1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:50,342 --> 00:00:53,471 Al principio no hay nada. 4 00:00:56,223 --> 00:01:01,145 No existe el concepto de un robot explorador 5 00:01:01,228 --> 00:01:03,856 que se arrastra por la superficie de otro mundo. 6 00:01:08,611 --> 00:01:12,656 Y luego, poco a poco, empiezas a pensar. 7 00:01:13,657 --> 00:01:17,244 Empiezas a actuar. Empiezas a construir. 8 00:01:20,331 --> 00:01:22,708 Y esas máquinas cobran vida. 9 00:01:36,180 --> 00:01:42,144 En 2003 se enviaron a Marte dos robot gemelos, Opportunity y Spirit. 10 00:01:43,896 --> 00:01:48,025 Se esperaba que sobrevivieran 90 días. 11 00:02:13,884 --> 00:02:17,763 Mucha gente decía: "Solo son robots". 12 00:02:19,557 --> 00:02:22,268 Pero cuando los activamos por primera vez, 13 00:02:22,351 --> 00:02:26,438 se convirtieron en mucho más que simples robots en otro planeta. 14 00:02:38,075 --> 00:02:39,910 OPPORTUNITY - HAZCAM SISTEMAS EN MARCHA - TEMPERATURA -40 °C 15 00:02:39,994 --> 00:02:41,203 ENTRANTE... 16 00:02:41,287 --> 00:02:44,248 CANCIÓN DE BUENOS DÍAS. SONANDO... 17 00:02:44,331 --> 00:02:49,086 NASA: BUENOS DÍAS, OPPORTUNITY. ¡ES HORA DE DESPERTARSE! 18 00:02:49,169 --> 00:02:51,881 Boy Mercury 19 00:02:52,006 --> 00:02:55,384 Disparando en cada paso 20 00:02:55,968 --> 00:02:58,512 Ay, chica, bailando 21 00:02:58,596 --> 00:03:02,683 Por esos caminos sucios y polvorientos 22 00:03:03,434 --> 00:03:06,687 Deambula si quieres 23 00:03:06,812 --> 00:03:10,190 Deambula por el mundo 24 00:03:10,316 --> 00:03:13,777 Deambula si quieres 25 00:03:13,861 --> 00:03:17,406 Sin alas, sin ruedas 26 00:03:17,531 --> 00:03:20,242 Deambula si quieres 27 00:03:20,326 --> 00:03:24,496 Una vez que el róver está en Marte, tiene vida propia. 28 00:03:25,247 --> 00:03:27,666 La energía le recorre las venas. 29 00:03:28,918 --> 00:03:31,629 Y hay que darle amor. 30 00:03:35,090 --> 00:03:37,927 Tratamos de mantenerlo lo más seguro posible. 31 00:03:40,262 --> 00:03:43,724 Pero a veces toma decisiones propias. 32 00:03:44,058 --> 00:03:49,980 OPPY: AVANCE DETENIDO. PELIGRO DETECTADO. 33 00:03:50,981 --> 00:03:55,903 NASA: ES SEGURO, PUEDES CONTINUAR. 34 00:03:56,111 --> 00:04:00,699 SOLO ES TU SOMBRA. 35 00:04:09,249 --> 00:04:11,627 Vale, sí, solo es un robot. 36 00:04:12,920 --> 00:04:17,049 Pero a través de este robot nos embarcamos en una aventura increíble juntos. 37 00:04:18,092 --> 00:04:20,552 Y se convierte en un miembro de la familia. 38 00:05:00,718 --> 00:05:06,682 BUENAS NOCHES, OPPY 39 00:05:28,287 --> 00:05:33,584 LABORATORIO DE PROPULSIÓN A REACCIÓN (JPL) PASADENA, CALIFORNIA 40 00:05:37,755 --> 00:05:41,300 CENTRO DE CONTROL DE MISIONES PROGRAMA DE MARTE DE LA NASA 41 00:05:43,427 --> 00:05:44,553 JENNIFER TROSPER - DIRECTORA DE MISIÓN 42 00:05:44,636 --> 00:05:47,056 Algo que creo que todos nos preguntamos 43 00:05:47,973 --> 00:05:50,059 mientras miramos el cielo nocturno 44 00:05:51,977 --> 00:05:55,314 es si realmente estamos solos en este universo. 45 00:05:57,524 --> 00:06:02,029 Entender eso es uno de los grandes misterios a los que nos enfrentamos. 46 00:06:05,032 --> 00:06:06,408 A lo largo de los siglos, 47 00:06:07,159 --> 00:06:12,831 Marte ha sido un puntito rojo enigmático en el cielo. 48 00:06:12,915 --> 00:06:14,958 ROB MANNING - INGENIERO JEFE DE SISTEMAS 49 00:06:15,334 --> 00:06:18,253 Estimuló la imaginación de millones de personas. 50 00:06:21,465 --> 00:06:24,176 ¿Qué podría estar pasando en esa tierra lejana? 51 00:06:28,222 --> 00:06:30,849 El objetivo general del programa de Marte 52 00:06:31,683 --> 00:06:35,729 ha sido responder a la pregunta: "¿Hubo vida alguna vez en Marte?". 53 00:06:36,355 --> 00:06:38,816 Al principio de las misiones sobre todo... 54 00:06:38,899 --> 00:06:39,900 ASHLEY STROUPE - CONDUCTORA DE RÓVER 55 00:06:39,983 --> 00:06:41,652 ...seguíamos el agua. 56 00:06:42,986 --> 00:06:46,949 Eso es porque, al menos en la Tierra, siempre que hay agua... 57 00:06:49,243 --> 00:06:50,619 ...hay vida. 58 00:06:57,459 --> 00:07:01,713 Así que la pregunta es: "¿Hubo agua en Marte? 59 00:07:02,339 --> 00:07:04,216 "¿Qué tipo de agua? 60 00:07:04,758 --> 00:07:07,719 "¿Podría haber mantenido formas de vida?". 61 00:07:12,224 --> 00:07:14,977 Las dos misiones Viking de mediados de los años 70 62 00:07:15,060 --> 00:07:18,147 fueron el máximo exponente de la exploración de la época. 63 00:07:18,897 --> 00:07:21,984 La NASA lanzó dos orbitadores y dos módulos de aterrizaje 64 00:07:22,568 --> 00:07:25,737 que nos darían una perspectiva completamente nueva de Marte. 65 00:07:37,166 --> 00:07:38,876 Sí, ahí está la buena. 66 00:07:46,592 --> 00:07:48,760 STEVE SQUYRES - CIENTÍFICO PRINCIPAL 67 00:07:48,844 --> 00:07:50,929 Es curioso tener recuerdos tan intensos 68 00:07:51,013 --> 00:07:53,724 asociados con un montón de píxeles de hace 40 años. 69 00:07:55,309 --> 00:07:56,268 Pero los tengo. 70 00:07:57,311 --> 00:07:59,521 Recuerdo la primera vez que lo vi. 71 00:08:03,859 --> 00:08:06,361 Cuando se hizo la primera misión Viking 72 00:08:06,820 --> 00:08:09,198 yo era un geólogo de los de pico y pala. 73 00:08:09,281 --> 00:08:12,951 Hacía trabajo geológico de campo. 74 00:08:14,369 --> 00:08:15,871 Era fascinante, 75 00:08:16,914 --> 00:08:19,666 pero me parecía decepcionante 76 00:08:20,292 --> 00:08:23,086 que no hubiera lugares nuevos por descubrir. 77 00:08:25,839 --> 00:08:29,927 Entonces empecé a analizar las imágenes de los orbitadores Viking. 78 00:08:30,719 --> 00:08:34,264 Examinaba la superficie de Marte usando esas imágenes 79 00:08:36,016 --> 00:08:38,894 y no tenía ni idea de lo que estaba viendo. 80 00:08:38,977 --> 00:08:41,188 Lo bonito era que nadie tenía ni idea. 81 00:08:44,233 --> 00:08:47,027 Era ver cosas que nadie había visto. 82 00:08:49,071 --> 00:08:51,907 Y supe que me dedicaría a la exploración espacial. 83 00:08:53,909 --> 00:08:57,037 Los dos orbitadores Viking, examinando Marte, 84 00:08:57,120 --> 00:08:59,248 mostraron cosas que nos extrañaron. 85 00:08:59,831 --> 00:09:02,876 Parecían indicios de antiguos cursos de agua. 86 00:09:04,419 --> 00:09:08,840 ¿Fue Marte un mundo verde con seres vivos y océanos azules? 87 00:09:08,924 --> 00:09:10,092 ROB MANNING - INGENIERO JEFE DE SISTEMAS 88 00:09:12,552 --> 00:09:16,932 Iríamos en persona si pudiéramos. Pero no podemos. 89 00:09:18,350 --> 00:09:21,311 Y sabía, por mi formación como geólogo, 90 00:09:21,436 --> 00:09:25,482 que si podíamos colocar un róver en la superficie de Marte 91 00:09:25,565 --> 00:09:27,901 que se pudiera mover y desplazar, 92 00:09:27,985 --> 00:09:30,737 que pudiera observar las rocas de cerca, 93 00:09:30,821 --> 00:09:34,408 quizá pudiéramos descubrir la verdad sobre la historia de Marte. 94 00:09:38,704 --> 00:09:41,456 Así que desde mediados de los años 80, 95 00:09:41,540 --> 00:09:44,876 me tiré diez años escribiendo propuestas para la NASA. 96 00:09:44,960 --> 00:09:46,795 Pero ninguna se aprobó. 97 00:09:49,214 --> 00:09:51,466 Me enfrentaba a la desagradable posibilidad 98 00:09:51,550 --> 00:09:54,594 de haber desperdiciado una década entera de mi carrera 99 00:09:54,678 --> 00:09:56,179 sin haber producido nada. 100 00:09:58,265 --> 00:10:01,560 Pero entonces reunimos un equipo en el JPL. 101 00:10:01,643 --> 00:10:05,397 ¿Podíamos colocar el róver que Steve Squyres había imaginado 102 00:10:06,231 --> 00:10:10,110 usando el sistema de aterrizaje que ya habíamos diseñado? 103 00:10:10,777 --> 00:10:12,279 MODELO DE MÓDULO DE ATERRIZAJE 104 00:10:12,362 --> 00:10:16,992 Elaboramos una propuesta y se la presentamos a la NASA. 105 00:10:18,618 --> 00:10:21,330 Y finalmente recibimos la llamada 106 00:10:22,748 --> 00:10:24,791 que hizo realidad nuestro sueño. 107 00:10:24,875 --> 00:10:28,670 Me complace mucho poder anunciar 108 00:10:28,754 --> 00:10:31,381 que volveremos a Marte, esta vez con fuerza. 109 00:10:31,465 --> 00:10:32,466 SCOTT HUBBARD, DIRECTOR DEL PROGRAMA DE MARTE, SEDE DE LA NASA 110 00:10:32,549 --> 00:10:35,177 Con gemelos. Los róveres gemelos de Marte. 111 00:10:36,219 --> 00:10:39,181 Las hemos llamado Spirit y Opportunity. 112 00:10:40,015 --> 00:10:43,060 Fueron diez años de escribir propuestas 113 00:10:43,143 --> 00:10:46,730 que finalmente produjeron el resultado con el que soñaba. 114 00:10:48,106 --> 00:10:52,361 Pero creo que si hubiera sabido, en ese momento, 115 00:10:52,444 --> 00:10:56,073 lo arduo que sería el camino a partir de ese punto 116 00:10:56,156 --> 00:10:58,367 para llegar a la superficie de Marte, 117 00:10:58,450 --> 00:11:00,744 no me habría sentido tan eufórico. 118 00:11:06,416 --> 00:11:09,044 Si nos sentamos, podremos empezar. 119 00:11:09,127 --> 00:11:10,128 RÓVER EXPLORADOR DE MARTE REVISIÓN DE DISEÑO DE MISIÓN 120 00:11:10,212 --> 00:11:12,589 Estoy aquí como ingeniera del proyecto, 121 00:11:12,672 --> 00:11:15,634 para asegurarme de que la visión global encaje 122 00:11:15,717 --> 00:11:17,844 entre los sistemas de vuelo y misión. 123 00:11:17,928 --> 00:11:20,430 Repasaré el lanzamiento, crucero y EDL. 124 00:11:20,514 --> 00:11:23,600 Nuestro objetivo era construir 125 00:11:23,683 --> 00:11:27,562 dos róveres autónomos alimentados por energía solar 126 00:11:28,063 --> 00:11:31,733 capaces de sobrevivir 90 soles, tres meses en Marte. 127 00:11:33,360 --> 00:11:36,947 Teníamos muchas esperanzas de que al menos uno funcionaría. 128 00:11:38,156 --> 00:11:43,453 Pero sabíamos que, si no lo hacíamos bien, no llegaríamos a la fecha de lanzamiento. 129 00:11:44,913 --> 00:11:47,249 El calendario de la Misión a Marte 130 00:11:47,332 --> 00:11:50,335 depende literalmente de la alineación de los planetas. 131 00:11:50,419 --> 00:11:52,879 Si pierdes esa oportunidad de lanzamiento, 132 00:11:52,963 --> 00:11:56,508 la siguiente llega 26 meses después. 133 00:11:56,633 --> 00:11:58,468 TIERRA - MARTE 134 00:11:58,552 --> 00:12:03,181 No es tiempo para diseñar, desarrollar y probar dos róveres 135 00:12:03,265 --> 00:12:05,016 y colocarlos en dos cohetes. 136 00:12:06,476 --> 00:12:09,396 El equipo estaba sometido a una presión brutal. 137 00:12:10,021 --> 00:12:12,566 Hubo que formar un equipo increíble... 138 00:12:12,649 --> 00:12:13,483 DOS AÑOS PARA EL LANZAMIENTO 139 00:12:13,567 --> 00:12:15,819 ...que trabajase sin parar para lograrlo. 140 00:12:19,448 --> 00:12:21,741 Desde muy joven me gustaba Star Trek. 141 00:12:22,909 --> 00:12:24,786 Quería ser Geordi La Forge. 142 00:12:24,870 --> 00:12:26,496 Ingeniería, aquí La Forge. 143 00:12:26,580 --> 00:12:29,207 Corten la energía a los transportadores. Voy para allá. 144 00:12:29,291 --> 00:12:30,959 Pero no sabía lo que hacía. 145 00:12:31,042 --> 00:12:34,504 Sabía que era "el ingeniero", pero no sabía qué era eso. 146 00:12:34,671 --> 00:12:38,508 Solo sabía que quería ser la persona que arregla las cosas. 147 00:12:41,219 --> 00:12:45,599 La construcción de Spirit y Opportunity empezó en una pizarra. 148 00:12:47,767 --> 00:12:50,729 "Vale, queremos hacer una misión de 90 días. 149 00:12:50,812 --> 00:12:53,815 "Y queremos encontrar pruebas de que hubo agua. 150 00:12:53,899 --> 00:12:56,109 "¿Qué necesitamos para hacer eso?". 151 00:12:56,193 --> 00:12:59,154 Y luego, otro equipo de ingenieros 152 00:12:59,237 --> 00:13:02,657 tenía que dar vida a ese róver. 153 00:13:06,203 --> 00:13:07,913 Era mi primera misión. 154 00:13:08,997 --> 00:13:11,500 Y era muy emocionante. 155 00:13:11,583 --> 00:13:14,419 Era algo que nadie había hecho. 156 00:13:14,503 --> 00:13:16,296 Crecí en Ghana. 157 00:13:16,379 --> 00:13:19,299 De pequeño, me fascinaba la radio. 158 00:13:20,175 --> 00:13:24,012 Tenía curiosidad. "¿Hay gente dentro de la radio?". 159 00:13:24,596 --> 00:13:27,933 Un día abrí una radio y me decepcionó no encontrar gente. 160 00:13:28,016 --> 00:13:28,850 ASHITEY TREBI-OLLENNU INGENIERO DE ROBÓTICA 161 00:13:28,934 --> 00:13:31,520 De ahí viene mi fascinación por la ingeniería. 162 00:13:33,021 --> 00:13:34,731 Para el diseño del róver, 163 00:13:36,399 --> 00:13:40,779 tomamos la decisión deliberada de darle características humanoides. 164 00:13:44,908 --> 00:13:47,327 Un geólogo haciendo trabajo de campo 165 00:13:47,410 --> 00:13:51,540 suele coger la roca y romperla para ver qué hay dentro. 166 00:13:52,374 --> 00:13:55,043 El robot necesita un brazo robótico 167 00:13:55,585 --> 00:13:58,630 con múltiples instrumentos para hacer mediciones 168 00:13:58,713 --> 00:14:02,509 y sacar imágenes microscópicas. Como una navaja suiza. 169 00:14:07,973 --> 00:14:10,517 La resolución de las cámaras del róver 170 00:14:10,600 --> 00:14:13,311 tiene la misma agudeza que la visión humana. 171 00:14:15,146 --> 00:14:19,025 De repente, empezaron a parecerse mucho a unos ojos. 172 00:14:21,778 --> 00:14:24,614 Luego, la altura del róver era 157 cm. 173 00:14:24,698 --> 00:14:27,158 Es la estatura media de un ser humano. 174 00:14:30,245 --> 00:14:33,707 Para que diera la sensación, mientras se movía y sacaba fotos, 175 00:14:33,790 --> 00:14:36,793 de que era un ser humano caminando por la superficie. 176 00:14:39,921 --> 00:14:41,840 Solo es una caja de cables, ¿no? 177 00:14:44,050 --> 00:14:47,971 Pero acabas con un robot muy mono... 178 00:14:48,054 --> 00:14:48,930 DOUG ELLISON INGENIERO DE OPERACIÓN DE CÁMARA 179 00:14:49,014 --> 00:14:50,307 ...que tiene cara. 180 00:14:52,642 --> 00:14:55,562 Teníamos instrumentos científicos impresionantes. 181 00:14:56,730 --> 00:14:59,691 Pero una vez que lo pones todo en el róver, 182 00:14:59,774 --> 00:15:01,109 la masa es mayor. 183 00:15:01,192 --> 00:15:03,028 DIECIOCHO MESES PARA EL LANZAMIENTO 184 00:15:03,111 --> 00:15:06,656 Eso va a ser un gran problema para aterrizar en Marte. 185 00:15:06,740 --> 00:15:09,326 He estado investigando la posibilidad de usar 186 00:15:09,409 --> 00:15:12,912 seis cuerdas elásticas unidas a los airbags. 187 00:15:12,996 --> 00:15:17,751 El desafío es que hay muchas formas diferentes de hacer esto. 188 00:15:17,834 --> 00:15:22,213 No sabemos cuál es la mejor. Y solo tenemos una oportunidad. 189 00:15:22,297 --> 00:15:26,259 Nuestro sistema de aterrizaje tenía grandes airbags que se inflaban 190 00:15:26,968 --> 00:15:29,888 y lo hacían botar sobre la superficie. 191 00:15:30,930 --> 00:15:33,099 El mayor problema, de entrada, 192 00:15:33,183 --> 00:15:37,646 era calcular el peso que tendrían Spirit y Opportunity. 193 00:15:37,729 --> 00:15:40,815 ¿Aguantarían tanto peso los airbags? 194 00:15:43,151 --> 00:15:44,736 Empezamos a hacer pruebas. 195 00:15:44,819 --> 00:15:46,738 -Hala. -Es perfecta. 196 00:15:46,821 --> 00:15:49,282 -No es un problema. -Es una buena roca. 197 00:15:49,366 --> 00:15:50,867 -Sí. -Me gusta esta roca. 198 00:15:50,950 --> 00:15:51,910 Sí. 199 00:15:51,993 --> 00:15:54,037 Probamos los airbags 200 00:15:54,120 --> 00:15:57,290 con los tipos de rocas que podríamos encontrar en Marte. 201 00:15:57,374 --> 00:15:59,084 Hicimos la primera gran prueba. 202 00:16:01,086 --> 00:16:04,047 Los airbags se llenaron de agujeros enormes. 203 00:16:04,130 --> 00:16:08,385 Las rocas los desgarraron y pensamos: "Mal asunto. 204 00:16:08,468 --> 00:16:09,719 "Muy mal asunto". 205 00:16:10,970 --> 00:16:12,972 Los paracaídas fueron otra historia. 206 00:16:13,056 --> 00:16:14,057 UN AÑO PARA EL LANZAMIENTO 207 00:16:14,140 --> 00:16:16,184 Tres, dos, uno. 208 00:16:16,267 --> 00:16:19,896 Cuando hicimos pruebas con una gran carga en forma de cohete, 209 00:16:19,979 --> 00:16:22,816 dejándola caer desde un helicóptero, 210 00:16:22,899 --> 00:16:26,778 en la primera, el paracaídas se hizo trizas. 211 00:16:29,572 --> 00:16:30,782 En la segunda, 212 00:16:33,410 --> 00:16:34,744 se hizo trizas. 213 00:16:36,413 --> 00:16:39,582 Nos dimos cuenta de que no teníamos un paracaídas funcional. 214 00:16:39,666 --> 00:16:42,627 Lamentablemente, ese paracaídas que acaba de explotar 215 00:16:42,711 --> 00:16:45,839 era el que planeábamos llevar a Marte. 216 00:16:45,922 --> 00:16:47,006 Ve al grano. 217 00:16:47,090 --> 00:16:49,384 Tenéis un problema muy grave. 218 00:16:49,467 --> 00:16:51,636 ¿Qué parte te estimula? 219 00:16:52,178 --> 00:16:53,596 ¿Qué parte te preocupa? 220 00:16:53,680 --> 00:16:57,183 Esta gente me ha proporcionado una lista de posibles amenazas, 221 00:16:57,267 --> 00:16:59,436 y las he reunido. 222 00:16:59,519 --> 00:17:02,939 Son todo lo que se nos ocurre que puede salir mal. 223 00:17:03,022 --> 00:17:04,649 Entiendo que estéis preocupados. 224 00:17:04,733 --> 00:17:09,529 Piensas: "Es un activo nacional que cuesta mil millones de dólares. 225 00:17:09,612 --> 00:17:12,031 "Podría ser un desastre completo". 226 00:17:13,908 --> 00:17:16,911 DIEZ MESES PARA EL LANZAMIENTO 227 00:17:20,415 --> 00:17:21,583 Está bien, listos. 228 00:17:21,666 --> 00:17:22,500 TEST DE VIBRACIÓN 229 00:17:22,584 --> 00:17:23,710 Allá vamos. 230 00:17:23,793 --> 00:17:27,464 PRUEBA DE SPIRIT 231 00:17:33,219 --> 00:17:36,014 Construimos Spirit y Opportunity 232 00:17:36,097 --> 00:17:39,058 con la intención de que fueran gemelos idénticos. 233 00:17:40,852 --> 00:17:45,023 Empezó siendo así, pero las cosas divergen rápidamente. 234 00:17:49,235 --> 00:17:50,820 NIVEL COMPLETO 235 00:17:51,780 --> 00:17:52,989 Vale, despejado. 236 00:17:53,072 --> 00:17:55,533 A lo largo de todo el montaje y las pruebas, 237 00:17:55,617 --> 00:17:59,454 siempre fue Spirit el primero en hacer las pruebas. Y fallaba. 238 00:17:59,537 --> 00:18:01,998 -Retrocede. Una vez. -Hemos perdido un buje. 239 00:18:02,624 --> 00:18:03,875 ¿Hemos perdido un buje? 240 00:18:03,958 --> 00:18:05,376 Mira en la cubierta. 241 00:18:06,586 --> 00:18:09,088 Y llegaba Opportunity. 242 00:18:09,172 --> 00:18:10,256 PRUEBA DE OPPORTUNITY - PRUEBA DE SPIRIT 243 00:18:10,340 --> 00:18:11,424 ¿Te diviertes? Vale. 244 00:18:11,508 --> 00:18:12,383 PRUEBA DE OPPORTUNITY 245 00:18:12,467 --> 00:18:14,803 Tres, dos, uno. 246 00:18:16,179 --> 00:18:17,138 Para. 247 00:18:18,389 --> 00:18:19,724 Gracias. 248 00:18:19,808 --> 00:18:23,478 Mientras que Opportunity salía airosa de todas las pruebas. 249 00:18:25,563 --> 00:18:29,108 Incluso antes de salir de este planeta, Spirit era problemático 250 00:18:29,192 --> 00:18:31,277 y Opportunity era don Perfecto. 251 00:18:31,528 --> 00:18:35,114 SIETE MESES PARA EL LANZAMIENTO 252 00:18:35,198 --> 00:18:39,369 Después de tanto tiempo probando y construyendo nuestros róveres, 253 00:18:40,870 --> 00:18:43,581 llegó el momento de poner a Oppy sobre el terreno. 254 00:18:47,585 --> 00:18:49,337 Era la primera vez 255 00:18:50,213 --> 00:18:52,757 que dábamos vida al róver. 256 00:18:54,175 --> 00:18:55,260 "Muévete". 257 00:19:02,016 --> 00:19:03,059 Sus primeros pasos. 258 00:19:05,645 --> 00:19:06,813 ¡Qué nervios! 259 00:19:07,522 --> 00:19:10,233 Era en plan: "¡Está vivo!". 260 00:19:15,613 --> 00:19:18,616 Ya casi lo ves como un ser vivo. 261 00:19:21,244 --> 00:19:25,665 Un robot real y vivo que puedes imaginar yendo a Marte 262 00:19:25,790 --> 00:19:28,751 y haciendo las cosas que has soñado hacer allí. 263 00:19:30,128 --> 00:19:33,882 Decir que es como el nacimiento de un hijo sería trivializar la paternidad, 264 00:19:33,965 --> 00:19:35,842 pero es una sensación parecida. 265 00:19:39,178 --> 00:19:41,681 Sientes que no está claro 266 00:19:41,764 --> 00:19:45,226 si tu hijo está listo para este mundo salvaje y caótico. 267 00:19:47,729 --> 00:19:50,273 ¿Habíamos hecho todas las pruebas que queríamos? 268 00:19:52,108 --> 00:19:53,318 Por supuesto que no. 269 00:19:56,029 --> 00:19:58,448 Pero al final te quedas sin tiempo. 270 00:19:59,908 --> 00:20:01,326 Era hora de volar. 271 00:20:06,456 --> 00:20:08,583 MAÑANA DEL LANZAMIENTO CENTRO ESPACIAL KENNEDY 272 00:20:08,666 --> 00:20:11,127 Estamos aquí, a las 5:30. 273 00:20:11,210 --> 00:20:14,005 Para nosotros esto representa mucho tiempo, 274 00:20:14,088 --> 00:20:17,967 un montón de horas, un montón de noches en vela que por fin cuajan. 275 00:20:18,760 --> 00:20:21,554 Es surrealista. Aún no sé si va a suceder. 276 00:20:21,638 --> 00:20:24,557 Noto mariposas en el estómago. 277 00:20:35,443 --> 00:20:36,402 Para la suerte. 278 00:20:38,446 --> 00:20:40,239 Spirit se lanzaba primero. 279 00:20:40,323 --> 00:20:41,658 LANZAMIENTO DE SPIRIT 10 DE JUNIO DE 2003 280 00:20:41,741 --> 00:20:43,826 Y Opportunity tres semanas después. 281 00:20:43,910 --> 00:20:44,744 LANZAMIENTO DE OPPORTUNITY 7 DE JULIO DE 2003 282 00:20:44,827 --> 00:20:48,706 Control de Lanzamiento del Delta. Tiempo: ocho minutos, 40 segundos... 283 00:20:48,790 --> 00:20:52,710 Yo estaba en la sala de control de Spirit en el JPL. 284 00:20:53,836 --> 00:20:56,422 De hecho, me gusta tener un trabajo que hacer. 285 00:20:57,507 --> 00:20:59,384 Porque entonces estoy centrada. 286 00:20:59,467 --> 00:21:02,011 Y es un poco más difícil emocionarse, 287 00:21:02,095 --> 00:21:04,889 porque tienes que concentrarte en algo. 288 00:21:04,973 --> 00:21:08,685 Estas son las comprobaciones finales de la nave espacial Spirit MER-A. 289 00:21:08,768 --> 00:21:10,561 Soy una chica de granja de Ohio. 290 00:21:11,312 --> 00:21:13,940 Crecí criando ovejas, cerdos, vacas. 291 00:21:14,607 --> 00:21:17,485 Mi padre había trabajado en el Cuerpo de Ingenieros, 292 00:21:18,903 --> 00:21:20,863 en los primeros cohetes, 293 00:21:20,947 --> 00:21:23,574 y contaba historias asombrosas. 294 00:21:25,243 --> 00:21:30,415 Pero las chicas que tenía a mi alrededor no hacían ingeniería aeroespacial. 295 00:21:32,667 --> 00:21:34,627 No podía ni imaginar 296 00:21:34,711 --> 00:21:38,381 que alguna vez tendría la oportunidad de mandar un róver a Marte. 297 00:21:39,674 --> 00:21:41,926 -MER-2 está listo para el lanzamiento. -Recibido. 298 00:21:42,301 --> 00:21:45,847 Tiempo: diez segundos. Empiezas a ponerte de los nervios. 299 00:21:46,806 --> 00:21:52,145 Nueve, ocho, siete, seis, cinco, cuatro, 300 00:21:52,228 --> 00:21:54,731 -tres, dos, uno. -Tres, dos, uno. 301 00:21:54,814 --> 00:21:57,525 Arranque del motor. Y despegue. 302 00:21:59,318 --> 00:22:01,779 Oyes ese cohete... 303 00:22:04,699 --> 00:22:07,243 No hay petardeo, 304 00:22:07,326 --> 00:22:10,496 no hay petardeo. 305 00:22:15,460 --> 00:22:18,546 Descarga integrada. El vehículo responde. 306 00:22:18,629 --> 00:22:22,216 El vehículo se recupera muy bien de la transición de despegue. 307 00:22:23,426 --> 00:22:25,928 No sé si derramé una lágrima, pero creo... 308 00:22:26,012 --> 00:22:31,476 Ese cohete llevaba mis esperanzas y sueños. 309 00:22:31,559 --> 00:22:35,688 Y, es muy... Es muy difícil de describir. 310 00:22:37,315 --> 00:22:40,818 Pero sientes que el trabajo de tu vida va en el cohete. 311 00:22:48,034 --> 00:22:49,952 He criado a este niño. 312 00:22:50,036 --> 00:22:51,412 ¡Sí! 313 00:22:51,496 --> 00:22:53,498 Es una sensación parecida. 314 00:22:55,208 --> 00:22:57,668 Y este es el momento de que ese niño se luzca. 315 00:23:00,088 --> 00:23:02,673 Pero fue difícil decir adiós. 316 00:23:04,258 --> 00:23:07,595 Dediqué 16 años de mi vida a esos róveres. 317 00:23:09,764 --> 00:23:14,185 Luego los pones encima de un cohete, los lanzas al espacio 318 00:23:15,061 --> 00:23:17,271 y nunca los vuelves a ver. 319 00:23:22,318 --> 00:23:25,696 Para el lanzamiento de Opportunity fui con mi familia 320 00:23:25,780 --> 00:23:28,366 y lo vimos desde la misma plataforma de lanzamiento 321 00:23:28,449 --> 00:23:31,077 desde la que mi padre había lanzado sus misiones. 322 00:23:33,579 --> 00:23:35,373 Él ya había fallecido. 323 00:23:37,083 --> 00:23:41,295 Era el padre más orgulloso que se pudiera tener. 324 00:23:42,755 --> 00:23:46,717 Fue muy emotivo, para mí, para mi madre, para mi familia, 325 00:23:46,801 --> 00:23:52,807 ver cómo él me había animado e inspirado a dedicarme a la exploración espacial. 326 00:24:10,658 --> 00:24:14,912 Ambos róveres tardaban seis meses y medio en llegar a Marte. 327 00:24:18,457 --> 00:24:21,794 Spirit y Opportunity salieron con tres semanas de diferencia. 328 00:24:21,878 --> 00:24:24,463 En términos celestiales no iban muy separados. 329 00:24:25,423 --> 00:24:29,051 Tenemos una trayectoria a Marte. Y queremos asegurarnos 330 00:24:29,135 --> 00:24:32,096 de que seguimos ese camino a Marte a medida que avanzamos. 331 00:24:32,180 --> 00:24:35,975 TIERRA - MARTE 332 00:24:36,058 --> 00:24:39,854 Es como estar en Los Ángeles y querer golpear una pelota de golf 333 00:24:39,937 --> 00:24:44,150 para que dé en un pomo del Palacio de Buckingham. Eso es lo que intentamos. 334 00:24:46,027 --> 00:24:49,947 Es el período de quiescencia. Seis meses y medio de inactividad. 335 00:24:50,072 --> 00:24:51,157 No pasa nada. 336 00:24:51,824 --> 00:24:54,702 Bueno, no fue exactamente así. 337 00:24:58,164 --> 00:25:03,961 Nos golpeó la mayor serie de erupciones solares jamás vistas. 338 00:25:05,379 --> 00:25:09,842 Vimos una enorme eyección de energía y partículas del Sol 339 00:25:09,926 --> 00:25:11,719 precipitándose hacia nuestra nave. 340 00:25:20,019 --> 00:25:22,146 Durante las erupciones solares, 341 00:25:22,230 --> 00:25:26,150 el Sol libera ráfagas de plasma. 342 00:25:28,486 --> 00:25:32,573 El plasma es una nube de electrones altamente cargada. 343 00:25:34,492 --> 00:25:38,204 Y las partículas energéticas, capaces de matar a un humano, 344 00:25:38,829 --> 00:25:41,249 impactaron directamente contra nuestros róveres. 345 00:25:42,500 --> 00:25:45,086 Se metieron en el ordenador. 346 00:25:50,174 --> 00:25:51,759 Algo malísimo para una nave. 347 00:25:55,554 --> 00:25:58,391 El software que había a bordo había quedado dañado. 348 00:26:01,185 --> 00:26:03,187 Hubo que reiniciar ambos róveres. 349 00:26:07,316 --> 00:26:10,736 Les dijimos a nuestros Números Cinco que se fueran a dormir. 350 00:26:11,654 --> 00:26:13,531 Era aterrador. 351 00:26:15,741 --> 00:26:19,745 Cargamos una nueva versión del software en los vehículos 352 00:26:20,538 --> 00:26:23,541 e hicimos la transición, ya sabes: Control, Alt, Suprimir. 353 00:26:23,624 --> 00:26:24,834 Deseando que funcionase. 354 00:26:36,887 --> 00:26:37,972 Funcionó. 355 00:26:38,723 --> 00:26:40,099 Se reiniciaron. 356 00:26:41,684 --> 00:26:45,604 Tardamos un par de semanas en poner en orden nuestros ordenadores. 357 00:26:47,898 --> 00:26:50,609 Para entonces el Sol se había calmado, 358 00:26:50,693 --> 00:26:54,280 el software se había cargado y estábamos listos para aterrizar. 359 00:27:00,328 --> 00:27:06,167 Pero, hasta entonces, dos tercios de las misiones a Marte habían fallado. 360 00:27:08,336 --> 00:27:10,254 Marte era un cementerio de naves. 361 00:27:10,755 --> 00:27:11,797 Cuando volamos. 362 00:27:14,300 --> 00:27:15,509 CUATRO AÑOS ANTES 363 00:27:15,593 --> 00:27:19,472 Unos años antes, la NASA había lanzado dos misiones a Marte. 364 00:27:19,555 --> 00:27:22,141 Mars Polar Lander y Mars Climate Orbiter. 365 00:27:24,894 --> 00:27:25,978 Ambas fracasaron. 366 00:27:27,855 --> 00:27:29,899 Una sonda se quemó en la atmósfera, 367 00:27:29,982 --> 00:27:32,193 la otra se estrelló en la superficie. 368 00:27:33,444 --> 00:27:36,405 En el Mars Climate Orbiter hubo un error de comunicación. 369 00:27:36,489 --> 00:27:40,659 Estábamos convirtiendo lo que nos daban en inglés, 370 00:27:40,743 --> 00:27:42,995 pensábamos que era en métrico. 371 00:27:43,079 --> 00:27:45,831 Es absolutamente bochornoso. 372 00:27:45,915 --> 00:27:48,584 Grandes noticias del espacio exterior, señoras y señores. 373 00:27:48,667 --> 00:27:54,423 Aparentemente, los científicos afirman que no hay vida inteligente en la NASA. 374 00:27:54,507 --> 00:27:55,508 Sí. 375 00:27:56,842 --> 00:28:00,429 Así que teníamos a todo el mundo mirándonos. 376 00:28:03,349 --> 00:28:08,062 Nuestro equipo sentía que Spirit y Opportunity 377 00:28:08,145 --> 00:28:10,773 debían ser misiones redentoras. 378 00:28:13,275 --> 00:28:16,320 Como parte del equipo sentíamos 379 00:28:17,571 --> 00:28:20,032 que si este aterrizaje no era un éxito, 380 00:28:20,991 --> 00:28:23,160 podría suponer el fin de la NASA. 381 00:28:23,244 --> 00:28:26,038 LABORATORIO DE PROPULSIÓN A REACCIÓN INSTITUTO DE TECNOLOGÍA DE CALIFORNIA 382 00:28:26,122 --> 00:28:29,166 Buenas noches a todos. Bienvenidos a lo que promete ser 383 00:28:29,250 --> 00:28:33,546 una noche emocionante y llena de acontecimientos aquí en el JPL. 384 00:28:33,629 --> 00:28:36,799 Estamos cubriendo en directo el aterrizaje de Spirit en Marte. 385 00:28:36,882 --> 00:28:38,592 Cubriendo en directo el aterrizaje de Opportunity en Marte. 386 00:28:38,676 --> 00:28:39,510 ATERRIZAJE DE OPPORTUNITY - 24 ENERO 2004 ATERRIZAJE DE SPIRIT - 3 ENERO 2004 387 00:28:39,593 --> 00:28:43,848 Esta noche el equipo de navegación dice: "Todos los sistemas están listos". 388 00:28:48,269 --> 00:28:52,106 Spirit y Opportunity iban a aterrizar en lados opuestos de Marte, 389 00:28:52,189 --> 00:28:53,274 a tres semanas. 390 00:28:55,818 --> 00:28:57,278 Había muchos nervios. 391 00:28:58,112 --> 00:29:02,366 No sé en qué momento empecé a tomar medicamentos para la tensión. 392 00:29:03,617 --> 00:29:05,953 Y unas agradables buenas noches desde la cubierta de vuelo. 393 00:29:06,036 --> 00:29:10,624 Nuestra velocidad actual es de 18 220 km por hora, lo suficientemente rápida 394 00:29:10,708 --> 00:29:13,878 para recorrer Estados Unidos de una punta a otra en 12 minutos. 395 00:29:14,628 --> 00:29:17,256 Ahora os aconsejamos que os acomodéis y disfrutéis del aterrizaje. 396 00:29:17,339 --> 00:29:18,799 DIRECTOR DEL JPL ADMINISTRADOR DE LA NASA 397 00:29:20,676 --> 00:29:22,803 Entrada, descenso, aterrizaje. 398 00:29:23,846 --> 00:29:27,850 Son aproximadamente 86 eventos en los que, si una sola cosa sale mal, 399 00:29:29,977 --> 00:29:31,437 perderemos los róveres. 400 00:29:33,105 --> 00:29:35,774 Es la cosa más aterradora que puedas imaginar. 401 00:29:35,858 --> 00:29:38,986 Porque desde que el róver dice: "Estoy haciendo esto" 402 00:29:39,069 --> 00:29:41,614 hasta que llega a la Tierra son diez minutos. 403 00:29:44,575 --> 00:29:46,243 No puedes hacer nada 404 00:29:47,828 --> 00:29:49,663 más que esperar que sobrevivan. 405 00:29:50,289 --> 00:29:52,500 Son los seis minutos del terror. 406 00:29:53,250 --> 00:29:58,339 Es el momento desde que la nave penetra la parte superior de la atmósfera marciana 407 00:29:58,422 --> 00:30:03,719 hasta que realiza todas las actividades autónomas necesarias 408 00:30:03,802 --> 00:30:06,055 para aterrizar a salvo en el suelo. 409 00:30:06,138 --> 00:30:10,351 Entrada atmosférica en tres, dos, uno. 410 00:30:13,103 --> 00:30:16,649 Todo está en juego en los seis minutos del terror. 411 00:30:16,732 --> 00:30:18,984 El vehículo está ahora encima de la atmósfera marciana. 412 00:30:19,068 --> 00:30:20,486 Es un momento de máximo calentamiento. 413 00:30:20,945 --> 00:30:24,657 Los escudos térmicos alcanzarán temperaturas superiores a los 1600 °C. 414 00:30:27,201 --> 00:30:28,202 Abre el paracaídas. 415 00:30:30,287 --> 00:30:31,455 Lo ralentiza más. 416 00:30:31,539 --> 00:30:33,707 La velocidad actual es de 717 km por hora. 417 00:30:33,791 --> 00:30:36,126 Esperamos que el vehículo pase a velocidad subsónica. 418 00:30:38,629 --> 00:30:41,549 Hay algo llamado escudo térmico que está supercaliente 419 00:30:41,632 --> 00:30:43,259 y hay que deshacerse de él. 420 00:30:45,678 --> 00:30:47,596 Ahora empieza la parte difícil. 421 00:30:48,681 --> 00:30:52,893 El módulo de aterrizaje tiene que rapelar por una cuerda de 20 metros. 422 00:30:54,520 --> 00:30:58,065 Tienes un paracaídas, un caparazón y un módulo de aterrizaje. 423 00:31:01,902 --> 00:31:03,237 Los airbags se inflan. 424 00:31:07,992 --> 00:31:10,953 A 12 metros, la carcasa enciende la retropropulsión. 425 00:31:11,579 --> 00:31:14,206 Ralentiza el róver a 0 km por hora 426 00:31:14,290 --> 00:31:15,958 y luego corta el último cordón. 427 00:31:25,259 --> 00:31:27,136 De momento no vemos ninguna señal. 428 00:31:27,219 --> 00:31:30,431 Vimos una señal intermitente que indicaba que estábamos rebotando. 429 00:31:30,514 --> 00:31:34,101 Sin embargo, actualmente no tenemos señal de la nave. 430 00:31:34,768 --> 00:31:35,978 Por favor, esperen. 431 00:31:42,651 --> 00:31:44,236 Spirit se esfuma. 432 00:31:46,530 --> 00:31:48,365 La señal desaparece. 433 00:31:49,992 --> 00:31:51,160 Por completo. 434 00:31:53,245 --> 00:31:55,497 Y luego: "Puede que se haya estrellado". 435 00:32:02,588 --> 00:32:03,589 Silencio. 436 00:32:05,341 --> 00:32:07,301 Todos esperando una señal. 437 00:32:08,302 --> 00:32:10,220 Todos esperando algo. 438 00:32:16,018 --> 00:32:18,979 Estaba pensando que habíamos trabajado en vano. 439 00:32:20,481 --> 00:32:22,483 Que quizá hubiéramos perdido la misión. 440 00:32:30,824 --> 00:32:32,701 -¿Lo veis? -¿Qué estamos viendo? 441 00:32:32,785 --> 00:32:34,119 ¿Lo veis? 442 00:32:35,913 --> 00:32:37,331 ¡Está ahí! 443 00:32:39,875 --> 00:32:43,879 Tenemos una señal muy fuerte en el canal de polarización izquierdo 444 00:32:43,962 --> 00:32:45,464 que indica... 445 00:32:48,842 --> 00:32:50,886 Estamos en Marte, amigos. 446 00:33:00,896 --> 00:33:04,108 Empezamos a pegar botes. No eran de alegría. 447 00:33:05,317 --> 00:33:06,819 Eran de alivio. 448 00:33:09,780 --> 00:33:12,658 Ambos róveres aterrizaron a salvo en Marte. 449 00:33:23,085 --> 00:33:27,631 SOL 1 - 4 DE ENERO DE 2004 450 00:33:27,715 --> 00:33:31,593 Diario del róver Spirit. 4 de enero de 2004. 451 00:33:32,219 --> 00:33:33,429 Sol 1. 452 00:33:34,012 --> 00:33:36,807 A Spirit le gusta el melodrama. 453 00:33:36,890 --> 00:33:39,768 Pero después de diez minutos de tenso silencio, 454 00:33:39,852 --> 00:33:42,938 tenemos un róver a salvo en la superficie de Marte. 455 00:33:47,443 --> 00:33:50,112 Damas y caballeros, tienen el privilegio de estar 456 00:33:50,195 --> 00:33:52,906 en una de las salas más emocionantes de la Tierra en este momento. 457 00:33:54,116 --> 00:33:57,327 Yo era estudiante de instituto cuando aterrizó Opportunity. 458 00:33:58,162 --> 00:33:58,996 ABIGAIL FRAEMAN CIENTÍFICA ADJUNTA DEL PROYECTO 459 00:33:59,079 --> 00:34:02,249 Fui uno de los 16 estudiantes de todo el mundo elegidos 460 00:34:03,542 --> 00:34:07,379 para estar en la sala de control con el equipo científico 461 00:34:07,463 --> 00:34:10,048 cuando Oppy enviase sus primeras imágenes. 462 00:34:10,132 --> 00:34:13,302 Todas las cámaras de navegación se están desplegando. 463 00:34:19,725 --> 00:34:21,351 Estamos en Marte. 464 00:34:29,860 --> 00:34:31,779 Cuando llegaron esas imágenes, 465 00:34:33,197 --> 00:34:35,657 sentí alivio, 466 00:34:35,741 --> 00:34:38,744 mi tensión arterial volvió a bajar. 467 00:34:42,664 --> 00:34:44,416 Ahí estábamos todos en las nubes. 468 00:34:54,468 --> 00:34:56,178 Mi hijo ha llegado. 469 00:34:56,804 --> 00:34:57,888 Es... 470 00:35:02,142 --> 00:35:03,560 Bienvenido a Marte. 471 00:35:08,774 --> 00:35:12,027 Diario del róver Opportunity. Sol 1. 472 00:35:14,112 --> 00:35:16,907 La señal del vehículo es sólida y fuerte. 473 00:35:18,075 --> 00:35:20,494 Opportunity está en Marte. 474 00:35:47,437 --> 00:35:50,023 Opportunity aterrizó en un pequeño cráter, 475 00:35:50,107 --> 00:35:51,567 en el Meridiani Planum. 476 00:35:53,110 --> 00:35:56,446 Fue un hoyo en uno de 400 millones de kilómetros. 477 00:35:58,490 --> 00:36:04,204 Handcam, Navcam y Hazcams están devolviendo imágenes espectaculares. 478 00:36:08,458 --> 00:36:10,794 ¿Qué diablos estamos viendo? 479 00:36:14,715 --> 00:36:17,009 No intentaré ningún análisis científico, 480 00:36:17,092 --> 00:36:19,553 porque no se parece a nada que haya visto en mi vida. 481 00:36:21,096 --> 00:36:22,431 Como esperábamos. 482 00:36:22,514 --> 00:36:25,642 ¡Ostras! Perdón, es que... 483 00:36:30,564 --> 00:36:31,899 No tengo palabras. 484 00:36:36,069 --> 00:36:39,823 Había arena oscura por todas partes. 485 00:36:42,117 --> 00:36:47,205 Y luego, asomadas en la distancia, había unas rocas de color claro. 486 00:36:48,665 --> 00:36:50,751 Estaban pegando botes y diciendo: 487 00:36:50,834 --> 00:36:53,754 "Dios mío, ese es el lecho, chicos, veo el lecho". 488 00:36:53,837 --> 00:36:58,175 Por supuesto, no sabía lo que significaba. No sabía por qué era importante. 489 00:36:58,258 --> 00:37:01,511 Pero creo que no pegué ojo esa noche. Fue muy emocionante. 490 00:37:01,595 --> 00:37:02,763 DIARIO DEL RÓVER OPPORTUNITY 491 00:37:02,846 --> 00:37:04,890 El lecho es la verdad geológica. 492 00:37:06,183 --> 00:37:09,603 Es lo que puede decirte lo que sucedió aquí mismo, 493 00:37:09,686 --> 00:37:12,272 en este lugar exacto, hace mucho tiempo. 494 00:37:22,574 --> 00:37:25,452 Cientos y cientos de personas de todo el mundo 495 00:37:25,535 --> 00:37:27,245 han trabajado en este proyecto. 496 00:37:28,538 --> 00:37:32,918 Y todo tenía que ir a la perfección para que sucediera este momento. 497 00:37:48,392 --> 00:37:49,935 Spirit está vivo, 498 00:37:50,018 --> 00:37:52,229 Opportunity ha aterrizado a salvo, 499 00:37:52,312 --> 00:37:55,899 y tenemos el lecho de roca delante de nosotros en Meridiani. 500 00:37:57,401 --> 00:37:59,820 Ahora es hora de dormir. 501 00:37:59,903 --> 00:38:04,157 NASA: BUENAS NOCHES, OPPORTUNITY. NASA: BUENAS NOCHES, SPIRIT. 502 00:38:04,241 --> 00:38:05,742 LABORATORIO DE PROPULSIÓN A REACCIÓN INSTITUTO DE TECNOLOGÍA DE CALIFORNIA 503 00:38:05,826 --> 00:38:10,247 Hola a todos. Es un gran día para el róver en Marte. 504 00:38:10,789 --> 00:38:16,670 Está listo para cumplir su cometido: ser un geólogo robótico. 505 00:38:18,213 --> 00:38:22,259 Como de costumbre, pondremos nuestra canción de buenos días. 506 00:38:31,018 --> 00:38:32,352 Enciende el motor 507 00:38:32,436 --> 00:38:34,479 OPPY: BUENOS DÍAS. 508 00:38:34,563 --> 00:38:35,397 COMENZANDO TAREAS. 509 00:38:35,480 --> 00:38:36,690 Sal a la autopista 510 00:38:36,773 --> 00:38:39,151 Una tradición en los vuelos tripulados 511 00:38:39,818 --> 00:38:42,529 ha sido despertar a la tripulación. 512 00:38:42,612 --> 00:38:45,615 La canción de buenos días para la tripulación. 513 00:38:45,699 --> 00:38:48,702 Para decir: "Arriba, chicos, es hora de trabajar". 514 00:38:51,288 --> 00:38:54,708 Nacido para ser salvaje 515 00:38:54,791 --> 00:38:58,086 El día marciano, que llamamos sol, 516 00:38:58,170 --> 00:39:01,339 es unos 40 minutos más largo que un día terrestre. 517 00:39:01,423 --> 00:39:05,469 Así, tu horario se desfasa aproximadamente una hora todos los días. 518 00:39:06,344 --> 00:39:08,263 Todos vivíamos en hora de Marte. 519 00:39:09,264 --> 00:39:11,349 Y era una forma dura de vivir, 520 00:39:11,433 --> 00:39:15,353 porque la reunión de planificación diaria un día empezaba a mediodía, 521 00:39:15,437 --> 00:39:19,524 pero dos semanas y media después comenzábamos el día a medianoche. 522 00:39:21,026 --> 00:39:23,528 Así que estábamos cansados. Teníamos jet lag. 523 00:39:24,529 --> 00:39:26,156 También necesitábamos despertar. 524 00:39:37,042 --> 00:39:39,294 Estábamos metidos en una carrera de 90 soles 525 00:39:39,377 --> 00:39:43,256 para averiguar todo lo que pudiéramos sobre Marte. 526 00:39:45,467 --> 00:39:49,096 Elegimos el lugar de aterrizaje del Spirit, el cráter Gusev, 527 00:39:49,179 --> 00:39:53,350 porque parecía tener un enorme lecho de río seco que fluía hacia él. 528 00:39:53,892 --> 00:39:56,144 Fuimos allí con la esperanza de encontrar 529 00:39:56,228 --> 00:40:00,440 pruebas de agua y habitabilidad pasadas. 530 00:40:00,524 --> 00:40:01,775 CRÁTER GUSEV 531 00:40:01,858 --> 00:40:06,154 Tuvo que haber un lago en el cráter Gusev en algún momento. 532 00:40:07,447 --> 00:40:08,824 SPIRIT: ROCA VOLCÁNICA. 533 00:40:10,951 --> 00:40:12,494 SPIRIT: MÁS ROCA VOLCÁNICA. 534 00:40:12,577 --> 00:40:16,540 Pero lo único que encontró Spirit fue una prisión de rocas de lava. 535 00:40:21,378 --> 00:40:24,214 SPIRIT: AÚN MÁS ROCA VOLCÁNICA. 536 00:40:24,297 --> 00:40:28,093 No había evidencia de interacción con el agua en estas rocas. 537 00:40:37,435 --> 00:40:39,229 Y al otro lado de Marte, 538 00:40:40,730 --> 00:40:44,818 el lugar de aterrizaje de Opportunity no se parecía a nada que hubiéramos visto. 539 00:40:48,738 --> 00:40:51,116 Opportunity, sol 8. 540 00:40:51,199 --> 00:40:55,579 Hemos obtenido las primeras imágenes del suelo justo en frente del róver. 541 00:40:56,204 --> 00:40:59,666 Es la cosa más extraña que hemos visto en Marte. 542 00:41:02,377 --> 00:41:06,298 Resulta que la superficie de Marte en este lugar 543 00:41:06,381 --> 00:41:12,387 está cubierta por una cantidad incontable de pequeños objetos redondos. 544 00:41:18,810 --> 00:41:21,146 Una vez que atraviesas el afloramiento... 545 00:41:21,229 --> 00:41:22,105 OPPORTUNITY - CÁMARA MICROSCÓPICA SISTEMAS EN MARCHA - TEMPERATURA -15 °C 546 00:41:22,189 --> 00:41:25,442 ...estas cositas redondas estaban incrustadas en la roca, 547 00:41:25,525 --> 00:41:27,235 como arándanos en una magdalena. 548 00:41:30,155 --> 00:41:32,616 MINI-TES EN MARCHA... 549 00:41:36,036 --> 00:41:39,164 Y resulta que la composición de estos pequeños arándanos 550 00:41:39,247 --> 00:41:41,124 era un mineral llamado hematita. 551 00:41:41,208 --> 00:41:42,584 HEMATITA IDENTIFICADA 552 00:41:42,667 --> 00:41:45,879 Es un mineral que se suele formar en presencia de agua. 553 00:41:52,093 --> 00:41:54,721 Para la mineralogía y la geoquímica, 554 00:41:55,847 --> 00:42:01,061 todo lo que necesitábamos para llegar a una conclusión razonable 555 00:42:01,144 --> 00:42:03,146 de que una vez hubo agua en Marte 556 00:42:03,980 --> 00:42:07,567 estaba justo ahí, entre las paredes del cráter Eagle. 557 00:42:09,110 --> 00:42:12,906 Pero es un entorno muy ácido. 558 00:42:14,741 --> 00:42:17,369 No se podía haber desarrollado vida en él. 559 00:42:18,620 --> 00:42:21,581 Sí, había habido agua líquida. 560 00:42:21,665 --> 00:42:25,085 Pero no era agua que tú o yo querríamos beber. 561 00:42:30,548 --> 00:42:32,801 Era básicamente como ácido de batería. 562 00:42:35,553 --> 00:42:37,555 No te mojarías los pies en ella. 563 00:42:37,639 --> 00:42:40,558 No creo que te quedasen dedos si lo hicieras. 564 00:42:46,439 --> 00:42:51,444 Lo que quieres es agua subterránea que fluye, con pH neutro. 565 00:42:54,197 --> 00:42:57,325 Así que para encontrar la historia de habitabilidad... 566 00:42:59,619 --> 00:43:02,038 ...hay que emprender un viaje. 567 00:43:04,958 --> 00:43:10,672 El problema es que estos róveres solo tienen 90 días de vida. 568 00:43:21,474 --> 00:43:24,853 VANDI VERMA - CONDUCTORA DE RÓVER 569 00:43:24,936 --> 00:43:29,065 Los conductores de róver somos los que operamos el róver en Marte. 570 00:43:32,986 --> 00:43:34,487 Es un trabajo muy divertido. 571 00:43:34,571 --> 00:43:37,407 No se guía con un volante... 572 00:43:37,490 --> 00:43:38,366 PLANIFICADOR DE RÓVER 573 00:43:38,450 --> 00:43:41,911 ...porque una señal para llegar a Marte 574 00:43:41,995 --> 00:43:43,955 tarda de cuatro a 20 minutos. 575 00:43:44,831 --> 00:43:46,374 Así que enviamos las órdenes 576 00:43:46,833 --> 00:43:48,418 y nos vamos a dormir. 577 00:43:50,211 --> 00:43:53,214 Luego, el róver ejecutará el viaje ese día, 578 00:43:53,298 --> 00:43:55,633 y para cuando lo acabe, 579 00:43:55,717 --> 00:43:59,512 volvemos, vemos los resultados y empezamos a planear otra vez. 580 00:44:01,014 --> 00:44:02,974 Crecí en la India. 581 00:44:03,058 --> 00:44:05,727 Cuando tenía unos siete años 582 00:44:05,810 --> 00:44:09,022 alguien me dio un libro sobre la exploración espacial, 583 00:44:09,105 --> 00:44:10,690 y me quedé impresionada. 584 00:44:12,734 --> 00:44:15,695 ¿Has visto lo cerca que llegamos a esa roca al principio? 585 00:44:15,779 --> 00:44:18,656 Durante la misión estaba embarazada de gemelos, 586 00:44:19,282 --> 00:44:23,286 fue una forma diferente para mí de relacionarme con los róveres gemelos. 587 00:44:24,120 --> 00:44:29,501 Pensaba en estos dos seres tan conectados y tan parecidos, 588 00:44:29,584 --> 00:44:33,171 pero que tendrán vidas completamente independientes. 589 00:44:35,840 --> 00:44:38,093 Los róveres tienen su propia personalidad, 590 00:44:38,176 --> 00:44:42,305 y me resulta difícil elegir mi favorito. 591 00:44:42,931 --> 00:44:44,057 No puedo elegir uno. 592 00:44:44,140 --> 00:44:46,643 Es como lo de los gemelos. 593 00:44:54,943 --> 00:44:58,613 En el cráter Gusev, Spirit estaba en una localización mucho más fría. 594 00:44:59,531 --> 00:45:03,159 Opportunity estaba en el ecuador, como el lugar de vacaciones. 595 00:45:04,702 --> 00:45:08,206 Spirit tenía una misión más difícil por delante. 596 00:45:12,210 --> 00:45:16,965 Spirit encontró una roca que llamamos "Adirondack". 597 00:45:17,048 --> 00:45:21,594 SPIRIT - NAVCAM SISTEMAS EN MARCHA - TEMPERATURA -60 °C 598 00:45:21,678 --> 00:45:22,929 Tocó la roca. 599 00:45:28,726 --> 00:45:30,437 Y no llamó a casa. 600 00:45:30,520 --> 00:45:31,396 SPIRIT (MER-A) PANTALLA DOPPLER HORA DE RECEPCIÓN DE LA TIERRA (UTC) 601 00:45:31,479 --> 00:45:35,108 Puesto 43 MER-2A. Ahora en línea. 602 00:45:35,191 --> 00:45:38,194 Sí, señor. No veo nada en nuestras pantallas. 603 00:45:38,278 --> 00:45:40,905 ¿No ven ninguna señal? 604 00:45:44,868 --> 00:45:46,411 Negativo. 605 00:45:46,494 --> 00:45:47,537 Recibido. 606 00:45:51,958 --> 00:45:54,169 Yo era una directora de misión de Spirit. 607 00:45:54,752 --> 00:45:58,173 Así que no volví a casa durante varios días. 608 00:46:00,717 --> 00:46:04,304 Estábamos muy serios en la zona de apoyo, 609 00:46:04,387 --> 00:46:08,766 donde mandábamos órdenes a Spirit para intentar sacarle información. 610 00:46:08,892 --> 00:46:11,769 Evidentemente tratábamos de reconfigurar el... 611 00:46:12,353 --> 00:46:15,982 Mark Adler elegía la canción de buenos días. 612 00:46:16,065 --> 00:46:17,150 MARK ADLER - DIRECTOR DE MISIÓN 613 00:46:17,942 --> 00:46:21,154 Me preguntaba: "¿De verdad hay que elegir una canción?". 614 00:46:21,237 --> 00:46:23,156 Me preocupaba Spirit. 615 00:46:24,240 --> 00:46:27,869 En aquel momento no le veía la gracia a lo de la canción. 616 00:46:30,538 --> 00:46:32,332 A todos los puestos, aquí misión. 617 00:46:32,415 --> 00:46:35,793 No es el día para romper una tradición. 618 00:46:35,877 --> 00:46:37,253 Así que pondremos la canción. 619 00:46:46,846 --> 00:46:49,224 ¿Dónde están esos días felices? 620 00:46:49,307 --> 00:46:51,935 Es difícil encontrarlos 621 00:46:52,977 --> 00:46:56,981 Intento llegar a ti Pero has cerrado tu mente 622 00:46:59,359 --> 00:47:02,445 ¿Qué ha pasado con nuestro amor? 623 00:47:03,279 --> 00:47:05,907 Ojalá lo entendiera 624 00:47:07,033 --> 00:47:11,538 Era muy agradable Era muy bonito 625 00:47:15,041 --> 00:47:20,088 Así que cuando estás cerca Cariño, no me oyes, SOS 626 00:47:22,924 --> 00:47:24,634 El amor que me dabas 627 00:47:24,717 --> 00:47:28,137 Nada más puede salvarme, SOS 628 00:47:29,597 --> 00:47:31,474 Cuando te vayas 629 00:47:31,599 --> 00:47:35,436 Aunque lo intente, ¿cómo puedo seguir? 630 00:47:41,859 --> 00:47:43,820 Pensé: "Es una canción perfecta". 631 00:47:45,071 --> 00:47:46,239 SOS de ABBA. 632 00:47:52,870 --> 00:47:56,666 Recibimos un pitido. Pero Spirit estaba muy enferma. 633 00:47:58,251 --> 00:48:02,463 De alguna forma, su memoria flash de a bordo había quedado dañada. 634 00:48:02,547 --> 00:48:05,425 Había estado despierta durante los últimos dos meses, 635 00:48:05,508 --> 00:48:08,177 fallando y reiniciándose una y otra vez. 636 00:48:08,761 --> 00:48:11,139 Se pasa la noche despierta, como una adolescente 637 00:48:11,222 --> 00:48:13,933 que no puede dejar de jugar a la consola. 638 00:48:14,017 --> 00:48:16,477 Seguía y seguía y seguía 639 00:48:16,561 --> 00:48:18,938 hasta casi agotar las baterías. 640 00:48:21,399 --> 00:48:25,278 Así que dijimos: "Vamos a tratar de apagarla". 641 00:48:26,571 --> 00:48:29,616 Le dimos la orden de apagado suave 642 00:48:29,699 --> 00:48:31,284 y ella no se apagaba. 643 00:48:32,368 --> 00:48:35,580 Empezamos a ponernos nerviosos porque entonces 644 00:48:35,663 --> 00:48:38,416 había que mandarle un "apágate, maldita sea". 645 00:48:38,499 --> 00:48:41,044 Es una orden que, pase lo que pase, 646 00:48:41,127 --> 00:48:42,712 hace que el róver se apague. 647 00:48:42,795 --> 00:48:44,339 Uno, cuatro, dos, alfa decimal. 648 00:48:44,422 --> 00:48:47,091 La apagará "maldita sea" durante 24 horas. 649 00:48:54,098 --> 00:48:57,560 Íbamos a decirle al mundo que habíamos perdido a Spirit. 650 00:48:57,644 --> 00:48:58,519 DC-0-5. DC. 651 00:48:58,603 --> 00:49:00,730 Pero, entonces, de repente... 652 00:49:00,813 --> 00:49:03,274 Adelante, telecomunicaciones. Confirmamos el flujo de datos. 653 00:49:03,358 --> 00:49:05,735 PANTALLA DOPPLER - DE OPPORTUNITY (MER-B) 654 00:49:05,818 --> 00:49:08,738 Después de algunas noches de insomnio, 655 00:49:08,821 --> 00:49:11,157 el róver duerme pacíficamente. 656 00:49:13,368 --> 00:49:14,952 Spirit ha vuelto. 657 00:49:15,870 --> 00:49:17,955 Como una máquina bien engrasada. 658 00:49:22,752 --> 00:49:24,170 Esto es un cálculo. 659 00:49:24,253 --> 00:49:27,674 Lo que limitará la vida útil de estos vehículos 660 00:49:27,757 --> 00:49:30,426 es la acumulación de polvo en los paneles solares. 661 00:49:30,510 --> 00:49:33,763 A los 90 soles vence la garantía. 662 00:49:33,846 --> 00:49:36,599 Ese es el tiempo que se pretende que dure la misión. 663 00:49:36,683 --> 00:49:38,810 Esperamos sacar 90 soles, 664 00:49:38,893 --> 00:49:41,979 cualquier tiempo extra depende de lo que nos dé Marte. 665 00:49:44,941 --> 00:49:47,944 Nos preocupaba que, después de 90 soles en Marte, 666 00:49:48,778 --> 00:49:53,199 Spirit y Opportunity no tuvieran energía suficiente 667 00:49:53,282 --> 00:49:55,993 y que ese sería el motivo por el que muriesen. 668 00:50:24,355 --> 00:50:27,734 Entonces vimos remolinos de polvo y nos preocupamos 669 00:50:27,817 --> 00:50:30,778 por lo que podrían hacerles a Spirit y Opportunity. 670 00:50:36,617 --> 00:50:40,663 Habíamos sacado una foto semanas antes y se estaba poniendo muy polvoriento. 671 00:50:40,747 --> 00:50:43,458 Apenas se podían ver los paneles solares ya. 672 00:50:44,250 --> 00:50:46,419 Pero la mañana después del remolino, 673 00:50:46,502 --> 00:50:48,963 era como si hubieran pasado limpiacristales. 674 00:50:50,423 --> 00:50:54,093 Y los paneles estaban tan limpios como el día que aterrizamos. 675 00:51:00,892 --> 00:51:04,937 Resulta que los remolinos fueron los mejores amigos de los róveres. 676 00:51:09,650 --> 00:51:12,320 Fueron nuestras máquinas de soporte vital. 677 00:51:12,945 --> 00:51:14,947 Llegaron en el momento justo 678 00:51:15,573 --> 00:51:19,994 para darnos un poco de oxígeno y poder recuperar nuestra energía. 679 00:51:22,622 --> 00:51:23,539 Por nosotros. 680 00:51:28,336 --> 00:51:31,631 Habíamos cumplido con el principal requisito de éxito, 90 soles. 681 00:51:31,714 --> 00:51:32,548 EQUIPO SPIRIT - FELICES 91 SOLES 682 00:51:35,176 --> 00:51:39,680 Empezamos a pensar que los róveres quizá tuvieran vida ilimitada, 683 00:51:39,764 --> 00:51:42,558 porque los remolinos nos habían ayudado mucho. 684 00:51:42,642 --> 00:51:46,646 Así que vamos a pisar el acelerador y ver Marte. 685 00:51:52,068 --> 00:51:55,488 Llegamos a los 90 soles para ambos y nos divertimos. 686 00:51:57,323 --> 00:51:59,158 Hicimos carreras de róver. 687 00:51:59,242 --> 00:52:01,452 Competían entre sí 688 00:52:01,536 --> 00:52:04,288 para ver quién hacía más metros en un sol dado. 689 00:52:05,122 --> 00:52:08,584 Sol 99 para Spirit. Échate al monte. 690 00:52:08,668 --> 00:52:10,211 DIARIO DEL RÓVER SPIRIT 691 00:52:10,294 --> 00:52:12,880 Con Spirit había habido una decepción, 692 00:52:12,964 --> 00:52:16,342 el lugar de aterrizaje no había sido lo que esperábamos. 693 00:52:16,968 --> 00:52:21,180 Pero Spirit miró hacia otro lado y había unas colinas en la distancia, 694 00:52:21,264 --> 00:52:23,140 que nombramos Columbia Hills. 695 00:52:23,224 --> 00:52:26,310 Pensamos que si había evidencia de agua potable, 696 00:52:26,394 --> 00:52:28,437 quizá estuviera en esas colinas. 697 00:52:30,273 --> 00:52:32,441 Y al otro lado del planeta, 698 00:52:33,192 --> 00:52:37,405 nuestro róver afortunado, Opportunity, estaba embarcado en otra aventura. 699 00:52:38,781 --> 00:52:41,033 Diario del róver Opportunity. 700 00:52:41,117 --> 00:52:45,121 Lo que necesitamos es más lecho rocoso, a más profundidad. 701 00:52:45,663 --> 00:52:50,376 Lo más cercano es ese gran cráter hacia el este, llamado Endurance. 702 00:52:51,377 --> 00:52:54,005 Lo maravilloso de un cráter es 703 00:52:54,088 --> 00:52:56,549 que es una secuencia ordenada cronológicamente, 704 00:52:56,632 --> 00:52:58,759 con las rocas más antiguas en el fondo 705 00:52:58,843 --> 00:53:02,763 y las rocas más y más jóvenes apiladas encima. 706 00:53:05,099 --> 00:53:07,310 Es una mina para los científicos. 707 00:53:08,185 --> 00:53:13,441 Pero nunca tuvimos intención de conducir un róver por una pendiente tan empinada. 708 00:53:17,862 --> 00:53:20,656 Es muy fácil matar a un robot en otro planeta 709 00:53:20,740 --> 00:53:23,034 cuando estás en un lugar como Endurance. 710 00:53:23,117 --> 00:53:27,121 Yo bajaría tanto como fuera necesario. 711 00:53:27,455 --> 00:53:29,582 La tensión entre científicos e ingenieros 712 00:53:29,665 --> 00:53:32,335 es que los científicos quieren hacer la locura. 713 00:53:32,418 --> 00:53:36,464 "Quiero bajar esta pendiente de 35 grados porque esa roca es muy interesante". 714 00:53:36,547 --> 00:53:40,217 Y los ingenieros dicen: "No, no es seguro, no puedes hacerlo. 715 00:53:40,301 --> 00:53:43,054 "Lo que quieres hacer es una chifladura". 716 00:53:43,137 --> 00:53:47,183 Francamente, si no podemos escalar las rocas con seguridad para salir, 717 00:53:47,266 --> 00:53:49,352 no vamos a entrar en ese cráter. 718 00:53:52,855 --> 00:53:58,319 Así que construimos un banco de pruebas con un modelo a escala real del róver. 719 00:54:00,237 --> 00:54:01,572 Aquí resbala un poco. 720 00:54:02,365 --> 00:54:05,534 Intentamos simular la geometría y el suelo. 721 00:54:07,703 --> 00:54:10,247 La primera vez que fuimos al banco de pruebas 722 00:54:10,331 --> 00:54:12,375 y condujimos hacia arriba, 723 00:54:12,458 --> 00:54:14,126 bajó directamente. 724 00:54:17,088 --> 00:54:19,465 Bajamos pulgada a pulgada, 725 00:54:19,548 --> 00:54:22,218 o mejor en métrico, bajamos centímetro a centímetro. 726 00:54:24,929 --> 00:54:27,264 Con mucho cuidado, planificando el recorrido 727 00:54:27,348 --> 00:54:30,559 para evitar que Opportunity se metiera en muchos problemas. 728 00:54:42,947 --> 00:54:46,492 Volvimos a la mañana siguiente para ver las imágenes 729 00:54:47,159 --> 00:54:50,413 y se podían oír las exclamaciones por toda la sala. 730 00:54:51,122 --> 00:54:54,291 La superficie alrededor del lado del cráter 731 00:54:54,375 --> 00:54:57,128 no era tan adherente como esperábamos 732 00:54:57,211 --> 00:55:00,172 y parecía que se estaba deslizando colina abajo 733 00:55:01,215 --> 00:55:04,176 hacia una roca gigante. 734 00:55:04,260 --> 00:55:09,223 OPPORTUNITY - HAZCAM SISTEMAS EN MARCHA - TEMPERATURA -30 °C 735 00:55:12,518 --> 00:55:16,355 Los róveres tienen autonomía incorporada. 736 00:55:18,107 --> 00:55:21,444 Permitimos que piensen por sí mismos. 737 00:55:22,278 --> 00:55:25,239 Porque el róver sabe más 738 00:55:25,322 --> 00:55:28,117 sobre la situación en Marte que nosotros. 739 00:55:30,119 --> 00:55:32,955 Cuando Opportunity empezó a bajar al cráter 740 00:55:35,249 --> 00:55:37,918 se dio cuenta de que se deslizaba muy rápido 741 00:55:38,627 --> 00:55:44,592 y se detuvo a pocos centímetros de la punta de su panel solar. 742 00:55:46,093 --> 00:55:49,096 Se quedó a esto de estrellarse contra una roca gigante 743 00:55:49,764 --> 00:55:53,267 y haber puesto fin a su misión. 744 00:55:55,394 --> 00:55:59,273 A todos nos dio un infarto, pero su autonomía nos salvó. 745 00:56:00,649 --> 00:56:03,235 Estábamos orgullosos de nuestro róver afortunado. 746 00:56:09,575 --> 00:56:10,785 Con Opportunity 747 00:56:11,535 --> 00:56:15,372 imprimimos una foto enorme. 748 00:56:15,498 --> 00:56:19,001 Era una tira de norte a sur tomada desde la órbita. 749 00:56:19,627 --> 00:56:22,254 En ella se veía el cráter Eagle, donde aterrizamos... 750 00:56:22,379 --> 00:56:23,422 CRÁTER ENDURANCE - CRÁTER EAGLE 751 00:56:23,506 --> 00:56:25,758 ...y el cráter Endurance, donde estaba. 752 00:56:25,841 --> 00:56:27,927 Extendimos la foto sobre una mesa. 753 00:56:29,970 --> 00:56:31,597 Muy muy abajo, al final, 754 00:56:31,680 --> 00:56:34,433 había un gran cráter, kilómetros al sur, 755 00:56:34,517 --> 00:56:36,310 que llamamos cráter Victoria. 756 00:56:40,106 --> 00:56:42,399 CRÁTER VICTORIA 757 00:56:42,483 --> 00:56:44,110 Sé que es ridículo, 758 00:56:44,193 --> 00:56:46,904 porque se suponía que la misión duraría tres meses. 759 00:56:46,987 --> 00:56:48,739 Pero dijeron: "Tenemos un cráter 760 00:56:48,823 --> 00:56:51,117 "al que quizá lleguemos dentro de dos años". 761 00:56:51,992 --> 00:56:53,244 Pero lo hicimos igual. 762 00:56:53,994 --> 00:56:55,788 Bien, lo primero es lo primero... 763 00:57:14,682 --> 00:57:18,227 UN AÑO Y MEDIO DE MISIÓN 764 00:57:18,310 --> 00:57:22,565 El cráter Victoria estaba a kilómetros de distancia. 765 00:57:30,656 --> 00:57:34,451 Pero era un camino directo. No había montañas interponiéndose. 766 00:57:34,535 --> 00:57:35,536 OPPORTUNITY - NAVCAM SISTEMAS EN MARCHA - TEMPERATURA -15 °C 767 00:57:35,619 --> 00:57:37,830 Solo unas olas de polvo. 768 00:57:40,583 --> 00:57:43,377 Lanzamos lo que llamamos "conducción a ciegas". 769 00:57:48,674 --> 00:57:50,384 Llamamos a Opportunity: 770 00:57:50,467 --> 00:57:53,470 "Tenemos los ojos vendados, confía en mí, sigue". 771 00:57:58,893 --> 00:58:00,477 Y condujimos a ciegas. 772 00:58:00,561 --> 00:58:04,356 Contamos el progreso por el número de vueltas de las ruedas. 773 00:58:09,528 --> 00:58:12,364 Las ruedas habían girado. 774 00:58:14,950 --> 00:58:16,577 Pero para nuestra sorpresa, 775 00:58:19,830 --> 00:58:21,832 Oppy no se había movido en absoluto. 776 00:58:23,751 --> 00:58:24,710 EL PROBLEMA: RUEDAS ENTERRADAS 777 00:58:24,793 --> 00:58:27,046 Ve justo a donde se atascó. 778 00:58:27,129 --> 00:58:30,633 No avanzó mucho más después de este punto. 779 00:58:30,716 --> 00:58:33,260 Pero el róver pensó que estaba ejecutando su plan 780 00:58:33,344 --> 00:58:35,512 como si recorriera todo este trayecto. 781 00:58:35,596 --> 00:58:40,893 Opportunity se tiró todo el día con las ruedas girando in situ, 782 00:58:40,976 --> 00:58:43,979 enterrándose cada vez más y más. 783 00:58:49,735 --> 00:58:51,487 NASA: DEJA DE AVANZAR. 784 00:58:51,779 --> 00:58:55,115 OPPY: OK. AVANCE DETENIDO. 785 00:58:56,116 --> 00:58:57,576 No hay un libro que ponga: 786 00:58:57,660 --> 00:59:00,871 "Capítulo cuatro: Extracción de un róver de una duna en Marte". 787 00:59:00,955 --> 00:59:03,707 Así que construimos la copia de las dunas en el JPL 788 00:59:03,791 --> 00:59:05,125 y metimos un róver. 789 00:59:07,086 --> 00:59:09,004 Desde la perspectiva de la ingeniería 790 00:59:09,672 --> 00:59:12,883 era emocionante, porque nos gustan los desafíos. 791 00:59:14,426 --> 00:59:16,136 Eran casi como arenas movedizas. 792 00:59:16,887 --> 00:59:21,267 Pasamos seis semanas tratando de averiguar cómo sacar a Opportunity. 793 00:59:22,893 --> 00:59:26,689 Pero la pendiente no tenía ningún rozamiento. 794 00:59:27,690 --> 00:59:30,150 Era como intentar conducir a través de harina. 795 00:59:32,486 --> 00:59:37,032 Los ingenieros decidieron que la única opción era dar marcha atrás a tope. 796 00:59:40,661 --> 00:59:43,163 NASA: DA MARCHA ATRÁS. VELOCIDAD MÁXIMA. 797 00:59:43,372 --> 00:59:47,376 OPPY: OK. RUEDAS GIRANDO. 798 00:59:56,385 --> 00:59:59,054 Pero en Marte la cosa se ponía peor. 799 00:59:59,138 --> 01:00:01,640 Parecía que nos estábamos hundiendo aún más. 800 01:00:02,099 --> 01:00:03,517 Podría ser fatal. 801 01:00:05,769 --> 01:00:07,771 Sol 483. 802 01:00:08,397 --> 01:00:10,316 La potencia ha bajado sustancialmente. 803 01:00:10,983 --> 01:00:14,611 Ahora mismo solo mantenemos la nariz fuera del agua. 804 01:00:38,052 --> 01:00:40,387 OPPY: DOS METROS AVANZADOS. 805 01:00:40,471 --> 01:00:41,513 ¡ESTOY FUERA! 806 01:00:41,597 --> 01:00:43,057 Sol 484. 807 01:00:44,350 --> 01:00:47,186 Vuelve a haber opciones de avance a largo plazo. 808 01:00:55,152 --> 01:00:56,528 Dijimos: "Está bien. 809 01:00:56,612 --> 01:00:59,948 "Seamos más prudentes avanzando a partir de ahora". 810 01:01:00,032 --> 01:01:02,368 Nos dirigimos con cuidado hacia el sur 811 01:01:02,451 --> 01:01:05,537 y finalmente llegamos al cráter Victoria. 812 01:01:06,455 --> 01:01:09,875 DOS AÑOS Y MEDIO DE MISIÓN 813 01:01:13,087 --> 01:01:15,672 Éramos un grupo sentado a una mesa, 814 01:01:15,756 --> 01:01:17,633 bebiendo margaritas en una fiesta. 815 01:01:19,134 --> 01:01:22,679 Y a alguien se le ocurrió la idea: "Oye, hagamos una apuesta". 816 01:01:22,763 --> 01:01:26,392 Cogimos una servilleta de cóctel y escribimos nuestros nombres. 817 01:01:26,475 --> 01:01:28,685 Y cada uno tenía que poner 20 dólares. 818 01:01:28,769 --> 01:01:29,603 SOCIEDAD DE CONSTRUCCIÓN INTERPLANETARIA MER 2003 819 01:01:29,686 --> 01:01:30,771 Dijimos: "Vale. 820 01:01:30,854 --> 01:01:34,900 "¿Quién cree que cero, uno o dos róveres estarán vivos el año que viene?". 821 01:01:34,983 --> 01:01:36,110 FELICES COMIENZOS SPIRIT - OPPORTUNITY 822 01:01:36,902 --> 01:01:38,946 Conservamos esa misma servilleta. 823 01:01:39,696 --> 01:01:43,325 Y lo repetimos año tras año, tras año, tras año. 824 01:01:46,286 --> 01:01:50,874 Cada año, Steve Squyres, el científico principal del proyecto, 825 01:01:51,625 --> 01:01:55,045 votaba que ambos róveres estarían muertos al año siguiente. 826 01:01:55,129 --> 01:01:59,591 Mi lógica era que algún día acabaría ganando. 827 01:01:59,675 --> 01:02:04,096 Y cuando lo hiciera, me animaría en un momento en que me sentiría triste. 828 01:02:05,264 --> 01:02:07,349 Yo voté justo lo contrario. 829 01:02:07,433 --> 01:02:09,685 Que los dos róveres estarían vivos. 830 01:02:11,311 --> 01:02:15,315 Me fue bastante bien a lo largo de los años en estas apuestas. 831 01:02:24,908 --> 01:02:28,745 En ese punto, Spirit, nuestro róver obrero y trabajador, 832 01:02:28,829 --> 01:02:30,998 estaba explorando Columbia Hills. 833 01:02:33,417 --> 01:02:36,378 Pero tenía problemas mecánicos. 834 01:02:40,591 --> 01:02:43,802 Y la rueda delantera derecha falló. 835 01:02:52,936 --> 01:02:56,398 Alguien dijo: "Se parece mucho a ese carrito de supermercado 836 01:02:56,482 --> 01:02:59,943 "con la rueda atascada que es más fácil de tirar que de empujar". 837 01:03:01,403 --> 01:03:03,864 Pensamos: "¡Tirar, sí! Vamos hacia atrás". 838 01:03:08,994 --> 01:03:12,956 Spirit condujo lentamente hacia atrás a través de Columbia Hills, 839 01:03:13,040 --> 01:03:16,293 arrastrando su rueda rota a medida que retrocedía. 840 01:03:17,211 --> 01:03:21,006 Fue horrible, porque se acercaba el invierno. 841 01:03:26,970 --> 01:03:31,975 El invierno marciano es el doble de largo que el de la Tierra. 842 01:03:33,268 --> 01:03:35,062 Hace mucho frío. 843 01:03:35,812 --> 01:03:40,526 Hace tanto frío que tienes que usar gran parte de tu energía 844 01:03:40,609 --> 01:03:43,820 para mantener tu hardware por encima de cierta temperatura 845 01:03:43,904 --> 01:03:45,864 o es probable que se rompa. 846 01:03:47,115 --> 01:03:50,536 Donde estaba Spirit necesitábamos desesperadamente 847 01:03:50,619 --> 01:03:53,121 inclinar los paneles solares hacia el Sol. 848 01:03:54,414 --> 01:03:58,710 Pero la única forma de hacerlo era inclinar todo el vehículo. 849 01:04:10,305 --> 01:04:12,808 Spirit tendría que subir hacia atrás 850 01:04:12,891 --> 01:04:16,687 por un terreno rocoso y escarpado 851 01:04:19,273 --> 01:04:22,276 para mantenerse con vida durante todo el invierno. 852 01:04:30,617 --> 01:04:34,705 No son solo las estaciones, también están las tormentas de polvo. 853 01:04:36,665 --> 01:04:39,960 A veces las tormentas se convierten en una tormenta global. 854 01:04:40,043 --> 01:04:41,753 TRES AÑOS Y MEDIO DE MISIÓN 855 01:04:41,837 --> 01:04:44,464 Esta golpeó a Opportunity con más fuerza. 856 01:04:47,134 --> 01:04:49,928 Sol 1226. 857 01:04:50,971 --> 01:04:53,557 Opportunity ha estado luchando por su vida. 858 01:04:55,058 --> 01:04:58,854 Marte se quitó los guantes y golpeó la localización de Opportunity 859 01:04:58,979 --> 01:05:01,815 con niveles récord de polvo en el cielo. 860 01:05:08,614 --> 01:05:12,618 Hubo que modificar su proceso de toma de decisiones de a bordo 861 01:05:12,701 --> 01:05:15,579 para que cuando la energía bajase demasiado... 862 01:05:17,956 --> 01:05:21,918 ...Opportunity pudiera apagarse para conservar sus baterías. 863 01:05:22,002 --> 01:05:24,963 OPPY: APAGANDO TODOS LOS SISTEMAS. 864 01:05:30,844 --> 01:05:32,429 Nadie quería decir en voz alta 865 01:05:32,512 --> 01:05:35,599 que pensábamos que la misión acabaría en cualquier momento. 866 01:05:37,017 --> 01:05:40,395 Veíamos la tormenta de polvo, la rastreábamos desde la órbita. 867 01:05:42,856 --> 01:05:46,234 Tardó semanas en empezar a despejarse. 868 01:05:47,944 --> 01:05:52,532 La hora original que se predijo para que llegaran los datos 869 01:05:52,616 --> 01:05:56,203 eran las 20:40 UTC, pero vamos un poco apretados. 870 01:05:57,037 --> 01:06:01,291 Hoy hemos tenido muchas sugerencias sobre canciones de buenos días, 871 01:06:01,375 --> 01:06:04,961 así que he decidido seguir poniéndolas mientras recibimos los datos. 872 01:06:18,266 --> 01:06:22,646 Solo podíamos esperar a ver si sobrevivíamos. 873 01:06:24,481 --> 01:06:26,858 Aquí viene el sol 874 01:06:28,485 --> 01:06:30,320 Aquí viene el sol 875 01:06:30,404 --> 01:06:33,490 Y digo que está bien 876 01:06:37,536 --> 01:06:43,250 Amorcito, ha sido un largo frío y solitario invierno 877 01:06:45,252 --> 01:06:51,174 Amorcito, parece que llevas aquí años 878 01:06:52,384 --> 01:06:54,344 Aquí viene el sol 879 01:06:56,179 --> 01:06:58,056 Aquí viene el sol 880 01:06:58,140 --> 01:07:01,351 Y digo que está bien 881 01:07:05,731 --> 01:07:11,737 Amorcito, las sonrisas vuelven a los rostros 882 01:07:12,696 --> 01:07:15,824 Amorcito, parece como... 883 01:07:15,907 --> 01:07:20,620 No creo que nadie esperara que los róveres sobrevivieran a tantos desastres. 884 01:07:20,704 --> 01:07:22,539 Aquí viene el sol 885 01:07:24,207 --> 01:07:26,251 Aquí viene el sol 886 01:07:26,334 --> 01:07:31,006 Pensábamos que Marte ya no podía hacernos nada más. 887 01:07:31,089 --> 01:07:34,426 Habíamos sobrevivido a todo. Éramos básicamente invencibles. 888 01:07:36,845 --> 01:07:38,513 Pero la misión no estaba acabada. 889 01:07:39,973 --> 01:07:42,392 Todavía esperábamos encontrar un lugar 890 01:07:42,476 --> 01:07:44,186 donde pudo haber surgido vida. 891 01:07:44,770 --> 01:07:48,774 Con agua de pH neutro, que quizás fuera potable incluso. 892 01:07:58,825 --> 01:08:00,619 -Squyres. -Encantado de estar aquí. 893 01:08:00,702 --> 01:08:02,537 -Muchísimas gracias por acompañarnos. -De nada. 894 01:08:02,621 --> 01:08:07,292 Esta es una maqueta de uno de los róveres que están en Marte ahora mismo. 895 01:08:07,375 --> 01:08:09,878 -Así es. -¿Cuál es, Spirit u Opportunity? 896 01:08:09,961 --> 01:08:12,172 Son básicamente gemelos idénticos. 897 01:08:12,255 --> 01:08:14,174 ¿No nota la diferencia entre sus dos hijos? 898 01:08:14,257 --> 01:08:15,717 Está diciendo que es un padre terrible. 899 01:08:18,428 --> 01:08:21,014 La misión de Spirit y Opportunity 900 01:08:21,723 --> 01:08:26,102 había cobrado vida propia con el público. 901 01:08:27,187 --> 01:08:28,063 MISIÓN A MARTE CNN TODAY - MILES O'BRIEN 902 01:08:28,146 --> 01:08:30,315 Hoy vuelve a haber tráfico intenso en Marte. 903 01:08:30,398 --> 01:08:32,651 Los róveres Spirit y Opportunity siguen en ello. 904 01:08:32,734 --> 01:08:34,820 Hasta ahora han recorrido casi 15 kilómetros... 905 01:08:34,903 --> 01:08:35,737 UN ATERRIZAJE TRIUNFAL EN MARTE 906 01:08:35,821 --> 01:08:37,572 ...y captado más de 156 000 imágenes. 907 01:08:37,656 --> 01:08:38,865 EL RÓVER SE DESPLIEGA, ABRIENDO UNA NUEVA ETAPA EN LA EXPLORACIÓN DE MARTE 908 01:08:38,949 --> 01:08:41,701 La NASA hace cosas maravillosas en la ciencia espacial. 909 01:08:41,785 --> 01:08:42,744 LOS CIENTÍFICOS EMPIEZAN A ESTUDIAR LAS IMÁGENES DE MARTE 910 01:08:42,828 --> 01:08:47,332 Pero explicar la espectroscopia de rayos gamma a un niño de ocho años es difícil. 911 01:08:49,626 --> 01:08:51,419 Sin embargo, un robot geólogo, 912 01:08:52,170 --> 01:08:55,173 cualquiera podía entender de qué se trataba. 913 01:08:56,842 --> 01:08:59,261 Y ahora la exploración y la aventura 914 01:08:59,344 --> 01:09:03,348 se pueden convertir en una gran experiencia humana compartida. 915 01:09:04,266 --> 01:09:05,183 ¿Qué está haciendo? 916 01:09:06,476 --> 01:09:08,979 Los róveres se convirtieron en un fenómeno. 917 01:09:09,813 --> 01:09:14,276 Representaban la exploración, la curiosidad y el interés por el mundo. 918 01:09:14,359 --> 01:09:17,195 Buena suerte a los róveres de Marte, dondequiera que estéis esta noche. 919 01:09:17,279 --> 01:09:21,867 Y cuanto más duraban y mayor era la promesa de futuros descubrimientos... 920 01:09:21,950 --> 01:09:23,535 Codo. Tiene una muñeca. 921 01:09:23,618 --> 01:09:27,914 ...el mundo se iba encariñando cada vez más con estos róveres. 922 01:09:29,583 --> 01:09:32,711 Pero ninguno de nosotros se dio cuenta del todo 923 01:09:32,794 --> 01:09:37,549 del impacto que estábamos teniendo en el público hasta que Spirit se atascó. 924 01:09:37,632 --> 01:09:41,428 DIRECTORA DE MISIÓN 925 01:09:42,012 --> 01:09:45,140 Mi alter ego, Spirit, tenía un problema. 926 01:09:48,810 --> 01:09:50,645 Ya tenía una rueda rota. 927 01:09:50,729 --> 01:09:52,230 CINCO AÑOS DE MISIÓN 928 01:09:52,314 --> 01:09:54,691 Y se había encallado un poco, 929 01:09:56,192 --> 01:09:58,778 y luego otra rueda se rompió, 930 01:09:58,862 --> 01:10:00,947 y se acercaba el invierno. 931 01:10:04,034 --> 01:10:08,830 Pero supuse, conociendo a Spirit, que sabría resolverlo. 932 01:10:12,125 --> 01:10:13,668 Este montón de rocas... 933 01:10:14,377 --> 01:10:18,006 Esto quizá sea lo que nos tiene colgados. 934 01:10:19,007 --> 01:10:22,761 Tanto en Marte como en el banco de pruebas, mientras avanzamos, se hunde. 935 01:10:24,846 --> 01:10:29,768 Esto es una descripción general de los requisitos de energía para Spirit. 936 01:10:30,310 --> 01:10:33,063 Los números en rojo son aquellos 937 01:10:33,146 --> 01:10:36,942 en los que no tendremos suficiente energía para sobrevivir un período prolongado. 938 01:10:38,985 --> 01:10:41,404 Era una carrera contrarreloj. 939 01:10:41,488 --> 01:10:46,117 Íbamos progresando muy lentamente, había que intentar ganarle al invierno. 940 01:10:46,993 --> 01:10:51,539 Empezamos a recibir cartas y llamadas telefónicas del público. 941 01:10:52,916 --> 01:10:54,918 Había una sensación 942 01:10:55,001 --> 01:10:58,380 de tener que hacer lo necesario para salvar a Spirit. 943 01:10:58,922 --> 01:11:02,133 LIBERAD A SPIRIT 944 01:11:02,217 --> 01:11:05,220 El público llamó a esta campaña "Liberad a Spirit". 945 01:11:06,930 --> 01:11:08,598 Y nos demostró 946 01:11:08,682 --> 01:11:14,396 que los humanos son capaces de formar una conexión y un vínculo con un robot. 947 01:11:15,814 --> 01:11:18,316 Sol 2196. 948 01:11:19,192 --> 01:11:22,028 Spirit está preparada para dormir durante el invierno. 949 01:11:23,071 --> 01:11:24,656 Está metida en la cama. 950 01:11:25,281 --> 01:11:28,076 Y ahora todos esperamos atentamente la señal 951 01:11:28,576 --> 01:11:30,203 o la falta de ella. 952 01:11:32,831 --> 01:11:37,419 A medida que el róver comienza a tener hipotermia, ya no puede comunicarse. 953 01:11:41,840 --> 01:11:44,134 O se despierta a la mañana siguiente 954 01:11:44,718 --> 01:11:46,511 o ya no se despierta nunca. 955 01:11:51,474 --> 01:11:53,143 Cuando volvió a salir el sol, 956 01:11:54,811 --> 01:11:57,605 escuchamos, tratamos de oír 957 01:11:58,690 --> 01:12:02,694 un susurro, un tono... cualquier cosa. 958 01:12:05,196 --> 01:12:06,197 Pero no llegó. 959 01:12:11,244 --> 01:12:14,122 Sí que se sentía como si estuviéramos 960 01:12:14,205 --> 01:12:17,459 viendo a un amigo apagarse en muchos sentidos. 961 01:12:19,335 --> 01:12:23,757 Sé que la gente piensa que es raro, porque parece que hable de una persona, 962 01:12:23,840 --> 01:12:25,800 pero a pesar de que no era una persona, 963 01:12:25,884 --> 01:12:28,678 sí era una parte importante de todas nuestras vidas. 964 01:12:31,723 --> 01:12:34,392 Spirit fue nuestro róver robusto y aventurero, 965 01:12:34,517 --> 01:12:37,312 y su entorno exigió más de él. 966 01:12:38,063 --> 01:12:41,024 Quizá sea porque era la directora de misión de Spirit 967 01:12:41,107 --> 01:12:43,610 y quería que ella fuera como yo, pero... 968 01:12:43,693 --> 01:12:47,238 Siento que... Conecté con Spirit en ese sentido. 969 01:12:52,577 --> 01:12:55,622 A lo mejor ella también estaba un poco cansada, 970 01:12:55,705 --> 01:12:57,582 después de todo su arduo trabajo. 971 01:13:02,545 --> 01:13:07,717 SPIRIT: FIN DE LA MISIÓN 3 DE ENERO DE 2004 - 25 DE MAYO DE 2011 972 01:13:14,057 --> 01:13:15,934 Mejor quedarse abajo... 973 01:13:16,518 --> 01:13:22,524 En cualquier caso, si podemos obtener unos 100 metros del recorrido de hoy... 974 01:13:22,607 --> 01:13:24,317 Proyecta esa línea que ves... 975 01:13:24,400 --> 01:13:28,947 Para entonces solo un puñado de quienes hicieron el diseño original 976 01:13:29,030 --> 01:13:30,657 seguían en el equipo. 977 01:13:31,616 --> 01:13:36,204 Ya es otra generación de ingenieros la que está manejando Opportunity. 978 01:13:40,917 --> 01:13:44,921 Ni en un millón de años pensé que podría trabajar en Opportunity. 979 01:13:47,632 --> 01:13:50,093 Cuando estaba en octavo, 980 01:13:50,176 --> 01:13:54,347 vi la noticia del aterrizaje de Spirit y Opportunity. 981 01:13:56,099 --> 01:13:59,102 Yo era una chica de pueblo, en medio de la nada en Texas. 982 01:13:59,185 --> 01:14:00,019 BEKAH SOSLAND-SIEGFRIEDT DIRECTORA DE VUELO 983 01:14:00,979 --> 01:14:03,523 Pero sabía que eso era lo que quería hacer. 984 01:14:03,606 --> 01:14:06,192 Quería ayudar a encontrar vida en otros planetas. 985 01:14:07,402 --> 01:14:09,320 ¡FORMA PARTE DE LA HISTORIA! 986 01:14:09,404 --> 01:14:11,239 Cuando tenía unos 17 años, 987 01:14:11,322 --> 01:14:14,742 hubo un concurso de nombres para Spirit y Opportunity. 988 01:14:15,743 --> 01:14:17,412 MOOGEGA COOPER INGENIERA DE PROTECCIÓN PLANETARIA 989 01:14:17,495 --> 01:14:20,874 Acabé presentando los nombres de Rómulo y Remo. 990 01:14:22,250 --> 01:14:25,628 Su padre era Marte, el dios de la guerra. 991 01:14:27,005 --> 01:14:29,132 No sé lo que estaba pensando. 992 01:14:29,674 --> 01:14:34,429 Pero fue entonces cuando mi cerebro se centró en Marte 993 01:14:34,512 --> 01:14:36,097 y la exploración espacial. 994 01:14:38,308 --> 01:14:42,520 Y acabó llevándome al Programa de Marte de la NASA. 995 01:14:43,980 --> 01:14:46,107 Cuando empecé en el JPL, 996 01:14:47,150 --> 01:14:49,819 Opportunity era un róver viejo 997 01:14:49,903 --> 01:14:53,823 que estaba en una misión mil veces ampliada. 998 01:14:54,949 --> 01:14:58,953 Pero por él estudié Ingeniería Aeroespacial. 999 01:14:59,495 --> 01:15:03,208 Sabía que Opportunity era donde quería comenzar mi carrera. 1000 01:15:03,291 --> 01:15:06,377 A todos los puestos, aquí telecomunicaciones. 1001 01:15:06,461 --> 01:15:09,589 Comenzaremos con la reunión dentro de cinco minutos. 1002 01:15:20,225 --> 01:15:22,852 Ahora que Spirit ya no estaba, 1003 01:15:23,603 --> 01:15:26,606 había que pensar: "¿Qué hacemos con Opportunity? 1004 01:15:28,066 --> 01:15:30,860 "¿Damos vueltas hasta que se caigan las ruedas? 1005 01:15:31,861 --> 01:15:35,406 "¿O pisamos el acelerador y vamos tan rápido como podamos 1006 01:15:35,490 --> 01:15:38,409 "para intentar llegar al siguiente gran cráter?". 1007 01:15:38,493 --> 01:15:40,912 CRÁTER VICTORIA 1008 01:15:40,995 --> 01:15:46,209 A kilómetros y kilómetros había un cráter enorme llamado Endeavour. 1009 01:15:46,960 --> 01:15:49,087 Tendría las rocas más antiguas 1010 01:15:49,170 --> 01:15:52,131 que Opportunity habría sido capaz de ver hasta entonces. 1011 01:15:52,215 --> 01:15:53,800 CRÁTER ENDEAVOUR 1012 01:15:53,883 --> 01:15:55,885 Pero estaba a muchos años de distancia, 1013 01:15:56,719 --> 01:15:58,471 y puede que no llegásemos. 1014 01:15:58,554 --> 01:16:02,392 Aunque era donde estaba lo bueno, así que podíamos intentarlo. 1015 01:16:03,309 --> 01:16:07,772 Sol 1784. Cinco años de misión. 1016 01:16:07,855 --> 01:16:09,274 CINCO AÑOS DE MISIÓN 1017 01:16:09,357 --> 01:16:12,568 Opportunity ha estado acercándose al cráter Endeavour, 1018 01:16:12,652 --> 01:16:16,239 moviéndose con la mayor frecuencia y durante el mayor tiempo posible. 1019 01:16:17,740 --> 01:16:20,952 Esta semana ha ganado la lotería galáctica inversa 1020 01:16:21,035 --> 01:16:24,205 y le ha alcanzado un rayo o algo así. 1021 01:16:24,289 --> 01:16:28,876 Le ha golpeado un rayo cósmico que le ha detenido durante unos días. 1022 01:16:29,585 --> 01:16:33,589 Pero está bien y vuelve a moverse. 1023 01:16:34,507 --> 01:16:39,053 Sol 2042. Seis años de misión. 1024 01:16:39,137 --> 01:16:40,013 SEIS AÑOS DE MISIÓN 1025 01:16:40,096 --> 01:16:43,308 Opportunity se ha convertido en una cazadora de meteoritos. 1026 01:16:44,100 --> 01:16:48,771 Ha descubierto tres meteoritos por ahora en su viaje a Endeavour. 1027 01:16:48,855 --> 01:16:50,898 OPPORTUNITY - HAZCAM SISTEMAS EN MARCHA - TEMPERATURA -20 °C 1028 01:16:51,733 --> 01:16:54,319 Sol 2213. 1029 01:16:55,403 --> 01:17:00,033 Oppy está en su cuarto invierno en Marte, y es el más frío hasta el momento. 1030 01:17:00,908 --> 01:17:04,912 Para ahorrar energía, el róver está durmiendo más, 1031 01:17:05,038 --> 01:17:07,248 así mantiene su mecanismo caliente. 1032 01:17:08,082 --> 01:17:09,334 CRÁTER ENDEAVOUR 1033 01:17:09,417 --> 01:17:11,919 Íbamos a toda máquina. 1034 01:17:12,003 --> 01:17:15,757 Algunos días avanzando mucho, otros sin apenas avanzar. 1035 01:17:15,840 --> 01:17:17,216 Pero seguimos. 1036 01:17:18,176 --> 01:17:19,844 Siete años de misión. 1037 01:17:19,927 --> 01:17:21,054 SIETE AÑOS DE MISIÓN 1038 01:17:21,137 --> 01:17:23,765 Opportunity solo está a unos dos kilómetros 1039 01:17:23,848 --> 01:17:25,516 del cráter Endeavour. 1040 01:17:26,309 --> 01:17:29,228 Tocará tierra en Spirit Point, 1041 01:17:29,312 --> 01:17:32,815 nombrado así en honor a la hermana silenciosa de Oppy. 1042 01:17:36,944 --> 01:17:37,820 META 1043 01:17:37,904 --> 01:17:42,909 Bienvenidos al primer Maratón de Marte en el Laboratorio de Propulsión a Reacción. 1044 01:17:45,620 --> 01:17:50,625 El róver Opportunity alcanzó la distancia de un maratón en Marte 1045 01:17:50,708 --> 01:17:52,377 hace apenas semana y media. 1046 01:17:56,089 --> 01:17:58,132 ¡Enhorabuena a todos! 1047 01:17:58,883 --> 01:18:04,430 En este punto hemos excedido con creces nuestra garantía, 1048 01:18:04,514 --> 01:18:07,517 la garantía ampliada y la llamada telefónica que dice: 1049 01:18:07,600 --> 01:18:11,145 "Oye, te daremos más garantía". También hemos superado eso. 1050 01:18:16,692 --> 01:18:20,071 Y Oppy ha empezado a mostrar los achaques de la edad. 1051 01:18:22,031 --> 01:18:25,410 Sus canas eran la acumulación de polvo 1052 01:18:25,493 --> 01:18:28,413 en las grietas entre los cables. 1053 01:18:33,126 --> 01:18:35,378 Una de las articulaciones del hombro 1054 01:18:35,461 --> 01:18:38,256 en el brazo de Opportunity empezó a tener artritis. 1055 01:18:47,932 --> 01:18:51,144 Nos dimos cuenta de que, si seguíamos intentando moverlo, 1056 01:18:51,227 --> 01:18:54,355 dejaría de funcionar en una postura que no nos convenía. 1057 01:18:58,860 --> 01:19:02,363 Así que dejamos el brazo extendido delante del róver 1058 01:19:02,447 --> 01:19:04,157 durante el resto de la misión. 1059 01:19:07,410 --> 01:19:09,495 Y junto a la artritis, 1060 01:19:10,163 --> 01:19:14,333 Opportunity también empezó a tener problemas con la rueda delantera derecha. 1061 01:19:18,921 --> 01:19:22,758 Al conducirlo tenías que tener en cuenta que siempre se desviaba 1062 01:19:22,842 --> 01:19:25,219 y había que corregirlo. 1063 01:19:30,850 --> 01:19:33,269 Según se fue haciendo cada vez más viejo, 1064 01:19:33,352 --> 01:19:36,939 Oppy empezó a perder la memoria. 1065 01:19:44,614 --> 01:19:46,407 Se dormía 1066 01:19:49,243 --> 01:19:52,914 y básicamente olvidaba toda la información científica 1067 01:19:52,997 --> 01:19:56,167 y todo lo que había hecho antes de despertar. 1068 01:19:59,670 --> 01:20:04,050 Casi al mismo tiempo que Opportunity comenzó a perder la memoria, 1069 01:20:06,260 --> 01:20:09,472 diagnosticaron alzhéimer a mi abuela. 1070 01:20:10,389 --> 01:20:15,686 Ver a mi propia abuela dejar de ser ella misma... 1071 01:20:17,146 --> 01:20:18,356 Una... 1072 01:20:18,439 --> 01:20:19,357 Bicicleta. 1073 01:20:19,440 --> 01:20:24,237 Fue una de las cosas más difíciles que he vivido. 1074 01:20:28,074 --> 01:20:32,286 Cuando empecé a ver que Opportunity también se desvanecía, 1075 01:20:34,205 --> 01:20:38,209 hubo que pensar cómo operar en este nuevo paradigma 1076 01:20:38,292 --> 01:20:40,503 en el que tenía amnesia. 1077 01:20:46,217 --> 01:20:51,138 Lo logramos con éxito obligándola a permanecer despierta. 1078 01:20:51,222 --> 01:20:52,348 NASA: NO HAY SIESTA HOY. 1079 01:20:52,431 --> 01:20:53,558 MANTENTE DESPIERTA PARA ENVIAR DATOS. 1080 01:20:53,641 --> 01:20:57,019 Para que nos enviara a los terrícolas los datos antes de dormirse 1081 01:20:57,103 --> 01:20:58,896 y olvidar todo lo que había hecho. 1082 01:20:58,980 --> 01:21:01,941 OPPY: ENVIANDO DATOS. 1083 01:21:06,070 --> 01:21:11,033 Pero creo que Opportunity me ayudó a lidiar mejor 1084 01:21:11,117 --> 01:21:13,578 con la situación de mi abuela. 1085 01:21:15,955 --> 01:21:19,959 Y entender esa parte de la vida. 1086 01:21:25,673 --> 01:21:28,134 Aunque seguía siendo el hijo perfecto 1087 01:21:29,176 --> 01:21:35,141 y seguía haciendo todo lo posible por completar su misión, 1088 01:21:35,266 --> 01:21:39,270 por encontrar agua neutra que pudiera albergar vida en Marte. 1089 01:21:46,235 --> 01:21:48,779 Después de varios años de viaje, 1090 01:21:48,863 --> 01:21:53,284 por fin vimos el borde del cráter Endeavour elevarse a lo lejos. 1091 01:21:59,040 --> 01:22:02,043 Aunque tenía más de 16 kilómetros de ancho, 1092 01:22:03,586 --> 01:22:07,256 no fue hasta que llegamos justo al borde que de repente... 1093 01:22:17,475 --> 01:22:20,936 Cuando Oppy llegó al borde del Endeavour, todo cambió. 1094 01:22:23,439 --> 01:22:26,651 Casi parecía el comienzo de una misión completamente nueva. 1095 01:22:28,736 --> 01:22:31,197 Era un entorno nuevo que explorar, 1096 01:22:31,906 --> 01:22:35,409 retrocediendo decenas o cientos de millones de años. 1097 01:22:38,913 --> 01:22:41,040 Me encantó esta parte de la misión. 1098 01:22:41,582 --> 01:22:42,583 NUEVE AÑOS DE MISIÓN 1099 01:22:42,667 --> 01:22:46,796 Sol 3300. Nueve años de misión. 1100 01:22:47,463 --> 01:22:50,299 Opportunity trabaja febrilmente para completar 1101 01:22:50,383 --> 01:22:53,052 el análisis de la roca Esperance, 1102 01:22:53,135 --> 01:22:57,098 que quizá contenga las pistas de un antiguo entorno habitable. 1103 01:23:05,231 --> 01:23:06,982 APXS FUNCIONANDO... 1104 01:23:09,777 --> 01:23:14,699 Esta es una arcilla intensamente alterada por agua de pH relativamente neutro. 1105 01:23:14,782 --> 01:23:15,616 MINERALES DE ARCILLA IDENTIFICADOS 1106 01:23:16,283 --> 01:23:19,620 Representa las condiciones más favorables para la biología 1107 01:23:19,704 --> 01:23:21,914 que Opportunity ha encontrado. 1108 01:23:25,334 --> 01:23:27,461 Era un gran descubrimiento. 1109 01:23:27,545 --> 01:23:28,963 OPPORTUNITY - PANCAM SISTEMAS EN MARCHA - TEMPERATURA -27 °C 1110 01:23:29,046 --> 01:23:30,506 Agua. 1111 01:23:30,589 --> 01:23:35,094 Agua potable y neutra que alguna vez existió en la superficie de Marte. 1112 01:23:42,643 --> 01:23:44,353 Y no solo había agua, 1113 01:23:44,437 --> 01:23:47,898 sino que posiblemente podría sustentar vida microbiana antigua. 1114 01:23:48,649 --> 01:23:50,359 Eso es revolucionario. 1115 01:23:52,820 --> 01:23:56,407 Nos mostró que el Marte realmente antiguo 1116 01:23:57,158 --> 01:24:02,663 estaba mucho mejor adaptado para el origen de la vida. 1117 01:24:04,749 --> 01:24:06,542 Era el Santo Grial. 1118 01:24:07,334 --> 01:24:09,920 Era la razón por la que habíamos ido a Marte. 1119 01:24:10,838 --> 01:24:16,010 Oppy descubrió que Marte había sido un mundo húmedo, 1120 01:24:16,093 --> 01:24:17,887 muy parecido a la Tierra. 1121 01:24:19,180 --> 01:24:20,264 Había océanos. 1122 01:24:20,347 --> 01:24:22,933 El agua tuvo un papel crucial en su historia. 1123 01:24:23,017 --> 01:24:24,727 Alteró el planeta por completo. 1124 01:24:25,728 --> 01:24:30,733 DIEZ AÑOS DE MISIÓN 1125 01:24:30,816 --> 01:24:32,109 ONCE AÑOS DE MISIÓN 1126 01:24:32,193 --> 01:24:35,446 Opportunity pasó años explorando el cráter Endeavour. 1127 01:24:35,529 --> 01:24:36,530 DOCE AÑOS DE MISIÓN 1128 01:24:36,614 --> 01:24:40,326 Haciendo descubrimientos increíbles que cuentan esa historia del agua. 1129 01:24:40,409 --> 01:24:42,369 TRECE AÑOS DE MISIÓN 1130 01:24:42,453 --> 01:24:47,416 Podíamos retroceder en el tiempo a un planeta que podría haber tenido vida. 1131 01:24:52,213 --> 01:24:56,175 Mucha gente pregunta por qué creo que es importante explorar Marte. 1132 01:24:57,635 --> 01:25:00,846 Y creo que una de las cosas que saldrán 1133 01:25:00,930 --> 01:25:02,932 del legado de Spirit y Opportunity 1134 01:25:03,015 --> 01:25:05,559 son las respuestas a por qué. 1135 01:25:07,394 --> 01:25:08,604 Marte tenía agua. 1136 01:25:09,772 --> 01:25:11,440 ¿Qué pasó con esa agua? 1137 01:25:11,524 --> 01:25:13,692 ¿Y podemos coger esa información 1138 01:25:13,776 --> 01:25:16,737 y entender cómo podría suceder algo así en la Tierra? 1139 01:25:18,531 --> 01:25:20,533 ¿Y podemos entender nuestro papel? 1140 01:25:21,408 --> 01:25:25,704 ¿Estamos haciendo algo que pueda acelerar 1141 01:25:26,831 --> 01:25:29,250 ese cambio aquí, en la Tierra? 1142 01:25:30,584 --> 01:25:33,295 Porque no es algo de lo que te recuperas. 1143 01:25:54,358 --> 01:25:55,442 CATORCE AÑOS DE MISIÓN 1144 01:25:55,526 --> 01:25:57,778 Llevamos 14 años de misión 1145 01:25:57,862 --> 01:26:01,156 y el sol 5000 solo se celebra una vez. 1146 01:26:01,240 --> 01:26:02,908 Era un gran hito. 1147 01:26:04,535 --> 01:26:08,163 Tenemos una sonda envejecida. Es olvidadiza, tiene artritis. 1148 01:26:08,247 --> 01:26:11,125 Las cámaras aún funcionan. ¿Qué podemos hacer? 1149 01:26:12,751 --> 01:26:16,088 En broma, dije unos días antes del sol 5000: 1150 01:26:16,547 --> 01:26:18,173 "Hay que sacar un selfi". 1151 01:26:20,843 --> 01:26:23,637 Hemos visto Marte a través de los ojos de Oppy, 1152 01:26:25,431 --> 01:26:27,892 pero no habíamos visto a la propia Oppy. 1153 01:26:29,184 --> 01:26:31,729 No desde que dejó el planeta en 2003. 1154 01:26:31,812 --> 01:26:34,565 Tenemos un poco de minería de datos por delante... 1155 01:26:34,648 --> 01:26:37,192 Llegó la planificación del sol 5000 1156 01:26:37,276 --> 01:26:40,195 y el director científico intervino y dijo: 1157 01:26:40,279 --> 01:26:42,740 "El equipo de ingeniería tiene una petición. 1158 01:26:42,823 --> 01:26:44,658 "Les gustaría hacer un selfi". 1159 01:26:44,742 --> 01:26:46,869 Se hizo el silencio más absoluto. 1160 01:26:46,952 --> 01:26:49,288 Todo el equipo científico estaba: 1161 01:26:49,705 --> 01:26:50,789 "Repite eso". 1162 01:26:51,957 --> 01:26:55,544 Podríamos agotar la vida restante del brazo robótico 1163 01:26:56,295 --> 01:27:00,007 en un acto de pura vanidad robótica. 1164 01:27:02,051 --> 01:27:04,762 Intentamos venderle la idea al equipo científico. 1165 01:27:07,932 --> 01:27:11,977 Pero era complicado, porque tenía el hombro roto. 1166 01:27:13,312 --> 01:27:18,359 Había que pensar cómo conseguir todas las imágenes del róver 1167 01:27:18,901 --> 01:27:20,694 sin mover el hombro. 1168 01:27:22,780 --> 01:27:25,532 No fue genial, pero fue lo mejor que pudimos hacer. 1169 01:27:26,533 --> 01:27:30,454 Fue casi la forma en que el equipo científico dio 1170 01:27:30,537 --> 01:27:33,666 las gracias al equipo de ingeniería. "A esta os invitamos. 1171 01:27:33,749 --> 01:27:36,418 "Tomaos vuestro tiempo para un selfi. Os lo merecéis. 1172 01:27:36,502 --> 01:27:40,005 "Veamos a este robot que habéis hecho bailar para nosotros". 1173 01:27:51,892 --> 01:27:55,938 Los ingenieros sacaron fotografías desde 17 ángulos distintos. 1174 01:27:58,107 --> 01:28:00,192 Basándose en la pequeña imagen previa 1175 01:28:00,275 --> 01:28:03,278 de lo que pensaban que vería el microscopio. 1176 01:28:04,530 --> 01:28:07,116 El ordenador viejo y lento de Opportunity 1177 01:28:10,953 --> 01:28:15,416 tardaba alrededor de un minuto solo en sacar una foto. 1178 01:28:20,838 --> 01:28:23,132 Decíamos: "Actualiza. No hay nada. 1179 01:28:23,215 --> 01:28:25,426 "Actualiza. No hay nada aún. Actualiza". 1180 01:28:25,509 --> 01:28:27,344 Aparecieron todas las miniaturas. 1181 01:28:27,428 --> 01:28:30,097 Diminutas imágenes de 64 píxeles. 1182 01:28:32,474 --> 01:28:35,477 Pero eran un poco borrosas y estaban al revés. 1183 01:28:37,563 --> 01:28:40,357 Pero luego, lo repasamos. 1184 01:28:41,775 --> 01:28:43,944 Y había una foto de Opportunity. 1185 01:28:45,487 --> 01:28:49,116 Sí, era pequeña, en blanco y negro y estaba desenfocada, 1186 01:28:49,199 --> 01:28:53,996 pero por primera vez en más de 14 años, 1187 01:28:55,039 --> 01:28:56,498 vimos nuestro róver. 1188 01:29:12,973 --> 01:29:15,517 CENTRO DE CONTROL DE MISIONES CHARLES ELACHI 1189 01:29:17,227 --> 01:29:19,813 Todos los que trabajábamos en Opportunity 1190 01:29:19,897 --> 01:29:24,109 recibíamos correos con el parte meteorológico de Marte para el día. 1191 01:29:25,778 --> 01:29:30,032 Un día lo miré y noté que empezaba a haber mucho polvo y muchas nubes 1192 01:29:30,115 --> 01:29:32,117 donde estaba Opportunity. 1193 01:29:34,953 --> 01:29:40,167 Esta imagen se sacó en el sol 5106 1194 01:29:40,250 --> 01:29:43,504 y se ve que el Sol es un gran punto brillante. 1195 01:29:44,213 --> 01:29:48,550 Pero se ve, solo tres soles después, que el Sol ha desaparecido por completo. 1196 01:29:50,385 --> 01:29:51,386 Sí. 1197 01:29:52,971 --> 01:29:54,640 Da mucho miedo. 1198 01:29:57,935 --> 01:30:01,396 Se avecina una tormenta de polvo hacia Oppy. 1199 01:30:02,898 --> 01:30:05,818 Habíamos sobrevivido a otras tormentas de polvo en Marte. 1200 01:30:05,901 --> 01:30:07,528 Opportunity había sobrevivido. 1201 01:30:08,487 --> 01:30:12,950 Pero a los pocos días creo que la gente empezó a darse cuenta 1202 01:30:13,033 --> 01:30:16,328 de que no se parecía a nada que hubiéramos vivido. 1203 01:30:18,205 --> 01:30:20,958 Sol 5111. 1204 01:30:22,626 --> 01:30:26,839 La tormenta de polvo que está afectando a Opportunity se ha intensificado. 1205 01:30:31,635 --> 01:30:36,431 Se ha declarado una emergencia de la nave, anticipando un fallo de potencia. 1206 01:30:42,229 --> 01:30:44,398 MI BATERÍA ESTÁ BAJA 1207 01:30:44,481 --> 01:30:46,441 Y ESTÁ OSCURECIENDO. 1208 01:30:46,525 --> 01:30:50,779 OPPORTUNITY - PANCAM FALLO EN SISTEMAS - TEMPERATURA -28 °C 1209 01:30:56,994 --> 01:30:59,204 Entonces se apagó. 1210 01:31:01,999 --> 01:31:06,086 Pero dijimos: "Sabemos qué hacer. Tenemos nuestro manual de tormentas. 1211 01:31:06,170 --> 01:31:08,630 "Y vamos a intentar todo lo que podamos 1212 01:31:08,714 --> 01:31:11,091 "para restablecer la comunicación". 1213 01:31:12,718 --> 01:31:15,512 Para entonces, las canciones habían desaparecido. 1214 01:31:16,180 --> 01:31:20,893 Pero recuperamos la tradición con la esperanza de que ayudase. 1215 01:31:23,145 --> 01:31:26,940 Las poníamos siempre que tratábamos de despertar al róver. 1216 01:31:41,205 --> 01:31:43,790 Sol 5176. 1217 01:31:44,541 --> 01:31:48,754 Han pasado más de 60 soles desde el último contacto con Opportunity. 1218 01:31:49,796 --> 01:31:52,382 Podrían pasar semanas hasta que el cielo se despeje. 1219 01:31:53,842 --> 01:31:57,471 CONTROLADOR DE DATOS 1220 01:31:59,556 --> 01:32:01,892 GOLDSTONE 14 VELOCIDAD DEL VIENTO 2,47 KM/H 1221 01:32:01,975 --> 01:32:04,519 Sol 5210. 1222 01:32:04,603 --> 01:32:07,898 Después de casi 100 soles sin contacto, 1223 01:32:07,981 --> 01:32:12,361 el equipo está a la espera de noticias de Opportunity. 1224 01:32:24,581 --> 01:32:26,792 Sol 5292. 1225 01:32:27,960 --> 01:32:32,297 Ya han pasado más de seis meses desde el último contacto con Opportunity. 1226 01:32:32,381 --> 01:32:35,008 La tormenta de polvo finalmente ha terminado. 1227 01:32:36,051 --> 01:32:39,179 Tenía la esperanza de que simplemente se despertara. 1228 01:32:39,263 --> 01:32:40,847 Que dijera: "Estamos vivos". 1229 01:32:46,186 --> 01:32:47,604 Pero no sucedió. 1230 01:32:50,023 --> 01:32:54,945 Tiene autonomía a bordo para despertarse a determinadas horas, 1231 01:32:55,028 --> 01:32:57,406 y sabemos cuándo sonará ese despertador, 1232 01:32:57,489 --> 01:33:00,158 para que los terrícolas tratemos de comunicarnos. 1233 01:33:00,242 --> 01:33:03,954 Todos los días a esa hora lo intentábamos una y otra vez. 1234 01:33:04,037 --> 01:33:04,955 DIARIO DEL RÓVER OPPORTUNITY 1235 01:33:05,038 --> 01:33:09,126 El tiempo se acababa y el otoño se acercaba, 1236 01:33:09,209 --> 01:33:12,212 así que empezamos a dar órdenes con más agresividad. 1237 01:33:14,006 --> 01:33:18,593 Escuchábamos todos los días para ver si Opportunity nos hablaba. 1238 01:33:27,811 --> 01:33:31,523 La NASA declaró que íbamos a intentar por última vez... 1239 01:33:31,606 --> 01:33:32,941 INSTALACIÓN DE OPERACIONES DE VUELO ESPACIAL 230 1240 01:33:33,025 --> 01:33:36,486 ...comunicarnos con Opportunity y despertarla. 1241 01:33:36,570 --> 01:33:38,697 SOL 5352 - 12 DE FEBRERO DE 2019 1242 01:33:44,703 --> 01:33:48,790 Estábamos mirando al suelo de lo que se llama el Cuarto Oscuro. 1243 01:33:48,874 --> 01:33:51,501 Es desde donde, durante década y media, 1244 01:33:51,585 --> 01:33:54,379 se han mandado todas las órdenes a ambos róveres. 1245 01:34:01,887 --> 01:34:05,682 Estábamos en plan: "Despierta. Lo arreglaremos todo. 1246 01:34:08,018 --> 01:34:10,228 "Y volveremos a explorar". 1247 01:34:28,580 --> 01:34:32,959 Pasan los segundos, pasa un minuto, y en ese punto, sabemos... 1248 01:34:36,213 --> 01:34:40,592 Y tuve un flashback muy vívido 1249 01:34:40,675 --> 01:34:42,177 de la noche del aterrizaje, 1250 01:34:42,928 --> 01:34:47,224 de estar ahí con 16 años en esa misma sala 1251 01:34:47,307 --> 01:34:50,394 y darme cuenta de lo que quería hacer con mi vida. 1252 01:35:01,988 --> 01:35:04,991 Pero el viaje había terminado 1253 01:35:07,369 --> 01:35:09,663 y me di cuenta de golpe. 1254 01:35:15,919 --> 01:35:17,421 El equipo de operaciones dijo: 1255 01:35:17,504 --> 01:35:20,006 "Queríamos darte la oportunidad 1256 01:35:20,090 --> 01:35:22,509 "de elegir la última canción para el róver". 1257 01:35:24,177 --> 01:35:26,596 Nunca había elegido una canción para el róver. 1258 01:35:26,680 --> 01:35:29,808 Y quería elegir algo que encajara perfectamente. 1259 01:35:30,934 --> 01:35:34,479 Al final, la canción que elegí 1260 01:35:34,563 --> 01:35:38,483 hablaba del final de una relación. 1261 01:35:39,234 --> 01:35:40,444 Y es... 1262 01:35:45,490 --> 01:35:49,870 Es una sensación de gratitud por la relación que tuvimos. 1263 01:35:55,208 --> 01:35:57,210 Proyecto MER fuera de la red. 1264 01:36:00,130 --> 01:36:05,552 Te estaré viendo 1265 01:36:07,095 --> 01:36:12,934 En todos los viejos lugares conocidos 1266 01:36:13,602 --> 01:36:15,187 No tengo que explicaros 1267 01:36:15,270 --> 01:36:19,483 que nos apegamos emocionalmente a estos vehículos, ¿verdad? 1268 01:36:19,566 --> 01:36:22,819 La palabra "amor" hay que usarla con cuidado, 1269 01:36:22,903 --> 01:36:25,405 pero amamos a estos róveres. 1270 01:36:27,365 --> 01:36:29,493 Como padre, estoy orgulloso. 1271 01:36:30,619 --> 01:36:32,621 Reescribimos los libros de historia. 1272 01:36:33,705 --> 01:36:35,957 Pero como ser humano, estoy muy triste. 1273 01:36:36,041 --> 01:36:37,834 Porque era un amigo. 1274 01:36:44,382 --> 01:36:48,386 Todo el proyecto estaba unido por ese sentimiento de amor. 1275 01:36:50,138 --> 01:36:51,556 Amas al róver 1276 01:36:52,682 --> 01:36:56,019 y amas a las personas con las que lo has construido. 1277 01:36:56,102 --> 01:36:58,813 Y amas a las personas con las que lo has manejado 1278 01:36:58,897 --> 01:37:02,567 y atendido con tanto cariño durante tantos años. 1279 01:37:04,361 --> 01:37:06,029 Para todos y cada uno de nosotros 1280 01:37:06,112 --> 01:37:10,242 ha sido el privilegio de nuestra vida. 1281 01:37:11,451 --> 01:37:14,371 No se vive una aventura como esa dos veces. 1282 01:37:14,454 --> 01:37:20,418 Te estaré viendo 1283 01:37:21,586 --> 01:37:26,800 Sol 5352. Quince años de misión. 1284 01:37:28,009 --> 01:37:29,594 Desde el primer día, 1285 01:37:29,678 --> 01:37:33,598 cuando se metió en un hoyo en uno en el cráter Eagle, 1286 01:37:33,682 --> 01:37:38,270 a Opportunity se le ha llamado cariñosamente "El róver afortunado". 1287 01:37:39,187 --> 01:37:44,818 Y ahora, después de recibir 13 744 archivos de comandos 1288 01:37:44,901 --> 01:37:48,655 y durar 5262 soles más 1289 01:37:48,738 --> 01:37:52,909 que su edad original de jubilación de 90 soles, 1290 01:37:52,993 --> 01:37:57,747 el increíble viaje de Opportunity ha llegado a su fin. 1291 01:37:58,498 --> 01:38:02,127 Buenas noches, Opportunity. Bien hecho. 1292 01:38:02,586 --> 01:38:07,757 Estaré mirando a la luna 1293 01:38:08,925 --> 01:38:13,305 Pero te estaré 1294 01:38:13,388 --> 01:38:17,809 Viendo a ti 1295 01:38:31,364 --> 01:38:33,283 CUENTA ATRÁS HACIA MARTE 1296 01:38:33,366 --> 01:38:36,119 Esta arca de exploración, 1297 01:38:36,202 --> 01:38:39,581 que está anclada en Spirit y Opportunity, 1298 01:38:40,999 --> 01:38:43,960 ahora conduce al próximo róver. 1299 01:38:45,879 --> 01:38:50,091 Perseverance será el nieto de Spirit y Opportunity. 1300 01:38:51,676 --> 01:38:56,931 Su esencia se basa en la columna vertebral de esos róveres que han ido delante. 1301 01:38:57,891 --> 01:39:00,727 -Milo, ¿estás listo para lanzar el cohete? -Sí. 1302 01:39:05,982 --> 01:39:11,404 Me quedé embarazada de mi segundo hijo cuando se construía Perseverance. 1303 01:39:14,324 --> 01:39:17,994 Era casi como si el róver estuviera en una pequeña UCI neonatal 1304 01:39:19,162 --> 01:39:23,541 y todos estuviéramos mirándolo, nuestro próximo bebé. 1305 01:39:24,793 --> 01:39:28,505 Hace una mañana maravillosa aquí en la Costa Espacial. 1306 01:39:28,588 --> 01:39:30,632 -Soy Daryl Neal. -¡Y yo Moogega Cooper! 1307 01:39:30,715 --> 01:39:31,549 JULIO DE 2020 LANZAMIENTO DE PERSEVERANCE 1308 01:39:31,633 --> 01:39:34,803 Antes del lanzamiento, os contaremos cómo esta misión 1309 01:39:34,886 --> 01:39:38,014 se dedicará a buscar antigua vida microscópica en Marte 1310 01:39:38,098 --> 01:39:42,018 y a probar nuevas tecnologías para futuras misiones humanas a Marte. 1311 01:39:42,102 --> 01:39:47,023 Forma parte de nuestra tradición, abrir cacahuetes. 1312 01:39:51,945 --> 01:39:52,946 ¿Quieres? 1313 01:39:58,076 --> 01:40:01,996 Hay quienes piensan que la exploración planetaria es algo ajeno a ellos. 1314 01:40:02,080 --> 01:40:07,127 Pero siempre les recuerdo que cuando sus antepasados recorrieron el planeta 1315 01:40:07,794 --> 01:40:11,131 lo primero que hicieron fue mirar al cielo. 1316 01:40:11,214 --> 01:40:12,465 ¿Y qué vieron? 1317 01:40:12,549 --> 01:40:15,260 Constelaciones y estrellas, cosas maravillosas. 1318 01:40:15,343 --> 01:40:17,178 ¿Qué hicieron con eso? 1319 01:40:17,262 --> 01:40:22,058 Usaron los cielos para crear un calendario 1320 01:40:23,226 --> 01:40:26,229 para saber cuándo plantar y cuándo cosechar. 1321 01:40:26,813 --> 01:40:28,898 Vuelo, aquí misión. Es la hora. 1322 01:40:29,023 --> 01:40:31,443 Lo hicieron desde los confines de la Tierra. 1323 01:40:31,526 --> 01:40:36,406 Así que la exploración planetaria ha estado con nosotros desde el principio. 1324 01:40:36,489 --> 01:40:40,660 Y la usamos de la misma manera en que lo hicieron nuestros antepasados. 1325 01:40:40,744 --> 01:40:42,537 Para mejorar la vida en la Tierra. 1326 01:40:42,620 --> 01:40:45,123 Dos, uno, cero. 1327 01:40:47,208 --> 01:40:48,585 Y despegue. 1328 01:41:41,304 --> 01:41:44,766 Milo, ¡mira! ¿Qué es? 1329 01:41:44,849 --> 01:41:47,227 -Un cohete. -¡Eso es! 1330 01:41:48,394 --> 01:41:50,188 ¡Y un róver! 1331 01:41:51,022 --> 01:41:54,025 El róver. Eso es. ¡El róver va dentro! 1332 01:44:49,617 --> 01:44:51,619 Subtítulos: Lía Moya 1333 01:44:51,703 --> 01:44:53,705 Supervisor creativo Virginia Ruiz