1 00:00:06,590 --> 00:00:08,384 Previously on Bosch. 2 00:00:08,384 --> 00:00:12,638 {\an8}You know, on my desk at work, I have pictures of three young women. 3 00:00:12,722 --> 00:00:16,892 {\an8}They've never been identified. Their murders have never been solved. 4 00:00:16,976 --> 00:00:19,103 Why do you keep them, the pictures? 5 00:00:19,103 --> 00:00:20,187 To remind me. 6 00:00:21,605 --> 00:00:24,483 Everybody counts or nobody counts. 7 00:00:24,567 --> 00:00:26,152 Detective, when you shot and killed Mr. Flores, 8 00:00:26,152 --> 00:00:28,446 weren't you, in effect, avenging your mother's death? 9 00:00:28,446 --> 00:00:30,156 - Objection. - You got a lot of fucking nerve. 10 00:00:31,031 --> 00:00:32,616 See you around, Detective. 11 00:00:32,700 --> 00:00:34,535 Most likely in court. 12 00:00:34,535 --> 00:00:37,496 Guys like you never stop stepping on their own dicks. 13 00:00:38,372 --> 00:00:41,792 {\an8}Borders' claim from the get-go, the police manipulated the evidence. 14 00:00:41,876 --> 00:00:44,336 No basis for it. It's bullshit. I've never planted evidence. 15 00:00:44,420 --> 00:00:45,713 I believe you. 16 00:00:45,713 --> 00:00:47,131 So is that a yes? 17 00:00:47,131 --> 00:00:51,218 How can I not take you on as a client? It's too delicious. 18 00:00:51,302 --> 00:00:53,596 Like a feral cat, you don't trust anyone. 19 00:00:53,596 --> 00:00:55,139 You take too many risks. 20 00:00:55,139 --> 00:00:56,891 We're cut from the same stone, you and I. 21 00:00:56,891 --> 00:00:58,976 We do what we have to. 22 00:00:58,976 --> 00:01:00,519 Chandler drives you pretty hard. 23 00:01:00,603 --> 00:01:02,313 Just another relentless role model. 24 00:01:02,313 --> 00:01:03,939 Don't idolize her too much, Mads. 25 00:01:04,023 --> 00:01:06,734 What, I can't admire a strong woman who's really good at what she does? 26 00:01:06,734 --> 00:01:09,195 Trying to get guilty people off, I find that hard to admire. 27 00:01:09,195 --> 00:01:10,613 No, I get it. 28 00:01:10,613 --> 00:01:12,281 When she's representing you, she's cool, 29 00:01:12,281 --> 00:01:15,075 and when she's representing anybody else, she's not. 30 00:01:15,159 --> 00:01:18,370 Meet me in the lobby. Don't be late. I hope you're ready. 31 00:01:23,042 --> 00:01:23,959 How is she? 32 00:01:24,043 --> 00:01:25,795 Stable. Still critical. 33 00:01:25,795 --> 00:01:27,755 Medically induced coma. 34 00:01:27,755 --> 00:01:28,756 She's hanging in there. 35 00:01:28,756 --> 00:01:29,673 She's tough. 36 00:01:29,757 --> 00:01:30,591 Yeah, she is. 37 00:01:30,591 --> 00:01:33,928 Look, there's no easy way to say this. You're in danger. 38 00:01:33,928 --> 00:01:36,514 Go back to the car! Go back to the car! 39 00:01:45,648 --> 00:01:47,316 So who hired them? 40 00:01:47,316 --> 00:01:48,734 Look at the targets. 41 00:01:48,818 --> 00:01:52,613 Franzen, Chandler, my daughter. 42 00:01:52,613 --> 00:01:54,532 Who benefits if they get taken out? 43 00:01:55,574 --> 00:01:56,408 Carl Rogers. 44 00:01:56,492 --> 00:01:59,119 Hedge fund guys don't buy hits on witnesses. 45 00:01:59,203 --> 00:02:04,250 This hedge fund guy, Carl Rogers, he hired someone to kill me. 46 00:02:04,250 --> 00:02:05,501 I know. 47 00:02:12,299 --> 00:02:14,134 Carl Rogers. 48 00:02:14,218 --> 00:02:16,262 You're under arrest for murder. 49 00:02:16,262 --> 00:02:18,013 What are you looking at? 50 00:02:18,097 --> 00:02:20,224 The LAPD application portal. 51 00:02:21,183 --> 00:02:25,020 You all do something that matters. What am I doing with my life? 52 00:02:26,522 --> 00:02:32,444 You may get a call asking you to vouch for an applicant to the Police Department. 53 00:02:32,528 --> 00:02:33,946 Sure. Who? 54 00:02:33,946 --> 00:02:35,239 Um... 55 00:02:36,740 --> 00:02:37,575 Me. 56 00:02:43,664 --> 00:02:45,082 Maddie. 57 00:02:46,792 --> 00:02:47,960 Welcome back. 58 00:02:47,960 --> 00:02:50,588 I got five innocent victims and you're asking me to stand down? 59 00:02:50,588 --> 00:02:53,340 Sometimes we have to make compromises for the greater good. 60 00:02:53,424 --> 00:02:54,383 Bullshit. 61 00:02:54,383 --> 00:02:56,343 Take it. 62 00:02:56,427 --> 00:02:57,845 Keep it. 63 00:02:57,845 --> 00:03:00,014 Bosch, who are you if you don't have a badge? 64 00:03:01,015 --> 00:03:01,974 I'm gonna find out. 65 00:03:03,475 --> 00:03:05,060 To become a state-licensed private detective, 66 00:03:05,144 --> 00:03:06,979 you must have at least 6,000 hours 67 00:03:06,979 --> 00:03:09,440 of compensated experience in investigative work. 68 00:03:09,440 --> 00:03:10,482 Do you have that? 69 00:03:10,566 --> 00:03:11,984 I do. 70 00:03:11,984 --> 00:03:13,569 You sure? 71 00:03:13,569 --> 00:03:15,863 Does 26-plus years with the LAPD count? 72 00:03:35,007 --> 00:03:37,301 Adam 77, continuing westbound First. 73 00:03:42,222 --> 00:03:45,476 Adam 77, westbound First, approaching Vignes. 74 00:03:48,020 --> 00:03:50,064 North on Vignes. Northbound Vignes. 75 00:03:59,323 --> 00:04:00,866 Westbound Temple from Vignes. 76 00:04:00,950 --> 00:04:04,828 Air 12, advise ground units, roadblock on Temple. 77 00:04:04,912 --> 00:04:06,288 - Repeat, roadblock on Temple. - Clear. You're clear. 78 00:04:12,628 --> 00:04:16,215 Adam 77, code six on Temple. Suspects have TCed. 79 00:04:16,215 --> 00:04:20,094 We're in foot pursuit. Two male whites, dark pants, dark tops. 80 00:04:20,094 --> 00:04:22,554 Air 12, officers in pursuit. 81 00:04:22,638 --> 00:04:24,890 Westbound Alameda and Temple. 82 00:04:56,005 --> 00:04:57,881 Don't fucking move! 83 00:05:06,849 --> 00:05:09,518 Adam 77, suspect in custody. 84 00:05:11,437 --> 00:05:13,397 My partner is outstanding. 85 00:05:13,397 --> 00:05:15,441 Air 12, do you have him? 86 00:05:15,441 --> 00:05:17,860 All Hollenbeck and Central units standby. 87 00:05:17,860 --> 00:05:18,861 Air 12? 88 00:05:18,861 --> 00:05:20,529 Air 12, do you have a visual? 89 00:05:20,529 --> 00:05:25,242 Adam 77, code six with my partner, 90 00:05:25,242 --> 00:05:28,996 Temple north of Alameda, one suspect in custody. 91 00:05:28,996 --> 00:05:29,913 Oh, man, can these guys book. 92 00:05:29,997 --> 00:05:31,165 What the hell were you thinking? 93 00:05:31,165 --> 00:05:32,082 What do you mean? I-I thought-- 94 00:05:32,166 --> 00:05:33,834 You're not supposed to think, 95 00:05:33,834 --> 00:05:35,627 and you're sure as shit not supposed to separate from your partner. 96 00:05:35,711 --> 00:05:37,087 There were two of them. 97 00:05:37,171 --> 00:05:38,338 You call for backup. 98 00:05:38,422 --> 00:05:40,758 You never leave your partner. You stay with your partner. 99 00:05:40,758 --> 00:05:42,134 I'm writing you up, boot. 100 00:05:42,134 --> 00:05:43,135 What the fuck, O'Neill? 101 00:05:43,135 --> 00:05:45,012 You're just pissed 'cause I caught mine and yours got away. 102 00:05:45,012 --> 00:05:47,473 Nice mouth. I'm writing you up for that too. 103 00:05:47,473 --> 00:05:49,183 And this suspect here? He's mine. 104 00:05:50,642 --> 00:05:51,810 Yours got away. 105 00:05:51,894 --> 00:05:54,688 Get the car. Let's go. 106 00:06:58,460 --> 00:07:00,504 Coltrane. Come on, boy. 107 00:07:01,547 --> 00:07:04,091 Coltrane. 108 00:08:07,446 --> 00:08:08,280 Nope. 109 00:08:08,280 --> 00:08:09,990 Try it backwards. 110 00:08:13,452 --> 00:08:14,369 No go. 111 00:08:14,453 --> 00:08:16,371 Backwards and upside down. 112 00:08:16,455 --> 00:08:17,289 Upside down? 113 00:08:17,289 --> 00:08:19,875 Yeah, yeah. Make the six a nine and the nine a six. 114 00:08:25,047 --> 00:08:26,048 Got it. 115 00:08:42,773 --> 00:08:44,024 Somebody's coming. 116 00:08:44,024 --> 00:08:45,442 Shouldn't have opened the music box. 117 00:08:45,442 --> 00:08:46,360 No shit. 118 00:09:03,460 --> 00:09:04,670 What the fuck? 119 00:09:18,433 --> 00:09:20,227 What's that about, man, not taking your gun? 120 00:09:21,603 --> 00:09:24,022 It's about not risking an automatic three-year enhancement 121 00:09:24,106 --> 00:09:25,691 on a breaking and entering charge. 122 00:09:25,691 --> 00:09:26,775 Mm. 123 00:09:27,776 --> 00:09:29,486 Hey, how'd you play the tunes? 124 00:09:29,486 --> 00:09:33,782 Oh, you know, tapped into the wi-fi, found a speaker on the house network. 125 00:09:33,782 --> 00:09:34,700 Nifty. 126 00:09:35,701 --> 00:09:36,743 Basic. 127 00:09:36,827 --> 00:09:37,744 Bebop? 128 00:09:37,828 --> 00:09:40,205 Oh, "Salt Peanuts." Man, my favorite. You? 129 00:09:40,289 --> 00:09:42,666 "Night in Tunisia." 130 00:09:42,666 --> 00:09:44,459 Oh, yeah, also good. 131 00:09:44,543 --> 00:09:47,129 Dizzy and Bird, baby. Dizzy and Bird. 132 00:09:47,129 --> 00:09:48,880 Hey, you got anything else for me this week? 133 00:09:48,964 --> 00:09:49,881 I'll let you know. 134 00:09:49,965 --> 00:09:54,094 Cash? Come on, Bosch, when you gonna shake hands with Venmo? 135 00:09:54,094 --> 00:09:55,887 Cash is so last century. 136 00:09:58,307 --> 00:09:59,599 So am I, brother. 137 00:10:03,562 --> 00:10:04,563 So am I. 138 00:10:30,088 --> 00:10:31,506 - Hey, champ. - Hey, man. 139 00:10:31,590 --> 00:10:32,924 How you holding up these days? 140 00:10:33,008 --> 00:10:34,593 Uh, I'm okay, Doc. 141 00:10:34,593 --> 00:10:36,678 All right, see you tomorrow. 142 00:11:03,538 --> 00:11:07,667 ♪ Oh, my, my, times are changin' ♪ 143 00:11:07,751 --> 00:11:09,628 ♪ There's a fine, new day comin' round ♪ 144 00:11:09,628 --> 00:11:11,838 ♪ It's a feelin' like a cool rain comin' down ♪ 145 00:11:11,922 --> 00:11:14,132 ♪ It's the rhythm of a new song singin' ♪ 146 00:11:14,216 --> 00:11:16,259 ♪ It's the rhythm of a new song singin' ♪ 147 00:11:16,343 --> 00:11:20,597 ♪ Oh, my, my, times are changin' ♪ 148 00:11:20,597 --> 00:11:25,268 ♪ Oh, my, my, times are changin' ♪ 149 00:11:25,352 --> 00:11:30,065 ♪ Oh, my, my, I've been waitin' for this moment ♪ 150 00:11:30,065 --> 00:11:33,902 ♪ Oh, my, my, oh, my, my ♪ 151 00:11:33,902 --> 00:11:36,113 ♪ Times are changin' ♪ 152 00:11:39,533 --> 00:11:42,244 ♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪ 153 00:11:44,246 --> 00:11:46,915 ♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪ 154 00:11:48,750 --> 00:11:51,753 ♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪ 155 00:11:53,463 --> 00:11:57,092 ♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪ 156 00:11:57,968 --> 00:12:02,597 ♪ Oh, my, my, times are changin' ♪ 157 00:12:07,102 --> 00:12:09,438 My last night training with him, the asshole writes me up. 158 00:12:09,438 --> 00:12:10,522 Can you believe that? 159 00:12:10,522 --> 00:12:12,107 Your first ding, right? 160 00:12:12,107 --> 00:12:14,734 Yeah, so far. 161 00:12:14,818 --> 00:12:16,820 I wouldn't worry about it. Everybody has a hiccup. 162 00:12:16,820 --> 00:12:18,780 I guess. 163 00:12:18,864 --> 00:12:21,450 Look, if you had a perfect record, I'd be worried. 164 00:12:21,450 --> 00:12:22,784 You learn from your mistakes. 165 00:12:22,868 --> 00:12:24,119 Theoretically. 166 00:12:24,119 --> 00:12:26,913 Okay, not everybody, but you do and you will. 167 00:12:28,415 --> 00:12:30,167 Did you ever get written up when you were a boot? 168 00:12:30,167 --> 00:12:32,961 Shit, Mads, I barely made it through the Academy. 169 00:12:32,961 --> 00:12:35,589 They said I had a deep-seated disdain for authority. 170 00:12:35,589 --> 00:12:37,090 Bordering on insubordination. 171 00:12:37,174 --> 00:12:38,341 Boy, did they get that wrong. 172 00:12:38,425 --> 00:12:39,384 Right? 173 00:12:40,719 --> 00:12:42,512 Thankfully, I never have to work with him again. 174 00:12:42,596 --> 00:12:43,847 Who's your new TO? 175 00:12:43,847 --> 00:12:45,557 Oh, I don't know yet. Here they are. 176 00:12:47,476 --> 00:12:48,935 - Good morning. - Morning. 177 00:12:49,019 --> 00:12:50,645 - Maddie. - Hey, Michelle, how you doing? 178 00:12:50,729 --> 00:12:52,105 Nervous. 179 00:12:52,189 --> 00:12:53,023 So what do you think? 180 00:12:53,023 --> 00:12:55,275 I don't know. Just got the call to get here. 181 00:13:09,122 --> 00:13:14,503 In Case BA926534, People versus Rodgers, 182 00:13:14,503 --> 00:13:18,298 the court has received a note from the foreperson that the jury is, 183 00:13:18,298 --> 00:13:21,801 {\an8}after four full days of deliberations, hopelessly deadlocked, 184 00:13:21,885 --> 00:13:24,054 six to six. 185 00:13:24,054 --> 00:13:26,264 {\an8}Therefore I have no choice but to declare a mistrial. 186 00:13:26,348 --> 00:13:27,349 Shit. 187 00:13:27,349 --> 00:13:30,685 Counsel, we are now day 0 of 60. 188 00:13:30,769 --> 00:13:33,980 I want to set a new pretrial date within 30 days. 189 00:13:34,064 --> 00:13:36,775 {\an8}Ladies and gentlemen of the jury, I thank you for your service. 190 00:13:36,775 --> 00:13:37,817 {\an8}We are adjourned. 191 00:13:39,486 --> 00:13:40,737 So does this mean a retrial? 192 00:13:40,737 --> 00:13:43,740 Means either that shitbird walks or he cuts a sweetheart deal. 193 00:13:45,909 --> 00:13:47,827 - Miss Chandler. - You're going to retry him, right? 194 00:13:47,911 --> 00:13:49,329 We will weigh our options. 195 00:13:49,329 --> 00:13:50,914 How is this even a question? 196 00:13:50,914 --> 00:13:54,918 Rogers hired a hitman who killed four people, including a judge, 197 00:13:54,918 --> 00:13:58,004 shot me twice and left me for dead, and attempted to kill 198 00:13:58,088 --> 00:14:01,675 that young woman over there who is now a Los Angeles police officer. 199 00:14:01,675 --> 00:14:03,593 The flaws in the case were exposed at trial 200 00:14:03,677 --> 00:14:05,512 when our key witness recanted on the stand. 201 00:14:05,512 --> 00:14:06,888 - Alex. - Without that, 202 00:14:06,972 --> 00:14:10,016 we cannot and could not establish a direct link 203 00:14:10,100 --> 00:14:11,851 between Rogers and the hitman. 204 00:14:11,935 --> 00:14:12,936 Well, somebody got to Datz. 205 00:14:12,936 --> 00:14:14,229 Okay, perhaps. 206 00:14:14,229 --> 00:14:17,065 And absent any new evidence, that's still a problem. 207 00:14:17,065 --> 00:14:18,316 Look, I understand how you feel. 208 00:14:18,400 --> 00:14:20,860 You have no God damn idea how I feel. 209 00:14:20,944 --> 00:14:22,737 Okay? None whatsoever. 210 00:14:23,905 --> 00:14:24,906 The office will be in touch. 211 00:14:27,742 --> 00:14:30,078 Come on, mama. I'll give you a ride home. 212 00:14:37,544 --> 00:14:42,048 As you may have heard, we had a 187 two nights ago 213 00:14:42,132 --> 00:14:44,342 outside Hollywood Charity. 214 00:14:44,426 --> 00:14:47,971 High-priority case. RHD is taking the lead. 215 00:14:47,971 --> 00:14:51,141 Dr. Basu was a hero to the homeless community. 216 00:14:52,225 --> 00:14:57,689 Of less import, the Thai Town peeping Tom is on the prowl again. 217 00:14:57,689 --> 00:15:00,734 Several sightings. Just BOLO that. 218 00:15:00,734 --> 00:15:05,905 And finally, we have some Phase Two boots new to the watch. 219 00:15:07,157 --> 00:15:11,661 I trust you'll give them the benefit of your experience and expertise. 220 00:15:11,745 --> 00:15:14,497 Raise your hand when I call your name. 221 00:15:14,581 --> 00:15:16,875 - Madeline Bosch. - Here. 222 00:15:16,875 --> 00:15:21,046 Adam 79, Vasquez and Bosch, East Hollywood car. 223 00:15:21,046 --> 00:15:21,963 Yes, sir. 224 00:15:22,047 --> 00:15:25,675 And just a reminder, Bosch, and you other boots, 225 00:15:25,759 --> 00:15:28,178 you're not cops yet. 226 00:15:28,178 --> 00:15:32,015 You can still wash out if you fail to follow basic rules, 227 00:15:32,015 --> 00:15:34,976 like not separating from your partner. 228 00:15:36,478 --> 00:15:37,395 Paulina Calderon. 229 00:15:37,479 --> 00:15:38,897 Here. 230 00:15:44,486 --> 00:15:45,737 Hi, I'm Bosch. 231 00:15:45,737 --> 00:15:47,864 Hit the kit room, grab our shit, meet me at the car. 232 00:15:49,449 --> 00:15:50,742 Okay. 233 00:15:54,454 --> 00:15:56,998 Come in. 234 00:15:59,834 --> 00:16:00,919 How'd it go? 235 00:16:00,919 --> 00:16:02,879 Your ex changed the combination, but we figured it out. 236 00:16:02,879 --> 00:16:04,506 Have a seat. 237 00:16:06,841 --> 00:16:07,676 What are these? 238 00:16:07,676 --> 00:16:09,010 Old cold cases. 239 00:16:09,094 --> 00:16:12,305 Time to time, I send out packages to foreign countries, 240 00:16:12,389 --> 00:16:14,557 trying to ID these three women. 241 00:16:14,641 --> 00:16:15,684 Are they missing? 242 00:16:16,935 --> 00:16:18,853 Dead. Murdered. 243 00:16:19,729 --> 00:16:20,563 Oh. 244 00:16:20,647 --> 00:16:22,857 Chasing ghosts. 245 00:16:22,941 --> 00:16:24,943 Somebody has to, right? 246 00:16:24,943 --> 00:16:26,361 I've got your things here. 247 00:16:29,072 --> 00:16:30,699 Thank you so much. 248 00:16:34,411 --> 00:16:35,495 My grandmother's wedding ring. 249 00:16:44,212 --> 00:16:45,588 Her ring and her recipes. 250 00:16:45,672 --> 00:16:48,717 I can't thank you enough. What do I owe you? 251 00:16:48,717 --> 00:16:51,928 On the house. Just tell your dad he owes me a drink. 252 00:16:51,928 --> 00:16:54,139 I will do that. 253 00:16:54,139 --> 00:16:55,849 - Take good care. - Thank you. 254 00:17:11,990 --> 00:17:12,907 What took you so long? 255 00:17:12,991 --> 00:17:14,075 Sorry, there was a line. 256 00:17:14,159 --> 00:17:15,535 Inspect the tube, make it patrol ready. 257 00:17:15,535 --> 00:17:17,245 Let's go, we're late. 258 00:17:29,799 --> 00:17:30,717 Not terrible. 259 00:17:30,717 --> 00:17:32,093 Next time, do it without the attitude. 260 00:17:42,729 --> 00:17:44,063 I heard about the other night. 261 00:17:44,147 --> 00:17:45,356 Yeah, everybody has. 262 00:17:45,440 --> 00:17:46,357 Don't interrupt. 263 00:17:46,441 --> 00:17:47,859 I don't care if you're a legacy 264 00:17:47,859 --> 00:17:50,528 and I don't care if your father solved a thousand murders. 265 00:17:50,612 --> 00:17:53,406 If you ever run off by yourself like that with me, 266 00:17:53,490 --> 00:17:55,200 that'll be the last time you wear that uniform. 267 00:17:56,242 --> 00:17:59,037 You're a boot. You don't even know what you don't know. 268 00:17:59,037 --> 00:18:00,413 This is life and death. 269 00:18:00,497 --> 00:18:02,749 You do your job right or you get the fuck out of my car. 270 00:18:23,061 --> 00:18:24,437 I'm on hold with the DA's office. 271 00:18:24,521 --> 00:18:26,064 - I'll come back. - Hang on. 272 00:18:27,148 --> 00:18:28,775 I'm sorry. He's not available. 273 00:18:28,775 --> 00:18:31,820 Well, tell him I'm just gonna keep calling back until he is. 274 00:18:31,820 --> 00:18:33,112 I'll give him the message. 275 00:18:35,156 --> 00:18:37,200 He's gonna dump the case and let Rogers walk. 276 00:18:37,200 --> 00:18:38,827 I'll reach out to him too. 277 00:18:38,827 --> 00:18:40,161 The Great Persuader. 278 00:18:40,245 --> 00:18:41,955 Keep the faith, baby. 279 00:18:41,955 --> 00:18:45,416 You used to say that in class all the time. 280 00:18:47,085 --> 00:18:48,253 You heard about Dr. Basu? 281 00:18:48,253 --> 00:18:49,712 Mm. Awful. 282 00:18:49,796 --> 00:18:51,756 Yeah, he was a hero. 283 00:18:51,840 --> 00:18:55,927 During the pandemic, he devoted hisself to the unhoused community. 284 00:18:55,927 --> 00:18:57,887 I gather there's already been an arrest. 285 00:18:57,971 --> 00:18:59,013 Yeah, a homeless man. 286 00:18:59,097 --> 00:18:59,931 Ironic. 287 00:18:59,931 --> 00:19:02,183 No, tragic is what it is. 288 00:19:02,267 --> 00:19:04,102 And it's the perfect case for you. 289 00:19:05,103 --> 00:19:06,229 Marty, I... 290 00:19:08,731 --> 00:19:11,401 I'm not ready to go back into the well yet. 291 00:19:11,401 --> 00:19:12,986 It's exactly what you need. 292 00:19:12,986 --> 00:19:16,656 I'm calling the public defender and telling them we're taking the case. 293 00:19:16,656 --> 00:19:19,242 And I'm putting my best lawyer on it. 294 00:19:23,496 --> 00:19:24,497 What's his name? 295 00:19:24,581 --> 00:19:26,958 Herstadt. Jeffrey Herstadt. 296 00:19:28,710 --> 00:19:30,503 All right, anything else I need to know about him? 297 00:19:30,587 --> 00:19:31,880 Some mental health issues. 298 00:19:31,880 --> 00:19:33,673 Um, substance abuse? 299 00:19:34,674 --> 00:19:35,508 Probably. 300 00:19:37,260 --> 00:19:38,595 And what are you not telling me? 301 00:19:39,971 --> 00:19:41,014 He confessed. 302 00:19:46,185 --> 00:19:47,020 Okay. 303 00:19:47,020 --> 00:19:52,859 Jeffrey. Have you ever had any form of psychiatric treatment? 304 00:19:55,653 --> 00:19:57,363 Uh-uh. 305 00:19:57,447 --> 00:19:59,866 Is that no? 306 00:20:01,200 --> 00:20:02,285 No. 307 00:20:02,285 --> 00:20:03,369 Okay. 308 00:20:04,913 --> 00:20:08,124 And Jeffrey. Jeffrey? 309 00:20:08,124 --> 00:20:11,753 Did you tell the detective that you attacked the doctor? 310 00:20:18,843 --> 00:20:20,470 I wanna go home. 311 00:20:20,470 --> 00:20:22,388 Where's home? 312 00:20:25,475 --> 00:20:26,309 You know. 313 00:20:31,940 --> 00:20:33,524 People versus Jeffrey Herstadt, 314 00:20:33,608 --> 00:20:36,945 charged with one count Penal Code Section 187-- murder. 315 00:20:36,945 --> 00:20:40,615 Deputy District Attorney Susan Saldano for the People, Your Honor. 316 00:20:40,615 --> 00:20:42,283 Honey Chandler representing Mr. Herstadt. 317 00:20:42,367 --> 00:20:44,869 Does defense waive formal reading of the complaint 318 00:20:44,953 --> 00:20:46,454 and enter a plea of not guilty? 319 00:20:46,454 --> 00:20:47,538 No, Your Honor. 320 00:20:47,622 --> 00:20:49,248 But we ask to put over the arraignment 321 00:20:49,332 --> 00:20:52,168 so that the defense can schedule a psych evaluation. 322 00:20:52,293 --> 00:20:54,504 Can we set a new arraignment date for 30 days out? 323 00:20:56,798 --> 00:20:58,383 So ordered. Bail? 324 00:20:58,383 --> 00:21:01,010 The People are requesting a bail deviation, Your Honor. 325 00:21:01,094 --> 00:21:03,388 We are seeking no bail in this case. 326 00:21:03,388 --> 00:21:04,889 The heinous nature of this crime 327 00:21:04,973 --> 00:21:07,475 shows the defendant to be a threat to the community. 328 00:21:07,475 --> 00:21:10,144 He has no home address and is a serious flight risk. 329 00:21:10,228 --> 00:21:11,354 We have no objection at this time. 330 00:21:12,480 --> 00:21:13,314 Anything else? 331 00:21:13,398 --> 00:21:15,358 - No, thank you, Your Honor. - Thank you, Your Honor. 332 00:21:24,909 --> 00:21:26,577 - What's this? - Discovery. 333 00:21:26,661 --> 00:21:28,579 The interrogation. Your client's confession. 334 00:21:30,039 --> 00:21:31,040 I'll watch it and give you a call. 335 00:21:31,124 --> 00:21:32,208 No need. 336 00:21:33,543 --> 00:21:34,460 I'm sorry? 337 00:21:34,544 --> 00:21:37,255 No plea deal on this case. There will be a trial. 338 00:21:37,255 --> 00:21:39,215 Congratulations, you are now the lawyer 339 00:21:39,215 --> 00:21:40,883 for the most hated man in the city. 340 00:21:43,803 --> 00:21:45,596 Bill, what brings you all the way up here? 341 00:21:45,680 --> 00:21:47,015 Thank-you present. 342 00:21:47,932 --> 00:21:48,933 Danielle is over the moon. 343 00:21:49,017 --> 00:21:51,185 Oh, Jesus, that wasn't necessary. It wasn't hard. 344 00:21:51,269 --> 00:21:52,520 You do a lot of recipe retrieval? 345 00:21:52,520 --> 00:21:54,772 No, this is my first. 346 00:21:56,649 --> 00:22:00,278 If you don't mind me asking, how's this working out for you? 347 00:22:00,278 --> 00:22:01,237 You miss it? 348 00:22:02,864 --> 00:22:04,198 I miss catching killers. 349 00:22:04,282 --> 00:22:06,075 I don't miss the department bullshit. 350 00:22:07,326 --> 00:22:09,871 I have my cold cases, work those. 351 00:22:11,289 --> 00:22:12,373 I do standard PI stuff. 352 00:22:12,457 --> 00:22:18,046 You know, background checks, surveillance, sneak and peek, runaway kids. 353 00:22:18,046 --> 00:22:19,922 Beats the shit out of retirement. 354 00:22:20,923 --> 00:22:22,592 I think it's more than that. 355 00:22:22,592 --> 00:22:23,760 Yeah, how so? 356 00:22:24,802 --> 00:22:27,430 Still a mission for you, isn't it? 357 00:22:27,430 --> 00:22:29,640 Everybody counts or nobody counts. 358 00:22:31,893 --> 00:22:32,727 Yeah, you're right. 359 00:22:34,896 --> 00:22:36,064 That hasn't changed. 360 00:22:36,856 --> 00:22:38,024 Quick nip? 361 00:22:38,024 --> 00:22:39,734 Oh, raincheck. 362 00:22:39,734 --> 00:22:41,819 Danielle's making my mother's Irish stew tonight. 363 00:22:41,903 --> 00:22:42,737 Thanks to you. 364 00:22:42,737 --> 00:22:45,239 Oh. You need a recipe for stew? 365 00:22:45,323 --> 00:22:46,407 Secret ingredient. 366 00:22:47,617 --> 00:22:48,451 Jameson's. 367 00:22:48,451 --> 00:22:50,745 You're still a damn good detective. 368 00:22:50,745 --> 00:22:52,038 Eh... 369 00:22:54,123 --> 00:22:54,957 Sláinte. 370 00:22:55,041 --> 00:22:57,335 Sláinte. Save me some. 371 00:22:57,335 --> 00:22:58,252 You bet. 372 00:23:27,615 --> 00:23:28,991 Mr. Creighton will see you now. 373 00:23:38,918 --> 00:23:40,044 Detective Bosch. 374 00:23:40,128 --> 00:23:40,962 Mr. Creighton. 375 00:23:42,130 --> 00:23:44,632 I don't think we've ever actually met. 376 00:23:44,632 --> 00:23:47,468 You were command staff, up in the clouds. 377 00:23:47,552 --> 00:23:50,930 I was on the street, catching bad guys, making cases. 378 00:23:50,930 --> 00:23:53,307 And making a name for yourself. 379 00:23:53,391 --> 00:23:54,600 Well, better late than never. 380 00:23:54,684 --> 00:23:56,602 Someone slipped this under my door. 381 00:23:58,312 --> 00:24:01,149 I needed to reach you. Your number's unlisted. 382 00:24:01,149 --> 00:24:02,900 It's unusual for a private investigator. 383 00:24:03,901 --> 00:24:05,069 Depend on word of mouth. 384 00:24:05,153 --> 00:24:06,696 Thank you for coming. 385 00:24:06,696 --> 00:24:08,573 Wanted to see how the other half lives. 386 00:24:10,158 --> 00:24:14,162 You should know upfront, I'm not interested in some corporate security gig. 387 00:24:14,162 --> 00:24:17,582 I'm not offering you one. Please, sit down. 388 00:24:17,582 --> 00:24:20,793 I'm not staying. I've seen the view. I have things to do. 389 00:24:22,128 --> 00:24:23,713 We have a client who wishes to speak with you. 390 00:24:23,713 --> 00:24:25,423 What about? 391 00:24:25,423 --> 00:24:26,757 He won't say. 392 00:24:28,009 --> 00:24:29,343 Give him my number. 393 00:24:29,427 --> 00:24:30,970 Unlisted, remember? 394 00:24:30,970 --> 00:24:32,346 So give me his. 395 00:24:32,430 --> 00:24:35,057 He wants to meet face to face, at his residence. 396 00:24:35,933 --> 00:24:36,893 Why me? 397 00:24:36,893 --> 00:24:38,227 He's read about you in the papers. 398 00:24:39,353 --> 00:24:40,479 What's his name? 399 00:24:41,772 --> 00:24:42,773 Whitney Vance. 400 00:24:42,857 --> 00:24:46,736 The billionaire. Advance Engineering. 401 00:24:46,736 --> 00:24:49,113 He'll pay you $10,000 just to have the conversation. 402 00:24:50,907 --> 00:24:54,827 Couple hours out of your day. Ten K free and clear, no strings. 403 00:24:54,911 --> 00:24:56,662 Just hear him out. 404 00:25:33,866 --> 00:25:35,076 Follow me, please. 405 00:26:00,059 --> 00:26:01,269 You'll get your things back when you leave. 406 00:26:14,532 --> 00:26:17,201 Mr. Vance. Mr. Bosch is here. 407 00:26:17,285 --> 00:26:18,411 Mr. Bosch. 408 00:26:19,495 --> 00:26:21,163 I would stand and shake your hand, 409 00:26:21,247 --> 00:26:23,958 but I can't stand and my hand's not steady. 410 00:26:24,959 --> 00:26:25,835 Don't trouble yourself. 411 00:26:25,835 --> 00:26:27,586 Thank you, Sloan. That'll be good. 412 00:26:33,259 --> 00:26:38,014 Before we begin, Mr. Bosch, I need you to sign a confidentiality agreement. 413 00:26:39,473 --> 00:26:41,642 What I tell you cannot leave this room. 414 00:26:47,773 --> 00:26:49,066 My father gave me that pen. 415 00:26:50,067 --> 00:26:53,946 It's gold from one of my great-grandfather's mines. 416 00:26:54,030 --> 00:26:56,991 From gold to steel to aviation. 417 00:26:58,200 --> 00:27:00,328 That's how this family made its fortune. 418 00:27:04,749 --> 00:27:07,293 Come join me. On my good ear. 419 00:27:14,550 --> 00:27:18,763 When you don't have much time, you think of the time behind you. 420 00:27:20,056 --> 00:27:21,474 What can I do for you, Mr. Vance? 421 00:27:21,474 --> 00:27:26,020 I was hoping you could bring an old man some peace and redemption. 422 00:27:27,772 --> 00:27:29,106 How would I do that? 423 00:27:29,190 --> 00:27:33,736 When I was a young man in engineering school at USC, 424 00:27:33,736 --> 00:27:37,073 I met a girl who worked in the college dining hall. 425 00:27:37,073 --> 00:27:39,700 We fell in love. 426 00:27:39,784 --> 00:27:41,452 That was 1952. 427 00:27:44,497 --> 00:27:46,957 And we made plans for a life together. 428 00:27:48,709 --> 00:27:49,543 What happened? 429 00:27:49,627 --> 00:27:50,669 She got pregnant. 430 00:27:52,505 --> 00:27:55,341 And when my father found out, I didn't stand up for her. 431 00:27:55,341 --> 00:27:57,718 I didn't stand up for myself. 432 00:27:58,969 --> 00:28:02,473 And I have regretted that every day of my life. 433 00:28:04,350 --> 00:28:06,685 She was Mexican. 434 00:28:06,769 --> 00:28:08,604 Came from a dirt-poor family. 435 00:28:08,604 --> 00:28:10,564 He wasn't having any of that. 436 00:28:10,648 --> 00:28:13,567 Said she was a fortune hunter. 437 00:28:13,651 --> 00:28:18,948 Threatened to disown me, so I broke it off. 438 00:28:18,948 --> 00:28:21,158 Transferred to another college. 439 00:28:22,993 --> 00:28:25,162 And I never saw her again after that. 440 00:28:28,082 --> 00:28:29,166 You want me to find her? 441 00:28:29,250 --> 00:28:31,961 I want you to find out what happened to her. 442 00:28:31,961 --> 00:28:33,212 Is she alive? 443 00:28:35,005 --> 00:28:35,923 My child. 444 00:28:35,923 --> 00:28:39,260 Does he or she even exist? 445 00:28:39,260 --> 00:28:42,304 I have no wife, no children that I know of. 446 00:28:44,432 --> 00:28:46,434 No one to leave this to. 447 00:28:50,271 --> 00:28:54,733 I can't promise you anything, Mr. Vance. It's almost 70 years ago. 448 00:28:54,817 --> 00:28:59,530 Vibiana Duarte. She lived on Orchard Avenue, near USC. 449 00:29:01,699 --> 00:29:03,617 The rest of it that I could recall, 450 00:29:03,701 --> 00:29:05,744 I put in the envelope with the money. 451 00:29:11,542 --> 00:29:14,670 I'll see what I can find out. I'll get back to you. 452 00:29:14,670 --> 00:29:17,381 To me only, to no one else. 453 00:29:17,465 --> 00:29:23,137 There's billions at stake here and people will do anything to stop you. 454 00:29:25,556 --> 00:29:26,474 Understood. 455 00:29:27,975 --> 00:29:29,685 Ida, this is Mr. Bosch. 456 00:29:29,685 --> 00:29:32,062 Ida is Mr. Vance's personal secretary. 457 00:29:32,146 --> 00:29:33,105 Nearly 40 years. 458 00:29:34,106 --> 00:29:36,358 Wow, 40 years. 459 00:29:36,442 --> 00:29:37,818 You must know where the bodies are buried. 460 00:29:39,028 --> 00:29:44,200 Mr. Vance is very ill. He's more frail than he looks. His heart. 461 00:29:44,200 --> 00:29:46,911 We would hate to see him taken advantage of in his final days. 462 00:29:46,911 --> 00:29:48,037 In any way. 463 00:29:48,037 --> 00:29:51,874 I only answer to Mr. Vance now. I'll take my stuff and go. 464 00:29:51,874 --> 00:29:53,667 You'll have to pass back through the metal detector. 465 00:29:53,751 --> 00:29:57,421 Oh. In case I swiped Great-grandpa's gold pen? 466 00:29:57,505 --> 00:29:59,381 Visitors often take souvenirs. 467 00:29:59,465 --> 00:30:00,299 I'll bet. 468 00:30:14,313 --> 00:30:15,898 I hate this thing. 469 00:30:15,898 --> 00:30:17,816 It's so fucking heavy at the end of the day. 470 00:30:19,109 --> 00:30:21,362 Yeah, a royal pain in the ass when you need to pee. 471 00:30:23,072 --> 00:30:26,992 If men had to deal with this shit, it would've been solved a long time ago. 472 00:30:29,245 --> 00:30:30,704 How's it going with your new TO? 473 00:30:30,788 --> 00:30:34,124 He's all right. A little too friendly. 474 00:30:34,208 --> 00:30:37,086 Gonna have to break the news to him that I play for the other team. 475 00:30:37,086 --> 00:30:39,046 Will he take no for an answer? 476 00:30:39,046 --> 00:30:41,632 He better. He gets handsy with me, he's gonna regret it. 477 00:30:44,051 --> 00:30:44,885 Paulina. 478 00:30:44,969 --> 00:30:46,011 Maddie. 479 00:30:46,095 --> 00:30:47,263 I remember you from the Academy. 480 00:30:48,347 --> 00:30:49,265 We never really spoke. 481 00:30:49,265 --> 00:30:51,392 Yeah, I thought you looked familiar. 482 00:30:51,392 --> 00:30:54,311 So how's it going with you? How's your TO? 483 00:30:54,395 --> 00:30:57,106 Vasquez? Definite hard-ass. 484 00:30:57,106 --> 00:31:01,026 Hang in there. I hear she's tough but fair. 485 00:31:01,110 --> 00:31:04,238 And when she trusts you, she'll even let you drive. 486 00:31:08,367 --> 00:31:09,535 How long you been living there? 487 00:31:10,953 --> 00:31:12,037 I don't know. 488 00:31:13,789 --> 00:31:15,040 Where were you last night? 489 00:31:15,124 --> 00:31:16,959 I don't know. I can't remember. 490 00:31:18,002 --> 00:31:20,504 - You saw Dr. Basu leave the hospital. - No. 491 00:31:20,588 --> 00:31:25,593 You said that you heard Dr. Basu talk to your neighbor as he walked by. 492 00:31:25,593 --> 00:31:26,510 I didn't say that. 493 00:31:26,594 --> 00:31:27,803 Then you followed the doctor. 494 00:31:35,269 --> 00:31:36,228 Coltrane! 495 00:32:20,439 --> 00:32:21,273 Fuck me. 496 00:32:23,859 --> 00:32:25,235 Yeah. 497 00:32:25,319 --> 00:32:26,320 Dad, you feel that? 498 00:32:26,320 --> 00:32:27,237 A little. 499 00:32:27,321 --> 00:32:28,155 You? 500 00:32:28,155 --> 00:32:31,116 Yeah. No biggie. Is anything broken? 501 00:32:31,200 --> 00:32:34,411 Only my train of thought. How was your day? 502 00:32:34,495 --> 00:32:35,829 Smooth as glass. 503 00:32:35,913 --> 00:32:37,039 New TO? 504 00:32:37,039 --> 00:32:39,833 Yeah, we're getting along like chicken and waffles. 505 00:32:39,917 --> 00:32:43,462 Are you sure you're okay? You sound kind of distracted. 506 00:32:43,462 --> 00:32:46,840 I'm fine. I'm fine. 507 00:32:46,924 --> 00:32:48,509 I'm fine. 508 00:34:08,922 --> 00:34:11,216 All right. Thanks, Detective. 509 00:34:23,103 --> 00:34:24,646 Can I help you? 510 00:34:24,730 --> 00:34:27,024 Yes, please. 511 00:34:27,024 --> 00:34:29,026 Trying to get a hold of a death certificate. 512 00:34:29,026 --> 00:34:31,737 - Name? - Vibiana Duarte. 513 00:34:31,737 --> 00:34:32,654 When did she die? 514 00:34:32,738 --> 00:34:36,158 I don't know. I'm not even sure if she is dead. 515 00:34:36,158 --> 00:34:37,117 Date of birth? 516 00:34:37,201 --> 00:34:42,122 I'm guessing probably somewhere around 1936, '37. 517 00:34:42,206 --> 00:34:43,540 California? 518 00:34:43,624 --> 00:34:45,375 More likely Mexico. 519 00:34:45,459 --> 00:34:47,795 Any other parameters you can give me here? 520 00:34:47,795 --> 00:34:48,879 Work with me, Detective. 521 00:34:48,879 --> 00:34:51,840 She was alive and living in Los Angeles in 1952. 522 00:34:51,924 --> 00:34:55,886 Maybe we could start there and work our way forward. Yeah? 523 00:34:55,886 --> 00:34:58,263 Maybe we could. I'll be right back. 524 00:34:58,347 --> 00:34:59,181 Thank you. 525 00:35:02,392 --> 00:35:03,852 {\an8}Catatonic schizophrenia. 526 00:35:03,936 --> 00:35:05,729 And how would this condition manifest itself 527 00:35:05,813 --> 00:35:08,941 if untreated in Jeffrey Herstadt's day-to-day life? 528 00:35:08,941 --> 00:35:14,071 Antisocial behavior, fear, feeling a sense of threat at all times, 529 00:35:14,071 --> 00:35:17,115 the overwhelming urge to flee stressful situations. 530 00:35:17,199 --> 00:35:18,492 Violence? 531 00:35:18,492 --> 00:35:19,785 Generally, no. 532 00:35:19,785 --> 00:35:22,246 This is a person who is frightened by the world, 533 00:35:22,246 --> 00:35:23,497 who shuts down under stress. 534 00:35:23,497 --> 00:35:26,542 And would he confess to a murder he didn't commit? 535 00:35:26,667 --> 00:35:28,961 If he thought it would end the interrogation 536 00:35:28,961 --> 00:35:31,004 and get him out of that room, 537 00:35:31,088 --> 00:35:34,299 it's my opinion that he would confess to killing JFK. 538 00:35:35,551 --> 00:35:36,760 Nothing further, Your Honor. 539 00:35:36,844 --> 00:35:38,637 Ms. Saldano. 540 00:35:38,637 --> 00:35:41,974 Dr. Stein, you mentioned the fight-or-flight syndrome. 541 00:35:41,974 --> 00:35:45,561 Could Mr. Herstadt have chosen to fight? 542 00:35:49,439 --> 00:35:52,276 Aw, you gotta be shitting me. You red-tagging me? 543 00:35:52,276 --> 00:35:54,194 Sorry, got no choice. 544 00:35:54,278 --> 00:35:57,823 Oh, come on, man, it was barely a quake. I've lived through thousands of these. 545 00:35:57,823 --> 00:35:59,992 Well, that's exactly what your neighbor down below is worried about. 546 00:35:59,992 --> 00:36:01,994 - She called you? - Can you blame her? 547 00:36:01,994 --> 00:36:05,289 Foundation of this house is unstable. You're hanging by a thread. 548 00:36:06,415 --> 00:36:09,001 You can't live here until the structure is repaired, or razed and rebuilt. 549 00:36:09,001 --> 00:36:10,460 All right, all right, all right, all right. 550 00:36:10,544 --> 00:36:12,087 Can I at least go in and get some of my shit? 551 00:36:12,087 --> 00:36:13,255 Of course. 552 00:36:13,255 --> 00:36:15,549 But find someplace else to stay tonight. 553 00:36:15,549 --> 00:36:17,301 And don't take the tag off. 554 00:36:26,894 --> 00:36:30,480 6 Adam 79, domestic violence suspect there now, 555 00:36:30,564 --> 00:36:34,192 873 North Harvard Boulevard, Room 3, at the Harvard House Motel. 556 00:36:34,276 --> 00:36:36,486 I know that address. Couple of frequent flyers. 557 00:36:36,570 --> 00:36:39,072 Tell Dispatch we're responding. 558 00:36:39,156 --> 00:36:42,034 Adam 79, roger. Show us responding. 559 00:36:42,034 --> 00:36:44,411 Ever been in a fight? 560 00:36:44,411 --> 00:36:46,914 I mean, a real physical confrontation. 561 00:36:46,914 --> 00:36:48,415 A knock-down, drag-out brawl. 562 00:36:50,751 --> 00:36:53,378 Once in the eighth grade, this girl made a really racist remark 563 00:36:53,462 --> 00:36:55,547 about my stepfather, and I hauled off and clocked her. 564 00:36:57,049 --> 00:36:58,759 But no, not really. 565 00:37:02,054 --> 00:37:03,597 - Call for backup. - You really think we need it? 566 00:37:03,597 --> 00:37:05,098 No, they won't get here in time. 567 00:37:05,182 --> 00:37:07,601 Just in case there's a use of force investigation. 568 00:37:07,601 --> 00:37:12,230 6 Adam 79, requesting backup at our location. 569 00:37:12,314 --> 00:37:14,441 All right, partner, let's see who's who in the zoo. 570 00:37:14,441 --> 00:37:16,318 - Announce and pounce. - Okay. 571 00:37:19,029 --> 00:37:20,489 LAPD! 572 00:37:25,786 --> 00:37:27,746 Stop resisting! Turn around! 573 00:37:27,746 --> 00:37:29,122 Watch your six, boot! 574 00:37:40,008 --> 00:37:43,679 Turn around! Put your hands behind your back! 575 00:37:46,139 --> 00:37:47,349 Not bad, boot. 576 00:37:47,349 --> 00:37:48,767 Fucking A. 577 00:37:48,767 --> 00:37:49,935 But I told you to watch your six. 578 00:37:52,354 --> 00:37:53,563 Let's go. 579 00:37:54,982 --> 00:37:57,567 Can you believe this shit? LA bureaucracy. 580 00:37:57,651 --> 00:37:59,069 What are you gonna do? 581 00:37:59,069 --> 00:38:02,781 Move in to my office. Shower at the Athletic Club next door. 582 00:38:02,781 --> 00:38:04,574 Oh. Can it be fixed? 583 00:38:04,658 --> 00:38:06,910 Well, if the city doesn't condemn it. 584 00:38:06,994 --> 00:38:09,329 And do you have earthquake insurance? 585 00:38:09,413 --> 00:38:12,249 Good question. I may have let it lapse. 586 00:38:14,167 --> 00:38:15,544 Any word on a Rogers retrial? 587 00:38:15,544 --> 00:38:18,088 I haven't given up hope. 588 00:38:18,088 --> 00:38:19,214 But that's not why I'm here. 589 00:38:19,214 --> 00:38:20,924 Okay, so why are you here? 590 00:38:21,008 --> 00:38:23,176 We've taken on the Jeffrey Herstadt case. 591 00:38:23,260 --> 00:38:24,761 The guy who killed the doctor? 592 00:38:24,845 --> 00:38:25,679 Allegedly. 593 00:38:25,679 --> 00:38:26,930 Thought he confessed. 594 00:38:27,014 --> 00:38:29,349 I think the confession was coerced. 595 00:38:29,433 --> 00:38:31,059 I filed a motion to suppress it. 596 00:38:31,143 --> 00:38:32,394 Good luck with that. 597 00:38:32,394 --> 00:38:33,687 You don't believe that can happen? 598 00:38:33,687 --> 00:38:35,605 Of course it happens. 599 00:38:35,689 --> 00:38:38,108 Not as often as defense attorneys like to claim. 600 00:38:40,110 --> 00:38:41,570 What does this have to do with me? 601 00:38:43,780 --> 00:38:46,992 I would like you to testify as an expert witness 602 00:38:46,992 --> 00:38:48,994 on police interrogation techniques. 603 00:38:48,994 --> 00:38:50,203 I don't work for the Dark Side. 604 00:38:50,287 --> 00:38:52,414 Even in pursuit of the truth? 605 00:38:52,414 --> 00:38:54,875 Have you even read the Constitution, Bosch? 606 00:38:54,875 --> 00:38:57,294 We're an integral part of the justice system. 607 00:38:57,294 --> 00:38:59,463 You're what's wrong with the justice system. 608 00:38:59,463 --> 00:39:01,548 Sorry, not you personally. 609 00:39:03,300 --> 00:39:05,135 Well, sometimes. 610 00:39:05,135 --> 00:39:06,762 - If you change your mind... - I won't. 611 00:39:06,762 --> 00:39:09,306 ...the interrogation is on the disc. 612 00:39:17,439 --> 00:39:19,566 What did you find out, Mr. Bosch? 613 00:39:19,566 --> 00:39:24,237 Well, as you suspected, Vibiana Duarte is deceased. 614 00:39:24,321 --> 00:39:25,238 Of course. 615 00:39:28,116 --> 00:39:29,826 I've always known it. 616 00:39:31,411 --> 00:39:32,245 When? 617 00:39:32,329 --> 00:39:34,247 1953. 618 00:39:34,331 --> 00:39:37,000 I have a copy of her death certificate here if you'd like to see it. 619 00:39:37,084 --> 00:39:38,710 That's a long time ago. 620 00:39:40,253 --> 00:39:41,338 How did she die? 621 00:39:42,923 --> 00:39:43,757 Suicide. 622 00:39:43,882 --> 00:39:45,717 Oh, God. 623 00:39:49,805 --> 00:39:50,639 How? 624 00:39:52,516 --> 00:39:53,683 Doesn't say. 625 00:39:53,767 --> 00:39:56,269 Well, I think that finishes us, Mr. Bosch. 626 00:39:56,353 --> 00:40:00,273 Send me a bill for services rendered. 627 00:40:00,357 --> 00:40:03,443 Vibiana died eight months after the last time you saw her. 628 00:40:04,903 --> 00:40:05,821 She could have had the child. 629 00:40:05,821 --> 00:40:07,197 Wouldn't there be a birth certificate? 630 00:40:07,197 --> 00:40:09,491 Might be under another name. 631 00:40:09,491 --> 00:40:11,785 Baby could have been adopted. 632 00:40:11,785 --> 00:40:14,412 Maybe raised in the foster care system. 633 00:40:15,914 --> 00:40:17,165 Maybe she lost it. 634 00:40:19,251 --> 00:40:20,085 Maybe. 635 00:40:23,213 --> 00:40:24,422 I'd like to keep looking. 636 00:40:24,506 --> 00:40:25,715 Why? 637 00:40:27,217 --> 00:40:28,802 You may have an heir. 638 00:40:28,802 --> 00:40:30,554 It's the reason you hired me, isn't it? 639 00:40:30,554 --> 00:40:32,848 Are you trying to take me for a ride, Mr. Bosch? 640 00:40:32,848 --> 00:40:35,433 An expensive wild goose chase? 641 00:40:35,517 --> 00:40:36,643 No, sir. 642 00:40:36,643 --> 00:40:39,521 The money you've already paid me is more than sufficient. 643 00:40:39,521 --> 00:40:40,772 Then why? 644 00:40:42,524 --> 00:40:43,567 I know how it feels. 645 00:40:44,734 --> 00:40:45,569 Know how what feels? 646 00:40:45,569 --> 00:40:48,780 Mr. Vance, I'd like to try and find her child. 647 00:40:48,864 --> 00:40:49,948 Your child. 648 00:40:49,948 --> 00:40:51,074 If I can. 649 00:40:52,784 --> 00:40:55,287 Well, please hurry, Mr. Bosch. I don't have much time. 650 00:41:12,679 --> 00:41:14,347 I thought you said nothing broke. 651 00:41:14,431 --> 00:41:15,432 Nothing important. 652 00:41:16,683 --> 00:41:17,684 What the hell happened to you? 653 00:41:17,684 --> 00:41:19,269 Jesus Christ. 654 00:41:19,269 --> 00:41:21,938 We need to get you out of here before this place slides down the hill. 655 00:41:22,814 --> 00:41:23,648 Have you watched this? 656 00:41:23,732 --> 00:41:27,235 I don't work for defense attorneys. That shiner? It's gonna be a doozy. 657 00:41:27,319 --> 00:41:30,780 Yeah, DV call. Wife sucker-punched me. 658 00:41:30,864 --> 00:41:32,532 It was my fault. I turned my back. 659 00:41:32,616 --> 00:41:33,909 You hurt? 660 00:41:33,909 --> 00:41:36,286 Actually, it was kind of fun. 661 00:41:37,954 --> 00:41:39,706 Can you make an exception? 662 00:41:41,166 --> 00:41:42,000 For me? 663 00:41:43,627 --> 00:41:49,007 Honey defended you in court and after Mom died, she was there for me. 664 00:41:50,634 --> 00:41:53,303 This is a big moment for her. 665 00:41:53,303 --> 00:41:55,680 Her first time back in court. 666 00:41:55,764 --> 00:41:58,934 Please, just watch the disc, Dad. 667 00:42:00,769 --> 00:42:04,064 This is the last time you get to play the daughter card with me. 668 00:42:04,940 --> 00:42:05,982 Well, we both know that's not true. 669 00:42:06,066 --> 00:42:07,692 Put some ice on the eye. 670 00:42:49,651 --> 00:42:50,652 Harry. 671 00:42:50,652 --> 00:42:52,988 Hey, Michelle. You still here? 672 00:42:52,988 --> 00:42:54,990 Few more days. 673 00:42:54,990 --> 00:42:57,617 Thought I'd stay and see Honey strut her stuff in court. 674 00:42:57,701 --> 00:43:00,829 - She in? - Mama, it's Harry. 675 00:43:01,997 --> 00:43:03,290 - Goodnight, Harry. - Night. 676 00:43:03,290 --> 00:43:04,749 - Hey. - Hey. 677 00:43:09,212 --> 00:43:11,006 Never use my daughter to get to me again. 678 00:43:12,424 --> 00:43:13,758 I'm sorry. 679 00:43:13,842 --> 00:43:17,679 She offered, but I shouldn't have taken her up on it. 680 00:43:17,679 --> 00:43:20,265 Thanks for getting this back to me. 681 00:43:20,265 --> 00:43:23,018 It's a cooked confession. I can show you. 682 00:43:25,645 --> 00:43:29,024 I gotta say, I can't believe you're still living in this house. 683 00:43:29,024 --> 00:43:30,108 Somebody tried to kill you here. 684 00:43:30,108 --> 00:43:31,735 Well, somebody tried to kill you in your house. 685 00:43:31,735 --> 00:43:33,486 I only got shot at. You got shot. 686 00:43:33,570 --> 00:43:35,780 This is my fucking house. 687 00:43:35,864 --> 00:43:38,700 I'm not gonna let those motherfuckers chase me out of my own home. 688 00:43:38,700 --> 00:43:39,617 Fuck them. 689 00:43:39,701 --> 00:43:41,870 Okay. 690 00:43:41,870 --> 00:43:43,038 Cocksuckers. 691 00:43:48,043 --> 00:43:49,878 Now, Detective, at this point in the video, 692 00:43:49,878 --> 00:43:53,673 how would you assess the technique Detective Gustafson is using? 693 00:43:53,757 --> 00:43:57,802 He's got a downward angle on the suspect and he's showing him his gun. 694 00:43:57,886 --> 00:44:02,849 This conduct communicates to a suspect that he's helpless and hopeless. 695 00:44:02,849 --> 00:44:04,434 You were a detective for more than two decades. 696 00:44:04,434 --> 00:44:06,436 Isn't that how you want a suspect to feel? 697 00:44:06,436 --> 00:44:08,355 You want a suspect to talk to you. 698 00:44:08,355 --> 00:44:10,982 A conversation. Both parties on the same level. 699 00:44:11,066 --> 00:44:13,276 You don't hover over him with a gun. 700 00:44:13,360 --> 00:44:15,528 You mentioned physical intimidation. 701 00:44:15,612 --> 00:44:18,615 Let's talk about verbal intimidation. 702 00:44:18,615 --> 00:44:21,743 You just told me that you did. Which is it, Jeffrey? 703 00:44:21,743 --> 00:44:25,705 I-I was. I was there. I-I saw him. 704 00:44:25,789 --> 00:44:27,540 I-I saw him. 705 00:44:27,624 --> 00:44:29,209 You saw who? You saw the doctor? 706 00:44:29,209 --> 00:44:30,960 Of course you saw the doctor. You stabbed him. 707 00:44:31,044 --> 00:44:32,212 No, sir, I didn't. 708 00:44:32,212 --> 00:44:33,546 What did you do with the knife? 709 00:44:33,630 --> 00:44:36,549 I... I don't know. Can I go? 710 00:44:36,633 --> 00:44:40,887 No. No, no. Not until I hear the truth. Tell me why you did it. 711 00:44:40,887 --> 00:44:42,555 I didn't mean to. 712 00:44:42,639 --> 00:44:44,557 Yeah, you didn't mean to what? 713 00:44:44,641 --> 00:44:46,893 You didn't mean to what? Work with me here, Jeffrey. 714 00:44:46,893 --> 00:44:48,395 You didn't mean to what? 715 00:44:48,395 --> 00:44:50,730 I didn't... I didn't... I didn't want to, but... 716 00:44:50,814 --> 00:44:54,025 You didn't. You didn't want to, but what? But what, Jeffrey? 717 00:44:57,070 --> 00:44:58,154 But I had to. 718 00:44:58,238 --> 00:45:00,949 You had to. You had to stab him. 719 00:45:01,157 --> 00:45:02,033 Can I go now? 720 00:45:02,117 --> 00:45:06,496 Oh, no, no. I need to hear you say it. 721 00:45:10,083 --> 00:45:11,584 I stabbed him. 722 00:45:13,086 --> 00:45:14,379 Detective Bosch. 723 00:45:15,588 --> 00:45:19,634 Did Jeffrey Herstadt just confess to stabbing Dr. Basu and murdering him? 724 00:45:19,634 --> 00:45:20,635 Yes. 725 00:45:20,635 --> 00:45:22,303 And did you believe him, based on this video? 726 00:45:22,387 --> 00:45:24,556 I do not believe the confession, no. 727 00:45:25,682 --> 00:45:26,683 He said he did it. 728 00:45:26,683 --> 00:45:29,769 He said what he thought he needed to say to get out of that room. 729 00:45:29,853 --> 00:45:32,439 Based on your training and experience, 730 00:45:32,439 --> 00:45:34,774 would you call what you've just seen a cooked confession? 731 00:45:34,858 --> 00:45:35,859 Yes. 732 00:45:37,152 --> 00:45:39,320 One hundred percent. 733 00:45:39,404 --> 00:45:41,322 And in your expert opinion, 734 00:45:41,406 --> 00:45:44,492 what is a proper interrogation supposed to be? 735 00:45:44,576 --> 00:45:46,453 A search for the truth. 736 00:45:48,246 --> 00:45:50,790 Based on the totality of the circumstances, 737 00:45:50,874 --> 00:45:53,668 including the coercive tactics used by the detective, 738 00:45:53,668 --> 00:45:57,922 {\an8}the court finds that the defendant's statement was involuntary. 739 00:45:58,006 --> 00:46:02,010 {\an8}Therefore, the video of the confession will not be allowed at trial. 740 00:46:02,010 --> 00:46:06,264 {\an8}The defense motion to suppress the defendant's confession is granted. 741 00:46:06,264 --> 00:46:09,225 The court will be in recess for 15 minutes. 742 00:46:10,518 --> 00:46:11,352 It's good news. 743 00:46:16,232 --> 00:46:17,525 When are you gonna drop the charges? 744 00:46:17,609 --> 00:46:20,195 Despite the judge's ruling, we will be proceeding to trial 745 00:46:20,195 --> 00:46:22,864 and we will convict Mr. Herstadt of the crime he committed. 746 00:46:22,864 --> 00:46:25,033 Susan, come on. No confession, no case. 747 00:46:27,160 --> 00:46:28,995 - What's this? - More discovery. Lab results. 748 00:46:28,995 --> 00:46:31,414 - When did you get these? - Just got them. 749 00:46:33,374 --> 00:46:35,752 Okay, what am I looking at? 750 00:46:35,752 --> 00:46:38,338 DNA evidence that links Herstadt to the victim. 751 00:46:39,881 --> 00:46:42,800 DNA. Beautiful. 752 00:46:43,801 --> 00:46:45,428 - Did you know? - No idea. I swear. 753 00:46:45,512 --> 00:46:48,848 - If you're playing me-- - Harry. I don't know anything about this. 754 00:46:48,932 --> 00:46:53,520 She literally just sprang it on me. Okay? Listen to me, I'm as surprised as you are. 755 00:46:55,230 --> 00:46:56,147 Fuck! 756 00:47:27,178 --> 00:47:28,012 Good evening. 757 00:47:28,096 --> 00:47:28,930 Here we go. 758 00:47:28,930 --> 00:47:33,935 After intense internal discussions and analysis of the mistrial, 759 00:47:33,935 --> 00:47:35,728 and much soul-searching, 760 00:47:35,812 --> 00:47:37,939 the Office of the District Attorney has concluded 761 00:47:37,939 --> 00:47:39,732 {\an8}that there is not sufficient evidence 762 00:47:39,816 --> 00:47:41,109 {\an8}to prove the case beyond a reasonable doubt... 763 00:47:41,109 --> 00:47:42,026 Shit. 764 00:47:42,110 --> 00:47:44,028 ...and that a retrial would yield the same result. 765 00:47:44,112 --> 00:47:46,781 {\an8}We will not be retrying Carl Rogers. 766 00:47:46,781 --> 00:47:48,283 God damn it. 767 00:47:48,283 --> 00:47:50,410 Mama, I am so, so sorry. 768 00:47:50,410 --> 00:47:52,745 Carl Rogers was released from custody earlier. 769 00:47:52,829 --> 00:47:54,622 {\an8}Our camera was there as he appeared back in public 770 00:47:54,706 --> 00:47:56,583 {\an8}for the first time since his arrest. 771 00:47:59,127 --> 00:48:01,337 {\an8}-The system worked for once. - Sir. 772 00:48:01,421 --> 00:48:03,506 Now, in other news, in Mid-City... 773 00:48:03,590 --> 00:48:07,719 They have to retry him. Fucking fucker hired someone to kill me. 774 00:48:07,719 --> 00:48:09,053 It's outrageous. 775 00:48:09,137 --> 00:48:09,971 I haven't forgotten. 776 00:48:11,472 --> 00:48:12,390 Unbelievable. 777 00:48:12,390 --> 00:48:14,559 Way of the world. 778 00:48:14,559 --> 00:48:15,560 So it goes. 779 00:48:21,899 --> 00:48:22,817 All right, Dad. 780 00:48:22,817 --> 00:48:25,111 I think you're set with sugar, fat, and sodium. 781 00:48:26,821 --> 00:48:28,031 Three major food groups. 782 00:48:29,866 --> 00:48:30,700 You taking your microwave? 783 00:48:30,700 --> 00:48:32,035 Wasn't planning to. 784 00:48:32,035 --> 00:48:33,202 You don't know how long you'll be out of the house. 785 00:48:33,286 --> 00:48:34,621 Not that long. 786 00:48:41,961 --> 00:48:44,297 I am so sorry. 787 00:48:44,297 --> 00:48:46,090 It's not over yet. 788 00:48:47,800 --> 00:48:48,926 Jesus, what happened to you? 789 00:48:49,010 --> 00:48:50,219 Oh, it's just work. 790 00:48:50,303 --> 00:48:53,139 I, uh, I need to talk to your dad. 791 00:48:59,270 --> 00:49:00,146 See the news? 792 00:49:01,814 --> 00:49:03,232 Justice denied. 793 00:49:05,526 --> 00:49:06,444 You had a couple cocktails? 794 00:49:06,444 --> 00:49:09,947 Michelle drove. She's waiting in the car. 795 00:49:13,284 --> 00:49:14,577 We have to nail this guy, Harry. 796 00:49:14,661 --> 00:49:15,703 Yeah, we do. 797 00:49:17,747 --> 00:49:19,415 But we do it my way this time. 798 00:49:19,499 --> 00:49:20,458 Your way. 799 00:49:20,458 --> 00:49:22,794 Yeah. Your way didn't work. 800 00:49:22,794 --> 00:49:23,795 No. 801 00:49:25,421 --> 00:49:26,798 No, it didn't. 802 00:49:26,798 --> 00:49:29,175 Courts, justice system. 803 00:49:29,175 --> 00:49:31,636 Due process. 804 00:49:32,762 --> 00:49:34,764 Fucker's free as a bird. 805 00:49:42,146 --> 00:49:42,980 Okay. 806 00:49:45,483 --> 00:49:46,317 Your way. 807 00:50:22,645 --> 00:50:24,605 Mr. Vance. It's late. 808 00:50:26,274 --> 00:50:27,859 You should be in bed. 809 00:50:27,859 --> 00:50:29,819 I'll tell the nurse. Mr. Vance. 810 00:50:33,030 --> 00:50:33,906 Mr. Vance? 811 00:50:37,118 --> 00:50:37,952 Oh, my God. 812 00:50:46,461 --> 00:50:48,629 This season on Bosch: Legacy. 813 00:50:48,713 --> 00:50:52,508 I wonder if I had stood up to my father all those years ago. 814 00:50:52,592 --> 00:50:53,634 The path not taken. 815 00:50:53,760 --> 00:50:56,429 Tell me, Mr. Bosch, were you close to your father? 816 00:50:56,429 --> 00:50:57,889 I never knew my father. 817 00:51:00,016 --> 00:51:00,850 Are you sleeping? 818 00:51:00,850 --> 00:51:01,809 Not great. 819 00:51:01,893 --> 00:51:02,935 And work? 820 00:51:03,019 --> 00:51:05,354 Work keeps my mind off other things. 821 00:51:05,438 --> 00:51:06,355 Like what? 822 00:51:07,899 --> 00:51:09,817 Carl Rogers, you've been served. 823 00:51:09,901 --> 00:51:13,905 I went out early to run some errands. I got home. 824 00:51:13,905 --> 00:51:16,240 He was in the bedroom waiting for me. 825 00:51:16,324 --> 00:51:17,533 You think he's gonna do it again? 826 00:51:17,617 --> 00:51:19,452 Let it go. Now it's somebody else's job. 827 00:51:19,452 --> 00:51:20,620 I know, but-- 828 00:51:20,620 --> 00:51:23,498 Look, they got their job and we got ours. Feel me? 829 00:51:23,498 --> 00:51:26,125 I worry about you out on the mean streets of East Hollywood. 830 00:51:26,209 --> 00:51:27,251 They can be. 831 00:51:27,335 --> 00:51:31,464 Rogers had some really unsavory actors in the mix. 832 00:51:31,464 --> 00:51:33,716 Bratva royalty. Not to be trifled with. 833 00:51:33,800 --> 00:51:35,802 Our Stoli friend wants to meet. 834 00:51:35,802 --> 00:51:37,553 They ain't dealing with no bank. 835 00:51:37,637 --> 00:51:39,514 This sounded urgent and Rogers sounded concerned. 836 00:51:39,514 --> 00:51:41,057 We'll get you your money. 837 00:51:41,057 --> 00:51:42,225 Hey! 838 00:51:47,605 --> 00:51:50,817 What I really want, what I think about all the time, 839 00:51:50,817 --> 00:51:53,069 is to hunt him down and end him. 840 00:51:54,779 --> 00:51:56,989 I told you about that rape call we got a couple weeks ago. 841 00:51:57,073 --> 00:51:58,241 Yeah, and? 842 00:51:58,241 --> 00:51:59,700 I just can't let it go. 843 00:51:59,784 --> 00:52:01,160 At the end of the day, you have to decide 844 00:52:01,244 --> 00:52:02,537 what kind of a cop you wanna be. 845 00:52:04,288 --> 00:52:06,958 An heir has a board seat, controlling interest of the company. 846 00:52:06,958 --> 00:52:09,377 - There is no heir. - What if this detective digs one up? 847 00:52:09,377 --> 00:52:10,419 My people are on Bosch. 848 00:52:10,503 --> 00:52:12,630 Something ain't kosher in Denmark. 849 00:52:12,630 --> 00:52:14,215 This is just the beginning. 850 00:52:22,557 --> 00:52:24,725 Billions of dollars on the line. 851 00:52:24,809 --> 00:52:26,561 People will do anything to get their hands on it. 852 00:52:26,561 --> 00:52:28,896 - Hands up! Now!