1
00:00:05,005 --> 00:00:06,507
பாஷ்: லெகஸியில் முன்னதாக...
2
00:00:06,632 --> 00:00:07,466
இதை எடுத்துக்க.
3
00:00:07,550 --> 00:00:10,010
ஒரு விசாரணை நடத்த உனக்கு சம்பளம் தரேன்
4
00:00:10,094 --> 00:00:12,763
நிரபராதின்றதை ஆமோதிக்க
வேண்டப்படும் மனு படி,
5
00:00:12,847 --> 00:00:15,099
நீ ஹெர்ஸ்டாட் நிரபராதின்னு நம்பினா
6
00:00:15,099 --> 00:00:17,768
டாக்டர் பஸுவோட கொலைக்காரன்
வெளில திரியறான்னா.
7
00:00:17,852 --> 00:00:19,478
என் விசாரணைலேந்து தள்ளி இரு.
8
00:00:19,562 --> 00:00:22,106
ஒரு நிரபராதியை இப்படித்தான்
அடாவடி செய்வீங்களா?
9
00:00:22,106 --> 00:00:24,108
நீ இப்ப போலீஸ் இல்ல, பாஷ்.
10
00:00:24,108 --> 00:00:26,360
நிகோலுக்கு அதுல சம்பந்தம் இல்ல.
11
00:00:26,444 --> 00:00:27,361
அவ அங்க இருக்கல.
12
00:00:27,445 --> 00:00:28,446
கட்டாயப்படுத்தினான்.
13
00:00:28,446 --> 00:00:29,864
ஊரை விட்டு போக பணம் தேவை.
14
00:00:29,864 --> 00:00:32,158
நீ எதோ குடுத்தாதான் நான் வர முடியும்.
15
00:00:32,158 --> 00:00:34,744
கேலானும் நானும் பத்திரமா இருக்க மாட்டோம்.
16
00:00:34,744 --> 00:00:35,911
துப்பாக்கி!
17
00:00:39,331 --> 00:00:41,041
எல் டி, இங்க என்ன நடந்துச்சு?
18
00:00:41,125 --> 00:00:42,501
துப்பாக்கியை எடுத்தான்.
19
00:00:42,585 --> 00:00:46,088
ஒரு வயசானவனுக்கு சாந்தி
அளிப்பீங்கன்னு நம்பறேன்.
20
00:00:46,172 --> 00:00:47,298
ஒரு வாரிசு இருக்கலாம்.
21
00:00:47,298 --> 00:00:49,049
என்னை ஏமாத்த பார்க்கறையா?
22
00:00:49,133 --> 00:00:51,010
நீங்க குடுத்த பணம் போதும்.
23
00:00:51,010 --> 00:00:51,927
அப்ப ஏன்?
24
00:00:52,011 --> 00:00:53,137
எப்படின்னு தெரியும்.
25
00:00:53,137 --> 00:00:54,972
நீ அபாயகரமான பாதைல போற.
26
00:00:54,972 --> 00:00:57,266
ஒரு மிரட்டல் இல்ல லஞ்சம் மாதிரி தோணுது.
27
00:00:57,266 --> 00:00:58,642
அவரை தெரியுமா?
28
00:00:58,726 --> 00:00:59,685
கட்சிகாரர்.
29
00:00:59,769 --> 00:01:01,562
பல பில்லியன் டாலர்கள் சம்பந்தம்.
30
00:01:01,562 --> 00:01:03,981
அதை கைப்பற்ற ஜனங்க எதுவும் செய்வாங்க.
31
00:01:03,981 --> 00:01:08,652
வான்ஸை எப்படி கொலை செஞ்சாங்கன்னு
சொல்லுங்க, யாரை தேடன்னு சொல்றேன்.
32
00:01:08,736 --> 00:01:10,237
விபியானாவை சந்திக்கணும்.
33
00:01:10,321 --> 00:01:12,990
அவளுடைய தாத்தாவை பத்தி சிலது சொல்லணும்.
34
00:01:12,990 --> 00:01:15,493
திரு. பாஷ், நீங்க அப்பாவோட நெருக்கமா?
35
00:01:15,493 --> 00:01:17,036
எனக்கு அப்பாவை தெரியாது.
36
00:02:11,882 --> 00:02:12,758
ஹை.
37
00:02:13,425 --> 00:02:15,886
ஹலோ. உன் பேர் என்ன, தம்பி?
38
00:02:18,138 --> 00:02:19,890
நான் ஹாரி. உன் அப்பா இருக்காறா?
39
00:02:19,974 --> 00:02:22,309
அன்னியர்களுக்கு கதவு திறக்க கூடாதுல்ல.
40
00:02:22,393 --> 00:02:23,352
மன்னிச்சுக்கங்க.
41
00:02:23,352 --> 00:02:26,397
- போய் சாப்பாட்டை முடி.
- சரி.
42
00:02:28,357 --> 00:02:29,650
எப்படி கண்டுபிடிச்ச?
43
00:02:30,192 --> 00:02:33,904
எங்கம்மாவோட பொறுப்பு மனுக்கு
நீங்கதான் வக்கீல்னு இருந்தது.
44
00:02:33,988 --> 00:02:35,447
யூகம் செஞ்சுகிட்டேன்.
45
00:02:35,948 --> 00:02:38,909
உன்னை அந்த இல்லத்துலேர்ந்து
விடுவிக்க கடினமா உழைச்சா.
46
00:02:38,993 --> 00:02:40,119
எனக்கு தெரியும்.
47
00:02:40,744 --> 00:02:42,705
நான் கோர்டை நம்ப வெக்க முயற்சித்தேன்.
48
00:02:43,163 --> 00:02:47,001
மகனை திரும்ப பெற அத்தனை சண்டை போடறவ
49
00:02:49,003 --> 00:02:50,838
நல்ல அம்மாவாதான் இருக்கணும்.
50
00:02:51,547 --> 00:02:54,300
நடுவருக்கு பரத்தைகள் பத்தி
வேற அபிப்பிராயம் போல.
51
00:02:54,300 --> 00:02:57,428
எங்கம்மாவோட உங்களுக்கு என்ன சம்பந்தம்?
52
00:02:58,888 --> 00:03:01,348
மார்ஜரி ஒரு சிறந்த தோழி.
53
00:03:01,432 --> 00:03:04,018
மனைவிகிட்ட சிறந்த தோழிகளை
பத்தி சொல்வீங்களா?
54
00:03:04,018 --> 00:03:07,021
இது நான் உன்னை தேடி
கண்டுபிடிக்காததை பத்தின்னா...
55
00:03:07,021 --> 00:03:09,189
விடுங்க. உங்க சாக்குகள் எனக்கு வேணாம்.
56
00:03:09,273 --> 00:03:12,234
அப்ப என்ன? பணம் தேவையா?
57
00:03:12,318 --> 00:03:15,404
தொலைஞ்சு போங்க.
எனக்கு வேலை இருக்கு. நான் போலீஸ் இப்ப.
58
00:03:15,404 --> 00:03:16,947
அமைதி.
59
00:03:18,449 --> 00:03:19,700
நல்லது.
60
00:03:20,868 --> 00:03:24,413
உன்னை அவமானபடுத்த முயற்சிக்கல.
இது வந்து...
61
00:03:24,413 --> 00:03:28,042
இத்தனை வருஷத்துக்கு அப்புறம்
என் வீட்டுக்கு வந்த.
62
00:03:28,042 --> 00:03:29,376
இப்ப ஏன்?
63
00:03:29,460 --> 00:03:31,754
அந்த பேர் கூட ஒரு முகம் தேவைப்பட்டுது.
64
00:03:33,547 --> 00:03:34,965
புரியுது.
65
00:03:35,966 --> 00:03:37,509
ஆனா எனக்கு வாழ்க்கை இருக்கு.
66
00:03:38,010 --> 00:03:40,888
குடும்பம். குழந்தை. வக்கீல் தொழில்.
67
00:03:40,888 --> 00:03:43,015
என்னை பத்தி கவலைப்பட வேண்டாம்.
68
00:03:43,015 --> 00:03:45,768
உங்க வாழ்க்கையை கெடுக்க வரலை.
69
00:03:47,186 --> 00:03:49,063
அதிர்ஷ்டம் உன் பக்கம் இருக்கல.
70
00:03:49,897 --> 00:03:51,106
வருந்தறேன்.
71
00:03:55,444 --> 00:03:57,404
- உன்னை கவனிச்சுக்கோ.
- நிச்சயமா.
72
00:04:39,655 --> 00:04:42,992
ஆஹா
காலம் மாறுது
73
00:04:43,450 --> 00:04:45,953
தீ எரியுது
ஒரு புது நாள் தொடங்குது
74
00:04:45,953 --> 00:04:48,163
ஒரு உணர்வு
குளிர்ந்த மழை வருவது போல
75
00:04:48,247 --> 00:04:50,332
அது அந்த புது பாட்டின் தாளம்
76
00:04:50,416 --> 00:04:52,459
அது அந்த புது பாட்டின் தாளம்
77
00:04:52,543 --> 00:04:56,171
ஆஹா
காலம் மாறுது
78
00:04:57,297 --> 00:05:00,676
ஆஹா
காலம் மாறுது
79
00:05:01,719 --> 00:05:06,181
வாழ்க்கை முழுதும்
இந்த தருணத்துக்கே காத்திருந்தேன்
80
00:05:06,265 --> 00:05:08,392
ஓ, ஓ
81
00:05:08,726 --> 00:05:12,187
ஆஹா
காலம் மாறுது
82
00:05:30,789 --> 00:05:33,125
பாஷ்: லெகஸி
83
00:05:34,209 --> 00:05:37,337
{\an8}ஆஹா
காலம் மாறுது
84
00:05:54,396 --> 00:05:55,731
ஆஃபீஸர் வாஸ்கெஸ்.
85
00:06:33,644 --> 00:06:35,104
இந்த மைக் ரொம்ப சிறந்தது.
86
00:06:35,479 --> 00:06:39,149
ரொம்ப நவீனம். ரொம்ப ஒஸ்தி. விலை ஜாஸ்தி.
87
00:06:39,233 --> 00:06:40,609
இதை உடைக்க சொல்றையா?
88
00:06:40,609 --> 00:06:42,569
- இன்னும் இல்ல.
- நிச்சயமாவா?
89
00:06:44,321 --> 00:06:46,073
பின்னாடி உதவலாம்.
90
00:06:47,074 --> 00:06:48,909
உன் லாப்டாப், ஃபோன் ஸ்கான் பண்ணியா?
91
00:06:48,909 --> 00:06:50,244
ஆமா, சுத்தம்.
92
00:06:51,453 --> 00:06:53,122
இவங்க யார்?
93
00:06:53,122 --> 00:06:56,625
உன் ஆஃபீஸ்ல மைக் வெக்கறாங்க
உன்னை 24/7 கண்காணிக்கறாங்க.
94
00:06:57,251 --> 00:06:59,253
உன் பாதுகாப்புக்காக, சொல்ல மாட்டேன்.
95
00:07:00,587 --> 00:07:02,297
இப்படி வெச்சுக்க.
96
00:07:02,381 --> 00:07:05,467
அவங்களுக்கு அறிவிக்காம
நீ எங்க போக முடியும்?
97
00:07:31,076 --> 00:07:32,327
நீ ஒரு பூட்.
98
00:07:32,953 --> 00:07:34,079
ஆமா.
99
00:07:34,955 --> 00:07:36,081
எப்படி போகுது?
100
00:07:36,748 --> 00:07:37,916
நல்லா போகுது.
101
00:07:39,168 --> 00:07:40,210
தெரியும்ல.
102
00:07:42,087 --> 00:07:43,714
- முதல் ஓஐஎஸ்?
- ஆமா.
103
00:07:44,464 --> 00:07:45,883
நான் ஒரு லீக் வக்கீல்.
104
00:07:46,425 --> 00:07:49,219
நான் உனக்கு புத்தி சொல்லி
குடுக்க வந்திருக்கேன்.
105
00:07:51,430 --> 00:07:53,098
சரி. நல்லது.
106
00:07:54,933 --> 00:07:57,144
விபத்துக்கப்புறம் என்ன பார்த்தன்னு சொல்.
107
00:07:58,353 --> 00:08:02,482
என் டிஓவும் நானும் நாலாவது யூனிட்டா
இருந்தோம், ஷார்ப் காருக்கு பின்.
108
00:08:03,442 --> 00:08:05,569
கூட போற ஆள் பக்கம் தெரிஞ்சுது.
109
00:08:05,569 --> 00:08:08,447
நிகோல் டேவிஸ் பக்கம்.
110
00:08:08,822 --> 00:08:09,740
சரி.
111
00:08:10,199 --> 00:08:14,161
ஷார்ப் காரை மோதி நின்னதும் என்ன பார்த்த?
112
00:08:15,537 --> 00:08:17,831
டேவிஸ் ரெண்டு கைகளும் டாஷ் மேல இருந்தது.
113
00:08:19,291 --> 00:08:24,004
லெப்டினண்ட் காஸ்க்ரோவ் ஷார்பை கை தூக்க
சொல்லி ஆர்டர் குடுத்தார்.
114
00:08:24,004 --> 00:08:25,589
நிகோல் டேவிஸ் நகரவே இல்ல.
115
00:08:27,841 --> 00:08:29,760
ஷார்ப் நகர்ந்தானான்னு தெரியாது.
116
00:08:30,844 --> 00:08:34,806
நீ பார்த்ததை மட்டும் வாக்கு மூலத்துல சொல்.
117
00:08:35,641 --> 00:08:39,228
யூகிக்கவோ கேட்காத கேள்விகளுக்கு
பதில் சொல்லவோ தேவை இல்ல.
118
00:08:40,812 --> 00:08:42,147
அப்புறம் என்ன நடந்துச்சு?
119
00:08:42,231 --> 00:08:45,359
காஸ்க்ரோவ் ஷார்பை கைதூக்க சொல்லி
ஆர்டர் குடுத்தார்.
120
00:08:46,944 --> 00:08:48,320
யாரோ "துப்பாக்கி" ன்னாங்க.
121
00:08:48,612 --> 00:08:50,155
- யாருன்னு தெரிஞ்சுதா?
- இல்ல.
122
00:08:51,198 --> 00:08:53,492
- அப்புறம்?
- சுட ஆரம்பிச்சாங்க.
123
00:08:54,117 --> 00:08:55,118
யார்?
124
00:08:55,786 --> 00:08:56,828
எஸ்ஐஎஸ்.
125
00:08:56,912 --> 00:09:00,207
யாரு செஞ்சாங்கன்னு தெரிஞ்சுதா?
126
00:09:00,874 --> 00:09:01,792
இல்ல.
127
00:09:02,167 --> 00:09:03,585
உன்னை அதை கேப்பாங்க.
128
00:09:03,669 --> 00:09:04,962
இப்படி சொல்றது தேவலை,
129
00:09:04,962 --> 00:09:09,049
"நான் இருந்த இடத்துலேந்து யார்
சுட்டாங்கன்னு பார்க்க முடியல."
130
00:09:10,050 --> 00:09:11,134
சரி.
131
00:09:12,135 --> 00:09:14,054
கார்ல துப்பாக்கி பார்த்தையா?
132
00:09:14,471 --> 00:09:15,806
நான் பார்க்கல.
133
00:09:16,265 --> 00:09:18,517
உனக்கு ஒரு பக்கம் தான் தெரிஞ்சுது, சரியா?
134
00:09:18,517 --> 00:09:19,810
ஆமாம்.
135
00:09:19,810 --> 00:09:22,896
நீ இருந்த இடத்துலேர்ந்து
துப்பாக்கி தெரியல.
136
00:09:24,439 --> 00:09:25,357
ஆமா.
137
00:09:25,357 --> 00:09:26,692
அப்படி சொல்.
138
00:09:28,360 --> 00:09:29,528
புரிஞ்சுது.
139
00:09:29,528 --> 00:09:30,904
துல்லியமா பேசணும்.
140
00:09:32,781 --> 00:09:36,868
கார்ல ஓட்டுனர் பக்கம் ஒரு துப்பாக்கியை
கண்டு பிடிச்சாங்க.
141
00:09:37,369 --> 00:09:40,622
ஆஃபீஸர் கால்டெரானை சுட்டது அதே
துப்பாக்கியான்னு
142
00:09:40,706 --> 00:09:42,791
பாலிஸ்டிக்ஸ் செய்யறாங்க.
143
00:09:42,791 --> 00:09:45,377
நிச்சயமா அதுவா தான் இருக்கும்.
144
00:09:47,879 --> 00:09:49,339
திருடனும் காதலியும் எல்ஏபிடி
துப்பாக்கி சூட்டுல மரணம்
145
00:09:49,423 --> 00:09:51,008
கார்ல துப்பாக்கி இருந்ததுன்னு போலீஸ்
அதிகாரிகள் சொல்றாங்க.
146
00:09:51,425 --> 00:09:53,010
ட்ரைடெண்டுன்னு நினைக்கறையா?
147
00:09:53,010 --> 00:09:55,679
வேற யாருக்கு விவரம் தெரியும்?
148
00:09:55,679 --> 00:09:57,222
மோ உன் ஆஃபீஸை சோதிச்சானா?
149
00:09:57,306 --> 00:09:58,974
செஞ்சான். ஒண்ணும் இல்ல.
150
00:09:58,974 --> 00:10:01,310
வான்ஸோட உயில் பத்தி எதாவது?
151
00:10:01,310 --> 00:10:04,438
இது வரை போட்டி இல்ல. வான்ஸோட
வாரிசை ஊர்ஜித படுத்தணும்.
152
00:10:04,438 --> 00:10:08,150
யாரும் கேட்கலைன்னா,
பங்குகளும் பணமும் போர்டுக்கு போகும்.
153
00:10:08,150 --> 00:10:09,526
நான் கவனிக்கறேன்.
154
00:10:09,526 --> 00:10:12,779
டிஎன்ஏ ஊர்ஜிதம் ஆகி வாரிசு கிடைச்சதும்,
155
00:10:12,863 --> 00:10:14,573
நாம மனு தாக்கல் செய்வோம்.
156
00:10:14,573 --> 00:10:17,409
கடைசி வரை சண்டை போடுவாங்க.
157
00:10:17,409 --> 00:10:20,412
அவங்க நிறைய இழப்பாங்க, அதுவும் கோர்வின்.
158
00:10:20,996 --> 00:10:22,998
போகணும். மேடிக்கு அன்பு தெரிவி.
159
00:10:22,998 --> 00:10:24,207
செய்யறேன்.
160
00:10:24,958 --> 00:10:25,834
பை.
161
00:10:29,296 --> 00:10:31,965
ஹே, மார்டி? ஒரு நிமிஷம்?
162
00:10:33,175 --> 00:10:34,509
அந்த பார்வை தெரியும்.
163
00:10:34,593 --> 00:10:36,928
தவறான மரண கேஸ் போடப்போற.
164
00:10:37,012 --> 00:10:38,972
நிகோல் டேவிஸ் மகன் சார்பாக.
165
00:10:39,056 --> 00:10:42,851
நம்பர் எடுத்துக்க. நாட்டுல இருக்கற வக்கீல்
எல்லாரும் அங்க இருப்பாங்க.
166
00:10:42,851 --> 00:10:46,855
நாமதான் சரியான குழுன்னு
டேவிஸ் குடும்பத்தை நம்ப வெக்கணும்.
167
00:10:48,106 --> 00:10:49,358
என்ன சொல்லி?
168
00:10:51,568 --> 00:10:53,487
ஷார்ப் எல்ஏபிடி ஆஃபீஸரை சுட்டான்.
169
00:10:53,487 --> 00:10:57,032
எஸ்ஐஎஸ் ஒரு பொறி வெச்சு அவனை சுட்டாங்க,
170
00:10:57,032 --> 00:10:59,826
சரணடைய சந்தர்ப்பம் குடுக்காம,
171
00:10:59,910 --> 00:11:02,329
அவனையும் வற்புறுத்தி கூட இருக்க வெச்ச
172
00:11:02,329 --> 00:11:04,331
காதலியையும் கொன்னாங்க.
173
00:11:04,331 --> 00:11:05,916
பழிக்கு பழி.
174
00:11:05,916 --> 00:11:07,751
முன்கூட்டி நிச்சயிச்ச பழி.
175
00:11:08,377 --> 00:11:11,630
பழிக்கு பழி, கூட யாராவது அடி வாங்கினாலும்
கவலை இல்ல.
176
00:11:12,506 --> 00:11:13,757
செஞ்சு பார்க்கலாம்.
177
00:11:13,757 --> 00:11:15,092
அதேதான்.
178
00:11:19,304 --> 00:11:23,350
கார்ல துப்பாக்கி இருந்துச்சாம்.
ஓட்டுனர் பக்கம்.
179
00:11:23,350 --> 00:11:24,601
அதோ.
180
00:11:26,395 --> 00:11:28,647
எஸ்ஐஎஸுக்கு அந்த மாதிரி புகழ் பெயர் உண்டு.
181
00:11:28,980 --> 00:11:31,149
அந்த காலத்துல.
182
00:11:31,817 --> 00:11:32,818
இப்ப?
183
00:11:32,818 --> 00:11:35,070
மாறிட்டாங்கன்னு கேள்வி.
184
00:11:36,029 --> 00:11:39,282
- "கேள்வி"ன்னா என்ன அர்த்தம்?
- பழக்கம் சுலபமா போகாது.
185
00:11:39,574 --> 00:11:40,700
அப்படின்னா?
186
00:11:41,159 --> 00:11:43,912
துப்பாக்கி இருந்தா விதிகள்
காத்துல போயிடும்.
187
00:11:43,912 --> 00:11:46,331
சண்டையை குறைக்கறதுன்றது மறந்துடும்.
188
00:11:59,219 --> 00:12:01,930
கல்வர் ஸிடி மருந்தகம் சட்ட புறம்பான
ஓபியாய்ட் வித்து மாட்டிகிட்டாங்க
189
00:12:01,930 --> 00:12:05,517
கலிஃபோர்னியா மெடிகல் போர்ட்
உறுப்பினர் ஒருத்தர்
190
00:12:05,517 --> 00:12:08,311
ராபெர்ட் ரெண்டன் குழுவிற்கு தலமை
191
00:12:20,949 --> 00:12:22,701
ஹே, மேட்ஸ், என்ன ஆச்சு?
192
00:12:22,701 --> 00:12:26,413
திரு. பாஷ். இது காப்ரியேலா லிடா.
பேச சரியான நேரமா?
193
00:12:26,413 --> 00:12:28,206
சும்மா பேப்பர் வேலை.
194
00:12:28,331 --> 00:12:30,834
விப்பியோட நாளைக்கு சந்திக்க தயாரா?
195
00:12:30,834 --> 00:12:32,127
பிரச்சினை இல்ல.
196
00:12:32,127 --> 00:12:34,713
காலைல முகவரியை அனுப்பறேன்.
197
00:12:34,713 --> 00:12:36,298
நல்லது, கண்ணு.
198
00:12:36,298 --> 00:12:38,800
"கண்ணு"? யார்கிட்ட பேசறன்னு தெரியுதா?
199
00:12:38,884 --> 00:12:41,178
காலைல அனுப்பு. நான் கவனிச்சுகிறேன்.
200
00:12:41,178 --> 00:12:42,512
நல் இரவு, திரு. பாஷ்.
201
00:12:43,388 --> 00:12:44,514
நல்லா தூங்கு, மாட்ஸ்.
202
00:12:47,934 --> 00:12:49,895
ஆன்லைன் வகுப்பு எடுத்தா.
203
00:12:51,605 --> 00:12:53,732
சமுதாய தொழிலாளியா இருக்க ஆசைப்பட்டா,
204
00:12:53,732 --> 00:12:54,941
மக்களுக்கு உதவி செய்ய.
205
00:12:55,734 --> 00:12:56,693
அம்மா.
206
00:13:02,866 --> 00:13:05,202
- நன்றி.
- நன்றி.
207
00:13:07,829 --> 00:13:09,581
உங்க நஷ்டத்துக்கு வருந்தறோம்.
208
00:13:10,081 --> 00:13:12,083
அந்த பையன் தொந்தரவுன்னு சொன்னோம்.
209
00:13:12,542 --> 00:13:13,877
ஷார்ப்.
210
00:13:14,669 --> 00:13:16,838
எத்தனை நாளா ஒருத்தரை ஒருத்தர் தெரியும்?
211
00:13:16,922 --> 00:13:18,465
கொஞ்ச நாள் முன் தெரியும்,
212
00:13:18,465 --> 00:13:20,467
ஆனா ரெண்டு வருஷம் முன் பிரிஞ்சாங்க.
213
00:13:23,220 --> 00:13:25,305
டிடெக்டிவ்கிட்ட இதை சொன்னோம்.
214
00:13:25,514 --> 00:13:29,184
சுடுவதற்கு முன் எல்ஏபிடி
ஆஃபீஸர் கூட தொடர்புல இருந்தீங்களா?
215
00:13:29,309 --> 00:13:30,727
ஒரு டிடெக்டிவ்.
216
00:13:30,727 --> 00:13:32,187
அவர் வீட்டுக்கு வந்தார்.
217
00:13:33,063 --> 00:13:34,606
பேர் ஞாபகம் இருக்கா?
218
00:13:35,524 --> 00:13:36,733
மாரிஸன்.
219
00:13:37,817 --> 00:13:41,613
போலீஸ்காரர் சுடப்பட்டதுக்கும்
நிகோலுக்கும் தொடர்பு இல்லன்னு சொன்னேன்.
220
00:13:42,072 --> 00:13:44,115
அந்த பையன் உதவ கட்டாயப்படுத்தினான்.
221
00:13:44,699 --> 00:13:48,745
டிடெக்டிவ் மாரிஸன் அவளை பத்திரமா
வெச்சுக்க உதவி செய்யறேன்னார்.
222
00:13:49,120 --> 00:13:50,705
டிடெக்டிவ் அதை சொன்னாரா?
223
00:13:50,789 --> 00:13:52,040
நிச்சயமா.
224
00:13:52,749 --> 00:13:54,167
அதே வார்த்தைகள்.
225
00:13:55,418 --> 00:13:59,339
டிடெக்டிவ் மாரிஸன் ரொக்கம்
குடுக்கறதுக்கு ஏற்பாடு செய்ய சொன்னாரா?
226
00:13:59,339 --> 00:14:03,885
அது சரி. அந்த அழைப்ப எப்படி பதிவு
செய்யறதுன்னு காமிச்சார்.
227
00:14:07,722 --> 00:14:10,809
திரு மற்றும் திருமதி, டேவிஸ்,
உங்க அனுமதியோட,
228
00:14:11,434 --> 00:14:16,856
ரோஸ் அண்ட் அஸ்ஸோஸியேட்ஸ் ஒரு தவறான
மரண கேஸ் எல்ஏபிடி மேல போட விரும்பறோம்.
229
00:14:17,774 --> 00:14:19,234
அது என்ன செய்யும்?
230
00:14:20,068 --> 00:14:22,195
உங்க இழப்புக்கு பொறுப்பை ஏற்க வெக்கும்.
231
00:14:22,571 --> 00:14:25,365
போலீஸ் அராஜகத்துக்கு
ஒரு எச்சரிக்கை செய்யும்.
232
00:14:26,533 --> 00:14:29,494
உங்க இழப்புக்கு நஷ்ட ஈடு
வாங்கி குடுக்கும்.
233
00:14:31,413 --> 00:14:35,375
எந்த அளவு பணமும்
எங்க இழந்த மகளுக்கு ஈடாகாது.
234
00:14:44,050 --> 00:14:46,386
எங்களுக்கு வக்கீலுக்கு தர
பணம் கிடையாது.
235
00:14:46,386 --> 00:14:49,097
வரு நிகழ்வு கணக்குல வேலை செய்வோம்.
236
00:14:49,097 --> 00:14:50,765
உங்களுக்கு செலவு கிடையாது.
237
00:15:20,962 --> 00:15:22,714
நல்லா இருக்கையா?
238
00:15:22,714 --> 00:15:23,840
பொழைச்சுப்பேன்.
239
00:15:24,591 --> 00:15:26,926
- வேன் பிடிக்காதா?
- கொஞ்சம் கதை இருக்கு.
240
00:15:27,260 --> 00:15:29,763
அவசர தேவைக்கு இதுதான் கிடைச்சுது.
241
00:15:29,763 --> 00:15:30,972
எங்க கிடைச்சுது?
242
00:15:31,056 --> 00:15:33,058
என் மாமா. அவர் பூ விக்கறவர்.
243
00:15:33,475 --> 00:15:36,519
அடுத்த முறை,
ஸஸ்பென்ஷன் இருக்கறதா பார், சரியா?
244
00:15:41,232 --> 00:15:43,068
- மாரிஸன்.
- டிடெக்டிவ் மாரிஸன்.
245
00:15:43,068 --> 00:15:44,861
- யார் இது?
- ஹனி சாண்ட்லர்.
246
00:15:44,861 --> 00:15:47,238
நான் ரோஸ் அண்ட் அஸ்ஸோஸியேட்ஸ்ல
ஒரு வக்கீல்.
247
00:15:47,322 --> 00:15:49,866
நீ யாருன்னு தெரியும். என்ன வேணும்?
248
00:15:49,866 --> 00:15:54,454
நீங்க நிகோல் டேவிஸோட அம்மாவை
சந்திச்சீங்களாமே.
249
00:15:55,080 --> 00:15:57,582
நடக்கற விசாரணை பத்தி உங்க
கிட்ட பேச முடியாது.
250
00:15:57,666 --> 00:16:00,585
உங்களுக்கு தெரியணும்
ரோஸ் அண்ட் அஸ்ஸோஸியேட்ஸ் டேவிஸ்
251
00:16:00,669 --> 00:16:04,214
குடும்பத்தின் எல்ஏபிடிக்கு
எதிரா தவறான மரண வழக்கில் பிரதிநிதி.
252
00:16:05,131 --> 00:16:07,258
எப்பவும் பணத்தை தேடி அலையறீங்க.
253
00:16:07,342 --> 00:16:09,302
அவ சாவை தவிர்த்திருக்கலாம்.
254
00:16:10,136 --> 00:16:11,346
சந்திக்கலாமா?
255
00:16:12,097 --> 00:16:14,891
திருமதி. டேவிஸை ஒரு பதிவு செய்ய
சொன்னதை பத்தி.
256
00:16:16,351 --> 00:16:17,811
எங்காவது போய் முட்டிக்க.
257
00:16:17,811 --> 00:16:22,190
எல்லா ரிபோர்டையும் நான் ஆர்எச்டி கிட்ட
குடுத்தேன். வேணும்னா மனு தாக்கல் செய்.
258
00:16:31,783 --> 00:16:33,410
ஹே, பாஷ்.
259
00:16:34,035 --> 00:16:35,578
நடந்ததை கேள்விபட்டேன்.
260
00:16:35,662 --> 00:16:36,830
மடத்தனம்.
261
00:16:36,830 --> 00:16:38,373
சோகமா இருந்தது.
262
00:16:38,373 --> 00:16:39,582
நியாயமான சூடா?
263
00:16:40,208 --> 00:16:42,585
- துப்பாக்கி கண்டாங்க.
- துப்பாக்கியா?
264
00:16:42,669 --> 00:16:44,671
பாலினாவை சுட்ட அதே துப்பாக்கி.
265
00:16:45,714 --> 00:16:47,132
என்ன இருக்கு உன்கிட்ட?
266
00:16:47,799 --> 00:16:52,554
கால்டெரான் சாப்பாடு வண்டி,
மகலி தமாலே, நகரத்துலேயே சிறந்தது.
267
00:16:52,554 --> 00:16:54,013
நீ சொன்னா சரி.
268
00:16:55,306 --> 00:16:56,516
கத்தோலிக்?
269
00:16:58,143 --> 00:17:01,646
பாலினா அம்மா லாக்கர்லேர்ந்து
இதை கொண்டு வர சொன்னாங்க.
270
00:17:03,481 --> 00:17:05,692
வேலை நேரம் முடிஞ்சதும் வரேன்னு சொன்னேன்.
271
00:17:05,692 --> 00:17:07,861
அவங்களை நானும் பார்க்கணும்.
272
00:17:07,861 --> 00:17:09,612
சேர்ந்து போலாமா? நான் ஓட்டறேன்.
273
00:17:10,488 --> 00:17:11,656
10:00க்கு கிளம்புவேன்.
274
00:17:11,740 --> 00:17:13,616
நல்லது. அப்புறம் பார்ப்போம்.
275
00:17:13,700 --> 00:17:14,659
நல்லது.
276
00:17:16,703 --> 00:17:19,581
நிகோல் டேவிஸ் குற்றமற்ற பார்வையாளர்.
277
00:17:19,581 --> 00:17:21,958
அவ கட்டாயப்படுத்தப்பட்டு கார்ல இருந்தா.
278
00:17:22,459 --> 00:17:25,295
எல்ஏபிடிக்கு அவ இருக்கற இடம் தெரியும்.
279
00:17:25,837 --> 00:17:27,881
அவ அபாயம் இல்லன்னு தெரியும்.
280
00:17:27,881 --> 00:17:31,551
அவளை ஜாக்கிரதையா வெச்சுக்கறதா
வாக்கு குடுத்தாங்க.
281
00:17:32,218 --> 00:17:37,474
எஸ்ஐஎஸ்ஸோட முரட்டுதனத்துனால அந்த
குடும்பம் துக்கத்தில் இருக்கு.
282
00:17:38,725 --> 00:17:40,268
இதை ஒத்துக்க முடியாது.
283
00:17:41,936 --> 00:17:45,273
ரோஸ் அண்ட் அஸ்ஸோஸியேட்ஸ்
எல்ஏபிடி மேலயும் லாஸ் ஏஞ்சலஸ்
284
00:17:45,273 --> 00:17:48,693
நகரத்து மேலையும்
ஒரு சிவில் கேஸ் போடப் போறாங்க
285
00:17:48,777 --> 00:17:51,279
நிகோலோட மகன் கேலான் சார்புல.
286
00:17:55,200 --> 00:17:56,201
கேள்விகள்.
287
00:18:56,344 --> 00:18:57,220
ஹை.
288
00:19:05,645 --> 00:19:07,105
இது எங்கேர்ந்து கிடைச்சுது?
289
00:19:08,147 --> 00:19:09,274
பெரிய கதை.
290
00:19:16,573 --> 00:19:18,449
உங்களுக்கு என்ன வேணும், திரு. பாஷ்?
291
00:19:18,533 --> 00:19:21,119
உன் தாத்தாவை பத்தி பேசணும்.
292
00:19:21,119 --> 00:19:22,537
என் தாத்தாவா?
293
00:19:23,204 --> 00:19:24,622
என் அப்பாவையே தெரியாது.
294
00:19:24,706 --> 00:19:28,960
என் "தாத்தா" என்னை பத்தி கவலைபட்டதா
தெரியலை எனக்கு.
295
00:19:29,711 --> 00:19:35,008
என் கட்சிக்காரர் டாமினிக் சான்டனெல்லோவோட
பிறப்பு தந்தை, அதாவது உன் தாத்தா.
296
00:19:39,929 --> 00:19:42,432
-கிழவர் உயிரோட இருக்காருன்றீங்களா?
- விப்பி.
297
00:19:44,767 --> 00:19:47,186
இருந்தார். சமீபத்துல இறந்தார்.
298
00:19:48,229 --> 00:19:52,442
நீ இருக்கறது தெரிஞ்சிருந்தா
சந்தோஷ பட்டிருப்பார்.
299
00:19:55,194 --> 00:19:56,279
சரி.
300
00:19:57,655 --> 00:19:59,073
என்கிட்ட சொன்னதுக்கு நன்றி.
301
00:20:01,576 --> 00:20:03,703
சந்ததியை தேட என்னை வேலைக்கு வெச்சார்.
302
00:20:04,954 --> 00:20:07,749
ஒரு தவறை சரி செய்ய முயற்சித்தார்.
ஈடு கட்ட.
303
00:20:07,749 --> 00:20:11,085
- ஆமா, இப்ப இறந்தார். பை பை, தாத்தா.
- விப்பி.
304
00:20:12,503 --> 00:20:15,340
அவரோட எஸ்டேட் வாரிசுக்கு போகும்.
305
00:20:15,340 --> 00:20:17,216
உனக்கும் உன் மகனுக்கும்.
306
00:20:17,300 --> 00:20:19,969
டிஎன்ஏ ஊர்ஜிதமானால், அது கண்டிப்பா ஆகும்.
307
00:20:24,349 --> 00:20:25,808
அவர் கிட்ட பணம் இருந்ததா?
308
00:20:28,311 --> 00:20:30,521
இதெல்லாம் அதுக்கு தானா?
309
00:20:33,483 --> 00:20:34,692
எவ்வளவு?
310
00:20:36,069 --> 00:20:37,070
பல பில்லியன்கள்.
311
00:20:47,163 --> 00:20:50,625
இப்ப புரியுது நீங்க ஏன்
ஒரு டெலிவெரி வண்டில சுத்தறீங்கன்னு.
312
00:20:50,625 --> 00:20:52,877
ஏன் ஃபோன்ல விசித்திரமா பேசினீங்கனும்.
313
00:20:52,961 --> 00:20:55,505
- நான் ஜாக்கிரதையா இருக்கணும்.
- என்ன ஜாக்கிரதை?
314
00:20:56,464 --> 00:20:59,092
தவறான ஆட்கள் உன்னை தேடி வரக்கூடாது.
315
00:20:59,092 --> 00:21:00,885
அதுக்கு நன்றி.
316
00:21:01,511 --> 00:21:02,762
அபாயத்துல இருக்கோமா?
317
00:21:07,392 --> 00:21:10,478
மரபு வழியை ஊர்ஜிதப் படுத்த
ஒரு டிஎன்ஏ டெஸ்ட் எடுக்கணும்.
318
00:21:10,645 --> 00:21:13,356
இன்னிக்கு செஞ்சா சில
நாட்கள்ல தெரிஞ்சுடும்.
319
00:21:13,356 --> 00:21:14,315
அப்புறம்?
320
00:21:15,358 --> 00:21:20,029
விபியானா எனக்கு தெரிஞ்ச வக்கீல வெக்கலாம்
இல்ல அவளே வேற யாரையாவது தேடிக்கலாம்.
321
00:21:21,447 --> 00:21:22,991
அவர் பேர் என்ன?
322
00:21:23,658 --> 00:21:25,076
என் தாத்தா.
323
00:21:29,372 --> 00:21:31,290
விட்னி வான்ஸ் தானே?
324
00:21:33,084 --> 00:21:35,128
அவரை பத்தி தான் பேசறோம்.
325
00:21:39,132 --> 00:21:40,508
நீங்க இல்லன்னு சொல்லல.
326
00:21:42,593 --> 00:21:43,845
அது வான்ஸ்தான்.
327
00:21:47,181 --> 00:21:48,433
அவரை பத்தி படிச்சேன்.
328
00:21:49,517 --> 00:21:50,852
அவர் ஹெலிகாப்டர் செஞ்சார்.
329
00:21:52,270 --> 00:21:56,733
அவரோட கம்பெனி செஞ்ச மெஷின்தான்
அவர் மகன் சாக காரணம். எங்கப்பா.
330
00:21:56,733 --> 00:21:58,151
எனக்கு அவரை தெரியாது.
331
00:22:05,408 --> 00:22:07,660
நான் எப்படி அவர் பணத்தை ஏற்பது?
332
00:22:07,744 --> 00:22:10,288
எப்படி உபயோகப்படுத்துவன்றதை
பொறுத்து இருக்கு.
333
00:22:11,372 --> 00:22:12,957
நீ யார்க்கு குடுக்கற.
334
00:22:14,083 --> 00:22:14,959
விபியானா,
335
00:22:16,085 --> 00:22:18,004
இது ரொம்ப அதிக பணம்.
336
00:22:18,504 --> 00:22:20,840
சில நிஜ மாற்றங்களை செய்ய முடியும்.
337
00:22:31,517 --> 00:22:35,271
சரி. இதை செய்வோம்.
338
00:22:36,773 --> 00:22:40,693
{\an8}நிகோல் அவ அம்மாவை அழைத்தா பணம்
குடுக்கறதை ஏற்பாடு செய்ய லெமன் க்ரோவ்ல.
339
00:22:40,777 --> 00:22:42,904
ஷார்ப் அதை எடுத்துக்க வரதா இருந்தது.
340
00:22:42,904 --> 00:22:44,739
கடைசி நிமிஷத்துல மாத்தினான்.
341
00:22:44,739 --> 00:22:47,033
அவ ஒத்துழைக்கலன்னா மகனை துன்புறுத்துவதா.
342
00:22:47,033 --> 00:22:48,826
அப்போ அவ சக குற்றவாளி.
343
00:22:49,994 --> 00:22:53,206
சுட்ட எஸ்ஐஎஸ் ஆட்களை பத்தி என்ன தெரியும்?
344
00:22:53,206 --> 00:22:55,083
அவங்க பேரை இன்னும் சொல்லல,
345
00:22:55,083 --> 00:22:58,169
ஆனா அந்த எஸ்ஐஎஸ் லெஃப்டினண்ட்
யாருன்னு தெரியும்
346
00:22:58,169 --> 00:23:00,505
கூகிள்ல தேடி. ஸ்பென்ஸர் காஸ்க்ரோவ்.
347
00:23:02,215 --> 00:23:05,093
லெஃப்டினண்ட் காஸ்க்ரோவ்
பத்தி தெரிஞ்சுப்போம்.
348
00:23:06,928 --> 00:23:09,055
இன்னும் அக்கா கூட பேசணுமா?
349
00:23:09,055 --> 00:23:12,558
நிச்சயமா. அவ அம்மா அப்பா இல்லாத போது.
350
00:23:12,642 --> 00:23:14,268
எதோ சொல்ல விரும்பறா.
351
00:23:18,439 --> 00:23:19,857
என்ன நடக்குது?
352
00:23:19,941 --> 00:23:23,402
எனக்கு ஒரு துப்பறிவாளர் தேவைபடுது.
ஆர்வம் இருக்கா?
353
00:23:23,861 --> 00:23:25,113
குறி யார்?
354
00:23:25,113 --> 00:23:27,448
எஸ்ஐஎஸ் லெஃப்டினண்ட் ஸ்பென்ஸர் காஸ்க்ரோவ்.
355
00:23:28,491 --> 00:23:29,992
என்ன இருக்கோ சொல்லு.
356
00:23:35,665 --> 00:23:37,834
- எப்படி போச்சு?
- எதிர்பார்த்தபடி. போலாம்.
357
00:23:57,979 --> 00:24:03,526
எஸ்ஐஎஸ்ஸின் முரட்டுதனத்தால்
இந்த குடும்பம் துக்கத்தில் இருக்கு.
358
00:24:05,862 --> 00:24:07,363
இதை ஒத்து கொள்ள முடியாது.
359
00:24:08,406 --> 00:24:11,909
ரோஸ் அண்ட் அஸ்ஸோஸியேட்ஸ்
எல்ஏபிடி மேலயும் லாஸ் ஏஞ்சலஸ்
360
00:24:11,993 --> 00:24:15,454
நகரத்து மேலையும்
ஒரு சிவில் கேஸ் போடப் போறாங்க
361
00:24:15,538 --> 00:24:17,290
நிகோலின் மகன் சார்பாக...
362
00:24:25,006 --> 00:24:28,342
கொஞ்சம் தாமதமா வருவேன்னு
சொல்லி வைத்தேன்.
363
00:24:30,469 --> 00:24:32,471
அதை உயிரை குடுத்து காப்பாத்து.
364
00:24:32,555 --> 00:24:34,557
அதை நேர அங்க எடுத்து போறேன்.
365
00:24:34,557 --> 00:24:37,185
பையோரைட் நல்லா செய்வாங்க. நம்பகமானது.
366
00:24:37,643 --> 00:24:38,728
இருந்தாகணும்.
367
00:24:38,936 --> 00:24:41,647
என்ன விஷயம்? நீ சந்தோஷமா இல்லையே
368
00:24:41,731 --> 00:24:44,734
விட்னி வான்ஸின் வாரிசை கண்டுபிடிச்சதுக்கு.
369
00:24:45,193 --> 00:24:47,028
நாம இன்னும் சங்கடங்களை தாண்டல.
370
00:24:47,028 --> 00:24:50,031
-நீ ட்ரைடெண்ட் பத்தி கவலைப்படறையா?
- அவங்க முரடங்க.
371
00:24:51,407 --> 00:24:53,784
நம்ம ஒரு படி முன்னால இருக்கணும்.
372
00:24:58,122 --> 00:25:00,041
நீ பாஷை அடங்க சொன்னன்னு நினைச்சேன்.
373
00:25:00,041 --> 00:25:01,626
அவன் சொன்னதை கேக்கல.
374
00:25:01,626 --> 00:25:03,252
எனக்கு என்ன தேர்வுகள் இருக்கு?
375
00:25:04,337 --> 00:25:05,254
தேர்வுகள்?
376
00:25:05,338 --> 00:25:08,216
டிஎன்ஏ விஷயம் பத்தி எதாவது செய்யணும்.
377
00:25:09,342 --> 00:25:12,470
தொட்டில்லையே குழந்தையை நெறிச்சு கொல்லணும்.
378
00:25:13,679 --> 00:25:17,350
நான் நினைக்கறதை நீ செய்யணும்னு நினைச்சா
நான் அதுக்கு இல்ல.
379
00:25:19,060 --> 00:25:21,020
என்ன உத்தமனா ஆகப்போறையா, ஜான்?
380
00:25:21,020 --> 00:25:25,191
ட்ரைடெண்ட் செக்யுரிடிக்கு சிகப்பு கோடுகள்
உண்டு. நான் அதை கடக்கறதா இல்ல.
381
00:25:27,735 --> 00:25:31,572
ட்ரைடெண்டுக்கு வான்ஸ் எஞ்சினியரிங்
வருஷத்துக்கு மில்லியன்கள் தருது.
382
00:25:32,615 --> 00:25:35,076
நான் தலைமை எடுத்துக்கறப்போ, நான்
383
00:25:35,076 --> 00:25:37,245
எல்லா ஒப்பந்தங்களையும் மதிப்பு போடுவேன்.
384
00:25:39,205 --> 00:25:40,498
அவசரப்படாத.
385
00:25:42,500 --> 00:25:44,543
நாம இதுல சேர்ந்து இருக்கோம்.
386
00:26:10,653 --> 00:26:12,405
நான் போகணும்.
387
00:26:15,283 --> 00:26:16,450
சரி.
388
00:26:21,455 --> 00:26:23,165
- உள்ள வரையா?
- சரி.
389
00:26:25,835 --> 00:26:27,295
அப்ப, வா.
390
00:27:28,481 --> 00:27:30,524
திரு. ரெண்டன், வந்ததுக்கு நன்றி.
391
00:27:30,608 --> 00:27:32,526
எனக்கு இங்க வேலை இருந்தது.
392
00:27:32,610 --> 00:27:35,196
நிறைய நேரம் எடுத்துக்க மாட்டேன்.
393
00:27:36,364 --> 00:27:38,282
இது டாக்டர் பஸு பத்தின்னு சொன்ன.
394
00:27:38,366 --> 00:27:42,495
ஆமா, அவரோட காலெண்டர் படி அவர் கொலைக்கு
முன் தினம் உங்களை சந்திச்சார்.
395
00:27:42,495 --> 00:27:43,829
ஆமா.
396
00:27:44,497 --> 00:27:47,708
அவர் க்ளினிக்குல சில மோசடிகளை பத்தி பேச?
397
00:27:47,792 --> 00:27:50,586
தெரியல. இருக்கலாம்னு பேசினோம்.
398
00:27:50,586 --> 00:27:53,214
அவர் டாக்டர்களில் ஒருவர்
அதிகமா மருந்தெழுதுவது,
399
00:27:53,214 --> 00:27:56,509
இல்லாத நோயாளிகளுக்கு எழுதுவது
போன்றதை செய்திருக்கலாம்.
400
00:27:56,509 --> 00:27:58,511
அவருடைய கடமை என்ன?
401
00:27:59,178 --> 00:28:00,054
எதாவது பேர்கள்?
402
00:28:00,054 --> 00:28:02,139
அழுத்தினேன். பதில் சொல்லல.
403
00:28:02,223 --> 00:28:05,393
வலி சமாளிக்க நோயாளிகளை
அனுப்பறதை பத்தி பேசினார்.
404
00:28:05,393 --> 00:28:08,270
அது நல்ல யோசனைன்னு சொன்னேன்.
ஒரு ஊகமா சொன்னேன்.
405
00:28:09,647 --> 00:28:10,523
அவ்வளவுதானா?
406
00:28:10,523 --> 00:28:13,818
க்ளினிக்கோட வரவு செலவு பார்த்தேன்.
நெருக்கலா இருக்கு.
407
00:28:13,818 --> 00:28:16,862
பஸுவை கூப்பிட்டேன் இன்னும்
தெரிஞ்சுக்க. பதில் வரல.
408
00:28:16,946 --> 00:28:19,115
அடுத்தது, அவர் கொல்லப்பட்டார்.
409
00:28:19,532 --> 00:28:22,785
இந்த பேச்சை பத்தி போலீஸ் கிட்ட சொல்லலையா?
410
00:28:23,327 --> 00:28:27,289
டிடெக்டிவ் கிட்ட நிறைய செய்திகள்
அனுப்பிச்சேன். அவர் திரும்ப அழைக்கல
411
00:28:27,373 --> 00:28:30,668
அந்த வீடு இல்லாதவனை கைது செய்யும் வரை.
412
00:28:30,668 --> 00:28:32,253
டிடெக்டிவ் கஸ்டாஃப்ஸன்?
413
00:28:32,253 --> 00:28:36,215
அவர் பஸு நோண்டினதுக்கும்
கொலைக்கும் சம்பந்தம் இல்லன்னார்.
414
00:28:36,215 --> 00:28:39,135
பையனை விட்டதுக்கு அப்புறமும்
உங்களோட தொடர்பு கொள்ளல?
415
00:28:43,639 --> 00:28:47,059
காஃபி. கம்யுனிடி. கனெக்ஷன்.
416
00:28:50,271 --> 00:28:51,397
இதோ.
417
00:28:55,109 --> 00:28:56,527
இங்க என்ன செய்யற?
418
00:28:56,527 --> 00:28:58,487
ஒரு நல்ல காஃபிக்கு ஏங்கறேன்.
419
00:28:59,029 --> 00:28:59,947
நிஜமாவா?
420
00:29:05,161 --> 00:29:09,415
உங்கப்பா நிகோல் ஷார்ப் உறவை பத்தி
பேசினப்போ உன் முகத்தை பார்த்தேன்.
421
00:29:10,541 --> 00:29:11,667
அதுனால?
422
00:29:12,084 --> 00:29:15,546
ரெண்டு வருஷத்துக்கு முன் உறவை
முறிக்கல, இல்லையா?
423
00:29:19,008 --> 00:29:20,468
மேல கீழ போயிட்டிருந்தது.
424
00:29:21,385 --> 00:29:24,472
என்னை எதுவும் சொல்ல கூடாதுன்னு
நிகோல் சத்தியம் வாங்கினா.
425
00:29:26,682 --> 00:29:29,935
அவ சாகறச்சே நிகோலும் ஷார்பும் காதலர்களா?
426
00:29:30,019 --> 00:29:31,687
இல்ல.
427
00:29:32,313 --> 00:29:35,274
அவ கேலானுக்காக நேரான பாதைல போனா.
428
00:29:39,403 --> 00:29:41,363
ஆனா யார் அதை நம்ப போறாங்க?
429
00:30:42,049 --> 00:30:43,259
உதவி வேணுமா?
430
00:30:43,384 --> 00:30:47,721
சில ரிகார்டுகள் தேடறேன்.
பேரும் நம்பரும் இருக்கு.
431
00:30:52,726 --> 00:30:55,229
மன்னிப்பு. விவாகரத்து ரிகார்டுகள் ரகசியம்.
432
00:30:58,399 --> 00:31:01,068
அதை பத்தி ஒண்ணும் செய்ய முடியாது, இல்லையா?
433
00:31:01,610 --> 00:31:02,653
முடியாது.
434
00:31:04,196 --> 00:31:06,991
சரி. ரகசியமா இல்லாதது எதாவது இருக்கா?
435
00:31:10,369 --> 00:31:13,789
அப்படி இல்ல... பொறு நான் ஒரு
டிஆர்ஓ காமிக்கறேன்.
436
00:31:14,331 --> 00:31:15,207
டிஆர்ஓ?
437
00:31:15,708 --> 00:31:17,501
தாற்காலிக தடுப்பு ஆர்டர்.
438
00:31:18,252 --> 00:31:19,336
பிங்கோ.
439
00:31:20,713 --> 00:31:24,383
கூட வரும் ஆவணங்கள் இருக்காது இங்க.
440
00:31:24,383 --> 00:31:28,012
திரு. காஸ்க்ரோவுக்கு குடுத்த சான்றிதழ்
மட்டும் கிடைக்கும்.
441
00:31:28,929 --> 00:31:31,390
அதை எடுத்துக்கறென், நன்றி.
442
00:31:36,562 --> 00:31:38,814
- டிடெக்டிவ்.
- எல்டி.
443
00:31:39,565 --> 00:31:41,317
என்னால நிறுத்தாத.
444
00:31:43,235 --> 00:31:45,946
- பத்திரிகை கூட்டம் பார்த்தையா?
- பார்த்தேன்.
445
00:31:46,030 --> 00:31:48,282
சாண்ட்லரும் அவ உருகும் போராளி குழுவும்.
446
00:31:48,282 --> 00:31:50,784
தப்பா எடுத்துக்காத,
பொண்ணுக்கு நடந்தது மோசம்.
447
00:31:50,868 --> 00:31:52,244
நிச்சயமா.
448
00:31:52,328 --> 00:31:56,123
அவ பணத்தை எடுத்தா. கார்ல ஏறினா.
நாம என்ன செய்ய?
449
00:31:56,123 --> 00:31:59,710
அவளை வற்புறுத்தி கார்ல ஏற
வெச்சானானு தோணுது.
450
00:31:59,710 --> 00:32:01,920
உடல் வழியோ உணர்ச்சி வழியோ.
451
00:32:02,004 --> 00:32:05,007
உடம்பு காமெராவும் ஃபோன் விடியோவும்
என்னன்னு பார்ப்போம்.
452
00:32:05,007 --> 00:32:06,550
உண்மைகள் உண்மைகள் தான்.
453
00:32:07,676 --> 00:32:09,595
சாண்ட்லர் உண்மையை திரிப்பா.
454
00:32:09,595 --> 00:32:12,181
- ஜனங்களோட கருத்து.
- அது கடினமா இருக்காது.
455
00:32:13,057 --> 00:32:15,100
நாம ஒண்ணா இருக்கணும்.
456
00:32:23,776 --> 00:32:25,027
நன்றி.
457
00:32:26,445 --> 00:32:28,238
கொலையாளிக்கு என்னன்னு தெரியும்.
458
00:32:28,322 --> 00:32:31,158
பஸுக்கு 5 கத்திக்குத்து.
முக்கிய ரத்த நாளங்களில்.
459
00:32:31,575 --> 00:32:32,993
அதிக ரத்தம் போச்சு.
460
00:32:33,077 --> 00:32:35,621
கொலை கத்தியை பத்தி என்ன சொல்ல முடியும்?
461
00:32:35,621 --> 00:32:38,457
பதாலஜிஸ்ட் வெட்டுகளை...
462
00:32:39,083 --> 00:32:40,751
"சுத்தமான வெட்டுக்கள்"னார்.
463
00:32:41,251 --> 00:32:42,836
குத்தின இடத்தை வெச்சு சொன்னா,
464
00:32:42,920 --> 00:32:46,298
அந்த கத்தி நாலுலேந்து ஆறு அங்குல
நீளம்னு சொல்வேன்,
465
00:32:46,382 --> 00:32:47,383
கூர் முனை.
466
00:32:48,258 --> 00:32:50,052
அது ரொம்ப உதவியா இல்லை.
467
00:32:50,386 --> 00:32:55,432
கொலையாளிக்கு ராணுவ அல்லது மருத்துவ
அறிவு இருக்கணும்னு பந்தயம் வெப்பேன்.
468
00:32:58,894 --> 00:33:01,563
பஸு இன்னும் மேலான
விசாரணைக்கு தகுதி உடையவர்.
469
00:33:04,108 --> 00:33:05,901
உங்க உதவிக்கு நன்றி.
470
00:33:08,362 --> 00:33:09,196
மன்னிப்பு.
471
00:33:12,783 --> 00:33:13,617
பாஷ்.
472
00:33:14,076 --> 00:33:15,452
இது விப்பி.
473
00:33:15,703 --> 00:33:16,829
என்ன ஆச்சு?
474
00:33:16,829 --> 00:33:18,247
வெளில ஒரு ஆள் இருக்கான்.
475
00:33:18,247 --> 00:33:21,208
பூரா நாளும் இருந்தான். ஜன்னல் வழியா
பார்க்க முடியுது.
476
00:33:22,084 --> 00:33:24,586
- வீட்டை கண்காணிக்கறான்.
- எப்படி இருக்கான்?
477
00:33:24,670 --> 00:33:26,922
வெள்ளை. சாம்பல் முடி.
478
00:33:27,381 --> 00:33:30,342
சரி, சரி. அமைதியா இரு. நான் அங்க வரேன்.
479
00:33:33,095 --> 00:33:35,472
நான் போணும். அப்புறம் அழைக்கறேன்.
480
00:33:47,568 --> 00:33:49,069
ஸ்லோன், இங்க என்ன செய்யற?
481
00:33:49,153 --> 00:33:52,448
நீ செய்யறதையே தான்.
வான்ஸோட வாரிசுகள் மேல கண்.
482
00:33:52,448 --> 00:33:55,200
- உனக்கு எப்படி தெரியும்?
- சாகறதுக்கு முன் சொன்னார்.
483
00:33:55,284 --> 00:33:56,744
அபத்தம்!
484
00:33:57,369 --> 00:34:01,457
அவர் உனக்கு உதவ சொன்னார்,
அவர் படுத்ததும் நான் முயற்சி பண்ணேன்.
485
00:34:01,457 --> 00:34:03,208
ஆனா நீ என்னை நம்பல.
486
00:34:08,297 --> 00:34:09,840
நான் உன் எதிரி இல்ல.
487
00:34:11,133 --> 00:34:12,926
க்ரெய்டனும் கோர்வினும் தான்.
488
00:34:13,969 --> 00:34:15,679
நான் உன் பக்கம், திரு. பாஷ்.
489
00:34:19,016 --> 00:34:20,100
சரி.
490
00:34:23,020 --> 00:34:23,979
சரி.
491
00:34:29,651 --> 00:34:32,446
குடும்பத்தை பத்திரமான இடத்துல வெக்கணும்.
492
00:34:33,655 --> 00:34:35,324
திரு. வான்ஸுக்கு இடம் இருக்கு.
493
00:34:39,453 --> 00:34:41,663
இது ஒண்ணும் சொல்லல.
494
00:34:41,747 --> 00:34:45,709
அவர் மனைவி தடுக்க மனு குடுத்தா ஆனா
அது ஏன்னு சொல்லல.
495
00:34:45,793 --> 00:34:47,503
சோஷியல் மீடியால பார்த்தேன்.
496
00:34:47,503 --> 00:34:50,714
காஸ்க்ரோவும் மனைவியும் அவர் வேலையை
பத்தி சண்டை போட்டாங்க,
497
00:34:50,798 --> 00:34:52,257
வீட்டுக்கே போறதில்லைன்னு.
498
00:34:52,341 --> 00:34:54,218
போலீஸ்காரங்கனா, முதல் காரணம் அதே.
499
00:34:54,218 --> 00:34:57,471
ஆமா. தெரியும். அண்டை வீட்டுகாரங்க
போலீஸை அழைச்சாங்க.
500
00:34:57,471 --> 00:34:59,389
போலீஸ் யார் பக்கம் போனாங்க தெரியும்.
501
00:35:00,891 --> 00:35:02,518
ஒரே சம்பவம்.
502
00:35:03,477 --> 00:35:05,562
எந்த பக்கம் போகவும் முடியாது.
503
00:35:07,105 --> 00:35:08,774
இன்னும் கொஞ்சம் நோண்டணுமா?
504
00:35:09,233 --> 00:35:10,275
செய்யலாம்.
505
00:35:16,031 --> 00:35:17,241
ராத்திரி முழிச்சியா?
506
00:35:20,452 --> 00:35:22,204
ஆமா, பாலினாவை பார்க்க போனேன்.
507
00:35:23,038 --> 00:35:24,373
நீயும் பெரெஸும்.
508
00:35:27,876 --> 00:35:29,336
அது எப்படி போச்சு?
509
00:35:31,213 --> 00:35:32,923
ரொம்ப நல்லா போச்சு.
510
00:35:33,674 --> 00:35:35,217
நல்லாவா?
511
00:35:36,677 --> 00:35:37,886
அருமையா இருந்தது.
512
00:35:38,846 --> 00:35:40,347
சரி.
513
00:35:40,931 --> 00:35:42,140
மறுபடி பார்ப்பையா?
514
00:35:46,562 --> 00:35:48,021
ரகசியம், சரியா?
515
00:35:48,564 --> 00:35:49,773
புரிஞ்சுது.
516
00:35:50,566 --> 00:35:52,067
ராத்திரி தங்கினானா?
517
00:35:52,067 --> 00:35:54,236
இல்ல, வீட்டுக்கு போக வெச்சேன்.
518
00:35:55,070 --> 00:35:57,239
- நான் தூங்கணும்.
- ஆமா.
519
00:36:00,075 --> 00:36:01,869
நிறுத்து. பின்னாடி போ.
520
00:36:02,411 --> 00:36:03,495
என்ன?
521
00:36:03,662 --> 00:36:06,665
ஒருத்தன் ஜன்னலுக்கு
வெளிய நின்னுட்டிருந்தான்.
522
00:36:06,665 --> 00:36:08,166
- சந்தேகமா.
- ஸ்க்ரீன் கட்டரா?
523
00:36:08,292 --> 00:36:10,794
- தெரியல.
- சரி. புகார் செய்.
524
00:36:13,255 --> 00:36:17,050
ஆறு-ஆடம்-79. கோட் 6. 1300 ப்ளாக் செரோகீ
525
00:36:17,134 --> 00:36:20,596
தாக்கிய அபராதியா இருக்கலாம்.
உதவி வேணும். ஹெலிகாப்டரும்.
526
00:36:43,160 --> 00:36:45,245
எல்ஏபிடி! கையை தூக்கு!
527
00:36:45,329 --> 00:36:47,915
- என்ன கர்மம்?
- முட்டி போடு, இப்பவே.
528
00:36:47,915 --> 00:36:49,374
ஒண்ணுக்கு போறேன்.
529
00:36:55,047 --> 00:36:57,174
முட்டி போடுன்னு சொன்னேன்.
530
00:37:08,560 --> 00:37:09,686
ஒண்ணுக்கு போறையா?
531
00:37:09,770 --> 00:37:12,230
இதை இண்டர்னெட்டுல போடுவையா,
வெக்கம் கெட்டவனே?
532
00:37:13,231 --> 00:37:14,316
நல்ல வேலை, பூட்.
533
00:37:18,528 --> 00:37:20,530
அவன் ஊரை விட்டு போறது நிச்சயமா?
534
00:37:20,614 --> 00:37:22,491
இருந்தா மாட்டிப்பான்னு தெரியும்.
535
00:37:22,491 --> 00:37:24,660
சரி. அவனுக்கு பணம் தரேன்.
536
00:37:24,660 --> 00:37:25,869
நன்றி, அம்மா.
537
00:37:26,787 --> 00:37:29,539
கேலான் கூட சாப்பிட்டோமே,
அந்த இடம் ஞாபகம் இருக்கா?
538
00:37:29,623 --> 00:37:30,832
லெமன் க்ரோவ்.
539
00:37:30,916 --> 00:37:33,877
4 மணி. பணத்தை
அதே பிக்னிக் மேஜைக்கு அடில வெக்கறேன்.
540
00:37:34,753 --> 00:37:37,756
-அவன்கிட்ட துப்பாக்கி இருக்கா?
- ஆமா, டிக்கில இருக்கு.
541
00:37:37,756 --> 00:37:39,132
நிச்சயமா?
542
00:37:39,216 --> 00:37:41,259
அவன் அங்க வெக்கறதை பார்த்தேன்.
543
00:37:42,219 --> 00:37:45,222
எனக்கு ஒண்ணும் ஆகாது.
கேலான் எப்படி இருக்கான்?
544
00:37:45,555 --> 00:37:47,099
உனக்காக ஏங்கறான்.
545
00:37:47,474 --> 00:37:50,435
சீக்கரம் வந்துடுவேன்னு சொல். சரியா?
546
00:37:54,439 --> 00:37:57,109
அவங்க தெருல அந்த பக்கம் போனா
கண்டுக்க மாட்டாங்க.
547
00:37:57,109 --> 00:38:00,362
தியோடார் வான். தாய் டௌன் பீபிங் டாம்.
548
00:38:00,362 --> 00:38:01,738
நிஜமாவா? ஒத்துகிட்டானா?
549
00:38:01,822 --> 00:38:04,741
வேர வழி இல்ல.
மத்த விடியோல்லாம் ஃபோன்ல இருந்தது.
550
00:38:04,825 --> 00:38:08,412
மத்த பொம்பளைங்க.
வீட்டுல இருக்கறவங்க. வசமா மாட்டிகிட்டான்.
551
00:38:08,412 --> 00:38:10,747
- நல்ல வேலை, பெண்களே.
- டிடெக்டிவ் கோல்மன்.
552
00:38:11,415 --> 00:38:13,458
ஸ்க்ரீன் கட்டர் பத்தி எதாவது புதுசா?
553
00:38:13,542 --> 00:38:14,626
இல்ல.
554
00:38:16,628 --> 00:38:19,673
பாரு. தாய் டௌன் பீபிங் டாமை பிடிச்ச.
555
00:38:20,507 --> 00:38:21,842
நல்ல வேலை, மேடி.
556
00:38:22,926 --> 00:38:24,094
மேடி?
557
00:38:25,595 --> 00:38:27,347
தலை கனம் ஏற விடாத.
558
00:38:31,727 --> 00:38:33,979
அவனை நம்பறையா? ஸ்லோன்?
559
00:38:34,938 --> 00:38:36,314
நம்பறேன்.
560
00:38:37,524 --> 00:38:40,569
அவளுக்கு வேணாம்னா?
அது ரத்தம் தோய்ந்த பணம்.
561
00:38:41,611 --> 00:38:43,947
உலகத்தையே மாத்தற பணம் கூட.
562
00:38:44,990 --> 00:38:46,241
அவ எடுத்துப்பா.
563
00:38:47,534 --> 00:38:50,662
நீ தயாரா இருக்கணும். அவளுக்காக வருவாங்க.
564
00:39:47,427 --> 00:39:48,637
திரு. க்ரெய்டன்.
565
00:39:49,387 --> 00:39:50,222
பிரமாதம்.
566
00:39:54,935 --> 00:39:55,769
சரி.
567
00:39:57,229 --> 00:39:59,272
எனக்கு வேலை இருக்காமே.
568
00:40:00,315 --> 00:40:01,525
ஆமாம், நிச்சயமா.
569
00:41:35,827 --> 00:41:37,829
வசனங்கள் மொழிபெயர்ப்பு பி.கே.சுந்தர்
570
00:41:37,913 --> 00:41:39,915
{\an8}படைப்பு மேற்பார்வையாளர்
கல்பனா ரகுராமன்