1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:50,342 --> 00:00:53,471 В начале ничего нет. 4 00:00:56,223 --> 00:01:01,145 Нет замысла о роботе-исследователе, 5 00:01:01,228 --> 00:01:03,856 ползущем по поверхности другого мира. 6 00:01:08,611 --> 00:01:12,656 Потом постепенно ты начинаешь размышлять. 7 00:01:13,657 --> 00:01:17,244 Начинаешь действовать. Начинаешь строить. 8 00:01:20,331 --> 00:01:22,708 И эти машины обретают жизнь. 9 00:01:36,180 --> 00:01:42,144 Роботы-близнецы - «Оппортьюнити» и «Спирит» - отправились на Марс в 2003-м. 10 00:01:43,896 --> 00:01:48,025 Ожидалось, что они прослужат 90 дней. 11 00:02:13,884 --> 00:02:17,763 Многие скажут: «Это просто роботы». 12 00:02:19,557 --> 00:02:22,268 Но когда мы включили их впервые, 13 00:02:22,351 --> 00:02:26,438 они стали не просто роботами на другой планете. 14 00:02:38,075 --> 00:02:39,910 «ОППОРТЬЮНИТИ» - КАМЕРА ПРЕПЯТСТВИЙ СИСТЕМЫ В НОРМЕ - ТЕМП. -40°C 15 00:02:39,994 --> 00:02:41,203 ВХОДЯЩИЕ ДАННЫЕ... 16 00:02:41,287 --> 00:02:44,248 ПЕСНЯ ПОБУДКИ. ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ... 17 00:02:44,331 --> 00:02:49,086 НАСА: ДОБРОЕ УТРО, «ОППОРТЬЮНИТИ». ПОРА ПРОСЫПАТЬСЯ! 18 00:02:49,169 --> 00:02:51,881 Мальчик Меркурий 19 00:02:52,006 --> 00:02:55,384 Стреляет под каждым углом 20 00:02:55,968 --> 00:02:58,512 Девочка бежит, пританцовывая 21 00:02:58,596 --> 00:03:02,683 По грязным и пыльным тропам 22 00:03:03,434 --> 00:03:06,687 Странствуй, если хочешь 23 00:03:06,812 --> 00:03:10,190 Странствуй вокруг света 24 00:03:10,316 --> 00:03:13,777 Странствуй, если хочешь 25 00:03:13,861 --> 00:03:17,406 Без крыльев, без колес 26 00:03:17,531 --> 00:03:20,242 Странствуй, если хочешь 27 00:03:20,326 --> 00:03:24,496 Оказавшись на Марсе, марсоход зажил своей жизнью. 28 00:03:25,247 --> 00:03:27,666 В его венах пульсирует энергия. 29 00:03:28,918 --> 00:03:31,629 И ему необходима любовь. 30 00:03:35,090 --> 00:03:37,927 Поэтому мы изо всех сил пытаемся беречь его. 31 00:03:40,262 --> 00:03:43,724 Но иногда он поступает как ему вздумается. 32 00:03:44,058 --> 00:03:49,980 ОППИ: ОСТАНОВКА. ОБНАРУЖЕНА ОПАСНОСТЬ. 33 00:03:50,981 --> 00:03:55,903 НАСА: МОЖНО ЕХАТЬ. 34 00:03:56,111 --> 00:04:00,699 ЭТО ПРОСТО ТВОЯ ТЕНЬ. 35 00:04:09,249 --> 00:04:11,627 Так что да, это просто робот. 36 00:04:12,920 --> 00:04:17,049 Но благодаря этому роботу мы вместе пустились в невероятное приключение. 37 00:04:18,092 --> 00:04:20,552 И он стал членом семьи. 38 00:05:00,718 --> 00:05:06,682 СПОКОЙНОЙ НОЧИ, ОППИ 39 00:05:28,287 --> 00:05:33,584 ЛАБОРАТОРИЯ РЕАКТИВНОГО ДВИЖЕНИЯ (ЛРД) ПАСАДЕНА, КАЛИФОРНИЯ 40 00:05:37,755 --> 00:05:41,300 ЦЕНТР УПРАВЛЕНИЯ ПОЛЕТАМИ МАРСИАНСКАЯ ПРОГРАММА НАСА 41 00:05:41,717 --> 00:05:43,343 НАСА 42 00:05:43,427 --> 00:05:44,553 ДЖЕННИФЕР ТРОСПЕР РУКОВОДИТЕЛЬ МИССИИ 43 00:05:44,636 --> 00:05:47,056 Иногда кажется, что, глядя в ночное небо, 44 00:05:47,973 --> 00:05:50,059 все мы задаемся одним вопросом... 45 00:05:51,977 --> 00:05:55,314 Правда ли мы одни в этой вселенной? 46 00:05:57,524 --> 00:06:02,029 Чтобы понять это, нужно решить одну из наших самых главных загадок. 47 00:06:05,032 --> 00:06:06,408 На протяжении веков 48 00:06:07,159 --> 00:06:12,831 Марс был таинственной красной точечкой в небе. 49 00:06:12,915 --> 00:06:14,958 РОБ МЭННИНГ ВЕДУЩИЙ СИСТЕМНЫЙ ИНЖЕНЕР 50 00:06:15,334 --> 00:06:18,253 Он подпитывал воображение миллионов людей. 51 00:06:21,465 --> 00:06:24,176 Что может происходить на этой далекой планете? 52 00:06:28,222 --> 00:06:30,849 Главная цель всей марсианской программы - 53 00:06:31,683 --> 00:06:35,729 вопрос о том, была ли когда-либо жизнь на Марсе. 54 00:06:36,355 --> 00:06:38,816 И, особенно в начале марсианских программ, 55 00:06:38,899 --> 00:06:39,900 ЭШЛИ СТРУП ВОДИТЕЛЬ МАРСОХОДА 56 00:06:39,983 --> 00:06:41,652 мы следовали за водой. 57 00:06:42,986 --> 00:06:46,949 Это важно, ведь по крайней мере на Земле везде, где есть вода... 58 00:06:49,243 --> 00:06:50,619 есть и жизнь. 59 00:06:57,459 --> 00:07:01,713 И вот в чём вопрос: «Была ли вода на Марсе? 60 00:07:02,339 --> 00:07:04,216 И какого рода вода? 61 00:07:04,758 --> 00:07:07,719 Могла ли она поддерживать жизнь?» 62 00:07:12,224 --> 00:07:14,977 И вот, в середине 70-х годов две миссии «Викинг» 63 00:07:15,060 --> 00:07:18,147 стали олицетворением исследований космоса в то время. 64 00:07:18,897 --> 00:07:21,984 НАСА отправило два орбитальных и два посадочных модуля, 65 00:07:22,568 --> 00:07:25,737 которые могли помочь нам по-новому взглянуть на Марс. 66 00:07:37,166 --> 00:07:38,876 Да, вот хороший снимок. 67 00:07:46,592 --> 00:07:48,760 СТИВ СКВАЙРС ГЛАВНЫЙ СПЕЦИАЛИСТ 68 00:07:48,844 --> 00:07:50,929 Забавно, что такие яркие воспоминания 69 00:07:51,013 --> 00:07:53,724 ассоциируются с кучкой пикселей 40-летней давности. 70 00:07:55,309 --> 00:07:56,268 Но я всё помню. 71 00:07:57,311 --> 00:07:59,521 Помню первый взгляд на них. 72 00:08:03,859 --> 00:08:06,361 Во время миссий «Викинг» 73 00:08:06,820 --> 00:08:09,198 я был геологом-практиком. 74 00:08:09,281 --> 00:08:12,951 Выходил в поле и занимался геологическими исследованиями. 75 00:08:14,369 --> 00:08:15,871 Это удивительная наука, 76 00:08:16,914 --> 00:08:19,666 но в ней меня разочаровывало то, 77 00:08:20,292 --> 00:08:23,086 что новых мест для открытий не осталось. 78 00:08:25,839 --> 00:08:29,927 Но потом я начал работать с изображениями с орбитальных модулей «Викинг». 79 00:08:30,719 --> 00:08:34,264 Я смотрел на эти фотографии Марса 80 00:08:36,016 --> 00:08:38,894 и понятия не имел, на что смотрю. 81 00:08:38,977 --> 00:08:41,188 Прекрасно было то, что этого не знал никто. 82 00:08:44,233 --> 00:08:47,027 Мы смотрели на то, чего раньше никто не видел. 83 00:08:49,071 --> 00:08:51,907 И я понял, что займусь исследованием космоса. 84 00:08:53,909 --> 00:08:57,037 Два орбитальных модуля «Викинг» снимали поверхность Марса, 85 00:08:57,120 --> 00:08:59,248 но видели нечто странное. 86 00:08:59,831 --> 00:09:02,876 Это могли быть признаки водных потоков в прошлом. 87 00:09:04,419 --> 00:09:08,840 Был ли некогда Марс зеленым миром с живыми существами и синими океанами? 88 00:09:08,924 --> 00:09:10,092 РОБ МЭННИНГ ВЕДУЩИЙ СИСТЕМНЫЙ ИНЖЕНЕР 89 00:09:12,552 --> 00:09:16,932 Мы бы сами туда полетели, если бы могли. Но мы не можем. 90 00:09:18,350 --> 00:09:21,311 И я по опыту геолога знал, 91 00:09:21,436 --> 00:09:25,482 что если мы сможем опустить марсоход на планету 92 00:09:25,565 --> 00:09:27,901 и если он сможет ездить по ней, 93 00:09:27,985 --> 00:09:30,737 снимая камни с близкого расстояния, 94 00:09:30,821 --> 00:09:34,408 мы сможем узнать правду об истории Марса. 95 00:09:38,704 --> 00:09:41,456 И вот, начиная с середины 80-х, 96 00:09:41,540 --> 00:09:44,876 я слал предложения в НАСА и занимался этим десять лет. 97 00:09:44,960 --> 00:09:46,795 Но предложения были отвергнуты. 98 00:09:49,214 --> 00:09:51,466 Меня ждала неприятная возможность того, 99 00:09:51,550 --> 00:09:54,594 что я потратил десять лет своей карьеры 100 00:09:54,678 --> 00:09:56,179 впустую. 101 00:09:58,265 --> 00:10:01,560 Но потом мы собрали команду в ЛРД. 102 00:10:01,643 --> 00:10:05,397 Сможем ли мы отправить марсоход, придуманный Стивом Сквайрсом, 103 00:10:06,231 --> 00:10:10,110 с системой посадки, которую мы уже разработали? 104 00:10:10,777 --> 00:10:12,279 МОДЕЛЬ ПОСАДОЧНОГО МОДУЛЯ 105 00:10:12,362 --> 00:10:16,992 И вот мы составили предложение и представили его НАСА. 106 00:10:18,618 --> 00:10:21,330 И наконец дождались звонка, 107 00:10:22,748 --> 00:10:24,791 который осуществил нашу мечту. 108 00:10:24,875 --> 00:10:28,670 Я очень рад, что мы наконец объявляем: 109 00:10:28,754 --> 00:10:31,381 мы возвращаемся на Марс, на этот раз - с силами. 110 00:10:31,465 --> 00:10:32,466 М-Р СКОТТ ХАББАРД ДИРЕКТОР МАРСИАНСКОЙ ПРОГРАММЫ, НАСА 111 00:10:32,549 --> 00:10:35,177 С близнецами. С марсоходами-близнецами. 112 00:10:35,260 --> 00:10:36,345 «СПИРИТ» «ОППОРТЬЮНИТИ» 113 00:10:36,428 --> 00:10:39,181 Мы назвали их «Спирит» и «Оппортьюнити». 114 00:10:40,015 --> 00:10:43,060 Я десять лет писал предложения 115 00:10:43,143 --> 00:10:46,730 и наконец получил результат, о котором мечтал. 116 00:10:48,106 --> 00:10:52,361 Но, думаю, если бы в то время я знал, 117 00:10:52,444 --> 00:10:56,073 каким тернистым будет путь с того момента 118 00:10:56,156 --> 00:10:58,367 и до посадки на поверхности Марса, 119 00:10:58,450 --> 00:11:00,744 я не чувствовал бы такого подъема. 120 00:11:06,416 --> 00:11:09,044 Давайте сядем. Мы хотели бы начать. 121 00:11:09,127 --> 00:11:10,128 МАРСОХОД ПРОВЕРКА КОНСТРУКЦИИ СИСТЕМЫ МИССИИ 122 00:11:10,212 --> 00:11:12,589 Так. Я занимаю пост инженера проекта. 123 00:11:12,672 --> 00:11:15,634 Моя задача - убедиться в целостности картины 124 00:11:15,717 --> 00:11:17,844 полета и систем миссии. 125 00:11:17,928 --> 00:11:20,430 Я кратко расскажу о старте, полете и ВСП... 126 00:11:20,514 --> 00:11:23,600 Нашей целью было сконструировать 127 00:11:23,683 --> 00:11:27,562 два автономных марсохода на солнечных батареях, 128 00:11:28,063 --> 00:11:31,733 которые могли бы продержаться 90 марсианских суток или три месяца. 129 00:11:33,360 --> 00:11:36,947 И мы надеялись, что работать будет хоть один из них. 130 00:11:38,156 --> 00:11:43,453 Но мы знали, что если ошибемся, пропустим дату старта. 131 00:11:44,913 --> 00:11:47,249 Расписание марсианской миссии 132 00:11:47,332 --> 00:11:50,335 во всём зависит от парада планет. 133 00:11:50,419 --> 00:11:52,879 И если пропустить окно запуска, 134 00:11:52,963 --> 00:11:56,508 следующее откроется только через 26 месяцев. 135 00:11:56,633 --> 00:11:58,468 ЗЕМЛЯ МАРС 136 00:11:58,552 --> 00:12:03,181 Это короткий срок, чтобы разработать, сконструировать, испытать два марсохода 137 00:12:03,265 --> 00:12:05,016 и установить их на две ракеты. 138 00:12:06,476 --> 00:12:09,396 Давление на команду поистине феноменально. 139 00:12:10,021 --> 00:12:12,566 И мы собрали потрясающую команду, 140 00:12:12,649 --> 00:12:13,483 ДВА ГОДА ДО СТАРТА 141 00:12:13,567 --> 00:12:15,819 которая без устали трудилась над миссией. 142 00:12:19,448 --> 00:12:21,741 С юных лет я обожал «Звездный путь». 143 00:12:22,909 --> 00:12:24,786 Я хотел быть Джорди Лафорджем. 144 00:12:24,870 --> 00:12:26,496 Инженерный отсек, это Лафордж. 145 00:12:26,580 --> 00:12:29,207 Отключить питание всех транспортеров. Я уже иду. 146 00:12:29,291 --> 00:12:30,959 Я не знал, что это за работа. 147 00:12:31,042 --> 00:12:34,504 Я знал, что он инженер, но не понимал, что это такое. 148 00:12:34,671 --> 00:12:38,508 Я просто знал, что хочу быть тем, кто всегда чинит сломанное. 149 00:12:41,219 --> 00:12:45,599 Конструирование «Спирит» и «Оппортьюнити» началось с белой доски. 150 00:12:47,767 --> 00:12:50,729 «Так, наша миссия продлится 90 дней. 151 00:12:50,812 --> 00:12:53,815 И мы должны найти следы древней воды. 152 00:12:53,899 --> 00:12:56,109 Что нам для этого нужно?» 153 00:12:56,193 --> 00:12:59,154 И затем эта команда инженеров 154 00:12:59,237 --> 00:13:02,657 должна вдохнуть жизнь в марсоход. 155 00:13:06,203 --> 00:13:07,913 Это было моим первым заданием. 156 00:13:08,997 --> 00:13:11,500 И это было очень интересно. 157 00:13:11,583 --> 00:13:14,419 Этого еще никто не делал. 158 00:13:14,503 --> 00:13:16,296 Я вырос в Гане. 159 00:13:16,379 --> 00:13:19,299 В детстве меня восхищало радио. 160 00:13:20,175 --> 00:13:24,012 Мне было любопытно. «Есть ли люди внутри радио?» 161 00:13:24,596 --> 00:13:27,933 Как-то я разобрал приемник и разочаровался: там было пусто. 162 00:13:28,016 --> 00:13:28,850 АШИТЕЙ ТРЕБИ-ОЛЛЕННУ ИНЖЕНЕР-РОБОТОСТРОИТЕЛЬ 163 00:13:28,934 --> 00:13:31,520 Поэтому я увлекся инженерным делом. 164 00:13:33,021 --> 00:13:34,731 Конструкцию марсохода 165 00:13:36,399 --> 00:13:40,779 мы специально решили сделать человекоподобной. 166 00:13:44,908 --> 00:13:47,327 Когда ты геолог и работаешь в поле, 167 00:13:47,410 --> 00:13:51,540 ты обычно берешь камень и разбиваешь его, чтобы заглянуть внутрь. 168 00:13:52,374 --> 00:13:55,043 А роботу нужен манипулятор 169 00:13:55,585 --> 00:13:58,630 со множеством инструментов, чтобы измерять предметы 170 00:13:58,713 --> 00:14:02,509 и делать микроснимки... Он подобен швейцарскому ножу. 171 00:14:07,973 --> 00:14:10,517 Разрешение камер марсохода - 172 00:14:10,600 --> 00:14:13,311 точный эквивалент идеального зрения человека. 173 00:14:13,395 --> 00:14:15,063 «КАССИНИ» СИСТЕМА ОБРАБОТКИ ДАННЫХ 174 00:14:15,146 --> 00:14:19,025 И вдруг камеры получаются очень похожими на глазные яблоки. 175 00:14:21,778 --> 00:14:24,614 А высота марсохода составила 157 сантиметров. 176 00:14:24,698 --> 00:14:27,158 Это средний рост человека. 177 00:14:30,245 --> 00:14:33,707 И, когда марсоход ехал и снимал фотографии, казалось, 178 00:14:33,790 --> 00:14:36,793 что по поверхности Марса идет человек. 179 00:14:39,921 --> 00:14:41,840 Это лишь коробка с проводами, да? 180 00:14:44,050 --> 00:14:47,971 Но в итоге у нас получился симпатичный робот 181 00:14:48,054 --> 00:14:48,930 ДАГ ЭЛЛИСОН ИНЖЕНЕР ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ КАМЕР 182 00:14:49,014 --> 00:14:50,307 с человеческим лицом. 183 00:14:52,642 --> 00:14:55,562 У нас были удивительные инструменты. 184 00:14:56,730 --> 00:14:59,691 Но как только мы установили их на марсоход, 185 00:14:59,774 --> 00:15:01,109 масса стала больше. 186 00:15:01,192 --> 00:15:03,028 ПОЛТОРА ГОДА ДО СТАРТА 187 00:15:03,111 --> 00:15:06,656 Большой проблемой представлялась посадка на Марсе. 188 00:15:06,740 --> 00:15:09,326 Вот на что я смотрю: мы используем 189 00:15:09,409 --> 00:15:12,912 шесть амортизирующих тросиков, присоединенных к баллонетам. 190 00:15:12,996 --> 00:15:17,751 Трудность здесь в том, что есть много способов сделать это. 191 00:15:17,834 --> 00:15:22,213 Мы не знаем, какой способ лучше всех. А у нас только одна попытка. 192 00:15:22,297 --> 00:15:26,259 И вот мы оборудовали систему посадки большими надувными баллонетами, 193 00:15:26,968 --> 00:15:29,888 которые должны отскакивать от поверхности. 194 00:15:30,930 --> 00:15:33,099 Сразу же главной проблемой стали 195 00:15:33,183 --> 00:15:37,646 математические расчеты веса «Спирита» и «Оппортьюнити». 196 00:15:37,729 --> 00:15:40,815 Смогут ли баллонеты выдержать такой вес? 197 00:15:43,151 --> 00:15:44,736 И мы начали испытания. 198 00:15:44,819 --> 00:15:46,738 - Что за... - Это просто здорово. 199 00:15:46,821 --> 00:15:49,282 - Это не проблема. - Хороший камень. 200 00:15:49,366 --> 00:15:50,867 - Да. - Мне он нравится. 201 00:15:50,950 --> 00:15:51,910 Да. 202 00:15:51,993 --> 00:15:54,037 И вот мы начали испытывать баллонеты 203 00:15:54,120 --> 00:15:57,290 с видами камней, которые могли встречаться на Марсе. 204 00:15:57,374 --> 00:15:59,084 Провели первую посадку. 205 00:16:01,086 --> 00:16:04,047 В баллонетах появились огромные зияющие дыры. 206 00:16:04,130 --> 00:16:08,385 Их прорвали камни, и мы поняли, что это нехорошо. 207 00:16:08,468 --> 00:16:09,719 Совсем нехорошо. 208 00:16:10,970 --> 00:16:12,972 Парашюты были совсем другой историей. 209 00:16:13,056 --> 00:16:14,057 ОДИН ГОД ДО СТАРТА 210 00:16:14,140 --> 00:16:16,184 Три, два, один. 211 00:16:16,267 --> 00:16:19,896 Когда мы провели испытания с грузом в форме ракеты, 212 00:16:19,979 --> 00:16:22,816 сбросив их с вертолета, 213 00:16:22,899 --> 00:16:26,778 первый парашют оказался разодранным в клочья. 214 00:16:29,572 --> 00:16:30,782 Второй... 215 00:16:33,410 --> 00:16:34,744 постигла та же участь. 216 00:16:36,413 --> 00:16:39,582 И мы поняли: у нас нет работающего парашюта. 217 00:16:39,666 --> 00:16:42,627 К сожалению, только что взорвавшийся парашют 218 00:16:42,711 --> 00:16:45,839 мы планировали отправить на Марс. 219 00:16:45,922 --> 00:16:47,006 Говорите по существу. 220 00:16:47,090 --> 00:16:49,384 У вас очень серьезные проблемы. 221 00:16:49,467 --> 00:16:51,636 Какая часть проекта вас мотивирует? 222 00:16:52,178 --> 00:16:53,596 Что вызывает беспокойство? 223 00:16:53,680 --> 00:16:57,183 Эти ребята приходят ко мне со списком угроз для проекта, 224 00:16:57,267 --> 00:16:59,436 и я складываю их все вместе. 225 00:16:59,519 --> 00:17:02,939 Они охватывают всё, что, как мы считаем, может пойти не так. 226 00:17:03,022 --> 00:17:04,649 Я понимаю ваше беспокойство. 227 00:17:04,733 --> 00:17:09,529 Вы, наверное, думаете: «Это достояние страны стоит миллиарды. 228 00:17:09,612 --> 00:17:12,031 Но всё может обернуться катастрофой». 229 00:17:13,908 --> 00:17:16,911 ДЕСЯТЬ МЕСЯЦЕВ ДО СТАРТА 230 00:17:20,415 --> 00:17:21,583 Так, мы готовы. 231 00:17:21,666 --> 00:17:22,500 ВИБРАЦИОННОЕ ИСПЫТАНИЕ 232 00:17:22,584 --> 00:17:23,710 Поехали. 233 00:17:23,793 --> 00:17:27,464 ИСПЫТАНИЕ «СПИРИТА» 234 00:17:33,219 --> 00:17:36,014 Мы спроектировали «Спирит» и «Оппортьюнити» 235 00:17:36,097 --> 00:17:39,058 как идентичных близнецов. 236 00:17:40,852 --> 00:17:45,023 И с этого всё начиналось, но быстро изменилось. 237 00:17:49,235 --> 00:17:50,820 ПОЛНЫЙ УРОВЕНЬ 238 00:17:51,780 --> 00:17:52,989 Так, можно начинать. 239 00:17:53,072 --> 00:17:55,533 На протяжении сборки и испытаний 240 00:17:55,617 --> 00:17:59,454 «Спирит» всегда выполнял задачу первым. И всегда проваливался. 241 00:17:59,537 --> 00:18:01,998 - Назад. Раз. - Мы потеряли втулку. 242 00:18:02,624 --> 00:18:03,875 Мы потеряли втулку? 243 00:18:03,958 --> 00:18:05,376 Поищите на подиуме. 244 00:18:06,586 --> 00:18:09,088 А потом появился «Оппортьюнити». 245 00:18:09,172 --> 00:18:10,256 ИСПЫТАНИЕ «ОППОРТЬЮНИТИ» ИСПЫТАНИЕ «СПИРИТА» 246 00:18:10,340 --> 00:18:11,424 Вам уже весело? Так. 247 00:18:11,508 --> 00:18:12,383 ИСПЫТАНИЕ «ОППОРТЬЮНИТИ» 248 00:18:12,467 --> 00:18:14,803 Три, два, один. 249 00:18:16,179 --> 00:18:17,138 Стоп. 250 00:18:18,389 --> 00:18:19,724 Спасибо. 251 00:18:19,808 --> 00:18:23,478 И «Оппортьюнити» прошел все испытания на ура. 252 00:18:25,563 --> 00:18:29,108 Даже до отлета с этой планеты «Спирит» доставлял нам трудности, 253 00:18:29,192 --> 00:18:31,277 а «Оппортьюнити» был идеален во всём. 254 00:18:31,528 --> 00:18:35,114 СЕМЬ МЕСЯЦЕВ ДО СТАРТА 255 00:18:35,198 --> 00:18:39,369 Мы долго конструировали и испытывали наши марсоходы. 256 00:18:40,870 --> 00:18:43,581 Теперь пора поставить Оппи на землю. 257 00:18:47,585 --> 00:18:49,337 Это первый раз, 258 00:18:50,213 --> 00:18:52,757 когда мы оживляем марсоход. 259 00:18:54,175 --> 00:18:55,260 Двигайся. 260 00:19:02,016 --> 00:19:03,059 Его первые шаги. 261 00:19:05,645 --> 00:19:06,813 У меня мурашки по коже! 262 00:19:07,522 --> 00:19:10,233 Мы все сказали: «Оно живое!» 263 00:19:15,613 --> 00:19:18,616 И тебе кажется, что это чуть ли не живое существо. 264 00:19:21,244 --> 00:19:25,665 Настоящий живой робот, которого можно вообразить на Марсе, 265 00:19:25,790 --> 00:19:28,751 где он будет делать всё, что вы мечтали там сделать. 266 00:19:30,128 --> 00:19:33,882 Если сравним это с рождением ребенка, мы опошлим труд родителей, 267 00:19:33,965 --> 00:19:35,842 но ощущения были именно такие. 268 00:19:39,178 --> 00:19:41,681 Нам казалось, что мы не знаем, 269 00:19:41,764 --> 00:19:45,226 готово ли наше дитя к этому дикому и своенравному миру. 270 00:19:47,729 --> 00:19:50,273 Проведены ли все запланированные испытания? 271 00:19:52,108 --> 00:19:53,318 Конечно нет. 272 00:19:56,029 --> 00:19:58,448 Но в итоге время истекло. 273 00:19:59,908 --> 00:20:01,326 И пришла пора лететь. 274 00:20:06,456 --> 00:20:08,583 УТРО СТАРТА КОСМИЧЕСКИЙ ЦЕНТР ИМ. КЕННЕДИ 275 00:20:08,666 --> 00:20:11,127 Мы здесь, сейчас 5:30. 276 00:20:11,210 --> 00:20:14,005 Но для нас это означает много времени, 277 00:20:14,088 --> 00:20:17,967 много часов, много бессонных ночей, которые дают плоды. 278 00:20:18,760 --> 00:20:21,554 Это сюрреалистично. Не знаю, получится ли у нас. 279 00:20:21,638 --> 00:20:24,557 У меня бабочки в животе. 280 00:20:33,983 --> 00:20:35,360 «ПЛАНТЕРС» 281 00:20:35,443 --> 00:20:36,402 Счастливый арахис. 282 00:20:38,446 --> 00:20:40,239 Первым будет запущен «Спирит». 283 00:20:40,323 --> 00:20:41,658 ЗАПУСК «СПИРИТА» 10 ИЮНЯ 2003 ГОДА 284 00:20:41,741 --> 00:20:43,826 А «Оппортьюнити» - через три недели. 285 00:20:43,910 --> 00:20:44,744 ЗАПУСК «ОППОРТЬЮНИТИ» 7 ИЮЛЯ 2003 ГОДА 286 00:20:44,827 --> 00:20:48,706 Это центр управления полетами. Время до старта - 8:40, отсчет идет... 287 00:20:48,790 --> 00:20:52,710 Я была в центре управления полетами «Спирита» в ЛРД. 288 00:20:53,836 --> 00:20:56,422 Мне нравится, когда у меня есть задача. 289 00:20:57,507 --> 00:20:59,384 Тогда я сосредоточена. 290 00:20:59,467 --> 00:21:02,011 И эмоции одолевают меня не так сильно, 291 00:21:02,095 --> 00:21:04,889 ведь есть работа, на которой надо сосредоточиться. 292 00:21:04,973 --> 00:21:08,685 Последние проверки космического аппарата «Спирит MER-A». 293 00:21:08,768 --> 00:21:10,561 Я выросла на ферме в Огайо. 294 00:21:11,312 --> 00:21:13,940 Мы разводили овец, свиней, коров. 295 00:21:14,607 --> 00:21:17,485 А мой отец работал в армейском инженерном корпусе 296 00:21:18,903 --> 00:21:20,863 над первыми ракетами. 297 00:21:20,947 --> 00:21:23,574 Он рассказывал удивительные истории. 298 00:21:25,243 --> 00:21:30,415 Но мои знакомые девушки не занимались аэрокосмической инженерией. 299 00:21:32,667 --> 00:21:34,627 И я не могла вообразить, 300 00:21:34,711 --> 00:21:38,381 что у меня в жизни будет возможность отправить марсоход на Марс. 301 00:21:39,674 --> 00:21:41,926 - MER-2 готов к старту. - Понял. 302 00:21:42,301 --> 00:21:45,847 До старта десять секунд. Начинаешь психовать. 303 00:21:46,806 --> 00:21:52,145 Девять, восемь, семь, шесть, пять, четыре, 304 00:21:52,228 --> 00:21:54,731 - три, два, один. - Три, два, один. 305 00:21:54,814 --> 00:21:57,525 Запуск двигателя. Есть отрыв. 306 00:21:57,608 --> 00:21:59,235 «ОППОРТЬЮНИТИ» - «СПИРИТ» 307 00:21:59,318 --> 00:22:01,779 Эту ракету слышно... 308 00:22:04,699 --> 00:22:07,243 Только не взрывайся, только не взрывайся, 309 00:22:07,326 --> 00:22:10,496 только не взрывайся. 310 00:22:15,460 --> 00:22:18,546 Сброс груза интегрирован. Марсоход отвечает. 311 00:22:18,629 --> 00:22:22,216 Марсоход восстанавливается после перехода от старта. 312 00:22:23,426 --> 00:22:25,928 Не знаю, пролил ли я слезу, но, думаю... 313 00:22:26,012 --> 00:22:31,476 Знаете, на этой ракете летят мои надежды и мечты. 314 00:22:31,559 --> 00:22:35,688 И очень... Очень трудно описать это. 315 00:22:37,315 --> 00:22:40,818 Но ты думаешь, что в этой ракете труд всей твоей жизни. 316 00:22:48,034 --> 00:22:49,952 Я вырастил этого ребенка. 317 00:22:50,036 --> 00:22:51,412 Да! 318 00:22:51,496 --> 00:22:53,498 Вот какие это ощущения. 319 00:22:55,208 --> 00:22:57,668 И пришла пора ребенку блистать. 320 00:23:00,088 --> 00:23:02,673 Но прощаться трудно. 321 00:23:04,258 --> 00:23:07,595 Я вложил 16 лет своей жизни в эти марсоходы. 322 00:23:09,764 --> 00:23:14,185 А потом ты прикрепляешь их к ракете, запускаешь в космос, 323 00:23:15,061 --> 00:23:17,271 и больше вы не увидитесь. 324 00:23:22,318 --> 00:23:25,696 Во время запуска «Оппортьюнити» я была с семьей, 325 00:23:25,780 --> 00:23:28,366 и мы смотрели запуск с той же площадки, 326 00:23:28,449 --> 00:23:31,077 с которой запускал свои ракеты мой отец. 327 00:23:33,579 --> 00:23:35,373 Его уже нет с нами. 328 00:23:37,083 --> 00:23:41,295 Он очень гордился мной. 329 00:23:42,755 --> 00:23:46,717 Нас с мамой и моими родными переполняли эмоции, 330 00:23:46,801 --> 00:23:52,807 когда мы думали о том, как он поощрял и вдохновлял меня на исследования космоса. 331 00:24:10,658 --> 00:24:14,912 Оба марсохода летели на Марс шесть с половиной месяцев. 332 00:24:18,457 --> 00:24:21,794 «Оппортьюнити» отставал от «Спирита» всего на три недели. 333 00:24:21,878 --> 00:24:24,463 В космических масштабах они близко друг к другу. 334 00:24:25,423 --> 00:24:29,051 У нас была траектория до Марса. И надо было удостовериться, 335 00:24:29,135 --> 00:24:32,096 что мы летим на Марс по правильному маршруту. 336 00:24:32,180 --> 00:24:35,975 ЗЕМЛЯ МАРС 337 00:24:36,058 --> 00:24:39,854 Ты как будто в Лос-Анджелесе и хочешь ударить по мячу для гольфа так, 338 00:24:39,937 --> 00:24:44,150 чтобы попасть в дверную ручку Букингемского дворца. Вот наш замысел. 339 00:24:44,817 --> 00:24:45,943 «ОППОРТЬЮНИТИ» - «СПИРИТ» 340 00:24:46,027 --> 00:24:49,947 Это называется периодом бездействия. И так шесть с половиной месяцев. 341 00:24:50,072 --> 00:24:51,157 Ничего не происходит. 342 00:24:51,824 --> 00:24:54,702 Ну, это не совсем правда. 343 00:24:58,164 --> 00:25:03,961 Мы попали в такой долгий ряд вспышек на Солнце, какого мы еще не видели. 344 00:25:05,379 --> 00:25:09,842 Мы наблюдали, как большой выброс энергии и частиц с Солнца 345 00:25:09,926 --> 00:25:11,719 несется к нашим ракетам. 346 00:25:20,019 --> 00:25:22,146 В ходе вспышек 347 00:25:22,230 --> 00:25:26,150 Солнце выбрасывает потоки плазмы. 348 00:25:28,486 --> 00:25:32,573 Плазма - это облако электронов с высоким зарядом. 349 00:25:34,492 --> 00:25:38,204 Энергетические частицы, которые могут убить человека, 350 00:25:38,829 --> 00:25:41,249 врезались прямо в наши марсоходы. 351 00:25:42,500 --> 00:25:45,086 Дошли до самих компьютеров. 352 00:25:50,174 --> 00:25:51,759 Это очень плохо для ракет. 353 00:25:55,554 --> 00:25:58,391 И компьютерные программы на борту пострадали. 354 00:26:01,185 --> 00:26:03,187 Нам пришлось перезагрузить марсоходы. 355 00:26:07,316 --> 00:26:10,736 Мы дали нашим роботам команду уснуть. 356 00:26:11,654 --> 00:26:13,531 Это очень страшно. 357 00:26:15,741 --> 00:26:19,745 Мы загрузили новую версию программ на марсоходы. 358 00:26:20,538 --> 00:26:23,541 Знаете, устроили им перезагрузку. 359 00:26:23,624 --> 00:26:24,834 Надеясь на результат. 360 00:26:36,887 --> 00:26:37,972 И это сработало. 361 00:26:38,723 --> 00:26:40,099 Они перезагрузились. 362 00:26:41,684 --> 00:26:45,604 У нас ушла пара недель на чистку наших компьютеров. 363 00:26:47,898 --> 00:26:50,609 К тому времени Солнце успокоилось, 364 00:26:50,693 --> 00:26:54,280 программы загрузились, и мы были готовы к посадке на Марс. 365 00:27:00,328 --> 00:27:06,167 К тому времени две трети миссий на Марс провалилось. 366 00:27:08,336 --> 00:27:10,254 Марс был кладбищем ракет... 367 00:27:10,755 --> 00:27:11,797 когда прилетели мы. 368 00:27:14,300 --> 00:27:15,509 ЧЕТЫРЬМЯ ГОДАМИ РАНЕЕ 369 00:27:15,593 --> 00:27:19,472 Несколько лет назад НАСА отправило две миссии на Марс. 370 00:27:19,555 --> 00:27:22,141 «Полар Лендер» и «Клаймэт Орбитер». 371 00:27:24,894 --> 00:27:25,978 Обе провалились. 372 00:27:27,855 --> 00:27:29,899 Один марсоход сгорел в атмосфере, 373 00:27:29,982 --> 00:27:32,193 другой разбился о поверхность. 374 00:27:33,444 --> 00:27:36,405 С «Клаймэт Орбитер» случилась ошибка в коммуникациях. 375 00:27:36,489 --> 00:27:40,659 Мы конвертировали полученные данные в английскую систему, 376 00:27:40,743 --> 00:27:42,995 думая, что получаем их в метрической. 377 00:27:43,079 --> 00:27:45,831 И это был такой нелепый позор. 378 00:27:45,915 --> 00:27:48,584 Важные новости из космоса, господа. 379 00:27:48,667 --> 00:27:54,423 Судя по всему, теперь ученые заявляют, что в НАСА разумной жизни нет. 380 00:27:54,507 --> 00:27:55,508 Да. 381 00:27:56,842 --> 00:28:00,429 Всё внимание было устремлено на нас. 382 00:28:03,349 --> 00:28:08,062 Наша команда думала, что «Спирит» и «Оппортьюнити» 383 00:28:08,145 --> 00:28:10,773 должны стать миссией искупления. 384 00:28:13,275 --> 00:28:16,320 Как члены команды мы думали, 385 00:28:17,571 --> 00:28:20,032 что если их посадка будет неудачной, 386 00:28:20,991 --> 00:28:23,160 НАСА, возможно, закроют. 387 00:28:23,244 --> 00:28:26,038 НАСА - ЛАБОРАТОРИЯ РЕАКТИВНОГО ДВИЖЕНИЯ КАЛИФОРНИЙСКИЙ ТЕХ. ИНСТИТУТ 388 00:28:26,122 --> 00:28:29,166 Добрый вечер, друзья. Приветствуем вас на мероприятии, 389 00:28:29,250 --> 00:28:33,546 которое обещает стать интересным и полным событий вечером, здесь, в ЛРД. 390 00:28:33,629 --> 00:28:36,799 Это прямая трансляция посадки «Спирита» на Марсе. 391 00:28:36,882 --> 00:28:38,592 Прямая трансляция посадки «Оппортьюнити» на Марсе. 392 00:28:38,676 --> 00:28:39,510 ПОСАДКА «ОППОРТЬЮНИТИ» - 24 ЯНВАРЯ 2004 Г. ПОСАДКА «СПИРИТА» - 3 ЯНВАРЯ 2004 Г. 393 00:28:39,593 --> 00:28:43,848 И сегодня навигационная команда говорит: «Все системы работают». 394 00:28:48,269 --> 00:28:52,106 «Спирит» и «Оппортьюнити» должны были сесть на разных сторонах Марса 395 00:28:52,189 --> 00:28:53,274 с разрывом в 21 день. 396 00:28:55,818 --> 00:28:57,278 Всем очень тревожно. 397 00:28:58,112 --> 00:29:02,366 Не помню, на каком этапе я стала принимать лекарства от гипертензии. 398 00:29:03,617 --> 00:29:05,953 Персонал летной палубы желает вам доброго вечера. 399 00:29:06,036 --> 00:29:10,624 Сейчас наша скорость достигает 18 218 км/час, что достаточно быстро, 400 00:29:10,708 --> 00:29:13,878 чтобы пересечь Соединенные Штаты за 12 минут. 401 00:29:14,628 --> 00:29:17,256 На этот раз мы рекомендуем вам сесть и насладиться посадкой. 402 00:29:17,339 --> 00:29:18,799 ДИРЕКТОР ЛРД - АДМИНИСТРАТОР НАСА 403 00:29:20,676 --> 00:29:22,803 Итак, вход в атмосферу, спуск, посадка. 404 00:29:23,846 --> 00:29:27,850 Это примерно 86 процессов, и если хоть что-то пойдет не так... 405 00:29:29,977 --> 00:29:31,437 мы потеряем марсоходы. 406 00:29:33,105 --> 00:29:35,774 Страшнее ничего и придумать нельзя. 407 00:29:35,858 --> 00:29:38,986 Ведь время прохождения сигнала марсохода до Земли 408 00:29:39,069 --> 00:29:41,614 о том, что процесс идет, - десять минут. 409 00:29:44,575 --> 00:29:46,243 И ничего нельзя поделать. 410 00:29:47,828 --> 00:29:49,663 Можно только надеяться на лучшее. 411 00:29:50,289 --> 00:29:52,500 Мы назвали это шестью минутами ужаса. 412 00:29:53,250 --> 00:29:58,339 Это время, за которое ракета входит в марсианскую атмосферу 413 00:29:58,422 --> 00:30:03,719 и выполняет автономные процессы, которые нужны марсоходу, 414 00:30:03,802 --> 00:30:06,055 чтобы приземлиться без проблем. 415 00:30:06,138 --> 00:30:10,351 Вход в атмосферу - через три, две, одну. 416 00:30:13,103 --> 00:30:16,649 В эти шесть минут ужаса на кон поставлено всё. 417 00:30:16,732 --> 00:30:18,984 Ракета сейчас в верхних слоях марсианской атмосферы. 418 00:30:19,068 --> 00:30:20,486 Это время пикового нагрева. 419 00:30:20,569 --> 00:30:21,403 «ОППОРТЬЮНИТИ» - «СПИРИТ» 420 00:30:21,487 --> 00:30:24,657 Тепловые щиты нагреются до температуры свыше 1 600 градусов Цельсия. 421 00:30:27,201 --> 00:30:28,202 Парашют раскрыт. 422 00:30:30,287 --> 00:30:31,455 Снова замедление. 423 00:30:31,539 --> 00:30:33,707 Текущая скорость - 718 км/час. 424 00:30:33,791 --> 00:30:36,126 Сейчас мы ожидаем, что скорость опустится ниже звуковой. 425 00:30:38,629 --> 00:30:41,549 На нём так называемые тепловые щиты. Они раскалены, 426 00:30:41,632 --> 00:30:43,259 и их нужно сбросить. 427 00:30:45,678 --> 00:30:47,596 Но теперь начинается самое сложное. 428 00:30:48,681 --> 00:30:52,893 Посадочный модуль должен опуститься на 20-метровой веревке. 429 00:30:54,520 --> 00:30:58,065 И вот у нас парашют, задняя оболочка и посадочный модуль. 430 00:31:00,484 --> 00:31:01,819 «ОППОРТЬЮНИТИ» - «СПИРИТ» 431 00:31:01,902 --> 00:31:03,237 Баллонеты надуваются. 432 00:31:07,992 --> 00:31:10,953 На 12 метрах задняя оболочка включает задние ракеты. 433 00:31:11,579 --> 00:31:14,206 Они замедляют марсоход до нулевой скорости 434 00:31:14,290 --> 00:31:15,958 и перерезают последнюю веревку. 435 00:31:25,259 --> 00:31:27,136 Пока мы не видим сигнала. 436 00:31:27,219 --> 00:31:30,431 Мы видим промежуточный сигнал о том, что марсоход подскакивает. 437 00:31:30,514 --> 00:31:34,101 Но пока сигнала от самого марсохода нет. 438 00:31:34,768 --> 00:31:35,978 Ждите. 439 00:31:42,651 --> 00:31:44,236 «Спирит» исчезает. 440 00:31:46,530 --> 00:31:48,365 Сигнал пропадает. 441 00:31:49,992 --> 00:31:51,160 Совсем. 442 00:31:53,245 --> 00:31:55,497 А потом: «Возможно, он разбился». 443 00:32:02,588 --> 00:32:03,589 Тишина. 444 00:32:05,341 --> 00:32:07,301 Все ждут сигнала. 445 00:32:08,302 --> 00:32:10,220 Все чего-то ждут. 446 00:32:16,018 --> 00:32:18,979 Я думал о том, что мы проделали всё это зря. 447 00:32:20,481 --> 00:32:22,483 Что, может, эта миссия провалилась. 448 00:32:30,824 --> 00:32:32,701 - Видите его? - Что мы видим? 449 00:32:32,785 --> 00:32:34,119 Вы видите его? 450 00:32:35,913 --> 00:32:37,331 Он там! 451 00:32:39,875 --> 00:32:43,879 Мы получаем сильный сигнал по левому каналу поляризации... 452 00:32:43,962 --> 00:32:45,464 о том, что... 453 00:32:48,842 --> 00:32:50,886 Мы на Марсе, друзья. 454 00:33:00,896 --> 00:33:04,108 Вы видите, как мы прыгаем. Не от радости. 455 00:33:05,317 --> 00:33:06,819 Мы прыгаем от облегчения. 456 00:33:09,780 --> 00:33:12,658 Оба марсохода успешно сели на поверхность Марса. 457 00:33:23,085 --> 00:33:27,631 ПЕРВЫЕ МАРСИАНСКИЕ СУТКИ 4 ЯНВАРЯ 2004 ГОДА 458 00:33:27,715 --> 00:33:31,593 Дневник марсохода «Спирит». 4 января 2004 года. 459 00:33:32,219 --> 00:33:33,429 Первые сутки на Марсе. 460 00:33:34,012 --> 00:33:36,807 Итак, «Спирит» любит драматизировать. 461 00:33:36,890 --> 00:33:39,768 Но после десяти минут напряженного молчания 462 00:33:39,852 --> 00:33:42,938 наш марсоход с успехом садится на поверхность Марса. 463 00:33:47,443 --> 00:33:50,112 Господа, вы имеете честь находиться 464 00:33:50,195 --> 00:33:52,906 в одном из самых интересных помещений на Земле в данный момент. 465 00:33:54,116 --> 00:33:57,327 Когда сел «Оппортьюнити», я училась в старших классах. 466 00:33:58,162 --> 00:33:58,996 ЭБИГЕЙЛ ФРАЙМАН МЛАДШИЙ НАУЧНЫЙ СОТРУДНИК 467 00:33:59,079 --> 00:34:02,249 Меня отобрали в числе 16 учеников со всего мира, 468 00:34:03,542 --> 00:34:07,379 которых пригласили в ЦУП к научной команде, 469 00:34:07,463 --> 00:34:10,048 когда Оппи прислал первые фотографии. 470 00:34:10,132 --> 00:34:13,302 Все навигационные камеры включаются. Все навигационные камеры. 471 00:34:19,725 --> 00:34:21,351 Мы на Марсе. 472 00:34:29,860 --> 00:34:31,779 Когда пришли первые изображения... 473 00:34:33,197 --> 00:34:35,657 мы испытали такое облегчение, 474 00:34:35,741 --> 00:34:38,744 что мое кровяное давление сразу упало. 475 00:34:42,664 --> 00:34:44,416 Мы все были на седьмом небе. 476 00:34:54,468 --> 00:34:56,178 Мое дитя прибыло. 477 00:34:56,804 --> 00:34:57,888 Это... 478 00:35:02,142 --> 00:35:03,560 Добро пожаловать на Марс. 479 00:35:08,774 --> 00:35:12,027 Дневник марсохода «Оппортьюнити». Первые марсианские сутки. 480 00:35:14,112 --> 00:35:16,907 Сигнал от марсохода силен и устойчив. 481 00:35:18,075 --> 00:35:20,494 «Оппортьюнити» сел на Марсе. 482 00:35:47,437 --> 00:35:50,023 «Оппортьюнити» сел в маленький кратер 483 00:35:50,107 --> 00:35:51,567 на плато Меридиана. 484 00:35:53,110 --> 00:35:56,446 Это было идеальное попадание мяча в лунку. 485 00:35:58,490 --> 00:36:04,204 Ручная камера и камеры навигации и препятствий присылают отличные снимки. 486 00:36:08,458 --> 00:36:10,794 Что мы видим, ради всего святого? 487 00:36:14,715 --> 00:36:17,009 Я не предприму научный анализ, 488 00:36:17,092 --> 00:36:19,553 ведь я такого в жизни не видел. 489 00:36:21,096 --> 00:36:22,431 Как мы и ожидали. 490 00:36:22,514 --> 00:36:25,642 Обалдеть! Извините, я просто... 491 00:36:30,564 --> 00:36:31,899 У меня нет слов. 492 00:36:36,069 --> 00:36:39,823 Повсюду был темный песок. 493 00:36:42,117 --> 00:36:47,205 А на расстоянии возвышались скалы светлого оттенка. 494 00:36:48,665 --> 00:36:50,751 Они подпрыгивали и говорили: 495 00:36:50,834 --> 00:36:53,754 «О боже, это коренная порода, ребята, я вижу ее». 496 00:36:53,837 --> 00:36:58,175 Конечно, я не знала, что это означает. Я не знала, почему это важно. 497 00:36:58,258 --> 00:37:01,511 Думаю, я в ту ночь глаз не сомкнула. Так это было интересно. 498 00:37:01,595 --> 00:37:02,763 ДНЕВНИК МАРСОХОДА «ОППОРТЬЮНИТИ» 499 00:37:02,846 --> 00:37:04,890 Коренная порода - правда геологии. 500 00:37:06,183 --> 00:37:09,603 Она может рассказать вам, что происходило здесь, 501 00:37:09,686 --> 00:37:12,272 на этом самом месте, давным-давно. 502 00:37:22,574 --> 00:37:25,452 Сотни людей со всего мира 503 00:37:25,535 --> 00:37:27,245 работали над этим проектом. 504 00:37:28,538 --> 00:37:32,918 И всё должно было пройти идеально, чтобы этот момент случился. 505 00:37:48,392 --> 00:37:49,935 «Спирит» жив, 506 00:37:50,018 --> 00:37:52,229 «Оппортьюнити» успешно сел, 507 00:37:52,312 --> 00:37:55,899 и мы видим снимки настоящей коренной породы на плато Меридиана. 508 00:37:57,401 --> 00:37:59,820 Теперь пора спать. 509 00:37:59,903 --> 00:38:04,157 НАСА: ДОБРОЙ НОЧИ, «ОППОРТЬЮНИТИ». НАСА: ДОБРОЙ НОЧИ, «СПИРИТ». 510 00:38:04,241 --> 00:38:05,742 НАСА - ЛАБОРАТОРИЯ РЕАКТИВНОГО ДВИЖЕНИЯ КАЛИФОРНИЙСКИЙ ТЕХ. УНИВЕРСИТЕТ 511 00:38:05,826 --> 00:38:10,247 Всем привет. Сегодня важный день для марсохода. 512 00:38:10,789 --> 00:38:16,670 И он готов делать именно то, для чего он разработан как робот-геолог. 513 00:38:18,213 --> 00:38:22,259 Как обычно. Сейчас включу песню утренней побудки. 514 00:38:31,018 --> 00:38:32,352 Заведи свой мотор 515 00:38:32,436 --> 00:38:34,479 ОППИ: ДОБРОЕ УТРО. 516 00:38:34,563 --> 00:38:35,397 НАЧИНАЮ РАБОТУ. 517 00:38:35,480 --> 00:38:36,690 Выезжай на дорогу 518 00:38:36,773 --> 00:38:39,151 Традиционно экипажи космических кораблей 519 00:38:39,818 --> 00:38:42,529 просыпаются с песней. 520 00:38:42,612 --> 00:38:45,615 С утренней побудкой. Они ставили музыку. 521 00:38:45,699 --> 00:38:48,702 Мол, просыпайтесь, ребята, и - за работу. 522 00:38:51,288 --> 00:38:54,708 Рожденный быть диким 523 00:38:54,791 --> 00:38:58,086 Марсианские сутки, или марсианский день, 524 00:38:58,170 --> 00:39:01,339 на 40 минут длиннее земных суток. 525 00:39:01,423 --> 00:39:05,469 Поэтому каждый день твое расписание переносится примерно на час. 526 00:39:06,344 --> 00:39:08,263 Мы жили по марсианскому времени. 527 00:39:09,264 --> 00:39:11,349 И это был трудный образ жизни, 528 00:39:11,433 --> 00:39:15,353 ведь сегодня, к примеру, ежедневная планерка начинается в полдень. 529 00:39:15,437 --> 00:39:19,524 А через две с половиной недели мы начинаем свой день в полночь. 530 00:39:21,026 --> 00:39:23,528 И мы уставали. Нарушались наши биоритмы. 531 00:39:24,529 --> 00:39:26,156 Нам тоже надо было просыпаться. 532 00:39:37,042 --> 00:39:39,294 И мы начали гонку в 90 марсианских суток, 533 00:39:39,377 --> 00:39:43,256 чтобы узнать как можно больше о Марсе. 534 00:39:45,467 --> 00:39:49,096 Мы выбрали местом посадки «Спирита» кратер Гусева, 535 00:39:49,179 --> 00:39:53,350 в который будто вело высохшее русло огромной реки. 536 00:39:53,892 --> 00:39:56,144 Мы отправились туда, надеясь найти 537 00:39:56,228 --> 00:40:00,440 доказательства древней воды и пригодной для жизни среды. 538 00:40:00,524 --> 00:40:01,733 КРАТЕР ГУСЕВА 539 00:40:01,858 --> 00:40:06,154 В кратере Гусева когда-то должно было быть озеро. 540 00:40:07,447 --> 00:40:08,824 «СПИРИТ»: ВУЛКАНИЧЕСКАЯ ПОРОДА. 541 00:40:10,951 --> 00:40:12,494 «СПИРИТ»: ЕЩЕ ВУЛКАНИЧЕСКАЯ ПОРОДА. 542 00:40:12,577 --> 00:40:16,540 Но всё, что нашел «Спирит», - это тюрьма из застывшей лавы. 543 00:40:21,378 --> 00:40:24,214 «СПИРИТ»: ЕЩЕ БОЛЬШЕ ВУЛКАНИЧЕСКОЙ ПОРОДЫ. 544 00:40:24,297 --> 00:40:28,093 Никаких доказательств взаимодействия этих камней с водой. 545 00:40:35,142 --> 00:40:37,185 «СПИРИТ» 546 00:40:37,435 --> 00:40:39,229 А на другой стороне Марса 547 00:40:40,730 --> 00:40:44,818 «Оппортьюнити» сел в месте, какого мы никогда раньше не видели. 548 00:40:44,901 --> 00:40:46,319 «ОППОРТЬЮНИТИ» 549 00:40:48,738 --> 00:40:51,116 «Оппортьюнити», восьмые марсианские сутки. 550 00:40:51,199 --> 00:40:55,579 Мы получили первые изображения почвы прямо перед марсоходом. 551 00:40:56,204 --> 00:40:59,666 На Марсе мы еще не видели таких странностей. 552 00:41:02,377 --> 00:41:06,298 Оказалось, что поверхность Марса в этом месте 553 00:41:06,381 --> 00:41:12,387 покрыта бесчисленным количеством маленьких круглых предметов. 554 00:41:18,810 --> 00:41:21,146 Как только он прошел по обнаженной породе, 555 00:41:21,229 --> 00:41:22,105 «ОППОРТЬЮНИТИ» - МИКРОСЪЕМКА СИСТЕМЫ В НОРМЕ - ТЕМП. -15°C 556 00:41:22,189 --> 00:41:25,442 мы увидели, что эти шарики вкраплены в породу, 557 00:41:25,525 --> 00:41:27,235 как ягоды черники в кекс. 558 00:41:30,155 --> 00:41:32,616 МИНИ-БЛОКИ ВКЛЮЧЕНЫ... 559 00:41:36,036 --> 00:41:39,164 И оказалось, что в составе этих маленьких ягодок 560 00:41:39,247 --> 00:41:41,124 был минерал под названием гематит. 561 00:41:41,208 --> 00:41:42,584 ВЫЯВЛЕН ГЕМАТИТ 562 00:41:42,667 --> 00:41:45,879 А этот минерал часто образуется в присутствии воды. 563 00:41:52,093 --> 00:41:54,721 Из минералогии, из геохимии - 564 00:41:55,847 --> 00:42:01,061 всё, что нам нужно было для разумного вывода о том, 565 00:42:01,144 --> 00:42:03,146 что на Марсе когда-то была вода, 566 00:42:03,980 --> 00:42:07,567 было там, в стенах кратера Игл. 567 00:42:09,110 --> 00:42:12,906 Но это среда высокой кислотности. 568 00:42:14,741 --> 00:42:17,369 Жизнь не могла развиться в таком месте. 569 00:42:18,620 --> 00:42:21,581 Да, там была жидкая вода. 570 00:42:21,665 --> 00:42:25,085 Но такую воду людям пить нельзя. 571 00:42:30,548 --> 00:42:32,801 Это, по сути, как кислота в батарейках. 572 00:42:35,553 --> 00:42:37,555 Ее даже пальцем ноги не потрогаешь. 573 00:42:37,639 --> 00:42:40,558 Иначе можешь остаться без пальцев на ногах. 574 00:42:46,439 --> 00:42:51,444 Что нужно - так это текучая грунтовая вода с нейтральным pH. 575 00:42:54,197 --> 00:42:57,325 Итак, чтобы найти историю обитаемости... 576 00:42:59,619 --> 00:43:02,038 нужно немного поездить по местности. 577 00:43:02,122 --> 00:43:04,874 57-е МАРСИАНСКИЕ СУТКИ 578 00:43:04,958 --> 00:43:10,672 Но проблема в том, что эти марсоходы рассчитаны всего на 90 дней эксплуатации. 579 00:43:21,474 --> 00:43:24,853 ВАНДИ ВЕРМА ВОДИТЕЛЬ МАРСОХОДА 580 00:43:24,936 --> 00:43:29,065 Водители марсохода - те из нас, кто управляют им на Марсе. 581 00:43:32,986 --> 00:43:34,487 Это такая интересная работа. 582 00:43:34,571 --> 00:43:37,407 Но для управления им простого руля мало, 583 00:43:37,490 --> 00:43:38,366 ПЛАНИРОВЩИК МАРСОХОДА 584 00:43:38,450 --> 00:43:41,911 ведь для того, чтобы сигнал дошел до Марса, 585 00:43:41,995 --> 00:43:43,955 нужно от четырех до двадцати минут. 586 00:43:44,831 --> 00:43:46,374 И вот мы посылаем команды, 587 00:43:46,833 --> 00:43:48,418 а потом уходим спать. 588 00:43:50,211 --> 00:43:53,214 Марсоход выполняет план поездки за день, 589 00:43:53,298 --> 00:43:55,633 и к моменту окончания поездки 590 00:43:55,717 --> 00:43:59,512 мы возвращаемся, принимаем результаты и снова начинаем планировать. 591 00:44:01,014 --> 00:44:02,974 Я выросла в Индии, 592 00:44:03,058 --> 00:44:05,727 и когда мне было где-то семь лет, 593 00:44:05,810 --> 00:44:09,022 мне подарили книгу об освоении космоса, 594 00:44:09,105 --> 00:44:10,690 и я была просто поражена. 595 00:44:12,734 --> 00:44:15,695 Видели, как близко мы подошли к той скале в начале? 596 00:44:15,779 --> 00:44:18,656 Во время миссии я была беременна близнецами, 597 00:44:19,282 --> 00:44:23,286 и я по-другому воспринимала марсоходы-близнецы. 598 00:44:24,120 --> 00:44:29,501 Я думала об этих двух существах, которые так тесно связаны, так похожи 599 00:44:29,584 --> 00:44:33,171 и в то же время живут совершенно независимо друг от друга. 600 00:44:35,840 --> 00:44:38,093 У марсоходов свои индивидуальности, 601 00:44:38,176 --> 00:44:42,305 и мне трудно было выбрать любимца из них. 602 00:44:42,931 --> 00:44:44,057 Одного выбрать нельзя. 603 00:44:44,140 --> 00:44:46,643 Как и с близнецами-детьми. 604 00:44:54,943 --> 00:44:58,613 В кратере Гусева «Спирит» был на гораздо более холодной стороне. 605 00:44:59,531 --> 00:45:03,159 «Оппортьюнити» был на экваторе - это вроде курортной зоны на Марсе. 606 00:45:04,702 --> 00:45:08,206 Поэтому «Спирита» ждала гораздо более трудная миссия. 607 00:45:12,210 --> 00:45:16,965 И вот «Спирит» нашел камень. Мы назвали его «Адирондак». 608 00:45:17,048 --> 00:45:21,594 «СПИРИТ» - НАВИГАЦИОННАЯ КАМЕРА СИСТЕМЫ В НОРМЕ - ТЕМП. -60°C 609 00:45:21,678 --> 00:45:22,929 Он прикоснулся к камню. 610 00:45:28,726 --> 00:45:30,437 И не позвонил домой. 611 00:45:30,520 --> 00:45:31,396 ДОПЛЕРОВСКИЙ ЭКРАН «СПИРИТА» (MER-A) ВРЕМЯ ПОЛУЧЕНИЯ НА ЗЕМЛЕ (УВ) 612 00:45:31,479 --> 00:45:35,108 Станция 43 MER-2A включена. 613 00:45:35,191 --> 00:45:38,194 Да, сэр. Я ничего не вижу на наших экранах. 614 00:45:38,278 --> 00:45:40,905 Вы сейчас не видите сигнала? 615 00:45:44,868 --> 00:45:46,411 Никак нет. 616 00:45:46,494 --> 00:45:47,537 Понял. 617 00:45:51,958 --> 00:45:54,169 Я была администратором миссии «Спирит». 618 00:45:54,752 --> 00:45:58,173 Тогда я не была дома несколько дней. 619 00:46:00,717 --> 00:46:04,304 В центре обслуживания миссии все мы были мрачны, 620 00:46:04,387 --> 00:46:08,766 когда управляли «Спиритом» и пытались получить от него информацию. 621 00:46:08,892 --> 00:46:11,769 И, конечно, мы пытались изменить конфигурацию... 622 00:46:12,353 --> 00:46:15,982 А Марк Адлер должен был выбрать песню побудки того дня. 623 00:46:16,065 --> 00:46:17,150 МАРК АДЛЕР АДМИНИСТРАТОР МИССИИ 624 00:46:17,942 --> 00:46:21,154 И я думала: «Боже, обязательно ли ставить песню?» 625 00:46:21,237 --> 00:46:23,156 Я просто волновалась за «Спирит». 626 00:46:24,240 --> 00:46:27,869 Забавная часть песни в тот момент прошла мимо меня. 627 00:46:30,538 --> 00:46:32,332 Всем станциям, это миссия. 628 00:46:32,415 --> 00:46:35,793 Сегодня не тот день, когда надо поступаться традициями. 629 00:46:35,877 --> 00:46:37,253 Так что мы поставим песню. 630 00:46:46,846 --> 00:46:49,224 Где те счастливые дни 631 00:46:49,307 --> 00:46:51,935 Их так трудно найти 632 00:46:52,977 --> 00:46:56,981 Я пытаюсь дотянуться до тебя Но ты закрылся от меня 633 00:46:59,359 --> 00:47:02,445 Что случилось с нашей любовью? 634 00:47:03,279 --> 00:47:05,907 Я хочу понять 635 00:47:07,033 --> 00:47:11,538 Это было так приятно Это было так хорошо 636 00:47:15,041 --> 00:47:20,088 Когда ты рядом Дорогой, ты меня не слышишь, SOS 637 00:47:22,924 --> 00:47:24,634 Ты подарил мне любовь 638 00:47:24,717 --> 00:47:28,137 Больше ничего меня не спасет, SOS 639 00:47:29,597 --> 00:47:31,474 Когда тебя нет 640 00:47:31,599 --> 00:47:35,436 Я пытаюсь, но как жить дальше? 641 00:47:41,859 --> 00:47:43,820 Я подумала: «Идеальная песня». 642 00:47:45,071 --> 00:47:46,239 «SOS» группы ABBA. 643 00:47:52,870 --> 00:47:56,666 К нам вернулся сигнал. Но «Спирит» серьезно заболел. 644 00:47:58,251 --> 00:48:02,463 Его флэш-память на борту каким-то образом была уничтожена. 645 00:48:02,547 --> 00:48:05,425 Он не спал последние два месяца, 646 00:48:05,508 --> 00:48:08,177 система постоянно давала сбой и перезагружалась. 647 00:48:08,761 --> 00:48:11,139 Он был активен всю ночь, как подросток, 648 00:48:11,222 --> 00:48:13,933 который не может оторваться от видеоигры. 649 00:48:14,017 --> 00:48:16,477 Он всё перезагружался, 650 00:48:16,561 --> 00:48:18,938 пока его батареи почти не разрядились. 651 00:48:21,399 --> 00:48:25,278 И мы сказали: «Постараемся выключить его». 652 00:48:26,571 --> 00:48:29,616 Мы дали ему осторожную команду выключения, 653 00:48:29,699 --> 00:48:31,284 а он не выключался. 654 00:48:32,368 --> 00:48:35,580 И мы начали паниковать, ведь теперь надо было 655 00:48:35,663 --> 00:48:38,416 послать «Спириту» строгую команду отключиться. 656 00:48:38,499 --> 00:48:41,044 Это команда, по которой марсоход отключается, 657 00:48:41,127 --> 00:48:42,712 что бы ни происходило. 658 00:48:42,795 --> 00:48:44,339 Один четыре, две десятых, альфа. 659 00:48:44,422 --> 00:48:47,091 По этой команде марсоход выключится на сутки. 660 00:48:54,098 --> 00:48:57,560 Мы уже были готовы сказать миру, что мы потеряли «Спирита». 661 00:48:57,644 --> 00:48:58,519 ДК-0-5. ДК. 662 00:48:58,603 --> 00:49:00,730 Но потом вдруг... 663 00:49:00,813 --> 00:49:03,274 Продолжайте, телекоммуникации. Подтверждаем: данные поступают. 664 00:49:03,358 --> 00:49:05,735 ДОПЛЕРОВСКИЙ ЭКРАН «ОППОРТЬЮНИТИ» (MER-B) 665 00:49:05,818 --> 00:49:08,738 После нескольких бессонных ночей 666 00:49:08,821 --> 00:49:11,157 марсоход теперь мирно спит. 667 00:49:13,368 --> 00:49:14,952 «Спирит» вернулся. 668 00:49:15,870 --> 00:49:17,955 Работает как хорошо смазанный механизм. 669 00:49:20,750 --> 00:49:22,669 78-е МАРСИАНСКИЕ СУТКИ 670 00:49:22,752 --> 00:49:24,170 Это примерные данные. 671 00:49:24,253 --> 00:49:27,674 Срок эксплуатации этих машин будет ограничен 672 00:49:27,757 --> 00:49:30,426 из-за скоплений пыли на солнечных панелях. 673 00:49:30,510 --> 00:49:33,763 Считайте, 90 марсианских суток - это их гарантийный срок. 674 00:49:33,846 --> 00:49:36,599 Вот сколько времени должна продлиться миссия. 675 00:49:36,683 --> 00:49:38,810 Мы хотели выжать 90 марсианских суток, 676 00:49:38,893 --> 00:49:41,979 а дополнительное время зависит от того, что даст нам Марс. 677 00:49:44,941 --> 00:49:47,944 Мы беспокоились, что после 90 марсианских суток 678 00:49:48,778 --> 00:49:53,199 у «Спирита» и «Оппортьюнити» будет недостаточно энергии 679 00:49:53,282 --> 00:49:55,993 и что таким образом марсоходы выйдут из строя. 680 00:50:24,355 --> 00:50:27,734 Потом мы увидели пылевые вихри и обеспокоились 681 00:50:27,817 --> 00:50:30,778 из-за того, что они могли сделать с марсоходами. 682 00:50:36,617 --> 00:50:40,663 Это фото снято пару недель назад, и атмосфера стала красной и пыльной. 683 00:50:40,747 --> 00:50:43,458 Солнечные панели уже почти скрылись. 684 00:50:44,250 --> 00:50:46,419 Но в утро после пылевых вихрей 685 00:50:46,502 --> 00:50:48,963 панели будто кто-то вымыл до блеска. 686 00:50:50,423 --> 00:50:54,093 Солнечные панели были чистыми, как в день, когда они сели на Марс. 687 00:51:00,892 --> 00:51:04,937 Оказалось, что эти пылевые вихри стали лучшими друзьями марсоходов. 688 00:51:09,650 --> 00:51:12,320 Они спасли нашим марсоходам жизнь. 689 00:51:12,945 --> 00:51:14,947 Они появились как раз вовремя, 690 00:51:15,573 --> 00:51:19,994 чтобы поддать немного кислорода, и к нам вернулась энергия. 691 00:51:22,622 --> 00:51:23,539 За нас. 692 00:51:23,623 --> 00:51:26,125 91-е МАРСИАНСКИЕ СУТКИ 693 00:51:28,336 --> 00:51:31,631 Мы выполнили главные требования по успеху миссии. 90 суток. 694 00:51:31,714 --> 00:51:32,548 КОМАНДА «СПИРИТ» ПОЗДРАВЛЯЕМ С 91 СУТКАМИ 695 00:51:35,176 --> 00:51:39,680 И мы начали думать, что, может, эти марсоходы прослужат вечно, 696 00:51:39,764 --> 00:51:42,558 ведь пылевые вихри нам очень помогли. 697 00:51:42,642 --> 00:51:46,646 Так что вперед, в дорогу. Нажмем на газ и поедем смотреть Марс. 698 00:51:46,729 --> 00:51:51,984 «ОППОРТЬЮНИТИ» - «СПИРИТ» 699 00:51:52,068 --> 00:51:55,488 Мы дошли до 90 суток с обоими марсоходами, и нам было весело. 700 00:51:57,323 --> 00:51:59,158 Мы гоняли на марсоходах. 701 00:51:59,242 --> 00:52:01,452 Они соревновались друг с другом - 702 00:52:01,536 --> 00:52:04,288 мы проверяли, кто проедет больше метров за сутки. 703 00:52:05,122 --> 00:52:08,584 99-е марсианские сутки «Спирита». Идем в холмы. 704 00:52:08,668 --> 00:52:10,211 ДНЕВНИК МАРСОХОДА «СПИРИТ» 705 00:52:10,294 --> 00:52:12,880 Со «Спиритом» мы разочаровались, 706 00:52:12,964 --> 00:52:16,342 потому что он сел не там, где мы думали. 707 00:52:16,968 --> 00:52:21,180 Но «Спирит» посмотрел в даль, где возвышались холмы 708 00:52:21,264 --> 00:52:23,140 под названием гряда Колумбии, 709 00:52:23,224 --> 00:52:26,310 и если на Марсе есть следы питьевой воды, 710 00:52:26,394 --> 00:52:28,437 то, может, мы найдем их в этих холмах. 711 00:52:30,273 --> 00:52:32,441 А на другой стороне планеты 712 00:52:33,192 --> 00:52:37,405 наш счастливый марсоход «Оппортьюнити» переживал совсем иные приключения. 713 00:52:38,781 --> 00:52:41,033 Дневник марсохода «Оппортьюнити». 714 00:52:41,117 --> 00:52:45,121 Что нам нужно - так это найти другую коренную породу на большей глубине. 715 00:52:45,663 --> 00:52:50,376 Ближе всего - большой кратер на востоке, кратер Эндьюранс. 716 00:52:51,377 --> 00:52:54,005 В кратере прекрасно то, 717 00:52:54,088 --> 00:52:56,549 что в нём видна хронология событий 718 00:52:56,632 --> 00:52:58,759 со старыми камнями на дне 719 00:52:58,843 --> 00:53:02,763 и более молодой породой сверху. 720 00:53:05,099 --> 00:53:07,310 Там, внизу, золото для ученого. 721 00:53:08,185 --> 00:53:13,441 Но мы не планировали вести марсоход вниз по такому крутому склону. 722 00:53:17,862 --> 00:53:20,656 На другой планете очень легко уничтожить робота 723 00:53:20,740 --> 00:53:23,034 в таком месте, как Эндьюранс. 724 00:53:23,117 --> 00:53:27,121 Я бы повел марсоход на необходимую нам глубину. 725 00:53:27,455 --> 00:53:29,582 Ученые и инженеры не ладят потому, 726 00:53:29,665 --> 00:53:32,335 что ученые всегда стремятся к безумию. 727 00:53:32,418 --> 00:53:36,464 «Я хочу повести марсоход по склону в 35 градусов - там интересный камень». 728 00:53:36,547 --> 00:53:40,217 А инженеры говорят: «Нет, это небезопасно, так нельзя. 729 00:53:40,301 --> 00:53:43,054 То, что вы хотите сделать, безумно». 730 00:53:43,137 --> 00:53:47,183 Честно говоря, если по этим камням нельзя легко выбраться, 731 00:53:47,266 --> 00:53:49,352 то в кратер мы не поедем. 732 00:53:52,855 --> 00:53:58,319 Мы построили большой испытательный полигон для модели в натуральную величину. 733 00:54:00,237 --> 00:54:01,572 Тут немного скользко. 734 00:54:02,365 --> 00:54:05,534 Мы попытались скопировать геометрию и почву... 735 00:54:07,703 --> 00:54:10,247 Первый раз, когда едешь по полигону 736 00:54:10,331 --> 00:54:12,375 по отвесному склону вверх... 737 00:54:12,458 --> 00:54:14,126 он тут же скатывается вниз. 738 00:54:17,088 --> 00:54:19,465 И вот мы медленно проехали вниз. 739 00:54:19,548 --> 00:54:22,218 В метрической системе - сантиметр за сантиметром. 740 00:54:24,929 --> 00:54:27,264 Мы тщательно спланировали спуск, 741 00:54:27,348 --> 00:54:30,559 чтобы у «Оппортьюнити» не было слишком много неприятностей. 742 00:54:42,947 --> 00:54:46,492 Мы вернулись наутро, посмотрели на фото... 743 00:54:47,159 --> 00:54:50,413 и услышали, как в разных концах зала ахают люди. 744 00:54:51,122 --> 00:54:54,291 Поверхность склона кратера 745 00:54:54,375 --> 00:54:57,128 была не такой цепкой, как мы надеялись, 746 00:54:57,211 --> 00:55:00,172 и марсоход, судя по всему, заскользил вниз по склону... 747 00:55:01,215 --> 00:55:04,176 к гигантскому валуну. 748 00:55:04,260 --> 00:55:09,223 «ОППОРТЬЮНИТИ» - КАМЕРА ПРЕПЯТСТВИЙ СИСТЕМЫ В НОРМЕ - ТЕМП. -30°C 749 00:55:12,518 --> 00:55:16,355 Но мы встроили в марсоходы опцию автономного хода. 750 00:55:18,107 --> 00:55:21,444 Мы позволяем марсоходу думать самостоятельно. 751 00:55:22,278 --> 00:55:25,239 Ведь марсоходу лучше, чем нам, 752 00:55:25,322 --> 00:55:28,117 знакома ситуация на Марсе. 753 00:55:30,119 --> 00:55:32,955 И когда «Оппортьюнити» стал спускаться в кратер... 754 00:55:35,249 --> 00:55:37,918 он заметил, что слишком быстро скользит по склону 755 00:55:38,627 --> 00:55:44,592 и остановился, когда до края солнечной панели оставалась пара сантиметров. 756 00:55:46,093 --> 00:55:49,096 Если бы «Оппортьюнити» врезался в этот валун... 757 00:55:49,764 --> 00:55:53,267 его миссии мог настать конец. 758 00:55:55,394 --> 00:55:59,273 Всех нас чуть инфаркт не хватил, но его автономность спасла нас. 759 00:56:00,649 --> 00:56:03,235 И мы так гордились нашим счастливым марсоходом. 760 00:56:09,575 --> 00:56:10,785 «Оппортьюнити» 761 00:56:11,535 --> 00:56:15,372 прислал нам кадры для огромного фото. 762 00:56:15,498 --> 00:56:19,001 Это была полоса поверхности от севера до юга, снятая с орбиты. 763 00:56:19,627 --> 00:56:22,296 И на ней был кратер Игл, где мы приземлились, 764 00:56:22,379 --> 00:56:23,422 КРАТЕР ЭНДЬЮРАНС КРАТЕР ИГЛ 765 00:56:23,506 --> 00:56:25,758 а также Эндьюранс, где был «Оппортьюнити», 766 00:56:25,841 --> 00:56:27,927 и мы разложили фото на столе. 767 00:56:29,970 --> 00:56:31,597 В самом конце 768 00:56:31,680 --> 00:56:34,433 был огромный кратер далеко к югу, 769 00:56:34,517 --> 00:56:36,310 и мы назвали его Виктория. 770 00:56:40,106 --> 00:56:42,399 КРАТЕР ВИКТОРИЯ 771 00:56:42,483 --> 00:56:44,110 И я знаю, это нелепо - 772 00:56:44,193 --> 00:56:46,904 то, что миссия должна была продлиться три месяца. 773 00:56:46,987 --> 00:56:48,739 И разговоры о том, что до кратера 774 00:56:48,823 --> 00:56:51,117 добираться два года... 775 00:56:51,992 --> 00:56:53,244 Но мы это сделали. 776 00:56:53,994 --> 00:56:55,788 Итак, сначала - главное. 777 00:57:10,928 --> 00:57:14,306 445-е МАРСИАНСКИЕ СУТКИ 778 00:57:14,682 --> 00:57:18,227 ПОЛТОРА ГОДА С НАЧАЛА МИССИИ 779 00:57:18,310 --> 00:57:22,565 Кратер Виктория был далеко. 780 00:57:30,656 --> 00:57:34,451 Но дорога до него была чистой. Холмов или гор на пути не было. 781 00:57:34,535 --> 00:57:35,536 «ОППОРТЬЮНИТИ» - НАВИГАЦИОННАЯ КАМЕРА СИСТЕМЫ В НОРМЕ - ТЕМП. -15°C 782 00:57:35,619 --> 00:57:37,830 Только небольшие барханчики. 783 00:57:40,583 --> 00:57:43,377 И мы включили так называемую «езду вслепую». 784 00:57:48,674 --> 00:57:50,384 Мы сказали «Оппортьюнити»: 785 00:57:50,467 --> 00:57:53,470 «У нас завязаны глаза, доверься нам, поезжай». 786 00:57:58,893 --> 00:58:00,477 И мы поехали вслепую. 787 00:58:00,561 --> 00:58:04,356 Расстояние высчитывали по числу поворотов колес. 788 00:58:09,528 --> 00:58:12,364 И вот колёса стали поворачиваться. 789 00:58:14,950 --> 00:58:16,577 Но, к нашему удивлению... 790 00:58:19,830 --> 00:58:21,832 Оппи не сдвинулся с места. 791 00:58:23,751 --> 00:58:24,710 ПРОБЛЕМА: КОЛЁСА ЗАСТРЯЛИ В ПЕСКЕ 792 00:58:24,793 --> 00:58:27,046 Мы посмотрели, где он застрял. 793 00:58:27,129 --> 00:58:30,633 Он почти совсем не продвинулся. 794 00:58:30,716 --> 00:58:33,260 Но марсоход думал, что выполняет план, 795 00:58:33,344 --> 00:58:35,512 как будто он был на пути к кратеру. 796 00:58:35,596 --> 00:58:40,893 Целый день «Оппортьюнити» крутил колёса, стоя на месте, 797 00:58:40,976 --> 00:58:43,979 и закапывался всё глубже и глубже. 798 00:58:49,735 --> 00:58:51,487 НАСА: ОСТАНОВИСЬ. 799 00:58:51,779 --> 00:58:55,115 ОППИ: ЕСТЬ. Я ОСТАНОВИЛСЯ. 800 00:58:56,116 --> 00:58:57,576 Нет книг, в которых написано: 801 00:58:57,660 --> 00:59:00,871 «Глава четвертая. Выкопать марсоход из песчаных дюн». 802 00:59:00,955 --> 00:59:03,707 И мы воссоздали песчаные дюны в ЛРД, 803 00:59:03,791 --> 00:59:05,125 сунув в них марсоход. 804 00:59:07,086 --> 00:59:09,004 С инженерной точки зрения 805 00:59:09,672 --> 00:59:12,883 это было интересно, ведь мы любим трудные задачи. 806 00:59:14,426 --> 00:59:16,136 Это было почти как зыбучий песок. 807 00:59:16,887 --> 00:59:21,267 И мы шесть недель думали, как вытащить «Оппортьюнити». 808 00:59:22,893 --> 00:59:26,689 Но на склоне почти не было сцепления. 809 00:59:27,690 --> 00:59:30,150 Это было всё равно что ехать по муке. 810 00:59:32,486 --> 00:59:37,032 Инженеры решили, что единственный выход - это задний ход и высокая скорость. 811 00:59:40,661 --> 00:59:43,163 НАСА: ДАТЬ ЗАДНИЙ ХОД. МАКСИМАЛЬНАЯ СКОРОСТЬ. 812 00:59:43,372 --> 00:59:47,376 ОППИ: ХОРОШО. КОЛЁСА ВЕРТЯТСЯ. 813 00:59:56,385 --> 00:59:59,054 Но на Марсе положение ухудшалось. 814 00:59:59,138 --> 01:00:01,640 Казалось, мы закапываемся еще глубже. 815 01:00:02,099 --> 01:00:03,517 Это могло стать фатальным. 816 01:00:05,769 --> 01:00:07,771 483-е марсианские сутки. 817 01:00:08,397 --> 01:00:10,316 Энергия почти иссякла. 818 01:00:10,983 --> 01:00:14,611 В данный момент мы просто стараемся не утонуть. 819 01:00:38,052 --> 01:00:40,387 ОППИ: ПРОГРЕСС - ДВА МЕТРА. 820 01:00:40,471 --> 01:00:41,513 Я ВЫБРАЛСЯ! 821 01:00:41,597 --> 01:00:43,057 484-е марсианские сутки. 822 01:00:44,350 --> 01:00:47,186 Вернулись возможности езды на дальние расстояния. 823 01:00:55,152 --> 01:00:56,528 Мы сказали: «Хорошо. 824 01:00:56,612 --> 01:00:59,948 Теперь будем осторожнее с нашей ездой». 825 01:01:00,032 --> 01:01:02,368 И вот мы не спеша поехали на юг 826 01:01:02,451 --> 01:01:05,537 и наконец добрались до кратера Виктория. 827 01:01:06,455 --> 01:01:09,875 2,5 ГОДА С НАЧАЛА МИССИИ 828 01:01:13,087 --> 01:01:15,672 Группа наших сотрудников сидела за столом 829 01:01:15,756 --> 01:01:17,633 и пила «маргариту» на вечеринке. 830 01:01:19,134 --> 01:01:22,679 И кому-то в голову пришла идея: «Давайте устроим тотализатор». 831 01:01:22,763 --> 01:01:26,392 Мы все написали свои имена на салфетке. 832 01:01:26,475 --> 01:01:28,685 И все поставили по 20 долларов. 833 01:01:28,769 --> 01:01:29,603 МЕЖПЛАНЕТНОЕ СТРОИТЕЛЬНОЕ ОБЩЕСТВО МАРСОХОД 2003 834 01:01:29,686 --> 01:01:30,771 И мы согласились. 835 01:01:30,854 --> 01:01:34,900 «В следующем году работать будут ноль, один или два марсохода?» 836 01:01:34,983 --> 01:01:36,110 СЧАСТЛИВЫЕ СТАРТЫ «СПИРИТ» - «ОППОРТЬЮНИТИ» 837 01:01:36,902 --> 01:01:38,946 Мы сохранили салфетку. 838 01:01:39,696 --> 01:01:43,325 И делали это год за годом. 839 01:01:46,286 --> 01:01:50,874 Каждый год Стив Сквайрс, главный научный сотрудник проекта, 840 01:01:51,625 --> 01:01:55,045 голосовал за то, что в будущем году отключатся оба марсохода. 841 01:01:55,129 --> 01:01:59,591 Я рассудил так, что когда-нибудь я выиграю, 842 01:01:59,675 --> 01:02:04,096 и когда это случится, выигрыш развеселит меня в грустный момент. 843 01:02:05,264 --> 01:02:07,349 Я голосовал за обратное. 844 01:02:07,433 --> 01:02:09,685 За то, что оба марсохода будут на ходу. 845 01:02:11,311 --> 01:02:15,315 И я выигрывал неплохие суммы на протяжении всех этих лет. 846 01:02:24,908 --> 01:02:28,745 На данном этапе «Спирит», наш работяга-марсоход, 847 01:02:28,829 --> 01:02:30,998 исследовал гряду Колумбии. 848 01:02:33,417 --> 01:02:36,378 Но у него были механические проблемы. 849 01:02:40,591 --> 01:02:43,802 Потом переднее правое колесо отказало. 850 01:02:52,936 --> 01:02:56,398 Кто-то сказал: «Это похоже на тележку для продуктов 851 01:02:56,482 --> 01:02:59,943 с застрявшим колесом, которую легче тянуть, чем толкать». 852 01:03:01,403 --> 01:03:03,864 Мы сказали: «Да, толкать! Едем задним ходом». 853 01:03:08,994 --> 01:03:12,956 И «Спирит» медленно поехал задним ходом через гряду Колумбии, 854 01:03:13,040 --> 01:03:16,293 волоча за собой сломанное колесо. 855 01:03:17,211 --> 01:03:21,006 И это было ужасно, ведь приближалась зима. 856 01:03:26,970 --> 01:03:31,975 Марсианская зима в два раза длиннее земной. 857 01:03:33,268 --> 01:03:35,062 И становится очень холодно. 858 01:03:35,812 --> 01:03:40,526 Так холодно, что большая часть энергии уходит 859 01:03:40,609 --> 01:03:43,820 на поддержании должной температуры оборудования, 860 01:03:43,904 --> 01:03:45,864 иначе оно может отказать. 861 01:03:47,115 --> 01:03:50,536 Со «Спиритом» мы отчаянно нуждались в способе 862 01:03:50,619 --> 01:03:53,121 повернуть солнечные панели к солнцу. 863 01:03:54,414 --> 01:03:58,710 Но это можно было сделать, только наклонив марсоход целиком. 864 01:04:10,305 --> 01:04:12,808 «Спирит» должен был взобраться задним ходом 865 01:04:12,891 --> 01:04:16,687 по каменистой неровной поверхности, 866 01:04:19,273 --> 01:04:22,276 чтобы пережить зиму. 867 01:04:30,617 --> 01:04:34,705 Дело не только во времени года. Нужно также учитывать пыльные бури. 868 01:04:35,497 --> 01:04:36,582 1220-е МАРСИАНСКИЕ СУТКИ 869 01:04:36,665 --> 01:04:39,960 Иногда пылевые бури разрастаются до планетарного масштаба. 870 01:04:40,043 --> 01:04:41,753 3,5 ГОДА С НАЧАЛА МИССИИ 871 01:04:41,837 --> 01:04:44,464 Эта буря сильнее всего навредила «Оппортьюнити». 872 01:04:47,134 --> 01:04:49,928 1226-е марсианские сутки. 873 01:04:50,971 --> 01:04:53,557 «Оппортьюнити» сражается за жизнь. 874 01:04:55,058 --> 01:04:58,895 Марс снял перчатки и забросал участок «Оппортьюнити» 875 01:04:58,979 --> 01:05:01,815 рекордно высоким количеством пыли в небе. 876 01:05:08,614 --> 01:05:12,618 И нам пришлось перенастроить бортовой процесс принятия решений, 877 01:05:12,701 --> 01:05:15,579 чтобы «Оппортьюнити» отключился и берёг батареи... 878 01:05:17,956 --> 01:05:21,918 когда энергия начнет иссякать. 879 01:05:22,002 --> 01:05:24,963 ОППИ: ОТКЛЮЧАЮ ВСЕ СИСТЕМЫ. 880 01:05:30,844 --> 01:05:32,429 Никто не хотел высказывать 881 01:05:32,512 --> 01:05:35,599 мысли о том, что миссия может закончиться в любой момент. 882 01:05:37,017 --> 01:05:40,395 Мы видели пыльную бурю. Отслеживали ее с орбиты. 883 01:05:42,856 --> 01:05:46,234 Видели, что пыль уляжется через несколько недель. 884 01:05:47,944 --> 01:05:52,532 Первоначально предсказанным временем поступления данных 885 01:05:52,616 --> 01:05:56,203 было 20:40 по УВ, но сроки начинали поджимать. 886 01:05:57,037 --> 01:06:01,291 У нас было множество предложений по песне побудки на этот день, 887 01:06:01,375 --> 01:06:04,961 и я решила, что буду ставить их по мере получения данных. 888 01:06:18,266 --> 01:06:22,646 А потом нам оставалось только ждать и гадать, выживут ли они. 889 01:06:24,481 --> 01:06:26,858 Вот и выходит солнце 890 01:06:28,485 --> 01:06:30,320 Вот и выходит солнце 891 01:06:30,404 --> 01:06:33,490 И я говорю - отлично 892 01:06:37,536 --> 01:06:43,250 Малышка, зима была долгой и холодной 893 01:06:45,252 --> 01:06:51,174 Малышка, кажется Что его не было долгие годы 894 01:06:52,384 --> 01:06:54,344 Вот и выходит солнце 895 01:06:56,179 --> 01:06:58,056 Вот и выходит солнце 896 01:06:58,140 --> 01:07:01,351 И я говорю - отлично 897 01:07:05,731 --> 01:07:11,737 Малышка, на лицах снова улыбки 898 01:07:12,696 --> 01:07:15,824 Малышка, кажется... 899 01:07:15,907 --> 01:07:20,620 Вряд ли кто-то ожидал, что марсоходы переживут все эти бедствия. 900 01:07:20,704 --> 01:07:22,539 Вот и выходит солнце 901 01:07:24,207 --> 01:07:26,251 Вот и выходит солнце 902 01:07:26,334 --> 01:07:31,006 Тебя посещает мысль: «Марс нас уже ничем не напугает». 903 01:07:31,089 --> 01:07:34,426 Мы пережили всё. Мы, по сути, непобедимы. 904 01:07:36,845 --> 01:07:38,513 Но миссия не закончилась. 905 01:07:39,973 --> 01:07:42,392 Мы всё еще надеялись, что найдем место, 906 01:07:42,476 --> 01:07:44,186 где могла возникнуть жизнь. 907 01:07:44,770 --> 01:07:48,774 Где была вода с нейтральным pH, возможно, даже питьевая. 908 01:07:58,825 --> 01:08:00,619 - Сквайрс. - Я рад быть здесь. 909 01:08:00,702 --> 01:08:02,537 - Спасибо, что пришли к нам. - Да. 910 01:08:02,621 --> 01:08:07,292 Это модель одного из марсоходов, которые сейчас исследуют Марс. 911 01:08:07,375 --> 01:08:09,878 - Верно. - Это «Спирит» или «Оппортьюнити»? 912 01:08:09,961 --> 01:08:12,172 Они, по сути, идентичные близнецы. Они выглядят одинаково. 913 01:08:12,255 --> 01:08:14,174 Значит, вы не можете различать ваших детей? 914 01:08:14,257 --> 01:08:15,717 Вы ужасный отец, вот что вы говорите. 915 01:08:18,428 --> 01:08:21,014 Итак, миссия «Спирита» и «Оппортьюнити» 916 01:08:21,723 --> 01:08:26,102 зажила своей жизнью в глазах общественности. 917 01:08:27,187 --> 01:08:28,063 МИССИЯ НА МАРС СИ-ЭН-ЭН СЕГОДНЯ - МАЙЛЗ О'БРАЙЕН 918 01:08:28,146 --> 01:08:30,315 Сегодня на Марсе снова пробки. 919 01:08:30,398 --> 01:08:32,651 Марсоходы «Спирит» и «Оппортьюнити» продолжают работу. 920 01:08:32,734 --> 01:08:34,820 Пока что они проехали 15 километров 921 01:08:34,903 --> 01:08:35,737 ТРИУМФАЛЬНАЯ ПОСАДКА НА МАРС 922 01:08:35,821 --> 01:08:37,572 и сняли более 156 000 изображений. 923 01:08:37,656 --> 01:08:38,865 МАРСОХОД ОТКРЫВАЕТ НОВЫЙ ЭТАП В ИССЛЕДОВАНИИ МАРСА 924 01:08:38,949 --> 01:08:41,701 НАСА совершает множество чудесных открытий. 925 01:08:41,785 --> 01:08:42,744 УЧЕНЫЕ НАЧИНАЮТ ИЗУЧАТЬ ФОТО С МАРСА ПОСАДКА ДАЕТ СТАРТ ПОИСКУ ЖИЗНИ 926 01:08:42,828 --> 01:08:47,332 Попытайтесь объяснить восьмилетке гамма-спектроскопию. Это сложно. 927 01:08:49,626 --> 01:08:51,419 Но робот-геолог - 928 01:08:52,170 --> 01:08:55,173 его назначение могли понять все. 929 01:08:56,842 --> 01:08:59,261 А исследования и приключения 930 01:08:59,344 --> 01:09:03,348 могут стать обширной областью, в которой люди могут делиться опытом. 931 01:09:04,266 --> 01:09:05,183 Что он делает? 932 01:09:06,476 --> 01:09:08,979 Марсоходы стали феноменом. 933 01:09:09,729 --> 01:09:10,605 ХАЙНЕКЕН 934 01:09:10,689 --> 01:09:14,276 Они олицетворяли исследования, любопытство и интерес к миру. 935 01:09:14,359 --> 01:09:17,195 Бог в помощь, марсоходы, где бы вы ни были этим вечером. 936 01:09:17,279 --> 01:09:21,867 И чем дольше служили эти марсоходы, чем больше новых данных они обещали... 937 01:09:21,950 --> 01:09:23,535 Локоть. У него запястье. 938 01:09:23,618 --> 01:09:27,914 ...тем больше люди по всему миру привязывались к ним. 939 01:09:29,583 --> 01:09:32,711 Но, думаю, никто из нас не понимал полностью 940 01:09:32,794 --> 01:09:37,549 нашего влияния на общественность, пока «Спирит» не застрял. 941 01:09:37,632 --> 01:09:41,428 АДМИНИСТРАТОР МИССИИ 942 01:09:42,012 --> 01:09:45,140 У моего альтер эго - у «Спирита» - возникла проблема. 943 01:09:45,473 --> 01:09:48,310 1900-е МАРСИАНСКИЕ СУТКИ 944 01:09:48,810 --> 01:09:50,645 У него и так было сломано колесо. 945 01:09:50,729 --> 01:09:52,230 5 ЛЕТ С НАЧАЛА МИССИИ 946 01:09:52,314 --> 01:09:54,691 Он немного увяз, 947 01:09:56,192 --> 01:09:58,778 потом сломалось другое колесо, 948 01:09:58,862 --> 01:10:00,947 а зима была всё ближе. 949 01:10:04,034 --> 01:10:08,830 Но, зная «Спирит», я подумала, что он найдет решение. 950 01:10:12,125 --> 01:10:13,668 Это скопление камней... 951 01:10:14,377 --> 01:10:18,006 наверное, и держит нас там. 952 01:10:19,007 --> 01:10:22,761 И на Марсе, и на испытательном полигоне марсоход увязает по мере езды. 953 01:10:24,846 --> 01:10:29,768 Первый слайд - это просто обзор потребности «Спирита» в энергии. 954 01:10:30,310 --> 01:10:33,063 Красные числа - это указатели того, 955 01:10:33,146 --> 01:10:36,942 что нам не хватит энергии на долгосрочную эксплуатацию. 956 01:10:38,985 --> 01:10:41,404 И вот мы пошли наперегонки со временем. 957 01:10:41,488 --> 01:10:46,117 Дело продвигалось медленно, и надо было протянуть зиму. 958 01:10:46,993 --> 01:10:51,539 Люди начали писать и звонить нам. 959 01:10:52,916 --> 01:10:54,918 Мы прекрасно понимали, 960 01:10:55,001 --> 01:10:58,380 что должны спасти «Спирит» во что бы то ни стало. 961 01:10:58,922 --> 01:11:02,133 ОСВОБОДИТЕ «СПИРИТ» 962 01:11:02,217 --> 01:11:05,220 Люди назвали эту кампанию «Освободите "Спирит"». 963 01:11:06,930 --> 01:11:08,598 Это доказало нам, 964 01:11:08,682 --> 01:11:14,396 что люди способны привязаться к роботу и полюбить его. 965 01:11:15,814 --> 01:11:18,316 2196-е марсианские сутки. 966 01:11:19,192 --> 01:11:22,028 «Спирит» готов к зимней спячке. 967 01:11:23,071 --> 01:11:24,656 Он улегся в постель. 968 01:11:25,281 --> 01:11:28,076 Мы все внимательны: появится сигнал... 969 01:11:28,576 --> 01:11:30,203 или не появится? 970 01:11:32,831 --> 01:11:37,419 По мере охлаждения марсоход уже не может общаться. 971 01:11:41,840 --> 01:11:44,134 На следующее утро он либо проснется, 972 01:11:44,718 --> 01:11:46,511 либо не проснется вовсе. 973 01:11:51,474 --> 01:11:53,143 Когда вернулось солнце... 974 01:11:54,811 --> 01:11:57,605 мы слушали, мы прислушивались 975 01:11:58,690 --> 01:12:02,694 к шепоту, к писку... к чему угодно. 976 01:12:05,196 --> 01:12:06,197 Но услышали тишину. 977 01:12:11,244 --> 01:12:14,122 Нам правда казалось 978 01:12:14,205 --> 01:12:17,459 во многих отношениях, что мы наблюдаем за кончиной друга. 979 01:12:19,335 --> 01:12:23,757 Знаю, людям это кажется странным, ведь я будто говорю о человеке, 980 01:12:23,840 --> 01:12:25,800 но хоть он и не был человеком, 981 01:12:25,884 --> 01:12:28,678 он всё же был важной частью жизни всех нас. 982 01:12:31,723 --> 01:12:34,392 «Спирит» был нашим крепким бойким марсоходом, 983 01:12:34,517 --> 01:12:37,312 и его среда требовала от него большего. 984 01:12:38,063 --> 01:12:41,024 Может, это потому, что я была главой миссии «Спирит» 985 01:12:41,107 --> 01:12:43,610 и хотела, чтобы он походил на меня, но... 986 01:12:43,693 --> 01:12:47,238 мне кажется... я подружилась со «Спиритом» в этом плане. 987 01:12:52,577 --> 01:12:55,622 Знаете, может, он тоже немного устал 988 01:12:55,705 --> 01:12:57,582 после своей тяжелой работы. 989 01:13:02,545 --> 01:13:07,717 СПИРИТ: ОКОНЧАНИЕ МИССИИ 3 ЯНВАРЯ 2004 Г. - 25 МАЯ 2011 Г. 990 01:13:14,057 --> 01:13:15,934 Лучше залечь на дно, чем... 991 01:13:16,518 --> 01:13:22,524 В любом случае, если мы сможем выжать около ста метров сегодня... 992 01:13:22,607 --> 01:13:24,317 Спроецируем линию, что вы видите... 993 01:13:24,400 --> 01:13:28,947 К этому времени в команде осталось только несколько человек, 994 01:13:29,030 --> 01:13:30,657 проектировавших марсоходы. 995 01:13:31,616 --> 01:13:36,204 Мы были новым поколением инженеров, эксплуатировавших «Оппортьюнити». 996 01:13:40,917 --> 01:13:44,921 Я бы в жизни не подумала, что смогу работать с «Оппортьюнити». 997 01:13:47,632 --> 01:13:50,093 Когда я была в восьмом классе, 998 01:13:50,176 --> 01:13:54,347 я увидела в новостях сюжет о посадке «Спирита» и «Оппортьюнити». 999 01:13:56,099 --> 01:13:59,102 Я росла в небольшом городке в техасской глуши. 1000 01:13:59,185 --> 01:14:00,019 БЕКА СОСЛАНД-ЗИГФРИДТ РУКОВОДИТЕЛЬ ПОЛЕТОВ 1001 01:14:00,979 --> 01:14:03,523 Но я знала, что хочу заниматься этой работой. 1002 01:14:03,606 --> 01:14:06,192 Я хотела искать жизнь на других планетах. 1003 01:14:07,402 --> 01:14:09,320 ВОЙДИ В ИСТОРИЮ! 1004 01:14:09,404 --> 01:14:11,239 Когда мне было около 17 лет, 1005 01:14:11,322 --> 01:14:14,742 объявили конкурс на названия для «Спирита» и «Оппортьюнити». 1006 01:14:15,743 --> 01:14:17,412 МУДЖЕГА КУПЕР ИНЖЕНЕР ПО ПЛАНЕТАРНОЙ ЗАЩИТЕ 1007 01:14:17,495 --> 01:14:20,874 Я участвовала с названиями «Ромул» и «Рем». 1008 01:14:22,250 --> 01:14:25,628 Их отцом был Марс, бог войны. 1009 01:14:27,005 --> 01:14:29,132 Не знаю, о чём я только думала. 1010 01:14:29,674 --> 01:14:34,429 Но именно тогда я стала мечтать только о Марсе 1011 01:14:34,512 --> 01:14:36,097 и об исследованиях космоса. 1012 01:14:38,308 --> 01:14:42,520 В итоге это привело меня в марсианскую программу НАСА. 1013 01:14:43,980 --> 01:14:46,107 Когда я начала работать в ЛРД, 1014 01:14:47,150 --> 01:14:49,819 «Оппортьюнити» был старым марсоходом, 1015 01:14:49,903 --> 01:14:53,823 срок миссии которого затянулся в тысячи раз. 1016 01:14:54,949 --> 01:14:58,953 Но именно из-за него я стала учиться на аэрокосмического инженера. 1017 01:14:59,495 --> 01:15:03,208 Я знала, что хочу начать карьеру с работы с «Оппортьюнити». 1018 01:15:03,291 --> 01:15:06,377 Всем станциям, это ЛРД. 1019 01:15:06,461 --> 01:15:09,589 Мы начнем совещание примерно через пять минут. 1020 01:15:20,225 --> 01:15:22,852 Теперь, когда «Спирит» отключился... 1021 01:15:23,603 --> 01:15:26,606 возник вопрос по «Оппортьюнити»: «Что делать дальше?» 1022 01:15:28,066 --> 01:15:30,860 Будем ездить туда-сюда, пока колёса не отвалятся? 1023 01:15:31,861 --> 01:15:35,406 Или же надавим на газ и пойдем как можно быстрее 1024 01:15:35,490 --> 01:15:38,409 к следующему большому кратеру? 1025 01:15:38,493 --> 01:15:40,912 КРАТЕР ВИКТОРИЯ 1026 01:15:40,995 --> 01:15:46,209 На большом расстоянии находился огромный кратер - Эндевор. 1027 01:15:46,960 --> 01:15:49,087 Там должна была быть самая древняя порода 1028 01:15:49,170 --> 01:15:52,131 из всех, что «Оппортьюнити» видел до тех пор. 1029 01:15:52,215 --> 01:15:53,800 КРАТЕР ЭНДЕВОР 1030 01:15:53,883 --> 01:15:55,885 Но ехать до него надо было много лет, 1031 01:15:56,719 --> 01:15:58,471 и мы, возможно, не доехали бы, 1032 01:15:58,554 --> 01:16:02,392 но именно там было интересное, так что мы могли попытаться. 1033 01:16:03,309 --> 01:16:07,772 1784-е марсианские сутки. Пять лет с начала миссии. 1034 01:16:07,855 --> 01:16:09,274 5 ЛЕТ С НАЧАЛА МИССИИ 1035 01:16:09,357 --> 01:16:12,568 «Оппортьюнити» ехал к кратеру Эндевор 1036 01:16:12,652 --> 01:16:16,239 такими долгими и частыми урывками, какими только мог. 1037 01:16:17,740 --> 01:16:20,952 На этой неделе он выиграл в галактической лотерее наоборот. 1038 01:16:21,035 --> 01:16:24,205 В него ударило что-то вроде молнии. 1039 01:16:24,289 --> 01:16:28,876 В него угодил космический луч, и он на несколько дней остановился. 1040 01:16:29,585 --> 01:16:33,589 Но с ним всё в порядке, и он едет дальше. 1041 01:16:34,507 --> 01:16:39,053 2042-е марсианские сутки. Шесть лет с начала миссии. 1042 01:16:39,137 --> 01:16:40,013 6 ЛЕТ С НАЧАЛА МИССИИ 1043 01:16:40,096 --> 01:16:43,308 «Оппортьюнити», похоже, стал охотником на метеориты. 1044 01:16:44,100 --> 01:16:48,771 Он уже обнаружил три метеорита на пути к кратеру Эндевор. 1045 01:16:48,855 --> 01:16:50,898 «ОППОРТЬЮНИТИ» - КАМЕРА ПРЕПЯТСТВИЙ СИСТЕМЫ В НОРМЕ - ТЕМП. -20°C 1046 01:16:51,733 --> 01:16:54,319 Марсианские сутки 2213. 1047 01:16:55,403 --> 01:17:00,033 Это уже четвертая зима Оппи на Марсе, и самая холодная из всех. 1048 01:17:00,908 --> 01:17:04,912 И, сберегая энергию, марсоход больше спит, 1049 01:17:05,038 --> 01:17:07,248 чтобы электроника оставалась теплой. 1050 01:17:08,082 --> 01:17:09,334 КРАТЕР ЭНДЕВОР 1051 01:17:09,417 --> 01:17:11,919 Мы всё бежим и бежим вперед. 1052 01:17:12,003 --> 01:17:15,757 Иногда проходим большое расстояние, иногда едва сдвигаемся с места. 1053 01:17:15,840 --> 01:17:17,216 Но не останавливаемся. 1054 01:17:18,176 --> 01:17:19,844 Семь лет с начала миссии. 1055 01:17:19,927 --> 01:17:21,054 7 ЛЕТ С НАЧАЛА МИССИИ 1056 01:17:21,137 --> 01:17:23,765 «Оппортьюнити» всего в двух километрах 1057 01:17:23,848 --> 01:17:25,516 от кратера Эндевор. 1058 01:17:26,309 --> 01:17:29,228 Он остановится у Спирит-Пойнт, 1059 01:17:29,312 --> 01:17:32,815 названного в честь умолкшего брата Оппи. 1060 01:17:36,944 --> 01:17:37,820 ФИНИШ 1061 01:17:37,904 --> 01:17:42,909 Приветствуем вас на первом марсианском марафоне здесь, в ЛРД. 1062 01:17:45,620 --> 01:17:50,625 Марсоход «Оппортьюнити» прошел марафонскую дистанцию на Марсе 1063 01:17:50,708 --> 01:17:52,377 всего десять дней назад. 1064 01:17:56,089 --> 01:17:58,132 Поздравляем, друзья! 1065 01:17:58,883 --> 01:18:04,430 На данном этапе гарантийный срок марсохода превзойден, 1066 01:18:04,514 --> 01:18:07,517 продленный срок - тоже, и звонок, когда вам говорят, 1067 01:18:07,600 --> 01:18:11,145 что продлевают вашу гарантию, тоже остался позади. 1068 01:18:16,692 --> 01:18:20,071 У Оппи проявляются признаки старости. 1069 01:18:22,031 --> 01:18:25,410 Его седые волосы - скопление пыли 1070 01:18:25,493 --> 01:18:28,413 в щелях между кабелями. 1071 01:18:33,126 --> 01:18:35,378 В одном из плечевых суставов 1072 01:18:35,461 --> 01:18:38,256 в манипуляторе «Оппортьюнити» возник артрит. 1073 01:18:47,932 --> 01:18:51,144 В итоге мы поняли, что если будем им двигать, 1074 01:18:51,227 --> 01:18:54,355 он остановится не там, где нужно. 1075 01:18:58,860 --> 01:19:02,363 Так что мы оставили манипулятор марсохода впереди него 1076 01:19:02,447 --> 01:19:04,157 до конца миссии. 1077 01:19:07,410 --> 01:19:09,495 А с развитием артрита 1078 01:19:10,163 --> 01:19:14,333 у «Оппортьюнити» также начались проблемы с правым передним колесом. 1079 01:19:18,921 --> 01:19:22,758 Во время вождения приходилось думать о постоянном сходе с курса 1080 01:19:22,842 --> 01:19:25,219 и о том, как его исправить. 1081 01:19:30,850 --> 01:19:33,269 В процессе старения 1082 01:19:33,352 --> 01:19:36,939 Оппи начал терять память. 1083 01:19:44,614 --> 01:19:46,407 Он засыпал... 1084 01:19:49,243 --> 01:19:52,914 и забывал всю научную информацию 1085 01:19:52,997 --> 01:19:56,167 и то, что он сделал, до пробуждения. 1086 01:19:59,670 --> 01:20:04,050 И примерно в то же время, когда Оппи стал терять память... 1087 01:20:06,260 --> 01:20:09,472 у моей бабушки обнаружилась болезнь Альцгеймера. 1088 01:20:10,389 --> 01:20:15,686 И, глядя, как моя бабушка становится совсем иным человеком... 1089 01:20:17,146 --> 01:20:18,356 Это... 1090 01:20:18,439 --> 01:20:19,357 Велосипед. 1091 01:20:19,440 --> 01:20:24,237 Это был один из самых тяжелых периодов в моей жизни. 1092 01:20:28,074 --> 01:20:32,286 И вот, когда я увидела, что Оппи тоже теряет память, 1093 01:20:34,205 --> 01:20:38,209 нам пришлось придумать способ работать в новой парадигме 1094 01:20:38,292 --> 01:20:40,503 с учетом амнезии марсохода. 1095 01:20:46,217 --> 01:20:51,138 И мы с успехом добились этого, попросту запретив ему спать. 1096 01:20:51,222 --> 01:20:52,348 НАСА: СЕГОДНЯ - НЕ СПАТЬ. 1097 01:20:52,431 --> 01:20:53,558 БОДРСТВОВАТЬ И ОТПРАВЛЯТЬ ДАННЫЕ. 1098 01:20:53,641 --> 01:20:57,019 И он посылал нам, землянам, данные, прежде чем уснуть 1099 01:20:57,103 --> 01:20:58,896 и забыть всё, что он сделал. 1100 01:20:58,980 --> 01:21:01,941 ОППИ: ОТПРАВЛЯЮ ДАННЫЕ. 1101 01:21:06,070 --> 01:21:11,033 Но, думаю, «Оппортьюнити» помог мне справиться 1102 01:21:11,117 --> 01:21:13,578 с болезнью моей бабушки. 1103 01:21:15,955 --> 01:21:19,959 И понять эту часть жизни. 1104 01:21:25,673 --> 01:21:28,134 Но он оставался идеальным ребенком 1105 01:21:29,176 --> 01:21:35,141 и старался изо всех сил завершить свою миссию 1106 01:21:35,266 --> 01:21:39,270 по поиску нейтральной воды, поддерживающей жизнь на Марсе. 1107 01:21:46,235 --> 01:21:48,779 После нескольких лет пути 1108 01:21:48,863 --> 01:21:53,284 мы наконец увидели край кратера Эндевор на горизонте. 1109 01:21:59,040 --> 01:22:02,043 И хоть ширина кратера была больше 15 километров... 1110 01:22:03,586 --> 01:22:07,256 только когда мы подъехали к самому краю, мы вдруг увидели... 1111 01:22:17,475 --> 01:22:20,936 Когда Оппи доехал до края Эндевора, всё изменилось. 1112 01:22:23,439 --> 01:22:26,651 Это казалось чуть ли не началом новой миссии. 1113 01:22:28,736 --> 01:22:31,197 Это была новая среда для исследования. 1114 01:22:31,906 --> 01:22:35,409 Путешествие на сотни миллионов лет в прошлое. 1115 01:22:38,913 --> 01:22:41,040 И я влюбилась в эту часть миссии. 1116 01:22:41,582 --> 01:22:42,583 9 ЛЕТ С НАЧАЛА МИССИИ 1117 01:22:42,667 --> 01:22:46,796 3300-е марсианские сутки. Девять лет с начала миссии. 1118 01:22:47,463 --> 01:22:50,299 «Оппортьюнити» лихорадочно старается завершить 1119 01:22:50,383 --> 01:22:53,052 анализ камня под названием «Эсперанс», 1120 01:22:53,135 --> 01:22:57,098 в котором, возможно, кроется разгадка древней обитаемой среды. 1121 01:23:05,231 --> 01:23:06,982 АПР-СПЕКТРОМЕТР ВКЛЮЧЕН 1122 01:23:09,777 --> 01:23:14,699 Это глина, сильно измененная водой с относительно нейтральным pH, 1123 01:23:14,782 --> 01:23:15,616 ВЫЯВЛЕНЫ МИНЕРАЛЫ ГЛИНЫ 1124 01:23:16,283 --> 01:23:19,620 которая указывает на самые благоприятные условия для жизни 1125 01:23:19,704 --> 01:23:21,914 из всего, что обнаружил «Оппортьюнити». 1126 01:23:25,334 --> 01:23:27,461 Это было важнейшее открытие. 1127 01:23:27,545 --> 01:23:28,963 ОППОРТЬЮНИТИ - ОБЩАЯ КАМЕРА СИСТЕМЫ В НОРМЕ - ТЕМП. -27°C 1128 01:23:29,046 --> 01:23:30,506 Вода. 1129 01:23:30,589 --> 01:23:35,094 Питьевая, нейтральная вода, некогда существовавшая на Марсе. 1130 01:23:42,643 --> 01:23:44,353 И это не просто вода, 1131 01:23:44,437 --> 01:23:47,898 но и среда, где, возможно, существовали древние микробы. 1132 01:23:48,649 --> 01:23:50,359 Это революционное открытие. 1133 01:23:52,820 --> 01:23:56,407 Это показало нам, что Марс давным-давно 1134 01:23:57,158 --> 01:24:02,663 был гораздо более подходящим местом для зарождения жизни. 1135 01:24:04,749 --> 01:24:06,542 Это был святой Грааль. 1136 01:24:07,334 --> 01:24:09,920 Причина, по которой мы полетели на Марс. 1137 01:24:10,838 --> 01:24:16,010 Оппи обнаружил, что Марс был водным миром, 1138 01:24:16,093 --> 01:24:17,887 очень похожим на Землю. 1139 01:24:19,180 --> 01:24:20,264 Там были океаны. 1140 01:24:20,347 --> 01:24:22,933 Вода сыграла важную роль в его древней истории. 1141 01:24:23,017 --> 01:24:24,727 Она полностью изменила планету. 1142 01:24:25,728 --> 01:24:30,733 10 ЛЕТ С НАЧАЛА МИССИИ 1143 01:24:30,816 --> 01:24:32,109 11 ЛЕТ С НАЧАЛА МИССИИ 1144 01:24:32,193 --> 01:24:35,446 «Оппортьюнити» исследовал кратер Эндевор много лет. 1145 01:24:35,529 --> 01:24:36,530 12 ЛЕТ С НАЧАЛА МИССИИ 1146 01:24:36,614 --> 01:24:40,326 Он совершил невероятные открытия, рассказывающие историю воды. 1147 01:24:40,409 --> 01:24:42,369 13 ЛЕТ С НАЧАЛА МИССИИ 1148 01:24:42,453 --> 01:24:47,416 И мы смогли вернуться во времени на планете, где могла зародиться жизнь. 1149 01:24:52,213 --> 01:24:56,175 Многие спрашивают, почему я считаю важным исследование Марса. 1150 01:24:57,635 --> 01:25:00,846 И, думаю, один из аспектов 1151 01:25:00,930 --> 01:25:02,932 наследия «Спирита» и «Оппортьюнити» 1152 01:25:03,015 --> 01:25:05,559 дает ответ на этот вопрос. 1153 01:25:07,394 --> 01:25:08,604 На Марсе была вода. 1154 01:25:09,772 --> 01:25:11,440 Что случилось с этой водой? 1155 01:25:11,524 --> 01:25:13,692 И можем ли мы взять эти данные 1156 01:25:13,776 --> 01:25:16,737 и понять, каким образом это может случиться на Земле? 1157 01:25:18,531 --> 01:25:20,533 И сможем ли понять нашу роль в этом? 1158 01:25:21,408 --> 01:25:25,704 Делаем ли мы то, что может ускорить 1159 01:25:26,831 --> 01:25:29,250 это изменение здесь, на Земле? 1160 01:25:30,584 --> 01:25:33,295 Ведь после такого восстановиться невозможно. 1161 01:25:54,358 --> 01:25:55,442 14 ЛЕТ С НАЧАЛА МИССИИ 1162 01:25:55,526 --> 01:25:57,778 И вот прошло 14 лет с начала миссии, 1163 01:25:57,862 --> 01:26:01,156 а 5000-е марсианские сутки случаются только раз. 1164 01:26:01,240 --> 01:26:02,908 Это была важная веха. 1165 01:26:04,535 --> 01:26:08,163 У нас стареющий марсоход. Он забывчив, у него артрит. 1166 01:26:08,247 --> 01:26:11,125 Камеры всё еще работают. Что мы можем сделать? 1167 01:26:12,751 --> 01:26:16,088 За несколько дней до 5000-х марсианских суток я шутя сказал: 1168 01:26:16,547 --> 01:26:18,173 «Нам надо снять селфи». 1169 01:26:20,843 --> 01:26:23,637 Мы видели Марс глазами Оппи, 1170 01:26:25,431 --> 01:26:27,892 но не видели самого Оппи целиком... 1171 01:26:29,184 --> 01:26:31,729 с тех пор, как он покинул планету в 2003-м. 1172 01:26:31,812 --> 01:26:34,565 Нас ждет задача по добыче данных... 1173 01:26:34,648 --> 01:26:37,192 И вот начинается планирование 5000-х суток, 1174 01:26:37,276 --> 01:26:40,195 а глава научной команды говорит: 1175 01:26:40,279 --> 01:26:42,740 «У инженерной команды просьба. 1176 01:26:42,823 --> 01:26:44,658 Они хотят снять селфи». 1177 01:26:44,742 --> 01:26:46,869 Стало совсем тихо. 1178 01:26:46,952 --> 01:26:49,288 Вся научная команда 1179 01:26:49,705 --> 01:26:50,789 ушам не поверила. 1180 01:26:51,957 --> 01:26:55,544 Мы могли использовать оставшийся ресурс манипулятора 1181 01:26:56,295 --> 01:27:00,007 на это тщеславное действие. 1182 01:27:02,051 --> 01:27:04,762 Мы попытались убедить в этом научную команду. 1183 01:27:07,932 --> 01:27:11,977 Но это было сложно, ведь его плечо сломалось. 1184 01:27:13,312 --> 01:27:18,359 Нам надо было придумать способ снять марсоход с разных точек 1185 01:27:18,901 --> 01:27:20,694 без движения плеча. 1186 01:27:22,780 --> 01:27:25,532 Вариант не идеальный, но лучшего мы не придумали. 1187 01:27:26,533 --> 01:27:30,454 И, думаю, научная команда этим сказала 1188 01:27:30,537 --> 01:27:33,666 спасибо инженерной команде. «Это за наш счет. 1189 01:27:33,749 --> 01:27:36,418 Уделите время съемке селфи. Вы это заслужили. 1190 01:27:36,502 --> 01:27:40,005 Посмотрим на робота, которого вы заставляли плясать для нас». 1191 01:27:51,892 --> 01:27:55,938 И вот инженеры снимают марсоход под 17-ю разными углами. 1192 01:27:58,107 --> 01:28:00,192 На основе этого предварительного фото 1193 01:28:00,275 --> 01:28:03,278 того, что, по их мнению, видел микроскоп. 1194 01:28:04,530 --> 01:28:07,116 А со старым медленным компьютером Оппи... 1195 01:28:10,953 --> 01:28:15,416 на съемку одного фото уходит где-то минута. 1196 01:28:20,838 --> 01:28:23,132 Мы даем команду: «Обновить. Тут ничего нет. 1197 01:28:23,215 --> 01:28:25,426 Обновить. Тут ничего пока нет. Обновить». 1198 01:28:25,509 --> 01:28:27,344 Бум! Появились все изображения. 1199 01:28:27,428 --> 01:28:30,097 Крошечные миниатюры на 64 пикселя. 1200 01:28:32,474 --> 01:28:35,477 Но изображения были расплывчатыми и перевернутыми. 1201 01:28:37,563 --> 01:28:40,357 Но мы их обработали. 1202 01:28:41,775 --> 01:28:43,944 И получили фото «Оппортьюнити». 1203 01:28:45,487 --> 01:28:49,116 Да, фото было маленькое, черно-белое и не в фокусе, 1204 01:28:49,199 --> 01:28:53,996 но впервые за 14 лет, прошедших на тот момент, 1205 01:28:55,039 --> 01:28:56,498 мы увидели наш марсоход. 1206 01:29:05,215 --> 01:29:11,180 5000-е МАРСИАНСКИЕ СУТКИ 1207 01:29:12,973 --> 01:29:15,517 ЦУП ИМ. ЧАРЛЬЗА ЭЛАХИ 1208 01:29:17,227 --> 01:29:19,813 Все, кто работал над «Оппортьюнити», 1209 01:29:19,897 --> 01:29:24,109 получали имейлы с марсианскими погодными данными на день. 1210 01:29:25,778 --> 01:29:30,032 Как-то я увидела, что на площадке «Оппортьюнити» 1211 01:29:30,115 --> 01:29:32,117 будет пыльно и облачно. 1212 01:29:34,953 --> 01:29:40,167 На изображении, снятом на 5106-е марсианские сутки, 1213 01:29:40,250 --> 01:29:43,504 видно, что солнце - большая яркая точка. 1214 01:29:44,213 --> 01:29:48,550 Но всего через трое марсианских суток солнце полностью исчезло. 1215 01:29:50,385 --> 01:29:51,386 Да. 1216 01:29:52,971 --> 01:29:54,640 Это очень страшно. 1217 01:29:57,935 --> 01:30:01,396 На Оппи надвигается пыльная буря. 1218 01:30:02,898 --> 01:30:05,818 Мы и раньше переживали пыльные бури на Марсе. 1219 01:30:05,901 --> 01:30:07,528 «Оппортьюнити» выжил. 1220 01:30:08,487 --> 01:30:12,950 Но через несколько дней, думаю, люди начали понимать, 1221 01:30:13,033 --> 01:30:16,328 что эта буря отличается от всего, что мы видели раньше. 1222 01:30:18,205 --> 01:30:20,958 5111-е марсианские сутки. 1223 01:30:21,041 --> 01:30:22,543 5111-е МАРСИАНСКИЕ СУТКИ 1224 01:30:22,626 --> 01:30:26,839 Пыльная буря, налетевшая на «Оппортьюнити», усилилась. 1225 01:30:31,635 --> 01:30:36,431 Было объявлено ЧП для марсохода с ожиданием спада энергии. 1226 01:30:42,229 --> 01:30:44,398 У МЕНЯ САДИТСЯ БАТАРЕЯ 1227 01:30:44,481 --> 01:30:46,441 И СТАНОВИТСЯ ТЕМНО. 1228 01:30:46,525 --> 01:30:50,779 «ОППОРТЬЮНИТИ» - ОБЩАЯ КАМЕРА СИСТЕМЫ НЕ В НОРМЕ - ТЕМП. -28°C 1229 01:30:56,994 --> 01:30:59,204 Потом он замолчал. 1230 01:31:01,999 --> 01:31:06,086 Но мы сказали: «Мы знаем, что делать. Есть руководство по пыльным бурям. 1231 01:31:06,170 --> 01:31:08,630 И мы сделаем всё возможное, 1232 01:31:08,714 --> 01:31:11,091 чтобы восстановить общение с "Оппортьюнити"». 1233 01:31:11,175 --> 01:31:12,634 АВМ «ОППОРТЬЮНИТИ» 1234 01:31:12,718 --> 01:31:15,512 На данном этапе мы уже не ставили песни побудки. 1235 01:31:16,180 --> 01:31:20,893 Но мы вернули эту традицию, надеясь, что пение поможет. 1236 01:31:23,145 --> 01:31:26,940 И мы ставили песни каждый раз, когда пытались разбудить марсоход. 1237 01:31:41,205 --> 01:31:43,790 5176-е марсианские сутки. 1238 01:31:44,541 --> 01:31:48,754 Мы потеряли контакт с «Оппортьюнити» более 60 марсианских суток назад. 1239 01:31:49,796 --> 01:31:52,382 Возможно, небо не скоро очистится. 1240 01:31:53,842 --> 01:31:57,471 КОНТРОЛЛЕР ДАННЫХ 1241 01:31:59,556 --> 01:32:01,892 ГОЛДСТОУН 14 СКОРОСТЬ ВЕТРА 2,47 КМ/ЧАС 1242 01:32:01,975 --> 01:32:04,519 5210-е марсианские сутки. 1243 01:32:04,603 --> 01:32:07,898 Почти 100 марсианских суток нет контакта, 1244 01:32:07,981 --> 01:32:12,361 и команде не терпится получить сигнал от «Оппортьюнити». 1245 01:32:24,581 --> 01:32:26,792 5292-е марсианские сутки. 1246 01:32:26,875 --> 01:32:27,876 5292-е МАРСИАНСКИЕ СУТКИ 1247 01:32:27,960 --> 01:32:32,297 Прошло больше полугода с последнего сигнала «Оппортьюнити». 1248 01:32:32,381 --> 01:32:35,008 Пылевая буря наконец улеглась. 1249 01:32:36,051 --> 01:32:39,179 Я надеялся, что он проснется. 1250 01:32:39,263 --> 01:32:40,847 И скажет: «Мы живы». 1251 01:32:46,186 --> 01:32:47,604 Но этого не случилось. 1252 01:32:50,023 --> 01:32:54,945 У него на борту автономная система пробуждения в определенное время, 1253 01:32:55,028 --> 01:32:57,406 и мы знаем, когда этот будильник включается, 1254 01:32:57,489 --> 01:33:00,158 чтобы мы, земляне, наладили сообщение с ним. 1255 01:33:00,242 --> 01:33:03,954 И каждый день в это время мы всё пытались и пытались. 1256 01:33:04,037 --> 01:33:04,955 ДНЕВНИК МАРСОХОДА «ОППОРТЬЮНИТИ» 1257 01:33:05,038 --> 01:33:09,126 Время было на исходе, приближалась осень, 1258 01:33:09,209 --> 01:33:12,212 и мы стали давать более строгие команды. 1259 01:33:14,006 --> 01:33:18,593 Каждый день мы прислушиваемся к сигналу «Оппортьюнити». 1260 01:33:27,811 --> 01:33:31,523 В НАСА заявили, что у нас осталась одна попытка, 1261 01:33:31,606 --> 01:33:32,941 БАЗА КОСМИЧЕСКИХ ЛЕТНЫХ ОПЕРАЦИЙ 230 1262 01:33:33,025 --> 01:33:36,486 чтобы связаться с «Оппортьюнити» и разбудить его. 1263 01:33:36,570 --> 01:33:38,697 5352-е МАРСИАНСКИЕ СУТКИ 12 ФЕВРАЛЯ 2019 ГОДА 1264 01:33:44,703 --> 01:33:48,790 Мы смотрели на пол зала, который называли «Проявочной». 1265 01:33:48,874 --> 01:33:51,501 В этом зале мы полтора десятилетия 1266 01:33:51,585 --> 01:33:54,379 отдавали команды обоим марсоходам. 1267 01:34:01,887 --> 01:34:05,682 Мы сказали: «Просто проснись. Мы всё исправим. 1268 01:34:08,018 --> 01:34:10,228 И мы вернемся к исследованиям». 1269 01:34:28,580 --> 01:34:32,959 Прошли секунды, потом минута, и тогда мы поняли... 1270 01:34:36,213 --> 01:34:40,592 И меня посетило яркое воспоминание 1271 01:34:40,675 --> 01:34:42,177 ночи посадки, 1272 01:34:42,928 --> 01:34:47,224 когда 16-летняя я стояла в этом же зале 1273 01:34:47,307 --> 01:34:50,394 и думала, что именно этим я хочу заниматься. 1274 01:35:01,988 --> 01:35:04,991 Но путешествие закончилось... 1275 01:35:07,369 --> 01:35:09,663 и всё это навалилось на меня разом. 1276 01:35:15,919 --> 01:35:17,421 Команда эксплуатации сказала: 1277 01:35:17,504 --> 01:35:20,006 «Мы хотели дать вам возможность 1278 01:35:20,090 --> 01:35:22,509 выбрать последнюю песню побудки марсохода». 1279 01:35:24,177 --> 01:35:26,596 Я никогда не выбирал песню. 1280 01:35:26,680 --> 01:35:29,808 И мне хотелось подобрать ее правильно. 1281 01:35:30,934 --> 01:35:34,479 В итоге я выбрал песню 1282 01:35:34,563 --> 01:35:38,483 про окончание отношений. 1283 01:35:39,234 --> 01:35:40,444 И это... 1284 01:35:45,490 --> 01:35:49,870 Это чувство благодарности за отношения, связывавшие нас. 1285 01:35:55,208 --> 01:35:57,210 Проект марсохода завершен. 1286 01:36:00,130 --> 01:36:05,552 Я буду видеть тебя 1287 01:36:07,095 --> 01:36:12,934 Во всех тех же местах 1288 01:36:13,602 --> 01:36:15,187 Вы и так знаете, 1289 01:36:15,270 --> 01:36:19,483 что мы привязываемся к этим машинам, да? 1290 01:36:19,566 --> 01:36:22,819 Слово «любовь» надо использовать аккуратно, 1291 01:36:22,903 --> 01:36:25,405 но мы любим эти марсоходы. 1292 01:36:27,365 --> 01:36:29,493 Как родитель, я полон гордости. 1293 01:36:30,619 --> 01:36:32,621 Мы переписали историю. 1294 01:36:33,705 --> 01:36:35,957 Но, как человек, я испытываю грусть. 1295 01:36:36,041 --> 01:36:37,834 Ведь он был мне другом. 1296 01:36:44,382 --> 01:36:48,386 Весь этот проект связывала воедино любовь. 1297 01:36:50,138 --> 01:36:51,556 Ты любишь марсоход 1298 01:36:52,682 --> 01:36:56,019 и тех, с кем ты его сконструировал. 1299 01:36:56,102 --> 01:36:58,813 И любишь людей, с которыми работал, 1300 01:36:58,897 --> 01:37:02,567 с которыми чинил марсоход с такой заботой столько лет. 1301 01:37:04,361 --> 01:37:06,029 Всем и каждому скажу: 1302 01:37:06,112 --> 01:37:10,242 это было привилегией всей моей жизни. 1303 01:37:11,451 --> 01:37:14,371 Такие приключения не повторяются. 1304 01:37:14,454 --> 01:37:20,418 Я буду видеть тебя 1305 01:37:21,586 --> 01:37:26,800 Марсианские сутки 5352. 15 лет с начала миссии. 1306 01:37:28,009 --> 01:37:29,594 С первого дня, 1307 01:37:29,678 --> 01:37:33,598 когда он попал в кратер Игл, как мяч в лунку, 1308 01:37:33,682 --> 01:37:38,270 мы с нежностью называли «Оппортьюнити» счастливым марсоходом. 1309 01:37:39,187 --> 01:37:44,818 А теперь, получив 13 744 командных файла 1310 01:37:44,901 --> 01:37:48,655 и продержавшись 5 262 марсианских суток 1311 01:37:48,738 --> 01:37:52,909 помимо его первоначального пенсионного возраста в 90 суток, 1312 01:37:52,993 --> 01:37:57,747 «Оппортьюнити» закончил свое невероятное путешествие. 1313 01:37:58,498 --> 01:38:02,127 Спокойной ночи, «Оппортьюнити». Ты молодец. 1314 01:38:02,586 --> 01:38:07,757 Я буду смотреть на луну 1315 01:38:08,925 --> 01:38:13,305 Но я буду 1316 01:38:13,388 --> 01:38:17,809 Видеть тебя 1317 01:38:31,364 --> 01:38:33,283 ОБРАТНЫЙ ОТСЧЕТ ДО МАРСА 1318 01:38:33,366 --> 01:38:36,119 Этот исследовательский ковчег, 1319 01:38:36,202 --> 01:38:39,581 якорем которого стали «Спирит» и «Оппортьюнити», 1320 01:38:40,999 --> 01:38:43,960 теперь ведет к новому марсоходу. 1321 01:38:45,879 --> 01:38:50,091 «Персеверенс» станет внуком «Спирита» и «Оппортьюнити». 1322 01:38:51,676 --> 01:38:56,931 Он создается на основе марсоходов, отправившихся в полет до него. 1323 01:38:57,891 --> 01:39:00,727 - Майло, ты готов запустить ракету? - Да. 1324 01:39:05,982 --> 01:39:11,404 Я забеременела вторым ребенком, когда строился «Персеверенс». 1325 01:39:14,324 --> 01:39:17,994 Мне казалось, что он будто лежит в инкубаторе для новорожденных, 1326 01:39:19,162 --> 01:39:23,541 а мы смотрим на нашего следующего ребенка. 1327 01:39:24,793 --> 01:39:28,505 Сегодня на Спейс-Косте прекрасное утро. 1328 01:39:28,588 --> 01:39:30,632 - Я Дэрил Нил. - Я Муджега Купер. 1329 01:39:30,715 --> 01:39:31,549 ИЮЛЬ 2020 ГОДА ЗАПУСК «ПЕРСЕВЕРЕНС» 1330 01:39:31,633 --> 01:39:34,803 За 50 минут до запуска мы расскажем вам, как этот марсоход 1331 01:39:34,886 --> 01:39:38,014 полетит искать древнюю микроскопическую жизнь на Марсе 1332 01:39:38,098 --> 01:39:42,018 и испытает новые технологии для будущих миссий человека на Марсе. 1333 01:39:42,102 --> 01:39:47,023 Это часть нашей традиции. Откроем арахис. 1334 01:39:51,945 --> 01:39:52,946 Хотите? 1335 01:39:58,076 --> 01:40:01,996 Некоторые думают, исследование планет - нечто чуждое нам. 1336 01:40:02,080 --> 01:40:07,127 Но я всегда напоминаю им: когда ваши праотцы ходили по планете, 1337 01:40:07,794 --> 01:40:11,131 главным для них было созерцание небес. 1338 01:40:11,214 --> 01:40:12,465 И что они видели? 1339 01:40:12,549 --> 01:40:15,260 Созвездия и звёзды - чудеса. 1340 01:40:15,343 --> 01:40:17,178 Что они с этим сделали? 1341 01:40:17,262 --> 01:40:22,058 На основе небесных тел они придумали календарь, 1342 01:40:23,226 --> 01:40:26,229 чтобы знать, когда сеять, а когда убирать урожай. 1343 01:40:26,813 --> 01:40:28,898 Полет миссии, вас понял. Пора. 1344 01:40:29,023 --> 01:40:31,443 Они делали это, ограниченные Землей. 1345 01:40:31,526 --> 01:40:36,406 Так что исследование планет было с нами с самого начала. 1346 01:40:36,489 --> 01:40:40,660 И мы делаем это так же, как наши праотцы - за поколения до нас. 1347 01:40:40,744 --> 01:40:42,537 Чтобы улучшить жизнь на Земле. 1348 01:40:42,620 --> 01:40:45,123 Два, один, ноль. 1349 01:40:47,208 --> 01:40:48,585 И взлет. 1350 01:41:41,304 --> 01:41:44,766 Майло, смотри! Что это? 1351 01:41:44,849 --> 01:41:47,227 - Ракета. - Верно! 1352 01:41:48,394 --> 01:41:50,188 И марсоход! 1353 01:41:51,022 --> 01:41:54,025 Марсоход. Верно. Внутри ракеты - марсоход! 1354 01:44:49,617 --> 01:44:51,619 Перевод субтитров: Анастасия Страту 1355 01:44:51,703 --> 01:44:53,705 Креативный супервайзер Дмитрий Восколович