1 00:00:58,866 --> 00:01:03,007 (The Devil Judge) 2 00:01:03,513 --> 00:01:05,874 (This drama is set in an imaginary dystopian Korea,) 3 00:01:05,944 --> 00:01:08,346 (and all people, organizations, and incidents are fictitious.) 4 00:01:12,219 --> 00:01:14,160 (Episode 8) 5 00:01:26,140 --> 00:01:27,810 The only thing that can be thoroughly manipulated... 6 00:01:27,810 --> 00:01:29,469 is the system itself. 7 00:01:30,280 --> 00:01:31,439 This is the system. 8 00:01:31,680 --> 00:01:33,909 A system has no chance against power. 9 00:01:34,380 --> 00:01:38,280 Power can control a system however it likes. 10 00:01:58,440 --> 00:02:00,910 (Establishment of order, promotion of morality) 11 00:03:11,010 --> 00:03:13,309 The fire that killed my brother. 12 00:03:27,260 --> 00:03:29,629 They abandoned others to save their skin. 13 00:03:30,529 --> 00:03:32,059 I understood that much. 14 00:03:32,860 --> 00:03:34,869 Humans did what a human would. 15 00:03:35,230 --> 00:03:36,369 That's humanity. 16 00:03:37,339 --> 00:03:40,469 But something really shocked me. 17 00:03:42,569 --> 00:03:44,040 They came to the hospital. 18 00:03:44,839 --> 00:03:45,839 To see me. 19 00:03:53,719 --> 00:03:56,890 I could've saved your brother's whole family, 20 00:03:56,960 --> 00:03:58,260 but the flames... 21 00:03:58,319 --> 00:04:01,460 How did you manage to get out of that fire pit? 22 00:04:01,529 --> 00:04:03,760 I am so very impressed. 23 00:04:03,830 --> 00:04:07,099 I thought everyone would die in that fire. 24 00:04:07,170 --> 00:04:08,830 The heavens saved us. 25 00:04:10,540 --> 00:04:11,540 I thought... 26 00:04:12,170 --> 00:04:15,270 so much of my poor boy... 27 00:04:16,170 --> 00:04:19,240 who I'd never said a kind word to. 28 00:04:26,680 --> 00:04:28,349 I'm sorry for your loss, 29 00:04:28,619 --> 00:04:30,119 but I remember his spirit. 30 00:04:31,020 --> 00:04:33,730 The rest of us, the living, must continue his legacy. 31 00:04:34,430 --> 00:04:36,230 The property he donated. 32 00:04:36,730 --> 00:04:39,200 Our foundation will spend it wisely. 33 00:04:39,260 --> 00:04:41,499 We will share it with love. 34 00:04:41,569 --> 00:04:45,439 We must live the rest of our lives like we got a second chance. 35 00:04:45,499 --> 00:04:48,069 We must live with a grateful, thankful heart. 36 00:04:48,140 --> 00:04:50,439 - That's what we must do. - Yes. 37 00:04:50,510 --> 00:04:52,439 - We must. - We must share even more. 38 00:04:52,909 --> 00:04:55,149 With thanks. You can trust us. 39 00:04:55,210 --> 00:04:56,210 - Yes. - Amen. 40 00:04:56,279 --> 00:04:58,279 We share an experience. 41 00:04:58,349 --> 00:05:01,050 We know very well how you feel. Why wouldn't we? 42 00:05:01,119 --> 00:05:03,790 We were in the same boat, in the same fire. 43 00:05:03,860 --> 00:05:06,720 We are in the same boat now. This is destiny. 44 00:05:06,790 --> 00:05:07,990 Yes, that's right. 45 00:05:09,430 --> 00:05:12,160 - We must be good. - There was no one like Isaac. 46 00:05:12,230 --> 00:05:13,600 He was a great person. 47 00:05:13,670 --> 00:05:14,930 I'm so grateful. 48 00:05:14,999 --> 00:05:16,369 He was very generous. 49 00:05:16,430 --> 00:05:18,670 Wow, isn't the weather lovely? 50 00:05:18,740 --> 00:05:20,100 It's perfect for a picnic. 51 00:05:21,840 --> 00:05:24,610 They had no qualms at all. 52 00:05:25,240 --> 00:05:26,680 They were serious. 53 00:05:39,360 --> 00:05:42,490 I can't stand such people being hypocrites too. 54 00:05:43,730 --> 00:05:44,999 It makes me nauseous. 55 00:05:47,030 --> 00:05:49,100 They'll be just the same right now. 56 00:05:49,499 --> 00:05:51,340 "What did we do wrong?" 57 00:05:52,040 --> 00:05:53,670 "The project's to revive the economy." 58 00:05:53,740 --> 00:05:55,970 "We're being persecuted for something minor." 59 00:05:56,040 --> 00:05:57,340 "This is a political conspiracy." 60 00:05:57,840 --> 00:05:59,939 "We must not give in to this." 61 00:06:15,730 --> 00:06:18,430 If the devil really does exist among us, 62 00:06:20,970 --> 00:06:21,970 it would be... 63 00:06:24,900 --> 00:06:27,170 the self-pity of the powerful. 64 00:07:06,280 --> 00:07:07,680 You look like a mess. 65 00:07:09,050 --> 00:07:10,650 Think only of yourself right now. 66 00:07:11,650 --> 00:07:13,350 Not something silly. 67 00:07:35,369 --> 00:07:39,110 Inmate number 70618, Doh Young Choon. 68 00:07:41,209 --> 00:07:43,079 Sir, why are you in there? 69 00:07:43,949 --> 00:07:46,879 Sir. Come out. Sir! 70 00:07:46,949 --> 00:07:49,889 (Inmate Personnel File) 71 00:07:57,259 --> 00:07:59,059 - We are... - We are... 72 00:07:59,129 --> 00:08:00,970 - power! - power! 73 00:08:01,199 --> 00:08:02,999 - We are... - We are... 74 00:08:03,069 --> 00:08:04,970 - power! - power! 75 00:08:08,009 --> 00:08:09,769 To achieve his goal, 76 00:08:10,410 --> 00:08:12,680 would he not use another man's pain? 77 00:08:19,680 --> 00:08:21,850 If the devil really did exist among us. 78 00:10:06,290 --> 00:10:09,260 Some foundation employees agreed to testify? 79 00:10:13,760 --> 00:10:14,969 Is there anything useful? 80 00:10:15,030 --> 00:10:16,670 There's a member from Accounting. 81 00:10:16,729 --> 00:10:17,839 Oh, really? 82 00:10:17,900 --> 00:10:20,170 They said they'd call me back by yesterday, 83 00:10:20,239 --> 00:10:21,609 but they haven't yet. 84 00:10:22,140 --> 00:10:23,510 Their phones are turned off too. 85 00:10:24,339 --> 00:10:26,040 So I’m trying to figure out what happened. 86 00:10:27,680 --> 00:10:28,780 I'll call you back. 87 00:10:29,709 --> 00:10:31,219 (The late Seo Jeong Hak,) 88 00:10:31,219 --> 00:10:32,719 (Board Chairman of the Social Responsibility Foundation) 89 00:10:32,719 --> 00:10:36,449 Here is Mr. Seo's last message... 90 00:10:36,719 --> 00:10:38,390 for all of us. 91 00:10:38,489 --> 00:10:41,260 (Social Responsibility Foundation) 92 00:10:43,089 --> 00:10:46,800 I apologize for causing public concern. 93 00:10:47,500 --> 00:10:49,530 My carelessness has brought all this about. 94 00:10:50,030 --> 00:10:53,140 I was wrong to underestimate the greed of human beings. 95 00:10:53,439 --> 00:10:57,140 I was wrong to allow my subordinates to have too much power. 96 00:10:57,809 --> 00:11:01,079 Moreover, I was wrong to trust people too easily. 97 00:11:01,650 --> 00:11:05,319 I have made irreparable mistakes. 98 00:11:06,349 --> 00:11:09,020 I apologize to the people who trusted and loved me. 99 00:11:10,020 --> 00:11:12,219 I have no excuse. 100 00:11:14,059 --> 00:11:16,630 She's even crazier than I thought. 101 00:11:19,099 --> 00:11:20,500 All right. 102 00:11:21,329 --> 00:11:24,739 Now I'll go and prepare a statement to the nation. 103 00:11:24,739 --> 00:11:26,870 So you take care of that witch. 104 00:11:27,000 --> 00:11:28,569 - Get it done right. - Certainly. 105 00:11:29,140 --> 00:11:30,339 Now if you'll excuse me. 106 00:11:30,339 --> 00:11:32,339 Sir, are you leaving so soon? 107 00:11:32,579 --> 00:11:34,180 Keep up the good work. 108 00:11:34,849 --> 00:11:37,650 - Sir, we're depending on you. - Good night, sir. 109 00:11:39,349 --> 00:11:40,750 Come on. 110 00:11:54,699 --> 00:11:56,130 You're amazing, Ms. Jung. 111 00:11:56,800 --> 00:11:58,839 I've worked for him for years. 112 00:12:00,540 --> 00:12:03,140 Okay, then. 113 00:12:03,910 --> 00:12:05,239 So tell me... 114 00:12:06,209 --> 00:12:10,010 why we should take up your offer instead of his. 115 00:12:10,250 --> 00:12:11,349 Let's hear what you have to say. 116 00:12:12,780 --> 00:12:14,989 Isn't it obvious? 117 00:12:15,589 --> 00:12:19,059 He's a highly respected figure in our country. 118 00:12:19,420 --> 00:12:21,489 Like he mentioned earlier, 119 00:12:21,630 --> 00:12:24,300 if he releases a statement to the nation, 120 00:12:24,359 --> 00:12:26,329 it will affect public opinion. 121 00:12:30,329 --> 00:12:31,370 And? 122 00:12:33,599 --> 00:12:34,839 But what if... 123 00:12:35,609 --> 00:12:39,380 he leaves his last words before he takes his own life, 124 00:12:39,809 --> 00:12:42,349 how influential do you think it'll be? 125 00:12:42,809 --> 00:12:45,120 Are you saying him being dead is more valuable... 126 00:12:45,120 --> 00:12:47,449 than him being alive? 127 00:12:48,020 --> 00:12:50,390 Gosh, you're scary, Ms. Jung. 128 00:12:50,489 --> 00:12:52,790 I didn't know you're this type of woman. 129 00:12:52,790 --> 00:12:53,959 You give me the chills. 130 00:12:54,130 --> 00:12:55,959 Gosh, you're scary, but I like it. 131 00:12:57,359 --> 00:12:58,530 My carelessness... 132 00:12:58,959 --> 00:13:01,530 has brought all this about. 133 00:13:01,829 --> 00:13:04,400 I apologize to the people who trusted and loved me. 134 00:13:04,469 --> 00:13:06,569 I have no excuse. 135 00:13:07,099 --> 00:13:08,339 From now on, 136 00:13:09,170 --> 00:13:12,839 I will handle every single matter of the foundation, 137 00:13:13,079 --> 00:13:16,010 and I will take responsibility for everything that happens. 138 00:13:16,750 --> 00:13:18,079 The first thing I will do... 139 00:13:18,780 --> 00:13:21,189 is to catch Jung Sun Ah who stole the donation. 140 00:13:21,550 --> 00:13:24,489 I will catch that criminal no matter what... 141 00:13:24,589 --> 00:13:27,089 and make sure she pays for her crimes. 142 00:13:27,260 --> 00:13:29,989 Wherever she is, I will find her no matter what... 143 00:13:30,359 --> 00:13:31,930 and make her... 144 00:13:33,900 --> 00:13:35,329 Jung Sun Ah who stole the donation. 145 00:13:35,670 --> 00:13:37,439 I will catch that criminal... 146 00:13:37,939 --> 00:13:39,099 Wherever she is... 147 00:13:39,099 --> 00:13:40,370 First thing I will do... 148 00:13:40,640 --> 00:13:41,709 is to... 149 00:13:45,979 --> 00:13:47,410 To the people who trusted and loved me. 150 00:13:47,949 --> 00:13:50,050 I have no excuse. 151 00:13:50,849 --> 00:13:52,180 All done. 152 00:13:53,650 --> 00:13:57,819 Mr. Seo has lived without any regret on his conscience. 153 00:13:59,059 --> 00:14:01,189 He has taken his subordinates' guilt... 154 00:14:01,630 --> 00:14:03,930 on himself and left us. 155 00:14:04,130 --> 00:14:05,729 These are the people who are responsible for this. 156 00:14:05,729 --> 00:14:07,630 (The Foundation's finance and accounting team) 157 00:14:07,630 --> 00:14:09,300 When the foundation got suspicious of them, 158 00:14:09,530 --> 00:14:11,339 they destroyed all financial data... 159 00:14:11,339 --> 00:14:13,000 and suddenly disappeared. 160 00:14:13,300 --> 00:14:15,540 It turned out they were rebel forces... 161 00:14:15,540 --> 00:14:17,640 who got into the foundation systematically. 162 00:14:18,739 --> 00:14:22,079 We will find them and make them pay for their crimes... 163 00:14:22,709 --> 00:14:24,719 wherever they are. 164 00:14:24,719 --> 00:14:27,250 (The Foundation's finance and accounting team) 165 00:14:27,250 --> 00:14:29,219 What on earth are they up to? 166 00:14:31,459 --> 00:14:33,319 These are the people who were going to tip us off. 167 00:14:33,559 --> 00:14:35,089 And now they're framing them. 168 00:14:36,660 --> 00:14:38,099 but these people embezzled the money. 169 00:14:38,099 --> 00:14:39,530 This is the story they came up with. 170 00:14:39,599 --> 00:14:41,870 Then we should release a statement to refute this and demand... 171 00:14:41,870 --> 00:14:43,030 "They're awful." 172 00:14:43,569 --> 00:14:44,739 "They're so cruel." 173 00:14:44,969 --> 00:14:46,170 "It's too harsh." 174 00:14:46,699 --> 00:14:49,439 "How could they do that when they're mourning over his death?" 175 00:14:50,809 --> 00:14:53,079 This country shows generosity in death. 176 00:14:54,309 --> 00:14:56,150 They will use the media... 177 00:14:56,150 --> 00:14:58,479 to create an atmosphere of grief over Seo Jeong Hak's death... 178 00:14:59,420 --> 00:15:02,319 so that no one will ever argue against his last words. 179 00:15:02,550 --> 00:15:04,790 They turned a crisis into an opportunity. 180 00:15:05,020 --> 00:15:07,319 This is how the ones who conquer the world work. 181 00:15:08,459 --> 00:15:09,559 Watch carefully. 182 00:15:09,930 --> 00:15:12,900 These people embezzled a vast sum of money... 183 00:15:12,900 --> 00:15:14,870 and suddenly disappeared. 184 00:15:14,870 --> 00:15:16,969 But surprisingly... 185 00:15:17,030 --> 00:15:19,170 a radical organization that led Gwanghwamun Riot... 186 00:15:19,170 --> 00:15:20,910 was behind them. 187 00:15:21,010 --> 00:15:22,640 What is more surprising about them... 188 00:15:22,770 --> 00:15:24,140 is that most of them... 189 00:15:24,140 --> 00:15:27,239 were foreigners without Korean citizenship. 190 00:15:27,239 --> 00:15:28,910 This could be a conspiracy of a foreign power... 191 00:15:28,910 --> 00:15:30,709 to put this country in a state of turmoil. 192 00:15:31,880 --> 00:15:33,750 It looks highly suspicious. 193 00:15:34,050 --> 00:15:36,790 The authority caught some of the members... 194 00:15:36,790 --> 00:15:38,160 and are interrogating them. 195 00:15:38,160 --> 00:15:40,930 But a big sum of money has already been sent to the organization. 196 00:15:40,930 --> 00:15:42,059 So we don't know when and where... 197 00:15:42,059 --> 00:15:44,359 they'll engage in terrorism and violence. 198 00:15:44,459 --> 00:15:47,160 Everyone, we are in a state of emergency. 199 00:15:47,160 --> 00:15:49,329 And who's responsible for this? 200 00:15:49,770 --> 00:15:53,300 The previous administration's lackluster approach to crime... 201 00:15:53,300 --> 00:15:55,140 is to blame. 202 00:15:55,140 --> 00:15:59,579 I will not only eradicate this poisonous organization... 203 00:15:59,579 --> 00:16:02,050 but also prevent a crisis like this from ever happening again. 204 00:16:02,050 --> 00:16:04,819 And I will strongly enforce law and order. 205 00:16:04,819 --> 00:16:07,589 I promise to build a safer country... 206 00:16:08,020 --> 00:16:09,420 for the people. 207 00:16:09,420 --> 00:16:10,719 This is a declaration! 208 00:16:10,890 --> 00:16:13,589 My loving and respectful fellow citizens. 209 00:16:13,589 --> 00:16:14,890 This country... 210 00:16:14,890 --> 00:16:17,859 will never be trampled by criminals again. 211 00:16:17,859 --> 00:16:21,000 Korea will never be fragile again! 212 00:16:21,000 --> 00:16:23,270 With our new chairwoman of the foundation, 213 00:16:23,569 --> 00:16:25,540 Jung Sun Ah... 214 00:16:27,500 --> 00:16:30,670 I promise you to make Korea... 215 00:16:30,670 --> 00:16:33,479 stronger and safer! 216 00:16:49,989 --> 00:16:51,599 Jung Sun Ah! 217 00:16:54,160 --> 00:16:57,000 (Social Responsibility Foundation) 218 00:16:57,000 --> 00:16:58,400 What can we do against them... 219 00:16:58,400 --> 00:17:01,140 if we follow the rule of principles and procedure? 220 00:17:04,780 --> 00:17:07,709 Like I said, there's no justice in reality. 221 00:17:07,809 --> 00:17:08,979 There's only a game. 222 00:17:09,079 --> 00:17:12,280 A dreadful unjust game. 223 00:17:14,150 --> 00:17:16,949 You must be thinking of your parents but keep it together. 224 00:17:18,559 --> 00:17:20,589 Because it seems like the game has started. 225 00:17:21,130 --> 00:17:22,130 It's begun. 226 00:17:59,360 --> 00:18:02,870 (Thug) 227 00:18:06,199 --> 00:18:08,009 (Thug) 228 00:18:13,380 --> 00:18:15,479 - Soo Hyun. - Hey, Ga On. 229 00:18:16,150 --> 00:18:17,380 Do you know what time it is? 230 00:18:17,549 --> 00:18:19,820 Did you miss me that much? 231 00:18:20,779 --> 00:18:22,549 - Yes. - Yes? 232 00:18:23,820 --> 00:18:24,920 Yes. 233 00:18:26,459 --> 00:18:27,860 I miss you, Soo Hyun. 234 00:18:39,870 --> 00:18:42,840 You came to the hospital every day to see me. 235 00:18:42,840 --> 00:18:45,209 But you still miss me? 236 00:18:45,939 --> 00:18:48,380 I said I'll take you out for a drink when you're out of the hospital. 237 00:18:48,709 --> 00:18:50,150 Taking me out for a drink is good. 238 00:18:50,449 --> 00:18:52,719 I barely kept myself from drinking. 239 00:18:53,150 --> 00:18:54,390 I'll buy all the drinks you want. 240 00:18:55,650 --> 00:18:57,820 - I like you this way. - I know. 241 00:19:02,930 --> 00:19:04,529 Gosh, it hurts. 242 00:19:04,529 --> 00:19:06,799 - What? Where does it hurt? - The place where I got injured. 243 00:19:06,799 --> 00:19:08,400 The place where you got injured? 244 00:19:09,330 --> 00:19:11,570 Come here. Let's go. 245 00:19:18,340 --> 00:19:20,279 - Soo Hyun. - Yes? 246 00:19:20,380 --> 00:19:21,680 Didn't you injure your head? 247 00:19:21,680 --> 00:19:23,249 - Shut it. - Yes, ma'am. 248 00:19:27,120 --> 00:19:28,289 It tastes good today. 249 00:19:28,820 --> 00:19:29,920 What are you waiting for? Bottoms up. 250 00:19:38,199 --> 00:19:39,499 So when are you going to tell me? 251 00:19:41,499 --> 00:19:42,570 Tell you what? 252 00:19:42,570 --> 00:19:44,400 You're under a lot of stress right now. 253 00:19:44,499 --> 00:19:45,769 No, not really. 254 00:19:45,769 --> 00:19:48,170 I wanted to have a drink with you when you're out of the hospital. 255 00:19:49,039 --> 00:19:50,140 Kim Ga On. 256 00:19:57,110 --> 00:19:59,749 I just wanted to see your face. 257 00:20:01,789 --> 00:20:03,049 I really don't want to talk about it. 258 00:20:07,590 --> 00:20:10,160 How can that be? Is that even possible? 259 00:20:10,989 --> 00:20:12,830 I saw him with my own eyes. 260 00:20:13,330 --> 00:20:16,570 How can I ever forget his face? 261 00:20:16,799 --> 00:20:18,600 But how is that... 262 00:20:20,140 --> 00:20:23,110 Even the prison warden can't pull off something like that. 263 00:20:23,410 --> 00:20:24,880 Not even the head of the Korea Correctional Service. 264 00:20:24,939 --> 00:20:27,140 It has to be someone higher up. Much higher up. 265 00:20:27,509 --> 00:20:30,449 That's exactly what Kang Yo Han said. 266 00:20:31,279 --> 00:20:32,620 It makes sense. 267 00:20:33,080 --> 00:20:35,820 It does make perfect sense. 268 00:20:37,090 --> 00:20:38,219 Maybe it makes too much sense. 269 00:20:38,560 --> 00:20:39,959 When I investigate, 270 00:20:40,360 --> 00:20:43,489 I become suspicious if a story makes perfect sense. 271 00:20:44,130 --> 00:20:46,060 What could be Kang Yo Han's intention? 272 00:20:46,799 --> 00:20:49,830 He knows about your past in such detail. 273 00:20:50,600 --> 00:20:52,499 He took you there... 274 00:20:52,570 --> 00:20:55,239 and presented it to you like a magic trick. 275 00:20:57,170 --> 00:20:59,910 What if... Hypothetically speaking, 276 00:21:00,910 --> 00:21:01,910 what if there were... 277 00:21:03,080 --> 00:21:04,949 an ulterior motive behind all this? 278 00:21:06,019 --> 00:21:09,789 What if Kang Yo Han were stirring you up to drag you into this? 279 00:21:15,789 --> 00:21:16,789 You don't disappoint. 280 00:21:18,600 --> 00:21:19,930 I'll get to the bottom of it. 281 00:21:21,060 --> 00:21:23,969 I'll find out who's behind all this. 282 00:21:25,340 --> 00:21:28,469 Once you get involved, it becomes an official investigation. 283 00:21:28,910 --> 00:21:31,410 But I can't trust anyone above you. 284 00:21:31,479 --> 00:21:33,880 - Still... - Just give me some time. 285 00:21:34,709 --> 00:21:36,680 I'll play along with Kang Yo Han... 286 00:21:36,949 --> 00:21:38,180 and find out more. 287 00:21:39,019 --> 00:21:40,019 Okay? 288 00:21:58,469 --> 00:22:00,100 It must be hard for you, Ga On. 289 00:22:06,640 --> 00:22:08,209 To be honest, I was quite surprised. 290 00:22:09,180 --> 00:22:10,810 By how shameless... 291 00:22:11,320 --> 00:22:14,080 the person behind this is. 292 00:22:14,749 --> 00:22:15,789 Shameless? 293 00:22:16,120 --> 00:22:18,489 Whoever did this isn't afraid of getting caught. 294 00:22:18,560 --> 00:22:21,060 The substitute doesn't even resemble the real one. 295 00:22:22,789 --> 00:22:24,830 My mom and dad... 296 00:22:27,060 --> 00:22:31,130 My mom and dad passed away like that, 297 00:22:31,469 --> 00:22:33,640 and their only son... 298 00:22:35,410 --> 00:22:37,439 doesn't even know what really happened. 299 00:22:41,009 --> 00:22:42,009 I can't... 300 00:22:47,820 --> 00:22:49,420 What's with the music here? 301 00:24:56,516 --> 00:25:00,316 Sun Ah, you did really well. 302 00:25:03,155 --> 00:25:04,256 I love you. 303 00:25:13,296 --> 00:25:14,636 Are you that proud of yourself? 304 00:25:16,366 --> 00:25:17,505 Of course. 305 00:25:18,165 --> 00:25:21,876 You of all people must know how hard I've worked. 306 00:25:23,735 --> 00:25:27,745 How I've worked my way up from the disgusting gutter. 307 00:25:28,145 --> 00:25:31,046 I do. You have my admiration for today. 308 00:25:31,386 --> 00:25:33,915 You sure are incredible. 309 00:25:37,485 --> 00:25:38,655 You think so? 310 00:25:48,866 --> 00:25:49,866 You're right. 311 00:25:50,536 --> 00:25:53,405 Jung Sun Ah is one incredible woman. 312 00:25:54,935 --> 00:25:56,905 Anyway, are you going somewhere? 313 00:25:58,546 --> 00:25:59,546 Yes. 314 00:26:01,376 --> 00:26:03,645 I'm thinking of paying a visit to Master Yo Han. 315 00:26:13,126 --> 00:26:14,126 Today's news. 316 00:26:14,455 --> 00:26:17,126 President Heo Joong Se has announced a series of measures... 317 00:26:17,195 --> 00:26:19,425 to improve law and order. 318 00:26:19,495 --> 00:26:23,195 After witnessing the effectiveness of the live court show... 319 00:26:23,266 --> 00:26:25,036 Stop. Let me look inside your backpack. 320 00:26:25,106 --> 00:26:26,465 Stand still. 321 00:26:27,205 --> 00:26:28,405 - Put your arms up. - Hand it over. 322 00:26:28,475 --> 00:26:29,536 Arms up. 323 00:26:30,175 --> 00:26:33,606 (A strong law and order, a safer Korea) 324 00:26:34,745 --> 00:26:36,445 Things seem to be getting more and more serious. 325 00:26:37,445 --> 00:26:40,116 The higher-ups have ordered a tighter control. 326 00:26:41,415 --> 00:26:43,415 I don't know what's happening to the world. 327 00:26:46,685 --> 00:26:48,695 You're obviously too busy carrying out an important task... 328 00:26:48,695 --> 00:26:50,296 to notice anything. 329 00:26:51,266 --> 00:26:52,596 I'm the only fool here. 330 00:26:53,026 --> 00:26:54,366 Judge Oh, what do you... 331 00:26:54,435 --> 00:26:55,435 Forget it. 332 00:26:57,136 --> 00:26:59,866 (Call 110 to make a report.) 333 00:27:01,806 --> 00:27:04,276 The sentencing guidelines will be revised... 334 00:27:04,376 --> 00:27:06,975 to expand the heavy sentences delivered by the live court show... 335 00:27:07,046 --> 00:27:08,675 to all courts. 336 00:27:08,745 --> 00:27:12,046 Also, a team will be set up to support... 337 00:27:12,116 --> 00:27:14,286 the operation and promotion of the live court show. 338 00:27:14,586 --> 00:27:15,955 (Chief Judge Kang Yo Han) 339 00:27:16,016 --> 00:27:17,016 Who is it? 340 00:27:22,526 --> 00:27:24,266 Hi, Master Yo Han. 341 00:27:24,326 --> 00:27:27,096 (Chief Judge Kang Yo Han) 342 00:27:35,205 --> 00:27:36,405 Have you lost your mind? 343 00:27:37,205 --> 00:27:39,276 How dare you barge in here? 344 00:27:39,445 --> 00:27:40,806 Nice to meet you. 345 00:27:41,276 --> 00:27:44,215 I'll be leading the Live Court Show Operation Support Committee. 346 00:27:44,286 --> 00:27:45,745 I'm Jung Sun Ah. 347 00:27:46,415 --> 00:27:49,356 I look forward to working with you, Judge Kang Yo Han. 348 00:28:02,366 --> 00:28:04,505 This violates the independence of the court. 349 00:28:04,766 --> 00:28:07,235 Judges who hand down lighter sentences than instructed... 350 00:28:07,266 --> 00:28:10,235 and dismiss a large number of warrants will be penalized? 351 00:28:10,376 --> 00:28:12,945 The Blue House wants to strengthen order in society. 352 00:28:13,005 --> 00:28:14,675 Shouldn't the court cooperate? 353 00:28:14,745 --> 00:28:17,586 That's not the court's responsibility. 354 00:28:17,645 --> 00:28:19,086 Without a nation, 355 00:28:19,346 --> 00:28:22,715 there is no independence of the court. 356 00:28:22,786 --> 00:28:24,556 For a nation to exist, 357 00:28:25,155 --> 00:28:28,495 the court must be independent, Chief Justice. 358 00:28:37,395 --> 00:28:39,435 Being the board chairwoman of the foundation wasn't enough? 359 00:28:40,036 --> 00:28:41,036 This is funny. 360 00:28:41,705 --> 00:28:44,975 Do you think you're capable of supporting me? 361 00:28:46,445 --> 00:28:49,245 That hurts. I'm being sincere. 362 00:28:51,445 --> 00:28:52,445 Sincere? 363 00:28:52,816 --> 00:28:55,985 Yes. I'm forever indebted to you. 364 00:28:56,056 --> 00:28:57,826 Because I made a mess in your sheep farm... 365 00:28:57,886 --> 00:29:00,255 so you could steal your position? 366 00:29:00,755 --> 00:29:01,755 Is that it? 367 00:29:02,195 --> 00:29:04,596 Well, that too. 368 00:29:04,665 --> 00:29:06,195 But it's much more than that. 369 00:29:07,066 --> 00:29:09,136 It was at your house... 370 00:29:09,665 --> 00:29:12,536 that I saw a beautiful world for the first time in my life. 371 00:29:12,606 --> 00:29:15,205 Everything there was shiny. 372 00:29:15,336 --> 00:29:17,745 I've lived to go back there. 373 00:29:18,106 --> 00:29:20,606 Not as a thief but as the owner. 374 00:29:22,475 --> 00:29:24,846 As the owner of the world that you... 375 00:29:25,316 --> 00:29:26,586 kicked me out of. 376 00:29:27,145 --> 00:29:28,556 You haven't changed at all. 377 00:29:29,316 --> 00:29:31,086 You're still nothing but... 378 00:29:31,425 --> 00:29:33,386 a starving little thief. 379 00:29:33,985 --> 00:29:36,826 You're nothing but a thief who has no idea... 380 00:29:37,096 --> 00:29:38,366 how messed up you are. 381 00:29:44,806 --> 00:29:45,935 I... 382 00:29:48,235 --> 00:29:50,836 love it when you act like this. 383 00:29:52,245 --> 00:29:55,116 When you ridicule me, curse at me, 384 00:29:55,116 --> 00:29:56,645 and hurt me. 385 00:29:57,475 --> 00:29:58,645 It thrills me. 386 00:29:59,546 --> 00:30:00,886 That's why... 387 00:30:01,985 --> 00:30:03,455 I want to harass you too. 388 00:30:04,755 --> 00:30:08,126 I want to scratch you, bite you, 389 00:30:08,195 --> 00:30:09,655 and dig into you. 390 00:30:14,395 --> 00:30:16,096 I guess you still don't know me. 391 00:30:16,866 --> 00:30:18,935 I don't have much patience, 392 00:30:25,645 --> 00:30:27,405 and I don't discriminate between men and women. 393 00:30:32,745 --> 00:30:33,846 I... 394 00:30:41,195 --> 00:30:42,725 treat everyone the same. 395 00:30:46,895 --> 00:30:49,395 You and I are very alike. 396 00:30:51,866 --> 00:30:53,165 Is that why you like me? 397 00:30:54,475 --> 00:30:55,536 Yes. 398 00:30:57,276 --> 00:30:58,576 How much do you like me? 399 00:31:03,846 --> 00:31:05,445 How much do you like me? 400 00:31:16,556 --> 00:31:17,895 (DIKE will complete Korea. Download it right now.) 401 00:31:22,866 --> 00:31:24,195 What are you doing? 402 00:31:27,336 --> 00:31:28,376 Are you okay? 403 00:31:29,675 --> 00:31:30,776 I'm fine. 404 00:31:30,935 --> 00:31:32,346 You saved me. 405 00:31:33,876 --> 00:31:35,116 Oh, right. 406 00:31:38,886 --> 00:31:40,316 Chief Kang. What are you... 407 00:31:42,286 --> 00:31:43,556 Goodbye. 408 00:31:44,255 --> 00:31:45,326 I'll see you again. 409 00:31:59,465 --> 00:32:01,005 Darn it. 410 00:32:01,066 --> 00:32:02,705 That woman said she's is in charge of... 411 00:32:02,705 --> 00:32:04,745 the Live Court Show Operation Support Committee. 412 00:32:05,445 --> 00:32:06,576 Ms. Jung is? 413 00:32:10,546 --> 00:32:12,316 Hello, Ms. Jung. 414 00:32:12,316 --> 00:32:15,755 Judge Oh. We should meet soon, separately. 415 00:32:21,356 --> 00:32:23,255 What is it this time? 416 00:32:31,766 --> 00:32:32,806 Chief Kang. 417 00:32:33,935 --> 00:32:35,735 Am I a member of this bench? 418 00:32:36,076 --> 00:32:37,205 What do you mean? 419 00:32:37,205 --> 00:32:39,705 The entire country has been turned upside down with what you started, 420 00:32:39,705 --> 00:32:41,675 but you won't tell me anything about it. 421 00:32:41,675 --> 00:32:43,816 You didn't discuss anything with me before you resigned. 422 00:32:43,816 --> 00:32:45,715 Now you're saying you'll accept tips from the entire country. 423 00:32:46,185 --> 00:32:48,415 Why did that woman suddenly show up here? 424 00:32:48,886 --> 00:32:50,316 - Judge Oh. - Hold on. 425 00:32:50,485 --> 00:32:51,755 Let me just say one more thing. 426 00:32:54,895 --> 00:32:57,965 I don't know what you think about me, 427 00:32:58,066 --> 00:32:59,965 but I'm a judge in this country... 428 00:32:59,965 --> 00:33:01,735 and a member of this live court show. 429 00:33:01,735 --> 00:33:03,596 If you're going to do things like this, hold the trial on your own. 430 00:33:04,235 --> 00:33:05,636 You've changed Judge Oh. 431 00:33:06,606 --> 00:33:09,036 "If you include me in the live court show," 432 00:33:09,106 --> 00:33:12,475 "it would be my honor just to be able to sit next to you." 433 00:33:12,806 --> 00:33:13,945 Didn't you say this? 434 00:33:13,945 --> 00:33:15,346 I believe you did. 435 00:33:15,715 --> 00:33:17,116 You've become quite ambitious. 436 00:33:18,086 --> 00:33:19,386 You deserve to be congratulated, 437 00:33:19,546 --> 00:33:21,485 but I wonder what brought about this change. 438 00:33:21,985 --> 00:33:24,586 I've said everything that I need to tell you. 439 00:33:37,935 --> 00:33:39,606 Is this your method? 440 00:33:39,806 --> 00:33:42,136 You're cutting off the people who are right next to you, 441 00:33:42,136 --> 00:33:44,675 so how do you intend to fight against people who move the world? 442 00:33:44,675 --> 00:33:46,046 You can't do it alone. 443 00:33:48,576 --> 00:33:49,816 We'll talk about this later. 444 00:33:52,286 --> 00:33:53,415 Stop by at the house. 445 00:33:54,386 --> 00:33:56,685 It seems like Elijah is quite anxious. 446 00:34:00,425 --> 00:34:03,726 They've completely excluded me from making their decisions. 447 00:34:03,925 --> 00:34:06,996 (Ministry of Justice, Cha Kyung Hee, Minister of Justice) 448 00:34:07,496 --> 00:34:09,496 Seo Jeong Hak suddenly died, 449 00:34:10,335 --> 00:34:11,965 and now the Violence Gang? 450 00:34:12,405 --> 00:34:14,775 Did you get the personal information on the gang member they caught? 451 00:34:14,835 --> 00:34:16,476 The NIS is saying it's their jurisdiction, 452 00:34:16,476 --> 00:34:18,076 and they're refusing to share any information. 453 00:34:18,576 --> 00:34:20,505 Those little jerks. 454 00:34:22,045 --> 00:34:24,315 They're saying they'll only move on the orders of the president. 455 00:34:29,016 --> 00:34:31,726 Isn't there a team that collects Heo Joong Se's personal corruption? 456 00:34:32,355 --> 00:34:33,386 Yes, ma'am. 457 00:34:33,386 --> 00:34:35,295 I think we should have some of them look into someone else. 458 00:34:35,355 --> 00:34:36,925 Who do you want them to look into? 459 00:34:40,695 --> 00:34:43,065 The new board chairwoman of Social Responsibility Foundation, 460 00:34:43,065 --> 00:34:44,136 Jung Sun Ah. 461 00:34:45,965 --> 00:34:48,835 I think that there's a puppeteer... 462 00:34:49,206 --> 00:34:52,206 pulling the strings of our puppet president. 463 00:35:11,195 --> 00:35:12,726 Should we have some coffee and talk? 464 00:35:13,125 --> 00:35:14,266 Sounds good. 465 00:35:16,295 --> 00:35:17,366 Elijah. 466 00:35:31,346 --> 00:35:34,516 It seems like you're wondering why I'm not including Oh Jin Joo. 467 00:35:34,516 --> 00:35:36,085 The bench is a panel of three judges. 468 00:35:36,085 --> 00:35:37,386 Two is more than half. 469 00:35:37,386 --> 00:35:39,025 Are you saying you don't need the minority? 470 00:35:39,655 --> 00:35:41,496 But Judge Oh is a good person. 471 00:35:43,226 --> 00:35:44,726 I don't believe in fickle things... 472 00:35:45,025 --> 00:35:46,866 like good intentions and beliefs. 473 00:35:49,866 --> 00:35:51,666 So the only things you're interested in... 474 00:35:52,065 --> 00:35:54,036 are things like resentment and anger? 475 00:35:54,266 --> 00:35:55,375 To say the least. 476 00:35:57,235 --> 00:35:59,005 You went after Cha Kyung Hee's sponsor and her son. 477 00:35:59,076 --> 00:36:02,346 Is that why you're so fixated on targeting her... 478 00:36:03,576 --> 00:36:04,846 since the first trial? 479 00:36:05,945 --> 00:36:07,045 Because of Elijah? 480 00:36:10,886 --> 00:36:13,855 Mom! 481 00:36:15,056 --> 00:36:17,295 I don't think it's that simple. 482 00:36:18,625 --> 00:36:20,025 Like I told you last time, 483 00:36:20,366 --> 00:36:22,666 when the people who control the world are united, 484 00:36:22,666 --> 00:36:23,666 there's nothing we can do. 485 00:36:25,206 --> 00:36:27,806 So you've isolated the strongest person? 486 00:36:28,105 --> 00:36:30,576 Furthermore, she's the easiest target to isolate. 487 00:36:31,545 --> 00:36:32,706 She's an easy target? 488 00:36:33,076 --> 00:36:35,045 Do you know why Cha Kyung Hee is so powerful? 489 00:36:35,576 --> 00:36:37,445 It's because she holds the cards to everyone's weaknesses. 490 00:36:37,545 --> 00:36:40,886 If Cha Kyung Hee gets cornered, many people will be happy. 491 00:36:41,585 --> 00:36:42,686 And I... 492 00:36:43,485 --> 00:36:46,025 really want the weaknesses... 493 00:36:46,186 --> 00:36:47,855 that Cha Kyung Hee is holding onto. 494 00:36:49,355 --> 00:36:51,125 So you're going to corner her even further. 495 00:36:51,496 --> 00:36:55,136 Until Cha Kyung Hee comes forward to make a deal with her final card. 496 00:36:56,036 --> 00:36:58,605 If you understood it, can you look over this? 497 00:37:00,065 --> 00:37:02,175 These are some potential cases for the next live court show. 498 00:37:02,675 --> 00:37:04,005 The show must continue. 499 00:37:04,605 --> 00:37:06,846 The public's support is our only weapon. 500 00:37:14,886 --> 00:37:17,956 About Doh Young Choon... 501 00:37:18,556 --> 00:37:20,155 Who was the one who ordered that? 502 00:37:20,286 --> 00:37:21,386 I'm not sure. 503 00:37:22,425 --> 00:37:24,155 I'm still looking into it. 504 00:37:24,456 --> 00:37:26,896 Regardless of who it is, why would they do that? 505 00:37:27,866 --> 00:37:29,235 He's not a political criminal, 506 00:37:29,235 --> 00:37:31,866 and he's not a card that's worth making a deal over either. So why? 507 00:37:32,735 --> 00:37:36,576 If you can't find a particular reason, it's usually about money. 508 00:37:37,476 --> 00:37:38,505 Money? 509 00:37:38,505 --> 00:37:41,076 Money is a strong motivator... 510 00:37:41,275 --> 00:37:42,375 to all people. 511 00:37:51,755 --> 00:37:53,686 Must you include Judge Kim Ga On? 512 00:37:56,056 --> 00:37:58,226 - Do you have to go this far? - Whether we like it or not, 513 00:37:58,625 --> 00:38:01,025 I can't let him stand behind my back. 514 00:38:03,996 --> 00:38:05,866 I need to have him on my side... 515 00:38:06,166 --> 00:38:08,976 - Or... - or get rid of him. 516 00:38:09,476 --> 00:38:10,605 He's a risk factor. 517 00:38:18,846 --> 00:38:20,016 Elijah. 518 00:38:21,715 --> 00:38:23,485 Yes? Come in. 519 00:38:29,625 --> 00:38:31,666 You're so cold whenever I'm not around. 520 00:38:34,166 --> 00:38:37,096 What did the two of you talk about for so long? 521 00:38:37,536 --> 00:38:39,835 It's just some boring work stuff. 522 00:38:40,536 --> 00:38:42,605 - Can I sit down? - Go ahead. 523 00:38:44,605 --> 00:38:48,215 Right. A conversation between two old men can't be fun. 524 00:38:48,775 --> 00:38:49,875 You're so mean. 525 00:38:49,875 --> 00:38:51,545 I'm not old. I'm still young. 526 00:38:52,116 --> 00:38:53,286 Forget it. 527 00:38:54,445 --> 00:38:56,686 Why haven't you been coming by recently? 528 00:38:58,155 --> 00:39:01,896 I just had some things to think about. 529 00:39:05,866 --> 00:39:08,465 I gave a lot of thought to... 530 00:39:08,465 --> 00:39:09,965 what you said last time. 531 00:39:10,695 --> 00:39:11,806 What was it again? 532 00:39:12,235 --> 00:39:15,536 The evil fraud. The one that killed your parents. 533 00:39:16,675 --> 00:39:18,076 I shouldn't have said anything to you. 534 00:39:18,175 --> 00:39:19,306 Don't worry about it. 535 00:39:19,306 --> 00:39:21,275 How can I not worry about it? 536 00:39:21,275 --> 00:39:23,916 You tried to die a few times because of him. 537 00:39:25,416 --> 00:39:26,416 Elijah? 538 00:39:28,985 --> 00:39:30,886 - Let's kill him. - What? 539 00:39:30,956 --> 00:39:33,556 I think that's the best thing to do. 540 00:39:33,925 --> 00:39:35,425 I don't get it. 541 00:39:35,496 --> 00:39:38,425 Why should taxpayers' money go to sheltering, 542 00:39:38,425 --> 00:39:40,396 clothing, and feeding him three times a day? 543 00:39:40,465 --> 00:39:41,766 How can you even sleep at night? 544 00:39:41,835 --> 00:39:44,396 I think I'd be too angry to sleep. 545 00:39:44,465 --> 00:39:47,065 So, I did some thinking. 546 00:39:48,306 --> 00:39:50,636 I don't think it's entirely impossible. 547 00:39:50,775 --> 00:39:52,905 I'll hack into the prison system... 548 00:39:52,976 --> 00:39:55,016 to find out when he goes on an outing. 549 00:39:55,076 --> 00:39:57,616 You can hide somewhere, ambush him... 550 00:39:57,646 --> 00:39:58,646 Elijah. 551 00:39:58,916 --> 00:39:59,916 What? 552 00:40:02,786 --> 00:40:05,826 Thank you for putting that much thought into it. 553 00:40:06,386 --> 00:40:08,655 It's nothing, really. 554 00:40:08,925 --> 00:40:11,625 But I'm really okay now. You don't have to worry. 555 00:40:13,766 --> 00:40:15,996 Oh, are you? 556 00:40:16,436 --> 00:40:17,735 Then... 557 00:40:21,465 --> 00:40:22,775 What if... 558 00:40:26,175 --> 00:40:29,346 This is just a crazy assumption, 559 00:40:30,945 --> 00:40:34,516 but what if someone had swapped him out? 560 00:40:35,556 --> 00:40:36,655 With someone else? 561 00:40:38,585 --> 00:40:39,585 What? 562 00:40:40,226 --> 00:40:42,726 You imagined something that crazy? 563 00:40:44,056 --> 00:40:46,965 Instead of wasting time imagining something that silly, 564 00:40:47,025 --> 00:40:48,936 - why not kill him... - Yes. 565 00:40:49,096 --> 00:40:50,695 It's my silly imagination. 566 00:40:51,496 --> 00:40:52,505 It is. 567 00:40:53,405 --> 00:40:55,636 Who would do something that crazy? 568 00:40:56,806 --> 00:40:57,806 What for? 569 00:40:58,206 --> 00:40:59,206 Right? 570 00:41:01,076 --> 00:41:03,815 Unless a weird person had a weird purpose. 571 00:41:04,875 --> 00:41:05,886 What for? 572 00:41:08,916 --> 00:41:09,916 Forget it. 573 00:41:10,456 --> 00:41:11,826 Get some rest. 574 00:41:14,226 --> 00:41:15,355 Sleep well, Elijah. 575 00:41:20,766 --> 00:41:22,136 What was that about? 576 00:41:37,215 --> 00:41:39,386 (Regional Investigation Unit, Lieutenant Yoon Soo Hyun) 577 00:41:56,636 --> 00:41:58,096 I was surprised. 578 00:41:58,335 --> 00:42:00,405 I'd been thinking a lot about you, 579 00:42:00,465 --> 00:42:01,465 and you called me. 580 00:42:02,675 --> 00:42:05,646 It's just that even if I bring the older guys, 581 00:42:05,706 --> 00:42:06,905 they're no help. 582 00:42:07,505 --> 00:42:08,516 That one. 583 00:42:15,585 --> 00:42:17,755 - How's this? - It's pretty. It suits you. 584 00:42:18,085 --> 00:42:19,855 Because the model's not too bad. 585 00:42:24,295 --> 00:42:25,295 What about that one? 586 00:42:25,896 --> 00:42:27,766 This looks a bit old... 587 00:42:28,735 --> 00:42:31,695 No, I'd say it looks mature. 588 00:42:35,835 --> 00:42:36,835 Does it? 589 00:42:39,346 --> 00:42:42,916 So, is something going on... 590 00:42:43,246 --> 00:42:44,246 with Ga On? 591 00:42:45,246 --> 00:42:46,246 Ga On? 592 00:42:47,346 --> 00:42:48,456 I'm not sure. 593 00:42:49,985 --> 00:42:52,655 Didn't you say you're best friends? 594 00:42:53,155 --> 00:42:54,255 Are you concerned? 595 00:42:54,726 --> 00:42:57,355 Concerned? Why would I be? 596 00:42:58,726 --> 00:43:00,025 Wrap that for me. 597 00:43:00,166 --> 00:43:01,166 Okay. 598 00:43:01,565 --> 00:43:03,866 And the one this woman was eyeing. 599 00:43:03,965 --> 00:43:05,636 Pardon? Oh. 600 00:43:05,706 --> 00:43:06,706 "Woman"? 601 00:43:06,905 --> 00:43:10,335 No, it's fine. I don't need anything. 602 00:43:10,536 --> 00:43:12,775 You should pick something out. 603 00:43:13,476 --> 00:43:15,246 It's boring to shop alone. 604 00:43:16,715 --> 00:43:17,976 That's all great but... 605 00:43:20,545 --> 00:43:22,155 shall we go somewhere else too? 606 00:43:22,786 --> 00:43:23,786 Somewhere else? 607 00:43:38,905 --> 00:43:39,905 Here. 608 00:44:19,605 --> 00:44:20,605 You like him. 609 00:44:22,875 --> 00:44:23,875 What, ice cream? 610 00:44:24,976 --> 00:44:26,016 You know what I mean. 611 00:44:27,386 --> 00:44:28,386 Ga On? 612 00:44:29,516 --> 00:44:32,286 Well, I can't say I dislike him. 613 00:44:32,786 --> 00:44:36,556 I asked him out five times since we met in kindergarten. 614 00:44:36,625 --> 00:44:39,766 - Five times? - He said no all five times. 615 00:44:42,136 --> 00:44:43,335 Then why... 616 00:44:43,436 --> 00:44:45,235 Why did I keep asking him out? 617 00:44:46,136 --> 00:44:47,965 Yes, why did I do that? 618 00:44:48,806 --> 00:44:50,636 Wouldn't it have been his looks? 619 00:44:50,706 --> 00:44:52,875 He was pretty cute back then. 620 00:44:53,476 --> 00:44:54,476 But what? 621 00:44:54,675 --> 00:44:55,675 But... 622 00:44:56,476 --> 00:44:57,715 he cried. 623 00:44:58,445 --> 00:44:59,445 What? 624 00:45:01,286 --> 00:45:04,355 It was the first time his parents had lost everything, 625 00:45:05,556 --> 00:45:07,655 and he had to quit kindergarten. 626 00:45:09,755 --> 00:45:11,755 He cried his eyes out. 627 00:45:13,166 --> 00:45:15,235 I hated that so much. 628 00:45:16,636 --> 00:45:18,496 I hated to see him cry. 629 00:45:19,766 --> 00:45:21,735 There was nothing else I could do. 630 00:45:23,235 --> 00:45:25,136 Before I knew it, I'd blurted out... 631 00:45:26,206 --> 00:45:27,545 that I liked him. 632 00:45:30,076 --> 00:45:31,146 Wasn't that stupid? 633 00:45:32,116 --> 00:45:33,116 Then... 634 00:45:34,016 --> 00:45:36,786 every time he cried, did you... 635 00:45:39,485 --> 00:45:41,125 I saw Ga On cry... 636 00:45:42,355 --> 00:45:44,795 as many as five times. 637 00:45:59,045 --> 00:46:03,315 It was like a dark cloud of unhappiness covered his family. 638 00:46:05,016 --> 00:46:06,646 It never stopped. 639 00:46:08,346 --> 00:46:09,516 It kept going. 640 00:46:17,525 --> 00:46:19,125 It's getting late. 641 00:46:20,025 --> 00:46:21,766 - Shall we go now? - Soo Hyun. 642 00:46:28,166 --> 00:46:29,175 Come with me. 643 00:46:32,746 --> 00:46:34,246 Sure, Elijah. 644 00:46:42,780 --> 00:46:43,780 Hey, it's me. 645 00:46:44,749 --> 00:46:46,749 You investigated Joongwon FNB, right? 646 00:46:48,050 --> 00:46:51,189 Can you look into their finances for the last few years? 647 00:46:51,919 --> 00:46:52,919 Thanks a lot. 648 00:46:56,490 --> 00:46:57,490 Ga On. 649 00:46:58,330 --> 00:47:00,499 I'm sorry I'm late. 650 00:47:00,600 --> 00:47:02,269 You must be busy, Mr. Prosecutor. 651 00:47:02,330 --> 00:47:05,140 I should come running when I get a call... 652 00:47:05,200 --> 00:47:08,240 from the most successful of my classmates. 653 00:47:08,570 --> 00:47:11,439 - I'm successful? - Of course, you are. You're a star. 654 00:47:13,140 --> 00:47:15,510 Can you sign this for me? 655 00:47:15,580 --> 00:47:16,780 It's for my niece. 656 00:47:17,680 --> 00:47:18,680 Okay. 657 00:47:20,120 --> 00:47:21,890 I need to ask for a favor. 658 00:47:22,749 --> 00:47:24,419 - What is it? - Well... 659 00:47:24,720 --> 00:47:26,459 There's this inmate. 660 00:47:26,519 --> 00:47:28,089 He took hundreds of millions. 661 00:47:28,160 --> 00:47:30,959 The Crime Proceeds Collection Team was under your department then. 662 00:47:31,030 --> 00:47:32,499 I know it's a huge task, 663 00:47:33,399 --> 00:47:35,370 but can you see if they recovered anything? 664 00:47:35,470 --> 00:47:37,470 Is this for the live court show? 665 00:47:37,530 --> 00:47:39,669 No, it's a personal favor. 666 00:47:40,339 --> 00:47:41,539 Help me out, please. 667 00:47:42,970 --> 00:47:44,309 Okay, sure. 668 00:47:45,410 --> 00:47:46,609 In return, 669 00:47:47,140 --> 00:47:49,479 I'm going to need a lot of autographs. 670 00:47:49,950 --> 00:47:51,620 One won't do. 671 00:47:52,580 --> 00:47:54,019 Okay. Thanks. 672 00:47:59,260 --> 00:48:00,260 Hello. 673 00:48:01,859 --> 00:48:03,559 Are you back for good? 674 00:48:03,629 --> 00:48:05,030 Not really. 675 00:48:05,629 --> 00:48:07,059 They need some looking after. 676 00:48:07,359 --> 00:48:09,129 You should come back, not drop by. 677 00:48:09,200 --> 00:48:10,700 This is where you live. 678 00:48:10,970 --> 00:48:13,200 Someone there needs some taking care of too. 679 00:48:15,539 --> 00:48:18,070 Take care of your own self, please. 680 00:48:18,439 --> 00:48:19,439 What about me? 681 00:48:20,680 --> 00:48:22,879 I'm living a shamelessly comfortable life. 682 00:48:28,850 --> 00:48:30,289 - Soo Hyun. - Yes? 683 00:48:30,289 --> 00:48:31,959 What are you thinking about? 684 00:48:31,959 --> 00:48:33,089 Nothing. 685 00:48:34,660 --> 00:48:35,990 By the way, Ga On... 686 00:48:36,390 --> 00:48:37,530 Professor. 687 00:48:37,530 --> 00:48:39,959 Goodness. Oh, dear. 688 00:48:43,530 --> 00:48:46,970 - Hello. - This house has too many stairs. 689 00:48:47,570 --> 00:48:49,410 My legs are dead. 690 00:48:49,510 --> 00:48:51,570 What brings you here at this hour? 691 00:48:58,149 --> 00:48:59,580 Are you finished? 692 00:49:01,180 --> 00:49:02,249 Orange juice? 693 00:49:02,550 --> 00:49:05,419 What you should've brought is soju, not orange juice. 694 00:49:05,419 --> 00:49:07,019 Exactly. 695 00:49:07,490 --> 00:49:08,629 He's clueless. 696 00:49:10,859 --> 00:49:13,399 I called Soo Hyun to say hi and decided to come by. 697 00:49:13,459 --> 00:49:14,530 She told me you were coming. 698 00:49:14,600 --> 00:49:17,300 We both work at the Supreme Court. You didn't have to. 699 00:49:18,539 --> 00:49:21,669 These days, I'm not sure... 700 00:49:22,470 --> 00:49:23,769 what kind of place we work at. 701 00:49:23,970 --> 00:49:27,479 I met Chief Justice today. He sounded more like a commander. 702 00:49:27,680 --> 00:49:30,209 He said all courts should act together. 703 00:49:30,209 --> 00:49:34,050 This isn't the nation I fought for when I was young. 704 00:49:34,220 --> 00:49:36,649 All officers have been ordered to fire live bullets. 705 00:49:36,749 --> 00:49:39,660 I didn't become an officer to shoot citizens. 706 00:49:41,260 --> 00:49:43,660 Police brutality is getting more and more serious. 707 00:49:43,660 --> 00:49:45,600 When people get drunk and noisy, 708 00:49:45,600 --> 00:49:47,800 - the police... - Is that so wrong? 709 00:49:48,970 --> 00:49:49,970 Ga On. 710 00:49:51,629 --> 00:49:54,169 It's just as abnormal for officers to get beaten up... 711 00:49:54,169 --> 00:49:56,140 by drunk people every night. 712 00:49:56,140 --> 00:49:57,609 That kind of nation is not okay either. 713 00:49:57,609 --> 00:50:00,740 But once a monster is unleashed, 714 00:50:00,979 --> 00:50:02,850 it doesn't know when to stop. 715 00:50:03,080 --> 00:50:05,479 And it's the live court show that woke up that monster. 716 00:50:07,180 --> 00:50:08,519 So what's your plan? 717 00:50:08,789 --> 00:50:10,720 I'm going to break up your court. 718 00:50:11,149 --> 00:50:12,990 I've lost all trust in the court. 719 00:50:13,260 --> 00:50:15,189 I'm going to raise an issue through civic organizations. 720 00:50:15,189 --> 00:50:17,059 When it's reported by conscientious media companies, 721 00:50:17,260 --> 00:50:19,800 the opposition party will request an inspection. 722 00:50:20,030 --> 00:50:21,129 Ga On. 723 00:50:23,070 --> 00:50:24,729 You're at the center of this plan. 724 00:50:25,269 --> 00:50:27,499 Everything you've seen, heard, and learned so far... 725 00:50:27,970 --> 00:50:29,370 I need it. 726 00:50:29,910 --> 00:50:31,809 - Is that an order? - It's a request. 727 00:50:32,839 --> 00:50:33,939 And... 728 00:50:34,809 --> 00:50:35,910 I'm sorry. 729 00:50:41,019 --> 00:50:42,490 It's all my fault. 730 00:50:46,359 --> 00:50:48,930 (Associate Judge Kim Ga On) 731 00:51:03,640 --> 00:51:04,669 Hello? 732 00:51:04,839 --> 00:51:05,939 Come to my office. 733 00:51:05,939 --> 00:51:09,510 (Chief Judge Kang Yo Han) 734 00:51:14,580 --> 00:51:15,649 Have you had a look? 735 00:51:17,519 --> 00:51:18,689 What do you mean? 736 00:51:19,059 --> 00:51:21,930 The cases for the next live court show that I gave you. 737 00:51:22,760 --> 00:51:23,859 Well, yes. 738 00:51:26,059 --> 00:51:27,530 You still seem to have a lot going on in your head. 739 00:51:31,530 --> 00:51:32,939 I'm taking you somewhere later. 740 00:51:35,709 --> 00:51:37,039 Where is it this time? 741 00:51:37,039 --> 00:51:38,169 I have something to show you. 742 00:51:50,450 --> 00:51:51,720 Where are we going? 743 00:51:55,189 --> 00:51:56,530 I said, where are we going? 744 00:51:59,629 --> 00:52:00,700 We're here. 745 00:52:01,970 --> 00:52:03,629 This is a friend of mine who helps me. 746 00:52:03,629 --> 00:52:05,800 This is Judge Kim Ga On. 747 00:52:06,740 --> 00:52:07,839 Nice to meet you. 748 00:52:09,809 --> 00:52:12,510 You must be the one who did a thorough check on me. 749 00:52:12,510 --> 00:52:13,939 Your skills are impressive. 750 00:52:14,140 --> 00:52:15,950 You've been working pretty hard too, 751 00:52:15,950 --> 00:52:17,479 checking on Judge Kang. 752 00:52:18,249 --> 00:52:20,780 I'm sorry, but I can't compliment you though. 753 00:52:20,950 --> 00:52:22,450 Your skills weren't impressive at all. 754 00:52:22,919 --> 00:52:24,120 I apologize. 755 00:52:24,120 --> 00:52:25,890 Snooping is definitely not my forte. 756 00:52:27,059 --> 00:52:28,660 You two seem to hit it off. 757 00:52:29,629 --> 00:52:30,930 But I think you've introduced yourselves enough. 758 00:52:31,359 --> 00:52:34,100 Is this guy what you wanted to show me? 759 00:52:35,999 --> 00:52:37,269 You once asked me... 760 00:52:37,870 --> 00:52:40,999 how I was going to fight against those who run this world. 761 00:52:41,740 --> 00:52:43,010 The answer is that... 762 00:52:43,970 --> 00:52:47,479 I make sure I win before the game even starts. 763 00:52:47,709 --> 00:52:49,080 How is that possible? 764 00:52:49,749 --> 00:52:51,580 Of course, it isn't easy if you're alone. 765 00:52:52,249 --> 00:52:55,320 That's why I have people who help me including this guy... 766 00:52:55,519 --> 00:52:56,620 here and there. 767 00:52:56,689 --> 00:52:58,589 You mean you have assistants? 768 00:52:58,660 --> 00:53:00,059 They should be here any minute. 769 00:53:04,390 --> 00:53:05,530 Lawyer Ko. 770 00:53:17,769 --> 00:53:19,379 I'll meet the lawyer today. 771 00:53:19,479 --> 00:53:20,539 Sir. 772 00:53:20,709 --> 00:53:23,109 But admit to professional negligence? 773 00:53:23,180 --> 00:53:24,580 Lawyer Ko. 774 00:53:24,580 --> 00:53:25,780 You said it'd be five years. 775 00:53:26,019 --> 00:53:27,080 Five years. 776 00:53:31,220 --> 00:53:33,189 Jang Ki Young wasn't the only one you bought off? 777 00:53:33,519 --> 00:53:34,589 Like I said, 778 00:53:34,789 --> 00:53:38,289 I had to make sure I win before the game even starts. 779 00:53:38,959 --> 00:53:41,999 I'm sorry I was out of line the other day, Judge Kim. 780 00:53:43,399 --> 00:53:46,499 What about Lee Young Min's trial? That would've been impossible. 781 00:53:46,669 --> 00:53:48,570 Yes, it would've been hard. 782 00:53:48,939 --> 00:53:51,609 But I could at least try to start a fire. 783 00:53:51,979 --> 00:53:53,010 A fire? 784 00:53:53,010 --> 00:53:54,640 Starting a fire is always the hardest. 785 00:53:56,010 --> 00:53:58,309 She's an aspiring actress. I liked her tone. 786 00:53:59,149 --> 00:54:00,280 Nice to meet you. 787 00:54:00,620 --> 00:54:01,720 I'm a fan. 788 00:54:01,720 --> 00:54:03,019 I'm even in your fan club. 789 00:54:11,059 --> 00:54:12,859 Hello, Your Honor. 790 00:54:12,959 --> 00:54:14,600 I'm a huge fan of yours. 791 00:54:14,959 --> 00:54:16,229 You're incredible. 792 00:54:16,300 --> 00:54:18,200 He's a complete psycho. 793 00:54:18,200 --> 00:54:20,499 I used to work part-time at a department store parking lot. 794 00:54:20,499 --> 00:54:22,209 I felt so upset and frustrated. 795 00:54:31,709 --> 00:54:32,979 I didn't do a bad job, did I? 796 00:54:38,919 --> 00:54:40,189 Is it really okay to accept this? 797 00:54:41,289 --> 00:54:42,330 You did well. 798 00:54:43,830 --> 00:54:44,890 Thank you. 799 00:55:04,280 --> 00:55:07,249 Are you saying we've been putting on a show? 800 00:55:07,780 --> 00:55:08,890 A show? 801 00:55:11,450 --> 00:55:13,720 I don't care if you criticize me, 802 00:55:14,059 --> 00:55:17,030 but I don't want you to call our trials fake. 803 00:55:17,689 --> 00:55:21,359 That's an insult to all the people who plucked up their courage. 804 00:55:22,100 --> 00:55:24,729 All we did is help them open their mouths. 805 00:55:24,899 --> 00:55:27,600 Without their courage, we couldn't have done anything. 806 00:55:29,939 --> 00:55:31,570 I'm sorry I'm late. 807 00:55:31,640 --> 00:55:33,109 - Hello. - Hello. 808 00:55:34,410 --> 00:55:35,479 Thank you. 809 00:55:36,780 --> 00:55:40,019 Nice to meet you. I'm Cho Min Sung from the RIU. 810 00:55:41,580 --> 00:55:44,320 I talked to my chief, but his response is strange. 811 00:55:44,320 --> 00:55:45,459 He just got annoyed with me. 812 00:55:45,459 --> 00:55:46,990 Isn't he the one who got mad... 813 00:55:46,990 --> 00:55:48,490 when you said you wanted to dig into Kang Yo Han? 814 00:55:48,859 --> 00:55:49,959 Yes. 815 00:55:51,430 --> 00:55:53,229 So you're Soo Hyun's chief. 816 00:55:53,600 --> 00:55:57,169 Yes. She seems soft on the outside, but she's pretty competent. 817 00:55:57,570 --> 00:55:59,769 She can sometimes get overzealous though. 818 00:56:00,269 --> 00:56:02,769 Is my chief paying you all enough? 819 00:56:03,609 --> 00:56:04,640 What? 820 00:56:05,410 --> 00:56:09,209 I guess money is such a powerful motive... 821 00:56:09,280 --> 00:56:10,280 to anyone. 822 00:56:10,280 --> 00:56:12,919 Judge Kim, please don't talk like you know it all. 823 00:56:13,149 --> 00:56:14,720 Was I out of line? 824 00:56:14,850 --> 00:56:18,050 Do you know why I'm helping Judge Kang? 825 00:56:19,859 --> 00:56:20,959 Why is it? 826 00:56:22,229 --> 00:56:24,459 Because of the domestic sanitizer case, 827 00:56:25,930 --> 00:56:27,359 I lost my daughter. 828 00:56:28,559 --> 00:56:30,899 I'd defended conglomerates all my life. 829 00:56:31,169 --> 00:56:34,370 Once I became a victim, I didn't know what to do. 830 00:56:36,309 --> 00:56:38,240 You know how that case ended, right? 831 00:56:38,309 --> 00:56:39,809 You must remember the sentence too. 832 00:56:40,939 --> 00:56:42,149 Lawyer Ko. 833 00:56:42,709 --> 00:56:44,680 Please don't call me a lawyer. 834 00:56:44,910 --> 00:56:47,419 I've deceived my client. 835 00:56:47,419 --> 00:56:49,050 I'm no longer a lawyer. 836 00:56:49,450 --> 00:56:50,850 I'm just a criminal. 837 00:56:51,589 --> 00:56:53,289 When all this comes to an end, 838 00:56:53,559 --> 00:56:56,089 I'll pay for what I did. 839 00:56:59,530 --> 00:57:02,200 This young lady here was sexually harassed... 840 00:57:02,530 --> 00:57:04,070 while drunk, 841 00:57:04,070 --> 00:57:06,399 and she had to watch the offender... 842 00:57:06,399 --> 00:57:07,839 get released on probation. 843 00:57:09,640 --> 00:57:11,410 The judge said... 844 00:57:12,109 --> 00:57:14,109 the offender was a promising medical student... 845 00:57:14,109 --> 00:57:15,109 and should be treated favorably. 846 00:57:15,979 --> 00:57:17,180 What about me? 847 00:57:18,550 --> 00:57:20,780 Since I don't have a promising future, 848 00:57:20,950 --> 00:57:22,620 am I supposed to put up with it? 849 00:57:30,059 --> 00:57:31,559 Chief Cho Min Sung's sister... 850 00:57:32,089 --> 00:57:35,430 used to work at Serim Department Store. 851 00:57:35,700 --> 00:57:39,169 As the breadwinner of the family, 852 00:57:39,269 --> 00:57:40,769 she worked 365 days a year. 853 00:57:41,899 --> 00:57:44,539 She was working even when the walls started cracking... 854 00:57:44,709 --> 00:57:47,240 and making noises, and the building crumbled. 855 00:57:48,609 --> 00:57:51,809 Do you remember the sentence from that case? 856 00:58:31,289 --> 00:58:32,390 Judge Oh? 857 00:58:39,200 --> 00:58:41,499 You're the board chairwoman now, right? 858 00:58:42,269 --> 00:58:43,399 I heard you're in charge of... 859 00:58:43,399 --> 00:58:45,269 the Live Court Show Operation Support Committee too. 860 00:58:45,600 --> 00:58:48,269 I'm not that capable, but I have taken on a lot of work. 861 00:58:52,580 --> 00:58:56,209 I know that there were a lot of issues... 862 00:58:56,450 --> 00:58:58,080 due to our foundation. 863 00:58:58,709 --> 00:58:59,720 Right. 864 00:58:59,950 --> 00:59:01,320 I'll try to change things. 865 00:59:01,450 --> 00:59:04,019 I'll cut off ties with politics and conglomerates... 866 00:59:04,089 --> 00:59:06,089 and focus on helping those in need. 867 00:59:06,559 --> 00:59:07,559 Just like how we started. 868 00:59:09,330 --> 00:59:11,859 Right. It won't be easy, 869 00:59:12,459 --> 00:59:15,260 but if there's anything I can help you with, tell me. 870 00:59:15,330 --> 00:59:16,970 I'd love to help. 871 00:59:20,439 --> 00:59:21,539 You're so pretty. 872 00:59:23,169 --> 00:59:26,339 What the public needs right now is your smile. 873 00:59:26,609 --> 00:59:29,149 When things are hard, you need hope. 874 00:59:29,379 --> 00:59:32,209 Smiles, tears, and familiarity. 875 00:59:33,450 --> 00:59:36,820 Judge Kang is mysterious and charismatic, 876 00:59:38,589 --> 00:59:41,019 but he seems like someone living in a different world. 877 00:59:44,330 --> 00:59:45,330 Right. 878 00:59:46,359 --> 00:59:50,629 I think that you should be the one to stand in the spotlight. 879 00:59:50,870 --> 00:59:51,870 In the spotlight? 880 00:59:52,169 --> 00:59:56,370 Are you satisfied with the foundations that Judge Kang set? 881 01:00:00,609 --> 01:00:03,879 There are a lot of people who are worried about Judge Kang's behavior. 882 01:00:04,050 --> 01:00:05,720 He gave a witness money, 883 01:00:05,780 --> 01:00:08,450 and he has raised his public support through the show. 884 01:00:09,220 --> 01:00:12,990 Some people are saying that the live court show should be led... 885 01:00:13,059 --> 01:00:14,919 by someone who is more like a judge. 886 01:00:31,410 --> 01:00:32,510 Judge Oh? 887 01:00:35,609 --> 01:00:39,149 Let's keep talking about how the live court show should be run. 888 01:00:39,419 --> 01:00:43,149 Someone needs to keep their eyes wide open and watch. 889 01:00:53,859 --> 01:00:55,459 I feel like there's something missing. 890 01:01:01,839 --> 01:01:04,309 No, it's okay. If you do this, I'll be put in a difficult... 891 01:01:04,439 --> 01:01:06,180 This is just a costume. 892 01:01:10,249 --> 01:01:11,249 A costume? 893 01:01:13,749 --> 01:01:15,149 You have to look familiar, 894 01:01:15,720 --> 01:01:17,289 but when you're on stage, 895 01:01:17,350 --> 01:01:20,760 you have to overpower everyone without missing a beat. 896 01:01:21,990 --> 01:01:23,930 Because power is appealing. 897 01:01:48,450 --> 01:01:51,589 (Soo Hyun) 898 01:01:56,330 --> 01:01:57,330 Hello, Soo Hyun. 899 01:02:04,729 --> 01:02:07,100 Ga On. You're the heart of that drawing. 900 01:02:07,169 --> 01:02:10,370 I need everything that you heard and saw until now. 901 01:02:16,050 --> 01:02:17,780 - Hello? - Hey, Ga On. 902 01:02:17,850 --> 01:02:19,180 Are you ready to sign some autographs? 903 01:02:26,289 --> 01:02:28,490 (Report for Termination of Investigation) 904 01:02:28,490 --> 01:02:30,689 (The results of tracking Doh Young Choon's criminal profits) 905 01:02:30,930 --> 01:02:31,959 (July 16, 130,000 dollars, Sold real estate) 906 01:02:36,330 --> 01:02:39,100 (The results of tracking Doh Young Choon's criminal profits) 907 01:02:47,879 --> 01:02:52,519 (Chief Judge Kang Yo Han) 908 01:03:04,330 --> 01:03:05,629 What are you doing? 909 01:03:05,689 --> 01:03:06,859 You knew about it, didn't you? 910 01:03:06,959 --> 01:03:09,229 The date when Doh Young Choon was suddenly transferred, 911 01:03:09,629 --> 01:03:12,430 the date when the computerized system was updated, 912 01:03:12,499 --> 01:03:14,970 and the date when the team tracking his criminal profits was stopped... 913 01:03:14,970 --> 01:03:16,070 were all the same. 914 01:03:16,769 --> 01:03:19,180 When Joongwon FNB, the company Cha Kyung Hee's husband runs, 915 01:03:19,479 --> 01:03:21,479 was facing bankruptcy, 916 01:03:22,109 --> 01:03:24,479 Cha Kyung Hee became Minister of Justice, 917 01:03:24,550 --> 01:03:26,620 and that's when the fraud who conned people out of millions of dollars... 918 01:03:27,080 --> 01:03:30,689 and kept his criminal profits a secret suddenly disappeared. 919 01:03:30,990 --> 01:03:33,720 I'm pretty sure you found out before I did. Why didn't you tell me? 920 01:03:34,160 --> 01:03:36,760 If you didn't find out yourself, you would've doubted me. 921 01:03:37,059 --> 01:03:38,490 You would've thought I did something. 922 01:03:38,559 --> 01:03:39,930 Why did you go in the first place? 923 01:03:39,999 --> 01:03:42,129 What led you to go see Doh Young Choon... 924 01:03:42,260 --> 01:03:43,970 which led you to find out he had been switched? 925 01:03:44,129 --> 01:03:45,669 You already know the reason why. 926 01:03:45,729 --> 01:03:48,839 You wanted me to see Doh Young Choon living like a king in prison... 927 01:03:48,899 --> 01:03:52,470 and see how comfortable he was to make me lose my mind in anger. 928 01:03:52,539 --> 01:03:54,510 So you went there before I did to check on him. Right? 929 01:03:54,580 --> 01:03:57,280 You wanted to shake me, someone who kept interfering with your plans. 930 01:03:57,350 --> 01:03:58,410 I wanted... 931 01:04:00,519 --> 01:04:02,479 you to be on my side. 932 01:04:03,350 --> 01:04:06,320 If I needed to, I would've done something even worse. 933 01:04:06,419 --> 01:04:08,220 Whether it was switching him or something else. 934 01:04:08,990 --> 01:04:10,459 That's my method. 935 01:04:11,459 --> 01:04:12,459 That... 936 01:04:13,359 --> 01:04:15,160 won't change in the future. 937 01:04:42,289 --> 01:04:43,289 Ga On. 938 01:04:43,729 --> 01:04:44,729 Professor. 939 01:04:45,229 --> 01:04:47,700 I was surprised you called me. 940 01:04:48,260 --> 01:04:49,269 You punk. 941 01:04:51,300 --> 01:04:52,300 Right. 942 01:04:53,970 --> 01:04:55,240 Have you made your decision? 943 01:04:59,680 --> 01:05:01,180 You have a lot of gray hair now. 944 01:05:01,680 --> 01:05:02,680 Goodness. 945 01:05:03,209 --> 01:05:04,709 The change in the color of my hair isn't a big deal. 946 01:05:04,780 --> 01:05:07,620 Having a full head of hair is really lucky at my age. 947 01:05:08,149 --> 01:05:10,050 To all my fellow patriotic citizens whom I love and respect. 948 01:05:10,120 --> 01:05:11,850 Who's going to create a safe Korea? 949 01:05:11,919 --> 01:05:14,890 Don't you want Korea to be safe? 950 01:05:14,959 --> 01:05:16,289 We have to make our country like that. 951 01:05:16,359 --> 01:05:17,459 Are you going to leave everything to the police? 952 01:05:17,530 --> 01:05:20,800 Oh, no. No, that won't work. 953 01:05:20,859 --> 01:05:22,300 I've been watching this all day. 954 01:05:22,359 --> 01:05:23,600 - This is so funny. - Who will do it? 955 01:05:23,629 --> 01:05:25,870 The people are going to do it. That's right. 956 01:05:25,999 --> 01:05:28,399 - What should we do? - We have to clean it up. 957 01:05:28,470 --> 01:05:30,410 Go out into the streets and see for yourself. 958 01:05:30,470 --> 01:05:34,140 It's filled with vagrants, hobos, and the socially discontent. 959 01:05:34,209 --> 01:05:35,879 Especially the foreigners! 960 01:05:35,950 --> 01:05:39,249 These foreigners are the ones behind all the brutal crimes. 961 01:05:39,320 --> 01:05:42,320 What should we do? We need to get rid of all of them! 962 01:05:42,379 --> 01:05:43,390 Who will do it? 963 01:05:51,789 --> 01:05:54,459 - "We worked hard." - "Please pay us." 964 01:05:54,530 --> 01:05:56,269 "We worked hard." 965 01:05:56,330 --> 01:05:58,629 Is that the only Korean you know how to say? 966 01:05:58,700 --> 01:06:01,669 These pieces of trash that dirty our country deserve to be flogged. 967 01:06:01,740 --> 01:06:02,740 They deserve to be flogged! 968 01:06:02,809 --> 01:06:04,439 Patriotic citizens! 969 01:06:05,010 --> 01:06:07,910 Tonight, we will become the real heroes. 970 01:06:08,010 --> 01:06:11,080 We'll take back our country. How? Like this! 971 01:06:11,149 --> 01:06:14,019 We need to stop all this craziness. 972 01:06:15,149 --> 01:06:17,450 Anger is contagious. 973 01:06:18,490 --> 01:06:19,859 Who created it? 974 01:06:22,320 --> 01:06:23,330 What? 975 01:06:24,059 --> 01:06:26,800 This craziness, the people's anger. 976 01:06:28,459 --> 01:06:30,530 Who was the one who created it? 977 01:06:38,570 --> 01:06:39,740 - Soo Hyun. - Yes? 978 01:06:40,010 --> 01:06:41,010 What... 979 01:06:41,640 --> 01:06:43,249 What do you think about this? 980 01:06:43,809 --> 01:06:45,780 It's a bit gross, ma'am. 981 01:06:45,850 --> 01:06:48,550 What are you saying? You're talking like a cop. 982 01:06:53,189 --> 01:06:54,890 (Provide compensation!) 983 01:06:56,990 --> 01:06:58,629 Elijah. I'm sorry. 984 01:06:58,890 --> 01:07:01,059 - Wait here for a second. - What? 985 01:07:03,629 --> 01:07:05,330 Don't come out. Okay? 986 01:07:05,399 --> 01:07:06,700 What? Soo Hyun. 987 01:07:06,870 --> 01:07:10,469 Hey. Did you work hard for a long time? 988 01:07:10,969 --> 01:07:12,469 Please prepare yourself. 989 01:07:25,149 --> 01:07:26,160 Put your hands up. 990 01:07:27,160 --> 01:07:28,160 Put the camera down. 991 01:07:30,330 --> 01:07:32,259 Do you think that people are angry... 992 01:07:32,330 --> 01:07:34,729 because they are fools and were instigated? 993 01:07:35,500 --> 01:07:37,070 It started someplace else. 994 01:07:37,899 --> 01:07:39,570 It started with bad people. 995 01:07:40,540 --> 01:07:43,910 Those evil people who made good people shed tears. 996 01:07:43,969 --> 01:07:46,139 Wanting those people to be punished properly... 997 01:07:46,639 --> 01:07:47,780 Is that... 998 01:07:48,009 --> 01:07:49,880 Is that too much to ask? 999 01:07:50,750 --> 01:07:52,880 - Ga On. - You guys should've done better. 1000 01:07:53,920 --> 01:07:56,120 If people like you did better... 1001 01:07:56,189 --> 01:07:58,790 If you did better as a chief justice, 1002 01:07:58,849 --> 01:08:00,219 people wouldn't need to do this. 1003 01:08:01,160 --> 01:08:03,460 If only the people who are in charge of justice did their jobs well. 1004 01:08:12,870 --> 01:08:13,870 Did you... 1005 01:08:17,469 --> 01:08:18,969 make your decision? 1006 01:08:19,509 --> 01:08:21,240 You're the one... 1007 01:08:23,293 --> 01:08:24,524 who forced me to choose. 1008 01:08:25,824 --> 01:08:29,234 If there's no justice in reality and it's just a game, 1009 01:08:30,663 --> 01:08:33,904 I would like to be on the winning team. 1010 01:09:54,013 --> 01:09:55,083 Are you a cop? 1011 01:09:56,923 --> 01:09:58,024 Will you shoot me? 1012 01:09:59,753 --> 01:10:00,854 Shoot. 1013 01:10:03,694 --> 01:10:05,324 You can't anyway. 1014 01:10:05,663 --> 01:10:07,064 Put that down. 1015 01:10:08,133 --> 01:10:09,194 Film me. 1016 01:10:17,404 --> 01:10:19,343 Shoot me if you want! 1017 01:10:19,713 --> 01:10:22,513 Can a cop aim a gun at the heart... 1018 01:10:22,513 --> 01:10:24,343 of an unarmed civilian? 1019 01:10:24,343 --> 01:10:25,713 Aren't you ashamed? 1020 01:10:38,263 --> 01:10:39,293 Do you regret it? 1021 01:10:45,564 --> 01:10:46,934 I'll promise you one thing. 1022 01:10:49,003 --> 01:10:50,604 The man who stole from your parents. 1023 01:10:51,473 --> 01:10:54,114 And the people who smuggled him away. 1024 01:10:55,814 --> 01:10:57,413 They will pay for what they did. 1025 01:10:58,444 --> 01:10:59,753 Very cruelly. 1026 01:11:02,154 --> 01:11:03,684 It's not just about revenge. 1027 01:11:04,324 --> 01:11:05,423 Then what is it? 1028 01:11:07,793 --> 01:11:09,194 I want to fight... 1029 01:11:09,763 --> 01:11:11,093 the corrupt world. 1030 01:11:24,104 --> 01:11:29,043 (The Devil Judge) 1031 01:11:57,007 --> 01:11:59,776 Not people like Heo Joong Se and Cha Kyung Hee. 1032 01:11:59,906 --> 01:12:02,077 You should take over the country. 1033 01:12:02,177 --> 01:12:03,617 Become a shepherd dog? 1034 01:12:03,617 --> 01:12:04,717 Let's do this. 1035 01:12:04,776 --> 01:12:06,316 She wants to use us. 1036 01:12:06,316 --> 01:12:07,516 It's time to go after... 1037 01:12:07,846 --> 01:12:09,047 your sworn enemy. 1038 01:12:09,247 --> 01:12:11,257 And the people who got him out. 1039 01:12:11,356 --> 01:12:13,827 I'll create a much more loyal group... 1040 01:12:13,827 --> 01:12:15,556 and give them the job. 1041 01:12:16,257 --> 01:12:18,096 Do you know how I feel right now? 1042 01:12:18,096 --> 01:12:19,867 - Let me go! - It's not about you? 1043 01:12:19,867 --> 01:12:21,627 Is your hunt the only one that counts? 1044 01:12:21,726 --> 01:12:22,867 If you want revenge, get it. 1045 01:12:23,467 --> 01:12:24,696 Do not hesitate. 1046 01:12:25,736 --> 01:12:26,736 Die!