1 00:00:06,589 --> 00:00:08,091 [***] 2 00:00:08,133 --> 00:00:11,344 Priest: We're gathered here today to say goodbye 3 00:00:11,386 --> 00:00:18,184 one last time and forever to a good man, 4 00:00:18,226 --> 00:00:25,734 a merciful man, full of kindness towards those around him. 5 00:00:28,570 --> 00:00:32,615 He never hurt anyone. 6 00:00:34,117 --> 00:00:41,791 An upright and model citizen who always respected 7 00:00:41,833 --> 00:00:46,171 the holy Roman Catholic Church. 8 00:00:46,212 --> 00:00:56,264 [***] 9 00:00:56,473 --> 00:01:00,435 [***] 10 00:01:00,477 --> 00:01:06,274 That's why we're here today to pay one last homage, 11 00:01:06,316 --> 00:01:11,863 a farewell to a model citizen. 12 00:01:13,490 --> 00:01:14,866 - Bomb! 13 00:01:16,743 --> 00:01:18,411 There's a bomb! 14 00:01:18,453 --> 00:01:19,829 - Yo, yo! Look, look! 15 00:01:19,871 --> 00:01:22,082 - There's a bomb! 16 00:01:22,123 --> 00:01:24,417 - Goddamn it. Go, stop it! 17 00:01:24,459 --> 00:01:25,669 Daniela: There's a bomb! 18 00:01:25,710 --> 00:01:27,170 Priest: That's why we'll always carry him... 19 00:01:27,212 --> 00:01:28,797 - Bomb! 20 00:01:28,838 --> 00:01:30,215 Priest: ...in our memories. Daniela: It's a trap! 21 00:01:30,256 --> 00:01:30,840 There's a bomb! 22 00:01:30,882 --> 00:01:32,801 [Screaming] 23 00:01:32,842 --> 00:01:37,430 [***] 24 00:01:37,472 --> 00:01:38,890 Miguel: Get back! Daniela: There's a bomb! 25 00:01:38,932 --> 00:01:40,475 [Thud] 26 00:01:41,351 --> 00:01:43,436 [Beeping] [Explosion] 27 00:01:45,271 --> 00:01:55,323 [***] 28 00:01:58,910 --> 00:02:02,163 [* Theme music *] 29 00:02:02,789 --> 00:02:12,841 [***] 30 00:02:13,466 --> 00:02:23,518 [***] 31 00:02:23,810 --> 00:02:28,356 [***] 32 00:02:34,237 --> 00:02:37,782 Episode Eight "The Exchange" 33 00:02:39,325 --> 00:02:49,377 [***] 34 00:02:49,836 --> 00:02:53,673 [***] 35 00:02:53,715 --> 00:02:55,633 - Marta? 36 00:02:56,384 --> 00:02:59,387 [***] 37 00:02:59,429 --> 00:03:00,805 Marta! 38 00:03:01,222 --> 00:03:08,438 [***] 39 00:03:08,480 --> 00:03:11,358 - It's yours, baby. 40 00:03:11,399 --> 00:03:13,234 It's yours. 41 00:03:13,276 --> 00:03:16,321 [Sobbing] 42 00:03:18,323 --> 00:03:20,992 [Coughing] 43 00:03:21,034 --> 00:03:23,328 - Are you okay? 44 00:03:23,370 --> 00:03:25,705 - Where's Elena? 45 00:03:25,747 --> 00:03:28,375 - Elena! 46 00:03:28,416 --> 00:03:36,257 [***] 47 00:03:36,299 --> 00:03:37,258 Marta: Mom? 48 00:03:37,300 --> 00:03:39,010 Miguel: Angela? 49 00:03:42,055 --> 00:03:45,892 [***] 50 00:03:45,934 --> 00:03:46,893 - No! 51 00:03:46,935 --> 00:03:48,436 Please don't take him. Wait. 52 00:03:48,478 --> 00:03:50,397 - Go! Go, go! 53 00:03:50,438 --> 00:04:00,490 [***] 54 00:04:00,949 --> 00:04:02,409 - Yes, Ms. Enriqueta, 55 00:04:02,450 --> 00:04:05,412 the damn gringa cop ruined our plans. 56 00:04:05,453 --> 00:04:07,539 - Is everyone still there? 57 00:04:07,580 --> 00:04:10,750 Tigre: I think so. Everything's a mess, but yes. 58 00:04:10,792 --> 00:04:11,918 - Damn it! 59 00:04:11,960 --> 00:04:14,879 Get rid of all of them however you can! 60 00:04:14,921 --> 00:04:16,631 - Yes, ma'am. 61 00:04:16,673 --> 00:04:19,426 This shit is popping. Come on, let's go. 62 00:04:19,968 --> 00:04:25,890 [***] 63 00:04:25,932 --> 00:04:27,851 - Shit. 64 00:04:27,892 --> 00:04:31,479 Ambulance! I need an ambulance! 65 00:04:31,521 --> 00:04:35,567 [Gunshots] 66 00:04:36,026 --> 00:04:41,656 [***] 67 00:04:41,698 --> 00:04:43,742 I've got you. [Groaning] 68 00:04:43,783 --> 00:04:46,828 [Gunshots] 69 00:04:48,329 --> 00:04:50,457 - I want Zuazo fucking dead. 70 00:04:50,498 --> 00:04:52,083 - Yeah. 71 00:04:52,834 --> 00:04:53,626 Jesus Christ! 72 00:04:53,668 --> 00:04:56,671 [Gunshots] 73 00:04:57,047 --> 00:05:06,681 [***] 74 00:05:06,723 --> 00:05:07,557 Run! 75 00:05:07,599 --> 00:05:10,643 [Gunshots] 76 00:05:11,561 --> 00:05:13,605 [Screaming] 77 00:05:13,855 --> 00:05:16,775 [Gunshots] 78 00:05:17,484 --> 00:05:23,573 [***] 79 00:05:23,615 --> 00:05:25,033 - Hey! 80 00:05:25,075 --> 00:05:27,619 Let's go, man! Where's Sebas? 81 00:05:27,660 --> 00:05:28,536 Pablo: Sebas! 82 00:05:28,578 --> 00:05:30,789 [Gunshots] 83 00:05:31,831 --> 00:05:39,839 [***] 84 00:05:39,881 --> 00:05:42,550 - Don't start the car. Sebas and the others are coming. 85 00:05:42,592 --> 00:05:44,844 - If we don't split up, we're fucked. 86 00:05:44,886 --> 00:05:47,013 [Gunshots] 87 00:05:47,055 --> 00:05:48,807 Pablo: Hey! 88 00:05:49,849 --> 00:05:51,726 Miguel: Fucking Esme. 89 00:05:52,394 --> 00:05:58,858 [***] 90 00:05:58,900 --> 00:06:00,652 Pablo: What is that? 91 00:06:01,611 --> 00:06:04,656 [Gunshots] 92 00:06:06,199 --> 00:06:08,076 - Fucking Esme. 93 00:06:21,673 --> 00:06:23,508 Elena: Where are we going? 94 00:06:23,550 --> 00:06:25,677 Leo: They already said it a thousand times. Mexico. 95 00:06:25,719 --> 00:06:29,806 - Yeah, but that's very far and it's a terrible fucking idea. 96 00:06:29,848 --> 00:06:31,599 - She's right. 97 00:06:31,641 --> 00:06:35,645 Why don't we go to Alaska instead? 98 00:06:35,687 --> 00:06:37,272 - Alaska? What are we going to do there? 99 00:06:37,313 --> 00:06:38,982 No way. I don't do cold weather. 100 00:06:39,024 --> 00:06:41,735 - Look, we'll decide where we go later. 101 00:06:41,776 --> 00:06:45,196 What matters right now is getting out of Florida. 102 00:06:45,530 --> 00:06:47,657 [Brakes screech] [Screaming] 103 00:06:47,699 --> 00:06:50,118 Viri: No, no! 104 00:06:50,160 --> 00:06:52,120 Elena: Mom, are you okay? 105 00:06:52,162 --> 00:06:54,706 [Mumbling] 106 00:06:56,541 --> 00:06:58,084 - This is so weird. 107 00:06:58,126 --> 00:07:02,630 This road is always empty. 108 00:07:02,672 --> 00:07:04,841 Sofia: It's a checkpoint. 109 00:07:04,883 --> 00:07:06,885 - There's Tigre. 110 00:07:06,926 --> 00:07:09,846 Elena: Damn corrupt cops. 111 00:07:10,096 --> 00:07:13,099 [***] 112 00:07:13,141 --> 00:07:15,560 Esme: We're fucked. 113 00:07:16,019 --> 00:07:18,563 [Panting] 114 00:07:19,898 --> 00:07:20,982 [Screaming] 115 00:07:21,024 --> 00:07:23,610 Viri: Are you okay? - Yeah, I'm fine. 116 00:07:23,651 --> 00:07:25,153 - Where are we going? 117 00:07:25,195 --> 00:07:35,372 [***] 118 00:07:35,413 --> 00:07:39,834 [***] 119 00:07:39,876 --> 00:07:41,336 Miguel: Fucking Esme didn't pump any gas. 120 00:07:41,378 --> 00:07:42,587 - Don't complain. 121 00:07:42,629 --> 00:07:44,756 We made it out of the cemetery thanks to her. 122 00:07:44,798 --> 00:07:46,257 - I have to piss. 123 00:07:46,299 --> 00:07:49,886 Help me out. You're into that these days anyway, huh? 124 00:07:49,928 --> 00:07:52,847 - I'm going to fuck you up and then we'll really see. 125 00:07:52,889 --> 00:07:54,057 - I'm kidding. 126 00:07:54,099 --> 00:07:55,392 - You know what? 127 00:07:55,433 --> 00:07:58,728 Liking men doesn't make me less of a man than you. 128 00:07:58,770 --> 00:08:01,022 - This must be a sign from the universe. 129 00:08:01,064 --> 00:08:02,190 - Go fuck yourself. 130 00:08:02,232 --> 00:08:03,358 - Let's go to Cuba. 131 00:08:03,400 --> 00:08:04,359 Sebas: We don't have money. 132 00:08:04,401 --> 00:08:05,443 - I'll find some. 133 00:08:05,485 --> 00:08:06,820 I have a friend who'll lend me a yacht. 134 00:08:06,861 --> 00:08:08,279 We'll arrive in style! 135 00:08:08,321 --> 00:08:09,698 - Focus. We're in the middle of nowhere with no money. 136 00:08:09,739 --> 00:08:10,907 Stop talking shit. 137 00:08:10,949 --> 00:08:12,701 - Seems like I'm the only one here thinking. 138 00:08:12,742 --> 00:08:14,327 - Think harder. 139 00:08:15,078 --> 00:08:16,579 - Let's go. 140 00:08:16,621 --> 00:08:17,997 - To Cuba? 141 00:08:18,039 --> 00:08:19,791 Sebas: Cuba. 142 00:08:20,917 --> 00:08:30,969 [***] 143 00:08:31,302 --> 00:08:34,389 Ana: Why won't you let me go be with my mother and siblings? 144 00:08:34,431 --> 00:08:36,349 - Because they're in danger, Ana, 145 00:08:36,391 --> 00:08:38,685 and we don't want to put you at risk. 146 00:08:38,727 --> 00:08:40,228 - A danger for who? 147 00:08:40,270 --> 00:08:41,688 They're my family too. 148 00:08:41,730 --> 00:08:43,773 - You're staying here! 149 00:08:43,815 --> 00:08:45,608 - You can't order me around. 150 00:08:45,650 --> 00:08:48,611 You're not my father. You could never. 151 00:08:48,653 --> 00:08:51,197 I'll ask Leo to pick me up. 152 00:08:54,075 --> 00:08:56,369 Give me my phone back! 153 00:08:56,411 --> 00:09:00,874 - Sweetie, you're very upset. Go rest. 154 00:09:00,915 --> 00:09:02,083 - What's wrong with you? 155 00:09:02,125 --> 00:09:03,960 I need to know if my family is okay! 156 00:09:04,002 --> 00:09:04,961 - They're fine! 157 00:09:05,003 --> 00:09:06,296 Ana: Let go! 158 00:09:06,338 --> 00:09:16,348 [***] 159 00:09:17,098 --> 00:09:19,809 - So, how's Daniela? 160 00:09:19,851 --> 00:09:21,644 Officer: She's in terrible shape, Max. 161 00:09:21,686 --> 00:09:23,438 The bomb fucked her up. 162 00:09:23,480 --> 00:09:27,317 The doctors are monitoring her. She's in Intensive Care. 163 00:09:27,359 --> 00:09:30,320 - Okay, keep me posted, please. 164 00:09:30,362 --> 00:09:32,113 Officer: Sure. 165 00:09:32,822 --> 00:09:33,948 - Damn it. 166 00:09:33,990 --> 00:09:36,034 [Police sirens] 167 00:09:38,036 --> 00:09:39,162 [Ringing] 168 00:09:39,204 --> 00:09:41,664 Sofia: Hi, it's Sofia. I'm busy. 169 00:09:41,706 --> 00:09:42,916 Leave a message. 170 00:09:42,957 --> 00:09:44,668 - Sofia, please call me. 171 00:09:44,709 --> 00:09:47,712 I just want to know that you're okay. 172 00:09:47,754 --> 00:09:49,005 Shit! 173 00:09:49,047 --> 00:09:50,840 Marta: What are we doing here? 174 00:09:50,882 --> 00:09:52,801 - That's what I'd like to know. Does anyone's phone work? 175 00:09:52,842 --> 00:09:54,719 - Here, take mine. 176 00:09:54,761 --> 00:09:55,720 Angela: Thank you. 177 00:09:55,762 --> 00:09:57,430 - Let's just not go too far. 178 00:09:57,472 --> 00:10:00,475 Ana's not with us and I don't want to leave without her. 179 00:10:00,517 --> 00:10:02,310 - It's strange she hasn't called yet. 180 00:10:02,352 --> 00:10:04,020 - Where do we go? 181 00:10:04,062 --> 00:10:05,689 - I don't have a passport. 182 00:10:05,730 --> 00:10:07,023 - Neither do I. 183 00:10:07,065 --> 00:10:08,858 - Zuazo's going to find us no matter where we go. 184 00:10:08,900 --> 00:10:10,860 - Exactly, so what should we do? 185 00:10:10,902 --> 00:10:12,278 - We can't go back. 186 00:10:12,320 --> 00:10:15,281 If it hadn't been for that gringa, we'd all be dead. 187 00:10:15,323 --> 00:10:18,952 - She risked her life for us. 188 00:10:18,993 --> 00:10:21,079 I really don't want to live in fear. 189 00:10:21,121 --> 00:10:22,497 - Neither do I. 190 00:10:22,539 --> 00:10:26,418 My baby deserves a better life than this shit. 191 00:10:26,459 --> 00:10:28,837 - Then we have to take them on. 192 00:10:28,878 --> 00:10:30,088 - Oh, sweetie. 193 00:10:30,130 --> 00:10:32,882 - What? Are you crazy? 194 00:10:34,050 --> 00:10:36,094 - With this. 195 00:10:36,886 --> 00:10:39,889 - Where did you get all of that? How'd you get it on the truck? 196 00:10:39,931 --> 00:10:42,517 - I figured we'd need it. 197 00:10:42,559 --> 00:10:47,105 [***] 198 00:10:47,147 --> 00:10:50,066 - Zuazo took away something I loved 199 00:10:50,108 --> 00:10:54,112 and he's going to do the same to you. 200 00:10:58,033 --> 00:10:59,993 Angela: How do we use them? 201 00:11:00,035 --> 00:11:03,163 Leo: We'll take them to our secret place. 202 00:11:04,956 --> 00:11:06,750 - Very nice. 203 00:11:06,791 --> 00:11:12,339 [***] 204 00:11:12,380 --> 00:11:14,382 Enriqueta: She won't... [Glass shatters] 205 00:11:14,424 --> 00:11:18,553 Why are so clumsy? You're an idiot! 206 00:11:18,595 --> 00:11:21,431 - Why didn't you let me be with my daughter? 207 00:11:21,473 --> 00:11:23,433 - Because you were going to fuck it up. 208 00:11:23,475 --> 00:11:26,311 - Oh, right. How could I forget? 209 00:11:26,353 --> 00:11:31,441 "You're an idiot, Anselmo. Two plus two is four, Anselmo." 210 00:11:31,483 --> 00:11:33,526 - You're just like your father. 211 00:11:33,568 --> 00:11:35,070 - What did he do to you? 212 00:11:35,111 --> 00:11:37,238 - Oh, please. 213 00:11:37,280 --> 00:11:40,784 He was a weakling. He thought he was so seductive. 214 00:11:40,825 --> 00:11:43,036 He was an idiot! 215 00:11:43,078 --> 00:11:45,997 I didn't want you to be like him. 216 00:11:48,500 --> 00:11:52,212 Hey, hey... 217 00:11:53,171 --> 00:11:55,215 I'll go get Ana. 218 00:12:03,348 --> 00:12:05,934 Pablo: I have to pee and I'm thirsty. 219 00:12:10,021 --> 00:12:11,314 - We need to kill Zuazo. 220 00:12:11,356 --> 00:12:13,149 - We said we were going to escape. 221 00:12:13,191 --> 00:12:14,984 - If we leave, they'll go after our wives. 222 00:12:15,026 --> 00:12:16,486 Don't be a dumbass! 223 00:12:16,528 --> 00:12:19,114 - Goddamn it, it's stuck. 224 00:12:19,155 --> 00:12:21,282 - Another dumbass. Move it! 225 00:12:21,324 --> 00:12:24,494 - I'm not a criminal. I've never stolen. 226 00:12:24,536 --> 00:12:27,205 - Sure, of course you're not. 227 00:12:27,247 --> 00:12:29,207 Don't forget why we're here. 228 00:12:29,249 --> 00:12:32,002 Never steal from the boss, dumbass. 229 00:12:32,043 --> 00:12:33,378 - Uh-huh. 230 00:12:33,420 --> 00:12:36,423 And never fuck your neighbor's wife. 231 00:12:36,464 --> 00:12:38,049 It's in the Bible. 232 00:12:38,091 --> 00:12:41,302 - You're fucking...? No, that would be your sister. 233 00:12:41,344 --> 00:12:42,429 You wouldn't. 234 00:12:42,470 --> 00:12:45,390 - I'm very respectful of God's laws. 235 00:12:48,977 --> 00:12:51,021 - Did you fuck Sofia, asshole? 236 00:12:51,062 --> 00:12:52,188 [Vehicle approaches] 237 00:12:52,230 --> 00:12:53,523 - The cops! 238 00:12:53,565 --> 00:12:55,150 The cops! 239 00:12:55,191 --> 00:13:05,243 [***] 240 00:13:05,577 --> 00:13:08,288 [***] 241 00:13:08,329 --> 00:13:11,166 Officer: Shit! Oh, fuck. 242 00:13:11,207 --> 00:13:16,046 [Panting] [Groaning] 243 00:13:16,087 --> 00:13:17,422 Oh! [Flatulence] 244 00:13:21,176 --> 00:13:24,054 Viri: There's something important I need to tell you. 245 00:13:24,095 --> 00:13:25,638 Your grandfather is not your grandfather. 246 00:13:25,680 --> 00:13:27,098 - What? 247 00:13:27,140 --> 00:13:29,184 - Zuazo is your father. 248 00:13:31,603 --> 00:13:33,521 [Squeaking] 249 00:13:36,441 --> 00:13:38,651 - Hello. 250 00:13:38,693 --> 00:13:40,278 Ana: Hello. 251 00:13:40,320 --> 00:13:42,572 - Feeling better, sweetie? 252 00:13:42,614 --> 00:13:44,783 - Yes. 253 00:13:44,824 --> 00:13:47,160 - Are you hungry? 254 00:13:47,202 --> 00:13:48,578 - I just want to rest. 255 00:13:48,620 --> 00:13:49,788 - Oh! 256 00:13:49,829 --> 00:13:51,289 Come on. 257 00:13:51,331 --> 00:13:54,668 Let's make something delicious. 258 00:13:54,709 --> 00:13:56,419 - Fine. 259 00:13:58,588 --> 00:14:01,174 - Would you like something salty or sweet? 260 00:14:01,216 --> 00:14:03,802 Well, who's the chef of the family? 261 00:14:03,843 --> 00:14:05,387 - I am. 262 00:14:07,389 --> 00:14:11,142 [Flatulence] 263 00:14:11,434 --> 00:14:14,187 [Toilet flushes] 264 00:14:18,650 --> 00:14:20,652 [Door slams shut] 265 00:14:25,365 --> 00:14:27,409 - The bastard didn't even wash his hands. 266 00:14:27,450 --> 00:14:29,327 Son of a bitch. 267 00:14:29,369 --> 00:14:31,621 - We're going to need money to escape. 268 00:14:31,663 --> 00:14:33,248 - Yeah. 269 00:14:34,624 --> 00:14:37,544 - Alright, Lurch, you look. 270 00:14:40,422 --> 00:14:42,757 As soon as this is over, I'm going to kick your ass. 271 00:14:42,799 --> 00:14:44,676 - Yeah, man. 272 00:14:48,555 --> 00:14:51,266 - He left. 273 00:14:56,771 --> 00:15:05,697 [***] 274 00:15:05,739 --> 00:15:09,784 [Gunshots] 275 00:15:14,122 --> 00:15:14,831 - Careful, Gelita. 276 00:15:14,873 --> 00:15:16,875 - What the fuck? 277 00:15:16,916 --> 00:15:19,085 - Give me a break! That was the first rule! 278 00:15:19,127 --> 00:15:20,170 Marta: What happened? 279 00:15:20,211 --> 00:15:21,421 - Don't let off rounds like an idiot. 280 00:15:21,463 --> 00:15:23,631 Put the safety on, damnit! Give me that. 281 00:15:23,673 --> 00:15:26,259 - I don't know what happened. 282 00:15:26,634 --> 00:15:30,680 [Radio playing music] 283 00:15:35,226 --> 00:15:36,603 Miguel: I'm still wearing this crap. 284 00:15:36,644 --> 00:15:39,397 Sebas: Quit bitching. We'll take them off now. 285 00:15:40,648 --> 00:15:44,652 [Radio playing music] 286 00:15:51,326 --> 00:15:53,495 Hi. 287 00:15:53,536 --> 00:15:54,704 May I have some condoms? 288 00:15:54,746 --> 00:15:56,873 - No Spanish. 289 00:15:56,915 --> 00:15:59,209 - Where do you think this idiot is from? 290 00:15:59,250 --> 00:16:00,377 - India, right? 291 00:16:00,418 --> 00:16:02,462 - How do I say condoms? 292 00:16:02,504 --> 00:16:03,630 - Condoms. 293 00:16:03,672 --> 00:16:04,631 Sebas: Condoms. 294 00:16:04,673 --> 00:16:05,632 - Hot date tonight, my man? 295 00:16:05,674 --> 00:16:06,925 - Oh, yes. 296 00:16:06,966 --> 00:16:09,427 - I'll get you the smallest size I have for you. 297 00:16:09,469 --> 00:16:11,471 - Think you're funny? 298 00:16:11,513 --> 00:16:14,265 Big size! Shut up and give me all your money. 299 00:16:14,307 --> 00:16:15,725 Hurry up, give me all your money! 300 00:16:15,767 --> 00:16:18,353 All the money! All the money, funny guy! 301 00:16:18,395 --> 00:16:20,230 Hmm? 302 00:16:20,271 --> 00:16:21,856 Watch it. 303 00:16:23,692 --> 00:16:25,652 Miguel: The keys, the keys! Let's go, let's go! 304 00:16:25,694 --> 00:16:28,488 Sebas: Let's go! Hey, Pablo! 305 00:16:30,573 --> 00:16:32,492 Pablo: I got some clothes. 306 00:16:37,288 --> 00:16:40,750 Cashier: Hey! [Shouts] 307 00:16:40,792 --> 00:16:42,210 Hey! 308 00:16:42,669 --> 00:16:46,506 [***] 309 00:16:46,548 --> 00:16:49,968 - The only good thing your father ever did was have you. 310 00:16:50,010 --> 00:16:53,430 You're the strength this family needs to move forward. 311 00:16:53,471 --> 00:16:54,639 - I'm a chef. 312 00:16:54,681 --> 00:16:56,391 - Oh! 313 00:16:57,600 --> 00:17:00,729 You can have everything you want here. 314 00:17:01,855 --> 00:17:05,817 With this money, you can open all the restaurants you want. 315 00:17:05,859 --> 00:17:07,235 10, 20, you name it. 316 00:17:07,277 --> 00:17:09,571 - Why'd you lie to me? 317 00:17:09,612 --> 00:17:11,573 I can't get the image of your son 318 00:17:11,614 --> 00:17:16,202 raping my mom out of mind, and you protected him. 319 00:17:16,244 --> 00:17:18,371 - Yes. 320 00:17:18,413 --> 00:17:20,373 Your father is my son and I'm your grandmother. 321 00:17:20,415 --> 00:17:23,960 We're your family. We did everything for your sake! 322 00:17:24,002 --> 00:17:25,920 - He's not my dad and he never will be. 323 00:17:25,962 --> 00:17:28,715 - Sweetie, you're a blessing for me. 324 00:17:29,090 --> 00:17:31,259 - These fucking Mexican pigs tried to kill me! 325 00:17:31,301 --> 00:17:32,719 They put a knife to my neck. 326 00:17:32,761 --> 00:17:33,970 - Yes? 327 00:17:34,012 --> 00:17:34,888 Zuazo: What happened? Is it them or not? 328 00:17:34,929 --> 00:17:35,930 - It's them. 329 00:17:35,972 --> 00:17:37,265 - Are you sure, Beto? 330 00:17:37,307 --> 00:17:40,393 - Three men dressed in yellow stealing clothes. 331 00:17:40,435 --> 00:17:41,269 [Zuazo laughs] 332 00:17:41,311 --> 00:17:42,562 Plus, they stole a car. 333 00:17:42,604 --> 00:17:44,022 - Bring them to me now. 334 00:17:44,064 --> 00:17:45,190 - We're on their trail. 335 00:17:45,231 --> 00:17:47,650 - I want them alive. Don't overdo it. 336 00:17:47,692 --> 00:17:49,778 - I'll send them to you as soon as I catch them. 337 00:17:49,819 --> 00:17:51,738 - Meet me at the warehouse. See you soon. 338 00:17:51,780 --> 00:17:54,574 - Okay. 339 00:17:54,616 --> 00:17:55,700 Let's go. 340 00:17:55,742 --> 00:17:57,285 Thanks, man. 341 00:18:00,914 --> 00:18:06,294 [***] 342 00:18:06,336 --> 00:18:07,712 - Sorry. 343 00:18:08,546 --> 00:18:11,966 - Why are you apologizing? There's no need. 344 00:18:12,008 --> 00:18:15,261 Look, I don't know what your mother has told you, 345 00:18:15,303 --> 00:18:18,390 but you know she's always liked to drink. 346 00:18:18,431 --> 00:18:19,641 I didn't force her to do anything. 347 00:18:19,683 --> 00:18:21,142 She wanted to... 348 00:18:21,184 --> 00:18:23,978 - I'm going to make something to eat with Great-grandma. 349 00:18:24,020 --> 00:18:25,939 Are you hungry? 350 00:18:26,648 --> 00:18:29,818 [***] 351 00:18:34,572 --> 00:18:36,866 Leo: Alright, girls, which one of you wants to start? 352 00:18:36,908 --> 00:18:38,076 - Go ahead. 353 00:18:38,118 --> 00:18:39,703 Aren't you the tough girl here? The cowgirl? 354 00:18:39,744 --> 00:18:41,955 - Alright. - Go ahead. 355 00:18:41,996 --> 00:18:44,332 - Stand straight. Chin up. 356 00:18:44,374 --> 00:18:46,501 The bullet goes in there. 357 00:18:47,377 --> 00:18:48,837 - Okay. - Aim. 358 00:18:48,878 --> 00:18:49,629 - No! 359 00:18:49,671 --> 00:18:51,006 - Stand still! 360 00:18:51,047 --> 00:18:52,966 Don't move. You're not dancing. 361 00:18:53,008 --> 00:18:55,677 Now point it up. 362 00:18:55,719 --> 00:18:57,971 - No, I don't like violence, sweetie. 363 00:18:58,013 --> 00:18:59,389 - Fire! 364 00:18:59,431 --> 00:19:00,306 [Clicking] 365 00:19:00,348 --> 00:19:01,099 - What happened? - Okay. 366 00:19:01,141 --> 00:19:03,309 [Gunshot] [Screaming] 367 00:19:03,351 --> 00:19:04,894 - Your turn, Viri. 368 00:19:04,936 --> 00:19:05,979 Elena: Come on. - One... 369 00:19:06,021 --> 00:19:07,105 - Don't blink. 370 00:19:07,147 --> 00:19:08,648 - Two. 371 00:19:08,690 --> 00:19:11,901 Elena: Fire. [Gunshots] 372 00:19:13,361 --> 00:19:14,612 - That went well. 373 00:19:14,654 --> 00:19:15,822 - Return the gun, please. 374 00:19:15,864 --> 00:19:17,824 - No, no! 375 00:19:17,866 --> 00:19:19,451 - Thanks, excuse me. 376 00:19:19,492 --> 00:19:20,493 - That went well. 377 00:19:20,535 --> 00:19:22,829 - I think... that went pretty well. 378 00:19:24,873 --> 00:19:27,459 - I don't think this is going to work. 379 00:19:27,500 --> 00:19:28,877 - Really? 380 00:19:32,422 --> 00:19:36,009 - What if we change our plan? 381 00:19:36,051 --> 00:19:37,677 - I say yes. 382 00:19:38,011 --> 00:19:40,513 - You're a bad ass, Sebas. 383 00:19:40,555 --> 00:19:42,849 Holding up the store was a great idea. 384 00:19:42,891 --> 00:19:45,477 - Sure, Sebas. 385 00:19:45,518 --> 00:19:48,813 Compliments won't make him forget you screwed his wife. 386 00:19:48,855 --> 00:19:50,440 I want to talk to Angela and Marta. 387 00:19:50,482 --> 00:19:52,400 - Yeah, I want to talk to Sofia too. 388 00:19:52,442 --> 00:19:54,152 - I have to call my friend with the yacht. 389 00:19:54,194 --> 00:19:55,862 - We have to kill Zuazo first. 390 00:19:55,904 --> 00:19:56,863 - Give me a fucking break. 391 00:19:56,905 --> 00:19:58,156 Can we please stay out of trouble? 392 00:19:58,198 --> 00:20:01,493 - I can kill either Zuazo or you. You decide. 393 00:20:02,744 --> 00:20:04,079 - Fine. 394 00:20:04,913 --> 00:20:14,964 [***] 395 00:20:15,215 --> 00:20:19,719 [***] 396 00:20:19,761 --> 00:20:21,096 - Yo, what's up? 397 00:20:21,137 --> 00:20:22,806 You want some candy or what? 398 00:20:22,847 --> 00:20:23,765 - What candy? 399 00:20:23,807 --> 00:20:25,558 - No, we don't want that. 400 00:20:25,600 --> 00:20:26,726 - What the hell do you want then? 401 00:20:26,768 --> 00:20:28,144 - We want guns and ammo. 402 00:20:28,186 --> 00:20:29,396 - We already have guns. 403 00:20:29,437 --> 00:20:30,730 - Ammo? 404 00:20:30,772 --> 00:20:31,898 - Is she high, yo? 405 00:20:31,940 --> 00:20:33,191 - No, didn't you understand what she said? 406 00:20:33,233 --> 00:20:34,943 - I understood perfectly. 407 00:20:34,984 --> 00:20:38,571 What the hell do you want guns and ammo for? 408 00:20:38,613 --> 00:20:40,490 - Do you have any or not? 409 00:20:40,532 --> 00:20:43,076 - This little shit has balls? 410 00:20:43,118 --> 00:20:44,703 - Yes, he does. 411 00:20:44,744 --> 00:20:47,080 - Let's go. He's a dumbass. 412 00:20:47,122 --> 00:20:48,707 - Yo, where are you going, bro? 413 00:20:48,748 --> 00:20:50,834 I was only kidding, man! 414 00:20:51,292 --> 00:20:55,130 - Follow the kid and tell me where he goes, damn it. 415 00:20:57,674 --> 00:20:59,217 Shit! 416 00:21:01,052 --> 00:21:05,015 What do these women want bullets for? 417 00:21:05,056 --> 00:21:06,641 What for? 418 00:21:09,227 --> 00:21:12,105 [Vehicle engine roars] 419 00:21:27,746 --> 00:21:29,622 [Ringing] 420 00:21:29,664 --> 00:21:31,708 Boss? 421 00:21:31,750 --> 00:21:32,959 I got them. 422 00:21:33,918 --> 00:21:43,928 [***] 423 00:21:44,346 --> 00:21:54,606 [***] 424 00:21:55,106 --> 00:21:56,608 Zuazo: Did you see them? Tigre: Yes. 425 00:21:56,649 --> 00:21:58,777 They're armed. 426 00:21:58,818 --> 00:21:59,903 - Leave Angela to me. 427 00:21:59,944 --> 00:22:00,862 - Okay. 428 00:22:00,904 --> 00:22:02,614 Let's go, let's go! 429 00:22:03,239 --> 00:22:13,291 [***] 430 00:22:13,500 --> 00:22:15,293 [Crash] 431 00:22:15,335 --> 00:22:19,089 - Oh? What was that noise? 432 00:22:21,966 --> 00:22:23,176 Did you hear it? 433 00:22:23,218 --> 00:22:25,637 - Yes. So weird. 434 00:22:29,974 --> 00:22:31,726 - Go ahead. 435 00:22:34,938 --> 00:22:36,106 [Moans] [Shouts] 436 00:22:36,147 --> 00:22:37,857 - Shit! 437 00:22:38,066 --> 00:22:39,025 Go, Tigre. 438 00:22:39,067 --> 00:22:39,818 - Me? 439 00:22:39,859 --> 00:22:41,778 - Go. - Go! 440 00:22:41,986 --> 00:22:47,200 [***] 441 00:22:47,242 --> 00:22:49,411 - Hold on, hold on. Alright, stop it! 442 00:22:49,452 --> 00:22:57,127 [***] 443 00:22:57,168 --> 00:22:59,713 [Gunshots] 444 00:23:02,132 --> 00:23:03,842 Viri: Surprise. 445 00:23:03,883 --> 00:23:08,388 - Let go of them, please. Let them go or the lady dies. 446 00:23:08,430 --> 00:23:16,688 [***] 447 00:23:16,730 --> 00:23:18,815 - What is this crap? 448 00:23:18,857 --> 00:23:20,859 - They tricked us. 449 00:23:20,900 --> 00:23:23,111 Don't tell my mother anything. 450 00:23:29,034 --> 00:23:31,786 - Ma'am, don't be rude. 451 00:23:31,828 --> 00:23:35,290 At least speak to your employees. 452 00:23:35,331 --> 00:23:39,002 - He's deaf, you moron. 453 00:23:39,044 --> 00:23:40,337 - Oh. 454 00:23:40,587 --> 00:23:41,463 - ¡Ah! 455 00:23:41,504 --> 00:23:43,214 - Damn it. 456 00:23:43,256 --> 00:23:44,174 - He is. 457 00:23:44,215 --> 00:23:46,384 - This way. 458 00:23:47,886 --> 00:23:49,012 There it is. 459 00:23:49,054 --> 00:23:50,805 - What? 460 00:23:51,014 --> 00:24:01,066 [***] 461 00:24:04,402 --> 00:24:05,904 Angela: We're going to call. 462 00:24:05,945 --> 00:24:07,072 - And who's going to speak? 463 00:24:07,113 --> 00:24:08,031 - Not me. 464 00:24:08,073 --> 00:24:10,200 - Me neither. 465 00:24:10,241 --> 00:24:12,285 [Breaks screech] 466 00:24:14,412 --> 00:24:17,832 - We're all going to call. 467 00:24:17,874 --> 00:24:20,210 Ana, call your grandfather. 468 00:24:20,251 --> 00:24:21,836 - Her father. 469 00:24:21,878 --> 00:24:22,921 Leo: What? 470 00:24:22,962 --> 00:24:25,840 - What? Your grandfather is your dad? 471 00:24:25,882 --> 00:24:29,052 - Fine, call your dad. 472 00:24:29,094 --> 00:24:30,011 - Mom! 473 00:24:30,053 --> 00:24:31,304 - Change the subject. 474 00:24:31,346 --> 00:24:33,890 - Put it on speaker. 475 00:24:33,932 --> 00:24:37,060 [Phone rings] 476 00:24:39,104 --> 00:24:40,230 - What's up, Ana? 477 00:24:40,271 --> 00:24:41,523 - It's not Ana. 478 00:24:41,564 --> 00:24:45,944 It's all of us, including your mother. 479 00:24:48,947 --> 00:24:50,990 - Say something, ma'am. 480 00:24:52,117 --> 00:24:53,993 [Shout] 481 00:24:54,035 --> 00:24:56,538 - Don't hurt my mother, alright? 482 00:24:56,579 --> 00:24:59,082 - Son, end this already. 483 00:24:59,124 --> 00:25:02,252 I'm hungry and this little shit just pinched me. 484 00:25:02,293 --> 00:25:04,462 - Ma'am, a little respect, please. 485 00:25:04,504 --> 00:25:05,964 - Look... 486 00:25:06,006 --> 00:25:09,217 what I'm trying to say is that we're leaving the country 487 00:25:09,259 --> 00:25:12,804 and you'd better not stop us 488 00:25:12,846 --> 00:25:17,434 or you'll never see your mother alive again. 489 00:25:17,475 --> 00:25:18,893 [Cell phone dings] 490 00:25:18,935 --> 00:25:21,312 - Oh, fuck! 491 00:25:21,354 --> 00:25:23,857 Look at what he just sent. 492 00:25:26,359 --> 00:25:30,572 - Angela,I think we'll have to meet again. 493 00:25:30,613 --> 00:25:32,115 - Sweetie... 494 00:25:32,157 --> 00:25:37,203 - Honey, please leave. 495 00:25:37,245 --> 00:25:40,248 Esme: They can kill Miguel for all I care. 496 00:25:40,290 --> 00:25:42,125 - Settle down, Esme. 497 00:25:42,167 --> 00:25:43,835 - What'd you do to her? 498 00:25:43,877 --> 00:25:46,171 Or what didn't you do to her? 499 00:25:46,212 --> 00:25:48,840 - I'm going to kill you, motherfucker. 500 00:25:48,882 --> 00:25:51,092 I'm not afraid of you. 501 00:25:51,468 --> 00:25:54,554 - Switching three men for an old hag 502 00:25:54,596 --> 00:25:57,265 is a bit disadvantageous. 503 00:25:57,307 --> 00:26:00,185 - Either way, we're getting Dad. Right, Mom? 504 00:26:00,226 --> 00:26:01,394 - Daddy... 505 00:26:01,436 --> 00:26:03,855 - Yeah, because you're still married to him, 506 00:26:03,897 --> 00:26:05,607 even if he slept with another guy. 507 00:26:05,648 --> 00:26:07,067 - What? 508 00:26:07,108 --> 00:26:10,153 Angela: We're going to rescue all of them, period. 509 00:26:10,195 --> 00:26:13,323 Zuazo, send me your location. 510 00:26:13,365 --> 00:26:15,909 - It'll be my pleasure. 511 00:26:17,660 --> 00:26:18,787 [Cell phone dings] 512 00:26:18,828 --> 00:26:23,500 - Here you go. Let's go so he can kill us. 513 00:26:24,584 --> 00:26:26,920 - I think I know who can help us. 514 00:26:26,961 --> 00:26:28,338 Yeah. 515 00:26:28,630 --> 00:26:38,973 [***] 516 00:26:39,015 --> 00:26:45,563 [***] 517 00:26:53,196 --> 00:27:03,248 [***] 518 00:27:04,207 --> 00:27:14,259 [***] 519 00:27:14,676 --> 00:27:20,557 [***] 520 00:27:20,598 --> 00:27:21,891 - Where's my mother? 521 00:27:21,933 --> 00:27:24,352 - Let go of our husbands first! 522 00:27:24,394 --> 00:27:26,062 - Let her go... 523 00:27:26,104 --> 00:27:28,523 or I'll kill the first one! 524 00:27:28,565 --> 00:27:30,442 - Leave! 525 00:27:30,859 --> 00:27:41,119 [***] 526 00:27:41,578 --> 00:27:51,629 [***] 527 00:27:52,422 --> 00:27:59,054 [***] 528 00:27:59,095 --> 00:28:00,096 - What are you doing? 529 00:28:00,138 --> 00:28:01,931 - Protecting my family. 530 00:28:01,973 --> 00:28:04,476 You two stay here. I'll take care of it. 531 00:28:04,517 --> 00:28:07,103 - No way, are you sure? 532 00:28:08,438 --> 00:28:09,439 - Yes. 533 00:28:09,481 --> 00:28:11,608 - I love you. 534 00:28:11,649 --> 00:28:13,693 - Love you too. 535 00:28:13,735 --> 00:28:21,409 [***] 536 00:28:21,451 --> 00:28:23,995 - Let go of me, damn it. 537 00:28:24,579 --> 00:28:26,623 - Come on, Mom! 538 00:28:28,416 --> 00:28:30,460 - Go on, leave. 539 00:28:31,294 --> 00:28:34,130 [***] 540 00:28:34,172 --> 00:28:36,091 - Hurry up, Mom. 541 00:28:38,426 --> 00:28:40,679 Let's go, hurry! 542 00:28:41,096 --> 00:28:44,432 - Let's kill them! Zuazo: Calm down, relax. 543 00:28:44,474 --> 00:28:48,061 Hurry, hurry... Hurry! 544 00:28:48,103 --> 00:28:53,608 [***] 545 00:28:53,650 --> 00:28:56,111 Ana, come here! 546 00:28:56,152 --> 00:28:57,696 - No, I'm not leaving with you! 547 00:28:57,737 --> 00:28:59,781 - Don't be stubborn. Your life is at risk! 548 00:28:59,823 --> 00:29:02,158 - I said I'm not going with you! 549 00:29:02,200 --> 00:29:04,494 - Do whatever you want. Kill all of them! 550 00:29:04,536 --> 00:29:07,163 [Clicking] 551 00:29:07,205 --> 00:29:08,331 - No, wait! 552 00:29:08,373 --> 00:29:11,292 I'll go with you, just don't hurt them! 553 00:29:11,334 --> 00:29:14,170 [Police sirens] 554 00:29:14,212 --> 00:29:15,296 - Come here, Ana. I've got her! 555 00:29:15,338 --> 00:29:17,090 Zuazo: What are you doing? Let her go! 556 00:29:17,132 --> 00:29:18,133 - I've got her! 557 00:29:18,174 --> 00:29:19,801 - Let her go! [Shouting] 558 00:29:19,843 --> 00:29:21,553 - What do I do? 559 00:29:21,594 --> 00:29:23,138 [Police sirens] 560 00:29:23,179 --> 00:29:24,305 - Damn cops. Zuazo: Let her go! 561 00:29:24,347 --> 00:29:26,558 - Back off or I'll kill her! 562 00:29:28,560 --> 00:29:30,770 [Panting] 563 00:29:30,812 --> 00:29:33,231 [Gunshot] [Groans] 564 00:29:33,732 --> 00:29:35,483 - Ana! 565 00:29:35,525 --> 00:29:39,571 [Police sirens] 566 00:29:40,655 --> 00:29:43,491 - Ana! Answer me, sweetie! 567 00:29:43,533 --> 00:29:45,577 - Let go of her! 568 00:29:47,871 --> 00:29:50,123 Are you okay? 569 00:29:50,165 --> 00:29:52,208 - Anselmo! 570 00:29:52,417 --> 00:29:55,378 [Police sirens] 571 00:29:55,420 --> 00:29:57,088 - Come on, get up. 572 00:29:57,130 --> 00:29:59,174 - Are you okay? 573 00:29:59,716 --> 00:30:01,176 - Are you okay? 574 00:30:01,217 --> 00:30:02,385 Did I hurt you? 575 00:30:02,427 --> 00:30:04,637 - You shot him? 576 00:30:04,679 --> 00:30:07,724 [Police sirens] 577 00:30:08,016 --> 00:30:18,276 [***] 578 00:30:18,735 --> 00:30:28,828 [***] 579 00:30:28,870 --> 00:30:32,123 - Sebas, you dropped the soap. 580 00:30:32,457 --> 00:30:37,754 [***] 581 00:30:37,796 --> 00:30:40,757 - I'm going to miss my baby so much. 582 00:30:40,799 --> 00:30:43,593 - I'm not going to miss mine. 583 00:30:43,635 --> 00:30:45,178 - I told you. 584 00:30:45,220 --> 00:30:47,347 We should've gone to Cuba. 585 00:30:48,598 --> 00:30:50,517 - How about that? 586 00:30:50,558 --> 00:30:51,768 - Damn. 587 00:30:51,810 --> 00:30:54,104 - Sebas is always so forceful with everyone. 588 00:30:54,145 --> 00:30:55,355 I don't get it. 589 00:30:55,397 --> 00:30:57,857 - He should've hit him harder. 590 00:30:57,899 --> 00:31:08,159 [***] 591 00:31:08,493 --> 00:31:11,287 [***] 592 00:31:11,329 --> 00:31:15,417 [Newscast theme music] 593 00:31:15,458 --> 00:31:19,629 - Anselmo Zuazo, leader of the Zuazo Cartel has been arrested 594 00:31:19,671 --> 00:31:22,298 and taken to a maximum security prison. 595 00:31:22,340 --> 00:31:26,302 A shootout has occurred and one person was injured, 596 00:31:26,344 --> 00:31:29,347 but we can't confirm this yet. 597 00:31:29,389 --> 00:31:32,225 The images you're seeing right now... 598 00:31:32,267 --> 00:31:36,146 - I told you that tagging the news stations would work. 599 00:31:36,187 --> 00:31:38,565 Reporter: There's a lot of focus on the area. 600 00:31:39,024 --> 00:31:42,819 - I hope you enjoy your five minutes of fame. 601 00:31:42,861 --> 00:31:47,240 You'll probably get a medal for what you did today. 602 00:31:47,282 --> 00:31:51,202 No one had been able to touch our cartel. 603 00:31:51,244 --> 00:31:53,246 No one had touched us before 604 00:31:53,288 --> 00:31:56,207 because we're a very close family. 605 00:31:56,249 --> 00:32:00,253 We always take care of each other. 606 00:32:00,295 --> 00:32:01,838 Right, nephew? 607 00:32:01,880 --> 00:32:04,215 The family calls him "Betin." 608 00:32:04,257 --> 00:32:05,633 [Gunshot] 609 00:32:10,555 --> 00:32:11,681 What do we do with him? 610 00:32:11,723 --> 00:32:12,891 - I'll take care of it. 611 00:32:12,932 --> 00:32:15,977 Don't worry. I'll handle everything. 612 00:32:16,019 --> 00:32:17,729 - Alright. 613 00:32:19,356 --> 00:32:20,732 - Oh! 614 00:32:21,983 --> 00:32:23,526 Beto. 615 00:32:23,568 --> 00:32:24,861 - Listen, here's the deal. 616 00:32:24,903 --> 00:32:27,739 Your men killed Max and you escaped. 617 00:32:27,781 --> 00:32:29,366 No one's heard anything about you, 618 00:32:29,407 --> 00:32:31,493 so you'll have to disappear for a while, alright? 619 00:32:31,534 --> 00:32:33,995 - Mm-hmm. 620 00:32:34,037 --> 00:32:36,873 - You know I love you more than anything, don't you? 621 00:32:36,915 --> 00:32:38,541 Don't you? 622 00:32:38,583 --> 00:32:40,627 Take care of yourself. 623 00:32:41,711 --> 00:32:42,962 - I love you, Mom. 624 00:32:43,004 --> 00:32:45,590 - I love you more. 625 00:32:45,632 --> 00:32:47,550 - Take care of her. 626 00:32:48,343 --> 00:32:49,928 [Enriqueta laughs] 627 00:32:50,804 --> 00:32:58,853 [***] 628 00:33:05,026 --> 00:33:07,445 Leo: I could've killed her. 629 00:33:07,487 --> 00:33:11,700 - Don't get hung up on something that never happened. 630 00:33:11,741 --> 00:33:14,828 - I'm sick of acting so stupidly without thinking. 631 00:33:14,869 --> 00:33:16,746 - It worked this time, though. 632 00:33:16,788 --> 00:33:19,833 You saved your sister's life. 633 00:33:19,874 --> 00:33:22,836 - It's one thing to act stupidly without thinking 634 00:33:22,877 --> 00:33:25,005 and it's quite another to follow your instincts. 635 00:33:25,046 --> 00:33:27,090 You did great, bro. 636 00:33:28,717 --> 00:33:30,677 - Thanks. 637 00:33:30,719 --> 00:33:32,846 You did great too. 638 00:33:32,887 --> 00:33:35,682 Your video saved us. 639 00:33:35,724 --> 00:33:37,767 - Yeah, you were amazing. 640 00:33:37,809 --> 00:33:39,019 - Yeah. 641 00:33:39,060 --> 00:33:41,855 I was really nervous, but it worked. 642 00:33:41,896 --> 00:33:45,692 - Great. - Maybe that's your talent. 643 00:33:45,734 --> 00:33:47,694 - What about you, Elenita? 644 00:33:47,736 --> 00:33:49,070 You're a very good shot. 645 00:33:49,112 --> 00:33:52,032 Are you going to follow in your father's footsteps? 646 00:33:52,073 --> 00:33:54,534 - Thanks, but I don't think so. 647 00:33:54,576 --> 00:33:56,745 - Nah, fuck that. 648 00:33:59,164 --> 00:34:02,417 [Seagulls squawking] 649 00:34:10,800 --> 00:34:12,844 A new beginning. 650 00:34:13,053 --> 00:34:19,934 [***] 651 00:34:19,976 --> 00:34:22,062 - The clouds look so pretty today. 652 00:34:22,103 --> 00:34:24,981 - Clouds are the mountains of Florida. 653 00:34:26,107 --> 00:34:36,076 [***] 654 00:34:36,117 --> 00:34:37,744 "PABLO'S THINGS" 655 00:34:37,786 --> 00:34:39,704 Viri: What are you going to do with that box? 656 00:34:39,746 --> 00:34:41,915 - I'm going to put it away forever. 657 00:34:41,956 --> 00:34:45,502 - I should do the same thing with Miguel's stuff. 658 00:34:45,543 --> 00:34:46,836 I need space. 659 00:34:46,878 --> 00:34:48,755 - I want to open a little business. 660 00:34:48,797 --> 00:34:51,549 - I can open it with you. 661 00:34:52,133 --> 00:34:53,134 Don't worry. 662 00:34:53,176 --> 00:34:55,512 I don't have a crush on you anymore. 663 00:34:55,553 --> 00:34:56,721 I think. 664 00:34:56,763 --> 00:34:59,974 - Who's going to be this baby's godmother? 665 00:35:00,016 --> 00:35:01,726 Viri and Angela: Me! - Hello? 666 00:35:01,768 --> 00:35:04,104 - Perfect. Three godmothers! 667 00:35:04,479 --> 00:35:06,606 - Save me one. I'll be right back. 668 00:35:06,648 --> 00:35:07,982 Sofia: I can't drink, so... 669 00:35:08,024 --> 00:35:10,026 Esme: I'll drink it for you. 670 00:35:17,075 --> 00:35:19,911 - I don't like to leave things halfway done. 671 00:35:19,953 --> 00:35:23,998 See how you get me when you do things right? 672 00:35:24,040 --> 00:35:26,042 - Let go of me! 673 00:35:27,919 --> 00:35:29,879 - Never again, asshole! 674 00:35:29,921 --> 00:35:32,716 [Panting] 675 00:35:32,757 --> 00:35:33,758 - Viri. 676 00:35:33,800 --> 00:35:36,553 - Calm down, breathe. 677 00:35:36,594 --> 00:35:38,888 - Did we kill him? 678 00:35:45,729 --> 00:35:46,646 He's dead. 679 00:35:46,688 --> 00:35:48,648 - I can't believe this. 680 00:35:48,690 --> 00:35:50,025 Not again. 681 00:35:50,066 --> 00:35:51,985 - Oh, God, what do we do now? 682 00:35:52,027 --> 00:35:54,154 - What we already did. 683 00:35:54,195 --> 00:35:56,239 - But we do it right this time. 684 00:35:58,199 --> 00:35:59,451 - Get ready. 685 00:35:59,492 --> 00:36:02,537 Zuazo never arrived. I'm going to go find him. 686 00:36:03,788 --> 00:36:13,840 [***] 687 00:36:16,718 --> 00:36:21,014 - Okay, one more push and that's it. 688 00:36:21,056 --> 00:36:23,016 - Yeah, and to hell with this story. 689 00:36:23,058 --> 00:36:25,685 - I think that's lovely. 690 00:36:25,727 --> 00:36:28,605 It's so great to forget everything, 691 00:36:28,646 --> 00:36:31,274 but it's wrong to get rid of the money. 692 00:36:31,316 --> 00:36:32,859 It's not a good idea. 693 00:36:32,901 --> 00:36:34,736 Let's vote again. Come on. 694 00:36:34,778 --> 00:36:36,071 - If we're voting, 695 00:36:36,112 --> 00:36:38,740 I think it's a good idea to keep some of the money. 696 00:36:38,782 --> 00:36:41,743 - Viri, that money isn't ours. 697 00:36:41,785 --> 00:36:43,161 - That's enough. 698 00:36:43,203 --> 00:36:46,206 Let's put an end to this and throw him over. 699 00:36:46,247 --> 00:36:47,707 Help me push. 700 00:36:47,749 --> 00:36:49,709 - Sofia! 701 00:36:49,751 --> 00:36:51,878 - It's for my child's education. 702 00:36:51,920 --> 00:36:53,797 - Uh-huh. 703 00:36:53,838 --> 00:36:56,049 - Fine. Come on. 704 00:36:56,966 --> 00:36:59,719 One, two... 705 00:37:00,970 --> 00:37:02,972 Oh, shit! [Screaming] 706 00:37:03,014 --> 00:37:04,224 He's alive. 707 00:37:04,265 --> 00:37:05,684 [Groans] 708 00:37:05,725 --> 00:37:07,268 - You didn't kill him right, damn it! 709 00:37:07,310 --> 00:37:11,231 - Sorry I didn't attend Murderer University with your husband! 710 00:37:11,272 --> 00:37:13,900 [Groans] 711 00:37:13,942 --> 00:37:15,985 - What do we do now? 712 00:37:16,236 --> 00:37:26,287 [***] 713 00:37:28,289 --> 00:37:30,166 - My pills? 714 00:37:30,208 --> 00:37:32,585 - They were on the boat? 715 00:37:32,627 --> 00:37:35,755 Viri: Are you going to give them to him? 716 00:37:35,797 --> 00:37:37,298 - No. 717 00:37:38,717 --> 00:37:40,927 They're for me. 718 00:37:44,764 --> 00:37:54,816 [***] 719 00:37:55,275 --> 00:38:00,780 [***] 720 00:38:01,364 --> 00:38:05,118 CC: Telemundo Network captioning@telemundo.com