1
00:00:05,047 --> 00:00:06,799
గతంలో బోష్: లెగసీలో...
2
00:00:08,175 --> 00:00:09,051
గన్!
3
00:00:10,845 --> 00:00:14,181
రోజ్ ఇంకా అసోసియేట్స్ సివిల్ కేస్
ఫైలింగ్ ఆరంభించారు
4
00:00:14,265 --> 00:00:16,976
లాస్ ఏంజిల్స్ సిటీ ఇంకా
ఎల్ఏపీడీకి వ్యతిరేకంగా
5
00:00:16,976 --> 00:00:19,311
నికోల్ కొడుకు, కేలన్ పక్షాన.
6
00:00:19,395 --> 00:00:22,064
నేను ఎస్ఐఎస్ ల్యుటినెంట్ను
తెలుసుకోగలిగాను.
7
00:00:22,148 --> 00:00:23,190
స్పెన్సర్ కాస్గ్రూవ్
8
00:00:23,274 --> 00:00:25,025
షాండ్లర్ నిజాన్ని వక్రం చేస్తుంది.
9
00:00:25,109 --> 00:00:27,486
- జనాభిప్రాయాన్ని రెచ్చగొడతారు.
- కష్టమేం కాదు.
10
00:00:27,570 --> 00:00:31,449
డిపార్ట్మెంట్ అంతటిపై దాడి.
మనమంతా ఐకమత్యంగా ఉండాలి.
11
00:00:31,782 --> 00:00:34,869
డా. బసుకి ఐదు కత్తిపోట్లు.
అన్నీ కీలక రక్తనాళాల మీదే.
12
00:00:34,869 --> 00:00:36,537
హంతకుడికి తన పని బాగా తెలుసు.
13
00:00:36,537 --> 00:00:40,416
దుండగుడు మిలటరీ లేదంటే
వైద్య నేపథ్యం కలవాడు అని చెపుతాను.
14
00:00:40,416 --> 00:00:42,960
- వర్ణించగలరా?
- మాస్క్ ధరించాడు.
15
00:00:42,960 --> 00:00:45,671
అవే... మెక్సికన్ రెజ్లింగ్ మాస్కులు.
16
00:00:45,755 --> 00:00:48,257
డిటెక్టివ్లమో సామాజిక కార్యకర్తలమో కాదు.
17
00:00:48,257 --> 00:00:50,009
కేస్ సెక్స్ నేరాల వాళ్లది.
18
00:00:50,009 --> 00:00:53,220
- ఆ థాయ్ టౌన్ కాల్ ఏమైంది?
- మానభంగ ప్రయత్నం.
19
00:00:53,304 --> 00:00:55,681
- అతనిని చూసిందా?
- ల్యుచాడర్ మాస్క్ ఉంది.
20
00:00:55,765 --> 00:00:57,183
ఎరుపు నలుపుదేనా?
21
00:00:57,183 --> 00:00:59,518
వాన్స్ వీలునామాపై ఏదైనా అప్డేట్ ఉందా?
22
00:00:59,602 --> 00:01:02,480
ఇంకా నిర్వివాదమే.
వాన్స్ వారసులను నిర్థారించాలి.
23
00:01:02,480 --> 00:01:06,233
ఇంకా నిర్వివాదమే అయితే,
షేర్లు వడ్డీ అంతా బోర్డుకి వెళ్లిపోతుంది.
24
00:01:06,317 --> 00:01:09,779
నా క్లయింట్ డొమినిక్ సాంటానెల్లోకి
అసలైన తండ్రి, మీ తాతయ్య.
25
00:01:09,779 --> 00:01:12,615
అతని ఆస్తి వారసులకే
వెళుతుందని తెలుసుకోవాలి.
26
00:01:12,615 --> 00:01:14,283
నువ్వూ, నీ కొడుకు.
27
00:01:14,742 --> 00:01:17,411
డీఎన్ఏ వారసత్వాన్ని నిర్థారిస్తే,
అవుతుందనుకో.
28
00:01:17,495 --> 00:01:18,746
అయితే, ఎంతేంటి?
29
00:01:18,746 --> 00:01:19,830
వేల కోట్లు.
30
00:01:20,998 --> 00:01:22,833
వాటిని ప్రాణం కన్నా మిన్నగా కాపాడు.
31
00:01:22,917 --> 00:01:24,710
నేరుగా అక్కడికే తీసుకెళతాను.
32
00:01:24,835 --> 00:01:27,296
బయోరైట్ టెస్టింగ్ బావుంది. విశ్వసనీయం.
33
00:01:27,630 --> 00:01:28,464
అలాగే ఉండాలి.
34
00:01:28,464 --> 00:01:30,800
డీఎన్ఏ గురించి ఏదన్నా చేయాలి.
35
00:01:30,800 --> 00:01:33,761
అవసరమైతే పసిపిల్లవాడి గొంతైనా నొక్కాలి.
36
00:01:36,388 --> 00:01:39,308
క్రేటన్ గారు.
నాతో ఏదో పని ఉన్నట్టుంది.
37
00:01:39,308 --> 00:01:40,851
నిజంగా ఉంది.
38
00:02:27,273 --> 00:02:28,190
మార్నింగ్.
39
00:02:41,829 --> 00:02:42,788
మంచి కుక్క.
40
00:03:42,932 --> 00:03:46,810
అబ్బో
కాలాలు మారుతున్నాయి
41
00:03:46,894 --> 00:03:49,063
అగ్ని ఉంది
కొత్త రోజు రాబోతోంది
42
00:03:49,063 --> 00:03:51,440
ఇది చల్లటి వర్షం కురుస్తున్న అనుభూతి
43
00:03:51,565 --> 00:03:53,692
ఇది కొత్త పాటలో లయను పాడటం
44
00:03:53,776 --> 00:03:55,861
ఇది కొత్త పాటలో లయను పాడటం
45
00:03:55,945 --> 00:04:00,324
అబ్బో
కాలాలు మారుతున్నాయి
46
00:04:00,449 --> 00:04:04,912
అబ్బో
కాలాలు మారుతున్నాయి
47
00:04:04,912 --> 00:04:09,458
నా జీవితమంతా ఈ క్షణం కోసమే ఎదురు చూసాను
48
00:04:09,625 --> 00:04:11,919
అబ్బో
49
00:04:11,919 --> 00:04:15,214
అబ్బో
కాలాలు మారుతున్నాయి
50
00:04:34,108 --> 00:04:36,485
బోష్: లెగసీ
51
00:04:37,403 --> 00:04:40,698
{\an8}అబ్బో
కాలాలు మారుతున్నాయి
52
00:04:57,631 --> 00:05:00,300
బయోరైట్ లాబ్స్
53
00:05:06,974 --> 00:05:08,183
పోర్టర్ గారు.
54
00:05:09,435 --> 00:05:10,436
బోష్ గారు.
55
00:05:10,853 --> 00:05:12,146
ఎటునుండి వచ్చారు?
56
00:05:12,855 --> 00:05:14,398
వీధి చివర పార్క్ చేసాను.
57
00:05:15,983 --> 00:05:17,234
ఏంటి ఇలా వచ్చారు?
58
00:05:17,860 --> 00:05:19,653
మీరు పంపిన కవరు.
59
00:05:20,237 --> 00:05:23,240
మనం లోపలికి వెళదాం.
ఎవరు చూస్తున్నారో అసలు తెలియదు.
60
00:05:23,240 --> 00:05:24,324
లేదు, తెలియదు.
61
00:05:24,408 --> 00:05:25,367
దయచేసి.
62
00:05:28,996 --> 00:05:33,333
నేను పోస్టాఫీసుకి వెళ్లి,
ఆ కవరుని మామూలు పోస్టులో పంపాను,
63
00:05:33,417 --> 00:05:35,544
వాన్స్ గారు చెప్పినట్టుగా.
64
00:05:36,170 --> 00:05:39,256
- ఆ కవరులో ఏముందో తెలుసా మీకు?
- తెలియదు.
65
00:05:40,132 --> 00:05:43,761
మీరు దానిని నిర్థారిస్తూ
అఫిడవిట్లో సంతకం చేస్తారా?
66
00:05:44,887 --> 00:05:46,263
ఇదంతా దేనికి?
67
00:05:47,139 --> 00:05:50,309
ప్రామాణికత నిర్థారణ ఏర్పాటుకు ఇదంతా.
68
00:05:50,309 --> 00:05:51,351
అంటే?
69
00:05:51,435 --> 00:05:54,438
కవరులో సామాను అసలైనవని తెలియచెప్పటానికి.
70
00:05:55,481 --> 00:05:57,274
అందులో ఉన్న సామానులేంటి?
71
00:05:57,274 --> 00:06:00,110
వాన్స్ గారు బంగారు పెన్నుతో
చేత్తో రాసిన వీలునామా.
72
00:06:02,112 --> 00:06:03,322
ఓరి దేవుడా.
73
00:06:05,199 --> 00:06:06,075
అయితే...
74
00:06:07,618 --> 00:06:09,661
- ఇప్పుడేమవుతుంది?
- వీలునామా.
75
00:06:09,745 --> 00:06:12,748
వీలునామాలోని చేతిరాతను
పోల్చి చూస్తారు.
76
00:06:12,748 --> 00:06:15,084
ఇంక్, పెన్ ఇంకా పేపర్ అంతా విశ్లేషిస్తారు.
77
00:06:15,584 --> 00:06:18,962
ఆయన సెక్రటరీగా, సహాయం చేయగలను,
కానీ నన్ను తీసేసారు.
78
00:06:19,046 --> 00:06:20,547
వినటానికి బాధగా ఉంది.
79
00:06:20,631 --> 00:06:24,051
నా ఇంటికే వచ్చి
చేతిలో పేపర్లు పెట్టి వెళ్లారు.
80
00:06:24,343 --> 00:06:26,720
40 ఏళ్ల తరువాత. షాక్ ఇది.
81
00:06:27,387 --> 00:06:28,388
ఎవరు, స్లోవన్?
82
00:06:28,472 --> 00:06:30,724
లేదు. కోర్విన్ గారు. బోర్డు నుండి.
83
00:06:31,767 --> 00:06:35,187
అతనే అన్నీ చూసుకుంటున్నాడు.
అతనే ఎగ్జిక్యూటర్ అనుకుంటాను.
84
00:06:36,063 --> 00:06:38,107
- నేను.
- నువ్వు ఏంటి?
85
00:06:38,107 --> 00:06:40,109
వాన్స్ ఆస్తి ఎగ్జిక్యూటర్ను నేను.
86
00:06:41,944 --> 00:06:44,696
వాన్స్ గారు కొడుకుని
కనిపెట్టినందుకు సంతోషించారు.
87
00:06:45,322 --> 00:06:46,532
అది చెప్పారా మీకు?
88
00:06:46,907 --> 00:06:49,785
- అవును, చెప్పారు. కానీ అది హాస్యాస్పదం.
- ఒప్పుకుంటాను.
89
00:06:49,785 --> 00:06:53,080
వీలునామాలు, ఆస్తులు
వీటన్నింటి గురించి నీకేం తెలుసు?
90
00:06:53,080 --> 00:06:56,375
ఏం తెలియదు.
నాకు న్యాయ సలహాలు కావాలి.
91
00:06:57,417 --> 00:06:59,336
వాన్స్ గారి మనఃస్థితి సరిగా లేదు.
92
00:07:00,087 --> 00:07:02,005
ఆ విషయం ఎత్తనక్కరలేదు.
93
00:07:02,631 --> 00:07:03,507
ఎందుకని?
94
00:07:03,507 --> 00:07:05,676
నీకు 10 మిలియన్ డాలర్లు ఇచ్చారు.
95
00:07:09,221 --> 00:07:11,223
నువ్వు లాయరుని పెట్టుకుంటే మంచిది.
96
00:07:11,223 --> 00:07:12,516
ఎందుకట?
97
00:07:12,516 --> 00:07:16,645
ఈ కొత్త వీలునామా వెలుగులోకి వచ్చాక,
పరిస్థితులు ఘోరంగా మారతాయి
98
00:07:16,645 --> 00:07:18,564
నిన్ను నువ్వు కాపాడుకోవాలి కనుక.
99
00:07:18,564 --> 00:07:20,149
నాకే లాయరు తెలియదు.
100
00:07:20,149 --> 00:07:23,819
నేను ఒకరిని సూచిస్తాను.
అఫిడవిట్ గురించి జవాబు ఇవ్వలేదు.
101
00:07:23,819 --> 00:07:25,487
- తప్పకుండా సంతకం చేస్తాను.
- సరే.
102
00:07:25,571 --> 00:07:29,449
అయితే నేను దానిని రాసి రేపు తీసుకువస్తాను
నీ సంతకం కోసం. సరేనా
103
00:07:29,533 --> 00:07:30,576
సరే, పర్వాలేదు.
104
00:07:31,326 --> 00:07:34,538
వెనకనుండి పంపుతున్నందుకు
ఏమీ అనుకోవద్దు. జాగ్రత్త తప్పదు.
105
00:07:35,122 --> 00:07:36,373
లేదు. జాగ్రత్త తప్పదు.
106
00:07:37,124 --> 00:07:38,584
రేపు కలుస్తాను.
107
00:07:38,584 --> 00:07:39,835
ముఖ్యమైన ప్రశ్నలు.
108
00:07:39,835 --> 00:07:42,254
"గన్" అని అరిచిన ఆఫీసర్ ఎవరు,
109
00:07:42,254 --> 00:07:44,756
అతను నిజంగా గన్ చూసాడా?
110
00:07:44,840 --> 00:07:47,843
షార్ప్ గన్ను తీయబోయాడా?
111
00:07:47,843 --> 00:07:52,097
ఎస్ఐఎస్ కాల్పులు జరిపేముందు
అతనికి ఆలోచించుకొనే టైమ్ ఇచ్చిందా?
112
00:07:52,181 --> 00:07:54,808
బాడీ కామ్ ఫుటేజీ ఎప్పుడు లభిస్తుంది?
113
00:07:54,892 --> 00:07:57,519
ఎల్ఏపీడీ ఎంత సహకరిస్తుందో చూడాలి.
114
00:07:57,603 --> 00:07:59,021
నాకైతే ఆశలు లేవు.
115
00:07:59,021 --> 00:08:01,815
ఫుటేజీ విడుదలకు 45 రోజుల టైమ్ ఉంటుంది,
116
00:08:01,899 --> 00:08:04,109
ఇంకా వారి పరిశోధన కూడా పూర్తవ్వాలి.
117
00:08:04,193 --> 00:08:08,322
జనాల ద్వారా ఒత్తిడి తెచ్చి
వారి దగ్గర ఉన్నవి విడుదల చేయించవచ్చు.
118
00:08:08,697 --> 00:08:11,450
ప్రయత్నించటంలో తప్పేం లేదు.
సామాజిక మాధ్యమాలా?
119
00:08:11,825 --> 00:08:16,455
అంతా ఉంది. స్మార్ట్ ఫోన్ ఫుటేజీ,
రింగ్ ఫుటేజీ, చిన్న చిన్నవి కోకొల్లలు.
120
00:08:16,455 --> 00:08:21,043
విషయం ఏంటంటే, అది గోల్ లైన్
స్టాండ్ నుండి ఫుట్బాల్ రీప్లేని చూడటం.
121
00:08:21,043 --> 00:08:23,170
సరైన కోణాలే ఉండవా?
122
00:08:23,170 --> 00:08:24,922
రిఫరీ స్టాండ్లలో ఉన్నట్టు.
123
00:08:26,173 --> 00:08:29,676
నాకు అర్థమైంది.
కాస్గ్రూవ్ సంగతేంటి?
124
00:08:29,760 --> 00:08:34,056
సిటీనీ ఎస్ఐఎస్పై దావా వేసిన
అటార్నీని త్వరలో కలవబోతున్నాను.
125
00:08:34,056 --> 00:08:36,975
కాస్గ్రూవ్ గురించి
తను చెప్పగలదని అనుకుంటున్నాను.
126
00:08:37,059 --> 00:08:40,520
అతి తాజా సంఘటన,
ఒక మనిషి పారిపోతున్న నివేదికలు అందాయి,
127
00:08:40,604 --> 00:08:44,233
నలుపు ఎరుపుల మెక్సికన్
రెజ్లింగ్ మాస్క్ వేసుకొన్నాడు.
128
00:08:44,983 --> 00:08:45,817
లుచాడర్?
129
00:08:45,901 --> 00:08:48,737
థాంక్యూ, ఆఫీసర్.
లుచాడర్ మాస్క్ ఇంకా నల్ల గ్లౌజులు.
130
00:08:48,737 --> 00:08:52,866
ఆ సాక్ష్యాలను బట్టి, మేము కొన్ని
పారామితులతో శోధన చేసాము.
131
00:08:52,950 --> 00:08:54,534
ఫలితం శూన్యం.
132
00:08:54,618 --> 00:08:56,912
అంటే, క్లుప్తంగా చెప్పాలంటే,
133
00:08:56,912 --> 00:09:00,916
మేము పారామితులను పెంచి
ఈ పరిసరాలను మళ్లీ తనిఖీ చేస్తాము.
134
00:09:00,916 --> 00:09:04,294
ల్యూటినెంట్, వాళ్లింకా
చుట్టుప్రక్కలే ఉండే అవకాశాలు ఎంతో?
135
00:09:04,378 --> 00:09:07,381
థాంక్యూ, ఆఫీసర్ వాస్క్వేజ్,
విషయం స్వీకరించినందుకు.
136
00:09:07,923 --> 00:09:08,757
సర్?
137
00:09:08,757 --> 00:09:11,718
నువ్వే ఇన్చార్జివి.
నీ తోడు తీసుకెళ్లు నీతో.
138
00:09:13,720 --> 00:09:15,013
సరే.
139
00:09:16,265 --> 00:09:19,768
వింతైన కార్లు ఏమన్నా ఉన్నాయా?
ముందెన్నడూ చూడనివారు?
140
00:09:19,768 --> 00:09:21,853
సారీ. ఎవరూ గుర్తుకు రావట్లేదు.
141
00:09:21,937 --> 00:09:26,191
కనిపించే కెమెరాలన్నీ చూసాము,
కానీ మాకు తెలియనివి ఏమన్నా ఉన్నాయా?
142
00:09:26,275 --> 00:09:28,193
లోపలి కెమెరాలా? లేవనుకుంటాను.
143
00:09:28,277 --> 00:09:30,487
{\an8}డెలివరీ తీసుకునేవారితో మాట్లాడతావా?
144
00:09:30,487 --> 00:09:32,364
"ఇక్కడ సంతకం పెట్టు." అంతవరకే.
145
00:09:32,364 --> 00:09:35,033
ఇళ్ల మధ్యలో నక్కి తిరుగుతుంటే
ఏమన్నా చూసారా?
146
00:09:35,117 --> 00:09:35,951
నక్కి తిరగటమా?
147
00:09:35,951 --> 00:09:38,537
వీధులలో పార్క్ చేసిన
అనామక కార్ల సంగతి ఏంటి?
148
00:09:38,537 --> 00:09:42,666
నాకు చాలా పని ఉంది.
ఎక్కడ పార్క్ చేసారో గుర్తు పెట్టుకోలేను.
149
00:10:00,434 --> 00:10:02,769
ఆఫీసర్ మేడలిన్ బోష్, ఎల్ఏపీడీ.
150
00:10:02,853 --> 00:10:06,690
మీకు వీలైనంత త్వరగా
ఇన్స్పెక్షన్ నోటీస్ నెంబరు గురించి
151
00:10:06,690 --> 00:10:08,984
తిరిగి కాల్ చేయండి...
152
00:10:10,610 --> 00:10:14,239
62544851. థాంక్యూ.
153
00:10:14,323 --> 00:10:16,283
ఎస్ఐఎస్కు వ్యతిరేకంగా గెలిచారు.
154
00:10:16,283 --> 00:10:18,910
ట్రయల్కు వెళ్లకముందే
సిటీ దానిని సెటిల్ చేసింది.
155
00:10:19,036 --> 00:10:21,663
నేను డీఏ వదిలాక నా మొదటి పెద్ద కేసు.
156
00:10:21,747 --> 00:10:23,123
సిటీ ఎందుకు సెటిల్ చేసింది?
157
00:10:23,123 --> 00:10:26,084
ఆఫీసర్ వాంగ్మూలాలతో ఏదో సమస్యట.
158
00:10:26,168 --> 00:10:28,670
- వారు అబద్ధమాడుతున్నారా?
- సాక్ష్యం సరిగ్గా లేదు.
159
00:10:30,505 --> 00:10:32,716
- కాస్గ్రూవ్?
- అందులో ఒకడు.
160
00:10:33,675 --> 00:10:37,971
అతని డిసిప్లినరీ రికార్డు కావాలి నాకు.
నీ టైమ్లో చూసుంటావుగా.
161
00:10:38,055 --> 00:10:39,973
థంబ్నైల్ ఇవ్వగలను.
162
00:10:40,057 --> 00:10:46,063
తెలివితేటలు, ఆశయం, ఆవేశం,
చొరవ, ప్రమాదాలంటే భయం లేదు.
163
00:10:46,063 --> 00:10:47,647
ఎవరో గుర్తుకు వస్తున్నారు.
164
00:10:49,816 --> 00:10:51,526
అంచులవరకూ, కానీ దాటడా?
165
00:10:52,319 --> 00:10:54,321
సిస్టంను రకరకాలుగా పరీక్షించటం ఇష్టం.
166
00:10:55,697 --> 00:10:57,407
అతిగా బలం వాడిన దాఖలాలు?
167
00:10:57,491 --> 00:11:01,244
అతి కొద్ది. కానీ అతని పదవీకాలం చూసాక
చెప్పుకొనేంత లేవు.
168
00:11:01,328 --> 00:11:03,663
చాలా రికమండేషన్లు కూడా.
169
00:11:03,747 --> 00:11:07,292
అతని ఆఫీసర్లు అతనిని,
"పోలీసుల పోలీసు" అంటారు.
170
00:11:08,418 --> 00:11:10,837
అయితే పొగేం లేదన్నమాట.
171
00:11:11,963 --> 00:11:13,006
సారీ.
172
00:11:19,888 --> 00:11:22,682
ఇది చాలా చెత్త రోత పని.
173
00:11:23,225 --> 00:11:24,976
ఎవరు చెప్పారిది?
174
00:11:25,060 --> 00:11:26,353
అనామక టిప్.
175
00:11:26,478 --> 00:11:29,231
నలుపు ఎరుపు మాస్క్ వేసుకున్నవాడు
వీధిలో ఉన్నాడని
176
00:11:29,231 --> 00:11:30,857
మంగళవారం 3:00 అప్పుడు.
177
00:11:31,274 --> 00:11:35,695
కారు డోర్లు తెరిచి చూసి,
లాక్ చేయని కారు దొంగిలించటానికి చూసాడని.
178
00:11:36,405 --> 00:11:38,407
అదీ మానభంగ యత్నం తరువాత.
179
00:11:39,408 --> 00:11:40,242
అవును.
180
00:11:42,285 --> 00:11:43,578
చూస్తే పోయేదేముంది.
181
00:11:44,830 --> 00:11:46,248
అవును. ఏంలేదు.
182
00:12:08,562 --> 00:12:09,771
వాస్క్వేజ్.
183
00:12:12,816 --> 00:12:14,317
ఏ ఇవ్వాలి, కొత్త పోలీసు.
184
00:12:14,693 --> 00:12:16,403
- మూసేసి టాగ్ చెయ్యనా?
- వద్దు.
185
00:12:16,403 --> 00:12:19,739
ఆ మాస్కు బయటా లోపలా
జన్యు ఆధారాలు ఉండవచ్చు.
186
00:12:21,658 --> 00:12:24,035
ముందుగా, కోల్మాన్ను
పిలిపించి చూపిద్దాం.
187
00:12:24,453 --> 00:12:26,121
తరువాత మూసేసి ట్యాగ్ చేద్దాం.
188
00:12:43,388 --> 00:12:44,764
శభాష్, బోష్.
189
00:12:45,515 --> 00:12:46,475
థాంక్స్.
190
00:13:01,031 --> 00:13:02,782
-హలో?
- ప్రీడా?
191
00:13:02,866 --> 00:13:03,950
అవును.
192
00:13:04,034 --> 00:13:06,453
- ఆఫీసర్ బోష్. -సరే.
193
00:13:07,454 --> 00:13:08,788
మాకు ఆధారం దొరికింది.
194
00:13:09,539 --> 00:13:13,126
బయోరైట్
లేబరేటరీ
195
00:13:33,897 --> 00:13:36,149
- హే. -వార్తలు పెట్టు.
196
00:13:39,778 --> 00:13:41,863
ఎలక్ట్రికల్ షార్ట్ వల్ల డీఎన్ఏ ల్యాబ్లో
మంటలు పుట్టాయి
197
00:13:41,947 --> 00:13:44,115
ప్రత్యక్షసాక్షుల ప్రకారం మంటలు...
198
00:13:44,199 --> 00:13:45,242
బాబోయ్.
199
00:13:46,576 --> 00:13:48,745
{\an8}ఇంత దూరం వెళతారనుకోలేదు.
200
00:13:50,705 --> 00:13:52,249
దయాదాక్షిణ్యాలు లేవు.
201
00:14:01,550 --> 00:14:04,302
నేను కోర్టులో ఉన్నాను. చాలా ముఖ్యమైన కేసు.
202
00:14:04,386 --> 00:14:08,682
దేనిదో నాకు గుర్తులేదు,
కానీ గ్యాలరీలు నిండిపోయాయి.
203
00:14:09,724 --> 00:14:11,935
నా వాజ్యం చెప్పాల్సి ఉండగా
204
00:14:11,935 --> 00:14:14,980
నగ్నంగా ఉన్న భావన ముంచెత్తింది.
205
00:14:15,897 --> 00:14:20,360
యాంగ్జైటీ కలకు శాస్త్రీయ నిదర్శనం.
అపరిచితుల ముందు నగ్నంగా ఉండటం.
206
00:14:20,360 --> 00:14:23,738
అది అందరూ చెప్పేదే అని తెలుసు.
నాకు అసహ్యం వేసింది.
207
00:14:23,822 --> 00:14:26,449
కానీ అది కాదు ఆసక్తికరమైన అంశం.
208
00:14:27,033 --> 00:14:27,951
సరే.
209
00:14:27,951 --> 00:14:29,369
నేను లేచానని చెప్పానుగా,
210
00:14:29,369 --> 00:14:32,581
అది కూడా కలలో భాగమే.
211
00:14:33,623 --> 00:14:35,417
అంటే, కలలో, నేను లేచి
212
00:14:36,626 --> 00:14:40,213
ఎవరినో చంపానని తెలుసుకున్నాను.
213
00:14:41,631 --> 00:14:46,094
అప్పటివరకూ దానిని
నేను పూర్తిగా మరిచిపోయాను.
214
00:14:46,636 --> 00:14:48,555
నేను లేచానని తెలిసి భయమేసింది.
215
00:14:48,555 --> 00:14:52,976
అంటే నిజంగా లేచి,
మంచం మీద కూర్చొని వణికిపోతున్నాను.
216
00:14:56,438 --> 00:14:57,647
ఎవరిని చంపారు?
217
00:14:59,357 --> 00:15:00,358
నాకు తెలియదు.
218
00:15:01,860 --> 00:15:03,069
రోజర్స్?
219
00:15:04,112 --> 00:15:05,447
తన ముఖం కనబడలేదు.
220
00:15:08,783 --> 00:15:10,118
ఎలా చంపారు?
221
00:15:13,788 --> 00:15:15,498
నా కారుతో గుద్దాను.
222
00:15:16,166 --> 00:15:18,627
మీద ఎక్కించి తొక్కి వెళ్లిపోయాను.
223
00:15:19,252 --> 00:15:20,545
ఆ తరువాత...
224
00:15:22,422 --> 00:15:24,007
నా మెదడునుండి తీసేసాను.
225
00:15:27,093 --> 00:15:30,847
విషయమేంటంటే, ఆ కల చాలా వాస్తవికంగా ఉంది,
226
00:15:32,015 --> 00:15:33,391
మరిచిపోలేకపోతున్నాను.
227
00:15:33,475 --> 00:15:37,270
అంటే, తరువాత చాలాసేపు,
అనుకుంటూనే ఉన్నాను, "దేవుడా!
228
00:15:38,104 --> 00:15:40,148
"నిజంగా చేసానా?
229
00:15:40,982 --> 00:15:44,402
"నిజంగా ఒకరిని చంపి
అలా వదిలేసానా అని?"
230
00:15:45,320 --> 00:15:49,574
బయటకు వెళ్లి నా కారు కూడా
చూసుకున్నాను, గుద్దానేమో అని.
231
00:15:50,116 --> 00:15:51,493
ఏమన్నా దొరికిందా?
232
00:15:54,204 --> 00:15:55,372
లేదు.
233
00:15:57,791 --> 00:15:59,501
ఏమనుకోవాలి దీనిని?
234
00:16:00,960 --> 00:16:03,004
దేనికో చాలా పశ్చాత్తాపపడుతున్నారు.
235
00:16:05,173 --> 00:16:06,424
మనమంతా అంతేగా?
236
00:16:10,679 --> 00:16:12,055
ఆ వ్యూ దొరకదు.
237
00:16:12,055 --> 00:16:13,932
లక్షల విలువైన వ్యూ.
238
00:16:14,683 --> 00:16:15,684
థాంక్యూ.
239
00:16:15,684 --> 00:16:17,602
- జాగ్రత్త, వేడిగా ఉంది.
- సరే.
240
00:16:19,479 --> 00:16:23,108
అయితే, దానికి ఎంత వస్తుందంటావు?
241
00:16:23,483 --> 00:16:24,776
ఈ మార్కెట్లోనా?
242
00:16:25,944 --> 00:16:28,154
- మాటల్లో చెప్పు చాలు.
- ఉన్నదున్నట్టుగా?
243
00:16:28,238 --> 00:16:30,532
లేదంటే మార్చాక. అలా ఇలా.
244
00:16:31,533 --> 00:16:34,619
ఇలాగే? ఏడు, ఎనిమిది మిలియన్లు.
245
00:16:34,703 --> 00:16:36,121
ఆబ్బో. నిజంగానా?
246
00:16:36,121 --> 00:16:38,998
చెప్పావుగా, "లక్షల విలువైన వ్యూ అని."
247
00:16:39,624 --> 00:16:41,000
మారిస్తే ఆధునికంగా ఎంత?
248
00:16:41,626 --> 00:16:44,504
రెండు-ఒకటి, రెండు-రెండు. బాల్పార్క్.
249
00:16:44,504 --> 00:16:46,464
ఆకర్షణీయమైన బాల్పార్క్ అది.
250
00:16:46,548 --> 00:16:50,009
సమయం డబ్బు ఉన్నాయంటే.
50 వేలు ఖర్చు అవుతుంది పెట్టటానికి.
251
00:16:50,093 --> 00:16:53,012
కాంట్రాక్టర్లు అనుమతులు అన్నీ చూస్తే కనుక.
252
00:16:53,096 --> 00:16:55,181
నెలలు పడుతుంది మార్కెట్లోకి రావాలంటే.
253
00:16:55,265 --> 00:16:56,516
ఏం చేస్తావు?
254
00:16:58,143 --> 00:16:59,519
డబ్బు తీసుకొని పారిపోతాను.
255
00:16:59,978 --> 00:17:02,230
ఇంకొకరి తలనొప్పి అది.
256
00:17:04,649 --> 00:17:07,777
కాలిఫోర్నియా కోడింగ్
డీఎన్ఏ టెస్టింగ్ లేబరేటరీస్
257
00:17:22,917 --> 00:17:24,335
అసలు చట్టబద్ధమేనా?
258
00:17:24,419 --> 00:17:25,962
అస్సలు కాదు.
259
00:17:27,046 --> 00:17:30,675
కానివ్వు, బ్రో.
డాక్టరు ఇటీవలి ప్రిస్కిప్షన్ ఆడిట్.
260
00:17:30,759 --> 00:17:33,970
ఆ క్లినిక్లో పని చేసిన ప్రతి డాక్టరుది.
టార్గెట్ ఎవరు?
261
00:17:33,970 --> 00:17:37,140
- ఎక్కువగా ఒపియడ్ మందులు రాసింది?
- చూద్దాం ఉండు.
262
00:17:38,808 --> 00:17:41,436
మైలు దూరం రాసాడు డా. విన్స్ షిప్మాన్.
263
00:17:41,436 --> 00:17:43,897
- ఇంత తొందరగానా.
- చాలా సులభం.
264
00:17:44,397 --> 00:17:45,648
డా. బసు కనిపెట్టాడు.
265
00:17:45,732 --> 00:17:48,735
ఆడిట్ తరువాత షిప్మాన్తో
మీటింగ్ పెట్టి ఫాలోఅప్ చేసాడు.
266
00:17:48,735 --> 00:17:52,280
అతని విధానం గురించి
తప్పుపట్టాడు.
267
00:17:52,280 --> 00:17:53,823
నాకో సహాయం చెయ్యి.
268
00:17:53,907 --> 00:17:57,327
అతను ప్రిస్కిప్షన్లు రాస్తున్న
రోగుల జాబితా ప్రింట్ తీసివ్వు.
269
00:17:57,327 --> 00:18:00,747
చాలామంది నిరాశ్రయులే.
సరైన చిరునామాలు లేవు.
270
00:18:01,790 --> 00:18:04,250
క్లినిక్లో డా. షిప్మాన్ మీ డాక్టరా?
271
00:18:04,334 --> 00:18:05,460
అప్పుడప్పుడు.
272
00:18:05,460 --> 00:18:08,755
డా. బసు పెద్ద డాక్టరు.
అదే తెలుసుగా.
273
00:18:10,423 --> 00:18:13,426
డా. షిప్మాన్ నీకేం రాసిస్తున్నాడు మరి?
274
00:18:14,385 --> 00:18:15,428
ఏంలేదు.
275
00:18:15,512 --> 00:18:17,847
ఏంలేదా? కచ్చితంగానా?
276
00:18:17,931 --> 00:18:21,351
సీవీఎస్ నుండి
తెచ్చుకోలేనివి ఏమీ లేవక్కడ.
277
00:18:21,351 --> 00:18:24,521
ఇక్కడ రాసుంది,
నీకు ఆక్సీ ప్రిస్క్రైబ్ చేసాడని.
278
00:18:25,230 --> 00:18:26,064
చేస్తే బావుండు.
279
00:18:28,525 --> 00:18:29,484
థాంక్స్.
280
00:18:46,918 --> 00:18:49,838
పొయిడ్రెస్. ఎంత ఆశ్చర్యం.
281
00:18:49,838 --> 00:18:53,591
ఆ సిటీ లైట్లను దాటి రాలేరు కదా?
282
00:18:53,675 --> 00:18:54,968
నీ కొత్త పార్టనర్ ఎవరు?
283
00:18:55,426 --> 00:18:56,678
ముస్సో పేరు.
284
00:18:57,512 --> 00:19:00,098
- జోక్ చేస్తున్నావు.
- వాన్స్ వెతకమంది ఎవరిని?
285
00:19:00,098 --> 00:19:02,976
ఆ సోది యూఎస్సీ
పిచ్చి చూపులు మాకు చూపకు.
286
00:19:04,102 --> 00:19:06,479
వీడు మాయగాడు.
ఫ్రాంక్స్కు ఏమైంది?
287
00:19:06,563 --> 00:19:08,940
చనిపోయాడు. గుండెపోటు.
288
00:19:08,940 --> 00:19:10,608
నా సానుభూతి.
289
00:19:10,692 --> 00:19:12,110
ప్రశ్నకు జవాబివ్వు.
290
00:19:12,986 --> 00:19:14,863
యూఎస్సీలో అమ్మాయికి కడుపుచేసాడు.
291
00:19:14,863 --> 00:19:17,740
మెక్సికన్.
వాళ్ల నాన్న ఆస్తి ఇవ్వనని బెదిరించాడు.
292
00:19:18,575 --> 00:19:19,534
ఆమెను వదిలేసాడు.
293
00:19:19,534 --> 00:19:21,703
జీవితాంతం పశ్చాత్తాప పడ్డాడు.
294
00:19:21,703 --> 00:19:23,079
జీవితకాలం లేటు.
295
00:19:23,788 --> 00:19:27,542
లెక్కలు సరి చేయాలన్నాడు.
చనిపోయే ముందు అన్నీ చక్కదిద్దాలని.
296
00:19:27,542 --> 00:19:29,252
నీకు వారసులు దొరికారా?
297
00:19:29,252 --> 00:19:33,089
ఇక్కడే మనం బదులు తీర్చుకోవాలి.
ప్రశ్నకు ప్రశ్న బదులు.
298
00:19:35,133 --> 00:19:37,093
సరే. నీ ప్రశ్న అడుగు.
299
00:19:37,093 --> 00:19:38,219
చావుకి కారణం?
300
00:19:38,303 --> 00:19:41,639
బల్ల మీద పడిపోయున్నాడు
అది సహజంగా అనిపించింది.
301
00:19:41,723 --> 00:19:44,726
కానీ అతను విట్నీ వాన్స్, కోటీశ్వరుడు కనుక,
302
00:19:44,726 --> 00:19:47,854
శవపరీక్షకుడు మీడియాలో పేరు కోసం,
అటాప్సీ ఆదేశించాడు.
303
00:19:47,854 --> 00:19:51,649
మెదడులో రక్తస్రావం కనిపెట్టాడు,
కానీ మరీ చావు రాదని కొట్టిపారేసారు.
304
00:19:51,733 --> 00:19:56,112
అక్కడికి వెళ్లాము. ఫోటోలు తీసాము,
ఇల్లంతా మళ్లీ వెతికాము.
305
00:19:56,112 --> 00:19:59,282
సోఫా దిండ్లు వెతికాము,
ఒకదానిపై ఎండిన లాలాజలం చూసాము.
306
00:19:59,282 --> 00:20:00,992
డీఎన్ఏ వాన్స్తో సరిపోలింది.
307
00:20:00,992 --> 00:20:05,163
దిండుని ముఖం మీద
పెట్టి వత్తారని అర్థమైంది.
308
00:20:05,163 --> 00:20:06,998
ఎక్కువసేపు పట్టలేదు.
309
00:20:07,498 --> 00:20:09,667
మా వంతు. వారసులు దొరికారా?
310
00:20:09,751 --> 00:20:12,003
అమ్మాయికి బాబు పుట్టాడు, దత్తత ఇచ్చింది.
311
00:20:12,003 --> 00:20:14,005
దత్తతను వెతికి
పిల్లవాడిని గుర్తించాను.
312
00:20:14,005 --> 00:20:16,925
విషయం ఏంటంటే,
అతను వియత్నాంలో హెలికాప్టర్ ప్రమాదంలో
313
00:20:16,925 --> 00:20:19,886
1972లో తన 20వ
పుట్టినరోజు కన్నా ముందే పోయాడు.
314
00:20:19,886 --> 00:20:21,012
వాన్స్కు చెప్పావా?
315
00:20:21,012 --> 00:20:23,681
వరుసగా రెండో ప్రశ్న. మరీ ఆత్యాశ పనికిరాదు.
316
00:20:24,515 --> 00:20:27,393
హా, చెప్పాను. నా వంతు.
317
00:20:28,561 --> 00:20:31,189
అతను చనిపోయిన రోజు
ఆఫీసు యాక్సెస్ ఎవరికుంది?
318
00:20:31,648 --> 00:20:33,316
దాదాపు సెక్యూరిటీ వాళ్లకే.
319
00:20:33,983 --> 00:20:35,985
డేవిడ్ స్లోవన్. ఇంకెవరు?
320
00:20:36,069 --> 00:20:38,696
వంటవాడు. నర్స్. ఆయన సెక్రటరీ.
321
00:20:39,530 --> 00:20:40,740
ఐడా పోర్టర్.
322
00:20:40,740 --> 00:20:42,075
తనే చూసింది.
323
00:20:42,075 --> 00:20:43,493
అందరినీ తనిఖీ చేసాము.
324
00:20:43,493 --> 00:20:45,370
కార్పోరేట్ కోణంలో కూడా చూసాము?
325
00:20:45,370 --> 00:20:46,955
అందరినీ పరిశీలిస్తున్నాము.
326
00:20:46,955 --> 00:20:50,416
ఫిలిప్ కోర్విన్.
వారసులు లేకపోతే వాడికే బాగా లాభం.
327
00:20:50,500 --> 00:20:54,212
చెప్పానుగా, నిరూపించబడనంతవరకూ
అంతా అనుమానితులే.
328
00:20:55,046 --> 00:20:58,091
- ఆయన సెక్రటరీ అక్కడ ఉందా?
- లేఖలు రాయటానికి పిలిపించాడు.
329
00:20:58,508 --> 00:21:03,012
అతని కస్టమ్ స్టేషనరీ, ఫాన్సీ పెన్,
అంతా అక్కడే పరిచి ఉంది.
330
00:21:03,096 --> 00:21:04,514
అతని ఫాన్సీ పెన్నా?
331
00:21:04,514 --> 00:21:07,725
మెరిసే బంగారు ఫౌంటేన్ పెన్. ఫిలిగ్రీడ్.
332
00:21:07,809 --> 00:21:09,560
సీనులో దాని ఫోటో తీసారా?
333
00:21:26,995 --> 00:21:29,998
మీరు అటాప్సీ తరువాత వెళ్లి,
చాలా ఫోటోలు తీసామన్నారు.
334
00:21:29,998 --> 00:21:31,582
అవన్నీ వెనక ఉన్నాయి.
335
00:21:32,208 --> 00:21:34,377
అంతా వరుస ప్రకారం.
336
00:21:42,301 --> 00:21:43,636
అక్కడ పెన్ను లేదు.
337
00:21:45,555 --> 00:21:46,514
సరిగ్గా చెప్పావు.
338
00:21:46,514 --> 00:21:47,849
ఎటు పోయింది?
339
00:21:49,267 --> 00:21:52,395
ఎవరికి తెలుసు? మేము తీసుకోలేదు.
340
00:22:19,130 --> 00:22:20,256
బోష్.
341
00:22:20,840 --> 00:22:22,258
ఈ రోజు పొద్దున్నే బిజీనా?
342
00:22:22,258 --> 00:22:24,635
నీకోసం, ఖాళీ ఉంచుతానులే. ఏం?
343
00:22:24,719 --> 00:22:27,388
అరగంటలో ఐడా పోర్టర్ ఇంటి దగ్గర కలువు.
344
00:22:32,185 --> 00:22:34,062
పథకం ప్రకారం చేద్దామా?
345
00:22:34,062 --> 00:22:35,271
కానివ్వు.
346
00:22:40,401 --> 00:22:42,612
ఇంత త్వరగా వస్తారనుకోలేదు.
347
00:22:42,612 --> 00:22:45,782
- ఇప్పుడు ఇబ్బందేం లేదుగా?
- పర్వాలేదు. లోపలికి రండి.
348
00:22:53,039 --> 00:22:54,665
ఐడా పోర్టర్, హనీ షాండ్లర్.
349
00:22:54,749 --> 00:22:55,958
కలవటం సంతోషం.
350
00:22:56,042 --> 00:22:58,836
షాండ్లర్ గారు
వాన్స్ వారసులకు ప్రతినిధి.
351
00:22:58,920 --> 00:22:59,879
అసలైన వారసులు.
352
00:22:59,879 --> 00:23:01,089
సంతోషంగా ఉంది.
353
00:23:01,089 --> 00:23:04,383
ఎస్టేట్ కార్పోరేషన్కు
వెళుతుందేమో అని కంగారేసింది.
354
00:23:04,467 --> 00:23:06,969
కంగారు పడకండి, అలా ఎన్నటికీ జరగదు.
355
00:23:07,512 --> 00:23:09,597
రుజువైతేనేగా పరీక్ష విలువ తెలిసేది.
356
00:23:09,597 --> 00:23:11,265
అఫిడవిట్ తెచ్చారా?
357
00:23:11,349 --> 00:23:13,935
సంతకం చేసేముందు చదివి చూడండి.
358
00:23:26,739 --> 00:23:29,534
అంతా సరిగ్గానే ఉంది.
నోటరీ అదీ అక్కరలేదా?
359
00:23:29,534 --> 00:23:34,705
పర్వాలేదు. నేను కోర్టులో ఆఫీసరుని
బోష్ గారేమో రెండవ సాక్షి.
360
00:23:34,789 --> 00:23:37,834
ఇక, పెన్ను ఇదిగో.
361
00:23:39,460 --> 00:23:41,045
ఇంకా ఆయన పెన్ను ఉందా.
362
00:23:41,587 --> 00:23:43,089
జాగ్రత్తగా ఉంచాను.
363
00:23:43,506 --> 00:23:46,092
అసలైన యజమానికి చేరేలా చూడు.
364
00:23:46,509 --> 00:23:47,969
అతని వారసులు.
365
00:24:01,774 --> 00:24:03,401
కొత్త వీలునామా ఫైలింగ్ ఎప్పుడు?
366
00:24:03,734 --> 00:24:06,779
అంటే, మీ డబ్బు ఎప్పుడు వస్తుందా అనా?
367
00:24:06,863 --> 00:24:08,239
అది కాదు నా ఉద్దేశ్యం.
368
00:24:08,239 --> 00:24:11,993
నా కోసం లాయరుని
ఎప్పుడు పెట్టుకోవాలా అని.
369
00:24:11,993 --> 00:24:15,454
ఇప్పుడే లాయరుని పెట్టుకోవాలి,
కానీ అనుకున్నదానికి కాదు.
370
00:24:16,080 --> 00:24:18,833
- ఏమంటున్నారు?
- మేము వీలునామాని ఫైల్ చేయట్లేదు.
371
00:24:19,542 --> 00:24:20,710
ఎందుకని?
372
00:24:21,210 --> 00:24:23,880
విట్నీ వాన్స్ రాయలేదు. నువ్వు రాసావు.
373
00:24:24,714 --> 00:24:25,965
ఇది మరీ విచిత్రం.
374
00:24:26,507 --> 00:24:30,428
ఆయన చేయి వణకటం చూసాను.
కొన్నేళ్లుగా ఏమీ రాయలేదు ఆయన.
375
00:24:31,470 --> 00:24:33,681
ఆయన బదులు నువ్వు రాసేదానివి.
376
00:24:33,681 --> 00:24:35,766
ఆయన చేతిరాత నకలు చేయటం నేర్చావు.
377
00:24:37,518 --> 00:24:39,145
అదో మంచి కథ.
378
00:24:39,145 --> 00:24:42,523
కాశీ మజిలీ కథలాగా ఉంది.
కానీ సోది అది.
379
00:24:42,607 --> 00:24:46,652
ముత్తాతగారి బంగారు పెన్
నా పోస్ట్ బాక్స్ లో ఉంది
380
00:24:47,445 --> 00:24:51,908
వాన్స్ దేహాన్ని బల్ల మీద
చూసానన్న క్షణంలోనే.
381
00:24:52,491 --> 00:24:53,951
చావు సీన్ ఫోటోలు,
382
00:24:54,035 --> 00:24:56,037
ఇలాంటి పెన్నే ఆయన బల్ల మీద చూపాయి.
383
00:24:58,331 --> 00:24:59,415
మీరిక వెళ్లాలి.
384
00:24:59,957 --> 00:25:02,043
మీకు కొన్ని తెలియాలి.
385
00:25:02,043 --> 00:25:04,754
ఆ 10 మిలియన్లలో చిల్లిగవ్వను కూడా చూడలేరు.
386
00:25:04,754 --> 00:25:06,172
అది చట్టం.
387
00:25:06,172 --> 00:25:09,133
హంతకురాలికి బాధితుని
ఆస్తిలో నయాపైసా దక్కదు.
388
00:25:09,217 --> 00:25:11,219
- హంతకురాలిని కాదు.
- ఐడా, ఎవరు నువ్వు?
389
00:25:12,303 --> 00:25:15,181
అతనిని దిండుతో వత్తి చంపావు.
390
00:25:15,181 --> 00:25:17,767
పోలీసులకు తెలుసు.
వాళ్లు దారిలో ఉన్నారు.
391
00:25:18,684 --> 00:25:21,103
ఏం జరిగిందో చెప్పు,
సహాయపడగలమేమో చూస్తాము.
392
00:25:21,687 --> 00:25:23,105
నేను నీ తరఫునైతే,
393
00:25:23,189 --> 00:25:26,067
మనం మాట్లాడినదంతా
గోప్యత క్రిందకి వస్తుంది.
394
00:25:26,067 --> 00:25:28,778
పోలీసులు, జిల్లా మెజిస్ట్రేట్
దగ్గరకు వెళ్లి
395
00:25:28,778 --> 00:25:31,030
మంచి డీల్ వచ్చేలా చూద్దాము.
396
00:25:49,674 --> 00:25:51,008
అంతా అపార్థమే.
397
00:25:52,593 --> 00:25:55,513
అదో దారుణమైన పొరపాటు అంతే.
398
00:25:57,056 --> 00:25:59,141
ఆయన చనిపోవాల్సింది, తెలుసా.
399
00:26:04,522 --> 00:26:06,107
రాత్రంతా జబ్బుపడ్డాడు.
400
00:26:07,400 --> 00:26:08,734
చాలా దారుణంగా ఉన్నాడు.
401
00:26:10,736 --> 00:26:14,490
చనిపోతున్నానని, కొత్త వీలునామా
రాయాలని అన్నాడు.
402
00:26:15,533 --> 00:26:18,995
ఆయన చెపుతుంటే
నేను చేతితో రాయించాను.
403
00:26:20,788 --> 00:26:24,041
తరువాత పెన్ నా చేతికి ఇచ్చి
అంతా నీకు పంపమన్నాడు.
404
00:26:26,294 --> 00:26:28,170
కానీ అందులో ఏదో మిస్సయ్యింది.
405
00:26:29,630 --> 00:26:30,965
చాలా ముఖ్యమైనది.
406
00:26:32,591 --> 00:26:34,010
నువ్వు.
407
00:26:35,261 --> 00:26:36,512
నీ సంగతి మరిచిపోయాడు.
408
00:26:39,307 --> 00:26:40,433
ఇన్నేళ్ల సేవ.
409
00:26:41,434 --> 00:26:42,935
సదా ఆయన సేవలో.
410
00:26:45,229 --> 00:26:46,522
నిన్నో వరంలా భావించాడు.
411
00:26:47,064 --> 00:26:51,110
అదే కదా విషయం.
అలా చేయలేదు. నామీద ఆధారపడ్డాడు.
412
00:26:53,237 --> 00:26:55,990
అయితే, నువ్వు కొత్త వీలునామా రాసావు.
413
00:26:57,199 --> 00:26:58,951
పెన్నుంది నా దగ్గర.
414
00:26:59,994 --> 00:27:01,245
సరి అనిపించింది చేసాను.
415
00:27:02,371 --> 00:27:03,914
అర్హమైనది.
416
00:27:04,874 --> 00:27:07,501
సమన్యాయం కోసం ఆ వీలునామా రాసాను.
417
00:27:08,961 --> 00:27:12,298
అక్కడున్నదానితో పోలిస్తే
అది చాలా తక్కువ.
418
00:27:14,300 --> 00:27:16,260
ఆయన చనిపోవాల్సింది అన్నావు.
419
00:27:17,720 --> 00:27:19,597
ఆయన చావు అంచుల వరకూ వెళ్లాడు.
420
00:27:20,598 --> 00:27:23,017
కానీ తరువాత, లేచాడు.
421
00:27:23,225 --> 00:27:25,019
అనుకోకుండా నన్ను పిలిచాడు.
422
00:27:26,354 --> 00:27:28,981
నిన్ను పిలవమన్నాడు,
వీలునామా తిరిగి తెమ్మన్నాడు.
423
00:27:29,065 --> 00:27:31,609
ఆరోగ్యం బాగుపడేసరికి,
దానిని నిలిపివేయాలన్నాడు
424
00:27:31,609 --> 00:27:33,819
లాంఛనంగా లాయరు చేత రాయిస్తానన్నాడు.
425
00:27:33,903 --> 00:27:36,822
నువ్వు ఏం చేసావో గమనించేవాడు.
426
00:27:36,906 --> 00:27:38,783
నువ్వు వీలునామా మార్చిన తీరు.
427
00:27:39,408 --> 00:27:40,951
అదిక ముగింపు అవుతుంది.
428
00:27:41,952 --> 00:27:43,829
అలా జరగనివ్వలేను.
429
00:27:45,706 --> 00:27:47,458
నాలో ఏదో జరిగింది.
430
00:27:50,002 --> 00:27:52,213
దిండు తీసాను
431
00:27:52,213 --> 00:27:54,382
వెనక నుండి వచ్చాను...
432
00:27:56,467 --> 00:27:58,511
రెండవ బంగారు పెన్ను.
433
00:27:58,511 --> 00:28:00,137
అదెక్కడి నుండి వచ్చింది?
434
00:28:01,931 --> 00:28:04,058
అది ఒరిజినల్ అని చెప్పాడు,
435
00:28:04,058 --> 00:28:06,894
నేను నీకు పంపినది నకిలీదని చెప్పాడు.
436
00:28:07,895 --> 00:28:08,896
అదెక్కడ ఉందిప్పుడు?
437
00:28:10,481 --> 00:28:12,400
నా లాకరులో.
438
00:28:21,909 --> 00:28:24,161
ఎలా చేద్దామంటావు, ఐడా?
439
00:28:29,625 --> 00:28:31,168
వాళ్లను లోపలికి రమ్మనమను.
440
00:28:33,003 --> 00:28:34,922
సరే మరి, జాగ్రత్తగా నడవండి.
441
00:28:41,762 --> 00:28:45,474
వారి కేసు మనం పరిష్కరించామని
కోపం వచ్చినట్టుంది.
442
00:28:45,558 --> 00:28:46,809
కృతజ్ఞతాహీనులు.
443
00:28:46,809 --> 00:28:48,686
వంగండి.
444
00:28:48,686 --> 00:28:53,149
అనుమానితురాలు
స్వయంగా లొంగిపోయిందని చెప్పాలి
445
00:28:53,149 --> 00:28:56,152
వాళ్లు అనుమానించకుండానే.
446
00:29:42,448 --> 00:29:45,409
శ్రీమతి డెవిస్. మాట్లాడవచ్చా?
447
00:29:46,327 --> 00:29:47,411
ఏం కావాలి?
448
00:29:47,495 --> 00:29:49,163
సంతాపం తెలుపుదామని.
449
00:29:50,289 --> 00:29:51,582
వద్దు, ప్లీజ్.
450
00:29:56,378 --> 00:30:00,132
నాకెంత బాధగా ఉందో చెప్పలేను.
జరిగినదంతా...
451
00:30:00,216 --> 00:30:03,469
నికోల్కు ఏం కాదని అన్నావు.
452
00:30:04,970 --> 00:30:06,639
తనని కాపాడుతానని మాటిచ్చావు.
453
00:30:19,151 --> 00:30:23,072
అన్నింటికన్నా, వాన్స్ గారి
ఆస్తి పై తప్పుడు దావాలను నిలువరించాలి
454
00:30:25,241 --> 00:30:26,408
మనం జాగ్రత్తగా లేమంటే,
455
00:30:26,867 --> 00:30:30,412
హోవార్డ్ హ్యూస్ పరిస్థితే
వస్తుంది మనకి కూడా.
456
00:30:32,039 --> 00:30:33,123
అర్థమైంది.
457
00:30:41,799 --> 00:30:43,467
మీ సమయానికి ధన్యవాదాలు.
458
00:30:43,551 --> 00:30:47,054
సారీ, ఆలస్యమైంది.
సీఐని 30 నిముషాలలో కలవాలి.
459
00:30:47,054 --> 00:30:48,347
శుభం దానికి.
460
00:30:48,347 --> 00:30:51,892
జేమ్స్ షార్ప్ మీద
నేర పరిశోధన మూసేయాలి అంతే.
461
00:30:51,976 --> 00:30:53,269
అన్నీ ఇచ్చేసాను.
462
00:30:53,269 --> 00:30:56,522
సమీక్ష చేసాను,
కాస్గ్రూవ్ నివేదిక కూడా చదివాను.
463
00:30:56,522 --> 00:30:58,941
షార్ప్ను "ప్రధాన నిందితుడి"గా చెప్పాడు
464
00:30:58,941 --> 00:31:01,527
నికోల్ డెవిస్ "రెండవ నిందితురాలు" అని.
465
00:31:02,236 --> 00:31:03,445
అలాగేనా చూసేది?
466
00:31:03,529 --> 00:31:06,198
నికోల్ డెవిస్ గురించి
మీ అభిప్రాయం నాకు తెలియాలి.
467
00:31:07,950 --> 00:31:08,826
మన మధ్యనేగా?
468
00:31:08,826 --> 00:31:10,786
మీరే చెప్పాలి.
469
00:31:13,539 --> 00:31:16,750
కాస్గ్రూవ్కు చెప్పాను
నికోల్ను షార్ప్ బెదిరిస్తున్నాడని.
470
00:31:16,834 --> 00:31:18,919
తన అయిష్టంగా పాలుపంచుకుంటుందని.
471
00:31:19,003 --> 00:31:22,423
ఆమె తల్లి మీకు చెప్పింది.
కుటుంబం ఆడుకుందేమోగా.
472
00:31:22,423 --> 00:31:25,092
రికార్డింగ్ ఆమె నాటకాలు
ఆడుతున్నట్టుగా ఉందా?
473
00:31:25,092 --> 00:31:26,594
అయితే తనెందుకు చేసిందట?
474
00:31:26,594 --> 00:31:28,971
బతికి రావటానికి ఇంకా పిల్లవాడి కోసం.
475
00:31:28,971 --> 00:31:33,225
ఎస్ఐఎస్ కారులో
బాధితురాలుందని చూసుకోవాల్సింది.
476
00:31:33,309 --> 00:31:35,227
ముందే ఎందుకు చెప్పలేదు?
477
00:31:35,311 --> 00:31:39,148
ముందే చెప్పాను.
కానీ మరీ ఎక్కువగా వక్కాణించలేదు.
478
00:31:39,148 --> 00:31:42,026
ఇలాంటప్పుడు,
అంతా రక్షణ మోడ్లోకి పోతారు.
479
00:31:42,026 --> 00:31:43,902
అందుకేగా వచ్చింది నువ్వు?
480
00:31:43,986 --> 00:31:45,946
రిపోర్ట్ ఎలా రాయాలన్న ఆలోచనకు?
481
00:31:46,030 --> 00:31:48,866
వీలైనంత పక్షపాతం లేకుండా చేస్తాను.
482
00:31:48,866 --> 00:31:51,535
ఏదో ఒకరోజు
కోర్టులో నుంచోవాల్సి రావచ్చు.
483
00:31:51,619 --> 00:31:53,579
అందుకే, నిజాలు అంతేగా, సరేనా?
484
00:32:14,725 --> 00:32:16,477
మేడలీన్ బోష్ను మాట్లాడుతున్నాను.
485
00:32:16,477 --> 00:32:18,562
హాయ్, సందేశం వదిలారా?
486
00:32:18,646 --> 00:32:19,480
నేనా?
487
00:32:19,480 --> 00:32:22,149
ఇన్స్పెక్షన్ నోటీస్
ఈస్ట్ హాలీవుడ్లో.
488
00:32:22,149 --> 00:32:23,609
అవును.
489
00:32:23,609 --> 00:32:26,945
- ఏమన్నా సమస్యా? -పరిసరాలను తనిఖీ చేస్తున్నాం.
490
00:32:27,029 --> 00:32:30,115
పగటిపూట సెక్స్ దాడులు
జరుగుతున్నాయని, వినే ఉంటారు.
491
00:32:30,199 --> 00:32:32,534
లేదు, నేను వినలేదు. మరీ దారుణం.
492
00:32:32,618 --> 00:32:34,870
మీరు తరచుగా అక్కడికి వస్తారా, మి...
493
00:32:34,870 --> 00:32:37,081
డాక్వీలర్. కర్ట్ డాక్వీలర్.
494
00:32:37,081 --> 00:32:39,583
అసాధారణంగా ఏమన్నా కనిపిస్తే,
495
00:32:39,667 --> 00:32:42,628
నాకు తప్పకుండా కాల్ చేయండి.
496
00:32:42,628 --> 00:32:45,673
కచ్చితంగా.
వీలైనంత సహాయం చేస్తాను.
497
00:32:48,509 --> 00:32:50,344
ఆఫీసర్ బోష్, గట్టి ఆధారం అది.
498
00:32:50,344 --> 00:32:54,390
అదృష్టం అంతే. సరైన సమయం, సరైన చెత్త బుట్ట.
499
00:32:54,390 --> 00:32:58,686
మాస్క్ నుండి ప్రింట్స్ కానీ
డీఎన్ఏ కానీ తీస్తారేమో.
500
00:33:00,562 --> 00:33:03,857
విషయం ఇది.
ప్రతిసారి శారీరక ఆధారాలే చూడకు.
501
00:33:03,941 --> 00:33:07,611
కేసులు, డీఎన్ఏ ముడిపడి ఉండవచ్చు,
కానీ అనుమానితుడు కోడిస్లో ఉండడు.
502
00:33:07,695 --> 00:33:09,446
అదే నేను చెప్పేది.
503
00:33:09,530 --> 00:33:11,657
అయితే, ఏం చూడాలిట?
504
00:33:12,241 --> 00:33:14,910
వరుసగా జరుగుతుంది.
పాటర్న్లు చూడాలి నువ్వు.
505
00:33:14,910 --> 00:33:17,079
బాధితులంతా ఒకే ప్రాంతంలో, కదా?
506
00:33:17,079 --> 00:33:19,248
అవును. థాయ్ టౌన్. పగటిపూట ఇంటి దాడి.
507
00:33:20,499 --> 00:33:22,000
ప్రవేశం ఎలా దొరుకుతుంది?
508
00:33:22,084 --> 00:33:24,002
స్క్రీన్ను కోసి కిటికీలోంచి.
509
00:33:24,086 --> 00:33:27,464
బాధితులు ఒకరికొకరు తెలుసా?
ఒకేరకమైన పగటిపూట పనులు చేస్తారా?
510
00:33:27,881 --> 00:33:29,133
నాకు తెలియదు.
511
00:33:31,343 --> 00:33:33,887
ఇంకే రకంగా అయినా
వాళ్లను వాడు గమనిస్తుంటాడా?
512
00:33:34,930 --> 00:33:36,306
తెలియదు.
513
00:33:38,726 --> 00:33:41,270
డిటెక్టివ్లు తమ పని తాము చేస్తుంటే,
514
00:33:41,270 --> 00:33:44,398
కేసులను కనెక్ట్ చేయటానికి
వాళ్లు అలానే ఆలోచిస్తారు.
515
00:34:27,566 --> 00:34:28,901
మనం జాగ్రత్తగా లేమంటే,
516
00:34:28,901 --> 00:34:32,571
మనకు
హోవార్డ్ హ్యూస్ పరిస్థితి దాపురిస్తుంది.
517
00:34:34,072 --> 00:34:35,491
జాగ్రత్తపడుతున్నాడు.
518
00:34:35,491 --> 00:34:37,242
నమ్మలేకపోవటం అనుకోవచ్చు.
519
00:34:38,368 --> 00:34:42,164
మనకు బాగా తెలిసేవరకూ,
వారసులకు కాపు కాస్తాను.
520
00:34:42,164 --> 00:34:45,417
నువ్వు కాపలా ఉంటావని
విబియానాకు చెపుతాను.
521
00:34:57,137 --> 00:34:58,722
రోజ్ అండ్ అసోసియేట్స్
522
00:34:58,806 --> 00:35:00,224
హారీ బోష్ రెండో లైనులో.
523
00:35:00,224 --> 00:35:01,975
థాంక్స్, మాథ్యూ.
524
00:35:04,061 --> 00:35:04,978
సురక్షితమేనా?
525
00:35:05,395 --> 00:35:07,606
అవును. కానీ ఎందుకైనా మంచిది.
526
00:35:07,606 --> 00:35:08,941
జత దొరికింది.
527
00:35:09,900 --> 00:35:11,860
వారిని ప్రాణాలతో ఉంచటమే మన పని.
528
00:35:12,694 --> 00:35:13,779
అదెలా చేయగలం?
529
00:35:14,780 --> 00:35:16,573
నేను ఆలోచిస్తున్నాను.
530
00:35:27,000 --> 00:35:28,252
నమ్మకద్రోహి.
531
00:35:29,169 --> 00:35:30,462
నేను చూసుకుంటాను.
532
00:35:40,848 --> 00:35:41,723
క్రైటన్?
533
00:35:41,807 --> 00:35:43,100
మనకో సమస్య.
534
00:35:43,976 --> 00:35:44,977
స్లోవన్.
535
00:35:58,448 --> 00:35:59,324
హే.
536
00:35:59,408 --> 00:36:02,160
హారీ, స్లోవన్ గారు పైకి వస్తానన్నారు.
537
00:36:02,244 --> 00:36:03,787
సరే, ఎందుకో చెప్పారా?
538
00:36:03,871 --> 00:36:05,330
సెక్యూరిటీ తనిఖీ కోసం.
539
00:36:05,914 --> 00:36:09,501
- అతను ఏదో అతి... -కానీ ఇందాకే చేసేసాడు, హ్యారీ.
540
00:36:09,585 --> 00:36:11,587
పైగా నేను తాళం కూడా ఇచ్చాను.
541
00:36:11,587 --> 00:36:13,797
తాళం ఉంటే
"తలుపు తెరువు" అని ఎందుకనడం?
542
00:36:14,506 --> 00:36:16,550
నువ్వు వెళ్లిపో అక్కడినుండి.
543
00:36:16,550 --> 00:36:19,303
కొడుకుని తీసుకొని, మెట్ల మీదుగా.
నేను వస్తున్నాను.
544
00:36:26,268 --> 00:36:28,020
బాబు, బాబు, లేరా.
545
00:36:28,020 --> 00:36:29,271
- అమ్మా?
- లే, బాబు.
546
00:36:29,271 --> 00:36:31,398
- ఏం జరుగుతుంది?
- అంతా బాగుంది.
547
00:36:31,398 --> 00:36:33,358
- ఏంటిది?
- అంతా బాగానే ఉంది.
548
00:36:33,442 --> 00:36:35,903
- భయపెడుతున్నావు.
- నా వెనక రా అంతే.
549
00:36:50,208 --> 00:36:52,336
డేవిడ్ స్లోవన్, ఇక్కడ చెప్పండి...
550
00:37:49,309 --> 00:37:50,727
ముందుకి పో.
551
00:38:04,658 --> 00:38:05,909
ఫైర్
ఎస్కేప్
552
00:38:11,415 --> 00:38:12,374
పద, పద.
553
00:39:31,036 --> 00:39:33,455
పర్వాలేదు. పద. పద.
554
00:39:33,955 --> 00:39:35,290
- త్వరగా.
- సరే. సరే.
555
00:39:45,300 --> 00:39:47,594
బాబు, పద. మనం వెళ్లాలి. త్వరగా.
556
00:40:01,024 --> 00:40:02,234
నిశ్శబ్దం, బాబు.
557
00:40:05,278 --> 00:40:07,447
- భయమేస్తుంది.
- నాకు కూడా.
558
00:41:37,996 --> 00:41:39,998
సబ్టైటిల్ అనువాద కర్త BM
559
00:41:39,998 --> 00:41:42,083
{\an8}క్రియేటివ్ సూపర్వైజర్ రాజేశ్వరరావు వలవల