1
00:00:06,589 --> 00:00:08,091
[***]
2
00:00:08,133 --> 00:00:11,344
Priest: We're gathered here
today to say goodbye
3
00:00:11,386 --> 00:00:18,184
one last time and forever
to a good man,
4
00:00:18,226 --> 00:00:25,734
a merciful man, full of kindness
towards those around him.
5
00:00:28,570 --> 00:00:32,615
He never hurt anyone.
6
00:00:34,117 --> 00:00:41,791
An upright and model citizen
who always respected
7
00:00:41,833 --> 00:00:46,171
the holy Roman Catholic Church.
8
00:00:46,212 --> 00:00:56,264
[***]
9
00:00:56,473 --> 00:01:00,435
[***]
10
00:01:00,477 --> 00:01:06,274
That's why we're here today
to pay one last homage,
11
00:01:06,316 --> 00:01:11,863
a farewell to a model citizen.
12
00:01:13,490 --> 00:01:14,866
- Bomb!
13
00:01:16,743 --> 00:01:18,411
There's a bomb!
14
00:01:18,453 --> 00:01:19,829
- Yo, yo!
Look, look!
15
00:01:19,871 --> 00:01:22,082
- There's a bomb!
16
00:01:22,123 --> 00:01:24,417
- Goddamn it.
Go, stop it!
17
00:01:24,459 --> 00:01:25,669
Daniela:
There's a bomb!
18
00:01:25,710 --> 00:01:27,170
Priest: That's why
we'll always carry him...
19
00:01:27,212 --> 00:01:28,797
- Bomb!
20
00:01:28,838 --> 00:01:30,215
Priest: ...in our memories.
Daniela: It's a trap!
21
00:01:30,256 --> 00:01:30,840
There's a bomb!
22
00:01:30,882 --> 00:01:32,801
[Screaming]
23
00:01:32,842 --> 00:01:37,430
[***]
24
00:01:37,472 --> 00:01:38,890
Miguel: Get back!
Daniela: There's a bomb!
25
00:01:38,932 --> 00:01:40,475
[Thud]
26
00:01:41,351 --> 00:01:43,436
[Beeping]
[Explosion]
27
00:01:45,271 --> 00:01:55,323
[***]
28
00:01:58,910 --> 00:02:02,163
[* Theme music *]
29
00:02:02,789 --> 00:02:12,841
[***]
30
00:02:13,466 --> 00:02:23,518
[***]
31
00:02:23,810 --> 00:02:28,356
[***]
32
00:02:34,237 --> 00:02:37,782
Episode Eight
"The Exchange"
33
00:02:39,325 --> 00:02:49,377
[***]
34
00:02:49,836 --> 00:02:53,673
[***]
35
00:02:53,715 --> 00:02:55,633
- Marta?
36
00:02:56,384 --> 00:02:59,387
[***]
37
00:02:59,429 --> 00:03:00,805
Marta!
38
00:03:01,222 --> 00:03:08,438
[***]
39
00:03:08,480 --> 00:03:11,358
- It's yours, baby.
40
00:03:11,399 --> 00:03:13,234
It's yours.
41
00:03:13,276 --> 00:03:16,321
[Sobbing]
42
00:03:18,323 --> 00:03:20,992
[Coughing]
43
00:03:21,034 --> 00:03:23,328
- Are you okay?
44
00:03:23,370 --> 00:03:25,705
- Where's Elena?
45
00:03:25,747 --> 00:03:28,375
- Elena!
46
00:03:28,416 --> 00:03:36,257
[***]
47
00:03:36,299 --> 00:03:37,258
Marta: Mom?
48
00:03:37,300 --> 00:03:39,010
Miguel: Angela?
49
00:03:42,055 --> 00:03:45,892
[***]
50
00:03:45,934 --> 00:03:46,893
- No!
51
00:03:46,935 --> 00:03:48,436
Please don't take him.
Wait.
52
00:03:48,478 --> 00:03:50,397
- Go!
Go, go!
53
00:03:50,438 --> 00:04:00,490
[***]
54
00:04:00,949 --> 00:04:02,409
- Yes, Ms. Enriqueta,
55
00:04:02,450 --> 00:04:05,412
the damn gringa cop
ruined our plans.
56
00:04:05,453 --> 00:04:07,539
- Is everyone still there?
57
00:04:07,580 --> 00:04:10,750
Tigre: I think so.
Everything's a mess, but yes.
58
00:04:10,792 --> 00:04:11,918
- Damn it!
59
00:04:11,960 --> 00:04:14,879
Get rid of all of them
however you can!
60
00:04:14,921 --> 00:04:16,631
- Yes, ma'am.
61
00:04:16,673 --> 00:04:19,426
This shit is popping.
Come on, let's go.
62
00:04:19,968 --> 00:04:25,890
[***]
63
00:04:25,932 --> 00:04:27,851
- Shit.
64
00:04:27,892 --> 00:04:31,479
Ambulance!
I need an ambulance!
65
00:04:31,521 --> 00:04:35,567
[Gunshots]
66
00:04:36,026 --> 00:04:41,656
[***]
67
00:04:41,698 --> 00:04:43,742
I've got you.
[Groaning]
68
00:04:43,783 --> 00:04:46,828
[Gunshots]
69
00:04:48,329 --> 00:04:50,457
- I want Zuazo fucking dead.
70
00:04:50,498 --> 00:04:52,083
- Yeah.
71
00:04:52,834 --> 00:04:53,626
Jesus Christ!
72
00:04:53,668 --> 00:04:56,671
[Gunshots]
73
00:04:57,047 --> 00:05:06,681
[***]
74
00:05:06,723 --> 00:05:07,557
Run!
75
00:05:07,599 --> 00:05:10,643
[Gunshots]
76
00:05:11,561 --> 00:05:13,605
[Screaming]
77
00:05:13,855 --> 00:05:16,775
[Gunshots]
78
00:05:17,484 --> 00:05:23,573
[***]
79
00:05:23,615 --> 00:05:25,033
- Hey!
80
00:05:25,075 --> 00:05:27,619
Let's go, man!
Where's Sebas?
81
00:05:27,660 --> 00:05:28,536
Pablo: Sebas!
82
00:05:28,578 --> 00:05:30,789
[Gunshots]
83
00:05:31,831 --> 00:05:39,839
[***]
84
00:05:39,881 --> 00:05:42,550
- Don't start the car.
Sebas and the others are coming.
85
00:05:42,592 --> 00:05:44,844
- If we don't split up,
we're fucked.
86
00:05:44,886 --> 00:05:47,013
[Gunshots]
87
00:05:47,055 --> 00:05:48,807
Pablo: Hey!
88
00:05:49,849 --> 00:05:51,726
Miguel: Fucking Esme.
89
00:05:52,394 --> 00:05:58,858
[***]
90
00:05:58,900 --> 00:06:00,652
Pablo: What is that?
91
00:06:01,611 --> 00:06:04,656
[Gunshots]
92
00:06:06,199 --> 00:06:08,076
- Fucking Esme.
93
00:06:21,673 --> 00:06:23,508
Elena: Where are we going?
94
00:06:23,550 --> 00:06:25,677
Leo: They already said it
a thousand times. Mexico.
95
00:06:25,719 --> 00:06:29,806
- Yeah, but that's very far and
it's a terrible fucking idea.
96
00:06:29,848 --> 00:06:31,599
- She's right.
97
00:06:31,641 --> 00:06:35,645
Why don't we go
to Alaska instead?
98
00:06:35,687 --> 00:06:37,272
- Alaska?
What are we going to do there?
99
00:06:37,313 --> 00:06:38,982
No way.
I don't do cold weather.
100
00:06:39,024 --> 00:06:41,735
- Look, we'll decide
where we go later.
101
00:06:41,776 --> 00:06:45,196
What matters right now
is getting out of Florida.
102
00:06:45,530 --> 00:06:47,657
[Brakes screech]
[Screaming]
103
00:06:47,699 --> 00:06:50,118
Viri: No, no!
104
00:06:50,160 --> 00:06:52,120
Elena: Mom, are you okay?
105
00:06:52,162 --> 00:06:54,706
[Mumbling]
106
00:06:56,541 --> 00:06:58,084
- This is so weird.
107
00:06:58,126 --> 00:07:02,630
This road is always empty.
108
00:07:02,672 --> 00:07:04,841
Sofia: It's a checkpoint.
109
00:07:04,883 --> 00:07:06,885
- There's Tigre.
110
00:07:06,926 --> 00:07:09,846
Elena: Damn corrupt cops.
111
00:07:10,096 --> 00:07:13,099
[***]
112
00:07:13,141 --> 00:07:15,560
Esme: We're fucked.
113
00:07:16,019 --> 00:07:18,563
[Panting]
114
00:07:19,898 --> 00:07:20,982
[Screaming]
115
00:07:21,024 --> 00:07:23,610
Viri: Are you okay?
- Yeah, I'm fine.
116
00:07:23,651 --> 00:07:25,153
- Where are we going?
117
00:07:25,195 --> 00:07:35,372
[***]
118
00:07:35,413 --> 00:07:39,834
[***]
119
00:07:39,876 --> 00:07:41,336
Miguel: Fucking Esme
didn't pump any gas.
120
00:07:41,378 --> 00:07:42,587
- Don't complain.
121
00:07:42,629 --> 00:07:44,756
We made it out
of the cemetery thanks to her.
122
00:07:44,798 --> 00:07:46,257
- I have to piss.
123
00:07:46,299 --> 00:07:49,886
Help me out. You're into that
these days anyway, huh?
124
00:07:49,928 --> 00:07:52,847
- I'm going to fuck you up
and then we'll really see.
125
00:07:52,889 --> 00:07:54,057
- I'm kidding.
126
00:07:54,099 --> 00:07:55,392
- You know what?
127
00:07:55,433 --> 00:07:58,728
Liking men doesn't make me
less of a man than you.
128
00:07:58,770 --> 00:08:01,022
- This must be a sign
from the universe.
129
00:08:01,064 --> 00:08:02,190
- Go fuck yourself.
130
00:08:02,232 --> 00:08:03,358
- Let's go to Cuba.
131
00:08:03,400 --> 00:08:04,359
Sebas:
We don't have money.
132
00:08:04,401 --> 00:08:05,443
- I'll find some.
133
00:08:05,485 --> 00:08:06,820
I have a friend
who'll lend me a yacht.
134
00:08:06,861 --> 00:08:08,279
We'll arrive in style!
135
00:08:08,321 --> 00:08:09,698
- Focus. We're in the middle
of nowhere with no money.
136
00:08:09,739 --> 00:08:10,907
Stop talking shit.
137
00:08:10,949 --> 00:08:12,701
- Seems like I'm the
only one here thinking.
138
00:08:12,742 --> 00:08:14,327
- Think harder.
139
00:08:15,078 --> 00:08:16,579
- Let's go.
140
00:08:16,621 --> 00:08:17,997
- To Cuba?
141
00:08:18,039 --> 00:08:19,791
Sebas: Cuba.
142
00:08:20,917 --> 00:08:30,969
[***]
143
00:08:31,302 --> 00:08:34,389
Ana: Why won't you let me go be
with my mother and siblings?
144
00:08:34,431 --> 00:08:36,349
- Because they're in danger,
Ana,
145
00:08:36,391 --> 00:08:38,685
and we don't want
to put you at risk.
146
00:08:38,727 --> 00:08:40,228
- A danger for who?
147
00:08:40,270 --> 00:08:41,688
They're my family too.
148
00:08:41,730 --> 00:08:43,773
- You're staying here!
149
00:08:43,815 --> 00:08:45,608
- You can't order me around.
150
00:08:45,650 --> 00:08:48,611
You're not my father.
You could never.
151
00:08:48,653 --> 00:08:51,197
I'll ask Leo to pick me up.
152
00:08:54,075 --> 00:08:56,369
Give me my phone back!
153
00:08:56,411 --> 00:09:00,874
- Sweetie, you're very upset.
Go rest.
154
00:09:00,915 --> 00:09:02,083
- What's wrong with you?
155
00:09:02,125 --> 00:09:03,960
I need to know
if my family is okay!
156
00:09:04,002 --> 00:09:04,961
- They're fine!
157
00:09:05,003 --> 00:09:06,296
Ana: Let go!
158
00:09:06,338 --> 00:09:16,348
[***]
159
00:09:17,098 --> 00:09:19,809
- So, how's Daniela?
160
00:09:19,851 --> 00:09:21,644
Officer:
She's in terrible shape, Max.
161
00:09:21,686 --> 00:09:23,438
The bomb fucked her up.
162
00:09:23,480 --> 00:09:27,317
The doctors are monitoring her.
She's in Intensive Care.
163
00:09:27,359 --> 00:09:30,320
- Okay, keep me posted, please.
164
00:09:30,362 --> 00:09:32,113
Officer: Sure.
165
00:09:32,822 --> 00:09:33,948
- Damn it.
166
00:09:33,990 --> 00:09:36,034
[Police sirens]
167
00:09:38,036 --> 00:09:39,162
[Ringing]
168
00:09:39,204 --> 00:09:41,664
Sofia: Hi, it's Sofia.
I'm busy.
169
00:09:41,706 --> 00:09:42,916
Leave a message.
170
00:09:42,957 --> 00:09:44,668
- Sofia, please call me.
171
00:09:44,709 --> 00:09:47,712
I just want to know
that you're okay.
172
00:09:47,754 --> 00:09:49,005
Shit!
173
00:09:49,047 --> 00:09:50,840
Marta: What are we doing here?
174
00:09:50,882 --> 00:09:52,801
- That's what I'd like to know.
Does anyone's phone work?
175
00:09:52,842 --> 00:09:54,719
- Here, take mine.
176
00:09:54,761 --> 00:09:55,720
Angela: Thank you.
177
00:09:55,762 --> 00:09:57,430
- Let's just not go too far.
178
00:09:57,472 --> 00:10:00,475
Ana's not with us and I don't
want to leave without her.
179
00:10:00,517 --> 00:10:02,310
- It's strange
she hasn't called yet.
180
00:10:02,352 --> 00:10:04,020
- Where do we go?
181
00:10:04,062 --> 00:10:05,689
- I don't have a passport.
182
00:10:05,730 --> 00:10:07,023
- Neither do I.
183
00:10:07,065 --> 00:10:08,858
- Zuazo's going to find us
no matter where we go.
184
00:10:08,900 --> 00:10:10,860
- Exactly, so what should we do?
185
00:10:10,902 --> 00:10:12,278
- We can't go back.
186
00:10:12,320 --> 00:10:15,281
If it hadn't been for that
gringa, we'd all be dead.
187
00:10:15,323 --> 00:10:18,952
- She risked her life for us.
188
00:10:18,993 --> 00:10:21,079
I really don't want
to live in fear.
189
00:10:21,121 --> 00:10:22,497
- Neither do I.
190
00:10:22,539 --> 00:10:26,418
My baby deserves a better life
than this shit.
191
00:10:26,459 --> 00:10:28,837
- Then we have to take them on.
192
00:10:28,878 --> 00:10:30,088
- Oh, sweetie.
193
00:10:30,130 --> 00:10:32,882
- What?
Are you crazy?
194
00:10:34,050 --> 00:10:36,094
- With this.
195
00:10:36,886 --> 00:10:39,889
- Where did you get all of that?
How'd you get it on the truck?
196
00:10:39,931 --> 00:10:42,517
- I figured we'd need it.
197
00:10:42,559 --> 00:10:47,105
[***]
198
00:10:47,147 --> 00:10:50,066
- Zuazo took away
something I loved
199
00:10:50,108 --> 00:10:54,112
and he's going to do
the same to you.
200
00:10:58,033 --> 00:10:59,993
Angela: How do we use them?
201
00:11:00,035 --> 00:11:03,163
Leo: We'll take them
to our secret place.
202
00:11:04,956 --> 00:11:06,750
- Very nice.
203
00:11:06,791 --> 00:11:12,339
[***]
204
00:11:12,380 --> 00:11:14,382
Enriqueta: She won't...
[Glass shatters]
205
00:11:14,424 --> 00:11:18,553
Why are so clumsy?
You're an idiot!
206
00:11:18,595 --> 00:11:21,431
- Why didn't you let me
be with my daughter?
207
00:11:21,473 --> 00:11:23,433
- Because you were going
to fuck it up.
208
00:11:23,475 --> 00:11:26,311
- Oh, right.
How could I forget?
209
00:11:26,353 --> 00:11:31,441
"You're an idiot, Anselmo.
Two plus two is four, Anselmo."
210
00:11:31,483 --> 00:11:33,526
- You're just like your father.
211
00:11:33,568 --> 00:11:35,070
- What did he do to you?
212
00:11:35,111 --> 00:11:37,238
- Oh, please.
213
00:11:37,280 --> 00:11:40,784
He was a weakling.
He thought he was so seductive.
214
00:11:40,825 --> 00:11:43,036
He was an idiot!
215
00:11:43,078 --> 00:11:45,997
I didn't want you
to be like him.
216
00:11:48,500 --> 00:11:52,212
Hey, hey...
217
00:11:53,171 --> 00:11:55,215
I'll go get Ana.
218
00:12:03,348 --> 00:12:05,934
Pablo: I have to pee
and I'm thirsty.
219
00:12:10,021 --> 00:12:11,314
- We need to kill Zuazo.
220
00:12:11,356 --> 00:12:13,149
- We said we were going
to escape.
221
00:12:13,191 --> 00:12:14,984
- If we leave,
they'll go after our wives.
222
00:12:15,026 --> 00:12:16,486
Don't be a dumbass!
223
00:12:16,528 --> 00:12:19,114
- Goddamn it, it's stuck.
224
00:12:19,155 --> 00:12:21,282
- Another dumbass.
Move it!
225
00:12:21,324 --> 00:12:24,494
- I'm not a criminal.
I've never stolen.
226
00:12:24,536 --> 00:12:27,205
- Sure, of course you're not.
227
00:12:27,247 --> 00:12:29,207
Don't forget why we're here.
228
00:12:29,249 --> 00:12:32,002
Never steal from the boss,
dumbass.
229
00:12:32,043 --> 00:12:33,378
- Uh-huh.
230
00:12:33,420 --> 00:12:36,423
And never fuck
your neighbor's wife.
231
00:12:36,464 --> 00:12:38,049
It's in the Bible.
232
00:12:38,091 --> 00:12:41,302
- You're fucking...?
No, that would be your sister.
233
00:12:41,344 --> 00:12:42,429
You wouldn't.
234
00:12:42,470 --> 00:12:45,390
- I'm very respectful
of God's laws.
235
00:12:48,977 --> 00:12:51,021
- Did you fuck Sofia, asshole?
236
00:12:51,062 --> 00:12:52,188
[Vehicle approaches]
237
00:12:52,230 --> 00:12:53,523
- The cops!
238
00:12:53,565 --> 00:12:55,150
The cops!
239
00:12:55,191 --> 00:13:05,243
[***]
240
00:13:05,577 --> 00:13:08,288
[***]
241
00:13:08,329 --> 00:13:11,166
Officer: Shit!
Oh, fuck.
242
00:13:11,207 --> 00:13:16,046
[Panting]
[Groaning]
243
00:13:16,087 --> 00:13:17,422
Oh!
[Flatulence]
244
00:13:21,176 --> 00:13:24,054
Viri: There's something
important I need to tell you.
245
00:13:24,095 --> 00:13:25,638
Your grandfather
is not your grandfather.
246
00:13:25,680 --> 00:13:27,098
- What?
247
00:13:27,140 --> 00:13:29,184
- Zuazo is your father.
248
00:13:31,603 --> 00:13:33,521
[Squeaking]
249
00:13:36,441 --> 00:13:38,651
- Hello.
250
00:13:38,693 --> 00:13:40,278
Ana: Hello.
251
00:13:40,320 --> 00:13:42,572
- Feeling better, sweetie?
252
00:13:42,614 --> 00:13:44,783
- Yes.
253
00:13:44,824 --> 00:13:47,160
- Are you hungry?
254
00:13:47,202 --> 00:13:48,578
- I just want to rest.
255
00:13:48,620 --> 00:13:49,788
- Oh!
256
00:13:49,829 --> 00:13:51,289
Come on.
257
00:13:51,331 --> 00:13:54,668
Let's make something delicious.
258
00:13:54,709 --> 00:13:56,419
- Fine.
259
00:13:58,588 --> 00:14:01,174
- Would you like something
salty or sweet?
260
00:14:01,216 --> 00:14:03,802
Well, who's the chef
of the family?
261
00:14:03,843 --> 00:14:05,387
- I am.
262
00:14:07,389 --> 00:14:11,142
[Flatulence]
263
00:14:11,434 --> 00:14:14,187
[Toilet flushes]
264
00:14:18,650 --> 00:14:20,652
[Door slams shut]
265
00:14:25,365 --> 00:14:27,409
- The bastard didn't even
wash his hands.
266
00:14:27,450 --> 00:14:29,327
Son of a bitch.
267
00:14:29,369 --> 00:14:31,621
- We're going to need money
to escape.
268
00:14:31,663 --> 00:14:33,248
- Yeah.
269
00:14:34,624 --> 00:14:37,544
- Alright, Lurch, you look.
270
00:14:40,422 --> 00:14:42,757
As soon as this is over,
I'm going to kick your ass.
271
00:14:42,799 --> 00:14:44,676
- Yeah, man.
272
00:14:48,555 --> 00:14:51,266
- He left.
273
00:14:56,771 --> 00:15:05,697
[***]
274
00:15:05,739 --> 00:15:09,784
[Gunshots]
275
00:15:14,122 --> 00:15:14,831
- Careful, Gelita.
276
00:15:14,873 --> 00:15:16,875
- What the fuck?
277
00:15:16,916 --> 00:15:19,085
- Give me a break!
That was the first rule!
278
00:15:19,127 --> 00:15:20,170
Marta: What happened?
279
00:15:20,211 --> 00:15:21,421
- Don't let off rounds
like an idiot.
280
00:15:21,463 --> 00:15:23,631
Put the safety on, damnit!
Give me that.
281
00:15:23,673 --> 00:15:26,259
- I don't know what happened.
282
00:15:26,634 --> 00:15:30,680
[Radio playing music]
283
00:15:35,226 --> 00:15:36,603
Miguel:
I'm still wearing this crap.
284
00:15:36,644 --> 00:15:39,397
Sebas: Quit bitching.
We'll take them off now.
285
00:15:40,648 --> 00:15:44,652
[Radio playing music]
286
00:15:51,326 --> 00:15:53,495
Hi.
287
00:15:53,536 --> 00:15:54,704
May I have some condoms?
288
00:15:54,746 --> 00:15:56,873
- No Spanish.
289
00:15:56,915 --> 00:15:59,209
- Where do you think
this idiot is from?
290
00:15:59,250 --> 00:16:00,377
- India, right?
291
00:16:00,418 --> 00:16:02,462
- How do I say condoms?
292
00:16:02,504 --> 00:16:03,630
- Condoms.
293
00:16:03,672 --> 00:16:04,631
Sebas: Condoms.
294
00:16:04,673 --> 00:16:05,632
- Hot date tonight, my man?
295
00:16:05,674 --> 00:16:06,925
- Oh, yes.
296
00:16:06,966 --> 00:16:09,427
- I'll get you the smallest size
I have for you.
297
00:16:09,469 --> 00:16:11,471
- Think you're funny?
298
00:16:11,513 --> 00:16:14,265
Big size! Shut up
and give me all your money.
299
00:16:14,307 --> 00:16:15,725
Hurry up,
give me all your money!
300
00:16:15,767 --> 00:16:18,353
All the money!
All the money, funny guy!
301
00:16:18,395 --> 00:16:20,230
Hmm?
302
00:16:20,271 --> 00:16:21,856
Watch it.
303
00:16:23,692 --> 00:16:25,652
Miguel: The keys, the keys!
Let's go, let's go!
304
00:16:25,694 --> 00:16:28,488
Sebas: Let's go!
Hey, Pablo!
305
00:16:30,573 --> 00:16:32,492
Pablo: I got some clothes.
306
00:16:37,288 --> 00:16:40,750
Cashier: Hey!
[Shouts]
307
00:16:40,792 --> 00:16:42,210
Hey!
308
00:16:42,669 --> 00:16:46,506
[***]
309
00:16:46,548 --> 00:16:49,968
- The only good thing your
father ever did was have you.
310
00:16:50,010 --> 00:16:53,430
You're the strength this family
needs to move forward.
311
00:16:53,471 --> 00:16:54,639
- I'm a chef.
312
00:16:54,681 --> 00:16:56,391
- Oh!
313
00:16:57,600 --> 00:17:00,729
You can have
everything you want here.
314
00:17:01,855 --> 00:17:05,817
With this money, you can open
all the restaurants you want.
315
00:17:05,859 --> 00:17:07,235
10, 20, you name it.
316
00:17:07,277 --> 00:17:09,571
- Why'd you lie to me?
317
00:17:09,612 --> 00:17:11,573
I can't get the image
of your son
318
00:17:11,614 --> 00:17:16,202
raping my mom out of mind,
and you protected him.
319
00:17:16,244 --> 00:17:18,371
- Yes.
320
00:17:18,413 --> 00:17:20,373
Your father is my son
and I'm your grandmother.
321
00:17:20,415 --> 00:17:23,960
We're your family.
We did everything for your sake!
322
00:17:24,002 --> 00:17:25,920
- He's not my dad
and he never will be.
323
00:17:25,962 --> 00:17:28,715
- Sweetie, you're a blessing
for me.
324
00:17:29,090 --> 00:17:31,259
- These fucking Mexican pigs
tried to kill me!
325
00:17:31,301 --> 00:17:32,719
They put a knife to my neck.
326
00:17:32,761 --> 00:17:33,970
- Yes?
327
00:17:34,012 --> 00:17:34,888
Zuazo: What happened?
Is it them or not?
328
00:17:34,929 --> 00:17:35,930
- It's them.
329
00:17:35,972 --> 00:17:37,265
- Are you sure, Beto?
330
00:17:37,307 --> 00:17:40,393
- Three men dressed
in yellow stealing clothes.
331
00:17:40,435 --> 00:17:41,269
[Zuazo laughs]
332
00:17:41,311 --> 00:17:42,562
Plus, they stole a car.
333
00:17:42,604 --> 00:17:44,022
- Bring them to me now.
334
00:17:44,064 --> 00:17:45,190
- We're on their trail.
335
00:17:45,231 --> 00:17:47,650
- I want them alive.
Don't overdo it.
336
00:17:47,692 --> 00:17:49,778
- I'll send them to you as soon
as I catch them.
337
00:17:49,819 --> 00:17:51,738
- Meet me at the warehouse.
See you soon.
338
00:17:51,780 --> 00:17:54,574
- Okay.
339
00:17:54,616 --> 00:17:55,700
Let's go.
340
00:17:55,742 --> 00:17:57,285
Thanks, man.
341
00:18:00,914 --> 00:18:06,294
[***]
342
00:18:06,336 --> 00:18:07,712
- Sorry.
343
00:18:08,546 --> 00:18:11,966
- Why are you apologizing?
There's no need.
344
00:18:12,008 --> 00:18:15,261
Look, I don't know what
your mother has told you,
345
00:18:15,303 --> 00:18:18,390
but you know she's always
liked to drink.
346
00:18:18,431 --> 00:18:19,641
I didn't force her
to do anything.
347
00:18:19,683 --> 00:18:21,142
She wanted to...
348
00:18:21,184 --> 00:18:23,978
- I'm going to make something
to eat with Great-grandma.
349
00:18:24,020 --> 00:18:25,939
Are you hungry?
350
00:18:26,648 --> 00:18:29,818
[***]
351
00:18:34,572 --> 00:18:36,866
Leo: Alright, girls, which one
of you wants to start?
352
00:18:36,908 --> 00:18:38,076
- Go ahead.
353
00:18:38,118 --> 00:18:39,703
Aren't you the tough girl here?
The cowgirl?
354
00:18:39,744 --> 00:18:41,955
- Alright.
- Go ahead.
355
00:18:41,996 --> 00:18:44,332
- Stand straight.
Chin up.
356
00:18:44,374 --> 00:18:46,501
The bullet goes in there.
357
00:18:47,377 --> 00:18:48,837
- Okay.
- Aim.
358
00:18:48,878 --> 00:18:49,629
- No!
359
00:18:49,671 --> 00:18:51,006
- Stand still!
360
00:18:51,047 --> 00:18:52,966
Don't move.
You're not dancing.
361
00:18:53,008 --> 00:18:55,677
Now point it up.
362
00:18:55,719 --> 00:18:57,971
- No, I don't like violence,
sweetie.
363
00:18:58,013 --> 00:18:59,389
- Fire!
364
00:18:59,431 --> 00:19:00,306
[Clicking]
365
00:19:00,348 --> 00:19:01,099
- What happened?
- Okay.
366
00:19:01,141 --> 00:19:03,309
[Gunshot]
[Screaming]
367
00:19:03,351 --> 00:19:04,894
- Your turn, Viri.
368
00:19:04,936 --> 00:19:05,979
Elena: Come on.
- One...
369
00:19:06,021 --> 00:19:07,105
- Don't blink.
370
00:19:07,147 --> 00:19:08,648
- Two.
371
00:19:08,690 --> 00:19:11,901
Elena: Fire.
[Gunshots]
372
00:19:13,361 --> 00:19:14,612
- That went well.
373
00:19:14,654 --> 00:19:15,822
- Return the gun, please.
374
00:19:15,864 --> 00:19:17,824
- No, no!
375
00:19:17,866 --> 00:19:19,451
- Thanks, excuse me.
376
00:19:19,492 --> 00:19:20,493
- That went well.
377
00:19:20,535 --> 00:19:22,829
- I think...
that went pretty well.
378
00:19:24,873 --> 00:19:27,459
- I don't think this
is going to work.
379
00:19:27,500 --> 00:19:28,877
- Really?
380
00:19:32,422 --> 00:19:36,009
- What if we change our plan?
381
00:19:36,051 --> 00:19:37,677
- I say yes.
382
00:19:38,011 --> 00:19:40,513
- You're a bad ass, Sebas.
383
00:19:40,555 --> 00:19:42,849
Holding up the store
was a great idea.
384
00:19:42,891 --> 00:19:45,477
- Sure, Sebas.
385
00:19:45,518 --> 00:19:48,813
Compliments won't make him
forget you screwed his wife.
386
00:19:48,855 --> 00:19:50,440
I want to talk to Angela
and Marta.
387
00:19:50,482 --> 00:19:52,400
- Yeah, I want to talk
to Sofia too.
388
00:19:52,442 --> 00:19:54,152
- I have to call my friend
with the yacht.
389
00:19:54,194 --> 00:19:55,862
- We have to kill Zuazo first.
390
00:19:55,904 --> 00:19:56,863
- Give me a fucking break.
391
00:19:56,905 --> 00:19:58,156
Can we please stay
out of trouble?
392
00:19:58,198 --> 00:20:01,493
- I can kill either Zuazo
or you. You decide.
393
00:20:02,744 --> 00:20:04,079
- Fine.
394
00:20:04,913 --> 00:20:14,964
[***]
395
00:20:15,215 --> 00:20:19,719
[***]
396
00:20:19,761 --> 00:20:21,096
- Yo, what's up?
397
00:20:21,137 --> 00:20:22,806
You want some candy or what?
398
00:20:22,847 --> 00:20:23,765
- What candy?
399
00:20:23,807 --> 00:20:25,558
- No, we don't want that.
400
00:20:25,600 --> 00:20:26,726
- What the hell
do you want then?
401
00:20:26,768 --> 00:20:28,144
- We want guns and ammo.
402
00:20:28,186 --> 00:20:29,396
- We already have guns.
403
00:20:29,437 --> 00:20:30,730
- Ammo?
404
00:20:30,772 --> 00:20:31,898
- Is she high, yo?
405
00:20:31,940 --> 00:20:33,191
- No, didn't you understand
what she said?
406
00:20:33,233 --> 00:20:34,943
- I understood perfectly.
407
00:20:34,984 --> 00:20:38,571
What the hell do you want guns
and ammo for?
408
00:20:38,613 --> 00:20:40,490
- Do you have any or not?
409
00:20:40,532 --> 00:20:43,076
- This little shit has balls?
410
00:20:43,118 --> 00:20:44,703
- Yes, he does.
411
00:20:44,744 --> 00:20:47,080
- Let's go.
He's a dumbass.
412
00:20:47,122 --> 00:20:48,707
- Yo, where are you going, bro?
413
00:20:48,748 --> 00:20:50,834
I was only kidding, man!
414
00:20:51,292 --> 00:20:55,130
- Follow the kid and tell me
where he goes, damn it.
415
00:20:57,674 --> 00:20:59,217
Shit!
416
00:21:01,052 --> 00:21:05,015
What do these women
want bullets for?
417
00:21:05,056 --> 00:21:06,641
What for?
418
00:21:09,227 --> 00:21:12,105
[Vehicle engine roars]
419
00:21:27,746 --> 00:21:29,622
[Ringing]
420
00:21:29,664 --> 00:21:31,708
Boss?
421
00:21:31,750 --> 00:21:32,959
I got them.
422
00:21:33,918 --> 00:21:43,928
[***]
423
00:21:44,346 --> 00:21:54,606
[***]
424
00:21:55,106 --> 00:21:56,608
Zuazo: Did you see them?
Tigre: Yes.
425
00:21:56,649 --> 00:21:58,777
They're armed.
426
00:21:58,818 --> 00:21:59,903
- Leave Angela to me.
427
00:21:59,944 --> 00:22:00,862
- Okay.
428
00:22:00,904 --> 00:22:02,614
Let's go, let's go!
429
00:22:03,239 --> 00:22:13,291
[***]
430
00:22:13,500 --> 00:22:15,293
[Crash]
431
00:22:15,335 --> 00:22:19,089
- Oh?
What was that noise?
432
00:22:21,966 --> 00:22:23,176
Did you hear it?
433
00:22:23,218 --> 00:22:25,637
- Yes.
So weird.
434
00:22:29,974 --> 00:22:31,726
- Go ahead.
435
00:22:34,938 --> 00:22:36,106
[Moans]
[Shouts]
436
00:22:36,147 --> 00:22:37,857
- Shit!
437
00:22:38,066 --> 00:22:39,025
Go, Tigre.
438
00:22:39,067 --> 00:22:39,818
- Me?
439
00:22:39,859 --> 00:22:41,778
- Go.
- Go!
440
00:22:41,986 --> 00:22:47,200
[***]
441
00:22:47,242 --> 00:22:49,411
- Hold on, hold on.
Alright, stop it!
442
00:22:49,452 --> 00:22:57,127
[***]
443
00:22:57,168 --> 00:22:59,713
[Gunshots]
444
00:23:02,132 --> 00:23:03,842
Viri: Surprise.
445
00:23:03,883 --> 00:23:08,388
- Let go of them, please.
Let them go or the lady dies.
446
00:23:08,430 --> 00:23:16,688
[***]
447
00:23:16,730 --> 00:23:18,815
- What is this crap?
448
00:23:18,857 --> 00:23:20,859
- They tricked us.
449
00:23:20,900 --> 00:23:23,111
Don't tell my mother anything.
450
00:23:29,034 --> 00:23:31,786
- Ma'am, don't be rude.
451
00:23:31,828 --> 00:23:35,290
At least speak
to your employees.
452
00:23:35,331 --> 00:23:39,002
- He's deaf, you moron.
453
00:23:39,044 --> 00:23:40,337
- Oh.
454
00:23:40,587 --> 00:23:41,463
- ¡Ah!
455
00:23:41,504 --> 00:23:43,214
- Damn it.
456
00:23:43,256 --> 00:23:44,174
- He is.
457
00:23:44,215 --> 00:23:46,384
- This way.
458
00:23:47,886 --> 00:23:49,012
There it is.
459
00:23:49,054 --> 00:23:50,805
- What?
460
00:23:51,014 --> 00:24:01,066
[***]
461
00:24:04,402 --> 00:24:05,904
Angela: We're going to call.
462
00:24:05,945 --> 00:24:07,072
- And who's going to speak?
463
00:24:07,113 --> 00:24:08,031
- Not me.
464
00:24:08,073 --> 00:24:10,200
- Me neither.
465
00:24:10,241 --> 00:24:12,285
[Breaks screech]
466
00:24:14,412 --> 00:24:17,832
- We're all going to call.
467
00:24:17,874 --> 00:24:20,210
Ana, call your grandfather.
468
00:24:20,251 --> 00:24:21,836
- Her father.
469
00:24:21,878 --> 00:24:22,921
Leo: What?
470
00:24:22,962 --> 00:24:25,840
- What?
Your grandfather is your dad?
471
00:24:25,882 --> 00:24:29,052
- Fine, call your dad.
472
00:24:29,094 --> 00:24:30,011
- Mom!
473
00:24:30,053 --> 00:24:31,304
- Change the subject.
474
00:24:31,346 --> 00:24:33,890
- Put it on speaker.
475
00:24:33,932 --> 00:24:37,060
[Phone rings]
476
00:24:39,104 --> 00:24:40,230
- What's up, Ana?
477
00:24:40,271 --> 00:24:41,523
- It's not Ana.
478
00:24:41,564 --> 00:24:45,944
It's all of us,
including your mother.
479
00:24:48,947 --> 00:24:50,990
- Say something, ma'am.
480
00:24:52,117 --> 00:24:53,993
[Shout]
481
00:24:54,035 --> 00:24:56,538
- Don't hurt my mother, alright?
482
00:24:56,579 --> 00:24:59,082
- Son, end this already.
483
00:24:59,124 --> 00:25:02,252
I'm hungry and this little shit
just pinched me.
484
00:25:02,293 --> 00:25:04,462
- Ma'am, a little respect,
please.
485
00:25:04,504 --> 00:25:05,964
- Look...
486
00:25:06,006 --> 00:25:09,217
what I'm trying to say is that
we're leaving the country
487
00:25:09,259 --> 00:25:12,804
and you'd better not stop us
488
00:25:12,846 --> 00:25:17,434
or you'll never see
your mother alive again.
489
00:25:17,475 --> 00:25:18,893
[Cell phone dings]
490
00:25:18,935 --> 00:25:21,312
- Oh, fuck!
491
00:25:21,354 --> 00:25:23,857
Look at what he just sent.
492
00:25:26,359 --> 00:25:30,572
- Angela,I think
we'll have to meet again.
493
00:25:30,613 --> 00:25:32,115
- Sweetie...
494
00:25:32,157 --> 00:25:37,203
- Honey, please leave.
495
00:25:37,245 --> 00:25:40,248
Esme: They can kill Miguel
for all I care.
496
00:25:40,290 --> 00:25:42,125
- Settle down, Esme.
497
00:25:42,167 --> 00:25:43,835
- What'd you do to her?
498
00:25:43,877 --> 00:25:46,171
Or what didn't you do to her?
499
00:25:46,212 --> 00:25:48,840
- I'm going to kill you,
motherfucker.
500
00:25:48,882 --> 00:25:51,092
I'm not afraid of you.
501
00:25:51,468 --> 00:25:54,554
- Switching three men
for an old hag
502
00:25:54,596 --> 00:25:57,265
is a bit disadvantageous.
503
00:25:57,307 --> 00:26:00,185
- Either way, we're getting Dad.
Right, Mom?
504
00:26:00,226 --> 00:26:01,394
- Daddy...
505
00:26:01,436 --> 00:26:03,855
- Yeah, because
you're still married to him,
506
00:26:03,897 --> 00:26:05,607
even if he slept
with another guy.
507
00:26:05,648 --> 00:26:07,067
- What?
508
00:26:07,108 --> 00:26:10,153
Angela: We're going to rescue
all of them, period.
509
00:26:10,195 --> 00:26:13,323
Zuazo, send me your location.
510
00:26:13,365 --> 00:26:15,909
- It'll be my pleasure.
511
00:26:17,660 --> 00:26:18,787
[Cell phone dings]
512
00:26:18,828 --> 00:26:23,500
- Here you go.
Let's go so he can kill us.
513
00:26:24,584 --> 00:26:26,920
- I think I know
who can help us.
514
00:26:26,961 --> 00:26:28,338
Yeah.
515
00:26:28,630 --> 00:26:38,973
[***]
516
00:26:39,015 --> 00:26:45,563
[***]
517
00:26:53,196 --> 00:27:03,248
[***]
518
00:27:04,207 --> 00:27:14,259
[***]
519
00:27:14,676 --> 00:27:20,557
[***]
520
00:27:20,598 --> 00:27:21,891
- Where's my mother?
521
00:27:21,933 --> 00:27:24,352
- Let go of our husbands first!
522
00:27:24,394 --> 00:27:26,062
- Let her go...
523
00:27:26,104 --> 00:27:28,523
or I'll kill the first one!
524
00:27:28,565 --> 00:27:30,442
- Leave!
525
00:27:30,859 --> 00:27:41,119
[***]
526
00:27:41,578 --> 00:27:51,629
[***]
527
00:27:52,422 --> 00:27:59,054
[***]
528
00:27:59,095 --> 00:28:00,096
- What are you doing?
529
00:28:00,138 --> 00:28:01,931
- Protecting my family.
530
00:28:01,973 --> 00:28:04,476
You two stay here.
I'll take care of it.
531
00:28:04,517 --> 00:28:07,103
- No way, are you sure?
532
00:28:08,438 --> 00:28:09,439
- Yes.
533
00:28:09,481 --> 00:28:11,608
- I love you.
534
00:28:11,649 --> 00:28:13,693
- Love you too.
535
00:28:13,735 --> 00:28:21,409
[***]
536
00:28:21,451 --> 00:28:23,995
- Let go of me, damn it.
537
00:28:24,579 --> 00:28:26,623
- Come on, Mom!
538
00:28:28,416 --> 00:28:30,460
- Go on, leave.
539
00:28:31,294 --> 00:28:34,130
[***]
540
00:28:34,172 --> 00:28:36,091
- Hurry up, Mom.
541
00:28:38,426 --> 00:28:40,679
Let's go, hurry!
542
00:28:41,096 --> 00:28:44,432
- Let's kill them!
Zuazo: Calm down, relax.
543
00:28:44,474 --> 00:28:48,061
Hurry, hurry...
Hurry!
544
00:28:48,103 --> 00:28:53,608
[***]
545
00:28:53,650 --> 00:28:56,111
Ana, come here!
546
00:28:56,152 --> 00:28:57,696
- No, I'm not leaving with you!
547
00:28:57,737 --> 00:28:59,781
- Don't be stubborn.
Your life is at risk!
548
00:28:59,823 --> 00:29:02,158
- I said I'm not going with you!
549
00:29:02,200 --> 00:29:04,494
- Do whatever you want.
Kill all of them!
550
00:29:04,536 --> 00:29:07,163
[Clicking]
551
00:29:07,205 --> 00:29:08,331
- No, wait!
552
00:29:08,373 --> 00:29:11,292
I'll go with you,
just don't hurt them!
553
00:29:11,334 --> 00:29:14,170
[Police sirens]
554
00:29:14,212 --> 00:29:15,296
- Come here, Ana.
I've got her!
555
00:29:15,338 --> 00:29:17,090
Zuazo: What are you doing?
Let her go!
556
00:29:17,132 --> 00:29:18,133
- I've got her!
557
00:29:18,174 --> 00:29:19,801
- Let her go!
[Shouting]
558
00:29:19,843 --> 00:29:21,553
- What do I do?
559
00:29:21,594 --> 00:29:23,138
[Police sirens]
560
00:29:23,179 --> 00:29:24,305
- Damn cops.
Zuazo: Let her go!
561
00:29:24,347 --> 00:29:26,558
- Back off or I'll kill her!
562
00:29:28,560 --> 00:29:30,770
[Panting]
563
00:29:30,812 --> 00:29:33,231
[Gunshot]
[Groans]
564
00:29:33,732 --> 00:29:35,483
- Ana!
565
00:29:35,525 --> 00:29:39,571
[Police sirens]
566
00:29:40,655 --> 00:29:43,491
- Ana!
Answer me, sweetie!
567
00:29:43,533 --> 00:29:45,577
- Let go of her!
568
00:29:47,871 --> 00:29:50,123
Are you okay?
569
00:29:50,165 --> 00:29:52,208
- Anselmo!
570
00:29:52,417 --> 00:29:55,378
[Police sirens]
571
00:29:55,420 --> 00:29:57,088
- Come on, get up.
572
00:29:57,130 --> 00:29:59,174
- Are you okay?
573
00:29:59,716 --> 00:30:01,176
- Are you okay?
574
00:30:01,217 --> 00:30:02,385
Did I hurt you?
575
00:30:02,427 --> 00:30:04,637
- You shot him?
576
00:30:04,679 --> 00:30:07,724
[Police sirens]
577
00:30:08,016 --> 00:30:18,276
[***]
578
00:30:18,735 --> 00:30:28,828
[***]
579
00:30:28,870 --> 00:30:32,123
- Sebas, you dropped the soap.
580
00:30:32,457 --> 00:30:37,754
[***]
581
00:30:37,796 --> 00:30:40,757
- I'm going to miss
my baby so much.
582
00:30:40,799 --> 00:30:43,593
- I'm not going to miss mine.
583
00:30:43,635 --> 00:30:45,178
- I told you.
584
00:30:45,220 --> 00:30:47,347
We should've gone to Cuba.
585
00:30:48,598 --> 00:30:50,517
- How about that?
586
00:30:50,558 --> 00:30:51,768
- Damn.
587
00:30:51,810 --> 00:30:54,104
- Sebas is always
so forceful with everyone.
588
00:30:54,145 --> 00:30:55,355
I don't get it.
589
00:30:55,397 --> 00:30:57,857
- He should've hit him harder.
590
00:30:57,899 --> 00:31:08,159
[***]
591
00:31:08,493 --> 00:31:11,287
[***]
592
00:31:11,329 --> 00:31:15,417
[Newscast theme music]
593
00:31:15,458 --> 00:31:19,629
- Anselmo Zuazo, leader of the
Zuazo Cartel has been arrested
594
00:31:19,671 --> 00:31:22,298
and taken to a maximum
security prison.
595
00:31:22,340 --> 00:31:26,302
A shootout has occurred
and one person was injured,
596
00:31:26,344 --> 00:31:29,347
but we can't confirm this yet.
597
00:31:29,389 --> 00:31:32,225
The images you're seeing
right now...
598
00:31:32,267 --> 00:31:36,146
- I told you that tagging
the news stations would work.
599
00:31:36,187 --> 00:31:38,565
Reporter: There's a lot
of focus on the area.
600
00:31:39,024 --> 00:31:42,819
- I hope you enjoy
your five minutes of fame.
601
00:31:42,861 --> 00:31:47,240
You'll probably get a medal
for what you did today.
602
00:31:47,282 --> 00:31:51,202
No one had been able
to touch our cartel.
603
00:31:51,244 --> 00:31:53,246
No one had touched us before
604
00:31:53,288 --> 00:31:56,207
because we're
a very close family.
605
00:31:56,249 --> 00:32:00,253
We always take care
of each other.
606
00:32:00,295 --> 00:32:01,838
Right, nephew?
607
00:32:01,880 --> 00:32:04,215
The family calls him "Betin."
608
00:32:04,257 --> 00:32:05,633
[Gunshot]
609
00:32:10,555 --> 00:32:11,681
What do we do with him?
610
00:32:11,723 --> 00:32:12,891
- I'll take care of it.
611
00:32:12,932 --> 00:32:15,977
Don't worry.
I'll handle everything.
612
00:32:16,019 --> 00:32:17,729
- Alright.
613
00:32:19,356 --> 00:32:20,732
- Oh!
614
00:32:21,983 --> 00:32:23,526
Beto.
615
00:32:23,568 --> 00:32:24,861
- Listen, here's the deal.
616
00:32:24,903 --> 00:32:27,739
Your men killed Max
and you escaped.
617
00:32:27,781 --> 00:32:29,366
No one's heard
anything about you,
618
00:32:29,407 --> 00:32:31,493
so you'll have to disappear
for a while, alright?
619
00:32:31,534 --> 00:32:33,995
- Mm-hmm.
620
00:32:34,037 --> 00:32:36,873
- You know I love you more
than anything, don't you?
621
00:32:36,915 --> 00:32:38,541
Don't you?
622
00:32:38,583 --> 00:32:40,627
Take care of yourself.
623
00:32:41,711 --> 00:32:42,962
- I love you, Mom.
624
00:32:43,004 --> 00:32:45,590
- I love you more.
625
00:32:45,632 --> 00:32:47,550
- Take care of her.
626
00:32:48,343 --> 00:32:49,928
[Enriqueta laughs]
627
00:32:50,804 --> 00:32:58,853
[***]
628
00:33:05,026 --> 00:33:07,445
Leo: I could've killed her.
629
00:33:07,487 --> 00:33:11,700
- Don't get hung up on something
that never happened.
630
00:33:11,741 --> 00:33:14,828
- I'm sick of acting so stupidly
without thinking.
631
00:33:14,869 --> 00:33:16,746
- It worked this time, though.
632
00:33:16,788 --> 00:33:19,833
You saved your sister's life.
633
00:33:19,874 --> 00:33:22,836
- It's one thing to act stupidly
without thinking
634
00:33:22,877 --> 00:33:25,005
and it's quite another
to follow your instincts.
635
00:33:25,046 --> 00:33:27,090
You did great, bro.
636
00:33:28,717 --> 00:33:30,677
- Thanks.
637
00:33:30,719 --> 00:33:32,846
You did great too.
638
00:33:32,887 --> 00:33:35,682
Your video saved us.
639
00:33:35,724 --> 00:33:37,767
- Yeah, you were amazing.
640
00:33:37,809 --> 00:33:39,019
- Yeah.
641
00:33:39,060 --> 00:33:41,855
I was really nervous,
but it worked.
642
00:33:41,896 --> 00:33:45,692
- Great.
- Maybe that's your talent.
643
00:33:45,734 --> 00:33:47,694
- What about you, Elenita?
644
00:33:47,736 --> 00:33:49,070
You're a very good shot.
645
00:33:49,112 --> 00:33:52,032
Are you going to follow
in your father's footsteps?
646
00:33:52,073 --> 00:33:54,534
- Thanks, but I don't think so.
647
00:33:54,576 --> 00:33:56,745
- Nah, fuck that.
648
00:33:59,164 --> 00:34:02,417
[Seagulls squawking]
649
00:34:10,800 --> 00:34:12,844
A new beginning.
650
00:34:13,053 --> 00:34:19,934
[***]
651
00:34:19,976 --> 00:34:22,062
- The clouds look
so pretty today.
652
00:34:22,103 --> 00:34:24,981
- Clouds are the mountains
of Florida.
653
00:34:26,107 --> 00:34:36,076
[***]
654
00:34:36,117 --> 00:34:37,744
"PABLO'S THINGS"
655
00:34:37,786 --> 00:34:39,704
Viri: What are you going
to do with that box?
656
00:34:39,746 --> 00:34:41,915
- I'm going to
put it away forever.
657
00:34:41,956 --> 00:34:45,502
- I should do the same thing
with Miguel's stuff.
658
00:34:45,543 --> 00:34:46,836
I need space.
659
00:34:46,878 --> 00:34:48,755
- I want to open
a little business.
660
00:34:48,797 --> 00:34:51,549
- I can open it with you.
661
00:34:52,133 --> 00:34:53,134
Don't worry.
662
00:34:53,176 --> 00:34:55,512
I don't have a crush
on you anymore.
663
00:34:55,553 --> 00:34:56,721
I think.
664
00:34:56,763 --> 00:34:59,974
- Who's going to be
this baby's godmother?
665
00:35:00,016 --> 00:35:01,726
Viri and Angela: Me!
- Hello?
666
00:35:01,768 --> 00:35:04,104
- Perfect.
Three godmothers!
667
00:35:04,479 --> 00:35:06,606
- Save me one.
I'll be right back.
668
00:35:06,648 --> 00:35:07,982
Sofia: I can't drink, so...
669
00:35:08,024 --> 00:35:10,026
Esme: I'll drink it for you.
670
00:35:17,075 --> 00:35:19,911
- I don't like to leave
things halfway done.
671
00:35:19,953 --> 00:35:23,998
See how you get me
when you do things right?
672
00:35:24,040 --> 00:35:26,042
- Let go of me!
673
00:35:27,919 --> 00:35:29,879
- Never again, asshole!
674
00:35:29,921 --> 00:35:32,716
[Panting]
675
00:35:32,757 --> 00:35:33,758
- Viri.
676
00:35:33,800 --> 00:35:36,553
- Calm down, breathe.
677
00:35:36,594 --> 00:35:38,888
- Did we kill him?
678
00:35:45,729 --> 00:35:46,646
He's dead.
679
00:35:46,688 --> 00:35:48,648
- I can't believe this.
680
00:35:48,690 --> 00:35:50,025
Not again.
681
00:35:50,066 --> 00:35:51,985
- Oh, God,
what do we do now?
682
00:35:52,027 --> 00:35:54,154
- What we already did.
683
00:35:54,195 --> 00:35:56,239
- But we do it right this time.
684
00:35:58,199 --> 00:35:59,451
- Get ready.
685
00:35:59,492 --> 00:36:02,537
Zuazo never arrived.
I'm going to go find him.
686
00:36:03,788 --> 00:36:13,840
[***]
687
00:36:16,718 --> 00:36:21,014
- Okay, one more push
and that's it.
688
00:36:21,056 --> 00:36:23,016
- Yeah, and to hell
with this story.
689
00:36:23,058 --> 00:36:25,685
- I think that's lovely.
690
00:36:25,727 --> 00:36:28,605
It's so great
to forget everything,
691
00:36:28,646 --> 00:36:31,274
but it's wrong
to get rid of the money.
692
00:36:31,316 --> 00:36:32,859
It's not a good idea.
693
00:36:32,901 --> 00:36:34,736
Let's vote again.
Come on.
694
00:36:34,778 --> 00:36:36,071
- If we're voting,
695
00:36:36,112 --> 00:36:38,740
I think it's a good idea
to keep some of the money.
696
00:36:38,782 --> 00:36:41,743
- Viri, that money isn't ours.
697
00:36:41,785 --> 00:36:43,161
- That's enough.
698
00:36:43,203 --> 00:36:46,206
Let's put an end to this
and throw him over.
699
00:36:46,247 --> 00:36:47,707
Help me push.
700
00:36:47,749 --> 00:36:49,709
- Sofia!
701
00:36:49,751 --> 00:36:51,878
- It's for my child's education.
702
00:36:51,920 --> 00:36:53,797
- Uh-huh.
703
00:36:53,838 --> 00:36:56,049
- Fine.
Come on.
704
00:36:56,966 --> 00:36:59,719
One, two...
705
00:37:00,970 --> 00:37:02,972
Oh, shit!
[Screaming]
706
00:37:03,014 --> 00:37:04,224
He's alive.
707
00:37:04,265 --> 00:37:05,684
[Groans]
708
00:37:05,725 --> 00:37:07,268
- You didn't kill him right,
damn it!
709
00:37:07,310 --> 00:37:11,231
- Sorry I didn't attend Murderer
University with your husband!
710
00:37:11,272 --> 00:37:13,900
[Groans]
711
00:37:13,942 --> 00:37:15,985
- What do we do now?
712
00:37:16,236 --> 00:37:26,287
[***]
713
00:37:28,289 --> 00:37:30,166
- My pills?
714
00:37:30,208 --> 00:37:32,585
- They were on the boat?
715
00:37:32,627 --> 00:37:35,755
Viri: Are you going
to give them to him?
716
00:37:35,797 --> 00:37:37,298
- No.
717
00:37:38,717 --> 00:37:40,927
They're for me.
718
00:37:44,764 --> 00:37:54,816
[***]
719
00:37:55,275 --> 00:38:00,780
[***]
720
00:38:01,364 --> 00:38:05,118
CC: Telemundo Network
captioning@telemundo.com