1
00:00:06,048 --> 00:00:07,842
பாஷ்: லெகஸியில் முன்னதாக...
2
00:00:07,842 --> 00:00:09,135
மக்களுக்கு எதிர் ராஜர்ஸ்
3
00:00:09,135 --> 00:00:11,804
- ஜூரி ஒப்புக்கல.
- நாசம்.
4
00:00:11,804 --> 00:00:13,973
- திரும்ப விசாரப்பீங்களா?
- யோசிக்கணும்.
5
00:00:13,973 --> 00:00:15,808
அது ஒரு கேள்வியா?
6
00:00:15,808 --> 00:00:19,145
ராஜர்ஸ் ஆள் வெச்சு நாலு பேரை
கொன்னான், ஒரு நீதிபதி உள்பட.
7
00:00:19,145 --> 00:00:20,646
சுட்டுட்டு சாக விட்டான்.
8
00:00:20,730 --> 00:00:23,691
- நீ எப்படி உணரறன்னு புரியுது.
- உனக்கு தெரியாது.
9
00:00:23,691 --> 00:00:25,025
உனக்கு என்ன வேணும்?
10
00:00:25,109 --> 00:00:27,486
ஒரு கிழவனுக்கு சாந்தி
தர முடியும்னு நம்பறேன்.
11
00:00:27,570 --> 00:00:30,072
எனக்கு மனைவியோ,
தெரிஞ்சவரை குழந்தைகளோ இல்ல.
12
00:00:30,156 --> 00:00:31,449
விட்டு போக யாரும் இல்ல.
13
00:00:31,449 --> 00:00:35,786
பல கோடிகள் சம்பந்தப்பட்டது. உங்களை
தடுக்க மக்கள் எதை வேணா செய்வாங்க.
14
00:00:35,870 --> 00:00:37,580
ஒரு இறப்பு சான்றிதழ் வேணும்.
15
00:00:37,580 --> 00:00:39,790
- பெயர்?
- விபியானா டுஆர்டே.
16
00:00:39,874 --> 00:00:41,584
- எப்படி செத்தா?
- தற்கொலை.
17
00:00:41,584 --> 00:00:43,794
குழந்தையை கண்டுபிடிக்கணும், உங்க குழந்தை.
18
00:00:43,878 --> 00:00:45,671
டாக். பஸு பத்தி கேள்விப்பட்டியா?
19
00:00:45,755 --> 00:00:46,839
அவர் ஒரு ஹீரோ.
20
00:00:46,839 --> 00:00:49,341
வீடு இல்லாதவங்களுக்காக அர்ப்பணித்தார்.
21
00:00:49,425 --> 00:00:51,260
ஒருவர் கைதுன்னு கேள்விபட்டேன்.
22
00:00:51,260 --> 00:00:52,928
ஆமா, ஒரு வீடு இல்லாதவன்.
23
00:00:53,012 --> 00:00:56,390
ஜெஃப்ரி, டிடெக்டிவ்கிட்ட டாக்டரை
தாக்கியதா சொன்னையா?
24
00:00:56,474 --> 00:00:57,641
நான் வீட்டுக்கு போணும்.
25
00:00:57,725 --> 00:00:59,727
இதை தயாரிக்கப்பட்டதுனு சொல்வீங்களா?
26
00:00:59,727 --> 00:01:00,686
100%
27
00:01:00,770 --> 00:01:02,271
உங்க கருத்துல,
28
00:01:02,271 --> 00:01:04,857
சரியான கேள்விமுறைனா என்ன?
29
00:01:04,857 --> 00:01:06,025
உண்மையை தேடறது.
30
00:01:23,375 --> 00:01:25,377
வீட்டின் ஒவ்வொரு மூலையிலும் காமெரா.
31
00:01:26,879 --> 00:01:29,006
நகர்ந்தா தெரியும். விளக்குகள்.
32
00:01:29,673 --> 00:01:31,509
நாய்கள் கிடையாது.
33
00:01:31,509 --> 00:01:33,219
அமைப்பை அணைக்க முடியுமா?
34
00:01:33,219 --> 00:01:35,638
சன்னி ரால்லின்ஸ் மேம்படுத்துவாரா?
35
00:01:35,638 --> 00:01:37,640
கார்களில் மைக் வெக்க எத்தனை நேரம்?
36
00:01:37,640 --> 00:01:38,974
எவ்வளவு கார்கள் இருக்கு?
37
00:01:39,058 --> 00:01:40,726
ரெண்டு, டிஎம்வி படி.
38
00:01:42,353 --> 00:01:45,272
அதிகபட்சம் 15 நிமிஷம்.
வழில நிறுத்தி இருந்தா.
39
00:01:45,940 --> 00:01:47,441
காராஜ்ல இருந்தா?
40
00:01:48,442 --> 00:01:49,485
முப்பது.
41
00:01:50,486 --> 00:01:52,530
ஜெயில்லேர்ந்து முதல் அழைப்பு நீ.
42
00:01:53,948 --> 00:01:55,407
யார் வந்தா பார்.
43
00:01:56,200 --> 00:01:57,910
ராஜர்ஸும் தோழியும்.
44
00:01:58,327 --> 00:02:00,830
அது புது மெக்லாரன் ஜிடி.
45
00:02:00,830 --> 00:02:03,415
அதன் விலை 250, 300 ஆயிரம் வரை போகும்.
46
00:02:03,874 --> 00:02:05,668
அந்த கார் என்ன செய்யும், பறக்குமா?
47
00:02:05,668 --> 00:02:07,002
அதை தவிர எல்லாம்.
48
00:02:09,171 --> 00:02:10,631
ஹலோ, ஜாஸ்மின்.
49
00:02:10,631 --> 00:02:12,299
ஓ, ஃபைடோ.
50
00:02:13,467 --> 00:02:14,718
வேற திட்டம்?
51
00:02:14,802 --> 00:02:16,345
அவனை தொடரணும்.
52
00:02:16,929 --> 00:02:19,390
சரியான தருணத்துல கார்களில் மைக் வெக்கணும்.
53
00:02:19,390 --> 00:02:22,560
மெர்ஸெடீஸ் சுலபம் ஆனா மெக்லாரன்
கொஞ்சம் ஆராய்ச்சி தேவை.
54
00:02:22,560 --> 00:02:24,270
என்ன ஆகுமோ ஆகட்டும்.
55
00:02:24,937 --> 00:02:26,730
இது அவசரம்னு நினைச்சேன்.
56
00:02:27,565 --> 00:02:29,233
இதுதான் ஆரம்பம்.
57
00:02:32,945 --> 00:02:34,154
தூங்கறையா?
58
00:02:36,156 --> 00:02:37,867
இல்ல. நான்...
59
00:02:37,867 --> 00:02:42,371
தினமும் 3:00 அல்லது 4:00 மணிக்கு முழிச்சா
திரும்ப தூங்க முடியல, அதுனால...
60
00:02:42,371 --> 00:02:45,165
தூக்க மாத்திரை சரியா வேலை செய்யல.
61
00:02:46,250 --> 00:02:47,459
ஆட்டிவன்?
62
00:02:47,835 --> 00:02:51,088
அது நல்லா வேலை செய்யுது, அனேகமா.
63
00:02:51,088 --> 00:02:52,548
அது வந்து...
64
00:02:53,924 --> 00:02:57,428
பைத்தியக்கார நினைவுகளை தள்ளிவெக்குது.
65
00:02:59,805 --> 00:03:01,056
குடி பழக்கம்?
66
00:03:02,641 --> 00:03:04,268
தெரியும்.
67
00:03:04,852 --> 00:03:07,980
அது என் விஷயம் இல்ல...
68
00:03:08,314 --> 00:03:09,607
அது கட்டுப்பாடுல இருக்கு.
69
00:03:10,983 --> 00:03:12,151
வேலை?
70
00:03:12,610 --> 00:03:13,736
வேலையா?
71
00:03:15,070 --> 00:03:17,823
வேலை மத்ததுலேர்ந்து மனசை தள்ளி வெக்குது.
72
00:03:20,200 --> 00:03:21,368
எது போல?
73
00:03:23,787 --> 00:03:24,914
கார்ல் ராஜர்ஸ்.
74
00:03:28,709 --> 00:03:29,793
இன்னும் சொல்லு.
75
00:03:38,302 --> 00:03:41,388
நான் எப்பவும் என்ன நினைக்கறேன்னா...
76
00:03:45,184 --> 00:03:46,977
எனக்கு என்ன வேணும்னா
77
00:03:49,939 --> 00:03:55,527
அவனை தேடி பிடிச்சு அவன் கதையை முடிக்கணும்.
78
00:03:59,448 --> 00:04:00,824
எது தடுக்குது?
79
00:04:05,704 --> 00:04:07,039
சமுதாயம்.
80
00:04:10,000 --> 00:04:13,337
ஆஹா
காலம் மாறுது
81
00:04:13,921 --> 00:04:16,298
தீ எரியுது
ஒரு புது நாள் தொடங்குது
82
00:04:16,382 --> 00:04:18,550
ஒரு உணர்வு
குளிர்ந்த மழை வருவது போல
83
00:04:18,634 --> 00:04:20,719
அது அந்த புது பாட்டின் தாளம்
84
00:04:20,803 --> 00:04:22,846
அது அந்த புது பாட்டின் தாளம்
85
00:04:22,930 --> 00:04:26,600
ஆஹா
காலம் மாறுது
86
00:04:27,434 --> 00:04:30,771
ஆஹா
காலம் மாறுது
87
00:04:32,106 --> 00:04:36,694
வாழ்க்கை முழுதும்
இந்த தருணத்துக்கே காத்திருந்தேன்
88
00:04:36,694 --> 00:04:38,988
ஓ, ஓ
89
00:04:38,988 --> 00:04:42,574
ஆஹா
காலம் மாறுது
90
00:05:01,760 --> 00:05:03,387
பாஷ்: லெகஸி
91
00:05:04,555 --> 00:05:07,766
{\an8}ஆஹா
காலம் மாறுது
92
00:05:11,061 --> 00:05:13,897
சிவில் கேஸ் ராஜர்ஸின் எண்ணத்தை கலைக்கும்.
93
00:05:13,981 --> 00:05:15,899
தெளிவாக, நான் உனக்கு வேலை செய்யல.
94
00:05:15,983 --> 00:05:17,026
புரிஞ்சுது.
95
00:05:17,026 --> 00:05:19,194
அந்த ஃப்ரான்ஸென் வீடியோவை பார்க்கணும்,
96
00:05:19,278 --> 00:05:21,989
வில்லி டாட்ஸ் ஏன் வாக்குமூலம்
மாத்தினான்னு பார்க்க.
97
00:05:22,948 --> 00:05:25,034
எனக்காக நீ வேலை செய்யாதது வருத்தம்.
98
00:05:25,034 --> 00:05:27,870
கட்சிக்காரருக்கு விசுவாசம்
இறந்த பின்னும் வரும்,
99
00:05:27,870 --> 00:05:30,414
அதனால இந்த வீடியோவ
உனக்கு காமிக்க முடியாது.
100
00:05:31,749 --> 00:05:34,877
இது போல பொடீக் இடத்துக்கு போக
வேண்டியதுல மோசமான விஷயம்
101
00:05:34,877 --> 00:05:37,421
என் காஃபியை நானே போட்டுக்கணும்.
102
00:05:37,921 --> 00:05:40,007
- சின்ன பிரச்சினை.
- ரொம்ப சரி.
103
00:05:41,717 --> 00:05:43,927
- ஒரு கப் வேணுமா?
- சரி, பால் இல்லாத.
104
00:05:45,929 --> 00:05:47,723
சௌகரியமா இரு.
105
00:06:00,569 --> 00:06:03,781
சும்மா பதட்டம். வான்ஸை
வீட்டுக்கு அனுப்பிச்சாச்சு.
106
00:06:03,781 --> 00:06:06,033
- என்ன ஆச்சு?
- மயக்கம் போட்டார்.
107
00:06:06,033 --> 00:06:09,536
தண்ணி இறங்கிடுச்சு. எலெக்ட்ரோலைட்.
பொட்டாஸியம் குறைவு.
108
00:06:09,620 --> 00:06:12,581
கிழம் கேடோரேட் குடிக்கணும்.
வாழைப்பழம் சாப்பிடணும்.
109
00:06:12,581 --> 00:06:16,085
ஒரு தனி டிடெக்டிவை எதுக்கு
அமர்த்தணும்? ப்ளாக்மெயிலா?
110
00:06:16,085 --> 00:06:19,213
- எதுக்கு?
- விட்னி வான்ஸை பத்தி வதந்திகள்.
111
00:06:19,213 --> 00:06:21,173
பசங்க இல்ல. பிரம்மச்சாரி வாழ்க்கை.
112
00:06:21,173 --> 00:06:23,675
மனுஷனுக்கு 88 வயசு.
113
00:06:23,759 --> 00:06:25,886
அது உண்மையா இருந்தாலும் எதுக்கு பயம்?
114
00:06:25,886 --> 00:06:29,640
தி டைம்ஸ் மத்த செய்தி தடங்கள்ல
தெரிஞ்சவங்ககிட்ட பேசினேன்,
115
00:06:29,640 --> 00:06:30,933
யாரும் அணுகல.
116
00:06:30,933 --> 00:06:32,267
ஒரு கேஸ் வரப்போகுதோ?
117
00:06:32,351 --> 00:06:34,978
அவரோட வக்கீல்கள் அதைபத்தி கேள்விப்படல.
118
00:06:35,062 --> 00:06:36,313
ஒரு வாரிசு பத்தி?
119
00:06:36,313 --> 00:06:38,107
ஒண்ணு, வாரிசு கிடையாது.
120
00:06:38,107 --> 00:06:40,692
ரெண்டு, உன்னை
தேர்ந்தெடுத்திருக்கிறார் சிஇஓவா.
121
00:06:40,776 --> 00:06:43,070
இந்த டிடெக்டிவ் எதையாவது கண்டுபிடிச்சா?
122
00:06:43,070 --> 00:06:45,155
எவனோ பாசாங்கு செய்பவனை.
123
00:06:45,239 --> 00:06:49,118
சரி. வாரிசுக்கு போர்ட்ல இடம்,
கம்பெனி கட்டுபாடு.
124
00:06:49,118 --> 00:06:50,953
நீ ராஜினாமா செய்யலாம்.
125
00:06:50,953 --> 00:06:52,496
அந்த மனுஷன் செத்ததும்,
126
00:06:52,496 --> 00:06:55,582
விட்னி வான்ஸோட வாரிசுகள் நிறைய வரப்போறாங்க
127
00:06:55,666 --> 00:06:57,376
அப்புறம் வழக்குகள் தொடங்கும்.
128
00:06:57,501 --> 00:06:58,377
நடந்தே தீரும்.
129
00:06:58,377 --> 00:07:00,295
என் பட்டாபிஷேகம் காலி.
130
00:07:00,379 --> 00:07:03,090
அதுக்குதான் உனக்கு அத்தனை
வக்கீல்கள் இருக்காங்க.
131
00:07:03,924 --> 00:07:05,050
அதுவரை?
132
00:07:05,134 --> 00:07:08,053
அதுவரை என் ஆட்கள் பாஷை கவனிப்பாங்க.
133
00:07:19,148 --> 00:07:20,274
திரு. கோர்வின்.
134
00:07:20,274 --> 00:07:21,859
நீயும் உங்க ஆட்களும் நலமா?
135
00:07:21,859 --> 00:07:24,319
- நலம், நன்றி.
- ஐடா?
136
00:07:24,403 --> 00:07:26,864
அதிர்ச்சிதான் ஆனா
வேலைக்கு திரும்பிட்டாங்க.
137
00:07:26,864 --> 00:07:30,534
- திரு. வான்ஸ் எப்படி இருக்கார்? -வீட்டுலல ஓய்வு எடுக்கறார்.
138
00:07:30,534 --> 00:07:32,035
என்ன உதவி வேணும், சார்?
139
00:07:32,119 --> 00:07:33,328
ஹாரி பாஷ்.
140
00:07:33,829 --> 00:07:35,080
அவருக்கு என்ன?
141
00:07:35,581 --> 00:07:38,250
திரு. வான்ஸ் ஏன் ஒரு
தனி டிடெக்டிவை அமர்த்தணும்?
142
00:07:38,250 --> 00:07:39,251
தெரியல.
143
00:07:39,251 --> 00:07:40,419
என் பிரச்சினை இல்ல.
144
00:07:40,419 --> 00:07:43,130
விட்னிக்கு தொல்லைனா,
நாங்க உதவிக்கு இருக்கோம்.
145
00:07:43,130 --> 00:07:45,966
எங்ககிட்ட நிறைய வசதிகள் இருக்கு.
146
00:07:46,675 --> 00:07:48,177
ஞாபகம் வெச்சுக்கறேன்.
147
00:07:48,177 --> 00:07:50,304
என் எண்ணை உனக்கு அனுப்பறேன்.
148
00:07:50,304 --> 00:07:53,932
எது வேணுமானாலும், டேவிட், என்னை அழை.
149
00:07:55,684 --> 00:07:57,102
பாராட்டறேன்.
150
00:08:02,733 --> 00:08:06,528
கார்ல் ராஜர்ஸ் வால் ஸ்ட்ரீட்லதான்
பணம் பண்றார்
151
00:08:06,612 --> 00:08:09,865
அப்புறம் என்னை மாதிரி சின்ன ஆட்களை
கவனிப்பார்.
152
00:08:09,865 --> 00:08:15,704
ஆனா இந்த திட்டம் எனக்கு கட்டுபடியாகல
153
00:08:15,704 --> 00:08:18,582
மேலும் ராஜர்ஸ் சில
154
00:08:19,208 --> 00:08:21,919
விரும்பத் தகாதவங்களை
வேலைக்கு வெச்சிருக்கான்.
155
00:08:21,919 --> 00:08:23,503
எந்த வகையில்?
156
00:08:23,962 --> 00:08:25,422
ப்ராட்வா வகையில்.
157
00:08:26,215 --> 00:08:27,591
ரஷிய மாஃபியா.
158
00:08:28,133 --> 00:08:29,635
ஆமா, மாஃபியா.
159
00:08:33,263 --> 00:08:37,142
கார்ல் ராஜர்ஸ் வால் ஸ்ட்ரீட்லதான்
பணம் பண்றார்
160
00:08:37,226 --> 00:08:40,270
அப்புறம் என்னை மாதிரி சின்ன
ஆட்களை கவனிப்பார்.
161
00:08:50,197 --> 00:08:53,033
எதாவது தோணுதா?
162
00:08:54,493 --> 00:08:56,161
ப்ராட்வா அடிக்குது.
163
00:08:56,536 --> 00:08:58,080
வெறும் ஃப்ரான்ஸென் அபத்தம்.
164
00:08:58,080 --> 00:09:01,250
டிஏவால ராஜர்ஸை வால் ஸ்ட்ரீட்டுக்கு
இணைக்க முடியல,
165
00:09:01,250 --> 00:09:03,210
ரஷிய மாஃபியாவையும்.
166
00:09:03,210 --> 00:09:07,756
"கார்ல் ராஜர்ஸ் வால் ஸ்ட்ரீட்லதான்
பணம் பண்றார்."
167
00:09:09,341 --> 00:09:11,927
வால் ஸ்ட்ரீட் எல்ஏல இருக்குன்னு சொல்றானா?
168
00:09:11,927 --> 00:09:14,096
- தி ஃபாஷன் டிஸ்ட்ரிக்ட்?
- மாஃபியா இடம்.
169
00:09:16,932 --> 00:09:19,309
- மனசுல தோணல.
- ஒரு உத்தேசம்.
170
00:09:19,393 --> 00:09:21,228
நான் அங்க போகவா?
171
00:09:21,228 --> 00:09:23,146
எதாவது கிடைக்குதான்னு பார்ப்போம்.
172
00:09:23,814 --> 00:09:25,065
எல்ஏபிடி
ஹாலிவுட் ஸ்டேஷன்
173
00:09:25,190 --> 00:09:29,319
கடைசி. ராபெர்ரி ஒரு குற்றவாளியை
தேடிக்கிட்டு இருக்கு
174
00:09:29,403 --> 00:09:31,321
பேர் லாவெல் ப்ரௌன்.
175
00:09:31,405 --> 00:09:35,367
ப்ரௌன் ஜனங்களை ஏடிஎம்
இல்ல வங்கிலேர்ந்து தொடர்ந்து
176
00:09:35,367 --> 00:09:37,744
கத்தி முனைல அவங்க பணத்தை திருடுவான்.
177
00:09:37,828 --> 00:09:42,165
அவன் யாரையாவது காயப்படுத்தறதுக்கு
முன்னால பிடிக்கணும்.
178
00:10:17,284 --> 00:10:18,869
- பாஷ்.
- எதாவது?
179
00:10:19,578 --> 00:10:20,495
ஒண்ணும் இல்ல.
180
00:10:21,038 --> 00:10:22,456
இதுவரை.
181
00:10:22,456 --> 00:10:24,291
எல்லா உத்தேசமும் பயனளிக்காது.
182
00:10:24,291 --> 00:10:28,003
இன்று இனிமேல் நான் இருக்க மாட்டேன்.
ஒரு தனி கேஸ்.
183
00:10:28,003 --> 00:10:30,547
சரி. எனக்கும் வேற வேலை இருக்கு.
184
00:10:30,547 --> 00:10:33,133
- அந்த வீடு இல்லாதவன்.
- ஜெஃப்ரி ஹெர்ஸ்டாட்.
185
00:10:33,133 --> 00:10:35,719
டிஎன்ஏ இறந்தவர் நகத்துக்கு
அடில கிடைச்சுது.
186
00:10:35,719 --> 00:10:37,179
அது எப்படி இருக்கு உனக்கு?
187
00:10:37,179 --> 00:10:38,555
நான் வெக்கறேன்.
188
00:10:38,555 --> 00:10:41,433
அதுக்கு முன், திரும்ப கேக்கறேன்,
189
00:10:41,433 --> 00:10:45,103
நீ எத்தனை தொலைவு போகத் தயார்
இந்த ராஜர்ஸ் கேஸ்ல?
190
00:10:45,187 --> 00:10:47,272
கேட்ட, சொன்னேன். முழு தூரம்.
191
00:10:49,816 --> 00:10:50,901
பெல்லா வந்துட்டா.
192
00:10:50,901 --> 00:10:52,778
-ஹை சொன்னேன்னு சொல்.
- சொல்றேன்.
193
00:10:55,197 --> 00:10:56,406
ஹை.
194
00:10:56,782 --> 00:10:58,492
ஹாரி பாஷ் ஹலோ சொல்றார்.
195
00:10:58,909 --> 00:11:00,327
திரும்ப ஹலோ சொல்லுங்க.
196
00:11:03,914 --> 00:11:06,833
உங்கம்மாவை மிஸ் பண்றேன்.
197
00:11:08,627 --> 00:11:10,796
நீங்க நெருங்கி பழகினீங்கன்னு தெரியும்.
198
00:11:13,048 --> 00:11:15,092
எதாவது வேணுமா?
199
00:11:15,092 --> 00:11:16,468
இல்ல, வேணாம்.
200
00:11:17,928 --> 00:11:20,222
சரி. உக்கார்.
201
00:11:25,102 --> 00:11:28,522
நடக்கறது உங்களுக்கு வருத்தமா
இருக்கு இல்லையா.
202
00:11:28,522 --> 00:11:31,733
வருத்தத்தை தாண்டி, கோபம். உனக்கு இல்லையா?
203
00:11:31,817 --> 00:11:35,487
நிச்சயமா? ஆனா நாம என்ன செய்ய முடியும்?
204
00:11:35,487 --> 00:11:39,658
தவறான சாவுன்னு கேஸ் போடலாம், உன் சார்பாக.
205
00:11:41,410 --> 00:11:45,330
திரும்ப அதை செய்ய முடியுமான்னு தெரியல.
206
00:11:46,456 --> 00:11:49,918
ஒரு சமயம் விட்டுடலாம்னு தோணுது.
207
00:11:50,585 --> 00:11:53,463
விடலாம். என்ன ஆக போகுது?
208
00:11:53,547 --> 00:11:57,134
செஞ்ச காரியத்துக்கு ராஜர்ஸ்
பலனை அனுபவிக்கணும்.
209
00:11:57,134 --> 00:11:59,553
உங்கம்மாவை கொன்னான், என்னை சுட்டான்.
210
00:12:02,931 --> 00:12:05,725
இந்த முறை விளைவு ஏன் வேற
மாதிரி இருக்கணும்?
211
00:12:06,226 --> 00:12:08,562
ரெண்டு விஷயம்.
212
00:12:08,562 --> 00:12:12,149
இது சிவில், க்ரிமினல் இல்ல.
அத்தாட்சியின் பலம் கம்மி.
213
00:12:12,149 --> 00:12:14,359
சந்தேகத்துக்கு அப்பாலன்றது கிடையாது.
214
00:12:15,861 --> 00:12:17,028
இன்னொண்ணு?
215
00:12:17,696 --> 00:12:18,989
நான் நடத்தறேன் இந்த கேஸை.
216
00:12:20,532 --> 00:12:25,704
பெல்லா, உனக்கு, எனக்கு, உங்கம்மாக்கு
கொஞ்சம் நீதி கிடைக்கும்.
217
00:12:27,747 --> 00:12:30,667
சரி. நான் சேரறேன்.
218
00:12:31,626 --> 00:12:35,422
ராஜர்ஸ் கேசை திரும்ப செய்யறதை பத்தின
முடிவு சுலபமா எடுக்க முடியல.
219
00:12:35,422 --> 00:12:38,633
ஜூரி முடிவு செய்யாததும் டாட்ஸ்
வாக்குமூலத்தை மாத்தினது...
220
00:12:38,717 --> 00:12:41,511
பத்திரிகை கூட்டத்துக்கு
முன் சொல்லியிருக்கலாம்.
221
00:12:42,262 --> 00:12:43,263
மன்னிப்பு.
222
00:12:43,263 --> 00:12:46,892
யுஎஸ் அட்டார்னிகிட்ட பேசினையா?
ஒரு ரிகோ கேஸ் இருக்கலாம்.
223
00:12:46,892 --> 00:12:50,687
நீதிபதி ஸோபெலின் மகள் சார்பாக நான்
சிவில் கேஸ் போடப்போறேன்.
224
00:12:50,687 --> 00:12:52,772
- அவ சரின்னு சொல்லிட்டாளா?
- 100%.
225
00:12:52,856 --> 00:12:54,524
நல்லது. சந்தோஷம்.
226
00:12:54,608 --> 00:12:55,984
உங்க கேஸ் தொகுப்பு வேணும்.
227
00:12:55,984 --> 00:12:58,236
பிஆர்ஏ விண்ணப்பம் குடுங்க. தரேன்.
228
00:12:58,320 --> 00:13:00,030
முழு கேஸ் தொகுப்பு, எம்மிட்.
229
00:13:00,030 --> 00:13:03,074
எது குடுப்பது எது இல்லன்னு நீங்க
முடிவு செய்ய முடியாது.
230
00:13:03,158 --> 00:13:05,785
என் ஆஃபீஸ்லேர்ந்து வெளியான
ஆவணங்கள்தான் தரணும்.
231
00:13:05,869 --> 00:13:08,747
போலீஸ் ரிபோர்ட்,
கொரோனர்கிட்டேர்ந்து வந்தது எல்லாம்.
232
00:13:09,247 --> 00:13:10,624
யோசிச்சு சொல்றேன்.
233
00:13:10,624 --> 00:13:12,167
யார்கிட்ட வேணுனாலும் அனுப்பு.
234
00:13:12,167 --> 00:13:15,378
இந்த வார கடைசிக்குள்ள எல்லா
ஆவணங்களையும் அனுப்புங்க.
235
00:13:28,725 --> 00:13:32,270
கேட்பாரற்ற வாகனங்கள்
இழுத்து செல்லப்படும்.
236
00:13:33,271 --> 00:13:35,607
உங்களுடைய பாதுகாப்பிற்காக.
237
00:13:36,775 --> 00:13:38,485
பயணம் எப்படி இருந்தது?
238
00:13:40,070 --> 00:13:42,572
பதிமூணு மணி. பசி கொல்லுது.
239
00:13:43,990 --> 00:13:45,200
ஒரு இடம் தெரியும்.
240
00:13:45,784 --> 00:13:50,539
ஸ்டேக், வோட்கா, அழகான பெண்கள்.
அதுமாதிரி இடம்.
241
00:13:50,914 --> 00:13:51,748
ஒண்ணே ஒண்ணா?
242
00:13:52,332 --> 00:13:54,751
சொன்னேனே, பதிமூணு மணி பயணம்.
243
00:13:55,961 --> 00:13:57,170
அப்ப, கதை என்ன?
244
00:14:18,400 --> 00:14:19,901
கார்ல் ராஜர்ஸ்.
245
00:14:22,070 --> 00:14:24,072
பார்த்ததுல மகிழ்ச்சி.
246
00:14:29,703 --> 00:14:31,079
கொஞ்சம் சத்தம் செய்வோம்.
247
00:14:52,309 --> 00:14:55,103
இந்த ப்ளாஸ்டிக் எல்லாம்.
248
00:14:55,604 --> 00:14:57,188
ஏரோடைனமிக்ஸ், நண்பா.
249
00:14:57,272 --> 00:15:00,191
220 ல போகாத இது இல்லாம. பறந்துடுவ.
250
00:15:00,275 --> 00:15:03,695
அதுனால தான் லீஃபை 200க்கு கீழ
வெச்சுப்பேன். 170 க்கு கீழ.
251
00:15:03,695 --> 00:15:06,114
சரி. என்ன தேடற?
252
00:15:06,114 --> 00:15:08,700
இந்த ஃப்ரேம்ல ஒரு இடம், காந்தத்தை பொருத்த.
253
00:15:08,700 --> 00:15:12,621
ஸ்பீட் பிரேக்கரோ, குண்டு குழியோ,
எதுவானாலும் இது கீழ விழக்கூடாது.
254
00:15:12,621 --> 00:15:14,164
இந்த இடம் எப்படி?
255
00:15:20,045 --> 00:15:21,463
உனக்கு என்ன தெரியும்?
256
00:15:23,173 --> 00:15:24,549
காந்தமா.
257
00:15:39,105 --> 00:15:43,443
விபியானா டுஆர்டே. 17.
அவ செத்த இடம் தெரியுமா?
258
00:15:43,443 --> 00:15:45,987
மணமாகாத தாய்மார்களுக்கு
புனித ஹெலென் ஹோம்.
259
00:15:46,071 --> 00:15:47,447
குழந்தை பிறந்தது உறுதியா?
260
00:15:47,447 --> 00:15:49,574
அதைதான் கண்டு பிடிக்கணும்.
261
00:15:49,658 --> 00:15:52,285
புனித ஹெலென் இல்லத்தின்
ரெகார்டுகள் இருக்காது.
262
00:15:52,369 --> 00:15:55,246
- ஏன்?
- தத்து எடுப்பவர் பற்றிய தகவல்கள் ரகசியம்.
263
00:15:56,831 --> 00:15:59,542
அங்க பிறந்த குழந்தைகள் என்ன ஆகும்?
264
00:15:59,626 --> 00:16:01,336
வீட்டுல பிறந்ததா பதிவாகும்.
265
00:16:01,920 --> 00:16:03,171
அப்படியா. சரி.
266
00:16:04,422 --> 00:16:09,928
ஜனவரி, பிப்ரவரி 1953
வீட்டு பிறந்த ரெகார்டுகளை எடுங்க.
267
00:16:10,428 --> 00:16:12,430
அது நூத்து கணக்குல இருக்கும்.
268
00:16:12,514 --> 00:16:14,766
நான் ஒண்ணு ஒண்ணா தேடறேன்.
269
00:16:14,766 --> 00:16:18,144
உன் கண் நல்லா இருக்கணும்.
நிறைய மைக்ரோஃபில்ம் பாக்கணும்.
270
00:16:18,228 --> 00:16:20,814
நிறைய நகல்கள் தேவைப்படும்.
என்ன செலவு ஆகும்?
271
00:16:20,814 --> 00:16:23,775
- $30 ஒண்ணுக்கு. ரொக்கம்தான்
- எப்பத்துலேர்ந்து?
272
00:16:23,775 --> 00:16:26,069
நீ டிபார்ட்மெண்ட் விட்டதுலேர்ந்து, கண்ணு.
273
00:16:27,237 --> 00:16:29,447
சரி. அவை எனக்கு வேணும். நன்றி.
274
00:16:34,244 --> 00:16:38,540
{\an8}தடயம்: ஜெஃப்ரி ஹெர்ஸ்டாட் / கஃபே
எட்ஸெட்ரா
275
00:16:47,757 --> 00:16:50,635
{\an8}9:51 பிஎம் வலிப்பு
276
00:16:57,183 --> 00:16:59,185
{\an8}9:55 பிஎம் இஎம்டி
277
00:17:10,739 --> 00:17:13,950
காதலியோட இன்ஸ்டாக்ராம், ட்விட்டர்
எல்லாம் பார்க்கறேன்.
278
00:17:13,950 --> 00:17:15,118
ராஜர்ஸோடது?
279
00:17:15,118 --> 00:17:18,121
அவன் உன்னை மாதிரி,
சோஷியல் மீடியா போறது இல்ல.
280
00:17:18,121 --> 00:17:19,622
கண்காணிப்பு அமைப்பு?
281
00:17:19,706 --> 00:17:21,374
தயார் ஆகுது.
282
00:17:21,458 --> 00:17:25,170
அந்த ஸிம் கார்டுல இருக்கற ஐடியை
எடுக்க மறந்துடாத.
283
00:17:25,170 --> 00:17:27,005
நான் உன்னை தாண்டி போயிட்டேன்.
284
00:17:27,005 --> 00:17:28,923
எல்லாம் பொய் ஐபி, முகவரி.
285
00:17:29,007 --> 00:17:31,593
கெட்ட பசங்களை வெச்சு கண்டு
பிடிக்க முடியாது.
286
00:17:31,593 --> 00:17:33,595
நீ என்ன கேக்கற?
287
00:17:34,053 --> 00:17:36,473
க்ரிஸ்டியன் ஸ்காட்,
"லிடனி அகென்ஸ்ட் ஃபியர்."
288
00:17:36,473 --> 00:17:38,183
கேக்க பயமா இருக்கு.
289
00:17:38,183 --> 00:17:39,851
உசுப்பி விடுது.
290
00:17:39,851 --> 00:17:41,227
என் பல் வலிக்குது.
291
00:17:42,479 --> 00:17:45,440
வலது அக்கிள் கிட்ட
டாக். பஸு அஞ்சு முறை குத்தப்பட்டார்.
292
00:17:46,524 --> 00:17:50,069
இருதயத்துக்கு போற முக்கிய
ரத்த நாளங்கள் சேதமடைஞ்சுது.
293
00:17:50,153 --> 00:17:51,654
நிறைய ரத்தம் வந்திருக்கணும்.
294
00:17:51,738 --> 00:17:54,783
அவர் நிறைய ரத்தம் இழந்து உயிரிழந்தார்.
295
00:17:54,783 --> 00:17:57,368
அந்த இஎம்டி ரிபோர்டை குடு.
296
00:18:03,666 --> 00:18:06,044
"அதிக ரத்த இழப்பு.
297
00:18:06,044 --> 00:18:07,629
"உணர்வு இல்லை.
298
00:18:08,588 --> 00:18:09,756
"நாடி துடிப்பு இல்லை."
299
00:18:14,260 --> 00:18:17,305
அந்த ஹெர்ஸ்டாட் ரிபோர்டை குடு.
300
00:18:29,442 --> 00:18:30,610
என் கூட வா.
301
00:18:33,613 --> 00:18:34,739
பின்க்ஸ் எப்படி?
302
00:18:35,323 --> 00:18:36,741
ஹாட் டாக்ஸ்?
303
00:18:36,825 --> 00:18:38,827
மற்றும் டர்கி டாக்ஸ், பர்கர்ஸ்.
304
00:18:38,827 --> 00:18:41,204
உமாமில பர்கர்ஸ் அருமை.
305
00:18:41,996 --> 00:18:43,248
நான் இருக்கறப்போ இல்ல.
306
00:18:43,248 --> 00:18:44,749
பகட்டான சமாச்சாரம்.
307
00:18:49,462 --> 00:18:51,339
அந்த மடையன்களை தெரியும்.
308
00:18:51,339 --> 00:18:52,715
நிறுத்துவோம்.
309
00:18:52,799 --> 00:18:53,800
எதுக்கு?
310
00:18:53,800 --> 00:18:57,011
போதை பொருள், துப்பாக்கி, எது வேணும்னாலும்!
311
00:18:58,263 --> 00:18:59,472
என்ன காரணம்?
312
00:18:59,556 --> 00:19:00,515
நாசமா போ.
313
00:19:00,515 --> 00:19:02,141
- சாலை கடந்தது.
- சாலை கடந்ததா?
314
00:19:02,225 --> 00:19:04,269
போலீஸ் முன்னெச்சரிக்கை, கண்ணு.
315
00:19:05,478 --> 00:19:06,437
நிஜமாவா?
316
00:19:09,274 --> 00:19:10,108
காலை அகற்று.
317
00:19:11,109 --> 00:19:13,903
அகற்று. கை விரல்களை கோத்துக்க.
318
00:19:14,988 --> 00:19:17,115
- இது தொந்தரவு.
- அவனை தேடு.
319
00:19:17,115 --> 00:19:19,659
- இது எதுக்காக, ஆஃபிஸர்?
- திரும்பி சுவத்தை பார்.
320
00:19:19,659 --> 00:19:21,035
பிரச்சினை இல்லை.
321
00:19:21,119 --> 00:19:22,161
நாசம்.
322
00:19:22,245 --> 00:19:24,330
கை விரலை கோத்துக்க இல்ல விலங்கு போடுவேன்.
323
00:19:24,414 --> 00:19:25,874
நாசமா போ, வாஸ்கெஸ்.
324
00:19:25,874 --> 00:19:28,960
- மறுபடி சொல்ல மாட்டேன்.
- எதையும் செய்ய தேவையில்லை.
325
00:19:28,960 --> 00:19:29,919
விலங்கு போடு.
326
00:19:32,755 --> 00:19:35,508
- இது அபத்தம்.
- உன் பாதுகாப்பிற்கு, எங்களதும்.
327
00:19:35,592 --> 00:19:37,719
காலை அகத்து. நல்லா.
328
00:19:42,223 --> 00:19:44,475
இடது பக்கம் தட்டு. நல்லா இருக்கும்.
329
00:19:44,559 --> 00:19:46,394
- வாயை மூடு.
- எதோ கிடைச்சுது.
330
00:19:46,394 --> 00:19:48,605
- ஆஹா.
- என்கிட்ட ஒண்ணும் இல்ல.
331
00:19:48,605 --> 00:19:50,064
முகவரி
புத்தகம்
332
00:19:52,066 --> 00:19:53,276
சொன்னேனே.
333
00:19:54,736 --> 00:19:55,778
நீ எப்படி?
334
00:19:57,488 --> 00:19:58,531
ஒண்ணும் இல்ல.
335
00:19:58,615 --> 00:20:00,158
மடையா! அங்கேயே நில்!
336
00:20:00,158 --> 00:20:02,285
நாசம்! ஓடு, ஓடு.
337
00:20:02,285 --> 00:20:03,703
முட்டி போடு.
338
00:20:03,703 --> 00:20:04,996
இங்கேயே இரு.
339
00:20:32,607 --> 00:20:33,900
மடையா.
340
00:20:45,620 --> 00:20:46,746
இப்ப என்ன?
341
00:20:48,456 --> 00:20:49,999
அவனை பத்தி கவலை அப்புறம்.
342
00:20:52,669 --> 00:20:54,379
அவன் ஏன் ஓடினான்னு தெரியாது.
343
00:20:54,379 --> 00:20:56,923
- அவன் மேல வாரண்ட் இருந்திருக்கலாம்.
- இல்லைன்னா?
344
00:20:56,923 --> 00:21:00,176
ட்ராஃபிக் டிக்கட்டுக்காக
பிடிச்சோம்? ஒரு 148?
345
00:21:00,176 --> 00:21:02,553
தலைவர் அதுக்கு ஒத்துக்க மாட்டார்.
346
00:21:06,766 --> 00:21:07,976
உன் ஆள் எங்க?
347
00:21:12,146 --> 00:21:13,189
நாசம்.
348
00:21:19,278 --> 00:21:21,280
ப்ளாட்பார்முலையா விட்ட?
349
00:21:23,449 --> 00:21:25,118
கூட்டாளியை விடக்கூடாது இல்ல.
350
00:21:25,118 --> 00:21:26,869
உன் குற்றவாளியையும், பூட்.
351
00:21:26,953 --> 00:21:28,955
ஏன் கார்ல வெக்கலை?
352
00:21:28,955 --> 00:21:30,873
- தப்பு செஞ்சேன்.
- நினைக்கிறையா?
353
00:21:30,957 --> 00:21:32,375
உன் விலங்கை போட்டிருக்கான்.
354
00:21:32,917 --> 00:21:34,919
எங்கப்பா குடுத்தார் அந்த விலங்கை.
355
00:21:35,003 --> 00:21:36,754
உன் எண் இருக்கு அதுல.
356
00:21:36,838 --> 00:21:40,174
விலங்கோட அவன் மாட்டினா,
களங்கம் உன் வாழ்க்கை பூரா வரும்.
357
00:21:40,258 --> 00:21:42,635
ஒரே வாரத்தில ரெண்டாவது புகார்.
358
00:21:42,719 --> 00:21:44,846
உன் ப்ரொபேஷன் பத்தி கவலையா?
359
00:21:44,846 --> 00:21:47,390
அந்த மடையனை பிடிச்சு கைது செய்வோம்.
360
00:21:47,390 --> 00:21:49,642
அவன் யாருன்னு தெரியாது.
361
00:21:49,726 --> 00:21:51,144
அவன் ஃபோனை பார்.
362
00:21:53,146 --> 00:21:54,147
பூட்டியிருக்கு.
363
00:21:56,315 --> 00:21:57,817
முகவரி புத்தகம் இருக்கா?
364
00:21:58,943 --> 00:22:01,195
ஜெயில்ல குடுப்பாங்க.
365
00:22:02,196 --> 00:22:03,656
பேர் கிடையாது, வெறும் எண்கள்.
366
00:22:03,740 --> 00:22:06,325
அவன் போனில் வர கூடாதுன்னு நினைத்தவங்க.
367
00:22:08,327 --> 00:22:10,580
"ஸ்னீஸியின் உடமை." நமக்கு முதல் குறிப்பு.
368
00:22:11,831 --> 00:22:14,250
- இதை நாம எப்படி செய்யலாம்?
- "நாம"ன்னா யார்?
369
00:22:14,542 --> 00:22:16,669
அழைக்க ஆரம்பி. கண்டு பிடி.
370
00:22:22,175 --> 00:22:23,676
உன் நகப்பூச்சு நல்லா இருக்கு.
371
00:22:24,010 --> 00:22:26,262
நன்றி. எனக்கு ஜெல் பிடிக்கும்.
372
00:22:27,472 --> 00:22:30,558
எதை எடுக்கறதுன்னு தெரியல.
நீ என்ன நினைக்கற?
373
00:22:31,601 --> 00:22:33,102
என்ன விசேஷம்?
374
00:22:33,186 --> 00:22:35,980
நானும் காதலனும் சான்டா பார்பராக்கு போறோம்.
375
00:22:36,064 --> 00:22:36,939
அருமை.
376
00:22:37,648 --> 00:22:39,317
ஸான் யிஸிட்ரோவில் ரான்ச்.
377
00:22:40,485 --> 00:22:41,652
அருமை.
378
00:22:43,571 --> 00:22:46,282
அந்த அழுத்த கலர் பிடிக்குது. ஆனா அது நான்.
379
00:22:46,699 --> 00:22:48,034
உனக்கு என்ன விசேஷம்?
380
00:22:48,034 --> 00:22:50,661
வீட்டுக்கு வரார். ஊருக்கு போயிருந்தார்.
381
00:22:51,746 --> 00:22:53,331
எங்கையாவது போகப்போறையா?
382
00:22:53,331 --> 00:22:54,332
ரிபப்ளிக்.
383
00:22:54,332 --> 00:22:56,793
எனக்கு பிடிச்ச இடம். குஷியா இரு.
384
00:22:56,793 --> 00:22:58,169
நீயும்.
385
00:23:09,097 --> 00:23:11,140
-பாஷ்.
- ரிபப்ளிக், இன்னிக்கு இரவு.
386
00:23:15,019 --> 00:23:18,439
ஹை, உன் நண்பர் ஒருத்தரை தேடறேன்.
387
00:23:20,024 --> 00:23:21,234
ஸ்னீஸி?
388
00:23:23,069 --> 00:23:24,779
- ஹலோ?
- 5'9" உயரம்.
389
00:23:24,779 --> 00:23:26,239
- ஹலோ?
- ஸ்கின்னி.
390
00:23:26,739 --> 00:23:29,450
ஸ்னீஸி தெரியுமே.
391
00:23:29,534 --> 00:23:31,077
உனக்கு எத்தனை ஸ்னீஸி தெரியும்?
392
00:23:31,077 --> 00:23:32,829
அவருக்கு செக் அனுப்பணும்.
393
00:23:32,829 --> 00:23:34,122
உனக்கு பணம் தரணுமா?
394
00:23:34,122 --> 00:23:37,375
மேடம், என் கிட்ட கத்தாத.
நான் அவனோட படுக்கல.
395
00:23:37,375 --> 00:23:40,002
ஆமா, அவனோட அத்தை விபத்துல மாட்டினாங்க.
396
00:23:40,086 --> 00:23:42,171
அது சரி. ஜி அத்தை.
397
00:23:43,422 --> 00:23:45,842
ஆஸ்பத்திரிக்கு எடுத்து
போயிருக்காங்க ஆனா...
398
00:23:47,426 --> 00:23:49,512
இல்ல, மோசம் இல்ல.
399
00:23:49,512 --> 00:23:52,098
முன் எச்சரிக்கை, அவ்வளவுதான்.
400
00:23:52,765 --> 00:23:54,267
ஆனா அவர்கிட்ட சொல்லணும்.
401
00:23:58,146 --> 00:23:59,730
எங்க வசிக்கறார்னு தெரியுமா?
402
00:24:04,569 --> 00:24:07,822
மிக்க நன்றி. நிறைய உதவி செஞ்சீங்க.
403
00:24:10,158 --> 00:24:12,910
அது அவனோட மாஜி. பேரும்
முகவரியும் கிடைச்சுது.
404
00:24:22,044 --> 00:24:26,674
ஆல்பர்ட் மொராலெஸ் பேர்ல ஒரு பாராமெடிக்
தேடறேன். இங்க இருக்காரா?
405
00:24:26,674 --> 00:24:28,134
யார் பார்க்கணும்?
406
00:24:28,134 --> 00:24:32,346
அவருக்கு என்னை தெரியாது. அவர் காப்பாத்தின
ஒருத்தரோட நன்றி தெரிவிக்கணும்.
407
00:24:32,430 --> 00:24:33,556
நான் சொல்றேன்.
408
00:24:33,556 --> 00:24:35,766
அது கூட கதை இருக்கு சொல்ல.
409
00:24:36,601 --> 00:24:38,227
ஒரு நொடி பொறுங்க.
410
00:24:45,943 --> 00:24:47,236
என்னை பார்க்கணுமா?
411
00:24:47,612 --> 00:24:50,406
- ஆல்பர்ட் மொராலெஸ், ரெஸ்க்யு 27?
- அது சரி.
412
00:24:50,406 --> 00:24:52,992
உனக்கு ஒண்ணு தரணும். மாத்யு?
413
00:24:54,410 --> 00:24:56,037
- இது என்ன?
- ஒரு ஸம்மன்.
414
00:24:56,037 --> 00:24:58,039
நீதிபதி பேகர் கையெழுத்திட்டது.
415
00:24:58,039 --> 00:25:00,750
நாளை காலை 9 மணிக்கு கோர்டுக்கு வரணும்.
416
00:25:00,750 --> 00:25:02,251
விவரங்களை படிச்சுக்கங்க.
417
00:25:02,335 --> 00:25:05,046
இது எந்த கேஸ்?
418
00:25:05,046 --> 00:25:06,422
ஜெஃப்ரி ஹெர்ஸ்டாட்.
419
00:25:06,422 --> 00:25:10,051
கஃபே எட்ஸெட்ரால நீங்க அவருக்கு
சிகிச்சை அளித்தீங்க.
420
00:25:10,051 --> 00:25:13,054
- அந்த டாக்டரை கொன்ன ஆளா?
- அப்படி சொல்லப்படுபவன்.
421
00:25:13,054 --> 00:25:16,724
இது அதுபத்தின ஆணவங்களை கொண்டு
வரணும்னு சொல்லுது
422
00:25:16,724 --> 00:25:18,267
உங்களோட கிட்டையும்.
423
00:25:18,351 --> 00:25:20,186
என் கிட்டா? எதுக்கு?
424
00:25:20,186 --> 00:25:21,771
நாளைக்கு தெரிஞ்சுப்பீங்க.
425
00:25:21,771 --> 00:25:23,272
உங்களுக்கு குடுத்தாச்சு.
426
00:25:23,356 --> 00:25:24,774
நாளைக்கு பார்ப்போம்.
427
00:25:30,780 --> 00:25:32,949
பென்
ப்ரிண்டிங் செண்டர் பில்டிங்
428
00:25:40,414 --> 00:25:42,500
எப்ப பார்க்கப்போறோம் இந்த மடையனை?
429
00:25:43,417 --> 00:25:44,543
நான் கவனிக்கறேன்.
430
00:25:45,544 --> 00:25:47,171
சும்மா காத்திட்டிருக்க இங்க வரலை.
431
00:25:51,175 --> 00:25:53,135
அதுவரை, வேற ஒண்ணை சரி செய்.
432
00:25:58,808 --> 00:26:00,977
ஹலோ, மேடம், ராபெர்டோ இருக்காரா?
433
00:26:01,352 --> 00:26:04,313
- இது எது பத்தி?
- அவரோட ஜாமீன் பத்தி பேசணும்.
434
00:26:17,660 --> 00:26:19,453
என்கிட்டேந்து ஓடலாம்னு பார்த்தியா?
435
00:26:19,537 --> 00:26:22,456
- நாசம்!
- எழுந்திரு. நட. போலாம்.
436
00:26:22,999 --> 00:26:24,709
என்னை எதுக்கு கைது செய்யறீங்க?
437
00:26:25,418 --> 00:26:26,919
போலீஸ்கிட்டேந்து ஓடினதுக்கு.
438
00:26:27,378 --> 00:26:29,130
அவளோட விலங்கை என்ன செஞ்ச?
439
00:26:33,217 --> 00:26:34,385
கிடைச்சது.
440
00:26:35,303 --> 00:26:36,554
அது அவளோடது.
441
00:26:46,814 --> 00:26:48,441
உன்னை விட்டுட போறேன்.
442
00:26:48,983 --> 00:26:53,029
ஆனா இதை பத்தி பேசினா உன்னை
தேடி பிடிப்பேன். புரியுதா?
443
00:26:53,779 --> 00:26:55,698
போ, இங்கேர்ந்து.
444
00:27:00,995 --> 00:27:02,496
அவனை போக விடற.
445
00:27:02,580 --> 00:27:05,416
அவனை கைது செஞ்சா இதை பத்தி
ரிபோர்ட் செய்யணும்.
446
00:27:07,710 --> 00:27:11,130
அப்ப என்னை பத்தியும் புகார்
செய்ய போறதில்லையா?
447
00:27:12,131 --> 00:27:14,508
உனக்காக தியாகம் செய்யறேன், பாஷ்.
448
00:27:14,592 --> 00:27:17,470
அவனை அங்க விட்டிருக்க கூடாது,
449
00:27:17,470 --> 00:27:18,846
ஆனா நீ எனக்கு உதவி செஞ்ச.
450
00:27:19,513 --> 00:27:20,890
நான் விட்டுதர மாட்டேன்.
451
00:27:20,890 --> 00:27:23,684
கடவுளே, பூட். அதை சொல்லவே சொல்லாத.
452
00:27:31,984 --> 00:27:34,362
ஹே, உள்ள வா.
453
00:27:35,112 --> 00:27:36,280
நண்பா.
454
00:27:37,073 --> 00:27:39,950
தாமதத்துக்கு மன்னிக்கணும்.
நிக்க இடம் கிடைக்கல.
455
00:27:40,034 --> 00:27:41,619
தெரிஞ்ச விஷயம்.
456
00:27:42,036 --> 00:27:45,539
விஷயம் "சாதாரணம்" ஆனதுலேர்ந்து.
457
00:27:45,623 --> 00:27:49,251
பாண்டெமிக்னால நல்ல விஷயம் என்னன்னா
பார்க் செய்ய இடம் கிடைச்சுது.
458
00:27:49,835 --> 00:27:52,380
வந்ததுக்கு நன்றி. காஃபி வேணுமா.
இப்ப செஞ்சேன்.
459
00:27:52,380 --> 00:27:54,090
வேணாம், நன்றி.
460
00:27:54,548 --> 00:27:55,925
அருமையான இடம்.
461
00:27:57,385 --> 00:27:58,511
இங்க வாழறையா?
462
00:27:58,511 --> 00:28:02,014
ஆமா, தற்காலிகமா. என் வீட்டுல வாழ
கூடாதுன்னு சொல்லிட்டாங்க.
463
00:28:02,890 --> 00:28:08,813
ராஜர்ஸோட விசிடர் லாக், கால் ரெகார்ட்,
சில ஆடியோ ஃபைல்.
464
00:28:08,813 --> 00:28:11,565
- நன்றி.
- அதுல இல்லாத சில உளவு.
465
00:28:11,649 --> 00:28:14,402
அவன் ஜெயில்ல இருந்தப்போ,
466
00:28:14,402 --> 00:28:17,113
ராஜர்ஸ் தன்னை காப்பாத்திக்க
பணம் செலவழிச்சான்.
467
00:28:18,072 --> 00:28:19,198
எத்தனை?
468
00:28:19,698 --> 00:28:22,326
முழு நேரமும். முடி கூட கலையாம இருந்தான்.
469
00:28:24,286 --> 00:28:25,496
நன்றி.
470
00:28:26,288 --> 00:28:29,708
எப்ப வேணான்னு சொல்வேன்
ஆனா அது உண்மை இல்ல.
471
00:28:29,792 --> 00:28:32,253
புரிஞ்சுது.
472
00:28:35,297 --> 00:28:36,340
மிஸ் பண்றையா?
473
00:28:38,592 --> 00:28:39,635
கொஞ்சம்.
474
00:28:41,554 --> 00:28:43,931
ரிபப்ளிக்
475
00:28:53,065 --> 00:28:54,233
நன்றி.
476
00:28:56,861 --> 00:28:59,280
- அவளை நல்லா பார்த்துக்க.
- சந்தோஷமா.
477
00:29:14,378 --> 00:29:15,463
என் ஆள்.
478
00:29:21,802 --> 00:29:24,930
{\an8}"பிரசவ விடுதி 100 ஆவது
ஆண்டு கொண்டாடுகிறது."
479
00:29:30,603 --> 00:29:32,188
அபிகெயில் டர்ன்புல்.
480
00:29:33,981 --> 00:29:35,441
அபிகெயில் டர்ன்புல்.
481
00:29:38,527 --> 00:29:39,987
செஞ்சு பார்ப்போம்.
482
00:29:42,531 --> 00:29:43,949
என்ன நினைக்கற, தம்பி?
483
00:29:45,242 --> 00:29:46,744
ஆமா, முயன்று பார்ப்போம்.
484
00:29:48,662 --> 00:29:52,791
நான் சாப்பிட்ட சிறந்த டிராமிஸு.
நான் நிறைய சாப்பிட்டிருக்கேன்...
485
00:29:52,875 --> 00:29:55,503
மைக் வெச்சாச்சு, அவனுக்கு தெரியாம.
486
00:29:55,836 --> 00:29:57,004
ஆடியோவுமா?
487
00:29:57,463 --> 00:29:59,340
காதலிக்கு டிராமிஸு பிடிக்கும்.
488
00:29:59,340 --> 00:30:01,300
அவன் நேரா வீட்டுக்கு போலன்னா சொல்.
489
00:30:01,300 --> 00:30:02,468
புரிஞ்சுது.
490
00:30:14,146 --> 00:30:16,357
ஹாலிவுட் ஆத்லெடிக் க்ளப்
பார்கிங் என்ட்ரன்ஸ்
491
00:30:34,416 --> 00:30:35,584
ஹை.
492
00:30:37,253 --> 00:30:38,546
எப்படி இருக்க?
493
00:30:39,129 --> 00:30:40,548
காலை வணக்கம்.
494
00:30:49,765 --> 00:30:51,809
ஒரே நிமிஷத்துல வரேன்.
495
00:31:35,769 --> 00:31:36,854
போ!
496
00:31:47,740 --> 00:31:49,325
- சரியா?
- பொறு.
497
00:31:50,618 --> 00:31:51,827
சரியாயிடுச்சு.
498
00:31:52,995 --> 00:31:56,123
எப்ப என்னை ஆட விடப்போறீங்க, கோச்?
பணம் தேவைப்படுது.
499
00:31:56,123 --> 00:31:59,668
தேவைப்படும் போது. இப்ப உன் கார் வேணும்.
500
00:31:59,752 --> 00:32:01,295
நாளைக்கு திரும்ப வேணும்.
501
00:32:01,295 --> 00:32:02,630
நடிப்பு வேலை கிடைச்சுது.
502
00:32:02,630 --> 00:32:04,256
அப்படியா? என்ன பாத்திரம்?
503
00:32:04,340 --> 00:32:06,550
சர்வர். மூணு வரிகள்.
504
00:32:06,634 --> 00:32:08,218
ஆஹா, நடிகை ஆயிட்ட.
505
00:32:08,927 --> 00:32:12,222
மோசம், இல்ல? விட்டுடணுமா?
506
00:32:12,848 --> 00:32:16,685
வேலை விஷயத்துல என்னை கேக்காத.
507
00:32:17,102 --> 00:32:18,520
{\an8}லாஸ் ஏஞ்சலஸ் உயர் நீதிமன்றம்
க்ளாரா ஷார்ட்ரிட்ஜ் ஃபோல்ட்ஸ் கோர்ட் ஹௌஸ்
508
00:32:18,604 --> 00:32:21,106
{\an8}யுவர் ஆனர், ஒரு நகலை அறிமுகம் செய்யணும்
509
00:32:21,190 --> 00:32:24,610
இது திரு. மொராலெஸ்
சம்பவம் நடந்த அன்று பதிவு செய்த ரிபோர்ட்.
510
00:32:24,610 --> 00:32:28,364
இது பிரதிவாதியின் காணிப்பு ஏ.
மேலே போகலாம், மிஸ் சாண்ட்லர்.
511
00:32:33,327 --> 00:32:35,621
அது என்ன ஆணவம், திரு. மொராலெஸ்?
512
00:32:35,829 --> 00:32:40,167
ஜெஃப்ரி ஹெர்ஸ்டாட்டிற்கு சிகிச்சை
அளித்த பின் பதிவு செய்த ரிபோர்ட்.
513
00:32:40,167 --> 00:32:41,919
அதை படிக்க முடியுமா?
514
00:32:41,919 --> 00:32:45,297
"புள்ளி வலிப்பால் தரையில் விழுந்தார்.
பிரதான இயக்கங்கள் நலம்.
515
00:32:45,381 --> 00:32:46,882
"ஆக்ஸிஜென் அளவு சரி.
516
00:32:46,882 --> 00:32:50,386
"தலையில் சிறிய காயத்திற்கு சிகிச்சையும்
வாகனமும் மறுத்தார்.
517
00:32:50,386 --> 00:32:51,595
"புள்ளி நடந்தார்."
518
00:32:51,679 --> 00:32:54,515
எல்லா முக்கிய அம்சங்களும் ஆக்ஸிஜனும் சரி.
519
00:32:55,015 --> 00:32:57,017
அந்த முடிவை எப்படி எடுத்தீர்கள்?
520
00:32:57,101 --> 00:32:58,769
நாடியை சோதித்தேன்.
521
00:32:58,769 --> 00:33:02,231
ரத்த அழுத்தம் பார்த்தேன்,
பின் ஆக்ஸிமீடர் போட்டேன்.
522
00:33:02,231 --> 00:33:04,358
ஆக்ஸிமீடர் என்ன செய்யும்?
523
00:33:04,358 --> 00:33:07,319
ரத்தத்தில் உள்ள ஆக்ஸிஜென்
மட்டத்தை காட்டும்.
524
00:33:07,403 --> 00:33:09,154
ஆக்ஸிமீடரை காட்ட முடியுமா?
525
00:33:20,249 --> 00:33:22,167
எந்த விரலிலும் மாட்டிக்கலாமா?
526
00:33:22,251 --> 00:33:23,585
ஆள்காட்டி விரலில்.
527
00:33:23,669 --> 00:33:26,171
ஜெஃப்ரியை எத்தனை நேரம்
சிகிச்சை செய்தீர்கள்?
528
00:33:29,299 --> 00:33:33,804
முதலிலிருந்து கடைசியில் அவர்
போகும் வரை 11 நிமிஷம்.
529
00:33:34,638 --> 00:33:36,181
அப்புறம் என்ன செய்தீர்கள்?
530
00:33:36,473 --> 00:33:39,309
முடித்து கொண்டு காஃபி அருந்தி
பின் சென்றோம்.
531
00:33:39,935 --> 00:33:44,732
ஸ்டேஷனுக்கு திரும்பினதும் மற்றொரு அவசர
சிகிச்சை அழைப்பு வந்ததா?
532
00:33:44,732 --> 00:33:46,734
- ஆமாம்.
- அது என்ன அழைப்பு?
533
00:33:47,860 --> 00:33:48,902
ஒரு கத்தி குத்து.
534
00:33:49,945 --> 00:33:52,406
குத்து வாங்கிய டாக்டர் பஸு.
535
00:33:54,742 --> 00:33:56,702
அடுத்து அதை பற்றி பேசுவோம்.
536
00:33:58,871 --> 00:34:01,957
ஹெர்ஸ்டாட்டை விட்டு வந்ததும் எத்தனை
சீக்கிரம் அடுத்த
537
00:34:01,957 --> 00:34:03,959
குத்து அழைப்பு வந்தது?
538
00:34:03,959 --> 00:34:07,504
அழைப்புகள் ஒரு மணி ஒன்பது
நிமிஷங்கள் இடைவெளி விட்டு.
539
00:34:07,588 --> 00:34:10,382
நீங்கள் சென்ற போது டாக்டர் பஸு
உயிருடன் இருந்தாரா?
540
00:34:12,050 --> 00:34:13,719
சாவுக்கு மிக அருகில் இருந்தார்.
541
00:34:13,719 --> 00:34:14,845
செத்துட்டிருந்தாரா?
542
00:34:17,723 --> 00:34:19,516
நிறைய ரத்தம் இழந்தார்.
543
00:34:19,600 --> 00:34:21,518
உணர்ச்சி இல்லை.
544
00:34:21,602 --> 00:34:24,605
நாடி துடிப்பு இல்லை.
அவருக்கு எதுவும் செய்ய முடியவில்லை.
545
00:34:24,605 --> 00:34:27,483
ஆனால் அவருடைய பிரதான இயக்கங்களை
அவர் இறந்து கொண்டு
546
00:34:27,483 --> 00:34:29,026
இருந்தாலும் சோதித்தீர்கள்?
547
00:34:29,026 --> 00:34:31,361
அது வழக்கம். என்னவானாலும்
செய்தே தீர வேண்டும்.
548
00:34:31,445 --> 00:34:32,863
- ஆக்ஸிமீடருடன்?
- ஆமாம்.
549
00:34:32,863 --> 00:34:36,742
ஜெஃப்ரியின் மீது உபயோகித்த
அதே ஆக்ஸிமீட்டரையா
550
00:34:36,742 --> 00:34:38,994
மறுபடி உபயோகித்தீர்கள்?
551
00:34:38,994 --> 00:34:40,579
இருந்திருக்கும்.
552
00:34:41,955 --> 00:34:45,375
இரண்டு அழைப்புகளுக்கிடையில் அந்த
ஆக்ஸிமீட்டர் எங்கே இருந்தது?
553
00:34:45,459 --> 00:34:46,835
என் கிட்டில்.
554
00:34:47,211 --> 00:34:50,839
இடையில் அதை சுத்தம் செய்தீர்களா?
555
00:34:52,883 --> 00:34:53,926
இல்லை.
556
00:34:54,134 --> 00:34:55,511
ஸ்டெரிலைஸ் செய்தீர்களா?
557
00:34:56,595 --> 00:34:57,679
இல்லை.
558
00:35:00,349 --> 00:35:04,269
திரு. மொராலெஸ், உங்களுக்கு டிஎன்ஏ
மாற்றம் என்றால் என்ன என்று தெரியுமா?
559
00:35:04,353 --> 00:35:08,565
ஆட்சேபணை. அவர் டிஎன்ஏ நிபுணர் இல்லை
560
00:35:08,649 --> 00:35:10,818
அதனால் டிஎன்ஏ மாற்றம் பற்றி கூற முடியாது.
561
00:35:10,818 --> 00:35:14,029
என் கேள்வியை திரும்ப பெறுகிறேன்.
வேறு கேள்விகள் இல்லை.
562
00:35:15,280 --> 00:35:16,698
மிஸ். சல்டானோ?
563
00:35:20,953 --> 00:35:22,496
கேள்விகள் இல்லை, யுவர் ஆனர்.
564
00:35:22,496 --> 00:35:24,540
இடைவெளி எடுத்துப்போம். இடைவெளியில்
565
00:35:24,540 --> 00:35:28,126
சல்டானோவையும் சாண்ட்லரையும்
என் அறைக்கு அழைக்கிறேன்
566
00:35:28,210 --> 00:35:31,213
இந்த வழக்கின் இயல்மை பற்றி விசாரிக்க.
எதாவது ஆட்சேபனை?
567
00:35:31,213 --> 00:35:33,465
- இல்லை, யுவர் ஆனர்.
- இல்லை, யுவர் ஆனர்.
568
00:35:38,136 --> 00:35:39,972
சைமன். எப்படி போகுது?
569
00:35:40,389 --> 00:35:42,391
சுதந்திரத்தை அனுபவிக்கிறாயா.
570
00:35:43,308 --> 00:35:44,810
அது சரி.
571
00:35:45,269 --> 00:35:47,521
நம் ஸ்டோலி நண்பன் சந்திக்கணுமாம்.
572
00:35:49,022 --> 00:35:50,691
அவகாசம் கிடைக்குமா?
573
00:35:50,691 --> 00:35:52,150
வழி இல்லை.
574
00:35:52,818 --> 00:35:54,027
நம்பலாம்னு தெரியும்.
575
00:35:54,111 --> 00:35:56,822
அப்படியா? அவசரம் போல இருக்கு, கார்ல்.
576
00:35:56,822 --> 00:35:57,823
அவர்களா?
577
00:35:57,823 --> 00:35:59,741
கிழவர் லெவ்வை அனுப்பிச்சார்.
578
00:36:00,826 --> 00:36:03,412
கார்ல்? இருக்கியா?
579
00:36:03,412 --> 00:36:06,248
எப்ப, எங்கன்னு கேட்டுக்க,
நாம அங்க இருப்போம்.
580
00:36:09,918 --> 00:36:10,836
மோ.
581
00:36:10,836 --> 00:36:14,715
ராஜர்ஸ் ஃபோன்ல சைமன் கிட்ட பேசினார்.
அவங்க சந்திக்க போறாங்க.
582
00:36:14,715 --> 00:36:16,925
சைமன் வேக்ஃபீல்ட் அவனோட நிதி ஆள்.
583
00:36:17,009 --> 00:36:18,635
அவங்க ஒரு வங்கியோட விளையாடலை.
584
00:36:18,719 --> 00:36:21,305
இது அவசரம்னு தோணிச்சு,
ராஜர்ஸ் கவலையா பேசினான்.
585
00:36:21,305 --> 00:36:22,681
வேற எதாவது?
586
00:36:22,681 --> 00:36:25,267
ஆமா. அவன் ஜெயில்ல உபயோகிச்ச ஃபோன்.
587
00:36:25,267 --> 00:36:28,562
அவன் அடிக்கடி பேசினது
ஒரு பர்னருக்கு.
588
00:36:28,562 --> 00:36:30,355
அதுனால அது யாருன்னு தெரியாது.
589
00:36:30,439 --> 00:36:32,024
அந்த எண் கிடைத்தது.
590
00:36:32,024 --> 00:36:35,777
அந்த பர்னர் பேகர்ஸ்ஃபீல்டுல ஒரு பெட்ரோல்
பம்புல வாங்கினது.
591
00:36:35,861 --> 00:36:38,238
அது சோகோல் காஸ் அண்டு கோ.
592
00:36:38,322 --> 00:36:40,866
சரி. எதாவது கிடைச்சா சொல்.
593
00:36:43,243 --> 00:36:44,119
ஹை.
594
00:36:44,745 --> 00:36:46,622
- உதவி வேணுமா?
- ஆமா.
595
00:36:46,622 --> 00:36:48,415
அபிகெய்ல் டர்ன்புல் இருக்காங்களா?
596
00:36:48,415 --> 00:36:50,792
அவங்க போய் பல வருஷங்களாச்சு.
597
00:36:53,086 --> 00:36:54,671
அவங்க உயிரோட இல்லையா?
598
00:36:54,755 --> 00:36:57,299
இருக்காங்க. ஆனா ஓய்வு வாங்கிட்டாங்க.
599
00:36:57,299 --> 00:36:59,676
ஆப்பி நம்மை தாண்டி வாழ்வாங்க.
600
00:37:00,552 --> 00:37:03,263
அவங்களை 100 வருஷ
ஆண்டு விழாவில் சந்திச்சேன்.
601
00:37:03,347 --> 00:37:05,140
எங்கம்மாவும் நானும் பேசினோம்.
602
00:37:05,557 --> 00:37:07,684
மன்னிக்கணும், நீங்க யார்?
603
00:37:08,393 --> 00:37:10,437
டேல். நான் இங்க பிறந்தேன்.
604
00:37:10,437 --> 00:37:12,522
- அப்படியா.
- ஆமா.
605
00:37:12,940 --> 00:37:14,942
அபிகெய்ல் எங்கம்மாவோட சோஷியல் தொடர்பு
606
00:37:15,567 --> 00:37:17,819
எங்கம்மா அவளை மறக்கவே இல்லை.
607
00:37:17,903 --> 00:37:20,030
உங்களுக்கு என்ன வேணும், திரு. டேல்?
608
00:37:21,156 --> 00:37:23,116
அம்மா இறந்துட்டாங்க.
609
00:37:23,200 --> 00:37:24,868
வருந்தறேன்.
610
00:37:24,952 --> 00:37:27,704
அபிகெய்ல்க்கு ஒரு தகவல் குடுக்கணும்.
611
00:37:27,788 --> 00:37:30,791
எப்படி அவங்களுக்கு
அதை குடுக்கறதுன்னு யோசிக்கறேன்.
612
00:37:30,791 --> 00:37:33,210
இங்க அனுப்புங்க.
அவளுக்கு கிடைக்க வெக்கறேன்.
613
00:37:33,210 --> 00:37:34,670
ரொம்ப நேரம் ஆகும்.
614
00:37:34,670 --> 00:37:37,714
இறுதி சேவை பத்தி சொல்லணும்,
ஒருவேளை வர மனசு இருந்தா.
615
00:37:38,298 --> 00:37:40,550
- இறுதி சேவை என்னிக்கு?
- ஞாயிறு.
616
00:37:43,845 --> 00:37:45,973
- இதோ வரேன்.
- நன்றி.
617
00:37:58,360 --> 00:38:01,738
அவங்க அனுமதி இல்லாம ஃபோன் நம்பர்
குடுக்க கூடாது ஆனா,
618
00:38:01,822 --> 00:38:05,200
இன்னிக்கு தபால்ல போட்டீங்கன்னா
619
00:38:05,200 --> 00:38:06,994
அவங்களுக்கு போய் சேர்ந்துடும்.
620
00:38:10,539 --> 00:38:13,041
வாழ்த்து. உங்களுக்கு நல்ல நாள் ஆகட்டும்.
621
00:38:13,542 --> 00:38:17,379
நம் பேச்சை ஒட்டி, பிரதிவாதி கேஸை
தள்ளுபடி செய்ய மனு போடுகிறேன்.
622
00:38:18,046 --> 00:38:18,964
மக்களே?
623
00:38:18,964 --> 00:38:23,844
யுவர் ஆனர், கோர்டுடன் பேசினதை ஒட்டி
என் உயர் அதிகாரிகளுடன் பேசினேன்
624
00:38:23,844 --> 00:38:26,596
டிஎன்ஏ மாற்றம் பற்றி,
625
00:38:26,680 --> 00:38:29,474
மக்கள் இன்னேரம் மேலே செல்ல இயலவில்லை
626
00:38:29,558 --> 00:38:31,852
ஆதாரம் போறாத காரணத்தினால்.
627
00:38:32,686 --> 00:38:37,774
தள்ளுபடி செய்ய கோரிக்கை மனுவை
இந்த கோர்ட் பிசி 1385 படி ஏற்றது.
628
00:38:37,858 --> 00:38:39,776
கோர்ட் இப்போ இடைவெளியில்.
629
00:38:42,237 --> 00:38:44,114
ஆனா அவர் நிரபராதின்னு சொல்லல.
630
00:38:44,114 --> 00:38:47,075
இப்ப கொலை குற்றம் இல்ல அவ்வளவுதான்.
631
00:38:47,159 --> 00:38:49,870
சட்டப்படி நிரபராதின்னு மனு
தாக்கல் செய்வோம்.
632
00:38:49,870 --> 00:38:52,748
- இது நல்ல செய்தி, ஜெஃப்ரி.
- இப்ப என்ன ஆகும்?
633
00:38:52,748 --> 00:38:55,751
உன்னை விடுவிப்பாங்க. சில மணி நேரம் ஆகும்.
634
00:38:56,501 --> 00:38:57,836
நீ சுதந்திரமானவன்.
635
00:39:00,172 --> 00:39:01,256
நன்றி.
636
00:39:03,467 --> 00:39:07,345
அவன் ஆபத்தானவன்னு தெரியும், இனி எதாவது
ஆச்சுன்னா அதுக்கு உன் மேல பழி.
637
00:39:07,429 --> 00:39:09,765
உன் மேலையும் உன் துப்பறிவாளர் மேலும்.
638
00:39:09,765 --> 00:39:12,225
- அவர் என் துப்பறிவாளர் இல்ல.
- சரி.
639
00:39:12,309 --> 00:39:13,977
ஹெர்ஸ்டாட் செஞ்சான்னு சொல்றையா?
640
00:39:14,061 --> 00:39:18,065
அவன் செஞ்சான்னு தெரியும். அவனை
உள்ள தள்ளணும் எல்லார் நன்மைக்காக.
641
00:39:18,065 --> 00:39:19,357
மன்னிக்கணும்.
642
00:39:19,441 --> 00:39:21,193
பாஷ்கிட்ட நீ சொல், நல்ல வேலை.
643
00:39:21,193 --> 00:39:25,530
அவருக்கு பெருமையா இருக்கும், அவர் பாட்ஜ்
வெச்சு செஞ்சதெல்லாம் கலைச்சார்.
644
00:39:25,906 --> 00:39:28,075
நகரு, மடையா.
645
00:39:41,004 --> 00:39:41,963
மிஸ் டர்ன்புல்?
646
00:39:42,714 --> 00:39:46,718
அச்சுறுத்தினதுக்கு மன்னிப்பு.
உங்க உதவி தேவை.
647
00:39:46,802 --> 00:39:47,844
என்ன வேணும்?
648
00:39:47,928 --> 00:39:50,597
என் பேர் ஹாரி பாஷ்.
649
00:39:50,597 --> 00:39:54,392
ஒரு கேஸ் சம்பந்தமா உங்ககிட்ட பேசணும்.
உள்ளே வரலாமா?
650
00:39:57,395 --> 00:39:59,064
என் சான்றிதழ் இதோ.
651
00:40:09,407 --> 00:40:10,992
- உக்காரலாமா?
- சரி.
652
00:40:14,121 --> 00:40:15,580
இது என்ன?
653
00:40:15,664 --> 00:40:18,041
உங்களைப்பத்தி பேப்பர்ல படிச்சேன்.
654
00:40:18,542 --> 00:40:20,043
புனித ஹெலென்ஸ்
655
00:40:20,127 --> 00:40:23,839
உங்க மகள் அங்க விடைகளுக்காக போய்
உங்களை கண்டது பற்றி.
656
00:40:25,549 --> 00:40:26,758
அதுக்கு...
657
00:40:27,134 --> 00:40:30,095
நான் ஒரு வயதானவர்க்காக வேலை செய்யறேன்.
658
00:40:30,303 --> 00:40:32,013
அவர் அது மாதிரி எதிர்பார்க்கறார்.
659
00:40:32,764 --> 00:40:36,810
அவர் குழந்தையும் புனித ஹெலென்ஸ்ல
பிறந்தது. உங்களால கண்டுபிடிக்க முடியும்.
660
00:40:36,810 --> 00:40:38,937
நான் அங்க 50 வருஷம் இருந்தேன்.
661
00:40:39,729 --> 00:40:41,398
நூத்து கணக்குல குழந்தைங்க.
662
00:40:41,398 --> 00:40:45,402
பல வருஷங்கள் முன்னாலன்னு புரியுது.
ஆனா உங்களுக்கு பேர் ஞாபகம் இருக்கும்.
663
00:40:46,153 --> 00:40:47,487
விபியானா.
664
00:40:48,530 --> 00:40:50,365
விபியானா டுஆர்டே.
665
00:40:53,160 --> 00:40:54,703
ஞாபகம் இருக்கு, இல்லையா?
666
00:40:56,288 --> 00:40:57,914
நீங்க வேலை செய்யற மனிதர்,
667
00:40:59,666 --> 00:41:02,752
அவளையும் மகனையும் கைவிட்டார்.
668
00:41:03,503 --> 00:41:05,380
அவருக்கு நிறைய நேரம் இல்ல.
669
00:41:05,380 --> 00:41:07,549
அப்ப அவருக்கு தெரியாததே நல்லது.
670
00:41:08,592 --> 00:41:10,343
அதை நாம சொல்ல கூடாது.
671
00:41:10,886 --> 00:41:11,887
தயவு செஞ்சு.
672
00:41:17,684 --> 00:41:19,269
அந்த பையன் மெலிஞ்சவன்.
673
00:41:21,313 --> 00:41:25,984
எங்களுக்கு ஒரு விதி இருந்தது. குழந்தை
அஞ்சு பௌண்ட் வர வரை அனுப்ப கூடாது.
674
00:41:28,069 --> 00:41:29,988
விபி அவனை அறைல வெச்சிருந்தா.
675
00:41:31,072 --> 00:41:32,824
பால் குடுத்தா.
676
00:41:35,577 --> 00:41:36,578
எத்தனை நாள்?
677
00:41:38,997 --> 00:41:40,540
ஒரு வாரம்.
678
00:41:42,584 --> 00:41:46,338
வேற யாருக்கும் கிடைக்காத அளவு நேரம்
அவளுக்கு குழந்தையுடன் கிடைத்தது.
679
00:41:47,422 --> 00:41:49,507
சிலர் அதை கொடுப்பினைனு சொன்னாங்க.
680
00:41:50,967 --> 00:41:52,219
உங்கபடி அப்படியில்லை.
681
00:41:56,556 --> 00:41:59,517
குழந்தையோட ஒட்டிகிட்டா.
682
00:42:02,437 --> 00:42:04,981
குழந்தை போனதும் மனசு உடைஞ்சு போயிட்டா.
683
00:42:07,400 --> 00:42:09,402
குழந்தையை அந்த மாதிரி இழந்தது.
684
00:42:12,948 --> 00:42:14,407
இளம் வயசு.
685
00:42:19,412 --> 00:42:20,997
விபியானாவுக்கு என்ன ஆச்சு?
686
00:42:25,210 --> 00:42:26,628
ஒரு கயிறை உபயோகித்தா...
687
00:42:28,463 --> 00:42:29,839
சலவை அறைலேர்ந்து.
688
00:42:32,801 --> 00:42:36,346
கண்டுபிடிக்கறதுகுள்ள நேரம் கடந்திடுச்சு.
689
00:42:42,394 --> 00:42:43,436
பையன்?
690
00:42:45,188 --> 00:42:46,314
தத்து குடுத்துட்டாங்க.
691
00:42:47,941 --> 00:42:49,609
அவன் பேர் ஞாபகம் இருக்கா?
692
00:42:50,485 --> 00:42:52,237
விபி அவனை டாமினிக்னு அழைத்தா.
693
00:42:54,531 --> 00:42:57,325
தத்து எடுத்தவங்க என்ன பேர் வெச்சாங்க?
694
00:42:57,784 --> 00:43:00,787
அவங்களும் அதே பேர் வெக்கறதா சொன்னாங்க.
695
00:43:46,499 --> 00:43:48,460
சோகோல்
696
00:44:19,866 --> 00:44:21,576
கழிவறை அந்த பக்கம்.
697
00:44:21,576 --> 00:44:22,827
சைரஸ், சரியா?
698
00:44:26,331 --> 00:44:27,332
ஆலெக்ஸ்.
699
00:44:28,249 --> 00:44:29,334
என் அண்ணன், லெவ்.
700
00:44:29,334 --> 00:44:31,336
இது என் ஆஃபீஸ்.
701
00:44:31,336 --> 00:44:34,214
நீ கூரவ்கும், கூரவ் எங்களுக்கும்
வேலை செய்யறார்...
702
00:44:34,839 --> 00:44:35,965
அதனால இது எங்க ஆஃபீஸ்.
703
00:44:36,466 --> 00:44:39,010
அவர் வேணுமா? மதியம் வருவார்.
704
00:44:39,094 --> 00:44:41,679
- அப்புறம் வாங்க.
- நாங்க வருவது அவருக்கு தெரியும்.
705
00:44:43,056 --> 00:44:45,141
- இது என்ன?
- வீடு சுத்தம்.
706
00:44:45,683 --> 00:44:49,270
எல்லா ஸ்டேஷனுக்கும் போறோம்,
கணக்கு ஒழுங்கான்னு பார்க்க.
707
00:44:49,687 --> 00:44:51,564
கூரவ் கணக்குகளை காட்டலாம்.
708
00:44:51,648 --> 00:44:54,025
பார்த்துட்டேன். நீ எங்க கிட்டேந்து திருடற.
709
00:44:54,109 --> 00:44:55,568
நீ என்ன சொல்ற?
710
00:44:55,652 --> 00:44:56,903
தெரியாத மாதிரி நடிக்காத.
711
00:44:56,903 --> 00:44:58,780
கூரவுக்கு எல்லா பணமும் கிடைக்குது.
712
00:44:59,989 --> 00:45:01,616
நீங்க அவர்கிட்ட பேசணும்.
713
00:45:01,616 --> 00:45:02,784
ஒத்துக்க.
714
00:45:03,451 --> 00:45:04,953
இதை சரி செய்யலாம்.
715
00:45:05,954 --> 00:45:07,205
என்கிட்ட பொய் சொல்லாத.
716
00:45:08,206 --> 00:45:09,207
சத்தியமா.
717
00:45:09,666 --> 00:45:14,337
தயவு செஞ்சு, நண்பா.
718
00:45:14,921 --> 00:45:16,798
ரொக்கம் உள்ளே! உள்ளே!
719
00:45:29,936 --> 00:45:33,815
எனக்கு குடும்பம் இருக்கு. வேணாம்.
720
00:46:35,710 --> 00:46:36,669
பிறப்பு சான்றிதழ்
721
00:46:41,633 --> 00:46:43,343
டாமினிக் சான்டனெல்லோ.
722
00:48:19,314 --> 00:48:21,316
வசனங்கள் மொழிபெயர்ப்பு
தமிழாக்கம் பி.கே.சுந்தர்
723
00:48:21,316 --> 00:48:23,401
{\an8}படைப்பு மேற்பார்வையாளர்
கல்பனா ரகுராமன்