 Ever since traffic has gone back to, quote, unquote, "normal." 514 00:27:39,658 --> 00:27:41,786 Yeah, it's the one good thing about the pandemic. 515 00:27:41,869 --> 00:27:43,287 At least you can find a parking space. 516 00:27:43,371 --> 00:27:44,205 [chuckles] 517 00:27:44,288 --> 00:27:46,415 Thanks for stopping by. Coffee? Just made. 518 00:27:46,499 --> 00:27:47,333 Oh, no, thanks. 519 00:27:48,667 --> 00:27:49,668 Nice digs. 520 00:27:51,670 --> 00:27:52,505 You living here? 521 00:27:52,588 --> 00:27:56,050 Yeah, time being. They red-tagged my house. 522 00:27:56,133 --> 00:28:01,514 Ah. Well, Rogers' visitor log, phone records. 523 00:28:01,597 --> 00:28:02,848 Some audio files too. 524 00:28:02,932 --> 00:28:03,766 Thanks. 525 00:28:03,849 --> 00:28:05,601 But here's some intel that's not in there. 526 00:28:05,684 --> 00:28:08,437 While he was cooling his heels in County awaiting trial, 527 00:28:08,521 --> 00:28:11,148 our boy Rogers bought himself some big-time protection. 528 00:28:12,400 --> 00:28:13,234 How big-time? 529 00:28:13,317 --> 00:28:16,404 Round the clock. Never even got his hair mussed. 530 00:28:18,197 --> 00:28:19,240 Thanks. 531 00:28:19,323 --> 00:28:23,744 Yeah. Well, I'd say anytime, but that isn't true. 532 00:28:23,828 --> 00:28:26,288 Yeah. I get it. 533 00:28:29,542 --> 00:28:30,376 You miss it? 534 00:28:32,837 --> 00:28:33,671 A little bit. 535 00:28:35,589 --> 00:28:38,592 [indistinct chatter] 536 00:28:39,802 --> 00:28:40,803 [engine shuts off] 537 00:28:46,892 --> 00:28:48,727 [Jasmine] Thank you. 538 00:28:50,855 --> 00:28:51,689 Take good care of her. 539 00:28:51,772 --> 00:28:53,023 My pleasure. 540 00:28:54,358 --> 00:28:55,943 [chuckles] 541 00:29:04,201 --> 00:29:05,035 [engine shuts off] 542 00:29:08,664 --> 00:29:09,498 My man. 543 00:29:15,588 --> 00:29:19,049 "Maternity home marks 100th anniversary." 544 00:29:24,805 --> 00:29:26,015 Abigail Turnbull. 545 00:29:28,100 --> 00:29:29,268 Abigail Turnbull. 546 00:29:32,855 --> 00:29:33,772 Worth a try? 547 00:29:35,399 --> 00:29:36,233 [dog panting] 548 00:29:36,317 --> 00:29:37,568 What do you think, boy? 549 00:29:39,445 --> 00:29:40,654 Yeah, worth a try. 550 00:29:42,698 --> 00:29:44,742 [Jasmine] Literally the best tiramisu ever. 551 00:29:44,825 --> 00:29:46,911 And I've had a lot of tiramisu. 552 00:29:46,994 --> 00:29:49,705 Cat's in the bag. Bag's in the river. 553 00:29:49,788 --> 00:29:51,624 [Bosch] Audio too? 554 00:29:51,707 --> 00:29:53,626 Girlfriend digs the tiramisu. 555 00:29:53,709 --> 00:29:55,419 Let me know if he doesn't go straight home. 556 00:29:55,503 --> 00:29:56,337 Copy that. 557 00:30:24,073 --> 00:30:25,491 [grunts] 558 00:30:28,577 --> 00:30:29,411 Hey, boy. 559 00:30:31,163 --> 00:30:31,997 How you doing? 560 00:30:33,207 --> 00:30:34,041 Good morning. 561 00:30:44,468 --> 00:30:45,844 I'll be with you in a minute, pal. 562 00:30:48,681 --> 00:30:51,809 [suspenseful music playing] 563 00:31:29,888 --> 00:31:30,723 Go. 564 00:31:41,775 --> 00:31:43,360 -Clear? -Hold on. 565 00:31:44,612 --> 00:31:45,446 We're good. 566 00:31:47,114 --> 00:31:49,033 When you gonna put me in again, Coach? 567 00:31:49,116 --> 00:31:50,159 I could use the dough. 568 00:31:50,242 --> 00:31:53,662 When I need you. Right now what I need is to borrow your car. 569 00:31:53,746 --> 00:31:55,331 I get it back by tomorrow. 570 00:31:55,414 --> 00:31:56,832 I just booked a role. 571 00:31:56,915 --> 00:31:58,500 Oh, yeah, what's the part? 572 00:31:58,584 --> 00:32:00,586 Waitress. Three lines. 573 00:32:00,669 --> 00:32:02,838 Look at you, showtime. 574 00:32:02,921 --> 00:32:06,258 I know, sucks, right? Think I should quit? 575 00:32:06,342 --> 00:32:10,262 Uh, I'm the last guy in the world you wanna ask for career advice. 576 00:32:12,556 --> 00:32:14,642 [Chandler] Your Honor, I'd like to mark for identification 577 00:32:14,725 --> 00:32:18,687 a copy of the Fire Department incident report filed by Mr. Morales. 578 00:32:18,771 --> 00:32:22,149 It'll be marked as Defense Exhibit A. Go ahead, Ms. Chandler. 579 00:32:27,404 --> 00:32:29,865 What is that document, Mr. Morales? 580 00:32:29,948 --> 00:32:34,161 It's the incident report I filled out after treating Jeffrey Herstadt. 581 00:32:34,244 --> 00:32:35,871 [Chandler] Can you read the summary? 582 00:32:35,954 --> 00:32:39,333 [Morales] "Subject fell or seized on floor of business. All vitals good. 583 00:32:39,416 --> 00:32:40,876 Oxygen levels good. 584 00:32:40,959 --> 00:32:44,380 Refused treatment or transport for minor head laceration from fall. 585 00:32:44,463 --> 00:32:45,631 Subject walked away." 586 00:32:45,714 --> 00:32:48,425 "All vitals good. Oxygen levels good." 587 00:32:49,635 --> 00:32:51,053 How did you reach that conclusion? 588 00:32:51,136 --> 00:32:54,515 I measured his pulse, I checked his blood pressure, 589 00:32:54,598 --> 00:32:56,266 and then I put an oximeter on his finger. 590 00:32:56,350 --> 00:32:58,477 And what does the oximeter do? 591 00:32:58,560 --> 00:33:00,813 It measures the oxygen content in the blood. 592 00:33:01,855 --> 00:33:03,190 Can you show us the oximeter? 593 00:33:14,284 --> 00:33:16,203 Just clamp it on any finger? 594 00:33:16,286 --> 00:33:17,621 Index finger. 595 00:33:17,705 --> 00:33:20,207 How long did you treat Jeffrey Herstadt that day? 596 00:33:21,208 --> 00:33:26,046 [clears throat] From beginning to end, when he walked away, 597 00:33:26,130 --> 00:33:28,173 11 minutes. 598 00:33:28,257 --> 00:33:29,717 And then what did you do? 599 00:33:29,800 --> 00:33:33,387 Packed up, got a couple lattes, and left. 600 00:33:33,470 --> 00:33:36,515 Did your crew receive another emergency call 601 00:33:36,598 --> 00:33:38,684 soon after returning to the station that night? 602 00:33:38,767 --> 00:33:40,811 -[Morales] Yes. -[Chandler] What was the call? 603 00:33:40,894 --> 00:33:42,938 A stabbing. 604 00:33:43,021 --> 00:33:45,774 The doctor that got stabbed. Dr. Basu. 605 00:33:48,861 --> 00:33:50,487 Okay, let's talk about that next. 606 00:33:53,198 --> 00:33:55,993 How soon after returning from treating Mr. Herstadt 607 00:33:56,076 --> 00:33:57,953 did you get the stabbing call? 608 00:33:58,036 --> 00:34:01,915 The calls were one hour and nine minutes apart. 609 00:34:01,999 --> 00:34:04,418 Was the victim, Dr. Basu, alive when you got there? 610 00:34:06,253 --> 00:34:07,171 He was circling the drain. 611 00:34:07,254 --> 00:34:08,881 He was dying? 612 00:34:11,884 --> 00:34:13,510 He lost too much blood. 613 00:34:13,594 --> 00:34:16,805 He was unresponsive. There was no pulse. 614 00:34:16,889 --> 00:34:18,182 There was nothing we could really do for him. 615 00:34:18,265 --> 00:34:20,768 [Chandler] But you checked his vitals despite the fact that, 616 00:34:20,851 --> 00:34:22,978 as you say, "He was circling the drain"? 617 00:34:23,061 --> 00:34:25,481 It's protocol. No matter what, you do that. 618 00:34:25,564 --> 00:34:26,899 -With the oximeter? -Yes. 619 00:34:26,982 --> 00:34:30,569 Was that the same oximeter used less than an hour earlier 620 00:34:30,652 --> 00:34:32,988 to check the vitals of Jeffrey Herstadt? 621 00:34:33,071 --> 00:34:34,615 [Morales] It would have been, yes. 622 00:34:36,283 --> 00:34:39,411 And between the two calls, where was the oximeter? 623 00:34:39,495 --> 00:34:41,079 In my kit. 624 00:34:41,163 --> 00:34:44,208 Did you clean or disinfect it between these two calls? 625 00:34:47,169 --> 00:34:48,170 No. 626 00:34:48,253 --> 00:34:49,254 Sterilize it? 627 00:34:50,756 --> 00:34:51,590 No. 628 00:34:54,510 --> 00:34:58,680 Mr. Morales, do you know what DNA transfer is? 629 00:34:58,764 --> 00:35:00,224 Objection. Uh... 630 00:35:00,307 --> 00:35:04,853 Mr. Morales is not a DNA expert and can't testify on DNA transfer. 631 00:35:04,937 --> 00:35:08,065 I'll withdraw the question. I have nothing further, Your Honor. 632 00:35:09,149 --> 00:35:09,983 Ms. Saldano? 633 00:35:13,028 --> 00:35:16,365 [clears throat] No questions, Your Honor. 634 00:35:16,448 --> 00:35:17,658 [Judge Baker] I think we should take a break. 635 00:35:17,741 --> 00:35:21,245 And during that break, I invite Ms. Saldano and Ms. Chandler 636 00:35:21,328 --> 00:35:24,331 to my chambers to discuss the viability of this case. 637 00:35:24,414 --> 00:35:25,249 Any objections? 638 00:35:25,332 --> 00:35:27,543 -No, Your Honor. -[Saldano] No, Your Honor. 639 00:35:29,461 --> 00:35:32,089 [phone rings] 640 00:35:32,172 --> 00:35:34,258 Simon. How's it hanging? 641 00:35:34,341 --> 00:35:36,426 [Wakefield] Enjoying your freedom, I hope. 642 00:35:37,928 --> 00:35:39,054 That, I am. 643 00:35:39,137 --> 00:35:41,682 Our Stoli friend wants to meet. 644 00:35:43,141 --> 00:35:44,476 Can you buy us some time? 645 00:35:44,560 --> 00:35:46,770 [Wakefield] Not an option. 646 00:35:46,854 --> 00:35:48,063 [Rogers] Well, he knows I'm good for it. 647 00:35:48,146 --> 00:35:50,941 [Wakefield] Are you? They sound impatient, Carl. 648 00:35:51,024 --> 00:35:51,859 [Rogers] They? 649 00:35:51,942 --> 00:35:53,735 [Wakefield] The old man sent Lev. 650 00:35:55,153 --> 00:35:57,406 Carl? You still with me? 651 00:35:57,489 --> 00:36:00,325 Just find out the where and when and we'll be there. 652 00:36:01,368 --> 00:36:03,871 [phone rings] 653 00:36:03,954 --> 00:36:04,997 Mo. 654 00:36:05,122 --> 00:36:07,666 [Mo] Rogers just got off the phone with a dude named Simon. 655 00:36:07,749 --> 00:36:08,750 They're setting up a meeting. 656 00:36:08,834 --> 00:36:10,961 Simon Wakefield's his financial guy. 657 00:36:11,044 --> 00:36:12,629 Yeah, well, they ain't dealing with no bank. 658 00:36:12,713 --> 00:36:15,507 This sounded urgent and Rogers sounded concerned. 659 00:36:15,591 --> 00:36:16,675 Anything else? 660 00:36:16,758 --> 00:36:19,303 Yeah, the phone that he used in prison. 661 00:36:19,386 --> 00:36:22,514 The number he most frequently called was a burner. 662 00:36:22,598 --> 00:36:24,266 So we don't know who he was calling. 663 00:36:24,349 --> 00:36:26,059 I scored the serial number. 664 00:36:26,143 --> 00:36:29,730 The burner was bought from a gas station in Bakersfield. 665 00:36:29,813 --> 00:36:32,107 It's a Sokol Gas & Go. 666 00:36:32,190 --> 00:36:34,902 All right. Call me when you got something more. 667 00:36:34,985 --> 00:36:37,112 [indistinct chatter] 668 00:36:37,195 --> 00:36:38,113 Hi. 669 00:36:38,864 --> 00:36:39,865 Can I help you? 670 00:36:39,948 --> 00:36:42,451 Yes, I was wondering if I could speak to Abigail Turnbull. 671 00:36:42,534 --> 00:36:45,120 Oh, she hasn't been here in many years. 672 00:36:46,204 --> 00:36:48,707 Oh. Is she no longer with us? 673 00:36:48,790 --> 00:36:51,293 [chuckles] Oh, she's still here. Retired. 674 00:36:51,418 --> 00:36:54,338 -Oh. [chuckles] -Abby will outlive us all. 675 00:36:54,421 --> 00:36:57,007 I met her at the hundredth-year anniversary party. 676 00:36:57,090 --> 00:36:58,675 My mother and I spoke to her then. 677 00:36:58,759 --> 00:37:01,762 Oh. I'm sorry. Who are you? 678 00:37:01,845 --> 00:37:04,473 Dale. I was born here. 679 00:37:04,556 --> 00:37:06,224 -You don't say. -Yeah. 680 00:37:07,225 --> 00:37:08,977 Abigail was my mother's social worker. 681 00:37:09,061 --> 00:37:11,855 And my mom never forgot her. 682 00:37:11,939 --> 00:37:14,066 Well, what can I do for you, Dale? 683 00:37:15,776 --> 00:37:17,152 My mother just passed away. 684 00:37:17,235 --> 00:37:18,904 I'm so sorry. 685 00:37:18,987 --> 00:37:22,115 I have a message for Abigail from her, 686 00:37:22,199 --> 00:37:24,034 so I'm just trying to figure out the best way to get it to her. 687 00:37:24,117 --> 00:37:27,079 Oh, send it here, and I'll make sure she gets it. 688 00:37:27,162 --> 00:37:28,580 I think it'll take too long. 689 00:37:28,664 --> 00:37:31,750 I just wanted make sure she knew about the service in case she wanted to attend. 690 00:37:31,833 --> 00:37:33,585 Oh. When are the services? 691 00:37:33,669 --> 00:37:34,503 Sunday. 692 00:37:38,131 --> 00:37:39,716 -I'll be right back. -Thank you. 693 00:37:52,521 --> 00:37:54,856 I can't give her phone number without permission. 694 00:37:54,940 --> 00:37:57,234 But under the circumstances... 695 00:37:57,317 --> 00:38:00,529 If you put it in the mail today, she should get it in time. 696 00:38:04,658 --> 00:38:06,994 Bless you. You have a wonderful day. 697 00:38:07,995 --> 00:38:11,456 Based on our discussion, Your Honor, the defense is making a motion to dismiss. 698 00:38:11,540 --> 00:38:12,833 People? 699 00:38:12,916 --> 00:38:16,378 Your Honor, based on discussions with the court, counsel, 700 00:38:16,461 --> 00:38:21,008 and my supervisors, regarding possible DNA transfer, 701 00:38:21,091 --> 00:38:23,343 the People are unable to proceed at this time 702 00:38:23,427 --> 00:38:25,262 based on the insufficiency of the evidence. 703 00:38:26,805 --> 00:38:31,810 The court is going to grant the motion to dismiss pursuant to PC 1385. 704 00:38:31,893 --> 00:38:34,062 Court is now in recess. 705 00:38:34,146 --> 00:38:35,147 [gavel bangs] 706 00:38:36,815 --> 00:38:38,150 He didn't say I was innocent. 707 00:38:38,233 --> 00:38:41,111 Hey, this just means that you're not facing a murder trial. 708 00:38:41,194 --> 00:38:43,905 We'll petition for factual innocence and we'll get there. 709 00:38:43,989 --> 00:38:45,490 This is great news, Jeffrey. 710 00:38:45,574 --> 00:38:46,825 What now? 711 00:38:46,908 --> 00:38:49,411 You'll be processed out. It'll just take a few hours. 712 00:38:50,829 --> 00:38:51,830 You're a free man. 713 00:38:54,291 --> 00:38:55,125 Thank you. 714 00:38:57,878 --> 00:38:59,212 You know, that kid is a menace. 715 00:38:59,296 --> 00:39:02,215 And whatever happens from here on out, that's on you. 716 00:39:02,299 --> 00:39:04,009 And your investigator. 717 00:39:04,092 --> 00:39:05,052 He's not my investigator. 718 00:39:05,135 --> 00:39:06,595 Sure. [chuckles] 719 00:39:06,678 --> 00:39:08,013 You still think Herstadt did it? 720 00:39:08,096 --> 00:39:09,514 I fucking know he did. 721 00:39:09,598 --> 00:39:12,100 He needs to be locked up for his own good and everyone else's. 722 00:39:12,184 --> 00:39:13,393 Excuse me, please. 723 00:39:13,477 --> 00:39:16,521 You tell Bosch good job. He should be proud. 724 00:39:16,605 --> 00:39:19,566 He just undid everything he ever did with a badge. 725 00:39:19,649 --> 00:39:21,943 Move, asshole. 726 00:39:33,997 --> 00:39:35,248 [knocks] 727 00:39:35,332 --> 00:39:38,543 Ms. Turnbull. Sorry, I didn't mean to startle you. 728 00:39:38,627 --> 00:39:40,629 I was wondering if you could help me. 729 00:39:40,712 --> 00:39:41,880 What do you want? 730 00:39:41,963 --> 00:39:44,716 My name's Harry Bosch. I'm a private investigator. 731 00:39:44,800 --> 00:39:48,470 I'd like to speak with you about a case I'm working on. You mind if I come in? 732 00:39:51,431 --> 00:39:52,849 I have my credentials here. 733 00:40:03,693 --> 00:40:05,028 -May I sit? -Go ahead. 734 00:40:08,406 --> 00:40:09,908 What's this about? 735 00:40:09,991 --> 00:40:12,452 Well, I read about you in the paper. 736 00:40:12,536 --> 00:40:14,246 St. Helen's. 737 00:40:14,329 --> 00:40:17,874 The story you told about your daughter going there for answers and finding you. 738 00:40:19,584 --> 00:40:21,169 So... 739 00:40:21,253 --> 00:40:24,297 I work for someone. An older gentleman. 740 00:40:24,381 --> 00:40:25,799 He's looking for answers too. 741 00:40:26,967 --> 00:40:28,510 His child was born at St. Helens, 742 00:40:28,593 --> 00:40:30,846 and I think you can help me find his child. 743 00:40:30,929 --> 00:40:33,056 I was there for 50 years. 744 00:40:34,099 --> 00:40:35,350 There were hundreds of babies. 745 00:40:35,433 --> 00:40:37,102 I understand it was a long time ago. 746 00:40:37,185 --> 00:40:38,895 But I think you'd remember the name. 747 00:40:40,313 --> 00:40:41,523 Vibiana. 748 00:40:42,607 --> 00:40:44,067 Vibiana Duarte. 749 00:40:47,362 --> 00:40:48,738 You remember her, don't you? 750 00:40:50,198 --> 00:40:51,658 This man you work for. 751 00:40:53,702 --> 00:40:54,953 He abandoned her. 752 00:40:55,912 --> 00:40:56,788 And his son. 753 00:40:56,872 --> 00:40:59,416 He doesn't have much time left. 754 00:40:59,499 --> 00:41:01,585 Then he's better off not knowing. 755 00:41:02,878 --> 00:41:04,379 Not our call to make. 756 00:41:04,462 --> 00:41:05,547 Please. 757 00:41:11,803 --> 00:41:13,138 The boy was frail. 758 00:41:15,473 --> 00:41:20,312 We had a rule, no baby could go home until it weighed at least five pounds. 759 00:41:22,147 --> 00:41:26,943 Vibby kept him in her room. She fed him with her milk. 760 00:41:29,779 --> 00:41:31,198 How long? 761 00:41:33,200 --> 00:41:34,034 About a week or so. 762 00:41:36,620 --> 00:41:40,874 She got time with that baby no one else ever got with theirs. 763 00:41:40,957 --> 00:41:43,460 Some people call that a blessing. 764 00:41:45,086 --> 00:41:46,796 But not you. 765 00:41:50,675 --> 00:41:54,429 She bonded with that child. Of course she did. 766 00:41:56,514 --> 00:41:58,683 She was heartbroken when they took him away. 767 00:42:01,645 --> 00:42:03,271 Losing her baby like that. 768 00:42:06,942 --> 00:42:09,110 She was so young. 769 00:42:13,615 --> 00:42:14,866 What happened to Vibiana? 770 00:42:19,496 --> 00:42:20,622 She used a clothesline. 771 00:42:22,582 --> 00:42:23,541 From the laundry. 772 00:42:26,544 --> 00:42:30,507 By the time anyone found her, it was too late. 773 00:42:36,429 --> 00:42:37,264 And the boy? 774 00:42:39,307 --> 00:42:40,183 Adopted. 775 00:42:42,185 --> 00:42:43,645 Do you remember his name? 776 00:42:44,604 --> 00:42:46,314 Vibby called him Dominick. 777 00:42:48,692 --> 00:42:50,735 And what name did the adoptive parents give him? 778 00:42:51,903 --> 00:42:54,614 They promised to call him Dominick too. 779 00:43:07,252 --> 00:43:08,753 [sighs] 780 00:43:36,323 --> 00:43:37,324 [bell dings] 781 00:43:40,535 --> 00:43:41,369 [engine shuts off] 782 00:43:51,212 --> 00:43:52,213 [bell dings] 783 00:44:14,027 --> 00:44:15,403 Bathroom's on the other side. 784 00:44:15,487 --> 00:44:16,654 Cyrus, right? 785 00:44:20,784 --> 00:44:23,370 Alex. My brother Lev. 786 00:44:23,453 --> 00:44:25,497 And this is my office, guys. 787 00:44:25,580 --> 00:44:27,457 You work for Gurov. Gurov works for us. 788 00:44:27,540 --> 00:44:30,001 So... this is our office. 789 00:44:30,085 --> 00:44:33,046 Well, you want him, he stops by in the afternoons, 790 00:44:33,129 --> 00:44:34,589 you have to come back. 791 00:44:34,672 --> 00:44:35,715 Oh, he knows we're here. 792 00:44:37,384 --> 00:44:38,259 What is this? 793 00:44:38,343 --> 00:44:39,177 [Alex] Housecleaning. 794 00:44:39,260 --> 00:44:42,847 We're visiting all our stations, making sure all the numbers add up. 795 00:44:42,931 --> 00:44:45,600 Mm. Gurov can show you the books. 796 00:44:45,683 --> 00:44:47,852 I've seen them. You're stealing from us. 797 00:44:47,936 --> 00:44:49,521 What are you talking about? 798 00:44:49,604 --> 00:44:50,814 [Alex] Don't play dumb. 799 00:44:50,897 --> 00:44:52,565 Gurov gets his money. Every penny. 800 00:44:54,317 --> 00:44:55,151 Maybe you talk to him. 801 00:44:55,235 --> 00:44:58,696 Come clean. We work this out. 802 00:45:00,156 --> 00:45:01,241 Just don't lie to me. 803 00:45:02,325 --> 00:45:03,618 I swear. 804 00:45:03,701 --> 00:45:06,746 No! Please! Please, man! I can't! 805 00:45:06,830 --> 00:45:10,834 Please! Please! Just inside! Inside! 806 00:45:20,760 --> 00:45:21,761 [beeping] 807 00:45:23,972 --> 00:45:25,640 I have a family! 808 00:45:25,723 --> 00:45:30,103 No! No! No! [grunting] 809 00:45:31,688 --> 00:45:35,525 [gagging] 810 00:46:10,935 --> 00:46:11,936 [bell dings] 811 00:46:35,168 --> 00:46:37,295 Dominick Santanello. 812 00:46:53,436 --> 00:46:55,396 [theme music playing]