1
00:00:06,590 --> 00:00:08,384
Previously on Bosch.
2
00:00:08,384 --> 00:00:12,638
{\an8}You know, on my desk at work,
I have pictures of three young women.
3
00:00:12,722 --> 00:00:16,892
{\an8}They've never been identified.
Their murders have never been solved.
4
00:00:16,976 --> 00:00:19,103
Why do you keep them, the pictures?
5
00:00:19,103 --> 00:00:20,187
To remind me.
6
00:00:21,605 --> 00:00:24,483
Everybody counts or nobody counts.
7
00:00:24,567 --> 00:00:26,152
Detective, when you shot
and killed Mr. Flores,
8
00:00:26,152 --> 00:00:28,446
weren't you, in effect,
avenging your mother's death?
9
00:00:28,446 --> 00:00:30,156
- Objection.
- You got a lot of fucking nerve.
10
00:00:31,031 --> 00:00:32,616
See you around, Detective.
11
00:00:32,700 --> 00:00:34,535
Most likely in court.
12
00:00:34,535 --> 00:00:37,496
Guys like you never stop
stepping on their own dicks.
13
00:00:38,372 --> 00:00:41,792
{\an8}Borders' claim from the get-go,
the police manipulated the evidence.
14
00:00:41,876 --> 00:00:44,336
No basis for it. It's bullshit.
I've never planted evidence.
15
00:00:44,420 --> 00:00:45,713
I believe you.
16
00:00:45,713 --> 00:00:47,131
So is that a yes?
17
00:00:47,131 --> 00:00:51,218
How can I not take you on as a client?
It's too delicious.
18
00:00:51,302 --> 00:00:53,596
Like a feral cat, you don't trust anyone.
19
00:00:53,596 --> 00:00:55,139
You take too many risks.
20
00:00:55,139 --> 00:00:56,891
We're cut from the same stone,
you and I.
21
00:00:56,891 --> 00:00:58,976
We do what we have to.
22
00:00:58,976 --> 00:01:00,519
Chandler drives you pretty hard.
23
00:01:00,603 --> 00:01:02,313
Just another relentless role model.
24
00:01:02,313 --> 00:01:03,939
Don't idolize her too much, Mads.
25
00:01:04,023 --> 00:01:06,734
What, I can't admire a strong woman
who's really good at what she does?
26
00:01:06,734 --> 00:01:09,195
Trying to get guilty people off,
I find that hard to admire.
27
00:01:09,195 --> 00:01:10,613
No, I get it.
28
00:01:10,613 --> 00:01:12,281
When she's representing you,
she's cool,
29
00:01:12,281 --> 00:01:15,075
and when she's representing anybody else,
she's not.
30
00:01:15,159 --> 00:01:18,370
Meet me in the lobby.
Don't be late. I hope you're ready.
31
00:01:23,042 --> 00:01:23,959
How is she?
32
00:01:24,043 --> 00:01:25,795
Stable. Still critical.
33
00:01:25,795 --> 00:01:27,755
Medically induced coma.
34
00:01:27,755 --> 00:01:28,756
She's hanging in there.
35
00:01:28,756 --> 00:01:29,673
She's tough.
36
00:01:29,757 --> 00:01:30,591
Yeah, she is.
37
00:01:30,591 --> 00:01:33,928
Look, there's no easy way to say this.
You're in danger.
38
00:01:33,928 --> 00:01:36,514
Go back to the car!
Go back to the car!
39
00:01:45,648 --> 00:01:47,316
So who hired them?
40
00:01:47,316 --> 00:01:48,734
Look at the targets.
41
00:01:48,818 --> 00:01:52,613
Franzen, Chandler, my daughter.
42
00:01:52,613 --> 00:01:54,532
Who benefits if they get taken out?
43
00:01:55,574 --> 00:01:56,408
Carl Rogers.
44
00:01:56,492 --> 00:01:59,119
Hedge fund guys
don't buy hits on witnesses.
45
00:01:59,203 --> 00:02:04,250
This hedge fund guy, Carl Rogers,
he hired someone to kill me.
46
00:02:04,250 --> 00:02:05,501
I know.
47
00:02:12,299 --> 00:02:14,134
Carl Rogers.
48
00:02:14,218 --> 00:02:16,262
You're under arrest for murder.
49
00:02:16,262 --> 00:02:18,013
What are you looking at?
50
00:02:18,097 --> 00:02:20,224
The LAPD application portal.
51
00:02:21,183 --> 00:02:25,020
You all do something that matters.
What am I doing with my life?
52
00:02:26,522 --> 00:02:32,444
You may get a call asking you to vouch
for an applicant to the Police Department.
53
00:02:32,528 --> 00:02:33,946
Sure. Who?
54
00:02:33,946 --> 00:02:35,239
Um...
55
00:02:36,740 --> 00:02:37,575
Me.
56
00:02:43,664 --> 00:02:45,082
Maddie.
57
00:02:46,792 --> 00:02:47,960
Welcome back.
58
00:02:47,960 --> 00:02:50,588
I got five innocent victims
and you're asking me to stand down?
59
00:02:50,588 --> 00:02:53,340
Sometimes we have to make
compromises for the greater good.
60
00:02:53,424 --> 00:02:54,383
Bullshit.
61
00:02:54,383 --> 00:02:56,343
Take it.
62
00:02:56,427 --> 00:02:57,845
Keep it.
63
00:02:57,845 --> 00:03:00,014
Bosch, who are you
if you don't have a badge?
64
00:03:01,015 --> 00:03:01,974
I'm gonna find out.
65
00:03:03,475 --> 00:03:05,060
To become
a state-licensed private detective,
66
00:03:05,144 --> 00:03:06,979
you must have at least 6,000 hours
67
00:03:06,979 --> 00:03:09,440
of compensated experience
in investigative work.
68
00:03:09,440 --> 00:03:10,482
Do you have that?
69
00:03:10,566 --> 00:03:11,984
I do.
70
00:03:11,984 --> 00:03:13,569
You sure?
71
00:03:13,569 --> 00:03:15,863
Does 26-plus years with the LAPD count?
72
00:03:35,007 --> 00:03:37,301
Adam 77, continuing westbound First.
73
00:03:42,222 --> 00:03:45,476
Adam 77, westbound First,
approaching Vignes.
74
00:03:48,020 --> 00:03:50,064
North on Vignes. Northbound Vignes.
75
00:03:59,323 --> 00:04:00,866
Westbound Temple from Vignes.
76
00:04:00,950 --> 00:04:04,828
Air 12, advise ground units,
roadblock on Temple.
77
00:04:04,912 --> 00:04:06,288
- Repeat, roadblock on Temple.
- Clear. You're clear.
78
00:04:12,628 --> 00:04:16,215
Adam 77, code six on Temple.
Suspects have TCed.
79
00:04:16,215 --> 00:04:20,094
We're in foot pursuit.
Two male whites, dark pants, dark tops.
80
00:04:20,094 --> 00:04:22,554
Air 12, officers in pursuit.
81
00:04:22,638 --> 00:04:24,890
Westbound Alameda and Temple.
82
00:04:56,005 --> 00:04:57,881
Don't fucking move!
83
00:05:06,849 --> 00:05:09,518
Adam 77, suspect in custody.
84
00:05:11,437 --> 00:05:13,397
My partner is outstanding.
85
00:05:13,397 --> 00:05:15,441
Air 12, do you have him?
86
00:05:15,441 --> 00:05:17,860
All Hollenbeck and Central units standby.
87
00:05:17,860 --> 00:05:18,861
Air 12?
88
00:05:18,861 --> 00:05:20,529
Air 12, do you have a visual?
89
00:05:20,529 --> 00:05:25,242
Adam 77, code six with my partner,
90
00:05:25,242 --> 00:05:28,996
Temple north of Alameda,
one suspect in custody.
91
00:05:28,996 --> 00:05:29,913
Oh, man, can these guys book.
92
00:05:29,997 --> 00:05:31,165
What the hell were you thinking?
93
00:05:31,165 --> 00:05:32,082
What do you mean? I-I thought--
94
00:05:32,166 --> 00:05:33,834
You're not supposed to think,
95
00:05:33,834 --> 00:05:35,627
and you're sure as shit not supposed
to separate from your partner.
96
00:05:35,711 --> 00:05:37,087
There were two of them.
97
00:05:37,171 --> 00:05:38,338
You call for backup.
98
00:05:38,422 --> 00:05:40,758
You never leave your partner.
You stay with your partner.
99
00:05:40,758 --> 00:05:42,134
I'm writing you up, boot.
100
00:05:42,134 --> 00:05:43,135
What the fuck, O'Neill?
101
00:05:43,135 --> 00:05:45,012
You're just pissed 'cause I caught mine
and yours got away.
102
00:05:45,012 --> 00:05:47,473
Nice mouth.
I'm writing you up for that too.
103
00:05:47,473 --> 00:05:49,183
And this suspect here? He's mine.
104
00:05:50,642 --> 00:05:51,810
Yours got away.
105
00:05:51,894 --> 00:05:54,688
Get the car. Let's go.
106
00:06:58,460 --> 00:07:00,504
Coltrane. Come on, boy.
107
00:07:01,547 --> 00:07:04,091
Coltrane.
108
00:08:07,446 --> 00:08:08,280
Nope.
109
00:08:08,280 --> 00:08:09,990
Try it backwards.
110
00:08:13,452 --> 00:08:14,369
No go.
111
00:08:14,453 --> 00:08:16,371
Backwards and upside down.
112
00:08:16,455 --> 00:08:17,289
Upside down?
113
00:08:17,289 --> 00:08:19,875
Yeah, yeah. Make the six a nine
and the nine a six.
114
00:08:25,047 --> 00:08:26,048
Got it.
115
00:08:42,773 --> 00:08:44,024
Somebody's coming.
116
00:08:44,024 --> 00:08:45,442
Shouldn't have opened the music box.
117
00:08:45,442 --> 00:08:46,360
No shit.
118
00:09:03,460 --> 00:09:04,670
What the fuck?
119
00:09:18,433 --> 00:09:20,227
What's that about, man,
not taking your gun?
120
00:09:21,603 --> 00:09:24,022
It's about not risking
an automatic three-year enhancement
121
00:09:24,106 --> 00:09:25,691
on a breaking and entering charge.
122
00:09:25,691 --> 00:09:26,775
Mm.
123
00:09:27,776 --> 00:09:29,486
Hey, how'd you play the tunes?
124
00:09:29,486 --> 00:09:33,782
Oh, you know, tapped into the wi-fi,
found a speaker on the house network.
125
00:09:33,782 --> 00:09:34,700
Nifty.
126
00:09:35,701 --> 00:09:36,743
Basic.
127
00:09:36,827 --> 00:09:37,744
Bebop?
128
00:09:37,828 --> 00:09:40,205
Oh, "Salt Peanuts."
Man, my favorite. You?
129
00:09:40,289 --> 00:09:42,666
"Night in Tunisia."
130
00:09:42,666 --> 00:09:44,459
Oh, yeah, also good.
131
00:09:44,543 --> 00:09:47,129
Dizzy and Bird, baby.
Dizzy and Bird.
132
00:09:47,129 --> 00:09:48,880
Hey, you got anything else
for me this week?
133
00:09:48,964 --> 00:09:49,881
I'll let you know.
134
00:09:49,965 --> 00:09:54,094
Cash? Come on, Bosch,
when you gonna shake hands with Venmo?
135
00:09:54,094 --> 00:09:55,887
Cash is so last century.
136
00:09:58,307 --> 00:09:59,599
So am I, brother.
137
00:10:03,562 --> 00:10:04,563
So am I.
138
00:10:30,088 --> 00:10:31,506
- Hey, champ.
- Hey, man.
139
00:10:31,590 --> 00:10:32,924
How you holding up these days?
140
00:10:33,008 --> 00:10:34,593
Uh, I'm okay, Doc.
141
00:10:34,593 --> 00:10:36,678
All right, see you tomorrow.
142
00:11:03,538 --> 00:11:07,667
♪ Oh, my, my, times are changin' ♪
143
00:11:07,751 --> 00:11:09,628
♪ There's a fine, new day comin' round ♪
144
00:11:09,628 --> 00:11:11,838
♪ It's a feelin' like
a cool rain comin' down ♪
145
00:11:11,922 --> 00:11:14,132
♪ It's the rhythm of a new song singin' ♪
146
00:11:14,216 --> 00:11:16,259
♪ It's the rhythm
of a new song singin' ♪
147
00:11:16,343 --> 00:11:20,597
♪ Oh, my, my, times are changin' ♪
148
00:11:20,597 --> 00:11:25,268
♪ Oh, my, my,
times are changin' ♪
149
00:11:25,352 --> 00:11:30,065
♪ Oh, my, my,
I've been waitin' for this moment ♪
150
00:11:30,065 --> 00:11:33,902
♪ Oh, my, my, oh, my, my ♪
151
00:11:33,902 --> 00:11:36,113
♪ Times are changin' ♪
152
00:11:39,533 --> 00:11:42,244
♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪
153
00:11:44,246 --> 00:11:46,915
♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪
154
00:11:48,750 --> 00:11:51,753
♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪
155
00:11:53,463 --> 00:11:57,092
♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪
156
00:11:57,968 --> 00:12:02,597
♪ Oh, my, my, times are changin' ♪
157
00:12:07,102 --> 00:12:09,438
My last night training with him,
the asshole writes me up.
158
00:12:09,438 --> 00:12:10,522
Can you believe that?
159
00:12:10,522 --> 00:12:12,107
Your first ding, right?
160
00:12:12,107 --> 00:12:14,734
Yeah, so far.
161
00:12:14,818 --> 00:12:16,820
I wouldn't worry about it.
Everybody has a hiccup.
162
00:12:16,820 --> 00:12:18,780
I guess.
163
00:12:18,864 --> 00:12:21,450
Look, if you had a perfect record,
I'd be worried.
164
00:12:21,450 --> 00:12:22,784
You learn from your mistakes.
165
00:12:22,868 --> 00:12:24,119
Theoretically.
166
00:12:24,119 --> 00:12:26,913
Okay, not everybody,
but you do and you will.
167
00:12:28,415 --> 00:12:30,167
Did you ever get written up
when you were a boot?
168
00:12:30,167 --> 00:12:32,961
Shit, Mads,
I barely made it through the Academy.
169
00:12:32,961 --> 00:12:35,589
They said I had
a deep-seated disdain for authority.
170
00:12:35,589 --> 00:12:37,090
Bordering on insubordination.
171
00:12:37,174 --> 00:12:38,341
Boy, did they get that wrong.
172
00:12:38,425 --> 00:12:39,384
Right?
173
00:12:40,719 --> 00:12:42,512
Thankfully, I never have
to work with him again.
174
00:12:42,596 --> 00:12:43,847
Who's your new TO?
175
00:12:43,847 --> 00:12:45,557
Oh, I don't know yet.
Here they are.
176
00:12:47,476 --> 00:12:48,935
- Good morning.
- Morning.
177
00:12:49,019 --> 00:12:50,645
- Maddie.
- Hey, Michelle, how you doing?
178
00:12:50,729 --> 00:12:52,105
Nervous.
179
00:12:52,189 --> 00:12:53,023
So what do you think?
180
00:12:53,023 --> 00:12:55,275
I don't know.
Just got the call to get here.
181
00:13:09,122 --> 00:13:14,503
In Case BA926534,
People versus Rodgers,
182
00:13:14,503 --> 00:13:18,298
the court has received a note
from the foreperson that the jury is,
183
00:13:18,298 --> 00:13:21,801
{\an8}after four full days of deliberations,
hopelessly deadlocked,
184
00:13:21,885 --> 00:13:24,054
six to six.
185
00:13:24,054 --> 00:13:26,264
{\an8}Therefore I have no choice
but to declare a mistrial.
186
00:13:26,348 --> 00:13:27,349
Shit.
187
00:13:27,349 --> 00:13:30,685
Counsel, we are now day 0 of 60.
188
00:13:30,769 --> 00:13:33,980
I want to set a new pretrial date
within 30 days.
189
00:13:34,064 --> 00:13:36,775
{\an8}Ladies and gentlemen of the jury,
I thank you for your service.
190
00:13:36,775 --> 00:13:37,817
{\an8}We are adjourned.
191
00:13:39,486 --> 00:13:40,737
So does this mean a retrial?
192
00:13:40,737 --> 00:13:43,740
Means either that shitbird walks
or he cuts a sweetheart deal.
193
00:13:45,909 --> 00:13:47,827
- Miss Chandler.
- You're going to retry him, right?
194
00:13:47,911 --> 00:13:49,329
We will weigh our options.
195
00:13:49,329 --> 00:13:50,914
How is this even a question?
196
00:13:50,914 --> 00:13:54,918
Rogers hired a hitman who killed
four people, including a judge,
197
00:13:54,918 --> 00:13:58,004
shot me twice and left me for dead,
and attempted to kill
198
00:13:58,088 --> 00:14:01,675
that young woman over there
who is now a Los Angeles police officer.
199
00:14:01,675 --> 00:14:03,593
The flaws in the case
were exposed at trial
200
00:14:03,677 --> 00:14:05,512
when our key witness
recanted on the stand.
201
00:14:05,512 --> 00:14:06,888
- Alex.
- Without that,
202
00:14:06,972 --> 00:14:10,016
we cannot and could not
establish a direct link
203
00:14:10,100 --> 00:14:11,851
between Rogers and the hitman.
204
00:14:11,935 --> 00:14:12,936
Well, somebody got to Datz.
205
00:14:12,936 --> 00:14:14,229
Okay, perhaps.
206
00:14:14,229 --> 00:14:17,065
And absent any new evidence,
that's still a problem.
207
00:14:17,065 --> 00:14:18,316
Look, I understand how you feel.
208
00:14:18,400 --> 00:14:20,860
You have no God damn idea how I feel.
209
00:14:20,944 --> 00:14:22,737
Okay? None whatsoever.
210
00:14:23,905 --> 00:14:24,906
The office will be in touch.
211
00:14:27,742 --> 00:14:30,078
Come on, mama.
I'll give you a ride home.
212
00:14:37,544 --> 00:14:42,048
As you may have heard,
we had a 187 two nights ago
213
00:14:42,132 --> 00:14:44,342
outside Hollywood Charity.
214
00:14:44,426 --> 00:14:47,971
High-priority case.
RHD is taking the lead.
215
00:14:47,971 --> 00:14:51,141
Dr. Basu was a hero
to the homeless community.
216
00:14:52,225 --> 00:14:57,689
Of less import, the Thai Town peeping Tom
is on the prowl again.
217
00:14:57,689 --> 00:15:00,734
Several sightings.
Just BOLO that.
218
00:15:00,734 --> 00:15:05,905
And finally, we have some
Phase Two boots new to the watch.
219
00:15:07,157 --> 00:15:11,661
I trust you'll give them the benefit
of your experience and expertise.
220
00:15:11,745 --> 00:15:14,497
Raise your hand when I call your name.
221
00:15:14,581 --> 00:15:16,875
- Madeline Bosch.
- Here.
222
00:15:16,875 --> 00:15:21,046
Adam 79, Vasquez and Bosch,
East Hollywood car.
223
00:15:21,046 --> 00:15:21,963
Yes, sir.
224
00:15:22,047 --> 00:15:25,675
And just a reminder, Bosch,
and you other boots,
225
00:15:25,759 --> 00:15:28,178
you're not cops yet.
226
00:15:28,178 --> 00:15:32,015
You can still wash out
if you fail to follow basic rules,
227
00:15:32,015 --> 00:15:34,976
like not separating from your partner.
228
00:15:36,478 --> 00:15:37,395
Paulina Calderon.
229
00:15:37,479 --> 00:15:38,897
Here.
230
00:15:44,486 --> 00:15:45,737
Hi, I'm Bosch.
231
00:15:45,737 --> 00:15:47,864
Hit the kit room, grab our shit,
meet me at the car.
232
00:15:49,449 --> 00:15:50,742
Okay.
233
00:15:54,454 --> 00:15:56,998
Come in.
234
00:15:59,834 --> 00:16:00,919
How'd it go?
235
00:16:00,919 --> 00:16:02,879
Your ex changed the combination,
but we figured it out.
236
00:16:02,879 --> 00:16:04,506
Have a seat.
237
00:16:06,841 --> 00:16:07,676
What are these?
238
00:16:07,676 --> 00:16:09,010
Old cold cases.
239
00:16:09,094 --> 00:16:12,305
Time to time, I send out packages
to foreign countries,
240
00:16:12,389 --> 00:16:14,557
trying to ID these three women.
241
00:16:14,641 --> 00:16:15,684
Are they missing?
242
00:16:16,935 --> 00:16:18,853
Dead. Murdered.
243
00:16:19,729 --> 00:16:20,563
Oh.
244
00:16:20,647 --> 00:16:22,857
Chasing ghosts.
245
00:16:22,941 --> 00:16:24,943
Somebody has to, right?
246
00:16:24,943 --> 00:16:26,361
I've got your things here.
247
00:16:29,072 --> 00:16:30,699
Thank you so much.
248
00:16:34,411 --> 00:16:35,495
My grandmother's wedding ring.
249
00:16:44,212 --> 00:16:45,588
Her ring and her recipes.
250
00:16:45,672 --> 00:16:48,717
I can't thank you enough.
What do I owe you?
251
00:16:48,717 --> 00:16:51,928
On the house.
Just tell your dad he owes me a drink.
252
00:16:51,928 --> 00:16:54,139
I will do that.
253
00:16:54,139 --> 00:16:55,849
- Take good care.
- Thank you.
254
00:17:11,990 --> 00:17:12,907
What took you so long?
255
00:17:12,991 --> 00:17:14,075
Sorry, there was a line.
256
00:17:14,159 --> 00:17:15,535
Inspect the tube, make it patrol ready.
257
00:17:15,535 --> 00:17:17,245
Let's go, we're late.
258
00:17:29,799 --> 00:17:30,717
Not terrible.
259
00:17:30,717 --> 00:17:32,093
Next time, do it without the attitude.
260
00:17:42,729 --> 00:17:44,063
I heard about the other night.
261
00:17:44,147 --> 00:17:45,356
Yeah, everybody has.
262
00:17:45,440 --> 00:17:46,357
Don't interrupt.
263
00:17:46,441 --> 00:17:47,859
I don't care if you're a legacy
264
00:17:47,859 --> 00:17:50,528
and I don't care if your father
solved a thousand murders.
265
00:17:50,612 --> 00:17:53,406
If you ever run off
by yourself like that with me,
266
00:17:53,490 --> 00:17:55,200
that'll be the last time
you wear that uniform.
267
00:17:56,242 --> 00:17:59,037
You're a boot. You don't even know
what you don't know.
268
00:17:59,037 --> 00:18:00,413
This is life and death.
269
00:18:00,497 --> 00:18:02,749
You do your job right
or you get the fuck out of my car.
270
00:18:23,061 --> 00:18:24,437
I'm on hold with the DA's office.
271
00:18:24,521 --> 00:18:26,064
- I'll come back.
- Hang on.
272
00:18:27,148 --> 00:18:28,775
I'm sorry. He's not available.
273
00:18:28,775 --> 00:18:31,820
Well, tell him I'm just gonna
keep calling back until he is.
274
00:18:31,820 --> 00:18:33,112
I'll give him the message.
275
00:18:35,156 --> 00:18:37,200
He's gonna dump the case
and let Rogers walk.
276
00:18:37,200 --> 00:18:38,827
I'll reach out to him too.
277
00:18:38,827 --> 00:18:40,161
The Great Persuader.
278
00:18:40,245 --> 00:18:41,955
Keep the faith, baby.
279
00:18:41,955 --> 00:18:45,416
You used to say that
in class all the time.
280
00:18:47,085 --> 00:18:48,253
You heard about Dr. Basu?
281
00:18:48,253 --> 00:18:49,712
Mm. Awful.
282
00:18:49,796 --> 00:18:51,756
Yeah, he was a hero.
283
00:18:51,840 --> 00:18:55,927
During the pandemic, he devoted
hisself to the unhoused community.
284
00:18:55,927 --> 00:18:57,887
I gather there's already been an arrest.
285
00:18:57,971 --> 00:18:59,013
Yeah, a homeless man.
286
00:18:59,097 --> 00:18:59,931
Ironic.
287
00:18:59,931 --> 00:19:02,183
No, tragic is what it is.
288
00:19:02,267 --> 00:19:04,102
And it's the perfect case for you.
289
00:19:05,103 --> 00:19:06,229
Marty, I...
290
00:19:08,731 --> 00:19:11,401
I'm not ready
to go back into the well yet.
291
00:19:11,401 --> 00:19:12,986
It's exactly what you need.
292
00:19:12,986 --> 00:19:16,656
I'm calling the public defender
and telling them we're taking the case.
293
00:19:16,656 --> 00:19:19,242
And I'm putting my best lawyer on it.
294
00:19:23,496 --> 00:19:24,497
What's his name?
295
00:19:24,581 --> 00:19:26,958
Herstadt. Jeffrey Herstadt.
296
00:19:28,710 --> 00:19:30,503
All right, anything else
I need to know about him?
297
00:19:30,587 --> 00:19:31,880
Some mental health issues.
298
00:19:31,880 --> 00:19:33,673
Um, substance abuse?
299
00:19:34,674 --> 00:19:35,508
Probably.
300
00:19:37,260 --> 00:19:38,595
And what are you not telling me?
301
00:19:39,971 --> 00:19:41,014
He confessed.
302
00:19:46,185 --> 00:19:47,020
Okay.
303
00:19:47,020 --> 00:19:52,859
Jeffrey. Have you ever had
any form of psychiatric treatment?
304
00:19:55,653 --> 00:19:57,363
Uh-uh.
305
00:19:57,447 --> 00:19:59,866
Is that no?
306
00:20:01,200 --> 00:20:02,285
No.
307
00:20:02,285 --> 00:20:03,369
Okay.
308
00:20:04,913 --> 00:20:08,124
And Jeffrey. Jeffrey?
309
00:20:08,124 --> 00:20:11,753
Did you tell the detective
that you attacked the doctor?
310
00:20:18,843 --> 00:20:20,470
I wanna go home.
311
00:20:20,470 --> 00:20:22,388
Where's home?
312
00:20:25,475 --> 00:20:26,309
You know.
313
00:20:31,940 --> 00:20:33,524
People versus Jeffrey Herstadt,
314
00:20:33,608 --> 00:20:36,945
charged with one count
Penal Code Section 187-- murder.
315
00:20:36,945 --> 00:20:40,615
Deputy District Attorney Susan Saldano
for the People, Your Honor.
316
00:20:40,615 --> 00:20:42,283
Honey Chandler representing Mr. Herstadt.
317
00:20:42,367 --> 00:20:44,869
Does defense waive
formal reading of the complaint
318
00:20:44,953 --> 00:20:46,454
and enter a plea of not guilty?
319
00:20:46,454 --> 00:20:47,538
No, Your Honor.
320
00:20:47,622 --> 00:20:49,248
But we ask to put over the arraignment
321
00:20:49,332 --> 00:20:52,168
so that the defense
can schedule a psych evaluation.
322
00:20:52,293 --> 00:20:54,504
Can we set a new arraignment date
for 30 days out?
323
00:20:56,798 --> 00:20:58,383
So ordered. Bail?
324
00:20:58,383 --> 00:21:01,010
The People are requesting
a bail deviation, Your Honor.
325
00:21:01,094 --> 00:21:03,388
We are seeking no bail in this case.
326
00:21:03,388 --> 00:21:04,889
The heinous nature of this crime
327
00:21:04,973 --> 00:21:07,475
shows the defendant
to be a threat to the community.
328
00:21:07,475 --> 00:21:10,144
He has no home address
and is a serious flight risk.
329
00:21:10,228 --> 00:21:11,354
We have no objection at this time.
330
00:21:12,480 --> 00:21:13,314
Anything else?
331
00:21:13,398 --> 00:21:15,358
- No, thank you, Your Honor.
- Thank you, Your Honor.
332
00:21:24,909 --> 00:21:26,577
- What's this?
- Discovery.
333
00:21:26,661 --> 00:21:28,579
The interrogation.
Your client's confession.
334
00:21:30,039 --> 00:21:31,040
I'll watch it and give you a call.
335
00:21:31,124 --> 00:21:32,208
No need.
336
00:21:33,543 --> 00:21:34,460
I'm sorry?
337
00:21:34,544 --> 00:21:37,255
No plea deal on this case.
There will be a trial.
338
00:21:37,255 --> 00:21:39,215
Congratulations,
you are now the lawyer
339
00:21:39,215 --> 00:21:40,883
for the most hated man in the city.
340
00:21:43,803 --> 00:21:45,596
Bill, what brings you all the way up here?
341
00:21:45,680 --> 00:21:47,015
Thank-you present.
342
00:21:47,932 --> 00:21:48,933
Danielle is over the moon.
343
00:21:49,017 --> 00:21:51,185
Oh, Jesus, that wasn't necessary.
It wasn't hard.
344
00:21:51,269 --> 00:21:52,520
You do a lot of recipe retrieval?
345
00:21:52,520 --> 00:21:54,772
No, this is my first.
346
00:21:56,649 --> 00:22:00,278
If you don't mind me asking,
how's this working out for you?
347
00:22:00,278 --> 00:22:01,237
You miss it?
348
00:22:02,864 --> 00:22:04,198
I miss catching killers.
349
00:22:04,282 --> 00:22:06,075
I don't miss the department bullshit.
350
00:22:07,326 --> 00:22:09,871
I have my cold cases, work those.
351
00:22:11,289 --> 00:22:12,373
I do standard PI stuff.
352
00:22:12,457 --> 00:22:18,046
You know, background checks, surveillance,
sneak and peek, runaway kids.
353
00:22:18,046 --> 00:22:19,922
Beats the shit out of retirement.
354
00:22:20,923 --> 00:22:22,592
I think it's more than that.
355
00:22:22,592 --> 00:22:23,760
Yeah, how so?
356
00:22:24,802 --> 00:22:27,430
Still a mission for you, isn't it?
357
00:22:27,430 --> 00:22:29,640
Everybody counts or nobody counts.
358
00:22:31,893 --> 00:22:32,727
Yeah, you're right.
359
00:22:34,896 --> 00:22:36,064
That hasn't changed.
360
00:22:36,856 --> 00:22:38,024
Quick nip?
361
00:22:38,024 --> 00:22:39,734
Oh, raincheck.
362
00:22:39,734 --> 00:22:41,819
Danielle's making
my mother's Irish stew tonight.
363
00:22:41,903 --> 00:22:42,737
Thanks to you.
364
00:22:42,737 --> 00:22:45,239
Oh. You need a recipe for stew?
365
00:22:45,323 --> 00:22:46,407
Secret ingredient.
366
00:22:47,617 --> 00:22:48,451
Jameson's.
367
00:22:48,451 --> 00:22:50,745
You're still a damn good detective.
368
00:22:50,745 --> 00:22:52,038
Eh...
369
00:22:54,123 --> 00:22:54,957
Sláinte.
370
00:22:55,041 --> 00:22:57,335
Sláinte. Save me some.
371
00:22:57,335 --> 00:22:58,252
You bet.
372
00:23:27,615 --> 00:23:28,991
Mr. Creighton will see you now.
373
00:23:38,918 --> 00:23:40,044
Detective Bosch.
374
00:23:40,128 --> 00:23:40,962
Mr. Creighton.
375
00:23:42,130 --> 00:23:44,632
I don't think we've ever actually met.
376
00:23:44,632 --> 00:23:47,468
You were command staff,
up in the clouds.
377
00:23:47,552 --> 00:23:50,930
I was on the street,
catching bad guys, making cases.
378
00:23:50,930 --> 00:23:53,307
And making a name for yourself.
379
00:23:53,391 --> 00:23:54,600
Well, better late than never.
380
00:23:54,684 --> 00:23:56,602
Someone slipped this under my door.
381
00:23:58,312 --> 00:24:01,149
I needed to reach you.
Your number's unlisted.
382
00:24:01,149 --> 00:24:02,900
It's unusual for a private investigator.
383
00:24:03,901 --> 00:24:05,069
Depend on word of mouth.
384
00:24:05,153 --> 00:24:06,696
Thank you for coming.
385
00:24:06,696 --> 00:24:08,573
Wanted to see how the other half lives.
386
00:24:10,158 --> 00:24:14,162
You should know upfront, I'm not
interested in some corporate security gig.
387
00:24:14,162 --> 00:24:17,582
I'm not offering you one.
Please, sit down.
388
00:24:17,582 --> 00:24:20,793
I'm not staying. I've seen the view.
I have things to do.
389
00:24:22,128 --> 00:24:23,713
We have a client
who wishes to speak with you.
390
00:24:23,713 --> 00:24:25,423
What about?
391
00:24:25,423 --> 00:24:26,757
He won't say.
392
00:24:28,009 --> 00:24:29,343
Give him my number.
393
00:24:29,427 --> 00:24:30,970
Unlisted, remember?
394
00:24:30,970 --> 00:24:32,346
So give me his.
395
00:24:32,430 --> 00:24:35,057
He wants to meet face to face,
at his residence.
396
00:24:35,933 --> 00:24:36,893
Why me?
397
00:24:36,893 --> 00:24:38,227
He's read about you in the papers.
398
00:24:39,353 --> 00:24:40,479
What's his name?
399
00:24:41,772 --> 00:24:42,773
Whitney Vance.
400
00:24:42,857 --> 00:24:46,736
The billionaire.
Advance Engineering.
401
00:24:46,736 --> 00:24:49,113
He'll pay you $10,000
just to have the conversation.
402
00:24:50,907 --> 00:24:54,827
Couple hours out of your day.
Ten K free and clear, no strings.
403
00:24:54,911 --> 00:24:56,662
Just hear him out.
404
00:25:33,866 --> 00:25:35,076
Follow me, please.
405
00:26:00,059 --> 00:26:01,269
You'll get your things back
when you leave.
406
00:26:14,532 --> 00:26:17,201
Mr. Vance. Mr. Bosch is here.
407
00:26:17,285 --> 00:26:18,411
Mr. Bosch.
408
00:26:19,495 --> 00:26:21,163
I would stand and shake your hand,
409
00:26:21,247 --> 00:26:23,958
but I can't stand
and my hand's not steady.
410
00:26:24,959 --> 00:26:25,835
Don't trouble yourself.
411
00:26:25,835 --> 00:26:27,586
Thank you, Sloan. That'll be good.
412
00:26:33,259 --> 00:26:38,014
Before we begin, Mr. Bosch, I need you
to sign a confidentiality agreement.
413
00:26:39,473 --> 00:26:41,642
What I tell you cannot leave this room.
414
00:26:47,773 --> 00:26:49,066
My father gave me that pen.
415
00:26:50,067 --> 00:26:53,946
It's gold from one
of my great-grandfather's mines.
416
00:26:54,030 --> 00:26:56,991
From gold to steel to aviation.
417
00:26:58,200 --> 00:27:00,328
That's how this family made its fortune.
418
00:27:04,749 --> 00:27:07,293
Come join me. On my good ear.
419
00:27:14,550 --> 00:27:18,763
When you don't have much time,
you think of the time behind you.
420
00:27:20,056 --> 00:27:21,474
What can I do for you, Mr. Vance?
421
00:27:21,474 --> 00:27:26,020
I was hoping you could bring an old man
some peace and redemption.
422
00:27:27,772 --> 00:27:29,106
How would I do that?
423
00:27:29,190 --> 00:27:33,736
When I was a young man
in engineering school at USC,
424
00:27:33,736 --> 00:27:37,073
I met a girl who worked
in the college dining hall.
425
00:27:37,073 --> 00:27:39,700
We fell in love.
426
00:27:39,784 --> 00:27:41,452
That was 1952.
427
00:27:44,497 --> 00:27:46,957
And we made plans for a life together.
428
00:27:48,709 --> 00:27:49,543
What happened?
429
00:27:49,627 --> 00:27:50,669
She got pregnant.
430
00:27:52,505 --> 00:27:55,341
And when my father found out,
I didn't stand up for her.
431
00:27:55,341 --> 00:27:57,718
I didn't stand up for myself.
432
00:27:58,969 --> 00:28:02,473
And I have regretted that
every day of my life.
433
00:28:04,350 --> 00:28:06,685
She was Mexican.
434
00:28:06,769 --> 00:28:08,604
Came from a dirt-poor family.
435
00:28:08,604 --> 00:28:10,564
He wasn't having any of that.
436
00:28:10,648 --> 00:28:13,567
Said she was a fortune hunter.
437
00:28:13,651 --> 00:28:18,948
Threatened to disown me,
so I broke it off.
438
00:28:18,948 --> 00:28:21,158
Transferred to another college.
439
00:28:22,993 --> 00:28:25,162
And I never saw her again after that.
440
00:28:28,082 --> 00:28:29,166
You want me to find her?
441
00:28:29,250 --> 00:28:31,961
I want you to find out
what happened to her.
442
00:28:31,961 --> 00:28:33,212
Is she alive?
443
00:28:35,005 --> 00:28:35,923
My child.
444
00:28:35,923 --> 00:28:39,260
Does he or she even exist?
445
00:28:39,260 --> 00:28:42,304
I have no wife,
no children that I know of.
446
00:28:44,432 --> 00:28:46,434
No one to leave this to.
447
00:28:50,271 --> 00:28:54,733
I can't promise you anything, Mr. Vance.
It's almost 70 years ago.
448
00:28:54,817 --> 00:28:59,530
Vibiana Duarte.
She lived on Orchard Avenue, near USC.
449
00:29:01,699 --> 00:29:03,617
The rest of it
that I could recall,
450
00:29:03,701 --> 00:29:05,744
I put in the envelope with the money.
451
00:29:11,542 --> 00:29:14,670
I'll see what I can find out.
I'll get back to you.
452
00:29:14,670 --> 00:29:17,381
To me only, to no one else.
453
00:29:17,465 --> 00:29:23,137
There's billions at stake here
and people will do anything to stop you.
454
00:29:25,556 --> 00:29:26,474
Understood.
455
00:29:27,975 --> 00:29:29,685
Ida, this is Mr. Bosch.
456
00:29:29,685 --> 00:29:32,062
Ida is Mr. Vance's personal secretary.
457
00:29:32,146 --> 00:29:33,105
Nearly 40 years.
458
00:29:34,106 --> 00:29:36,358
Wow, 40 years.
459
00:29:36,442 --> 00:29:37,818
You must know
where the bodies are buried.
460
00:29:39,028 --> 00:29:44,200
Mr. Vance is very ill.
He's more frail than he looks. His heart.
461
00:29:44,200 --> 00:29:46,911
We would hate to see him
taken advantage of in his final days.
462
00:29:46,911 --> 00:29:48,037
In any way.
463
00:29:48,037 --> 00:29:51,874
I only answer to Mr. Vance now.
I'll take my stuff and go.
464
00:29:51,874 --> 00:29:53,667
You'll have to pass back
through the metal detector.
465
00:29:53,751 --> 00:29:57,421
Oh. In case I swiped
Great-grandpa's gold pen?
466
00:29:57,505 --> 00:29:59,381
Visitors often take souvenirs.
467
00:29:59,465 --> 00:30:00,299
I'll bet.
468
00:30:14,313 --> 00:30:15,898
I hate this thing.
469
00:30:15,898 --> 00:30:17,816
It's so fucking heavy
at the end of the day.
470
00:30:19,109 --> 00:30:21,362
Yeah, a royal pain in the ass
when you need to pee.
471
00:30:23,072 --> 00:30:26,992
If men had to deal with this shit,
it would've been solved a long time ago.
472
00:30:29,245 --> 00:30:30,704
How's it going with your new TO?
473
00:30:30,788 --> 00:30:34,124
He's all right. A little too friendly.
474
00:30:34,208 --> 00:30:37,086
Gonna have to break the news to him
that I play for the other team.
475
00:30:37,086 --> 00:30:39,046
Will he take no for an answer?
476
00:30:39,046 --> 00:30:41,632
He better. He gets handsy with me,
he's gonna regret it.
477
00:30:44,051 --> 00:30:44,885
Paulina.
478
00:30:44,969 --> 00:30:46,011
Maddie.
479
00:30:46,095 --> 00:30:47,263
I remember you from the Academy.
480
00:30:48,347 --> 00:30:49,265
We never really spoke.
481
00:30:49,265 --> 00:30:51,392
Yeah, I thought you looked familiar.
482
00:30:51,392 --> 00:30:54,311
So how's it going with you?
How's your TO?
483
00:30:54,395 --> 00:30:57,106
Vasquez? Definite hard-ass.
484
00:30:57,106 --> 00:31:01,026
Hang in there.
I hear she's tough but fair.
485
00:31:01,110 --> 00:31:04,238
And when she trusts you,
she'll even let you drive.
486
00:31:08,367 --> 00:31:09,535
How long you been living there?
487
00:31:10,953 --> 00:31:12,037
I don't know.
488
00:31:13,789 --> 00:31:15,040
Where were you last night?
489
00:31:15,124 --> 00:31:16,959
I don't know. I can't remember.
490
00:31:18,002 --> 00:31:20,504
- You saw Dr. Basu leave the hospital.
- No.
491
00:31:20,588 --> 00:31:25,593
You said that you heard Dr. Basu
talk to your neighbor as he walked by.
492
00:31:25,593 --> 00:31:26,510
I didn't say that.
493
00:31:26,594 --> 00:31:27,803
Then you followed the doctor.
494
00:31:35,269 --> 00:31:36,228
Coltrane!
495
00:32:20,439 --> 00:32:21,273
Fuck me.
496
00:32:23,859 --> 00:32:25,235
Yeah.
497
00:32:25,319 --> 00:32:26,320
Dad, you feel that?
498
00:32:26,320 --> 00:32:27,237
A little.
499
00:32:27,321 --> 00:32:28,155
You?
500
00:32:28,155 --> 00:32:31,116
Yeah. No biggie.
Is anything broken?
501
00:32:31,200 --> 00:32:34,411
Only my train of thought.
How was your day?
502
00:32:34,495 --> 00:32:35,829
Smooth as glass.
503
00:32:35,913 --> 00:32:37,039
New TO?
504
00:32:37,039 --> 00:32:39,833
Yeah, we're getting along
like chicken and waffles.
505
00:32:39,917 --> 00:32:43,462
Are you sure you're okay?
You sound kind of distracted.
506
00:32:43,462 --> 00:32:46,840
I'm fine. I'm fine.
507
00:32:46,924 --> 00:32:48,509
I'm fine.
508
00:34:08,922 --> 00:34:11,216
All right. Thanks, Detective.
509
00:34:23,103 --> 00:34:24,646
Can I help you?
510
00:34:24,730 --> 00:34:27,024
Yes, please.
511
00:34:27,024 --> 00:34:29,026
Trying to get a hold
of a death certificate.
512
00:34:29,026 --> 00:34:31,737
- Name?
- Vibiana Duarte.
513
00:34:31,737 --> 00:34:32,654
When did she die?
514
00:34:32,738 --> 00:34:36,158
I don't know.
I'm not even sure if she is dead.
515
00:34:36,158 --> 00:34:37,117
Date of birth?
516
00:34:37,201 --> 00:34:42,122
I'm guessing probably somewhere
around 1936, '37.
517
00:34:42,206 --> 00:34:43,540
California?
518
00:34:43,624 --> 00:34:45,375
More likely Mexico.
519
00:34:45,459 --> 00:34:47,795
Any other parameters
you can give me here?
520
00:34:47,795 --> 00:34:48,879
Work with me, Detective.
521
00:34:48,879 --> 00:34:51,840
She was alive
and living in Los Angeles in 1952.
522
00:34:51,924 --> 00:34:55,886
Maybe we could start there
and work our way forward. Yeah?
523
00:34:55,886 --> 00:34:58,263
Maybe we could.
I'll be right back.
524
00:34:58,347 --> 00:34:59,181
Thank you.
525
00:35:02,392 --> 00:35:03,852
{\an8}Catatonic schizophrenia.
526
00:35:03,936 --> 00:35:05,729
And how would this condition
manifest itself
527
00:35:05,813 --> 00:35:08,941
if untreated
in Jeffrey Herstadt's day-to-day life?
528
00:35:08,941 --> 00:35:14,071
Antisocial behavior, fear,
feeling a sense of threat at all times,
529
00:35:14,071 --> 00:35:17,115
the overwhelming urge
to flee stressful situations.
530
00:35:17,199 --> 00:35:18,492
Violence?
531
00:35:18,492 --> 00:35:19,785
Generally, no.
532
00:35:19,785 --> 00:35:22,246
This is a person
who is frightened by the world,
533
00:35:22,246 --> 00:35:23,497
who shuts down under stress.
534
00:35:23,497 --> 00:35:26,542
And would he confess
to a murder he didn't commit?
535
00:35:26,667 --> 00:35:28,961
If he thought
it would end the interrogation
536
00:35:28,961 --> 00:35:31,004
and get him out of that room,
537
00:35:31,088 --> 00:35:34,299
it's my opinion that
he would confess to killing JFK.
538
00:35:35,551 --> 00:35:36,760
Nothing further, Your Honor.
539
00:35:36,844 --> 00:35:38,637
Ms. Saldano.
540
00:35:38,637 --> 00:35:41,974
Dr. Stein, you mentioned
the fight-or-flight syndrome.
541
00:35:41,974 --> 00:35:45,561
Could Mr. Herstadt have chosen to fight?
542
00:35:49,439 --> 00:35:52,276
Aw, you gotta be shitting me.
You red-tagging me?
543
00:35:52,276 --> 00:35:54,194
Sorry, got no choice.
544
00:35:54,278 --> 00:35:57,823
Oh, come on, man, it was barely a quake.
I've lived through thousands of these.
545
00:35:57,823 --> 00:35:59,992
Well, that's exactly what
your neighbor down below is worried about.
546
00:35:59,992 --> 00:36:01,994
- She called you?
- Can you blame her?
547
00:36:01,994 --> 00:36:05,289
Foundation of this house is unstable.
You're hanging by a thread.
548
00:36:06,415 --> 00:36:09,001
You can't live here until the structure
is repaired, or razed and rebuilt.
549
00:36:09,001 --> 00:36:10,460
All right, all right,
all right, all right.
550
00:36:10,544 --> 00:36:12,087
Can I at least go in
and get some of my shit?
551
00:36:12,087 --> 00:36:13,255
Of course.
552
00:36:13,255 --> 00:36:15,549
But find someplace else to stay tonight.
553
00:36:15,549 --> 00:36:17,301
And don't take the tag off.
554
00:36:26,894 --> 00:36:30,480
6 Adam 79,
domestic violence suspect there now,
555
00:36:30,564 --> 00:36:34,192
873 North Harvard Boulevard, Room 3,
at the Harvard House Motel.
556
00:36:34,276 --> 00:36:36,486
I know that address.
Couple of frequent flyers.
557
00:36:36,570 --> 00:36:39,072
Tell Dispatch we're responding.
558
00:36:39,156 --> 00:36:42,034
Adam 79, roger. Show us responding.
559
00:36:42,034 --> 00:36:44,411
Ever been in a fight?
560
00:36:44,411 --> 00:36:46,914
I mean, a real physical confrontation.
561
00:36:46,914 --> 00:36:48,415
A knock-down, drag-out brawl.
562
00:36:50,751 --> 00:36:53,378
Once in the eighth grade,
this girl made a really racist remark
563
00:36:53,462 --> 00:36:55,547
about my stepfather,
and I hauled off and clocked her.
564
00:36:57,049 --> 00:36:58,759
But no, not really.
565
00:37:02,054 --> 00:37:03,597
- Call for backup.
- You really think we need it?
566
00:37:03,597 --> 00:37:05,098
No, they won't get here in time.
567
00:37:05,182 --> 00:37:07,601
Just in case there's
a use of force investigation.
568
00:37:07,601 --> 00:37:12,230
6 Adam 79,
requesting backup at our location.
569
00:37:12,314 --> 00:37:14,441
All right, partner,
let's see who's who in the zoo.
570
00:37:14,441 --> 00:37:16,318
- Announce and pounce.
- Okay.
571
00:37:19,029 --> 00:37:20,489
LAPD!
572
00:37:25,786 --> 00:37:27,746
Stop resisting! Turn around!
573
00:37:27,746 --> 00:37:29,122
Watch your six, boot!
574
00:37:40,008 --> 00:37:43,679
Turn around!
Put your hands behind your back!
575
00:37:46,139 --> 00:37:47,349
Not bad, boot.
576
00:37:47,349 --> 00:37:48,767
Fucking A.
577
00:37:48,767 --> 00:37:49,935
But I told you to watch your six.
578
00:37:52,354 --> 00:37:53,563
Let's go.
579
00:37:54,982 --> 00:37:57,567
Can you believe this shit?
LA bureaucracy.
580
00:37:57,651 --> 00:37:59,069
What are you gonna do?
581
00:37:59,069 --> 00:38:02,781
Move in to my office.
Shower at the Athletic Club next door.
582
00:38:02,781 --> 00:38:04,574
Oh. Can it be fixed?
583
00:38:04,658 --> 00:38:06,910
Well, if the city doesn't condemn it.
584
00:38:06,994 --> 00:38:09,329
And do you have earthquake insurance?
585
00:38:09,413 --> 00:38:12,249
Good question.
I may have let it lapse.
586
00:38:14,167 --> 00:38:15,544
Any word on a Rogers retrial?
587
00:38:15,544 --> 00:38:18,088
I haven't given up hope.
588
00:38:18,088 --> 00:38:19,214
But that's not why I'm here.
589
00:38:19,214 --> 00:38:20,924
Okay, so why are you here?
590
00:38:21,008 --> 00:38:23,176
We've taken on the Jeffrey Herstadt case.
591
00:38:23,260 --> 00:38:24,761
The guy who killed the doctor?
592
00:38:24,845 --> 00:38:25,679
Allegedly.
593
00:38:25,679 --> 00:38:26,930
Thought he confessed.
594
00:38:27,014 --> 00:38:29,349
I think the confession was coerced.
595
00:38:29,433 --> 00:38:31,059
I filed a motion to suppress it.
596
00:38:31,143 --> 00:38:32,394
Good luck with that.
597
00:38:32,394 --> 00:38:33,687
You don't believe that can happen?
598
00:38:33,687 --> 00:38:35,605
Of course it happens.
599
00:38:35,689 --> 00:38:38,108
Not as often
as defense attorneys like to claim.
600
00:38:40,110 --> 00:38:41,570
What does this have to do with me?
601
00:38:43,780 --> 00:38:46,992
I would like you to testify
as an expert witness
602
00:38:46,992 --> 00:38:48,994
on police interrogation techniques.
603
00:38:48,994 --> 00:38:50,203
I don't work for the Dark Side.
604
00:38:50,287 --> 00:38:52,414
Even in pursuit of the truth?
605
00:38:52,414 --> 00:38:54,875
Have you even read
the Constitution, Bosch?
606
00:38:54,875 --> 00:38:57,294
We're an integral part
of the justice system.
607
00:38:57,294 --> 00:38:59,463
You're what's wrong
with the justice system.
608
00:38:59,463 --> 00:39:01,548
Sorry, not you personally.
609
00:39:03,300 --> 00:39:05,135
Well, sometimes.
610
00:39:05,135 --> 00:39:06,762
- If you change your mind...
- I won't.
611
00:39:06,762 --> 00:39:09,306
...the interrogation is on the disc.
612
00:39:17,439 --> 00:39:19,566
What did you find out, Mr. Bosch?
613
00:39:19,566 --> 00:39:24,237
Well, as you suspected,
Vibiana Duarte is deceased.
614
00:39:24,321 --> 00:39:25,238
Of course.
615
00:39:28,116 --> 00:39:29,826
I've always known it.
616
00:39:31,411 --> 00:39:32,245
When?
617
00:39:32,329 --> 00:39:34,247
1953.
618
00:39:34,331 --> 00:39:37,000
I have a copy of her death certificate
here if you'd like to see it.
619
00:39:37,084 --> 00:39:38,710
That's a long time ago.
620
00:39:40,253 --> 00:39:41,338
How did she die?
621
00:39:42,923 --> 00:39:43,757
Suicide.
622
00:39:43,882 --> 00:39:45,717
Oh, God.
623
00:39:49,805 --> 00:39:50,639
How?
624
00:39:52,516 --> 00:39:53,683
Doesn't say.
625
00:39:53,767 --> 00:39:56,269
Well, I think that finishes us,
Mr. Bosch.
626
00:39:56,353 --> 00:40:00,273
Send me a bill
for services rendered.
627
00:40:00,357 --> 00:40:03,443
Vibiana died eight months
after the last time you saw her.
628
00:40:04,903 --> 00:40:05,821
She could have had the child.
629
00:40:05,821 --> 00:40:07,197
Wouldn't there be a birth certificate?
630
00:40:07,197 --> 00:40:09,491
Might be under another name.
631
00:40:09,491 --> 00:40:11,785
Baby could have been adopted.
632
00:40:11,785 --> 00:40:14,412
Maybe raised in the foster care system.
633
00:40:15,914 --> 00:40:17,165
Maybe she lost it.
634
00:40:19,251 --> 00:40:20,085
Maybe.
635
00:40:23,213 --> 00:40:24,422
I'd like to keep looking.
636
00:40:24,506 --> 00:40:25,715
Why?
637
00:40:27,217 --> 00:40:28,802
You may have an heir.
638
00:40:28,802 --> 00:40:30,554
It's the reason you hired me, isn't it?
639
00:40:30,554 --> 00:40:32,848
Are you trying to take me
for a ride, Mr. Bosch?
640
00:40:32,848 --> 00:40:35,433
An expensive wild goose chase?
641
00:40:35,517 --> 00:40:36,643
No, sir.
642
00:40:36,643 --> 00:40:39,521
The money you've already paid me
is more than sufficient.
643
00:40:39,521 --> 00:40:40,772
Then why?
644
00:40:42,524 --> 00:40:43,567
I know how it feels.
645
00:40:44,734 --> 00:40:45,569
Know how what feels?
646
00:40:45,569 --> 00:40:48,780
Mr. Vance, I'd like to try
and find her child.
647
00:40:48,864 --> 00:40:49,948
Your child.
648
00:40:49,948 --> 00:40:51,074
If I can.
649
00:40:52,784 --> 00:40:55,287
Well, please hurry, Mr. Bosch.
I don't have much time.
650
00:41:12,679 --> 00:41:14,347
I thought you said nothing broke.
651
00:41:14,431 --> 00:41:15,432
Nothing important.
652
00:41:16,683 --> 00:41:17,684
What the hell happened to you?
653
00:41:17,684 --> 00:41:19,269
Jesus Christ.
654
00:41:19,269 --> 00:41:21,938
We need to get you out of here
before this place slides down the hill.
655
00:41:22,814 --> 00:41:23,648
Have you watched this?
656
00:41:23,732 --> 00:41:27,235
I don't work for defense attorneys.
That shiner? It's gonna be a doozy.
657
00:41:27,319 --> 00:41:30,780
Yeah, DV call.
Wife sucker-punched me.
658
00:41:30,864 --> 00:41:32,532
It was my fault. I turned my back.
659
00:41:32,616 --> 00:41:33,909
You hurt?
660
00:41:33,909 --> 00:41:36,286
Actually, it was kind of fun.
661
00:41:37,954 --> 00:41:39,706
Can you make an exception?
662
00:41:41,166 --> 00:41:42,000
For me?
663
00:41:43,627 --> 00:41:49,007
Honey defended you in court
and after Mom died, she was there for me.
664
00:41:50,634 --> 00:41:53,303
This is a big moment for her.
665
00:41:53,303 --> 00:41:55,680
Her first time back in court.
666
00:41:55,764 --> 00:41:58,934
Please, just watch the disc, Dad.
667
00:42:00,769 --> 00:42:04,064
This is the last time you get
to play the daughter card with me.
668
00:42:04,940 --> 00:42:05,982
Well, we both know that's not true.
669
00:42:06,066 --> 00:42:07,692
Put some ice on the eye.
670
00:42:49,651 --> 00:42:50,652
Harry.
671
00:42:50,652 --> 00:42:52,988
Hey, Michelle. You still here?
672
00:42:52,988 --> 00:42:54,990
Few more days.
673
00:42:54,990 --> 00:42:57,617
Thought I'd stay and see
Honey strut her stuff in court.
674
00:42:57,701 --> 00:43:00,829
- She in?
- Mama, it's Harry.
675
00:43:01,997 --> 00:43:03,290
- Goodnight, Harry.
- Night.
676
00:43:03,290 --> 00:43:04,749
- Hey.
- Hey.
677
00:43:09,212 --> 00:43:11,006
Never use my daughter to get to me again.
678
00:43:12,424 --> 00:43:13,758
I'm sorry.
679
00:43:13,842 --> 00:43:17,679
She offered,
but I shouldn't have taken her up on it.
680
00:43:17,679 --> 00:43:20,265
Thanks for getting this back to me.
681
00:43:20,265 --> 00:43:23,018
It's a cooked confession.
I can show you.
682
00:43:25,645 --> 00:43:29,024
I gotta say, I can't believe
you're still living in this house.
683
00:43:29,024 --> 00:43:30,108
Somebody tried to kill you here.
684
00:43:30,108 --> 00:43:31,735
Well, somebody tried to kill you
in your house.
685
00:43:31,735 --> 00:43:33,486
I only got shot at. You got shot.
686
00:43:33,570 --> 00:43:35,780
This is my fucking house.
687
00:43:35,864 --> 00:43:38,700
I'm not gonna let those motherfuckers
chase me out of my own home.
688
00:43:38,700 --> 00:43:39,617
Fuck them.
689
00:43:39,701 --> 00:43:41,870
Okay.
690
00:43:41,870 --> 00:43:43,038
Cocksuckers.
691
00:43:48,043 --> 00:43:49,878
Now, Detective,
at this point in the video,
692
00:43:49,878 --> 00:43:53,673
how would you assess the technique
Detective Gustafson is using?
693
00:43:53,757 --> 00:43:57,802
He's got a downward angle on the suspect
and he's showing him his gun.
694
00:43:57,886 --> 00:44:02,849
This conduct communicates to a suspect
that he's helpless and hopeless.
695
00:44:02,849 --> 00:44:04,434
You were a detective
for more than two decades.
696
00:44:04,434 --> 00:44:06,436
Isn't that how you want
a suspect to feel?
697
00:44:06,436 --> 00:44:08,355
You want a suspect to talk to you.
698
00:44:08,355 --> 00:44:10,982
A conversation.
Both parties on the same level.
699
00:44:11,066 --> 00:44:13,276
You don't hover over him with a gun.
700
00:44:13,360 --> 00:44:15,528
You mentioned physical intimidation.
701
00:44:15,612 --> 00:44:18,615
Let's talk about verbal intimidation.
702
00:44:18,615 --> 00:44:21,743
You just told me that you did.
Which is it, Jeffrey?
703
00:44:21,743 --> 00:44:25,705
I-I was. I was there. I-I saw him.
704
00:44:25,789 --> 00:44:27,540
I-I saw him.
705
00:44:27,624 --> 00:44:29,209
You saw who? You saw the doctor?
706
00:44:29,209 --> 00:44:30,960
Of course you saw the doctor.
You stabbed him.
707
00:44:31,044 --> 00:44:32,212
No, sir, I didn't.
708
00:44:32,212 --> 00:44:33,546
What did you do with the knife?
709
00:44:33,630 --> 00:44:36,549
I... I don't know. Can I go?
710
00:44:36,633 --> 00:44:40,887
No. No, no. Not until I hear the truth.
Tell me why you did it.
711
00:44:40,887 --> 00:44:42,555
I didn't mean to.
712
00:44:42,639 --> 00:44:44,557
Yeah, you didn't mean to what?
713
00:44:44,641 --> 00:44:46,893
You didn't mean to what?
Work with me here, Jeffrey.
714
00:44:46,893 --> 00:44:48,395
You didn't mean to what?
715
00:44:48,395 --> 00:44:50,730
I didn't... I didn't...
I didn't want to, but...
716
00:44:50,814 --> 00:44:54,025
You didn't. You didn't want to,
but what? But what, Jeffrey?
717
00:44:57,070 --> 00:44:58,154
But I had to.
718
00:44:58,238 --> 00:45:00,949
You had to. You had to stab him.
719
00:45:01,157 --> 00:45:02,033
Can I go now?
720
00:45:02,117 --> 00:45:06,496
Oh, no, no.
I need to hear you say it.
721
00:45:10,083 --> 00:45:11,584
I stabbed him.
722
00:45:13,086 --> 00:45:14,379
Detective Bosch.
723
00:45:15,588 --> 00:45:19,634
Did Jeffrey Herstadt just confess
to stabbing Dr. Basu and murdering him?
724
00:45:19,634 --> 00:45:20,635
Yes.
725
00:45:20,635 --> 00:45:22,303
And did you believe him,
based on this video?
726
00:45:22,387 --> 00:45:24,556
I do not believe the confession, no.
727
00:45:25,682 --> 00:45:26,683
He said he did it.
728
00:45:26,683 --> 00:45:29,769
He said what he thought he needed
to say to get out of that room.
729
00:45:29,853 --> 00:45:32,439
Based on your training and experience,
730
00:45:32,439 --> 00:45:34,774
would you call what you've just seen
a cooked confession?
731
00:45:34,858 --> 00:45:35,859
Yes.
732
00:45:37,152 --> 00:45:39,320
One hundred percent.
733
00:45:39,404 --> 00:45:41,322
And in your expert opinion,
734
00:45:41,406 --> 00:45:44,492
what is a proper interrogation
supposed to be?
735
00:45:44,576 --> 00:45:46,453
A search for the truth.
736
00:45:48,246 --> 00:45:50,790
Based on the totality
of the circumstances,
737
00:45:50,874 --> 00:45:53,668
including the coercive tactics
used by the detective,
738
00:45:53,668 --> 00:45:57,922
{\an8}the court finds that
the defendant's statement was involuntary.
739
00:45:58,006 --> 00:46:02,010
{\an8}Therefore, the video of the confession
will not be allowed at trial.
740
00:46:02,010 --> 00:46:06,264
{\an8}The defense motion to suppress
the defendant's confession is granted.
741
00:46:06,264 --> 00:46:09,225
The court will be in recess
for 15 minutes.
742
00:46:10,518 --> 00:46:11,352
It's good news.
743
00:46:16,232 --> 00:46:17,525
When are you gonna drop the charges?
744
00:46:17,609 --> 00:46:20,195
Despite the judge's ruling,
we will be proceeding to trial
745
00:46:20,195 --> 00:46:22,864
and we will convict Mr. Herstadt
of the crime he committed.
746
00:46:22,864 --> 00:46:25,033
Susan, come on.
No confession, no case.
747
00:46:27,160 --> 00:46:28,995
- What's this?
- More discovery. Lab results.
748
00:46:28,995 --> 00:46:31,414
- When did you get these?
- Just got them.
749
00:46:33,374 --> 00:46:35,752
Okay, what am I looking at?
750
00:46:35,752 --> 00:46:38,338
DNA evidence
that links Herstadt to the victim.
751
00:46:39,881 --> 00:46:42,800
DNA. Beautiful.
752
00:46:43,801 --> 00:46:45,428
- Did you know?
- No idea. I swear.
753
00:46:45,512 --> 00:46:48,848
- If you're playing me--
- Harry. I don't know anything about this.
754
00:46:48,932 --> 00:46:53,520
She literally just sprang it on me. Okay?
Listen to me, I'm as surprised as you are.
755
00:46:55,230 --> 00:46:56,147
Fuck!
756
00:47:27,178 --> 00:47:28,012
Good evening.
757
00:47:28,096 --> 00:47:28,930
Here we go.
758
00:47:28,930 --> 00:47:33,935
After intense internal discussions
and analysis of the mistrial,
759
00:47:33,935 --> 00:47:35,728
and much soul-searching,
760
00:47:35,812 --> 00:47:37,939
the Office of the District Attorney
has concluded
761
00:47:37,939 --> 00:47:39,732
{\an8}that there is not sufficient evidence
762
00:47:39,816 --> 00:47:41,109
{\an8}to prove the case
beyond a reasonable doubt...
763
00:47:41,109 --> 00:47:42,026
Shit.
764
00:47:42,110 --> 00:47:44,028
...and that a retrial
would yield the same result.
765
00:47:44,112 --> 00:47:46,781
{\an8}We will not be retrying Carl Rogers.
766
00:47:46,781 --> 00:47:48,283
God damn it.
767
00:47:48,283 --> 00:47:50,410
Mama, I am so, so sorry.
768
00:47:50,410 --> 00:47:52,745
Carl Rogers
was released from custody earlier.
769
00:47:52,829 --> 00:47:54,622
{\an8}Our camera was there
as he appeared back in public
770
00:47:54,706 --> 00:47:56,583
{\an8}for the first time since his arrest.
771
00:47:59,127 --> 00:48:01,337
{\an8}-The system worked for once.
- Sir.
772
00:48:01,421 --> 00:48:03,506
Now, in other news, in Mid-City...
773
00:48:03,590 --> 00:48:07,719
They have to retry him.
Fucking fucker hired someone to kill me.
774
00:48:07,719 --> 00:48:09,053
It's outrageous.
775
00:48:09,137 --> 00:48:09,971
I haven't forgotten.
776
00:48:11,472 --> 00:48:12,390
Unbelievable.
777
00:48:12,390 --> 00:48:14,559
Way of the world.
778
00:48:14,559 --> 00:48:15,560
So it goes.
779
00:48:21,899 --> 00:48:22,817
All right, Dad.
780
00:48:22,817 --> 00:48:25,111
I think you're set
with sugar, fat, and sodium.
781
00:48:26,821 --> 00:48:28,031
Three major food groups.
782
00:48:29,866 --> 00:48:30,700
You taking your microwave?
783
00:48:30,700 --> 00:48:32,035
Wasn't planning to.
784
00:48:32,035 --> 00:48:33,202
You don't know how long
you'll be out of the house.
785
00:48:33,286 --> 00:48:34,621
Not that long.
786
00:48:41,961 --> 00:48:44,297
I am so sorry.
787
00:48:44,297 --> 00:48:46,090
It's not over yet.
788
00:48:47,800 --> 00:48:48,926
Jesus, what happened to you?
789
00:48:49,010 --> 00:48:50,219
Oh, it's just work.
790
00:48:50,303 --> 00:48:53,139
I, uh, I need to talk to your dad.
791
00:48:59,270 --> 00:49:00,146
See the news?
792
00:49:01,814 --> 00:49:03,232
Justice denied.
793
00:49:05,526 --> 00:49:06,444
You had a couple cocktails?
794
00:49:06,444 --> 00:49:09,947
Michelle drove.
She's waiting in the car.
795
00:49:13,284 --> 00:49:14,577
We have to nail this guy, Harry.
796
00:49:14,661 --> 00:49:15,703
Yeah, we do.
797
00:49:17,747 --> 00:49:19,415
But we do it my way this time.
798
00:49:19,499 --> 00:49:20,458
Your way.
799
00:49:20,458 --> 00:49:22,794
Yeah. Your way didn't work.
800
00:49:22,794 --> 00:49:23,795
No.
801
00:49:25,421 --> 00:49:26,798
No, it didn't.
802
00:49:26,798 --> 00:49:29,175
Courts, justice system.
803
00:49:29,175 --> 00:49:31,636
Due process.
804
00:49:32,762 --> 00:49:34,764
Fucker's free as a bird.
805
00:49:42,146 --> 00:49:42,980
Okay.
806
00:49:45,483 --> 00:49:46,317
Your way.
807
00:50:22,645 --> 00:50:24,605
Mr. Vance. It's late.
808
00:50:26,274 --> 00:50:27,859
You should be in bed.
809
00:50:27,859 --> 00:50:29,819
I'll tell the nurse. Mr. Vance.
810
00:50:33,030 --> 00:50:33,906
Mr. Vance?
811
00:50:37,118 --> 00:50:37,952
Oh, my God.
812
00:50:46,461 --> 00:50:48,629
This season on Bosch: Legacy.
813
00:50:48,713 --> 00:50:52,508
I wonder if I had stood up
to my father all those years ago.
814
00:50:52,592 --> 00:50:53,634
The path not taken.
815
00:50:53,760 --> 00:50:56,429
Tell me, Mr. Bosch,
were you close to your father?
816
00:50:56,429 --> 00:50:57,889
I never knew my father.
817
00:51:00,016 --> 00:51:00,850
Are you sleeping?
818
00:51:00,850 --> 00:51:01,809
Not great.
819
00:51:01,893 --> 00:51:02,935
And work?
820
00:51:03,019 --> 00:51:05,354
Work keeps my mind
off other things.
821
00:51:05,438 --> 00:51:06,355
Like what?
822
00:51:07,899 --> 00:51:09,817
Carl Rogers, you've been served.
823
00:51:09,901 --> 00:51:13,905
I went out early
to run some errands. I got home.
824
00:51:13,905 --> 00:51:16,240
He was in the bedroom waiting for me.
825
00:51:16,324 --> 00:51:17,533
You think he's gonna do it again?
826
00:51:17,617 --> 00:51:19,452
Let it go.
Now it's somebody else's job.
827
00:51:19,452 --> 00:51:20,620
I know, but--
828
00:51:20,620 --> 00:51:23,498
Look, they got their job
and we got ours. Feel me?
829
00:51:23,498 --> 00:51:26,125
I worry about you out on
the mean streets of East Hollywood.
830
00:51:26,209 --> 00:51:27,251
They can be.
831
00:51:27,335 --> 00:51:31,464
Rogers had some
really unsavory actors in the mix.
832
00:51:31,464 --> 00:51:33,716
Bratva royalty.
Not to be trifled with.
833
00:51:33,800 --> 00:51:35,802
Our Stoli friend wants to meet.
834
00:51:35,802 --> 00:51:37,553
They ain't dealing with no bank.
835
00:51:37,637 --> 00:51:39,514
This sounded urgent
and Rogers sounded concerned.
836
00:51:39,514 --> 00:51:41,057
We'll get you your money.
837
00:51:41,057 --> 00:51:42,225
Hey!
838
00:51:47,605 --> 00:51:50,817
What I really want,
what I think about all the time,
839
00:51:50,817 --> 00:51:53,069
is to hunt him down and end him.
840
00:51:54,779 --> 00:51:56,989
I told you about that rape call
we got a couple weeks ago.
841
00:51:57,073 --> 00:51:58,241
Yeah, and?
842
00:51:58,241 --> 00:51:59,700
I just can't let it go.
843
00:51:59,784 --> 00:52:01,160
At the end of the day,
you have to decide
844
00:52:01,244 --> 00:52:02,537
what kind of a cop
you wanna be.
845
00:52:04,288 --> 00:52:06,958
An heir has a board seat,
controlling interest of the company.
846
00:52:06,958 --> 00:52:09,377
- There is no heir.
- What if this detective digs one up?
847
00:52:09,377 --> 00:52:10,419
My people are on Bosch.
848
00:52:10,503 --> 00:52:12,630
Something ain't kosher in Denmark.
849
00:52:12,630 --> 00:52:14,215
This is just the beginning.
850
00:52:22,557 --> 00:52:24,725
Billions of dollars on the line.
851
00:52:24,809 --> 00:52:26,561
People will do anything
to get their hands on it.
852
00:52:26,561 --> 00:52:28,896
- Hands up! Now!