1
00:00:06,215 --> 00:00:07,842
Previously on Bosch: Legacy.
2
00:00:07,842 --> 00:00:09,135
People versus Rogers.
3
00:00:09,135 --> 00:00:11,804
{\an8}- The jury is hopelessly deadlocked.
- Shit.
4
00:00:11,804 --> 00:00:13,931
- You're going to retry him, right?
- We will weigh our options.
5
00:00:13,931 --> 00:00:16,016
How is this even a question?
6
00:00:16,100 --> 00:00:18,185
Rogers hired a hitman
who killed four people,
7
00:00:18,269 --> 00:00:20,646
including a judge,
shot me twice and left me for dead.
8
00:00:20,730 --> 00:00:23,691
- I understand how you feel.
- You have no Goddamn idea how I feel.
9
00:00:23,691 --> 00:00:24,984
What can I do for you, Mr. Vance?
10
00:00:24,984 --> 00:00:27,486
I was hoping you could bring
an old man some peace.
11
00:00:27,570 --> 00:00:31,532
I have no wife, no children
that I know of, no one to leave this to.
12
00:00:31,532 --> 00:00:35,786
There's billions at stake here
and people will do anything to stop you.
13
00:00:35,870 --> 00:00:37,705
Trying to get a hold
of a death certificate.
14
00:00:37,705 --> 00:00:39,790
- Name?
- Vibiana Duarte.
15
00:00:39,874 --> 00:00:41,584
- How did she die?
- Suicide.
16
00:00:41,584 --> 00:00:43,794
I'd like to try and find her child.
Your child.
17
00:00:43,878 --> 00:00:47,173
You heard about Dr. Basu?
Yeah, he was a hero.
18
00:00:47,173 --> 00:00:49,341
He devoted hisself
to the unhoused community.
19
00:00:49,425 --> 00:00:51,927
I gather there's already been an arrest.
20
00:00:52,011 --> 00:00:52,928
Yeah, a homeless man.
21
00:00:53,012 --> 00:00:56,640
Jeffrey, did you tell the detective
that you attacked the doctor?
22
00:00:56,724 --> 00:00:57,725
I wanna go home.
23
00:00:57,725 --> 00:00:59,727
Would you call what you've just seen
a cooked confession?
24
00:00:59,727 --> 00:01:00,686
One hundred percent.
25
00:01:00,770 --> 00:01:04,482
And in your expert opinion, what is
a proper interrogation supposed to be?
26
00:01:04,482 --> 00:01:05,983
A search for the truth.
27
00:01:23,000 --> 00:01:25,377
Cameras, every corner of the house.
28
00:01:26,879 --> 00:01:29,673
Motion detectors, spotlights...
29
00:01:29,757 --> 00:01:31,717
On the bright side, no dogs.
30
00:01:31,801 --> 00:01:33,177
Can you disarm the system?
31
00:01:33,177 --> 00:01:35,638
Man, can Sonny Rollins improvise?
32
00:01:35,638 --> 00:01:37,807
How long to bug the cars?
33
00:01:37,807 --> 00:01:39,183
How many he got?
34
00:01:39,183 --> 00:01:40,726
Two, according to the DMV.
35
00:01:40,810 --> 00:01:42,394
Hmm...
36
00:01:42,478 --> 00:01:43,604
Fifteen, tops.
37
00:01:43,604 --> 00:01:45,314
If they're parked in the driveway.
38
00:01:45,314 --> 00:01:47,441
If they're in the garage?
39
00:01:48,484 --> 00:01:49,485
Thirty.
40
00:01:50,694 --> 00:01:52,238
I'm your first call from jail.
41
00:01:53,697 --> 00:01:54,698
Well, look who's home.
42
00:01:56,492 --> 00:01:58,494
Rogers and his plus one.
43
00:01:58,494 --> 00:02:00,621
Dude, that's the new McLaren GT.
44
00:02:00,621 --> 00:02:03,415
Yo, that shit runs
between 250, 300K.
45
00:02:03,499 --> 00:02:05,417
What's that car do, fly?
46
00:02:05,501 --> 00:02:06,460
Everything but.
47
00:02:09,088 --> 00:02:10,506
And hello, Jasmine.
48
00:02:10,506 --> 00:02:12,508
Uh-oh. Fido.
49
00:02:12,508 --> 00:02:14,093
Plan B?
50
00:02:14,093 --> 00:02:16,846
Tail him wherever he goes.
51
00:02:16,846 --> 00:02:19,390
When the moment's right, bug the cars.
52
00:02:19,390 --> 00:02:22,560
Mercedes's a cinch, but McLaren's
gonna require a little bit of research.
53
00:02:22,560 --> 00:02:23,894
Takes what it takes.
54
00:02:25,312 --> 00:02:26,313
I thought this guy was urgent.
55
00:02:27,690 --> 00:02:28,941
This is just the beginning.
56
00:02:33,195 --> 00:02:34,196
Are you sleeping?
57
00:02:36,115 --> 00:02:36,949
Not great.
58
00:02:36,949 --> 00:02:41,537
I wake up about 3:00 or 4:00 every morning
and can't go back to sleep, so...
59
00:02:42,580 --> 00:02:44,790
The Ambien's not working that well.
60
00:02:46,458 --> 00:02:47,668
The Ativan?
61
00:02:47,668 --> 00:02:51,046
Yeah, it's effective for the most part.
62
00:02:51,130 --> 00:02:52,172
Keeps that, uh...
63
00:02:53,841 --> 00:02:57,469
...you know,
that crazy, panicky feeling at bay.
64
00:03:00,014 --> 00:03:01,056
How's the drinking?
65
00:03:02,892 --> 00:03:04,518
Yeah, I know. Um...
66
00:03:04,602 --> 00:03:07,271
You know, that's...
That's not really my thing.
67
00:03:07,271 --> 00:03:09,481
It's, uh, it's under control.
68
00:03:11,191 --> 00:03:12,067
And work?
69
00:03:12,151 --> 00:03:13,360
Work.
70
00:03:15,321 --> 00:03:17,990
Work keeps my mind off other things.
71
00:03:20,242 --> 00:03:21,076
Like what?
72
00:03:23,954 --> 00:03:24,872
Carl Rogers.
73
00:03:28,792 --> 00:03:30,044
Say more.
74
00:03:38,344 --> 00:03:39,470
What I...
75
00:03:39,470 --> 00:03:41,388
What I think about all the time...
76
00:03:45,309 --> 00:03:46,644
What I really want...
77
00:03:50,147 --> 00:03:55,569
...is to personally hunt him down
and fucking end him.
78
00:03:59,657 --> 00:04:00,491
What's stopping you?
79
00:04:05,621 --> 00:04:06,914
Civilization.
80
00:04:10,000 --> 00:04:14,129
♪ Oh, my, my, times are changin' ♪
81
00:04:14,213 --> 00:04:16,090
♪ There's a fine, new day comin' round ♪
82
00:04:16,090 --> 00:04:18,300
♪ It's a feelin' like
a cool rain comin' down ♪
83
00:04:18,384 --> 00:04:20,594
♪ It's the rhythm of a new song singin' ♪
84
00:04:20,678 --> 00:04:22,721
♪ It's the rhythm
of a new song singin' ♪
85
00:04:22,805 --> 00:04:27,059
♪ Oh, my, my, times are changin' ♪
86
00:04:27,059 --> 00:04:31,730
♪ Oh, my, my,
times are changin' ♪
87
00:04:31,814 --> 00:04:36,527
♪ Oh, my, my,
I've been waitin' for this moment ♪
88
00:04:36,527 --> 00:04:40,364
♪ Oh, my, my, oh, my, my ♪
89
00:04:40,364 --> 00:04:42,574
♪ Times are changin' ♪
90
00:04:45,995 --> 00:04:48,706
♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪
91
00:04:50,708 --> 00:04:53,377
♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪
92
00:04:55,212 --> 00:04:58,215
♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪
93
00:04:59,925 --> 00:05:03,554
♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪
94
00:05:04,430 --> 00:05:09,059
♪ Oh, my, my, times are changin' ♪
95
00:05:11,061 --> 00:05:13,605
The civil case
should keep Rogers distracted.
96
00:05:13,689 --> 00:05:15,899
Just to be clear,
I don't work for you.
97
00:05:15,983 --> 00:05:16,900
Understood.
98
00:05:16,984 --> 00:05:18,902
I need to see the Franzen deposition video
99
00:05:18,986 --> 00:05:21,989
so I can see why Willy Datz
changed his testimony.
100
00:05:21,989 --> 00:05:24,825
Mm. It's a shame you don't work for me.
101
00:05:24,825 --> 00:05:30,247
Client confidentiality extends postmortem
so I can't share the video with you.
102
00:05:32,124 --> 00:05:34,960
Worst thing about
moving to a boutique firm like this?
103
00:05:35,044 --> 00:05:37,421
I have to brew my own coffee.
Takes forever.
104
00:05:37,421 --> 00:05:38,881
First World problem.
105
00:05:38,881 --> 00:05:40,007
Absolutely.
106
00:05:41,467 --> 00:05:42,301
Care for a cup?
107
00:05:42,301 --> 00:05:43,886
Yes, please. Black.
108
00:05:45,471 --> 00:05:47,723
Make yourself comfortable.
109
00:06:00,778 --> 00:06:03,614
It was just a scare.
They've already sent Mr. Vance home.
110
00:06:03,739 --> 00:06:04,948
What was wrong with him?
111
00:06:05,032 --> 00:06:09,620
Fainted. Dehydrated. Electrolytes.
Potassium deficiency.
112
00:06:09,620 --> 00:06:13,082
Old fool should drink a Gatorade
and eat a banana.
113
00:06:13,082 --> 00:06:16,043
Why the fuck we hire
a private investigator? Blackmail?
114
00:06:16,043 --> 00:06:17,461
About what?
115
00:06:17,461 --> 00:06:19,213
There's always been those rumors
about Whitney Vance.
116
00:06:19,213 --> 00:06:21,173
No kids, lifelong bachelor...
117
00:06:21,173 --> 00:06:26,011
The man's 88 years old, for Christ's sake.
Even if they were true, why would he care?
118
00:06:26,095 --> 00:06:29,515
I've spoken with my sources at the Times,
the news stations,
119
00:06:29,515 --> 00:06:30,933
nobody's approached them.
120
00:06:30,933 --> 00:06:32,267
Lawsuit about to drop?
121
00:06:32,351 --> 00:06:34,978
If there is,
his attorneys haven't heard about it.
122
00:06:35,062 --> 00:06:36,188
What about an heir?
123
00:06:36,188 --> 00:06:38,232
One, there is no heir.
124
00:06:38,232 --> 00:06:40,692
Two, he's chosen you
to succeed him as CEO.
125
00:06:40,776 --> 00:06:46,323
Yeah, what if this detective digs one up?
Some, uh, pretender, right?
126
00:06:46,323 --> 00:06:49,076
An heir has a board seat,
controlling interest of the company.
127
00:06:49,076 --> 00:06:50,494
Look, you might as well resign yourself.
128
00:06:50,494 --> 00:06:52,579
As soon as the old man croaks,
129
00:06:52,663 --> 00:06:55,666
long-lost children of Whitney Vance
will crawl out of the woodwork,
130
00:06:55,666 --> 00:06:56,917
and the litigation will commence.
131
00:06:56,917 --> 00:06:57,835
It's inevitable.
132
00:06:57,835 --> 00:07:00,254
Could royally fuck my succession.
133
00:07:00,254 --> 00:07:02,631
Which is why you have
a flotilla of attorneys.
134
00:07:03,841 --> 00:07:04,675
In the meantime?
135
00:07:04,675 --> 00:07:08,095
Meantime, my people are on Bosch.
136
00:07:19,273 --> 00:07:20,274
Mr. Corwin.
137
00:07:20,274 --> 00:07:21,733
How are you
and the staff doing?
138
00:07:21,817 --> 00:07:23,318
Right as rain, thank you.
139
00:07:23,402 --> 00:07:24,319
And Ida?
140
00:07:24,403 --> 00:07:26,864
Quite a shock,
but she's back on the job.
141
00:07:26,864 --> 00:07:28,574
And how's Mr. Vance this morning?
142
00:07:28,574 --> 00:07:30,534
Happy to be home
and resting comfortably.
143
00:07:30,534 --> 00:07:32,077
How can I help you, sir?
144
00:07:32,161 --> 00:07:33,579
Harry Bosch.
145
00:07:33,579 --> 00:07:35,080
What about him?
146
00:07:35,164 --> 00:07:38,333
Why would Mr. Vance
hire a private detective?
147
00:07:38,417 --> 00:07:39,251
No idea.
148
00:07:39,251 --> 00:07:40,460
None of my business.
149
00:07:40,544 --> 00:07:43,130
It Whitney's in some kind of trouble,
I hope you know we're here for him.
150
00:07:43,130 --> 00:07:45,966
We have enormous resources
at our fingertips.
151
00:07:45,966 --> 00:07:48,177
I'll bear that in mind.
152
00:07:48,177 --> 00:07:50,304
I'm gonna text you my cell.
153
00:07:50,304 --> 00:07:53,932
If you need anything, anything at all,
David, I want you to reach out.
154
00:07:55,976 --> 00:07:56,977
I appreciate that.
155
00:08:02,733 --> 00:08:06,361
Carl Rogers
mostly makes his nut on Wall Street,
156
00:08:06,445 --> 00:08:09,865
and then opens it up
to small fry like me.
157
00:08:09,865 --> 00:08:15,704
But the buy-in on this scheme
was too rich for my blood
158
00:08:15,704 --> 00:08:21,793
and Rogers had some
really unsavory actors in the mix.
159
00:08:21,877 --> 00:08:23,503
Unsavory in what way?
160
00:08:23,587 --> 00:08:26,006
In the Bratva way.
161
00:08:26,006 --> 00:08:27,925
Russian mafia.
162
00:08:27,925 --> 00:08:29,801
Da. Mafiya.
163
00:08:33,513 --> 00:08:37,017
Call Rogers mostly makes
his nut on Wall Street,
164
00:08:37,017 --> 00:08:40,479
and then opens it up
to small fry like me.
165
00:08:50,155 --> 00:08:52,991
So, uh, anything strike you?
166
00:08:54,493 --> 00:08:56,036
Bratva strikes me.
167
00:08:56,036 --> 00:08:58,121
Ah, more Franzen bullshit.
168
00:08:58,205 --> 00:09:01,250
The D.A. couldn't find any linkage
between Rogers and Wall Street,
169
00:09:01,250 --> 00:09:02,626
much less the Russian mafia.
170
00:09:02,626 --> 00:09:07,839
"Carl Rogers makes
most of his nut on Wall Street."
171
00:09:09,549 --> 00:09:11,927
You think maybe he meant
Wall Street here in Los Angeles?
172
00:09:11,927 --> 00:09:12,886
The Fashion District?
173
00:09:12,970 --> 00:09:13,845
It's mobbed up.
174
00:09:15,222 --> 00:09:18,267
Huh. Never even occurred to me.
175
00:09:18,267 --> 00:09:19,309
Call it a hunch.
176
00:09:19,393 --> 00:09:22,771
Let's say I take a run downtown,
see if anything shakes out.
177
00:09:25,315 --> 00:09:27,484
Last thing.
Robbery's looking for
178
00:09:27,484 --> 00:09:31,363
a recidivist follow-home bandit
named Lavell Brown.
179
00:09:31,363 --> 00:09:35,075
Mr. Brown tails people home
from banks and ATMs
180
00:09:35,075 --> 00:09:37,911
and robs them at knifepoint.
181
00:09:37,995 --> 00:09:42,207
We wanna get this asshole
before he draws blood.
182
00:10:17,117 --> 00:10:18,035
Bosch.
183
00:10:18,035 --> 00:10:19,911
Anything?
184
00:10:19,995 --> 00:10:22,080
Nothing pops. So far anyway.
185
00:10:22,164 --> 00:10:24,291
Well, not every hunch pays off.
186
00:10:24,291 --> 00:10:26,043
Gonna be out of pocket
rest of the day.
187
00:10:26,043 --> 00:10:27,836
Working a private case.
188
00:10:27,836 --> 00:10:30,505
That's all right,
I have my own fish to fry.
189
00:10:30,589 --> 00:10:31,506
The homeless guy.
190
00:10:31,590 --> 00:10:33,175
That's right. Jeffrey Herstadt.
191
00:10:33,175 --> 00:10:35,844
Whose DNA was found
under the victim's fingernails.
192
00:10:35,844 --> 00:10:37,179
How's that working out for you?
193
00:10:37,179 --> 00:10:38,513
I'm hanging up now.
194
00:10:38,597 --> 00:10:39,598
Before you do...
195
00:10:39,598 --> 00:10:42,851
Just circling back with you,
just one more time.
196
00:10:42,851 --> 00:10:45,103
How far are you willing to go on Rogers?
197
00:10:45,187 --> 00:10:47,272
Asked and answered. I'm all in.
198
00:10:49,816 --> 00:10:50,817
Oh, Bella's here.
199
00:10:50,901 --> 00:10:52,569
- Tell her I said hey.
- I will.
200
00:10:55,697 --> 00:10:56,782
Hi.
201
00:10:56,782 --> 00:10:58,450
Harry Bosch says hello.
202
00:10:58,450 --> 00:11:00,118
Well, say hi back.
203
00:11:03,914 --> 00:11:06,958
Yeah. I really miss your mom.
204
00:11:09,044 --> 00:11:10,253
I know you guys were really close.
205
00:11:13,340 --> 00:11:15,092
Hey, can I, uh,
can I get you anything?
206
00:11:15,092 --> 00:11:16,218
I'm fine.
207
00:11:18,220 --> 00:11:19,805
Okay, well, please have a seat.
208
00:11:25,394 --> 00:11:27,687
You must be so disappointed
with the way things turned out.
209
00:11:27,771 --> 00:11:31,775
I'm beyond disappointed. Furious.
Aren't you?
210
00:11:31,775 --> 00:11:35,821
Of course,
but what can we do about it?
211
00:11:35,821 --> 00:11:39,658
We can file a wrongful death case,
a survivor action on your behalf.
212
00:11:41,618 --> 00:11:43,036
I...
213
00:11:43,120 --> 00:11:45,455
I don't know if I want
to go through all that again.
214
00:11:46,665 --> 00:11:51,378
Part of me feels like
I should just let it go, move on.
215
00:11:52,629 --> 00:11:53,463
What's the point?
216
00:11:53,547 --> 00:11:57,592
The point is,
Rogers pays a price for what he did to us.
217
00:11:57,676 --> 00:11:59,594
He had your mother killed, had me shot.
218
00:12:03,223 --> 00:12:05,725
Why would the result
be any different this time?
219
00:12:05,809 --> 00:12:07,811
Okay, couple of things.
220
00:12:08,812 --> 00:12:12,023
This is civil, not criminal.
The burden of proof is much lower.
221
00:12:12,107 --> 00:12:13,942
No "beyond a reasonable doubt."
222
00:12:16,194 --> 00:12:17,028
The other reason?
223
00:12:17,112 --> 00:12:18,989
I'm driving the case.
224
00:12:20,740 --> 00:12:25,871
Bella, it's some measure of justice
for you, me, and your mother.
225
00:12:27,914 --> 00:12:28,748
All right.
226
00:12:30,250 --> 00:12:31,543
Sign me up.
227
00:12:31,543 --> 00:12:34,254
The decision whether to try
the Rogers case a second time
228
00:12:34,254 --> 00:12:35,422
was not an easy one.
229
00:12:35,422 --> 00:12:38,633
Given the hung jury
and the issues with Datz's testimony--
230
00:12:38,717 --> 00:12:41,470
Yeah, well, a heads-up before
the news conference would have been nice.
231
00:12:41,470 --> 00:12:42,554
Sorry.
232
00:12:43,638 --> 00:12:46,892
Have you talked to the U.S. Attorney?
Maybe there's a RICO case to be made.
233
00:12:46,892 --> 00:12:50,520
I'm moving ahead with the civil case.
On behalf of Judge Sobel's daughter.
234
00:12:50,645 --> 00:12:52,647
- She's on board?
- One hundred percent.
235
00:12:52,731 --> 00:12:54,065
Great. Glad to hear it.
236
00:12:55,066 --> 00:12:55,984
I will need your case file.
237
00:12:55,984 --> 00:12:58,570
Well, submit a PRA request.
We'll work with you.
238
00:12:58,570 --> 00:13:00,113
The entire case file, Emmitt.
239
00:13:00,197 --> 00:13:03,074
You don't get to decide, piecemeal,
what to share or not share.
240
00:13:03,158 --> 00:13:06,036
I only have to give you documents
generated by my office.
241
00:13:06,036 --> 00:13:08,747
I also want the police reports
and anything from the coroner.
242
00:13:08,747 --> 00:13:10,665
I'll take it under advisement.
243
00:13:10,749 --> 00:13:11,625
Take it anywhere you want.
244
00:13:11,625 --> 00:13:14,711
Just send me the whole enchilada
by the end of the week.
245
00:13:28,975 --> 00:13:32,479
Unattended vehicles
are subject to immediate towaway.
246
00:13:36,733 --> 00:13:38,485
So, how was the flight?
247
00:13:40,070 --> 00:13:42,572
Thirteen hours. I'm starving.
248
00:13:43,990 --> 00:13:45,408
I know a place.
249
00:13:45,492 --> 00:13:50,497
Nothing fancy.
Steak. Vodka. Pretty girl.
250
00:13:50,497 --> 00:13:52,457
Just one?
251
00:13:52,541 --> 00:13:54,751
I told you. Thirteen-hour flight.
252
00:13:55,961 --> 00:13:57,170
So what's the story?
253
00:14:18,525 --> 00:14:20,318
{\an8}Carl Rogers.
254
00:14:21,987 --> 00:14:24,072
So great to see you, brother.
255
00:14:29,703 --> 00:14:31,079
We make some noise.
256
00:14:52,225 --> 00:14:55,562
Dang, all this plastic.
257
00:14:55,562 --> 00:14:59,065
Aerodynamics, man.
You wouldn't wanna hit 220 without it.
258
00:14:59,149 --> 00:15:00,191
Fucker'd be airborne.
259
00:15:00,275 --> 00:15:03,778
Yeah, that's why I keep my Leaf
under two at all times. One-seventy, tops.
260
00:15:03,862 --> 00:15:04,821
Yeah, right.
261
00:15:04,821 --> 00:15:05,989
What are you looking for?
262
00:15:05,989 --> 00:15:08,617
A spot on the frame
to stick this magnet.
263
00:15:08,617 --> 00:15:11,578
Somewhere it won't fall off when
this baby hits a speed bump or a pothole.
264
00:15:12,704 --> 00:15:13,622
How about up there?
265
00:15:20,170 --> 00:15:21,004
What do you know.
266
00:15:23,423 --> 00:15:24,549
Magnet, my ass.
267
00:15:30,555 --> 00:15:31,389
Oh.
268
00:15:39,189 --> 00:15:41,900
{\an8}"Vibiana Duarte. Seventeen."
269
00:15:41,900 --> 00:15:43,443
You know the location of her death?
270
00:15:43,443 --> 00:15:45,987
St. Helen's Home for Unwed Mothers.
271
00:15:46,071 --> 00:15:47,447
You know for sure she had the baby?
272
00:15:47,447 --> 00:15:48,740
That's what I'm trying to find out.
273
00:15:49,741 --> 00:15:52,285
We wouldn't have any birth records
that mention St. Helen's.
274
00:15:52,369 --> 00:15:53,578
Why not?
275
00:15:53,662 --> 00:15:55,246
Privacy laws regarding adoptions.
276
00:15:56,873 --> 00:15:59,709
If a child's born there, what do they do?
277
00:15:59,793 --> 00:16:01,836
List it as a home birth.
278
00:16:01,920 --> 00:16:02,962
Ah, I see. Okay.
279
00:16:04,714 --> 00:16:10,011
Please pull all home birth records
from January, February 1953.
280
00:16:10,095 --> 00:16:12,430
That would be hundreds of records.
281
00:16:12,514 --> 00:16:14,683
And I'll look through every one of 'em.
282
00:16:14,683 --> 00:16:18,561
Hope your eyes are good.
That's a shitload of microfiche.
283
00:16:18,645 --> 00:16:20,730
If I need a lot of copies,
what's that gonna run me?
284
00:16:20,814 --> 00:16:22,857
Thirty dollars a pop. Cash only.
285
00:16:22,941 --> 00:16:23,775
Since when?
286
00:16:23,775 --> 00:16:26,069
Since you quit the department, sweetie.
287
00:16:27,195 --> 00:16:29,948
Okay. Well, I need 'em. Thanks.
288
00:17:11,281 --> 00:17:13,908
All right, I'm up on
the girlfriend's Instagram. Twitter too.
289
00:17:13,992 --> 00:17:15,034
What about Rogers?
290
00:17:15,118 --> 00:17:18,163
Man, he's like you.
He don't do no social media.
291
00:17:18,163 --> 00:17:19,789
Surveillance packages?
292
00:17:19,873 --> 00:17:21,374
Prepping 'em as we speak.
293
00:17:21,458 --> 00:17:25,086
Don't forget to scratch off
the ID number on the SIM card.
294
00:17:25,170 --> 00:17:27,005
Come on, man, way ahead of you.
295
00:17:27,005 --> 00:17:28,840
Fake IP address, fake email.
296
00:17:28,840 --> 00:17:31,426
There's no way these bad boys
are leading back to us.
297
00:17:31,426 --> 00:17:32,927
What are you listening to?
298
00:17:33,011 --> 00:17:36,514
Oh. Christian Scott.
"Litany Against Fear."
299
00:17:36,598 --> 00:17:38,183
Sounds ominous.
300
00:17:38,183 --> 00:17:39,851
Pumps me up.
301
00:17:39,851 --> 00:17:41,144
Hurts my teeth.
302
00:17:42,479 --> 00:17:45,440
Dr. Basu was stabbed five times
under the right armpit.
303
00:17:46,649 --> 00:17:50,028
Vital blood vessels
leading directly to and from the heart.
304
00:17:50,028 --> 00:17:50,945
Would've been a ton of blood.
305
00:17:51,029 --> 00:17:54,574
He went into hemorrhagic shock
and bled out.
306
00:17:54,574 --> 00:17:57,368
Give me the EMT report on Basu.
307
00:18:02,791 --> 00:18:03,833
Mm.
308
00:18:03,917 --> 00:18:09,631
"Massive blood loss.
Unresponsive. No pulse."
309
00:18:14,302 --> 00:18:17,305
Hand me the Herstadt incident report.
310
00:18:29,359 --> 00:18:30,193
Come with me.
311
00:18:33,863 --> 00:18:34,739
What about Pink's?
312
00:18:34,823 --> 00:18:36,741
Hot dogs?
313
00:18:36,825 --> 00:18:38,993
And turkey dogs and burgers.
314
00:18:39,077 --> 00:18:41,162
Umami's got great burgers.
315
00:18:41,246 --> 00:18:43,248
Not on my watch.
316
00:18:43,248 --> 00:18:45,625
Bougie bullshit.
317
00:18:49,712 --> 00:18:52,757
I think I know those knuckleheads.
Let's stop 'em.
318
00:18:52,841 --> 00:18:54,342
For what?
319
00:18:54,342 --> 00:18:57,011
Dope. Guns. Warrants.
Unpaid tickets. Whatever.
320
00:18:58,263 --> 00:19:00,306
- What's our PC?
- Fuck you, bitch.
321
00:19:00,390 --> 00:19:01,224
Jaywalking.
322
00:19:01,224 --> 00:19:02,141
Jaywalking?
323
00:19:02,225 --> 00:19:04,269
Proactive policing, buttercup.
324
00:19:05,353 --> 00:19:06,437
Seriously?
325
00:19:09,274 --> 00:19:11,025
Spread your legs.
326
00:19:11,109 --> 00:19:12,861
Spread 'em.
327
00:19:12,861 --> 00:19:13,903
Now interlace your fingers.
328
00:19:14,988 --> 00:19:15,947
Shit's harassment.
329
00:19:15,947 --> 00:19:17,490
Pat him down.
330
00:19:17,574 --> 00:19:19,367
- What's this about, Officer?
- Turn and face the wall.
331
00:19:19,367 --> 00:19:21,077
No problem.
332
00:19:21,077 --> 00:19:22,495
Bullshit.
333
00:19:22,579 --> 00:19:24,330
Interlace your fingers
or we're gonna handcuff you.
334
00:19:24,414 --> 00:19:25,874
- Come on.
- Fuck you, Vasquez.
335
00:19:25,874 --> 00:19:27,417
I'm not gonna say it again.
336
00:19:27,417 --> 00:19:28,585
I don't have to do shit, bitch.
337
00:19:28,585 --> 00:19:29,878
Cuff him.
338
00:19:32,130 --> 00:19:34,257
This is some fucked up shit, yo.
339
00:19:34,257 --> 00:19:35,508
For your safety and ours.
340
00:19:35,592 --> 00:19:37,719
Spread your legs. Spread 'em.
341
00:19:42,640 --> 00:19:44,475
Pat me to the left, baby,
I'll feel safer.
342
00:19:44,559 --> 00:19:46,394
- Shut your mouth.
- I got something.
343
00:19:46,394 --> 00:19:48,605
- Well, well.
- I ain't carrying.
344
00:19:52,025 --> 00:19:52,859
Told ya.
345
00:19:54,485 --> 00:19:55,778
How about you, hmm?
346
00:19:57,488 --> 00:19:58,823
- I'm clean!
- Motherfucker!
347
00:19:58,907 --> 00:20:00,116
Stop where you are, asshole!
348
00:20:00,116 --> 00:20:02,076
Oh, shit! Run, bro, run!
349
00:20:02,160 --> 00:20:03,661
On your fucking knees!
350
00:20:03,745 --> 00:20:04,996
Stay the fuck here!
351
00:20:32,440 --> 00:20:34,108
Son of a bitch.
352
00:20:45,370 --> 00:20:46,204
What now?
353
00:20:48,748 --> 00:20:50,375
Worry about him later.
354
00:20:52,669 --> 00:20:54,337
We don't know why he ran.
355
00:20:54,337 --> 00:20:55,713
Well, he probably had a warrant.
356
00:20:55,797 --> 00:20:56,839
And if not that, what?
357
00:20:56,923 --> 00:21:00,468
We got him on a traffic ticket?
A one-forty-eight?
358
00:21:00,468 --> 00:21:02,553
Watch Commander's
not gonna sign off on that shit.
359
00:21:06,808 --> 00:21:07,892
Where's your guy?
360
00:21:12,230 --> 00:21:13,773
Shit.
361
00:21:18,861 --> 00:21:20,738
You left him on the sidewalk?
362
00:21:20,822 --> 00:21:21,656
Oh...
363
00:21:23,866 --> 00:21:25,159
Not supposed to leave my partner.
364
00:21:25,243 --> 00:21:27,036
Not supposed to leave
your suspect either, boot.
365
00:21:27,120 --> 00:21:28,496
Why didn't you throw him
in the back of the orca?
366
00:21:28,496 --> 00:21:29,747
I screwed up.
367
00:21:29,831 --> 00:21:32,375
You think?
He's wearing your cuffs.
368
00:21:32,375 --> 00:21:35,169
Fuck. My dad gave me those cuffs.
369
00:21:35,253 --> 00:21:37,046
And your serial number's on them.
370
00:21:37,130 --> 00:21:38,047
Homeboy gets caught with those cuffs,
371
00:21:38,131 --> 00:21:40,174
you'll take shit for this caper
for the rest of your career.
372
00:21:40,258 --> 00:21:42,844
Oh, this is gonna be
my second write-up in a week.
373
00:21:42,844 --> 00:21:44,846
Motherfucker ran on us
and you're worried about your probation?
374
00:21:44,846 --> 00:21:47,724
We're gonna find that pendejo
and arrest him.
375
00:21:47,724 --> 00:21:49,350
We don't know who he is.
376
00:21:49,434 --> 00:21:50,268
Check his cell.
377
00:21:53,271 --> 00:21:54,105
It's locked.
378
00:21:55,857 --> 00:21:57,483
He's got an address book?
379
00:21:59,152 --> 00:22:00,737
They give 'em to prisoners in County.
380
00:22:02,363 --> 00:22:03,531
No names. Just numbers.
381
00:22:03,531 --> 00:22:05,658
For people
he doesn't want listed in his phone.
382
00:22:08,578 --> 00:22:09,620
"Property of Sneezy."
383
00:22:09,704 --> 00:22:10,580
Our first clue.
384
00:22:11,873 --> 00:22:12,707
How do we wanna do this?
385
00:22:12,707 --> 00:22:14,542
Who's "we"?
386
00:22:14,542 --> 00:22:16,669
Start calling. Figure it out.
387
00:22:22,175 --> 00:22:23,676
I love your nail color.
388
00:22:23,760 --> 00:22:26,262
Thank you. I like the gel.
389
00:22:27,597 --> 00:22:30,558
Can't decide between these two.
What do you think?
390
00:22:31,893 --> 00:22:33,227
What's the occasion?
391
00:22:33,311 --> 00:22:35,980
Me and my boyfriend are going
to Santa Barbara for the weekend.
392
00:22:36,064 --> 00:22:36,898
Nice.
393
00:22:36,898 --> 00:22:39,317
The Ranch at San Ysidro.
394
00:22:40,526 --> 00:22:41,903
Very nice.
395
00:22:43,571 --> 00:22:45,907
I'd go with the darker one,
but that's just me.
396
00:22:46,908 --> 00:22:48,034
What's your occasion?
397
00:22:48,034 --> 00:22:51,120
A homecoming.
He's been out of town.
398
00:22:52,121 --> 00:22:52,997
Going someplace special?
399
00:22:53,081 --> 00:22:54,332
Republique.
400
00:22:54,332 --> 00:22:56,834
Love that place. Have fun.
401
00:22:56,918 --> 00:22:57,752
You too.
402
00:23:09,180 --> 00:23:10,098
Bosch.
403
00:23:10,098 --> 00:23:11,099
Republique. Tonight.
404
00:23:14,977 --> 00:23:18,898
Hi. Um, I'm looking
for one of your friends.
405
00:23:19,982 --> 00:23:20,817
Sneezy?
406
00:23:22,985 --> 00:23:23,820
Hello? Hello?
407
00:23:23,820 --> 00:23:29,450
About five-nine. Skinny. You know, Sneezy.
408
00:23:29,534 --> 00:23:30,910
How many Sneezys do you know?
409
00:23:30,910 --> 00:23:34,122
We wanna mail him his check.
He owes you money?
410
00:23:34,122 --> 00:23:37,375
Ma'am, please don't scream at me.
I didn't sleep with him.
411
00:23:37,375 --> 00:23:42,213
Yeah, his aunt's been in a car accident.
Yeah, that's right, Auntie G.
412
00:23:42,213 --> 00:23:45,299
Um, so they took her
to the hospital, but...
413
00:23:47,593 --> 00:23:52,431
No, no, it's not serious.
It's just a... precaution.
414
00:23:52,515 --> 00:23:54,058
But I need to tell him.
415
00:23:58,479 --> 00:24:00,022
You know where he lives?
416
00:24:04,610 --> 00:24:07,822
That is super helpful, thank you.
417
00:24:10,533 --> 00:24:13,286
That was his ex.
I got a name and an address.
418
00:24:22,044 --> 00:24:25,756
Hi. I'm looking for a paramedic
named Albert Morales.
419
00:24:25,840 --> 00:24:26,674
Is he here today?
420
00:24:26,674 --> 00:24:28,050
Who wants to see him?
421
00:24:28,134 --> 00:24:29,343
He doesn't know me.
422
00:24:29,427 --> 00:24:32,346
I'm passing on a thank you
from someone he took care of on a call.
423
00:24:32,430 --> 00:24:33,514
I can give it to him.
424
00:24:33,598 --> 00:24:35,766
It comes with a story I need to tell him.
425
00:24:36,934 --> 00:24:38,227
Yeah, give me a sec.
426
00:24:46,152 --> 00:24:47,570
Wanted to see me?
427
00:24:47,570 --> 00:24:49,363
Albert Morales, Rescue Two-Seven?
428
00:24:49,447 --> 00:24:50,364
Yeah, that's right.
429
00:24:50,448 --> 00:24:52,491
I have something for you. Matthew.
430
00:24:54,493 --> 00:24:56,037
- What's this?
- A subpoena.
431
00:24:56,037 --> 00:25:01,083
Signed by Judge Baker. You need to be
in court tomorrow at 9:00 sharp.
432
00:25:01,167 --> 00:25:02,251
Please read the details.
433
00:25:02,335 --> 00:25:03,377
Fuck me.
434
00:25:04,378 --> 00:25:05,254
What case is this?
435
00:25:05,338 --> 00:25:06,380
Jeffrey Herstadt.
436
00:25:06,464 --> 00:25:09,508
You treated him for seizure
at Caffé Etc. in Hollywood.
437
00:25:10,509 --> 00:25:11,636
The guy that killed the doctor?
438
00:25:11,636 --> 00:25:13,095
Allegedly.
439
00:25:13,179 --> 00:25:16,390
It says you need to bring
any documentation you have on the call
440
00:25:16,474 --> 00:25:17,642
and your rescue kit.
441
00:25:17,642 --> 00:25:20,186
My kit? What the fuck for?
442
00:25:20,186 --> 00:25:21,437
You'll find that out tomorrow.
443
00:25:21,437 --> 00:25:22,813
You've been served.
444
00:25:23,856 --> 00:25:24,690
See you in the morning.
445
00:25:40,414 --> 00:25:42,333
When are we meeting
with this fucking guy?
446
00:25:43,501 --> 00:25:44,377
I'm handling it.
447
00:25:45,628 --> 00:25:46,921
I didn't come here to wait around.
448
00:25:51,092 --> 00:25:52,969
In the meantime,
maybe you help me fix something else.
449
00:25:58,975 --> 00:26:01,435
Hello, ma'am, is Roberto here?
450
00:26:01,519 --> 00:26:02,520
What's this about?
451
00:26:02,520 --> 00:26:04,313
We need to talk to him about his parole.
452
00:26:17,827 --> 00:26:18,828
Thought you could run from me?
453
00:26:18,828 --> 00:26:19,954
The fuck?
454
00:26:19,954 --> 00:26:22,707
Get up. Now. On your feet. Let's go.
455
00:26:22,707 --> 00:26:24,875
What am I being arrested for?
456
00:26:24,959 --> 00:26:26,502
Running from the police.
457
00:26:28,004 --> 00:26:29,171
What'd you do with her cuffs?
458
00:26:31,966 --> 00:26:33,926
Got 'em.
459
00:26:35,720 --> 00:26:36,554
They're hers.
460
00:26:46,897 --> 00:26:47,732
I'm gonna let you walk.
461
00:26:48,566 --> 00:26:51,652
But you run your mouth about this,
I will hunt you down.
462
00:26:51,736 --> 00:26:52,611
Understand?
463
00:26:53,821 --> 00:26:55,740
Go. Get the fuck out of here.
464
00:27:00,995 --> 00:27:02,496
You're letting him go.
465
00:27:02,580 --> 00:27:04,623
If I arrest him,
I have to report this whole shit show.
466
00:27:07,585 --> 00:27:11,422
So I, um, guess this means
you're not writing me up.
467
00:27:11,422 --> 00:27:14,508
I'm going out
on a limb here for you, Bosch.
468
00:27:14,592 --> 00:27:17,511
You shouldn't have left him
on the sidewalk.
469
00:27:17,595 --> 00:27:18,888
But you had my back.
470
00:27:20,056 --> 00:27:20,890
I won't let you down.
471
00:27:20,890 --> 00:27:23,893
Jesus, boot.
Don't ever say that.
472
00:27:31,442 --> 00:27:32,735
Yeah?
473
00:27:32,735 --> 00:27:34,904
Hey, come in.
474
00:27:34,904 --> 00:27:39,950
Man. Oh, sorry I'm late.
No place to park.
475
00:27:40,034 --> 00:27:41,619
Yeah. Tell me about it.
476
00:27:41,619 --> 00:27:45,539
Ever since traffic has gone back
to, quote, unquote, "normal."
477
00:27:45,623 --> 00:27:47,750
Yeah, it's the one good thing
about the pandemic.
478
00:27:47,750 --> 00:27:49,251
At least you can find a parking space.
479
00:27:50,169 --> 00:27:52,380
Thanks for stopping by.
Coffee? Just made.
480
00:27:52,380 --> 00:27:53,297
Oh, no, thanks.
481
00:27:54,632 --> 00:27:55,633
Nice digs.
482
00:27:57,635 --> 00:27:58,469
You living here?
483
00:27:58,469 --> 00:28:02,014
Yeah, time being.
They red-tagged my house.
484
00:28:02,098 --> 00:28:07,478
Ah. Well, Rogers' visitor log,
phone records.
485
00:28:07,478 --> 00:28:08,813
Some audio files too.
486
00:28:08,813 --> 00:28:09,730
Thanks.
487
00:28:09,814 --> 00:28:11,565
But here's some intel that's not in there.
488
00:28:11,649 --> 00:28:14,402
While he was cooling his heels in County
awaiting trial,
489
00:28:14,402 --> 00:28:17,113
our boy Rogers bought himself
some big-time protection.
490
00:28:18,364 --> 00:28:19,198
How big-time?
491
00:28:19,198 --> 00:28:22,368
Round the clock.
Never even got his hair mussed.
492
00:28:24,161 --> 00:28:25,204
Thanks.
493
00:28:25,204 --> 00:28:29,708
Yeah. Well, I'd say anytime,
but that isn't true.
494
00:28:29,792 --> 00:28:32,253
Yeah. I get it.
495
00:28:35,506 --> 00:28:36,340
You miss it?
496
00:28:38,801 --> 00:28:39,635
A little bit.
497
00:28:52,857 --> 00:28:54,692
Thank you.
498
00:28:56,819 --> 00:28:57,653
Take good care of her.
499
00:28:57,653 --> 00:28:58,988
My pleasure.
500
00:29:14,628 --> 00:29:15,463
My man.
501
00:29:21,552 --> 00:29:25,014
"Maternity home marks 100th anniversary."
502
00:29:30,769 --> 00:29:31,979
Abigail Turnbull.
503
00:29:34,064 --> 00:29:35,232
Abigail Turnbull.
504
00:29:38,819 --> 00:29:39,737
Worth a try?
505
00:29:42,198 --> 00:29:43,532
What do you think, boy?
506
00:29:45,409 --> 00:29:46,619
Yeah, worth a try.
507
00:29:48,662 --> 00:29:50,706
Literally the best tiramisu ever.
508
00:29:50,706 --> 00:29:52,875
And I've had a lot of tiramisu.
509
00:29:52,875 --> 00:29:55,669
Cat's in the bag. Bag's in the river.
510
00:29:55,753 --> 00:29:57,588
Audio too?
511
00:29:57,588 --> 00:29:59,590
Girlfriend digs the tiramisu.
512
00:29:59,590 --> 00:30:01,383
Let me know
if he doesn't go straight home.
513
00:30:01,467 --> 00:30:02,301
Copy that.
514
00:30:34,542 --> 00:30:35,376
Hey, boy.
515
00:30:37,127 --> 00:30:37,962
How you doing?
516
00:30:39,171 --> 00:30:40,005
Good morning.
517
00:30:50,432 --> 00:30:51,809
I'll be with you in a minute, pal.
518
00:31:35,853 --> 00:31:36,687
Go.
519
00:31:47,740 --> 00:31:49,325
- Clear?
- Hold on.
520
00:31:50,576 --> 00:31:51,410
We're good.
521
00:31:53,078 --> 00:31:54,997
When you gonna
put me in again, Coach?
522
00:31:54,997 --> 00:31:56,123
I could use the dough.
523
00:31:56,123 --> 00:31:59,627
When I need you. Right now
what I need is to borrow your car.
524
00:31:59,627 --> 00:32:01,295
I get it back by tomorrow.
525
00:32:01,295 --> 00:32:02,796
I just booked a role.
526
00:32:02,880 --> 00:32:04,465
Oh, yeah, what's the part?
527
00:32:04,465 --> 00:32:06,550
Waitress. Three lines.
528
00:32:06,634 --> 00:32:08,802
Look at you, showtime.
529
00:32:08,886 --> 00:32:12,222
I know, sucks, right?
Think I should quit?
530
00:32:12,306 --> 00:32:16,226
Uh, I'm the last guy in the world
you wanna ask for career advice.
531
00:32:18,520 --> 00:32:20,606
{\an8}Your Honor,
I'd like to mark for identification
532
00:32:20,606 --> 00:32:24,652
a copy of the Fire Department
incident report filed by Mr. Morales.
533
00:32:24,652 --> 00:32:28,113
It'll be marked as Defense Exhibit A.
Go ahead, Ms. Chandler.
534
00:32:33,369 --> 00:32:35,829
What is that document, Mr. Morales?
535
00:32:35,913 --> 00:32:40,125
It's the incident report I filled out
after treating Jeffrey Herstadt.
536
00:32:40,209 --> 00:32:41,835
Can you read the summary?
537
00:32:41,919 --> 00:32:45,297
"Subject fell or seized
on floor of business. All vitals good.
538
00:32:45,381 --> 00:32:46,840
Oxygen levels good.
539
00:32:46,924 --> 00:32:50,344
Refused treatment or transport
for minor head laceration from fall.
540
00:32:50,344 --> 00:32:51,595
Subject walked away."
541
00:32:51,679 --> 00:32:54,390
"All vitals good.
Oxygen levels good."
542
00:32:55,599 --> 00:32:57,017
How did you reach that conclusion?
543
00:32:57,101 --> 00:33:00,479
I measured his pulse,
I checked his blood pressure,
544
00:33:00,479 --> 00:33:02,231
and then I put an oximeter on his finger.
545
00:33:02,231 --> 00:33:04,441
And what does the oximeter do?
546
00:33:04,525 --> 00:33:06,777
It measures the oxygen content
in the blood.
547
00:33:07,820 --> 00:33:09,154
Can you show us the oximeter?
548
00:33:20,249 --> 00:33:22,167
Just clamp it on any finger?
549
00:33:22,251 --> 00:33:23,585
Index finger.
550
00:33:23,669 --> 00:33:26,171
How long did you treat
Jeffrey Herstadt that day?
551
00:33:27,172 --> 00:33:32,010
From beginning to end,
when he walked away,
552
00:33:32,094 --> 00:33:34,138
11 minutes.
553
00:33:34,138 --> 00:33:35,681
And then what did you do?
554
00:33:35,681 --> 00:33:39,351
Packed up, got a couple lattes,
and left.
555
00:33:39,435 --> 00:33:42,479
Did your crew receive
another emergency call
556
00:33:42,563 --> 00:33:44,648
soon after returning
to the station that night?
557
00:33:44,732 --> 00:33:46,775
- Yes.
- What was the call?
558
00:33:46,859 --> 00:33:48,902
A stabbing.
559
00:33:48,986 --> 00:33:51,739
The doctor that got stabbed. Dr. Basu.
560
00:33:54,825 --> 00:33:56,452
Okay, let's talk about that next.
561
00:33:59,163 --> 00:34:01,957
How soon after returning
from treating Mr. Herstadt
562
00:34:01,957 --> 00:34:03,917
did you get the stabbing call?
563
00:34:04,001 --> 00:34:07,880
The calls were one hour
and nine minutes apart.
564
00:34:07,880 --> 00:34:10,382
Was the victim, Dr. Basu,
alive when you got there?
565
00:34:12,217 --> 00:34:13,135
He was circling the drain.
566
00:34:13,135 --> 00:34:14,845
He was dying?
567
00:34:17,848 --> 00:34:19,475
He lost too much blood.
568
00:34:19,475 --> 00:34:22,770
He was unresponsive.
There was no pulse.
569
00:34:22,770 --> 00:34:24,146
There was nothing
we could really do for him.
570
00:34:24,146 --> 00:34:26,732
But you checked his vitals
despite the fact that,
571
00:34:26,732 --> 00:34:28,942
as you say,
"He was circling the drain"?
572
00:34:29,026 --> 00:34:31,445
It's protocol.
No matter what, you do that.
573
00:34:31,445 --> 00:34:32,863
- With the oximeter?
- Yes.
574
00:34:32,863 --> 00:34:36,533
Was that the same oximeter
used less than an hour earlier
575
00:34:36,617 --> 00:34:38,952
to check the vitals of Jeffrey Herstadt?
576
00:34:39,036 --> 00:34:40,579
It would have been, yes.
577
00:34:42,247 --> 00:34:45,375
And between the two calls,
where was the oximeter?
578
00:34:45,459 --> 00:34:47,044
In my kit.
579
00:34:47,044 --> 00:34:50,172
Did you clean or disinfect it
between these two calls?
580
00:34:53,133 --> 00:34:54,134
No.
581
00:34:54,218 --> 00:34:55,219
Sterilize it?
582
00:34:56,720 --> 00:34:57,554
No.
583
00:35:00,474 --> 00:35:04,645
Mr. Morales, do you know
what DNA transfer is?
584
00:35:04,645 --> 00:35:06,188
Objection. Uh...
585
00:35:06,188 --> 00:35:10,818
Mr. Morales is not a DNA expert
and can't testify on DNA transfer.
586
00:35:10,818 --> 00:35:14,029
I'll withdraw the question.
I have nothing further, Your Honor.
587
00:35:15,113 --> 00:35:15,948
Ms. Saldano?
588
00:35:18,992 --> 00:35:22,329
No questions, Your Honor.
589
00:35:22,329 --> 00:35:23,622
I think we should take a break.
590
00:35:23,622 --> 00:35:27,209
And during that break,
I invite Ms. Saldano and Ms. Chandler
591
00:35:27,209 --> 00:35:30,295
to my chambers
to discuss the viability of this case.
592
00:35:30,379 --> 00:35:31,213
Any objections?
593
00:35:31,213 --> 00:35:33,507
- No, Your Honor.
- No, Your Honor.
594
00:35:38,053 --> 00:35:40,222
Simon. How's it hanging?
595
00:35:40,222 --> 00:35:42,391
Enjoying your freedom, I hope.
596
00:35:43,892 --> 00:35:45,018
That, I am.
597
00:35:45,102 --> 00:35:47,646
Our Stoli friend wants to meet.
598
00:35:49,106 --> 00:35:50,440
Can you buy us some time?
599
00:35:50,524 --> 00:35:52,734
Not an option.
600
00:35:52,818 --> 00:35:54,027
Well, he knows I'm good for it.
601
00:35:54,111 --> 00:35:56,905
Are you?
They sound impatient, Carl.
602
00:35:56,989 --> 00:35:57,823
They?
603
00:35:57,823 --> 00:35:59,700
The old man sent Lev.
604
00:36:01,118 --> 00:36:03,370
Carl? You still with me?
605
00:36:03,370 --> 00:36:06,290
Just find out the where and when
and we'll be there.
606
00:36:09,835 --> 00:36:10,961
Mo.
607
00:36:11,086 --> 00:36:13,630
Rogers just got off the phone
with a dude named Simon.
608
00:36:13,714 --> 00:36:14,715
They're setting up a meeting.
609
00:36:14,715 --> 00:36:16,925
Simon Wakefield's his financial guy.
610
00:36:17,009 --> 00:36:18,594
Yeah, well,
they ain't dealing with no bank.
611
00:36:18,594 --> 00:36:21,471
This sounded urgent
and Rogers sounded concerned.
612
00:36:21,555 --> 00:36:22,639
Anything else?
613
00:36:22,723 --> 00:36:25,267
Yeah, the phone that he used in prison.
614
00:36:25,267 --> 00:36:28,478
The number he most frequently called
was a burner.
615
00:36:28,562 --> 00:36:30,230
So we don't know who he was calling.
616
00:36:30,314 --> 00:36:32,024
I scored the serial number.
617
00:36:32,024 --> 00:36:35,694
The burner was bought
from a gas station in Bakersfield.
618
00:36:35,694 --> 00:36:38,071
It's a Sokol Gas & Go.
619
00:36:38,155 --> 00:36:40,866
All right.
Call me when you got something more.
620
00:36:43,160 --> 00:36:44,077
Hi.
621
00:36:44,828 --> 00:36:45,829
Can I help you?
622
00:36:45,913 --> 00:36:48,415
Yes, I was wondering
if I could speak to Abigail Turnbull.
623
00:36:48,415 --> 00:36:51,084
Oh, she hasn't been here in many years.
624
00:36:52,169 --> 00:36:54,671
Oh. Is she no longer with us?
625
00:36:54,755 --> 00:36:57,257
Oh, she's still here. Retired.
626
00:36:57,382 --> 00:37:00,302
- Oh.
- Abby will outlive us all.
627
00:37:00,302 --> 00:37:02,971
I met her
at the hundredth-year anniversary party.
628
00:37:03,055 --> 00:37:04,640
My mother and I spoke to her then.
629
00:37:04,640 --> 00:37:07,726
Oh. I'm sorry. Who are you?
630
00:37:07,726 --> 00:37:10,437
Dale. I was born here.
631
00:37:10,437 --> 00:37:12,189
- You don't say.
- Yeah.
632
00:37:13,190 --> 00:37:14,942
Abigail was my mother's social worker.
633
00:37:14,942 --> 00:37:17,819
And my mom never forgot her.
634
00:37:17,903 --> 00:37:20,030
Well, what can I do for you, Dale?
635
00:37:21,740 --> 00:37:23,116
My mother just passed away.
636
00:37:23,200 --> 00:37:24,868
I'm so sorry.
637
00:37:24,952 --> 00:37:28,080
I have a message for Abigail from her,
638
00:37:28,080 --> 00:37:29,998
so I'm just trying to figure out
the best way to get it to her.
639
00:37:30,082 --> 00:37:33,043
Oh, send it here,
and I'll make sure she gets it.
640
00:37:33,043 --> 00:37:34,544
I think it'll take too long.
641
00:37:34,628 --> 00:37:37,714
I just wanted make sure she knew about
the service in case she wanted to attend.
642
00:37:37,798 --> 00:37:39,549
Oh. When are the services?
643
00:37:39,633 --> 00:37:40,467
Sunday.
644
00:37:44,096 --> 00:37:45,681
- I'll be right back.
- Thank you.
645
00:37:58,485 --> 00:38:00,821
I can't give her phone number
without permission.
646
00:38:00,821 --> 00:38:03,198
But under the circumstances...
647
00:38:03,198 --> 00:38:06,493
If you put it in the mail today,
she should get it in time.
648
00:38:10,622 --> 00:38:12,958
Bless you.
You have a wonderful day.
649
00:38:13,959 --> 00:38:17,421
Based on our discussion, Your Honor,
the defense is making a motion to dismiss.
650
00:38:17,421 --> 00:38:18,797
People?
651
00:38:18,797 --> 00:38:22,342
Your Honor, based on discussions
with the court, counsel,
652
00:38:22,426 --> 00:38:26,972
and my supervisors,
regarding possible DNA transfer,
653
00:38:26,972 --> 00:38:29,307
the People are unable
to proceed at this time
654
00:38:29,391 --> 00:38:31,226
based on the insufficiency
of the evidence.
655
00:38:32,769 --> 00:38:37,774
The court is going to grant
the motion to dismiss pursuant to PC 1385.
656
00:38:37,858 --> 00:38:40,027
Court is now in recess.
657
00:38:42,779 --> 00:38:44,114
He didn't say I was innocent.
658
00:38:44,114 --> 00:38:47,075
Hey, this just means
that you're not facing a murder trial.
659
00:38:47,159 --> 00:38:49,870
We'll petition for factual innocence
and we'll get there.
660
00:38:49,870 --> 00:38:51,455
This is great news, Jeffrey.
661
00:38:51,455 --> 00:38:52,789
What now?
662
00:38:52,873 --> 00:38:55,375
You'll be processed out.
It'll just take a few hours.
663
00:38:56,793 --> 00:38:57,794
You're a free man.
664
00:39:00,255 --> 00:39:01,089
Thank you.
665
00:39:03,842 --> 00:39:05,177
You know, that kid is a menace.
666
00:39:05,177 --> 00:39:08,180
And whatever happens from here on out,
that's on you.
667
00:39:08,180 --> 00:39:09,973
And your investigator.
668
00:39:10,057 --> 00:39:11,016
He's not my investigator.
669
00:39:11,016 --> 00:39:12,559
Sure.
670
00:39:12,559 --> 00:39:13,977
You still think Herstadt did it?
671
00:39:14,061 --> 00:39:15,479
I fucking know he did.
672
00:39:15,479 --> 00:39:18,065
He needs to be locked up
for his own good and everyone else's.
673
00:39:18,065 --> 00:39:19,357
Excuse me, please.
674
00:39:19,441 --> 00:39:22,486
You tell Bosch good job.
He should be proud.
675
00:39:22,486 --> 00:39:25,530
He just undid everything
he ever did with a badge.
676
00:39:25,614 --> 00:39:27,908
Move, asshole.
677
00:39:41,213 --> 00:39:44,508
Ms. Turnbull.
Sorry, I didn't mean to startle you.
678
00:39:44,508 --> 00:39:46,593
I was wondering if you could help me.
679
00:39:46,593 --> 00:39:47,844
What do you want?
680
00:39:47,928 --> 00:39:50,680
My name's Harry Bosch.
I'm a private investigator.
681
00:39:50,764 --> 00:39:54,434
I'd like to speak with you about a case
I'm working on. You mind if I come in?
682
00:39:57,395 --> 00:39:58,814
I have my credentials here.
683
00:40:09,658 --> 00:40:10,992
- May I sit?
- Go ahead.
684
00:40:14,371 --> 00:40:15,872
What's this about?
685
00:40:15,956 --> 00:40:18,416
Well, I read about you in the paper.
686
00:40:18,500 --> 00:40:20,210
St. Helen's.
687
00:40:20,210 --> 00:40:23,839
The story you told about your daughter
going there for answers and finding you.
688
00:40:25,549 --> 00:40:27,134
So...
689
00:40:27,134 --> 00:40:30,262
I work for someone.
An older gentleman.
690
00:40:30,262 --> 00:40:31,763
He's looking for answers too.
691
00:40:32,931 --> 00:40:34,474
His child was born at St. Helens,
692
00:40:34,558 --> 00:40:36,810
and I think you can help me
find his child.
693
00:40:36,810 --> 00:40:39,020
I was there for 50 years.
694
00:40:40,063 --> 00:40:41,314
There were hundreds of babies.
695
00:40:41,398 --> 00:40:43,066
I understand it was a long time ago.
696
00:40:43,150 --> 00:40:44,860
But I think you'd remember the name.
697
00:40:46,278 --> 00:40:47,487
Vibiana.
698
00:40:48,572 --> 00:40:50,031
Vibiana Duarte.
699
00:40:53,326 --> 00:40:54,703
You remember her, don't you?
700
00:40:56,163 --> 00:40:57,622
This man you work for.
701
00:40:59,666 --> 00:41:00,917
He abandoned her.
702
00:41:01,877 --> 00:41:02,752
And his son.
703
00:41:02,836 --> 00:41:05,380
He doesn't have much time left.
704
00:41:05,380 --> 00:41:07,549
Then he's better off not knowing.
705
00:41:08,842 --> 00:41:10,343
Not our call to make.
706
00:41:10,427 --> 00:41:11,511
Please.
707
00:41:17,767 --> 00:41:19,102
The boy was frail.
708
00:41:21,438 --> 00:41:26,276
We had a rule, no baby could go home
until it weighed at least five pounds.
709
00:41:28,111 --> 00:41:32,908
Vibby kept him in her room.
She fed him with her milk.
710
00:41:35,744 --> 00:41:37,162
How long?
711
00:41:39,164 --> 00:41:39,998
About a week or so.
712
00:41:42,584 --> 00:41:46,838
She got time with that baby
no one else ever got with theirs.
713
00:41:46,922 --> 00:41:49,424
Some people call that a blessing.
714
00:41:51,051 --> 00:41:52,761
But not you.
715
00:41:56,640 --> 00:42:00,393
She bonded with that child.
Of course she did.
716
00:42:02,479 --> 00:42:04,648
She was heartbroken
when they took him away.
717
00:42:07,609 --> 00:42:09,236
Losing her baby like that.
718
00:42:12,906 --> 00:42:15,075
She was so young.
719
00:42:19,579 --> 00:42:20,830
What happened to Vibiana?
720
00:42:25,460 --> 00:42:26,586
She used a clothesline.
721
00:42:28,546 --> 00:42:29,506
From the laundry.
722
00:42:32,509 --> 00:42:36,471
By the time anyone found her,
it was too late.
723
00:42:42,394 --> 00:42:43,228
And the boy?
724
00:42:45,272 --> 00:42:46,147
Adopted.
725
00:42:48,149 --> 00:42:49,609
Do you remember his name?
726
00:42:50,568 --> 00:42:52,279
Vibby called him Dominick.
727
00:42:54,656 --> 00:42:56,700
And what name
did the adoptive parents give him?
728
00:42:57,867 --> 00:43:00,578
They promised to call him Dominick too.
729
00:44:19,991 --> 00:44:21,368
Bathroom's on the other side.
730
00:44:21,368 --> 00:44:22,619
Cyrus, right?
731
00:44:26,748 --> 00:44:29,334
Alex. My brother Lev.
732
00:44:29,334 --> 00:44:31,461
And this is my office, guys.
733
00:44:31,461 --> 00:44:33,421
You work for Gurov.
Gurov works for us.
734
00:44:33,505 --> 00:44:35,965
So... this is our office.
735
00:44:36,049 --> 00:44:39,010
Well, you want him,
he stops by in the afternoons,
736
00:44:39,094 --> 00:44:40,553
you have to come back.
737
00:44:40,637 --> 00:44:41,679
Oh, he knows we're here.
738
00:44:43,348 --> 00:44:44,224
What is this?
739
00:44:44,224 --> 00:44:45,141
Housecleaning.
740
00:44:45,225 --> 00:44:48,812
We're visiting all our stations,
making sure all the numbers add up.
741
00:44:48,812 --> 00:44:51,564
Mm. Gurov can show you the books.
742
00:44:51,648 --> 00:44:53,817
I've seen them.
You're stealing from us.
743
00:44:53,817 --> 00:44:55,485
What are you talking about?
744
00:44:55,485 --> 00:44:56,778
Don't play dumb.
745
00:44:56,778 --> 00:44:58,530
Gurov gets his money.
Every penny.
746
00:45:00,281 --> 00:45:01,116
Maybe you talk to him.
747
00:45:01,116 --> 00:45:04,661
Come clean.
We work this out.
748
00:45:06,121 --> 00:45:07,205
Just don't lie to me.
749
00:45:08,289 --> 00:45:09,582
I swear.
750
00:45:09,666 --> 00:45:12,710
No! Please!
Please, man! I can't!
751
00:45:12,794 --> 00:45:16,798
Please! Please!
Just inside! Inside!
752
00:45:29,936 --> 00:45:31,604
I have a family!
753
00:45:31,688 --> 00:45:36,067
No! No! No!
754
00:46:41,132 --> 00:46:43,259
Dominick Santanello.