1 00:00:06,048 --> 00:00:07,842 பாஷ்: லெகஸியில் முன்னதாக... 2 00:00:07,842 --> 00:00:09,135 மக்களுக்கு எதிர் ராஜர்ஸ் 3 00:00:09,135 --> 00:00:11,804 - ஜூரி ஒப்புக்கல. - நாசம். 4 00:00:11,804 --> 00:00:13,973 - திரும்ப விசாரப்பீங்களா? - யோசிக்கணும். 5 00:00:13,973 --> 00:00:15,808 அது ஒரு கேள்வியா? 6 00:00:15,808 --> 00:00:19,145 ராஜர்ஸ் ஆள் வெச்சு நாலு பேரை கொன்னான், ஒரு நீதிபதி உள்பட. 7 00:00:19,145 --> 00:00:20,646 சுட்டுட்டு சாக விட்டான். 8 00:00:20,730 --> 00:00:23,691 - நீ எப்படி உணரறன்னு புரியுது. - உனக்கு தெரியாது. 9 00:00:23,691 --> 00:00:25,025 உனக்கு என்ன வேணும்? 10 00:00:25,109 --> 00:00:27,486 ஒரு கிழவனுக்கு சாந்தி தர முடியும்னு நம்பறேன். 11 00:00:27,570 --> 00:00:30,072 எனக்கு மனைவியோ, தெரிஞ்சவரை குழந்தைகளோ இல்ல. 12 00:00:30,156 --> 00:00:31,449 விட்டு போக யாரும் இல்ல. 13 00:00:31,449 --> 00:00:35,786 பல கோடிகள் சம்பந்தப்பட்டது. உங்களை தடுக்க மக்கள் எதை வேணா செய்வாங்க. 14 00:00:35,870 --> 00:00:37,580 ஒரு இறப்பு சான்றிதழ் வேணும். 15 00:00:37,580 --> 00:00:39,790 - பெயர்? - விபியானா டுஆர்டே. 16 00:00:39,874 --> 00:00:41,584 - எப்படி செத்தா? - தற்கொலை. 17 00:00:41,584 --> 00:00:43,794 குழந்தையை கண்டுபிடிக்கணும், உங்க குழந்தை. 18 00:00:43,878 --> 00:00:45,671 டாக். பஸு பத்தி கேள்விப்பட்டியா? 19 00:00:45,755 --> 00:00:46,839 அவர் ஒரு ஹீரோ. 20 00:00:46,839 --> 00:00:49,341 வீடு இல்லாதவங்களுக்காக அர்ப்பணித்தார். 21 00:00:49,425 --> 00:00:51,260 ஒருவர் கைதுன்னு கேள்விபட்டேன். 22 00:00:51,260 --> 00:00:52,928 ஆமா, ஒரு வீடு இல்லாதவன். 23 00:00:53,012 --> 00:00:56,390 ஜெஃப்ரி, டிடெக்டிவ்கிட்ட டாக்டரை தாக்கியதா சொன்னையா? 24 00:00:56,474 --> 00:00:57,641 நான் வீட்டுக்கு போணும். 25 00:00:57,725 --> 00:00:59,727 இதை தயாரிக்கப்பட்டதுனு சொல்வீங்களா? 26 00:00:59,727 --> 00:01:00,686 100% 27 00:01:00,770 --> 00:01:02,271 உங்க கருத்துல, 28 00:01:02,271 --> 00:01:04,857 சரியான கேள்விமுறைனா என்ன? 29 00:01:04,857 --> 00:01:06,025 உண்மையை தேடறது. 30 00:01:23,375 --> 00:01:25,377 வீட்டின் ஒவ்வொரு மூலையிலும் காமெரா. 31 00:01:26,879 --> 00:01:29,006 நகர்ந்தா தெரியும். விளக்குகள். 32 00:01:29,673 --> 00:01:31,509 நாய்கள் கிடையாது. 33 00:01:31,509 --> 00:01:33,219 அமைப்பை அணைக்க முடியுமா? 34 00:01:33,219 --> 00:01:35,638 சன்னி ரால்லின்ஸ் மேம்படுத்துவாரா? 35 00:01:35,638 --> 00:01:37,640 கார்களில் மைக் வெக்க எத்தனை நேரம்? 36 00:01:37,640 --> 00:01:38,974 எவ்வளவு கார்கள் இருக்கு? 37 00:01:39,058 --> 00:01:40,726 ரெண்டு, டிஎம்வி படி. 38 00:01:42,353 --> 00:01:45,272 அதிகபட்சம் 15 நிமிஷம். வழில நிறுத்தி இருந்தா. 39 00:01:45,940 --> 00:01:47,441 காராஜ்ல இருந்தா? 40 00:01:48,442 --> 00:01:49,485 முப்பது. 41 00:01:50,486 --> 00:01:52,530 ஜெயில்லேர்ந்து முதல் அழைப்பு நீ. 42 00:01:53,948 --> 00:01:55,407 யார் வந்தா பார். 43 00:01:56,200 --> 00:01:57,910 ராஜர்ஸும் தோழியும். 44 00:01:58,327 --> 00:02:00,830 அது புது மெக்லாரன் ஜிடி. 45 00:02:00,830 --> 00:02:03,415 அதன் விலை 250, 300 ஆயிரம் வரை போகும். 46 00:02:03,874 --> 00:02:05,668 அந்த கார் என்ன செய்யும், பறக்குமா? 47 00:02:05,668 --> 00:02:07,002 அதை தவிர எல்லாம். 48 00:02:09,171 --> 00:02:10,631 ஹலோ, ஜாஸ்மின். 49 00:02:10,631 --> 00:02:12,299 ஓ, ஃபைடோ. 50 00:02:13,467 --> 00:02:14,718 வேற திட்டம்? 51 00:02:14,802 --> 00:02:16,345 அவனை தொடரணும். 52 00:02:16,929 --> 00:02:19,390 சரியான தருணத்துல கார்களில் மைக் வெக்கணும். 53 00:02:19,390 --> 00:02:22,560 மெர்ஸெடீஸ் சுலபம் ஆனா மெக்லாரன் கொஞ்சம் ஆராய்ச்சி தேவை. 54 00:02:22,560 --> 00:02:24,270 என்ன ஆகுமோ ஆகட்டும். 55 00:02:24,937 --> 00:02:26,730 இது அவசரம்னு நினைச்சேன். 56 00:02:27,565 --> 00:02:29,233 இதுதான் ஆரம்பம். 57 00:02:32,945 --> 00:02:34,154 தூங்கறையா? 58 00:02:36,156 --> 00:02:37,867 இல்ல. நான்... 59 00:02:37,867 --> 00:02:42,371 தினமும் 3:00 அல்லது 4:00 மணிக்கு முழிச்சா திரும்ப தூங்க முடியல, அதுனால... 60 00:02:42,371 --> 00:02:45,165 தூக்க மாத்திரை சரியா வேலை செய்யல. 61 00:02:46,250 --> 00:02:47,459 ஆட்டிவன்? 62 00:02:47,835 --> 00:02:51,088 அது நல்லா வேலை செய்யுது, அனேகமா. 63 00:02:51,088 --> 00:02:52,548 அது வந்து... 64 00:02:53,924 --> 00:02:57,428 பைத்தியக்கார நினைவுகளை தள்ளிவெக்குது. 65 00:02:59,805 --> 00:03:01,056 குடி பழக்கம்? 66 00:03:02,641 --> 00:03:04,268 தெரியும். 67 00:03:04,852 --> 00:03:07,980 அது என் விஷயம் இல்ல... 68 00:03:08,314 --> 00:03:09,607 அது கட்டுப்பாடுல இருக்கு. 69 00:03:10,983 --> 00:03:12,151 வேலை? 70 00:03:12,610 --> 00:03:13,736 வேலையா? 71 00:03:15,070 --> 00:03:17,823 வேலை மத்ததுலேர்ந்து மனசை தள்ளி வெக்குது. 72 00:03:20,200 --> 00:03:21,368 எது போல? 73 00:03:23,787 --> 00:03:24,914 கார்ல் ராஜர்ஸ். 74 00:03:28,709 --> 00:03:29,793 இன்னும் சொல்லு. 75 00:03:38,302 --> 00:03:41,388 நான் எப்பவும் என்ன நினைக்கறேன்னா... 76 00:03:45,184 --> 00:03:46,977 எனக்கு என்ன வேணும்னா 77 00:03:49,939 --> 00:03:55,527 அவனை தேடி பிடிச்சு அவன் கதையை முடிக்கணும். 78 00:03:59,448 --> 00:04:00,824 எது தடுக்குது? 79 00:04:05,704 --> 00:04:07,039 சமுதாயம். 80 00:04:10,000 --> 00:04:13,337 ஆஹா காலம் மாறுது 81 00:04:13,921 --> 00:04:16,298 தீ எரியுது ஒரு புது நாள் தொடங்குது 82 00:04:16,382 --> 00:04:18,550 ஒரு உணர்வு குளிர்ந்த மழை வருவது போல 83 00:04:18,634 --> 00:04:20,719 அது அந்த புது பாட்டின் தாளம் 84 00:04:20,803 --> 00:04:22,846 அது அந்த புது பாட்டின் தாளம் 85 00:04:22,930 --> 00:04:26,600 ஆஹா காலம் மாறுது 86 00:04:27,434 --> 00:04:30,771 ஆஹா காலம் மாறுது 87 00:04:32,106 --> 00:04:36,694 வாழ்க்கை முழுதும் இந்த தருணத்துக்கே காத்திருந்தேன் 88 00:04:36,694 --> 00:04:38,988 ஓ, ஓ 89 00:04:38,988 --> 00:04:42,574 ஆஹா காலம் மாறுது 90 00:05:01,760 --> 00:05:03,387 பாஷ்: லெகஸி 91 00:05:04,555 --> 00:05:07,766 {\an8}ஆஹா காலம் மாறுது 92 00:05:11,061 --> 00:05:13,897 சிவில் கேஸ் ராஜர்ஸின் எண்ணத்தை கலைக்கும். 93 00:05:13,981 --> 00:05:15,899 தெளிவாக, நான் உனக்கு வேலை செய்யல. 94 00:05:15,983 --> 00:05:17,026 புரிஞ்சுது. 95 00:05:17,026 --> 00:05:19,194 அந்த ஃப்ரான்ஸென் வீடியோவை பார்க்கணும், 96 00:05:19,278 --> 00:05:21,989 வில்லி டாட்ஸ் ஏன் வாக்குமூலம் மாத்தினான்னு பார்க்க. 97 00:05:22,948 --> 00:05:25,034 எனக்காக நீ வேலை செய்யாதது வருத்தம். 98 00:05:25,034 --> 00:05:27,870 கட்சிக்காரருக்கு விசுவாசம் இறந்த பின்னும் வரும், 99 00:05:27,870 --> 00:05:30,414 அதனால இந்த வீடியோவ உனக்கு காமிக்க முடியாது. 100 00:05:31,749 --> 00:05:34,877 இது போல பொடீக் இடத்துக்கு போக வேண்டியதுல மோசமான விஷயம் 101 00:05:34,877 --> 00:05:37,421 என் காஃபியை நானே போட்டுக்கணும். 102 00:05:37,921 --> 00:05:40,007 - சின்ன பிரச்சினை. - ரொம்ப சரி. 103 00:05:41,717 --> 00:05:43,927 - ஒரு கப் வேணுமா? - சரி, பால் இல்லாத. 104 00:05:45,929 --> 00:05:47,723 சௌகரியமா இரு. 105 00:06:00,569 --> 00:06:03,781 சும்மா பதட்டம். வான்ஸை வீட்டுக்கு அனுப்பிச்சாச்சு. 106 00:06:03,781 --> 00:06:06,033 - என்ன ஆச்சு? - மயக்கம் போட்டார். 107 00:06:06,033 --> 00:06:09,536 தண்ணி இறங்கிடுச்சு. எலெக்ட்ரோலைட். பொட்டாஸியம் குறைவு. 108 00:06:09,620 --> 00:06:12,581 கிழம் கேடோரேட் குடிக்கணும். வாழைப்பழம் சாப்பிடணும். 109 00:06:12,581 --> 00:06:16,085 ஒரு தனி டிடெக்டிவை எதுக்கு அமர்த்தணும்? ப்ளாக்மெயிலா? 110 00:06:16,085 --> 00:06:19,213 - எதுக்கு? - விட்னி வான்ஸை பத்தி வதந்திகள். 111 00:06:19,213 --> 00:06:21,173 பசங்க இல்ல. பிரம்மச்சாரி வாழ்க்கை. 112 00:06:21,173 --> 00:06:23,675 மனுஷனுக்கு 88 வயசு. 113 00:06:23,759 --> 00:06:25,886 அது உண்மையா இருந்தாலும் எதுக்கு பயம்? 114 00:06:25,886 --> 00:06:29,640 தி டைம்ஸ் மத்த செய்தி தடங்கள்ல தெரிஞ்சவங்ககிட்ட பேசினேன், 115 00:06:29,640 --> 00:06:30,933 யாரும் அணுகல. 116 00:06:30,933 --> 00:06:32,267 ஒரு கேஸ் வரப்போகுதோ? 117 00:06:32,351 --> 00:06:34,978 அவரோட வக்கீல்கள் அதைபத்தி கேள்விப்படல. 118 00:06:35,062 --> 00:06:36,313 ஒரு வாரிசு பத்தி? 119 00:06:36,313 --> 00:06:38,107 ஒண்ணு, வாரிசு கிடையாது. 120 00:06:38,107 --> 00:06:40,692 ரெண்டு, உன்னை தேர்ந்தெடுத்திருக்கிறார் சிஇஓவா. 121 00:06:40,776 --> 00:06:43,070 இந்த டிடெக்டிவ் எதையாவது கண்டுபிடிச்சா? 122 00:06:43,070 --> 00:06:45,155 எவனோ பாசாங்கு செய்பவனை. 123 00:06:45,239 --> 00:06:49,118 சரி. வாரிசுக்கு போர்ட்ல இடம், கம்பெனி கட்டுபாடு. 124 00:06:49,118 --> 00:06:50,953 நீ ராஜினாமா செய்யலாம். 125 00:06:50,953 --> 00:06:52,496 அந்த மனுஷன் செத்ததும், 126 00:06:52,496 --> 00:06:55,582 விட்னி வான்ஸோட வாரிசுகள் நிறைய வரப்போறாங்க 127 00:06:55,666 --> 00:06:57,376 அப்புறம் வழக்குகள் தொடங்கும். 128 00:06:57,501 --> 00:06:58,377 நடந்தே தீரும். 129 00:06:58,377 --> 00:07:00,295 என் பட்டாபிஷேகம் காலி. 130 00:07:00,379 --> 00:07:03,090 அதுக்குதான் உனக்கு அத்தனை வக்கீல்கள் இருக்காங்க. 131 00:07:03,924 --> 00:07:05,050 அதுவரை? 132 00:07:05,134 --> 00:07:08,053 அதுவரை என் ஆட்கள் பாஷை கவனிப்பாங்க. 133 00:07:19,148 --> 00:07:20,274 திரு. கோர்வின். 134 00:07:20,274 --> 00:07:21,859 நீயும் உங்க ஆட்களும் நலமா? 135 00:07:21,859 --> 00:07:24,319 - நலம், நன்றி. - ஐடா? 136 00:07:24,403 --> 00:07:26,864 அதிர்ச்சிதான் ஆனா வேலைக்கு திரும்பிட்டாங்க. 137 00:07:26,864 --> 00:07:30,534 - திரு. வான்ஸ் எப்படி இருக்கார்? -வீட்டுலல ஓய்வு எடுக்கறார். 138 00:07:30,534 --> 00:07:32,035 என்ன உதவி வேணும், சார்? 139 00:07:32,119 --> 00:07:33,328 ஹாரி பாஷ். 140 00:07:33,829 --> 00:07:35,080 அவருக்கு என்ன? 141 00:07:35,581 --> 00:07:38,250 திரு. வான்ஸ் ஏன் ஒரு தனி டிடெக்டிவை அமர்த்தணும்? 142 00:07:38,250 --> 00:07:39,251 தெரியல. 143 00:07:39,251 --> 00:07:40,419 என் பிரச்சினை இல்ல. 144 00:07:40,419 --> 00:07:43,130 விட்னிக்கு தொல்லைனா, நாங்க உதவிக்கு இருக்கோம். 145 00:07:43,130 --> 00:07:45,966 எங்ககிட்ட நிறைய வசதிகள் இருக்கு. 146 00:07:46,675 --> 00:07:48,177 ஞாபகம் வெச்சுக்கறேன். 147 00:07:48,177 --> 00:07:50,304 என் எண்ணை உனக்கு அனுப்பறேன். 148 00:07:50,304 --> 00:07:53,932 எது வேணுமானாலும், டேவிட், என்னை அழை. 149 00:07:55,684 --> 00:07:57,102 பாராட்டறேன். 150 00:08:02,733 --> 00:08:06,528 கார்ல் ராஜர்ஸ் வால் ஸ்ட்ரீட்லதான் பணம் பண்றார் 151 00:08:06,612 --> 00:08:09,865 அப்புறம் என்னை மாதிரி சின்ன ஆட்களை கவனிப்பார். 152 00:08:09,865 --> 00:08:15,704 ஆனா இந்த திட்டம் எனக்கு கட்டுபடியாகல 153 00:08:15,704 --> 00:08:18,582 மேலும் ராஜர்ஸ் சில 154 00:08:19,208 --> 00:08:21,919 விரும்பத் தகாதவங்களை வேலைக்கு வெச்சிருக்கான். 155 00:08:21,919 --> 00:08:23,503 எந்த வகையில்? 156 00:08:23,962 --> 00:08:25,422 ப்ராட்வா வகையில். 157 00:08:26,215 --> 00:08:27,591 ரஷிய மாஃபியா. 158 00:08:28,133 --> 00:08:29,635 ஆமா, மாஃபியா. 159 00:08:33,263 --> 00:08:37,142 கார்ல் ராஜர்ஸ் வால் ஸ்ட்ரீட்லதான் பணம் பண்றார் 160 00:08:37,226 --> 00:08:40,270 அப்புறம் என்னை மாதிரி சின்ன ஆட்களை கவனிப்பார். 161 00:08:50,197 --> 00:08:53,033 எதாவது தோணுதா? 162 00:08:54,493 --> 00:08:56,161 ப்ராட்வா அடிக்குது. 163 00:08:56,536 --> 00:08:58,080 வெறும் ஃப்ரான்ஸென் அபத்தம். 164 00:08:58,080 --> 00:09:01,250 டிஏவால ராஜர்ஸை வால் ஸ்ட்ரீட்டுக்கு இணைக்க முடியல, 165 00:09:01,250 --> 00:09:03,210 ரஷிய மாஃபியாவையும். 166 00:09:03,210 --> 00:09:07,756 "கார்ல் ராஜர்ஸ் வால் ஸ்ட்ரீட்லதான் பணம் பண்றார்." 167 00:09:09,341 --> 00:09:11,927 வால் ஸ்ட்ரீட் எல்ஏல இருக்குன்னு சொல்றானா? 168 00:09:11,927 --> 00:09:14,096 - தி ஃபாஷன் டிஸ்ட்ரிக்ட்? - மாஃபியா இடம். 169 00:09:16,932 --> 00:09:19,309 - மனசுல தோணல. - ஒரு உத்தேசம். 170 00:09:19,393 --> 00:09:21,228 நான் அங்க போகவா? 171 00:09:21,228 --> 00:09:23,146 எதாவது கிடைக்குதான்னு பார்ப்போம். 172 00:09:23,814 --> 00:09:25,065 எல்ஏபிடி ஹாலிவுட் ஸ்டேஷன் 173 00:09:25,190 --> 00:09:29,319 கடைசி. ராபெர்ரி ஒரு குற்றவாளியை தேடிக்கிட்டு இருக்கு 174 00:09:29,403 --> 00:09:31,321 பேர் லாவெல் ப்ரௌன். 175 00:09:31,405 --> 00:09:35,367 ப்ரௌன் ஜனங்களை ஏடிஎம் இல்ல வங்கிலேர்ந்து தொடர்ந்து 176 00:09:35,367 --> 00:09:37,744 கத்தி முனைல அவங்க பணத்தை திருடுவான். 177 00:09:37,828 --> 00:09:42,165 அவன் யாரையாவது காயப்படுத்தறதுக்கு முன்னால பிடிக்கணும். 178 00:10:17,284 --> 00:10:18,869 - பாஷ். - எதாவது? 179 00:10:19,578 --> 00:10:20,495 ஒண்ணும் இல்ல. 180 00:10:21,038 --> 00:10:22,456 இதுவரை. 181 00:10:22,456 --> 00:10:24,291 எல்லா உத்தேசமும் பயனளிக்காது. 182 00:10:24,291 --> 00:10:28,003 இன்று இனிமேல் நான் இருக்க மாட்டேன். ஒரு தனி கேஸ். 183 00:10:28,003 --> 00:10:30,547 சரி. எனக்கும் வேற வேலை இருக்கு. 184 00:10:30,547 --> 00:10:33,133 - அந்த வீடு இல்லாதவன். - ஜெஃப்ரி ஹெர்ஸ்டாட். 185 00:10:33,133 --> 00:10:35,719 டிஎன்ஏ இறந்தவர் நகத்துக்கு அடில கிடைச்சுது. 186 00:10:35,719 --> 00:10:37,179 அது எப்படி இருக்கு உனக்கு? 187 00:10:37,179 --> 00:10:38,555 நான் வெக்கறேன். 188 00:10:38,555 --> 00:10:41,433 அதுக்கு முன், திரும்ப கேக்கறேன், 189 00:10:41,433 --> 00:10:45,103 நீ எத்தனை தொலைவு போகத் தயார் இந்த ராஜர்ஸ் கேஸ்ல? 190 00:10:45,187 --> 00:10:47,272 கேட்ட, சொன்னேன். முழு தூரம். 191 00:10:49,816 --> 00:10:50,901 பெல்லா வந்துட்டா. 192 00:10:50,901 --> 00:10:52,778 -ஹை சொன்னேன்னு சொல். - சொல்றேன். 193 00:10:55,197 --> 00:10:56,406 ஹை. 194 00:10:56,782 --> 00:10:58,492 ஹாரி பாஷ் ஹலோ சொல்றார். 195 00:10:58,909 --> 00:11:00,327 திரும்ப ஹலோ சொல்லுங்க. 196 00:11:03,914 --> 00:11:06,833 உங்கம்மாவை மிஸ் பண்றேன். 197 00:11:08,627 --> 00:11:10,796 நீங்க நெருங்கி பழகினீங்கன்னு தெரியும். 198 00:11:13,048 --> 00:11:15,092 எதாவது வேணுமா? 199 00:11:15,092 --> 00:11:16,468 இல்ல, வேணாம். 200 00:11:17,928 --> 00:11:20,222 சரி. உக்கார். 201 00:11:25,102 --> 00:11:28,522 நடக்கறது உங்களுக்கு வருத்தமா இருக்கு இல்லையா. 202 00:11:28,522 --> 00:11:31,733 வருத்தத்தை தாண்டி, கோபம். உனக்கு இல்லையா? 203 00:11:31,817 --> 00:11:35,487 நிச்சயமா? ஆனா நாம என்ன செய்ய முடியும்? 204 00:11:35,487 --> 00:11:39,658 தவறான சாவுன்னு கேஸ் போடலாம், உன் சார்பாக. 205 00:11:41,410 --> 00:11:45,330 திரும்ப அதை செய்ய முடியுமான்னு தெரியல. 206 00:11:46,456 --> 00:11:49,918 ஒரு சமயம் விட்டுடலாம்னு தோணுது. 207 00:11:50,585 --> 00:11:53,463 விடலாம். என்ன ஆக போகுது? 208 00:11:53,547 --> 00:11:57,134 செஞ்ச காரியத்துக்கு ராஜர்ஸ் பலனை அனுபவிக்கணும். 209 00:11:57,134 --> 00:11:59,553 உங்கம்மாவை கொன்னான், என்னை சுட்டான். 210 00:12:02,931 --> 00:12:05,725 இந்த முறை விளைவு ஏன் வேற மாதிரி இருக்கணும்? 211 00:12:06,226 --> 00:12:08,562 ரெண்டு விஷயம். 212 00:12:08,562 --> 00:12:12,149 இது சிவில், க்ரிமினல் இல்ல. அத்தாட்சியின் பலம் கம்மி. 213 00:12:12,149 --> 00:12:14,359 சந்தேகத்துக்கு அப்பாலன்றது கிடையாது. 214 00:12:15,861 --> 00:12:17,028 இன்னொண்ணு? 215 00:12:17,696 --> 00:12:18,989 நான் நடத்தறேன் இந்த கேஸை. 216 00:12:20,532 --> 00:12:25,704 பெல்லா, உனக்கு, எனக்கு, உங்கம்மாக்கு கொஞ்சம் நீதி கிடைக்கும். 217 00:12:27,747 --> 00:12:30,667 சரி. நான் சேரறேன். 218 00:12:31,626 --> 00:12:35,422 ராஜர்ஸ் கேசை திரும்ப செய்யறதை பத்தின முடிவு சுலபமா எடுக்க முடியல. 219 00:12:35,422 --> 00:12:38,633 ஜூரி முடிவு செய்யாததும் டாட்ஸ் வாக்குமூலத்தை மாத்தினது... 220 00:12:38,717 --> 00:12:41,511 பத்திரிகை கூட்டத்துக்கு முன் சொல்லியிருக்கலாம். 221 00:12:42,262 --> 00:12:43,263 மன்னிப்பு. 222 00:12:43,263 --> 00:12:46,892 யுஎஸ் அட்டார்னிகிட்ட பேசினையா? ஒரு ரிகோ கேஸ் இருக்கலாம். 223 00:12:46,892 --> 00:12:50,687 நீதிபதி ஸோபெலின் மகள் சார்பாக நான் சிவில் கேஸ் போடப்போறேன். 224 00:12:50,687 --> 00:12:52,772 - அவ சரின்னு சொல்லிட்டாளா? - 100%. 225 00:12:52,856 --> 00:12:54,524 நல்லது. சந்தோஷம். 226 00:12:54,608 --> 00:12:55,984 உங்க கேஸ் தொகுப்பு வேணும். 227 00:12:55,984 --> 00:12:58,236 பிஆர்ஏ விண்ணப்பம் குடுங்க. தரேன். 228 00:12:58,320 --> 00:13:00,030 முழு கேஸ் தொகுப்பு, எம்மிட். 229 00:13:00,030 --> 00:13:03,074 எது குடுப்பது எது இல்லன்னு நீங்க முடிவு செய்ய முடியாது. 230 00:13:03,158 --> 00:13:05,785 என் ஆஃபீஸ்லேர்ந்து வெளியான ஆவணங்கள்தான் தரணும். 231 00:13:05,869 --> 00:13:08,747 போலீஸ் ரிபோர்ட், கொரோனர்கிட்டேர்ந்து வந்தது எல்லாம். 232 00:13:09,247 --> 00:13:10,624 யோசிச்சு சொல்றேன். 233 00:13:10,624 --> 00:13:12,167 யார்கிட்ட வேணுனாலும் அனுப்பு. 234 00:13:12,167 --> 00:13:15,378 இந்த வார கடைசிக்குள்ள எல்லா ஆவணங்களையும் அனுப்புங்க. 235 00:13:28,725 --> 00:13:32,270 கேட்பாரற்ற வாகனங்கள் இழுத்து செல்லப்படும். 236 00:13:33,271 --> 00:13:35,607 உங்களுடைய பாதுகாப்பிற்காக. 237 00:13:36,775 --> 00:13:38,485 பயணம் எப்படி இருந்தது? 238 00:13:40,070 --> 00:13:42,572 பதிமூணு மணி. பசி கொல்லுது. 239 00:13:43,990 --> 00:13:45,200 ஒரு இடம் தெரியும். 240 00:13:45,784 --> 00:13:50,539 ஸ்டேக், வோட்கா, அழகான பெண்கள். அதுமாதிரி இடம். 241 00:13:50,914 --> 00:13:51,748 ஒண்ணே ஒண்ணா? 242 00:13:52,332 --> 00:13:54,751 சொன்னேனே, பதிமூணு மணி பயணம். 243 00:13:55,961 --> 00:13:57,170 அப்ப, கதை என்ன? 244 00:14:18,400 --> 00:14:19,901 கார்ல் ராஜர்ஸ். 245 00:14:22,070 --> 00:14:24,072 பார்த்ததுல மகிழ்ச்சி. 246 00:14:29,703 --> 00:14:31,079 கொஞ்சம் சத்தம் செய்வோம். 247 00:14:52,309 --> 00:14:55,103 இந்த ப்ளாஸ்டிக் எல்லாம். 248 00:14:55,604 --> 00:14:57,188 ஏரோடைனமிக்ஸ், நண்பா. 249 00:14:57,272 --> 00:15:00,191 220 ல போகாத இது இல்லாம. பறந்துடுவ. 250 00:15:00,275 --> 00:15:03,695 அதுனால தான் லீஃபை 200க்கு கீழ வெச்சுப்பேன். 170 க்கு கீழ. 251 00:15:03,695 --> 00:15:06,114 சரி. என்ன தேடற? 252 00:15:06,114 --> 00:15:08,700 இந்த ஃப்ரேம்ல ஒரு இடம், காந்தத்தை பொருத்த. 253 00:15:08,700 --> 00:15:12,621 ஸ்பீட் பிரேக்கரோ, குண்டு குழியோ, எதுவானாலும் இது கீழ விழக்கூடாது. 254 00:15:12,621 --> 00:15:14,164 இந்த இடம் எப்படி? 255 00:15:20,045 --> 00:15:21,463 உனக்கு என்ன தெரியும்? 256 00:15:23,173 --> 00:15:24,549 காந்தமா. 257 00:15:39,105 --> 00:15:43,443 விபியானா டுஆர்டே. 17. அவ செத்த இடம் தெரியுமா? 258 00:15:43,443 --> 00:15:45,987 மணமாகாத தாய்மார்களுக்கு புனித ஹெலென் ஹோம். 259 00:15:46,071 --> 00:15:47,447 குழந்தை பிறந்தது உறுதியா? 260 00:15:47,447 --> 00:15:49,574 அதைதான் கண்டு பிடிக்கணும். 261 00:15:49,658 --> 00:15:52,285 புனித ஹெலென் இல்லத்தின் ரெகார்டுகள் இருக்காது. 262 00:15:52,369 --> 00:15:55,246 - ஏன்? - தத்து எடுப்பவர் பற்றிய தகவல்கள் ரகசியம். 263 00:15:56,831 --> 00:15:59,542 அங்க பிறந்த குழந்தைகள் என்ன ஆகும்? 264 00:15:59,626 --> 00:16:01,336 வீட்டுல பிறந்ததா பதிவாகும். 265 00:16:01,920 --> 00:16:03,171 அப்படியா. சரி. 266 00:16:04,422 --> 00:16:09,928 ஜனவரி, பிப்ரவரி 1953 வீட்டு பிறந்த ரெகார்டுகளை எடுங்க. 267 00:16:10,428 --> 00:16:12,430 அது நூத்து கணக்குல இருக்கும். 268 00:16:12,514 --> 00:16:14,766 நான் ஒண்ணு ஒண்ணா தேடறேன். 269 00:16:14,766 --> 00:16:18,144 உன் கண் நல்லா இருக்கணும். நிறைய மைக்ரோஃபில்ம் பாக்கணும். 270 00:16:18,228 --> 00:16:20,814 நிறைய நகல்கள் தேவைப்படும். என்ன செலவு ஆகும்? 271 00:16:20,814 --> 00:16:23,775 - $30 ஒண்ணுக்கு. ரொக்கம்தான் - எப்பத்துலேர்ந்து? 272 00:16:23,775 --> 00:16:26,069 நீ டிபார்ட்மெண்ட் விட்டதுலேர்ந்து, கண்ணு. 273 00:16:27,237 --> 00:16:29,447 சரி. அவை எனக்கு வேணும். நன்றி. 274 00:16:34,244 --> 00:16:38,540 {\an8}தடயம்: ஜெஃப்ரி ஹெர்ஸ்டாட் / கஃபே எட்ஸெட்ரா 275 00:16:47,757 --> 00:16:50,635 {\an8}9:51 பிஎம் வலிப்பு 276 00:16:57,183 --> 00:16:59,185 {\an8}9:55 பிஎம் இஎம்டி 277 00:17:10,739 --> 00:17:13,950 காதலியோட இன்ஸ்டாக்ராம், ட்விட்டர் எல்லாம் பார்க்கறேன். 278 00:17:13,950 --> 00:17:15,118 ராஜர்ஸோடது? 279 00:17:15,118 --> 00:17:18,121 அவன் உன்னை மாதிரி, சோஷியல் மீடியா போறது இல்ல. 280 00:17:18,121 --> 00:17:19,622 கண்காணிப்பு அமைப்பு? 281 00:17:19,706 --> 00:17:21,374 தயார் ஆகுது. 282 00:17:21,458 --> 00:17:25,170 அந்த ஸிம் கார்டுல இருக்கற ஐடியை எடுக்க மறந்துடாத. 283 00:17:25,170 --> 00:17:27,005 நான் உன்னை தாண்டி போயிட்டேன். 284 00:17:27,005 --> 00:17:28,923 எல்லாம் பொய் ஐபி, முகவரி. 285 00:17:29,007 --> 00:17:31,593 கெட்ட பசங்களை வெச்சு கண்டு பிடிக்க முடியாது. 286 00:17:31,593 --> 00:17:33,595 நீ என்ன கேக்கற? 287 00:17:34,053 --> 00:17:36,473 க்ரிஸ்டியன் ஸ்காட், "லிடனி அகென்ஸ்ட் ஃபியர்." 288 00:17:36,473 --> 00:17:38,183 கேக்க பயமா இருக்கு. 289 00:17:38,183 --> 00:17:39,851 உசுப்பி விடுது. 290 00:17:39,851 --> 00:17:41,227 என் பல் வலிக்குது. 291 00:17:42,479 --> 00:17:45,440 வலது அக்கிள் கிட்ட டாக். பஸு அஞ்சு முறை குத்தப்பட்டார். 292 00:17:46,524 --> 00:17:50,069 இருதயத்துக்கு போற முக்கிய ரத்த நாளங்கள் சேதமடைஞ்சுது. 293 00:17:50,153 --> 00:17:51,654 நிறைய ரத்தம் வந்திருக்கணும். 294 00:17:51,738 --> 00:17:54,783 அவர் நிறைய ரத்தம் இழந்து உயிரிழந்தார். 295 00:17:54,783 --> 00:17:57,368 அந்த இஎம்டி ரிபோர்டை குடு. 296 00:18:03,666 --> 00:18:06,044 "அதிக ரத்த இழப்பு. 297 00:18:06,044 --> 00:18:07,629 "உணர்வு இல்லை. 298 00:18:08,588 --> 00:18:09,756 "நாடி துடிப்பு இல்லை." 299 00:18:14,260 --> 00:18:17,305 அந்த ஹெர்ஸ்டாட் ரிபோர்டை குடு. 300 00:18:29,442 --> 00:18:30,610 என் கூட வா. 301 00:18:33,613 --> 00:18:34,739 பின்க்ஸ் எப்படி? 302 00:18:35,323 --> 00:18:36,741 ஹாட் டாக்ஸ்? 303 00:18:36,825 --> 00:18:38,827 மற்றும் டர்கி டாக்ஸ், பர்கர்ஸ். 304 00:18:38,827 --> 00:18:41,204 உமாமில பர்கர்ஸ் அருமை. 305 00:18:41,996 --> 00:18:43,248 நான் இருக்கறப்போ இல்ல. 306 00:18:43,248 --> 00:18:44,749 பகட்டான சமாச்சாரம். 307 00:18:49,462 --> 00:18:51,339 அந்த மடையன்களை தெரியும். 308 00:18:51,339 --> 00:18:52,715 நிறுத்துவோம். 309 00:18:52,799 --> 00:18:53,800 எதுக்கு? 310 00:18:53,800 --> 00:18:57,011 போதை பொருள், துப்பாக்கி, எது வேணும்னாலும்! 311 00:18:58,263 --> 00:18:59,472 என்ன காரணம்? 312 00:18:59,556 --> 00:19:00,515 நாசமா போ. 313 00:19:00,515 --> 00:19:02,141 - சாலை கடந்தது. - சாலை கடந்ததா? 314 00:19:02,225 --> 00:19:04,269 போலீஸ் முன்னெச்சரிக்கை, கண்ணு. 315 00:19:05,478 --> 00:19:06,437 நிஜமாவா? 316 00:19:09,274 --> 00:19:10,108 காலை அகற்று. 317 00:19:11,109 --> 00:19:13,903 அகற்று. கை விரல்களை கோத்துக்க. 318 00:19:14,988 --> 00:19:17,115 - இது தொந்தரவு. - அவனை தேடு. 319 00:19:17,115 --> 00:19:19,659 - இது எதுக்காக, ஆஃபிஸர்? - திரும்பி சுவத்தை பார். 320 00:19:19,659 --> 00:19:21,035 பிரச்சினை இல்லை. 321 00:19:21,119 --> 00:19:22,161 நாசம். 322 00:19:22,245 --> 00:19:24,330 கை விரலை கோத்துக்க இல்ல விலங்கு போடுவேன். 323 00:19:24,414 --> 00:19:25,874 நாசமா போ, வாஸ்கெஸ். 324 00:19:25,874 --> 00:19:28,960 - மறுபடி சொல்ல மாட்டேன். - எதையும் செய்ய தேவையில்லை. 325 00:19:28,960 --> 00:19:29,919 விலங்கு போடு. 326 00:19:32,755 --> 00:19:35,508 - இது அபத்தம். - உன் பாதுகாப்பிற்கு, எங்களதும். 327 00:19:35,592 --> 00:19:37,719 காலை அகத்து. நல்லா. 328 00:19:42,223 --> 00:19:44,475 இடது பக்கம் தட்டு. நல்லா இருக்கும். 329 00:19:44,559 --> 00:19:46,394 - வாயை மூடு. - எதோ கிடைச்சுது. 330 00:19:46,394 --> 00:19:48,605 - ஆஹா. - என்கிட்ட ஒண்ணும் இல்ல. 331 00:19:48,605 --> 00:19:50,064 முகவரி புத்தகம் 332 00:19:52,066 --> 00:19:53,276 சொன்னேனே. 333 00:19:54,736 --> 00:19:55,778 நீ எப்படி? 334 00:19:57,488 --> 00:19:58,531 ஒண்ணும் இல்ல. 335 00:19:58,615 --> 00:20:00,158 மடையா! அங்கேயே நில்! 336 00:20:00,158 --> 00:20:02,285 நாசம்! ஓடு, ஓடு. 337 00:20:02,285 --> 00:20:03,703 முட்டி போடு. 338 00:20:03,703 --> 00:20:04,996 இங்கேயே இரு. 339 00:20:32,607 --> 00:20:33,900 மடையா. 340 00:20:45,620 --> 00:20:46,746 இப்ப என்ன? 341 00:20:48,456 --> 00:20:49,999 அவனை பத்தி கவலை அப்புறம். 342 00:20:52,669 --> 00:20:54,379 அவன் ஏன் ஓடினான்னு தெரியாது. 343 00:20:54,379 --> 00:20:56,923 - அவன் மேல வாரண்ட் இருந்திருக்கலாம். - இல்லைன்னா? 344 00:20:56,923 --> 00:21:00,176 ட்ராஃபிக் டிக்கட்டுக்காக பிடிச்சோம்? ஒரு 148? 345 00:21:00,176 --> 00:21:02,553 தலைவர் அதுக்கு ஒத்துக்க மாட்டார். 346 00:21:06,766 --> 00:21:07,976 உன் ஆள் எங்க? 347 00:21:12,146 --> 00:21:13,189 நாசம். 348 00:21:19,278 --> 00:21:21,280 ப்ளாட்பார்முலையா விட்ட? 349 00:21:23,449 --> 00:21:25,118 கூட்டாளியை விடக்கூடாது இல்ல. 350 00:21:25,118 --> 00:21:26,869 உன் குற்றவாளியையும், பூட். 351 00:21:26,953 --> 00:21:28,955 ஏன் கார்ல வெக்கலை? 352 00:21:28,955 --> 00:21:30,873 - தப்பு செஞ்சேன். - நினைக்கிறையா? 353 00:21:30,957 --> 00:21:32,375 உன் விலங்கை போட்டிருக்கான். 354 00:21:32,917 --> 00:21:34,919 எங்கப்பா குடுத்தார் அந்த விலங்கை. 355 00:21:35,003 --> 00:21:36,754 உன் எண் இருக்கு அதுல. 356 00:21:36,838 --> 00:21:40,174 விலங்கோட அவன் மாட்டினா, களங்கம் உன் வாழ்க்கை பூரா வரும். 357 00:21:40,258 --> 00:21:42,635 ஒரே வாரத்தில ரெண்டாவது புகார். 358 00:21:42,719 --> 00:21:44,846 உன் ப்ரொபேஷன் பத்தி கவலையா? 359 00:21:44,846 --> 00:21:47,390 அந்த மடையனை பிடிச்சு கைது செய்வோம். 360 00:21:47,390 --> 00:21:49,642 அவன் யாருன்னு தெரியாது. 361 00:21:49,726 --> 00:21:51,144 அவன் ஃபோனை பார். 362 00:21:53,146 --> 00:21:54,147 பூட்டியிருக்கு. 363 00:21:56,315 --> 00:21:57,817 முகவரி புத்தகம் இருக்கா? 364 00:21:58,943 --> 00:22:01,195 ஜெயில்ல குடுப்பாங்க. 365 00:22:02,196 --> 00:22:03,656 பேர் கிடையாது, வெறும் எண்கள். 366 00:22:03,740 --> 00:22:06,325 அவன் போனில் வர கூடாதுன்னு நினைத்தவங்க. 367 00:22:08,327 --> 00:22:10,580 "ஸ்னீஸியின் உடமை." நமக்கு முதல் குறிப்பு. 368 00:22:11,831 --> 00:22:14,250 - இதை நாம எப்படி செய்யலாம்? - "நாம"ன்னா யார்? 369 00:22:14,542 --> 00:22:16,669 அழைக்க ஆரம்பி. கண்டு பிடி. 370 00:22:22,175 --> 00:22:23,676 உன் நகப்பூச்சு நல்லா இருக்கு. 371 00:22:24,010 --> 00:22:26,262 நன்றி. எனக்கு ஜெல் பிடிக்கும். 372 00:22:27,472 --> 00:22:30,558 எதை எடுக்கறதுன்னு தெரியல. நீ என்ன நினைக்கற? 373 00:22:31,601 --> 00:22:33,102 என்ன விசேஷம்? 374 00:22:33,186 --> 00:22:35,980 நானும் காதலனும் சான்டா பார்பராக்கு போறோம். 375 00:22:36,064 --> 00:22:36,939 அருமை. 376 00:22:37,648 --> 00:22:39,317 ஸான் யிஸிட்ரோவில் ரான்ச். 377 00:22:40,485 --> 00:22:41,652 அருமை. 378 00:22:43,571 --> 00:22:46,282 அந்த அழுத்த கலர் பிடிக்குது. ஆனா அது நான். 379 00:22:46,699 --> 00:22:48,034 உனக்கு என்ன விசேஷம்? 380 00:22:48,034 --> 00:22:50,661 வீட்டுக்கு வரார். ஊருக்கு போயிருந்தார். 381 00:22:51,746 --> 00:22:53,331 எங்கையாவது போகப்போறையா? 382 00:22:53,331 --> 00:22:54,332 ரிபப்ளிக். 383 00:22:54,332 --> 00:22:56,793 எனக்கு பிடிச்ச இடம். குஷியா இரு. 384 00:22:56,793 --> 00:22:58,169 நீயும். 385 00:23:09,097 --> 00:23:11,140 -பாஷ். - ரிபப்ளிக், இன்னிக்கு இரவு. 386 00:23:15,019 --> 00:23:18,439 ஹை, உன் நண்பர் ஒருத்தரை தேடறேன். 387 00:23:20,024 --> 00:23:21,234 ஸ்னீஸி? 388 00:23:23,069 --> 00:23:24,779 - ஹலோ? - 5'9" உயரம். 389 00:23:24,779 --> 00:23:26,239 - ஹலோ? - ஸ்கின்னி. 390 00:23:26,739 --> 00:23:29,450 ஸ்னீஸி தெரியுமே. 391 00:23:29,534 --> 00:23:31,077 உனக்கு எத்தனை ஸ்னீஸி தெரியும்? 392 00:23:31,077 --> 00:23:32,829 அவருக்கு செக் அனுப்பணும். 393 00:23:32,829 --> 00:23:34,122 உனக்கு பணம் தரணுமா? 394 00:23:34,122 --> 00:23:37,375 மேடம், என் கிட்ட கத்தாத. நான் அவனோட படுக்கல. 395 00:23:37,375 --> 00:23:40,002 ஆமா, அவனோட அத்தை விபத்துல மாட்டினாங்க. 396 00:23:40,086 --> 00:23:42,171 அது சரி. ஜி அத்தை. 397 00:23:43,422 --> 00:23:45,842 ஆஸ்பத்திரிக்கு எடுத்து போயிருக்காங்க ஆனா... 398 00:23:47,426 --> 00:23:49,512 இல்ல, மோசம் இல்ல. 399 00:23:49,512 --> 00:23:52,098 முன் எச்சரிக்கை, அவ்வளவுதான். 400 00:23:52,765 --> 00:23:54,267 ஆனா அவர்கிட்ட சொல்லணும். 401 00:23:58,146 --> 00:23:59,730 எங்க வசிக்கறார்னு தெரியுமா? 402 00:24:04,569 --> 00:24:07,822 மிக்க நன்றி. நிறைய உதவி செஞ்சீங்க. 403 00:24:10,158 --> 00:24:12,910 அது அவனோட மாஜி. பேரும் முகவரியும் கிடைச்சுது. 404 00:24:22,044 --> 00:24:26,674 ஆல்பர்ட் மொராலெஸ் பேர்ல ஒரு பாராமெடிக் தேடறேன். இங்க இருக்காரா? 405 00:24:26,674 --> 00:24:28,134 யார் பார்க்கணும்? 406 00:24:28,134 --> 00:24:32,346 அவருக்கு என்னை தெரியாது. அவர் காப்பாத்தின ஒருத்தரோட நன்றி தெரிவிக்கணும். 407 00:24:32,430 --> 00:24:33,556 நான் சொல்றேன். 408 00:24:33,556 --> 00:24:35,766 அது கூட கதை இருக்கு சொல்ல. 409 00:24:36,601 --> 00:24:38,227 ஒரு நொடி பொறுங்க. 410 00:24:45,943 --> 00:24:47,236 என்னை பார்க்கணுமா? 411 00:24:47,612 --> 00:24:50,406 - ஆல்பர்ட் மொராலெஸ், ரெஸ்க்யு 27? - அது சரி. 412 00:24:50,406 --> 00:24:52,992 உனக்கு ஒண்ணு தரணும். மாத்யு? 413 00:24:54,410 --> 00:24:56,037 - இது என்ன? - ஒரு ஸம்மன். 414 00:24:56,037 --> 00:24:58,039 நீதிபதி பேகர் கையெழுத்திட்டது. 415 00:24:58,039 --> 00:25:00,750 நாளை காலை 9 மணிக்கு கோர்டுக்கு வரணும். 416 00:25:00,750 --> 00:25:02,251 விவரங்களை படிச்சுக்கங்க. 417 00:25:02,335 --> 00:25:05,046 இது எந்த கேஸ்? 418 00:25:05,046 --> 00:25:06,422 ஜெஃப்ரி ஹெர்ஸ்டாட். 419 00:25:06,422 --> 00:25:10,051 கஃபே எட்ஸெட்ரால நீங்க அவருக்கு சிகிச்சை அளித்தீங்க. 420 00:25:10,051 --> 00:25:13,054 - அந்த டாக்டரை கொன்ன ஆளா? - அப்படி சொல்லப்படுபவன். 421 00:25:13,054 --> 00:25:16,724 இது அதுபத்தின ஆணவங்களை கொண்டு வரணும்னு சொல்லுது 422 00:25:16,724 --> 00:25:18,267 உங்களோட கிட்டையும். 423 00:25:18,351 --> 00:25:20,186 என் கிட்டா? எதுக்கு? 424 00:25:20,186 --> 00:25:21,771 நாளைக்கு தெரிஞ்சுப்பீங்க. 425 00:25:21,771 --> 00:25:23,272 உங்களுக்கு குடுத்தாச்சு. 426 00:25:23,356 --> 00:25:24,774 நாளைக்கு பார்ப்போம். 427 00:25:30,780 --> 00:25:32,949 பென் ப்ரிண்டிங் செண்டர் பில்டிங் 428 00:25:40,414 --> 00:25:42,500 எப்ப பார்க்கப்போறோம் இந்த மடையனை? 429 00:25:43,417 --> 00:25:44,543 நான் கவனிக்கறேன். 430 00:25:45,544 --> 00:25:47,171 சும்மா காத்திட்டிருக்க இங்க வரலை. 431 00:25:51,175 --> 00:25:53,135 அதுவரை, வேற ஒண்ணை சரி செய். 432 00:25:58,808 --> 00:26:00,977 ஹலோ, மேடம், ராபெர்டோ இருக்காரா? 433 00:26:01,352 --> 00:26:04,313 - இது எது பத்தி? - அவரோட ஜாமீன் பத்தி பேசணும். 434 00:26:17,660 --> 00:26:19,453 என்கிட்டேந்து ஓடலாம்னு பார்த்தியா? 435 00:26:19,537 --> 00:26:22,456 - நாசம்! - எழுந்திரு. நட. போலாம். 436 00:26:22,999 --> 00:26:24,709 என்னை எதுக்கு கைது செய்யறீங்க? 437 00:26:25,418 --> 00:26:26,919 போலீஸ்கிட்டேந்து ஓடினதுக்கு. 438 00:26:27,378 --> 00:26:29,130 அவளோட விலங்கை என்ன செஞ்ச? 439 00:26:33,217 --> 00:26:34,385 கிடைச்சது. 440 00:26:35,303 --> 00:26:36,554 அது அவளோடது. 441 00:26:46,814 --> 00:26:48,441 உன்னை விட்டுட போறேன். 442 00:26:48,983 --> 00:26:53,029 ஆனா இதை பத்தி பேசினா உன்னை தேடி பிடிப்பேன். புரியுதா? 443 00:26:53,779 --> 00:26:55,698 போ, இங்கேர்ந்து. 444 00:27:00,995 --> 00:27:02,496 அவனை போக விடற. 445 00:27:02,580 --> 00:27:05,416 அவனை கைது செஞ்சா இதை பத்தி ரிபோர்ட் செய்யணும். 446 00:27:07,710 --> 00:27:11,130 அப்ப என்னை பத்தியும் புகார் செய்ய போறதில்லையா? 447 00:27:12,131 --> 00:27:14,508 உனக்காக தியாகம் செய்யறேன், பாஷ். 448 00:27:14,592 --> 00:27:17,470 அவனை அங்க விட்டிருக்க கூடாது, 449 00:27:17,470 --> 00:27:18,846 ஆனா நீ எனக்கு உதவி செஞ்ச. 450 00:27:19,513 --> 00:27:20,890 நான் விட்டுதர மாட்டேன். 451 00:27:20,890 --> 00:27:23,684 கடவுளே, பூட். அதை சொல்லவே சொல்லாத. 452 00:27:31,984 --> 00:27:34,362 ஹே, உள்ள வா. 453 00:27:35,112 --> 00:27:36,280 நண்பா. 454 00:27:37,073 --> 00:27:39,950 தாமதத்துக்கு மன்னிக்கணும். நிக்க இடம் கிடைக்கல. 455 00:27:40,034 --> 00:27:41,619 தெரிஞ்ச விஷயம். 456 00:27:42,036 --> 00:27:45,539 விஷயம் "சாதாரணம்" ஆனதுலேர்ந்து. 457 00:27:45,623 --> 00:27:49,251 பாண்டெமிக்னால நல்ல விஷயம் என்னன்னா பார்க் செய்ய இடம் கிடைச்சுது. 458 00:27:49,835 --> 00:27:52,380 வந்ததுக்கு நன்றி. காஃபி வேணுமா. இப்ப செஞ்சேன். 459 00:27:52,380 --> 00:27:54,090 வேணாம், நன்றி. 460 00:27:54,548 --> 00:27:55,925 அருமையான இடம். 461 00:27:57,385 --> 00:27:58,511 இங்க வாழறையா? 462 00:27:58,511 --> 00:28:02,014 ஆமா, தற்காலிகமா. என் வீட்டுல வாழ கூடாதுன்னு சொல்லிட்டாங்க. 463 00:28:02,890 --> 00:28:08,813 ராஜர்ஸோட விசிடர் லாக், கால் ரெகார்ட், சில ஆடியோ ஃபைல். 464 00:28:08,813 --> 00:28:11,565 - நன்றி. - அதுல இல்லாத சில உளவு. 465 00:28:11,649 --> 00:28:14,402 அவன் ஜெயில்ல இருந்தப்போ, 466 00:28:14,402 --> 00:28:17,113 ராஜர்ஸ் தன்னை காப்பாத்திக்க பணம் செலவழிச்சான். 467 00:28:18,072 --> 00:28:19,198 எத்தனை? 468 00:28:19,698 --> 00:28:22,326 முழு நேரமும். முடி கூட கலையாம இருந்தான். 469 00:28:24,286 --> 00:28:25,496 நன்றி. 470 00:28:26,288 --> 00:28:29,708 எப்ப வேணான்னு சொல்வேன் ஆனா அது உண்மை இல்ல. 471 00:28:29,792 --> 00:28:32,253 புரிஞ்சுது. 472 00:28:35,297 --> 00:28:36,340 மிஸ் பண்றையா? 473 00:28:38,592 --> 00:28:39,635 கொஞ்சம். 474 00:28:41,554 --> 00:28:43,931 ரிபப்ளிக் 475 00:28:53,065 --> 00:28:54,233 நன்றி. 476 00:28:56,861 --> 00:28:59,280 - அவளை நல்லா பார்த்துக்க. - சந்தோஷமா. 477 00:29:14,378 --> 00:29:15,463 என் ஆள். 478 00:29:21,802 --> 00:29:24,930 {\an8}"பிரசவ விடுதி 100 ஆவது ஆண்டு கொண்டாடுகிறது." 479 00:29:30,603 --> 00:29:32,188 அபிகெயில் டர்ன்புல். 480 00:29:33,981 --> 00:29:35,441 அபிகெயில் டர்ன்புல். 481 00:29:38,527 --> 00:29:39,987 செஞ்சு பார்ப்போம். 482 00:29:42,531 --> 00:29:43,949 என்ன நினைக்கற, தம்பி? 483 00:29:45,242 --> 00:29:46,744 ஆமா, முயன்று பார்ப்போம். 484 00:29:48,662 --> 00:29:52,791 நான் சாப்பிட்ட சிறந்த டிராமிஸு. நான் நிறைய சாப்பிட்டிருக்கேன்... 485 00:29:52,875 --> 00:29:55,503 மைக் வெச்சாச்சு, அவனுக்கு தெரியாம. 486 00:29:55,836 --> 00:29:57,004 ஆடியோவுமா? 487 00:29:57,463 --> 00:29:59,340 காதலிக்கு டிராமிஸு பிடிக்கும். 488 00:29:59,340 --> 00:30:01,300 அவன் நேரா வீட்டுக்கு போலன்னா சொல். 489 00:30:01,300 --> 00:30:02,468 புரிஞ்சுது. 490 00:30:14,146 --> 00:30:16,357 ஹாலிவுட் ஆத்லெடிக் க்ளப் பார்கிங் என்ட்ரன்ஸ் 491 00:30:34,416 --> 00:30:35,584 ஹை. 492 00:30:37,253 --> 00:30:38,546 எப்படி இருக்க? 493 00:30:39,129 --> 00:30:40,548 காலை வணக்கம். 494 00:30:49,765 --> 00:30:51,809 ஒரே நிமிஷத்துல வரேன். 495 00:31:35,769 --> 00:31:36,854 போ! 496 00:31:47,740 --> 00:31:49,325 - சரியா? - பொறு. 497 00:31:50,618 --> 00:31:51,827 சரியாயிடுச்சு. 498 00:31:52,995 --> 00:31:56,123 எப்ப என்னை ஆட விடப்போறீங்க, கோச்? பணம் தேவைப்படுது. 499 00:31:56,123 --> 00:31:59,668 தேவைப்படும் போது. இப்ப உன் கார் வேணும். 500 00:31:59,752 --> 00:32:01,295 நாளைக்கு திரும்ப வேணும். 501 00:32:01,295 --> 00:32:02,630 நடிப்பு வேலை கிடைச்சுது. 502 00:32:02,630 --> 00:32:04,256 அப்படியா? என்ன பாத்திரம்? 503 00:32:04,340 --> 00:32:06,550 சர்வர். மூணு வரிகள். 504 00:32:06,634 --> 00:32:08,218 ஆஹா, நடிகை ஆயிட்ட. 505 00:32:08,927 --> 00:32:12,222 மோசம், இல்ல? விட்டுடணுமா? 506 00:32:12,848 --> 00:32:16,685 வேலை விஷயத்துல என்னை கேக்காத. 507 00:32:17,102 --> 00:32:18,520 {\an8}லாஸ் ஏஞ்சலஸ் உயர் நீதிமன்றம் க்ளாரா ஷார்ட்ரிட்ஜ் ஃபோல்ட்ஸ் கோர்ட் ஹௌஸ் 508 00:32:18,604 --> 00:32:21,106 {\an8}யுவர் ஆனர், ஒரு நகலை அறிமுகம் செய்யணும் 509 00:32:21,190 --> 00:32:24,610 இது திரு. மொராலெஸ் சம்பவம் நடந்த அன்று பதிவு செய்த ரிபோர்ட். 510 00:32:24,610 --> 00:32:28,364 இது பிரதிவாதியின் காணிப்பு ஏ. மேலே போகலாம், மிஸ் சாண்ட்லர். 511 00:32:33,327 --> 00:32:35,621 அது என்ன ஆணவம், திரு. மொராலெஸ்? 512 00:32:35,829 --> 00:32:40,167 ஜெஃப்ரி ஹெர்ஸ்டாட்டிற்கு சிகிச்சை அளித்த பின் பதிவு செய்த ரிபோர்ட். 513 00:32:40,167 --> 00:32:41,919 அதை படிக்க முடியுமா? 514 00:32:41,919 --> 00:32:45,297 "புள்ளி வலிப்பால் தரையில் விழுந்தார். பிரதான இயக்கங்கள் நலம். 515 00:32:45,381 --> 00:32:46,882 "ஆக்ஸிஜென் அளவு சரி. 516 00:32:46,882 --> 00:32:50,386 "தலையில் சிறிய காயத்திற்கு சிகிச்சையும் வாகனமும் மறுத்தார். 517 00:32:50,386 --> 00:32:51,595 "புள்ளி நடந்தார்." 518 00:32:51,679 --> 00:32:54,515 எல்லா முக்கிய அம்சங்களும் ஆக்ஸிஜனும் சரி. 519 00:32:55,015 --> 00:32:57,017 அந்த முடிவை எப்படி எடுத்தீர்கள்? 520 00:32:57,101 --> 00:32:58,769 நாடியை சோதித்தேன். 521 00:32:58,769 --> 00:33:02,231 ரத்த அழுத்தம் பார்த்தேன், பின் ஆக்ஸிமீடர் போட்டேன். 522 00:33:02,231 --> 00:33:04,358 ஆக்ஸிமீடர் என்ன செய்யும்? 523 00:33:04,358 --> 00:33:07,319 ரத்தத்தில் உள்ள ஆக்ஸிஜென் மட்டத்தை காட்டும். 524 00:33:07,403 --> 00:33:09,154 ஆக்ஸிமீடரை காட்ட முடியுமா? 525 00:33:20,249 --> 00:33:22,167 எந்த விரலிலும் மாட்டிக்கலாமா? 526 00:33:22,251 --> 00:33:23,585 ஆள்காட்டி விரலில். 527 00:33:23,669 --> 00:33:26,171 ஜெஃப்ரியை எத்தனை நேரம் சிகிச்சை செய்தீர்கள்? 528 00:33:29,299 --> 00:33:33,804 முதலிலிருந்து கடைசியில் அவர் போகும் வரை 11 நிமிஷம். 529 00:33:34,638 --> 00:33:36,181 அப்புறம் என்ன செய்தீர்கள்? 530 00:33:36,473 --> 00:33:39,309 முடித்து கொண்டு காஃபி அருந்தி பின் சென்றோம். 531 00:33:39,935 --> 00:33:44,732 ஸ்டேஷனுக்கு திரும்பினதும் மற்றொரு அவசர சிகிச்சை அழைப்பு வந்ததா? 532 00:33:44,732 --> 00:33:46,734 - ஆமாம். - அது என்ன அழைப்பு? 533 00:33:47,860 --> 00:33:48,902 ஒரு கத்தி குத்து. 534 00:33:49,945 --> 00:33:52,406 குத்து வாங்கிய டாக்டர் பஸு. 535 00:33:54,742 --> 00:33:56,702 அடுத்து அதை பற்றி பேசுவோம். 536 00:33:58,871 --> 00:34:01,957 ஹெர்ஸ்டாட்டை விட்டு வந்ததும் எத்தனை சீக்கிரம் அடுத்த 537 00:34:01,957 --> 00:34:03,959 குத்து அழைப்பு வந்தது? 538 00:34:03,959 --> 00:34:07,504 அழைப்புகள் ஒரு மணி ஒன்பது நிமிஷங்கள் இடைவெளி விட்டு. 539 00:34:07,588 --> 00:34:10,382 நீங்கள் சென்ற போது டாக்டர் பஸு உயிருடன் இருந்தாரா? 540 00:34:12,050 --> 00:34:13,719 சாவுக்கு மிக அருகில் இருந்தார். 541 00:34:13,719 --> 00:34:14,845 செத்துட்டிருந்தாரா? 542 00:34:17,723 --> 00:34:19,516 நிறைய ரத்தம் இழந்தார். 543 00:34:19,600 --> 00:34:21,518 உணர்ச்சி இல்லை. 544 00:34:21,602 --> 00:34:24,605 நாடி துடிப்பு இல்லை. அவருக்கு எதுவும் செய்ய முடியவில்லை. 545 00:34:24,605 --> 00:34:27,483 ஆனால் அவருடைய பிரதான இயக்கங்களை அவர் இறந்து கொண்டு 546 00:34:27,483 --> 00:34:29,026 இருந்தாலும் சோதித்தீர்கள்? 547 00:34:29,026 --> 00:34:31,361 அது வழக்கம். என்னவானாலும் செய்தே தீர வேண்டும். 548 00:34:31,445 --> 00:34:32,863 - ஆக்ஸிமீடருடன்? - ஆமாம். 549 00:34:32,863 --> 00:34:36,742 ஜெஃப்ரியின் மீது உபயோகித்த அதே ஆக்ஸிமீட்டரையா 550 00:34:36,742 --> 00:34:38,994 மறுபடி உபயோகித்தீர்கள்? 551 00:34:38,994 --> 00:34:40,579 இருந்திருக்கும். 552 00:34:41,955 --> 00:34:45,375 இரண்டு அழைப்புகளுக்கிடையில் அந்த ஆக்ஸிமீட்டர் எங்கே இருந்தது? 553 00:34:45,459 --> 00:34:46,835 என் கிட்டில். 554 00:34:47,211 --> 00:34:50,839 இடையில் அதை சுத்தம் செய்தீர்களா? 555 00:34:52,883 --> 00:34:53,926 இல்லை. 556 00:34:54,134 --> 00:34:55,511 ஸ்டெரிலைஸ் செய்தீர்களா? 557 00:34:56,595 --> 00:34:57,679 இல்லை. 558 00:35:00,349 --> 00:35:04,269 திரு. மொராலெஸ், உங்களுக்கு டிஎன்ஏ மாற்றம் என்றால் என்ன என்று தெரியுமா? 559 00:35:04,353 --> 00:35:08,565 ஆட்சேபணை. அவர் டிஎன்ஏ நிபுணர் இல்லை 560 00:35:08,649 --> 00:35:10,818 அதனால் டிஎன்ஏ மாற்றம் பற்றி கூற முடியாது. 561 00:35:10,818 --> 00:35:14,029 என் கேள்வியை திரும்ப பெறுகிறேன். வேறு கேள்விகள் இல்லை. 562 00:35:15,280 --> 00:35:16,698 மிஸ். சல்டானோ? 563 00:35:20,953 --> 00:35:22,496 கேள்விகள் இல்லை, யுவர் ஆனர். 564 00:35:22,496 --> 00:35:24,540 இடைவெளி எடுத்துப்போம். இடைவெளியில் 565 00:35:24,540 --> 00:35:28,126 சல்டானோவையும் சாண்ட்லரையும் என் அறைக்கு அழைக்கிறேன் 566 00:35:28,210 --> 00:35:31,213 இந்த வழக்கின் இயல்மை பற்றி விசாரிக்க. எதாவது ஆட்சேபனை? 567 00:35:31,213 --> 00:35:33,465 - இல்லை, யுவர் ஆனர். - இல்லை, யுவர் ஆனர். 568 00:35:38,136 --> 00:35:39,972 சைமன். எப்படி போகுது? 569 00:35:40,389 --> 00:35:42,391 சுதந்திரத்தை அனுபவிக்கிறாயா. 570 00:35:43,308 --> 00:35:44,810 அது சரி. 571 00:35:45,269 --> 00:35:47,521 நம் ஸ்டோலி நண்பன் சந்திக்கணுமாம். 572 00:35:49,022 --> 00:35:50,691 அவகாசம் கிடைக்குமா? 573 00:35:50,691 --> 00:35:52,150 வழி இல்லை. 574 00:35:52,818 --> 00:35:54,027 நம்பலாம்னு தெரியும். 575 00:35:54,111 --> 00:35:56,822 அப்படியா? அவசரம் போல இருக்கு, கார்ல். 576 00:35:56,822 --> 00:35:57,823 அவர்களா? 577 00:35:57,823 --> 00:35:59,741 கிழவர் லெவ்வை அனுப்பிச்சார். 578 00:36:00,826 --> 00:36:03,412 கார்ல்? இருக்கியா? 579 00:36:03,412 --> 00:36:06,248 எப்ப, எங்கன்னு கேட்டுக்க, நாம அங்க இருப்போம். 580 00:36:09,918 --> 00:36:10,836 மோ. 581 00:36:10,836 --> 00:36:14,715 ராஜர்ஸ் ஃபோன்ல சைமன் கிட்ட பேசினார். அவங்க சந்திக்க போறாங்க. 582 00:36:14,715 --> 00:36:16,925 சைமன் வேக்ஃபீல்ட் அவனோட நிதி ஆள். 583 00:36:17,009 --> 00:36:18,635 அவங்க ஒரு வங்கியோட விளையாடலை. 584 00:36:18,719 --> 00:36:21,305 இது அவசரம்னு தோணிச்சு, ராஜர்ஸ் கவலையா பேசினான். 585 00:36:21,305 --> 00:36:22,681 வேற எதாவது? 586 00:36:22,681 --> 00:36:25,267 ஆமா. அவன் ஜெயில்ல உபயோகிச்ச ஃபோன். 587 00:36:25,267 --> 00:36:28,562 அவன் அடிக்கடி பேசினது ஒரு பர்னருக்கு. 588 00:36:28,562 --> 00:36:30,355 அதுனால அது யாருன்னு தெரியாது. 589 00:36:30,439 --> 00:36:32,024 அந்த எண் கிடைத்தது. 590 00:36:32,024 --> 00:36:35,777 அந்த பர்னர் பேகர்ஸ்ஃபீல்டுல ஒரு பெட்ரோல் பம்புல வாங்கினது. 591 00:36:35,861 --> 00:36:38,238 அது சோகோல் காஸ் அண்டு கோ. 592 00:36:38,322 --> 00:36:40,866 சரி. எதாவது கிடைச்சா சொல். 593 00:36:43,243 --> 00:36:44,119 ஹை. 594 00:36:44,745 --> 00:36:46,622 - உதவி வேணுமா? - ஆமா. 595 00:36:46,622 --> 00:36:48,415 அபிகெய்ல் டர்ன்புல் இருக்காங்களா? 596 00:36:48,415 --> 00:36:50,792 அவங்க போய் பல வருஷங்களாச்சு. 597 00:36:53,086 --> 00:36:54,671 அவங்க உயிரோட இல்லையா? 598 00:36:54,755 --> 00:36:57,299 இருக்காங்க. ஆனா ஓய்வு வாங்கிட்டாங்க. 599 00:36:57,299 --> 00:36:59,676 ஆப்பி நம்மை தாண்டி வாழ்வாங்க. 600 00:37:00,552 --> 00:37:03,263 அவங்களை 100 வருஷ ஆண்டு விழாவில் சந்திச்சேன். 601 00:37:03,347 --> 00:37:05,140 எங்கம்மாவும் நானும் பேசினோம். 602 00:37:05,557 --> 00:37:07,684 மன்னிக்கணும், நீங்க யார்? 603 00:37:08,393 --> 00:37:10,437 டேல். நான் இங்க பிறந்தேன். 604 00:37:10,437 --> 00:37:12,522 - அப்படியா. - ஆமா. 605 00:37:12,940 --> 00:37:14,942 அபிகெய்ல் எங்கம்மாவோட சோஷியல் தொடர்பு 606 00:37:15,567 --> 00:37:17,819 எங்கம்மா அவளை மறக்கவே இல்லை. 607 00:37:17,903 --> 00:37:20,030 உங்களுக்கு என்ன வேணும், திரு. டேல்? 608 00:37:21,156 --> 00:37:23,116 அம்மா இறந்துட்டாங்க. 609 00:37:23,200 --> 00:37:24,868 வருந்தறேன். 610 00:37:24,952 --> 00:37:27,704 அபிகெய்ல்க்கு ஒரு தகவல் குடுக்கணும். 611 00:37:27,788 --> 00:37:30,791 எப்படி அவங்களுக்கு அதை குடுக்கறதுன்னு யோசிக்கறேன். 612 00:37:30,791 --> 00:37:33,210 இங்க அனுப்புங்க. அவளுக்கு கிடைக்க வெக்கறேன். 613 00:37:33,210 --> 00:37:34,670 ரொம்ப நேரம் ஆகும். 614 00:37:34,670 --> 00:37:37,714 இறுதி சேவை பத்தி சொல்லணும், ஒருவேளை வர மனசு இருந்தா. 615 00:37:38,298 --> 00:37:40,550 - இறுதி சேவை என்னிக்கு? - ஞாயிறு. 616 00:37:43,845 --> 00:37:45,973 - இதோ வரேன். - நன்றி. 617 00:37:58,360 --> 00:38:01,738 அவங்க அனுமதி இல்லாம ஃபோன் நம்பர் குடுக்க கூடாது ஆனா, 618 00:38:01,822 --> 00:38:05,200 இன்னிக்கு தபால்ல போட்டீங்கன்னா 619 00:38:05,200 --> 00:38:06,994 அவங்களுக்கு போய் சேர்ந்துடும். 620 00:38:10,539 --> 00:38:13,041 வாழ்த்து. உங்களுக்கு நல்ல நாள் ஆகட்டும். 621 00:38:13,542 --> 00:38:17,379 நம் பேச்சை ஒட்டி, பிரதிவாதி கேஸை தள்ளுபடி செய்ய மனு போடுகிறேன். 622 00:38:18,046 --> 00:38:18,964 மக்களே? 623 00:38:18,964 --> 00:38:23,844 யுவர் ஆனர், கோர்டுடன் பேசினதை ஒட்டி என் உயர் அதிகாரிகளுடன் பேசினேன் 624 00:38:23,844 --> 00:38:26,596 டிஎன்ஏ மாற்றம் பற்றி, 625 00:38:26,680 --> 00:38:29,474 மக்கள் இன்னேரம் மேலே செல்ல இயலவில்லை 626 00:38:29,558 --> 00:38:31,852 ஆதாரம் போறாத காரணத்தினால். 627 00:38:32,686 --> 00:38:37,774 தள்ளுபடி செய்ய கோரிக்கை மனுவை இந்த கோர்ட் பிசி 1385 படி ஏற்றது. 628 00:38:37,858 --> 00:38:39,776 கோர்ட் இப்போ இடைவெளியில். 629 00:38:42,237 --> 00:38:44,114 ஆனா அவர் நிரபராதின்னு சொல்லல. 630 00:38:44,114 --> 00:38:47,075 இப்ப கொலை குற்றம் இல்ல அவ்வளவுதான். 631 00:38:47,159 --> 00:38:49,870 சட்டப்படி நிரபராதின்னு மனு தாக்கல் செய்வோம். 632 00:38:49,870 --> 00:38:52,748 - இது நல்ல செய்தி, ஜெஃப்ரி. - இப்ப என்ன ஆகும்? 633 00:38:52,748 --> 00:38:55,751 உன்னை விடுவிப்பாங்க. சில மணி நேரம் ஆகும். 634 00:38:56,501 --> 00:38:57,836 நீ சுதந்திரமானவன். 635 00:39:00,172 --> 00:39:01,256 நன்றி. 636 00:39:03,467 --> 00:39:07,345 அவன் ஆபத்தானவன்னு தெரியும், இனி எதாவது ஆச்சுன்னா அதுக்கு உன் மேல பழி. 637 00:39:07,429 --> 00:39:09,765 உன் மேலையும் உன் துப்பறிவாளர் மேலும். 638 00:39:09,765 --> 00:39:12,225 - அவர் என் துப்பறிவாளர் இல்ல. - சரி. 639 00:39:12,309 --> 00:39:13,977 ஹெர்ஸ்டாட் செஞ்சான்னு சொல்றையா? 640 00:39:14,061 --> 00:39:18,065 அவன் செஞ்சான்னு தெரியும். அவனை உள்ள தள்ளணும் எல்லார் நன்மைக்காக. 641 00:39:18,065 --> 00:39:19,357 மன்னிக்கணும். 642 00:39:19,441 --> 00:39:21,193 பாஷ்கிட்ட நீ சொல், நல்ல வேலை. 643 00:39:21,193 --> 00:39:25,530 அவருக்கு பெருமையா இருக்கும், அவர் பாட்ஜ் வெச்சு செஞ்சதெல்லாம் கலைச்சார். 644 00:39:25,906 --> 00:39:28,075 நகரு, மடையா. 645 00:39:41,004 --> 00:39:41,963 மிஸ் டர்ன்புல்? 646 00:39:42,714 --> 00:39:46,718 அச்சுறுத்தினதுக்கு மன்னிப்பு. உங்க உதவி தேவை. 647 00:39:46,802 --> 00:39:47,844 என்ன வேணும்? 648 00:39:47,928 --> 00:39:50,597 என் பேர் ஹாரி பாஷ். 649 00:39:50,597 --> 00:39:54,392 ஒரு கேஸ் சம்பந்தமா உங்ககிட்ட பேசணும். உள்ளே வரலாமா? 650 00:39:57,395 --> 00:39:59,064 என் சான்றிதழ் இதோ. 651 00:40:09,407 --> 00:40:10,992 - உக்காரலாமா? - சரி. 652 00:40:14,121 --> 00:40:15,580 இது என்ன? 653 00:40:15,664 --> 00:40:18,041 உங்களைப்பத்தி பேப்பர்ல படிச்சேன். 654 00:40:18,542 --> 00:40:20,043 புனித ஹெலென்ஸ் 655 00:40:20,127 --> 00:40:23,839 உங்க மகள் அங்க விடைகளுக்காக போய் உங்களை கண்டது பற்றி. 656 00:40:25,549 --> 00:40:26,758 அதுக்கு... 657 00:40:27,134 --> 00:40:30,095 நான் ஒரு வயதானவர்க்காக வேலை செய்யறேன். 658 00:40:30,303 --> 00:40:32,013 அவர் அது மாதிரி எதிர்பார்க்கறார். 659 00:40:32,764 --> 00:40:36,810 அவர் குழந்தையும் புனித ஹெலென்ஸ்ல பிறந்தது. உங்களால கண்டுபிடிக்க முடியும். 660 00:40:36,810 --> 00:40:38,937 நான் அங்க 50 வருஷம் இருந்தேன். 661 00:40:39,729 --> 00:40:41,398 நூத்து கணக்குல குழந்தைங்க. 662 00:40:41,398 --> 00:40:45,402 பல வருஷங்கள் முன்னாலன்னு புரியுது. ஆனா உங்களுக்கு பேர் ஞாபகம் இருக்கும். 663 00:40:46,153 --> 00:40:47,487 விபியானா. 664 00:40:48,530 --> 00:40:50,365 விபியானா டுஆர்டே. 665 00:40:53,160 --> 00:40:54,703 ஞாபகம் இருக்கு, இல்லையா? 666 00:40:56,288 --> 00:40:57,914 நீங்க வேலை செய்யற மனிதர், 667 00:40:59,666 --> 00:41:02,752 அவளையும் மகனையும் கைவிட்டார். 668 00:41:03,503 --> 00:41:05,380 அவருக்கு நிறைய நேரம் இல்ல. 669 00:41:05,380 --> 00:41:07,549 அப்ப அவருக்கு தெரியாததே நல்லது. 670 00:41:08,592 --> 00:41:10,343 அதை நாம சொல்ல கூடாது. 671 00:41:10,886 --> 00:41:11,887 தயவு செஞ்சு. 672 00:41:17,684 --> 00:41:19,269 அந்த பையன் மெலிஞ்சவன். 673 00:41:21,313 --> 00:41:25,984 எங்களுக்கு ஒரு விதி இருந்தது. குழந்தை அஞ்சு பௌண்ட் வர வரை அனுப்ப கூடாது. 674 00:41:28,069 --> 00:41:29,988 விபி அவனை அறைல வெச்சிருந்தா. 675 00:41:31,072 --> 00:41:32,824 பால் குடுத்தா. 676 00:41:35,577 --> 00:41:36,578 எத்தனை நாள்? 677 00:41:38,997 --> 00:41:40,540 ஒரு வாரம். 678 00:41:42,584 --> 00:41:46,338 வேற யாருக்கும் கிடைக்காத அளவு நேரம் அவளுக்கு குழந்தையுடன் கிடைத்தது. 679 00:41:47,422 --> 00:41:49,507 சிலர் அதை கொடுப்பினைனு சொன்னாங்க. 680 00:41:50,967 --> 00:41:52,219 உங்கபடி அப்படியில்லை. 681 00:41:56,556 --> 00:41:59,517 குழந்தையோட ஒட்டிகிட்டா. 682 00:42:02,437 --> 00:42:04,981 குழந்தை போனதும் மனசு உடைஞ்சு போயிட்டா. 683 00:42:07,400 --> 00:42:09,402 குழந்தையை அந்த மாதிரி இழந்தது. 684 00:42:12,948 --> 00:42:14,407 இளம் வயசு. 685 00:42:19,412 --> 00:42:20,997 விபியானாவுக்கு என்ன ஆச்சு? 686 00:42:25,210 --> 00:42:26,628 ஒரு கயிறை உபயோகித்தா... 687 00:42:28,463 --> 00:42:29,839 சலவை அறைலேர்ந்து. 688 00:42:32,801 --> 00:42:36,346 கண்டுபிடிக்கறதுகுள்ள நேரம் கடந்திடுச்சு. 689 00:42:42,394 --> 00:42:43,436 பையன்? 690 00:42:45,188 --> 00:42:46,314 தத்து குடுத்துட்டாங்க. 691 00:42:47,941 --> 00:42:49,609 அவன் பேர் ஞாபகம் இருக்கா? 692 00:42:50,485 --> 00:42:52,237 விபி அவனை டாமினிக்னு அழைத்தா. 693 00:42:54,531 --> 00:42:57,325 தத்து எடுத்தவங்க என்ன பேர் வெச்சாங்க? 694 00:42:57,784 --> 00:43:00,787 அவங்களும் அதே பேர் வெக்கறதா சொன்னாங்க. 695 00:43:46,499 --> 00:43:48,460 சோகோல் 696 00:44:19,866 --> 00:44:21,576 கழிவறை அந்த பக்கம். 697 00:44:21,576 --> 00:44:22,827 சைரஸ், சரியா? 698 00:44:26,331 --> 00:44:27,332 ஆலெக்ஸ். 699 00:44:28,249 --> 00:44:29,334 என் அண்ணன், லெவ். 700 00:44:29,334 --> 00:44:31,336 இது என் ஆஃபீஸ். 701 00:44:31,336 --> 00:44:34,214 நீ கூரவ்கும், கூரவ் எங்களுக்கும் வேலை செய்யறார்... 702 00:44:34,839 --> 00:44:35,965 அதனால இது எங்க ஆஃபீஸ். 703 00:44:36,466 --> 00:44:39,010 அவர் வேணுமா? மதியம் வருவார். 704 00:44:39,094 --> 00:44:41,679 - அப்புறம் வாங்க. - நாங்க வருவது அவருக்கு தெரியும். 705 00:44:43,056 --> 00:44:45,141 - இது என்ன? - வீடு சுத்தம். 706 00:44:45,683 --> 00:44:49,270 எல்லா ஸ்டேஷனுக்கும் போறோம், கணக்கு ஒழுங்கான்னு பார்க்க. 707 00:44:49,687 --> 00:44:51,564 கூரவ் கணக்குகளை காட்டலாம். 708 00:44:51,648 --> 00:44:54,025 பார்த்துட்டேன். நீ எங்க கிட்டேந்து திருடற. 709 00:44:54,109 --> 00:44:55,568 நீ என்ன சொல்ற? 710 00:44:55,652 --> 00:44:56,903 தெரியாத மாதிரி நடிக்காத. 711 00:44:56,903 --> 00:44:58,780 கூரவுக்கு எல்லா பணமும் கிடைக்குது. 712 00:44:59,989 --> 00:45:01,616 நீங்க அவர்கிட்ட பேசணும். 713 00:45:01,616 --> 00:45:02,784 ஒத்துக்க. 714 00:45:03,451 --> 00:45:04,953 இதை சரி செய்யலாம். 715 00:45:05,954 --> 00:45:07,205 என்கிட்ட பொய் சொல்லாத. 716 00:45:08,206 --> 00:45:09,207 சத்தியமா. 717 00:45:09,666 --> 00:45:14,337 தயவு செஞ்சு, நண்பா. 718 00:45:14,921 --> 00:45:16,798 ரொக்கம் உள்ளே! உள்ளே! 719 00:45:29,936 --> 00:45:33,815 எனக்கு குடும்பம் இருக்கு. வேணாம். 720 00:46:35,710 --> 00:46:36,669 பிறப்பு சான்றிதழ் 721 00:46:41,633 --> 00:46:43,343 டாமினிக் சான்டனெல்லோ. 722 00:48:19,314 --> 00:48:21,316 வசனங்கள் மொழிபெயர்ப்பு தமிழாக்கம் பி.கே.சுந்தர் 723 00:48:21,316 --> 00:48:23,401 {\an8}படைப்பு மேற்பார்வையாளர் கல்பனா ரகுராமன்