1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:50,342 --> 00:00:53,471 I början finns det ingenting. 4 00:00:56,223 --> 00:01:01,145 Det finns inget koncept för en robotutforskare 5 00:01:01,228 --> 00:01:03,856 som tar sig fram på en annan världs yta. 6 00:01:08,611 --> 00:01:12,656 Gradvis börjar man tänka. 7 00:01:13,657 --> 00:01:17,244 Man börjar agera. Bygga. 8 00:01:20,331 --> 00:01:22,708 Och maskinerna får liv. 9 00:01:36,180 --> 00:01:42,144 2003 skickades tvillingrobotarna Opportunity och Spirit till Mars. 10 00:01:43,896 --> 00:01:48,025 De förväntades leva i 90 dagar. 11 00:02:13,884 --> 00:02:17,763 Många hade nog sagt: "De är bara robotar." 12 00:02:19,557 --> 00:02:22,268 Men när vi satte igång dem för första gången, 13 00:02:22,351 --> 00:02:26,438 blev de mer än bara robotar på en annan planet. 14 00:02:39,994 --> 00:02:41,203 INKOMMANDE... 15 00:02:41,287 --> 00:02:44,248 VÄCKNINGSSÅNG. SPELAR... 16 00:02:44,331 --> 00:02:49,086 NASA: GOD MORGON, OPPORTUNITY. DAGS ATT VAKNA! 17 00:02:49,169 --> 00:02:51,881 Boy Mercury 18 00:02:52,006 --> 00:02:55,384 Far fram som vinden 19 00:02:55,968 --> 00:02:58,512 Flickan dansar fram 20 00:02:58,596 --> 00:03:02,683 På de dammiga stigarna 21 00:03:03,434 --> 00:03:06,687 Far runt om du vill 22 00:03:06,812 --> 00:03:10,190 Far runt i världen 23 00:03:10,316 --> 00:03:13,777 Far runt om du vill 24 00:03:13,861 --> 00:03:17,406 Utan vingar, utan hjul 25 00:03:17,531 --> 00:03:20,242 Far runt om du vill 26 00:03:20,326 --> 00:03:24,496 När sonden väl var på Mars fick den ett eget liv. 27 00:03:25,247 --> 00:03:27,666 Energi pulserar genom dess ådror. 28 00:03:28,918 --> 00:03:31,629 Och den behöver kärlek. 29 00:03:35,090 --> 00:03:37,927 Vi försöker att hålla henne så säker som möjligt. 30 00:03:40,262 --> 00:03:43,724 Men ibland har hon en egen vilja. 31 00:03:44,058 --> 00:03:49,980 OPPY: STANNAR. FARA UPPTÄCKT. 32 00:03:50,981 --> 00:03:55,903 NASA: DU KAN FORTSÄTTA. 33 00:03:56,111 --> 00:04:00,699 DET ÄR BARA DIN SKUGGA. 34 00:04:09,249 --> 00:04:11,627 Det är bara en robot. 35 00:04:12,920 --> 00:04:17,049 Men genom denna robot kan vi uppleva otroliga äventyr. 36 00:04:18,092 --> 00:04:20,552 Och hon blev en familjemedlem. 37 00:05:28,287 --> 00:05:33,584 JET PROPULSION LABORATORY (JPL) PASADENA, KALIFORNIEN 38 00:05:37,755 --> 00:05:41,300 KONTROLLCENTRET NASAS MARS-PROGRAM 39 00:05:43,427 --> 00:05:44,553 JENNIFER TROSPER UPPDRAGSLEDARE 40 00:05:44,636 --> 00:05:47,056 Något vi alla undrar över, 41 00:05:47,973 --> 00:05:50,059 när vi blickar upp mot natthimlen... 42 00:05:51,977 --> 00:05:55,314 ...är om vi är ensamma i detta universum. 43 00:05:57,524 --> 00:06:02,029 Att försöka förstå det är ett av våra största mysterium. 44 00:06:05,032 --> 00:06:06,408 Under århundradena 45 00:06:07,159 --> 00:06:12,831 har Mars varit en gåtfull, liten röd prick i himlen. 46 00:06:12,915 --> 00:06:14,958 ROB MANNING HUVUDINGENJÖR 47 00:06:15,334 --> 00:06:18,253 Det gav liv åt miljontals människors fantasier. 48 00:06:21,465 --> 00:06:24,176 Vad försiggår i det avlägsna landet? 49 00:06:28,222 --> 00:06:30,849 Målet med Mars-programmet 50 00:06:31,683 --> 00:06:35,729 har varit frågan: "Har det någonsin funnits liv på Mars?" 51 00:06:36,355 --> 00:06:38,816 I början av Mars-uppdraget... 52 00:06:38,899 --> 00:06:39,900 ASHLEY STROUPE SONDFÖRARE 53 00:06:39,983 --> 00:06:41,652 ...följde vi vattnet. 54 00:06:42,986 --> 00:06:46,949 Anledningen var att där det finns vatten, åtminstone på jorden... 55 00:06:49,243 --> 00:06:50,619 ...finns det liv. 56 00:06:57,459 --> 00:07:01,713 Frågan är: "Fanns det vatten på Mars? 57 00:07:02,339 --> 00:07:04,216 "Vilken typ av vatten? 58 00:07:04,758 --> 00:07:07,719 "Kan det ha lett till liv?" 59 00:07:12,224 --> 00:07:14,977 I mitten av 70-talet var de två Viking-uppdragen 60 00:07:15,060 --> 00:07:18,147 symbolen för forskning på den tiden. 61 00:07:18,897 --> 00:07:21,984 NASA skickade två satelliter och två landare 62 00:07:22,568 --> 00:07:25,737 som skulle ge oss ett nytt perspektiv av Mars. 63 00:07:37,166 --> 00:07:38,876 Där är den bra. 64 00:07:46,592 --> 00:07:48,760 STEVE SQUYRES FORSKNINGSCHEF 65 00:07:48,844 --> 00:07:50,929 Jag har så intensiva minnen 66 00:07:51,013 --> 00:07:53,724 förknippade med 40 år gamla pixlar. 67 00:07:55,309 --> 00:07:56,268 Det har jag. 68 00:07:57,311 --> 00:07:59,521 Jag minns första gången jag såg dem. 69 00:08:03,859 --> 00:08:06,361 När Viking-uppdragen började 70 00:08:06,820 --> 00:08:09,198 var jag fältgeolog. 71 00:08:09,281 --> 00:08:12,951 Jag begav mig ut och forskade. 72 00:08:14,369 --> 00:08:15,871 Fascinerande vetenskap, 73 00:08:16,914 --> 00:08:19,666 men det tråkiga var 74 00:08:20,292 --> 00:08:23,086 att det inte fanns nya platser att upptäcka. 75 00:08:25,839 --> 00:08:29,927 Då började jag jobba med bilderna från Viking-satelliterna. 76 00:08:30,719 --> 00:08:34,264 Jag såg ner på Mars med dessa bilder 77 00:08:36,016 --> 00:08:38,894 och jag visste inte vad jag tittade på. 78 00:08:38,977 --> 00:08:41,188 Ingen gjorde det. 79 00:08:44,233 --> 00:08:47,027 Ingen hade sett något liknande. 80 00:08:49,071 --> 00:08:51,907 Då visste jag att jag ville utforska rymden. 81 00:08:53,909 --> 00:08:57,037 Medan de två satelliterna tittade ner på Mars 82 00:08:57,120 --> 00:08:59,248 tänkte forskarna: "Märkligt. 83 00:08:59,831 --> 00:09:02,876 "Det kan finnas spår av vatten. 84 00:09:04,419 --> 00:09:08,840 "Var Mars en gång en grön värld med levande varelser och hav?" 85 00:09:08,924 --> 00:09:10,092 ROB MANNING HUVUDINGENJÖR 86 00:09:12,552 --> 00:09:16,932 Vi hade åkt dit själva om vi kunde. Men det går inte. 87 00:09:18,350 --> 00:09:21,311 Jag visste, från min utbildning som geolog, 88 00:09:21,436 --> 00:09:25,482 att om vi kunde få ner en sond på Mars yta, 89 00:09:25,565 --> 00:09:27,901 om den kunde ta sig runt 90 00:09:27,985 --> 00:09:30,737 och ta en närmare titt på klipporna, 91 00:09:30,821 --> 00:09:34,408 kan vi lära oss sanningen om Mars historia. 92 00:09:38,704 --> 00:09:41,456 Från början av 80-talet 93 00:09:41,540 --> 00:09:44,876 ägnade jag tio år åt att skriva förslag åt NASA. 94 00:09:44,960 --> 00:09:46,795 Men förslagen misslyckades. 95 00:09:49,214 --> 00:09:51,466 Det fanns en stor risk 96 00:09:51,550 --> 00:09:54,594 att jag hade slösat bort tio år av min karriär 97 00:09:54,678 --> 00:09:56,179 utan resultat. 98 00:09:58,265 --> 00:10:01,560 Men då samlade vi ett team på JPL. 99 00:10:01,643 --> 00:10:05,397 Kan vi skapa en sond som Steve Squyres föreställt sig 100 00:10:06,231 --> 00:10:10,110 med landningssystemet som vi redan designat? 101 00:10:10,777 --> 00:10:12,279 LANDNINGSMODELL 102 00:10:12,362 --> 00:10:16,992 Vi presenterade ett förslag för NASA. 103 00:10:18,618 --> 00:10:21,330 Äntligen fick vi ett samtal 104 00:10:22,748 --> 00:10:24,791 som besannade vår dröm. 105 00:10:24,875 --> 00:10:28,670 Jag har nöjet att tillkännage 106 00:10:28,754 --> 00:10:31,381 att vi ska återvända till Mars. 107 00:10:31,465 --> 00:10:32,466 MR SCOTT HUBBARD PROGRAMDIREKTÖR 108 00:10:32,549 --> 00:10:35,177 Med tvillingar. Mars tvillingsonder. 109 00:10:36,428 --> 00:10:39,181 Vi kallade dem Spirit och Opportunity. 110 00:10:40,015 --> 00:10:43,060 Det här var tio år av förslag 111 00:10:43,143 --> 00:10:46,730 som gav resultatet jag hade drömt om. 112 00:10:48,106 --> 00:10:52,361 Om jag hade vetat då, 113 00:10:52,444 --> 00:10:56,073 hur svårt det skulle bli 114 00:10:56,156 --> 00:10:58,367 att ta oss till Mars yta, 115 00:10:58,450 --> 00:11:00,744 då hade jag inte varit lika upprymd. 116 00:11:06,416 --> 00:11:09,044 Ska vi börja? 117 00:11:09,127 --> 00:11:10,128 UTFORSKANDET AV MARS DESIGNÖVERSYN 118 00:11:10,212 --> 00:11:12,589 Jag står framför er som projektingenjör. 119 00:11:12,672 --> 00:11:15,634 För att se till att helheten hänger ihop 120 00:11:15,717 --> 00:11:17,844 mellan flyg- och uppdragssystemen. 121 00:11:17,928 --> 00:11:20,430 Vi går över uppskjutning, kryssning och EDL... 122 00:11:20,514 --> 00:11:23,600 Vårt mål var att bygga 123 00:11:23,683 --> 00:11:27,562 två autonoma soldrivna sonder 124 00:11:28,063 --> 00:11:31,733 som kan överleva tre månader på Mars. 125 00:11:33,360 --> 00:11:36,947 Vi hoppades att åtminstone en av dem skulle fungera. 126 00:11:38,156 --> 00:11:43,453 Om vi inte fick det rätt skulle vi missa vårt satta datum. 127 00:11:44,913 --> 00:11:47,249 Schemat för uppdraget till Mars 128 00:11:47,332 --> 00:11:50,335 drivs av planeternas inriktning. 129 00:11:50,419 --> 00:11:52,879 Om man missar det fönstret, 130 00:11:52,963 --> 00:11:56,508 måste man vänta 26 månader. 131 00:11:56,633 --> 00:11:58,468 JORDEN MARS 132 00:11:58,552 --> 00:12:03,181 Det är ont om tid för att designa, utveckla och testa två sonder 133 00:12:03,265 --> 00:12:05,016 och sätta dem på två raketer. 134 00:12:06,476 --> 00:12:09,396 Pressen var enorm. 135 00:12:10,021 --> 00:12:12,566 Vi fick hitta ett fantastiskt team... 136 00:12:12,649 --> 00:12:13,483 2 ÅR TILL UPPSKJUTNING 137 00:12:13,567 --> 00:12:15,819 ...som jobbade dygnet runt. 138 00:12:19,448 --> 00:12:21,741 Som liten gillade jag Star Trek. 139 00:12:22,909 --> 00:12:24,786 Jag ville bli Geordi La Forge. 140 00:12:24,870 --> 00:12:26,496 Maskinrummet, det här är La Forge. 141 00:12:26,580 --> 00:12:29,207 Stäng av strömmen till alla transportörer. Jag är på väg. 142 00:12:29,291 --> 00:12:30,959 Jag förstod inte jobbet. 143 00:12:31,042 --> 00:12:34,504 Jag visste att de var "ingenjörer", men det var allt. 144 00:12:34,671 --> 00:12:38,508 Jag ville bli den som alltid fixade saker. 145 00:12:41,219 --> 00:12:45,599 Byggandet av Spirit och Opportunity började med skisser. 146 00:12:47,767 --> 00:12:50,729 "Det ska vara ett 90-dagarsuppdrag. 147 00:12:50,812 --> 00:12:53,815 "Vi måste hitta bevis på vatten. 148 00:12:53,899 --> 00:12:56,109 "Hur ska vi göra det?" 149 00:12:56,193 --> 00:12:59,154 Sedan måste detta team av ingenjörer 150 00:12:59,237 --> 00:13:02,657 ge sonden liv. 151 00:13:06,203 --> 00:13:07,913 Detta var mitt första uppdrag. 152 00:13:08,997 --> 00:13:11,500 Det var väldigt spännande. 153 00:13:11,583 --> 00:13:14,419 Att göra något som ingen hade gjort tidigare. 154 00:13:14,503 --> 00:13:16,296 Jag växte upp i Ghana. 155 00:13:16,379 --> 00:13:19,299 När jag var liten var jag fascinerad av radio. 156 00:13:20,175 --> 00:13:24,012 Jag var så nyfiken. "Finns det folk i radion?" 157 00:13:24,596 --> 00:13:27,933 Jag blev besviken när jag insåg att det inte var nån där i. 158 00:13:28,016 --> 00:13:28,850 ASHITEY TREBI-OLLENNU ROBOTINGENJÖR 159 00:13:28,934 --> 00:13:31,520 Det var min fascination med ingenjörskonst. 160 00:13:33,021 --> 00:13:34,731 För sonddesignen 161 00:13:36,399 --> 00:13:40,779 var det ett medvetet beslut att ge den mänskliga egenskaper. 162 00:13:44,908 --> 00:13:47,327 Som geolog på fältet 163 00:13:47,410 --> 00:13:51,540 tar man en sten och bryter itu den för att se inuti den. 164 00:13:52,374 --> 00:13:55,043 Roboten behöver en robotarm, 165 00:13:55,585 --> 00:13:58,630 som har flera instrument för att mäta 166 00:13:58,713 --> 00:14:02,509 och ta mikroskopiska bilder... som en schweizisk armékniv. 167 00:14:07,973 --> 00:14:10,517 Upplösningen på sondens kameror 168 00:14:10,600 --> 00:14:13,311 är den exakta motsvarigheten till vår synförmåga. 169 00:14:15,146 --> 00:14:19,025 Plötsligt börjar ögonen likna en människas. 170 00:14:21,778 --> 00:14:24,614 Plötsligt var sonden 1,57 meter lång. 171 00:14:24,698 --> 00:14:27,158 Det är medellängden på en människa. 172 00:14:30,245 --> 00:14:33,707 När sonden tog dessa bilder, 173 00:14:33,790 --> 00:14:36,793 kändes det som att en människa gick på ytan. 174 00:14:39,921 --> 00:14:41,840 Det är bara en låda med sladdar. 175 00:14:44,050 --> 00:14:47,971 Men vad man får är en söt robot... 176 00:14:48,054 --> 00:14:48,930 DOUG ELLISON KAMERAINGENJÖR 177 00:14:49,014 --> 00:14:50,307 ...som har ett ansikte. 178 00:14:52,642 --> 00:14:55,562 Vi hade fantastiska vetenskapliga instrument. 179 00:14:56,730 --> 00:14:59,691 Men när man får plats med allt på sonden 180 00:14:59,774 --> 00:15:01,109 blir massan större. 181 00:15:01,192 --> 00:15:03,028 18 MÅNADER TILL UPPSKJUTNING 182 00:15:03,111 --> 00:15:06,656 Det här blir ett problem att landa på Mars. 183 00:15:06,740 --> 00:15:09,326 Det jag överväger att göra är att använda 184 00:15:09,409 --> 00:15:12,912 sex bungeesnören fästa till krockkuddarna. 185 00:15:12,996 --> 00:15:17,751 Det finns många sätt att göra det. 186 00:15:17,834 --> 00:15:22,213 Vi vet inte vilket sätt som är bäst. Och vi får bara en chans. 187 00:15:22,297 --> 00:15:26,259 Vårt landningssystem har krockkuddar som blåser upp 188 00:15:26,968 --> 00:15:29,888 och studsar över ytan. 189 00:15:30,930 --> 00:15:33,099 Det största problemet från början 190 00:15:33,183 --> 00:15:37,646 var hur mycket Spirit och Opportunity skulle väga. 191 00:15:37,729 --> 00:15:40,815 Kommer krockkuddarna att klara vikten? 192 00:15:43,151 --> 00:15:44,736 Vi började göra tester. 193 00:15:44,819 --> 00:15:46,738 -Vad i... -Underbart. 194 00:15:46,821 --> 00:15:49,282 -Inga problem. -Det är en bra sten. 195 00:15:49,366 --> 00:15:50,867 -Ja. -Jag gillar den. 196 00:15:50,950 --> 00:15:51,910 Ja. 197 00:15:51,993 --> 00:15:54,037 Vi testade krockkuddarna 198 00:15:54,120 --> 00:15:57,290 med den sortens stenar vi skulle hitta på Mars. 199 00:15:57,374 --> 00:15:59,084 Det första, stora släppet. 200 00:16:01,086 --> 00:16:04,047 Stora hål i krockkuddarna. 201 00:16:04,130 --> 00:16:08,385 De slets sönder av stenarna och vi tänkte: "Det här är illa. 202 00:16:08,468 --> 00:16:09,719 "Väldigt illa." 203 00:16:10,970 --> 00:16:12,972 Fallskärmarna var en annan historia. 204 00:16:13,056 --> 00:16:14,057 1 ÅR TILL UPPSKJUTNING 205 00:16:14,140 --> 00:16:16,184 Tre, två, ett. 206 00:16:16,267 --> 00:16:19,896 Vi testade med raketformade laster 207 00:16:19,979 --> 00:16:22,816 och släppte dem från en helikopter. 208 00:16:22,899 --> 00:16:26,778 Den första fallskärmen gick sönder. 209 00:16:29,572 --> 00:16:30,782 Den andra... 210 00:16:33,410 --> 00:16:34,744 ...slets sönder. 211 00:16:36,413 --> 00:16:39,582 Vi insåg att vi använde fel fallskärm. 212 00:16:39,666 --> 00:16:42,627 Fallskärmen som exploderade 213 00:16:42,711 --> 00:16:45,839 var den vi hade tänkt ta med till Mars. 214 00:16:45,922 --> 00:16:47,006 Gå till det viktiga. 215 00:16:47,090 --> 00:16:49,384 Ni har allvarliga problem. 216 00:16:49,467 --> 00:16:51,636 Vad i detta driver er? 217 00:16:52,178 --> 00:16:53,596 Vad är era bekymmer? 218 00:16:53,680 --> 00:16:57,183 Vi har en lista med problem, 219 00:16:57,267 --> 00:16:59,436 och jag har sammanfattat dem. 220 00:16:59,519 --> 00:17:02,939 Allt som vi tror kan gå fel. 221 00:17:03,022 --> 00:17:04,649 Jag förstår er oro. 222 00:17:04,733 --> 00:17:09,529 Man tänker: "Det här är en nationell tillgång värd miljarder dollar. 223 00:17:09,612 --> 00:17:12,031 "Det kan bli en katastrof." 224 00:17:13,908 --> 00:17:16,911 10 MÅNADER TILL UPPSKJUTNING 225 00:17:20,415 --> 00:17:21,583 Vi är redo. 226 00:17:21,666 --> 00:17:22,500 VIBRATIONSTEST 227 00:17:22,584 --> 00:17:23,710 Nu kör vi. 228 00:17:23,793 --> 00:17:27,464 SPIRIT TESTAS 229 00:17:33,219 --> 00:17:36,014 Vi byggde Spirit och Opportunity 230 00:17:36,097 --> 00:17:39,058 med avsikten att de ska vara som tvillingar. 231 00:17:40,852 --> 00:17:45,023 De började så, men det varade inte länge. 232 00:17:49,235 --> 00:17:50,820 FULL KRAFT 233 00:17:51,780 --> 00:17:52,989 Bra. 234 00:17:53,072 --> 00:17:55,533 Under monteringen och testningen 235 00:17:55,617 --> 00:17:59,454 var Spirit alltid den första att testas. Och hon misslyckades. 236 00:17:59,537 --> 00:18:01,998 -Backa. -Vi tappade en bussning. 237 00:18:02,624 --> 00:18:03,875 Gjorde vi? 238 00:18:03,958 --> 00:18:05,376 Titta under den. 239 00:18:06,586 --> 00:18:09,088 Sen var det Opportunitys tur. 240 00:18:09,172 --> 00:18:10,256 OPPORTUNITYS TEST SPIRITS TEST 241 00:18:10,340 --> 00:18:11,424 Har du kul? 242 00:18:11,508 --> 00:18:12,383 OPPORTUNITYS TEST 243 00:18:12,467 --> 00:18:14,803 Tre, två, ett. 244 00:18:16,179 --> 00:18:17,138 Stopp. 245 00:18:18,389 --> 00:18:19,724 Tack. 246 00:18:19,808 --> 00:18:23,478 Opportunity klarade alla test perfekt. 247 00:18:25,563 --> 00:18:29,108 Redan innan de lämnat planeten var Spirit besvärlig, 248 00:18:29,192 --> 00:18:31,277 och Opportunity var perfekt. 249 00:18:31,528 --> 00:18:35,114 7 MÅNADER TILL UPPSKJUTNING 250 00:18:35,198 --> 00:18:39,369 Efter allt testande och byggande, 251 00:18:40,870 --> 00:18:43,581 var det dags att pröva Oppy på marken. 252 00:18:47,585 --> 00:18:49,337 Det här var den första gången 253 00:18:50,213 --> 00:18:52,757 som sonden fick liv. 254 00:18:54,175 --> 00:18:55,260 Kör. 255 00:19:02,016 --> 00:19:03,059 Hennes första steg. 256 00:19:05,645 --> 00:19:06,813 Det pirrade! 257 00:19:07,522 --> 00:19:10,233 "Den lever!" 258 00:19:15,613 --> 00:19:18,616 Hon blev som ett levande ting. 259 00:19:21,244 --> 00:19:25,665 En riktig, levande robot som ska åka till Mars 260 00:19:25,790 --> 00:19:28,751 och göra allt du har drömt om att göra där. 261 00:19:30,128 --> 00:19:33,882 Att se det som ett barn skulle bagatellisera föräldraskap, 262 00:19:33,965 --> 00:19:35,842 men så kändes det. 263 00:19:39,178 --> 00:19:41,681 Men man är osäker 264 00:19:41,764 --> 00:19:45,226 om ens barn är redo för den vilda världen. 265 00:19:47,729 --> 00:19:50,273 Hade vi gjort alla tester vi behövde? 266 00:19:52,108 --> 00:19:53,318 Absolut inte. 267 00:19:56,029 --> 00:19:58,448 Men vi hade ont om tid. 268 00:19:59,908 --> 00:20:01,326 Tiden gick så fort. 269 00:20:06,456 --> 00:20:08,583 UPPSKJUTNING KENNEDY SPACE CENTER 270 00:20:08,666 --> 00:20:11,127 Klockan är 05.30. 271 00:20:11,210 --> 00:20:14,005 Det här är resultatet efter mycket tid, 272 00:20:14,088 --> 00:20:17,967 mycket jobb, sömnlösa nätter. 273 00:20:18,760 --> 00:20:21,554 Det känns overkligt. Jag vet inte vad som väntar. 274 00:20:21,638 --> 00:20:24,557 Jag är verkligen nervös. 275 00:20:35,443 --> 00:20:36,402 Turnötter. 276 00:20:38,446 --> 00:20:40,239 Spirit skulle skjutas upp först. 277 00:20:40,323 --> 00:20:41,658 SPIRITS UPPSKJUTNING 10 JUNI, 2003 278 00:20:41,741 --> 00:20:43,826 Opportunity tre veckor senare. 279 00:20:43,910 --> 00:20:44,744 OPPORTUNITYS UPPSKJUTNING 7 JULI, 2003 280 00:20:44,827 --> 00:20:48,706 Delta Launch Control, T minus 8 minuter och 40 sekunder... 281 00:20:48,790 --> 00:20:52,710 Jag satt i kontrollrummet för Spirit på JPL. 282 00:20:53,836 --> 00:20:56,422 Jag gillar att ha ett jobb att göra. 283 00:20:57,507 --> 00:20:59,384 Jag blir superfokuserad. 284 00:20:59,467 --> 00:21:02,011 Det är svårare att bli känslomässig, 285 00:21:02,095 --> 00:21:04,889 för du har något att fokusera dig på. 286 00:21:04,973 --> 00:21:08,685 Det här är de sista kontrollerna av rymdfarkosten Spirit MER-A. 287 00:21:08,768 --> 00:21:10,561 Jag är en bondflicka från Ohio. 288 00:21:11,312 --> 00:21:13,940 Jag växte upp med att föda upp får, grisar, kor. 289 00:21:14,607 --> 00:21:17,485 Min pappa jobbade i ingenjörskåren 290 00:21:18,903 --> 00:21:20,863 på de första raketerna, 291 00:21:20,947 --> 00:21:23,574 och han hade fantastiska berättelser. 292 00:21:25,243 --> 00:21:30,415 Flygteknik var inget som tjejer höll på med. 293 00:21:32,667 --> 00:21:34,627 Jag kunde inte föreställa mig 294 00:21:34,711 --> 00:21:38,381 att jag skulle få chansen att skicka en sond till Mars. 295 00:21:39,674 --> 00:21:41,926 -MER-2, redo för uppskjutning. -Uppfattat. 296 00:21:42,301 --> 00:21:45,847 Tio sekunder kvar. Det är läskigt. 297 00:21:46,806 --> 00:21:52,145 Nio. Åtta. Sju. Sex. Fem. Fyra. 298 00:21:52,228 --> 00:21:54,731 -Tre. Två. Ett. -Tre. Två. Ett. 299 00:21:54,814 --> 00:21:57,525 Motorstart. Uppskjutning. 300 00:21:59,318 --> 00:22:01,779 Man hör raketen... 301 00:22:04,699 --> 00:22:07,243 Smäll inte, smäll inte, 302 00:22:07,326 --> 00:22:10,496 smäll inte, smäll inte. 303 00:22:15,460 --> 00:22:18,546 Avlastare in. Fordonet svarar. 304 00:22:18,629 --> 00:22:22,216 Uppskjutningen är bra. 305 00:22:23,426 --> 00:22:25,928 Jag vet inte om jag grät, men... 306 00:22:26,012 --> 00:22:31,476 Den här raketen bär mina förhoppningar och drömmar. 307 00:22:31,559 --> 00:22:35,688 Det är väldigt svårt att beskriva. 308 00:22:37,315 --> 00:22:40,818 Raketen bär ditt livsverk. 309 00:22:48,034 --> 00:22:49,952 Jag har fostrat detta barn. 310 00:22:50,036 --> 00:22:51,412 Ja! 311 00:22:51,496 --> 00:22:53,498 Det är så det känns. 312 00:22:55,208 --> 00:22:57,668 Och nu är det barnets ögonblick att lysa. 313 00:23:00,088 --> 00:23:02,673 Men det var svårt att ta farväl. 314 00:23:04,258 --> 00:23:07,595 Jag la 16 år av mitt liv på dessa sonder. 315 00:23:09,764 --> 00:23:14,185 Och när man skjuter ut dem i rymden 316 00:23:15,061 --> 00:23:17,271 kommer du aldrig att se dem igen. 317 00:23:22,318 --> 00:23:25,696 När Opportunity sköts upp var jag ute med min familj 318 00:23:25,780 --> 00:23:28,366 och vi såg allt hända från samma startramp 319 00:23:28,449 --> 00:23:31,077 där min pappas uppdrag sköts upp. 320 00:23:33,579 --> 00:23:35,373 Han hade gått bort sedan dess. 321 00:23:37,083 --> 00:23:41,295 Han var den stoltaste pappa man någonsin hade kunnat ha. 322 00:23:42,755 --> 00:23:46,717 Det var väldigt känslosamt för mig, min mamma, min familj, 323 00:23:46,801 --> 00:23:52,807 att se hur han uppmuntrat mig till rymdutforskning. 324 00:24:10,658 --> 00:24:14,912 Det skulle ta sonderna över sex månader att nå Mars. 325 00:24:18,457 --> 00:24:21,794 Det var endast tre veckor mellan Spirit och Opportunity. 326 00:24:21,878 --> 00:24:24,463 De var inte särskilt långt ifrån varandra. 327 00:24:25,423 --> 00:24:29,051 Vi har en bana till Mars. Vi ville se till 328 00:24:29,135 --> 00:24:32,096 att vi följde den vägen till Mars. 329 00:24:32,180 --> 00:24:35,975 JORDEN MARS 330 00:24:36,058 --> 00:24:39,854 Det är som att slå en golfboll från Los Angeles 331 00:24:39,937 --> 00:24:44,150 och träffa ett dörrhandtag i Buckingham Palace. 332 00:24:46,027 --> 00:24:49,947 Det är den lugna perioden. Sex och en halv månad av lugn. 333 00:24:50,072 --> 00:24:51,157 Ingenting händer. 334 00:24:51,824 --> 00:24:54,702 Det är inte helt sant. 335 00:24:58,164 --> 00:25:03,961 Vi träffades av de största solflammorna vi någonsin har sett. 336 00:25:05,379 --> 00:25:09,842 Vi såg stora utkastningar av solenergi och partiklar 337 00:25:09,926 --> 00:25:11,719 på väg mot rymdfarkosten. 338 00:25:20,019 --> 00:25:22,146 Under en soleruption 339 00:25:22,230 --> 00:25:26,150 släpper solen plasmaskurar. 340 00:25:28,486 --> 00:25:32,573 Plasma är ett moln av elektroner. 341 00:25:34,492 --> 00:25:38,204 Det är energipartiklar som kan döda en människa, 342 00:25:38,829 --> 00:25:41,249 och de smällde rakt in i våra sonder. 343 00:25:42,500 --> 00:25:45,086 Hela vägen till datorn. 344 00:25:50,174 --> 00:25:51,759 Inte bra för rymdfarkoster. 345 00:25:55,554 --> 00:25:58,391 Nu är mjukvaran ombord korrupt. 346 00:26:01,185 --> 00:26:03,187 Vi måste starta om båda sonderna. 347 00:26:07,316 --> 00:26:10,736 Vi sa åt dem att sova. 348 00:26:11,654 --> 00:26:13,531 Det var väldigt läskigt. 349 00:26:15,741 --> 00:26:19,745 Vi laddade upp den nya mjukvaran till fordonen 350 00:26:20,538 --> 00:26:23,541 och vi startar om dem. 351 00:26:23,624 --> 00:26:24,834 Och hoppas på det bästa. 352 00:26:36,887 --> 00:26:37,972 Det fungerade. 353 00:26:38,723 --> 00:26:40,099 De startade om. 354 00:26:41,684 --> 00:26:45,604 Det tog ett par veckor att städa upp datorerna. 355 00:26:47,898 --> 00:26:50,609 Väl då hade solen lugnat sig, 356 00:26:50,693 --> 00:26:54,280 mjukvaran var uppladdad och vi var redo att landa på Mars. 357 00:27:00,328 --> 00:27:06,167 Vid det laget hade två tredjedelar av alla uppdrag till Mars misslyckats. 358 00:27:08,336 --> 00:27:10,254 Mars var en rymdfarkostkyrkogård. 359 00:27:10,755 --> 00:27:11,797 När vi flög. 360 00:27:14,300 --> 00:27:15,509 4 ÅR TIDIGARE 361 00:27:15,593 --> 00:27:19,472 Ett par år innan påbörjade NASA två uppdrag till Mars. 362 00:27:19,555 --> 00:27:22,141 Mars Polar Lander och Mars Climate Orbiter. 363 00:27:24,894 --> 00:27:25,978 Båda misslyckades. 364 00:27:27,855 --> 00:27:29,899 En brann upp i atmosfären, 365 00:27:29,982 --> 00:27:32,193 den andra kraschade på ytan. 366 00:27:33,444 --> 00:27:36,405 Det var ett kommunikationsfel med Mars Climate Orbiter. 367 00:27:36,489 --> 00:27:40,659 Vi konverterade det som gavs till oss på engelska, 368 00:27:40,743 --> 00:27:42,995 vi trodde att det var i meter. 369 00:27:43,079 --> 00:27:45,831 Det var väldigt pinsamt. 370 00:27:45,915 --> 00:27:48,584 Stora nyheter från yttre rymden, mina damer och herrar. 371 00:27:48,667 --> 00:27:54,423 Nu hävdar forskare att det inte finns något intelligent liv på NASA. 372 00:27:54,507 --> 00:27:55,508 Ja. 373 00:27:56,842 --> 00:28:00,429 Vi var under stor press. 374 00:28:03,349 --> 00:28:08,062 Vårt team visste att Spirit och Opportunity 375 00:28:08,145 --> 00:28:10,773 behövde bli en upprättelse. 376 00:28:13,275 --> 00:28:16,320 Som ett team kände vi 377 00:28:17,571 --> 00:28:20,032 att om landningen inte lyckades, 378 00:28:20,991 --> 00:28:23,160 kunde det bli slutet för NASA. 379 00:28:26,122 --> 00:28:29,166 God kväll. Välkomna till vad som lovar 380 00:28:29,250 --> 00:28:33,546 att bli en spännande och händelserik kväll här på JPL. 381 00:28:33,629 --> 00:28:36,799 Det här är direktsändning av Spirits landning på Mars. 382 00:28:36,882 --> 00:28:38,592 Direktsändning av Opportunitys landning på Mars. 383 00:28:38,676 --> 00:28:39,510 OPPORTUNITYS LANDNING - 24 JANUARI, 2004 SPIRITS LANDNING - 3 JANUARI, 2004 384 00:28:39,593 --> 00:28:43,848 Navigationsteamet säger att alla system är redo. 385 00:28:48,269 --> 00:28:52,106 Spirit och Opportunity skulle landa på motsatsa sidor av Mars, 386 00:28:52,189 --> 00:28:53,274 tre veckor emellan. 387 00:28:55,818 --> 00:28:57,278 Vi var väldigt nervösa. 388 00:28:58,112 --> 00:29:02,366 Jag vet inte när jag började med blodtrycksmedicin. 389 00:29:03,617 --> 00:29:05,953 En trevlig kväll här på Flight Deck. 390 00:29:06,036 --> 00:29:10,624 Vår nuvarande hastighet är 1821 mil i timmen, tillräckligt snabbt 391 00:29:10,708 --> 00:29:13,878 för att korsa hela USA på mindre än 12 minuter. 392 00:29:14,628 --> 00:29:17,256 Vi råder er att luta er tillbaka och njuta av landningen. 393 00:29:17,339 --> 00:29:18,799 JPL-DIREKTÖR - NASA-ADMINISTRATÖR 394 00:29:20,676 --> 00:29:22,803 Inträde, nedstigning, landning. 395 00:29:23,846 --> 00:29:27,850 Åttiosex faser och om en går fel... 396 00:29:29,977 --> 00:29:31,437 ...förlorar vi sonderna. 397 00:29:33,105 --> 00:29:35,774 Det är det läskigaste du kan föreställa dig. 398 00:29:35,858 --> 00:29:38,986 Det tar tio minuter för sonden 399 00:29:39,069 --> 00:29:41,614 att skicka ett meddelande till jorden. 400 00:29:44,575 --> 00:29:46,243 Man kan bara hoppas 401 00:29:47,828 --> 00:29:49,663 att de överlever. 402 00:29:50,289 --> 00:29:52,500 Vi kallar det sex minuter av terror. 403 00:29:53,250 --> 00:29:58,339 Det är tiden från att farkosten når toppen av Mars atmosfär 404 00:29:58,422 --> 00:30:03,719 till att den gör allt på egen hand 405 00:30:03,802 --> 00:30:06,055 för att landa säkert på ytan. 406 00:30:06,138 --> 00:30:10,351 Atmosfäriskt inträde om tre, två, ett. 407 00:30:13,103 --> 00:30:16,649 Allt står på spel under de sex minuterna. 408 00:30:16,732 --> 00:30:18,984 Fordonet har nu nått Mars atmosfär. 409 00:30:19,068 --> 00:30:20,486 Det är nu det blir som varmast. 410 00:30:20,903 --> 00:30:24,657 Värmesköldarna kommer nå en temperatur upp till 1600 grader. 411 00:30:27,201 --> 00:30:28,202 Fallskärmen öppnas. 412 00:30:30,287 --> 00:30:31,455 Du saknar ner. 413 00:30:31,539 --> 00:30:33,707 Hastigheten just nu är 71 mil i timmen. 414 00:30:33,791 --> 00:30:36,126 Det är nu vi förväntar oss att fordonet når underljud. 415 00:30:38,629 --> 00:30:41,549 Fordonet bär en värmesköld 416 00:30:41,632 --> 00:30:43,259 som måste göras av med. 417 00:30:45,678 --> 00:30:47,596 Nu blir det svårt. 418 00:30:48,681 --> 00:30:52,893 Landaren måste ta sig ner via ett 20 meter långt rep. 419 00:30:54,520 --> 00:30:58,065 Nu har du en fallskärm, ryggskal och en landare. 420 00:31:01,902 --> 00:31:03,237 Krockkuddarna blåses upp. 421 00:31:07,992 --> 00:31:10,953 På 12 meters höjd avfyras bromsraketerna. 422 00:31:11,579 --> 00:31:14,206 De stoppar sonden 423 00:31:14,290 --> 00:31:15,958 och skär av det sista repet. 424 00:31:25,259 --> 00:31:27,136 Vi har ingen signal för tillfället. 425 00:31:27,219 --> 00:31:30,431 Vi såg en intermittent signal som indikerade att vi studsade. 426 00:31:30,514 --> 00:31:34,101 Vi har för närvarande ingen signal från rymdfarkosten. 427 00:31:34,768 --> 00:31:35,978 Vänligen avvakta. 428 00:31:42,651 --> 00:31:44,236 Spirit försvann. 429 00:31:46,530 --> 00:31:48,365 Signalen försvann. 430 00:31:49,992 --> 00:31:51,160 Helt borta. 431 00:31:53,245 --> 00:31:55,497 Vi tänkte att hon kan ha kraschat. 432 00:32:02,588 --> 00:32:03,589 Tystnad. 433 00:32:05,341 --> 00:32:07,301 Alla väntar på en signal. 434 00:32:08,302 --> 00:32:10,220 Alla väntar på något. 435 00:32:16,018 --> 00:32:18,979 Jag trodde att allt hade varit förgäves. 436 00:32:20,481 --> 00:32:22,483 Att uppdraget var över. 437 00:32:30,824 --> 00:32:32,701 -Ser du den? -Vad ser vi? 438 00:32:32,785 --> 00:32:34,119 Ser du den? 439 00:32:35,913 --> 00:32:37,331 Där är den! 440 00:32:39,875 --> 00:32:43,879 Vi har en stark signal i vänster polarisationskanal... 441 00:32:43,962 --> 00:32:45,464 ...som indikerar... 442 00:32:48,842 --> 00:32:50,886 Vi är på Mars, allihop. 443 00:33:00,896 --> 00:33:04,108 Vi hoppade inte jämfota av glädje. 444 00:33:05,317 --> 00:33:06,819 Utan av lättnad. 445 00:33:09,780 --> 00:33:12,658 Båda sonderna landade säkert på Mars yta. 446 00:33:23,085 --> 00:33:27,631 SOL 1 4 JANUARI, 2004 447 00:33:27,715 --> 00:33:31,593 Spirits dagbok. Fjärde januari, 2004. 448 00:33:32,219 --> 00:33:33,429 Sol 1. 449 00:33:34,012 --> 00:33:36,807 Spirit är så dramatisk. 450 00:33:36,890 --> 00:33:39,768 Men efter tio minuter av tystnad 451 00:33:39,852 --> 00:33:42,938 hade sonden landat tryggt på Mars. 452 00:33:47,443 --> 00:33:50,112 Mina damer och herrar, ni har äran att vara 453 00:33:50,195 --> 00:33:52,906 i ett av de mest spännande rummen på jorden just nu. 454 00:33:54,116 --> 00:33:57,327 Jag var gymnasieelev när Opportunity landade. 455 00:33:58,162 --> 00:33:58,996 ABIGAIL FRAEMAN FORSKNINGSLEDARE 456 00:33:59,079 --> 00:34:02,249 Jag valdes ut som en av 16 studenter från hela världen 457 00:34:03,542 --> 00:34:07,379 att vara i kontrollrummet med forskningsteamet 458 00:34:07,463 --> 00:34:10,048 när Oppy skickade sina första bilder. 459 00:34:10,132 --> 00:34:13,302 Bilderna skickas över nu. 460 00:34:19,725 --> 00:34:21,351 Vi är på Mars. 461 00:34:29,860 --> 00:34:31,779 När vi såg de första bilderna... 462 00:34:33,197 --> 00:34:35,657 ...kände vi en sån lättnad, 463 00:34:35,741 --> 00:34:38,744 blodtrycket var på väg ner. 464 00:34:42,664 --> 00:34:44,416 Vi var överlyckliga. 465 00:34:54,468 --> 00:34:56,178 Mitt barn hade landat. 466 00:34:56,804 --> 00:34:57,888 Det var... 467 00:35:02,142 --> 00:35:03,560 Välkommen till Mars. 468 00:35:08,774 --> 00:35:12,027 Opportunitys dagbok. Sol 1. 469 00:35:14,112 --> 00:35:16,907 Signalen från fordonet är stark. 470 00:35:18,075 --> 00:35:20,494 Opportunity är på Mars. 471 00:35:47,437 --> 00:35:50,023 Opportunity har landat i en liten krater 472 00:35:50,107 --> 00:35:51,567 på Meridiani Planum. 473 00:35:53,110 --> 00:35:56,446 Det var ett hole in one på 40 miljoner mil. 474 00:35:58,490 --> 00:36:04,204 Alla kameror skickar tillbaka fantastiska bilder. 475 00:36:08,458 --> 00:36:10,794 Vad i hela friden tittar vi på? 476 00:36:14,715 --> 00:36:17,009 Jag tänker inte försöka ge en vetenskaplig analys, 477 00:36:17,092 --> 00:36:19,553 för jag har aldrig sett något liknande. 478 00:36:21,096 --> 00:36:22,431 Som vi förväntade oss. 479 00:36:22,514 --> 00:36:25,642 Herregud! Förlåt, jag bara... 480 00:36:30,564 --> 00:36:31,899 Jag har inga ord. 481 00:36:36,069 --> 00:36:39,823 Det fanns mörk sand överallt. 482 00:36:42,117 --> 00:36:47,205 I fjärran fanns det ljusa stenar. 483 00:36:48,665 --> 00:36:50,751 De hoppade upp och ner och sa: 484 00:36:50,834 --> 00:36:53,754 "Det är berggrunden, hörni." 485 00:36:53,837 --> 00:36:58,175 Jag förstod inte vad det betydde eller varför det var viktigt. 486 00:36:58,258 --> 00:37:01,511 Jag sov inte en blund den natten. Det var så spännande. 487 00:37:01,595 --> 00:37:02,763 OPPORTUNITYS DAGBOK 488 00:37:02,846 --> 00:37:04,890 Berggrunden är en geologisk sanning. 489 00:37:06,183 --> 00:37:09,603 Den kan berätta vad som hände där, 490 00:37:09,686 --> 00:37:12,272 på den platsen, för länge sedan. 491 00:37:22,574 --> 00:37:25,452 Hundratals människor runt om i världen 492 00:37:25,535 --> 00:37:27,245 har arbetat med detta projekt. 493 00:37:28,538 --> 00:37:32,918 Allt var tvunget att vara perfekt för att göra detta ögonblick möjligt. 494 00:37:48,392 --> 00:37:49,935 Spirit är vid liv, 495 00:37:50,018 --> 00:37:52,229 Opportunity landade säkert 496 00:37:52,312 --> 00:37:55,899 och framför oss i Meridiani ligger en berggrund. 497 00:37:57,401 --> 00:37:59,820 Nu är det dags att sova. 498 00:37:59,903 --> 00:38:04,157 NASA: GOD NATT, OPPORTUNITY. NASA: GOD NATT, SPIRIT. 499 00:38:05,826 --> 00:38:10,247 Hej, allihop. Det är en stor dag för sonden på Mars. 500 00:38:10,789 --> 00:38:16,670 Den är redo att göra sitt uppdrag som robotgeolog. 501 00:38:18,213 --> 00:38:22,259 Som förutbestämt ska vi väcka dem med en sång. 502 00:38:31,018 --> 00:38:32,352 Starta motorn 503 00:38:32,436 --> 00:38:34,479 OPPY: GOD MORGON. 504 00:38:34,563 --> 00:38:35,397 PÅBÖRJAR ARBETET. 505 00:38:35,480 --> 00:38:36,690 Sticker ut på vägen 506 00:38:36,773 --> 00:38:39,151 En tradition inom mänsklig rymdfärd 507 00:38:39,818 --> 00:38:42,529 är att väcka besättningen. 508 00:38:42,612 --> 00:38:45,615 De spelar alltid musik. 509 00:38:45,699 --> 00:38:48,702 "Dags att vakna och jobba." 510 00:38:51,288 --> 00:38:54,708 Född att vara fri 511 00:38:54,791 --> 00:38:58,086 Mars dagar, som vi kallar sol, 512 00:38:58,170 --> 00:39:01,339 varar 40 minuter längre än på jorden. 513 00:39:01,423 --> 00:39:05,469 Ens schema ändras med ungefär en timme per dag. 514 00:39:06,344 --> 00:39:08,263 Vi jobbade efter Marstid. 515 00:39:09,264 --> 00:39:11,349 Det var jobbigt 516 00:39:11,433 --> 00:39:15,353 de dagliga planeringsmötena började vid lunch. 517 00:39:15,437 --> 00:39:19,524 Två veckor senare började vi dagen vid midnatt. 518 00:39:21,026 --> 00:39:23,528 Vi var trötta och hade jetlag. 519 00:39:24,529 --> 00:39:26,156 Vi behövde också vakna. 520 00:39:37,042 --> 00:39:39,294 Nu hade vi 90 solar på oss 521 00:39:39,377 --> 00:39:43,256 att ta reda på så mycket vi kunde om Mars. 522 00:39:45,467 --> 00:39:49,096 Vi valde Spirits landningsplats, Gusev-kratern, 523 00:39:49,179 --> 00:39:53,350 som såg ut att ha en enorm uttorkad flodbädd. 524 00:39:53,892 --> 00:39:56,144 Vi åkte dit i hopp om att hitta 525 00:39:56,228 --> 00:40:00,440 bevis på vatten och beboelighet. 526 00:40:00,524 --> 00:40:01,775 GUSEV-KRATERN 527 00:40:01,858 --> 00:40:06,154 Det måste ha funnits en sjö i Gusev-kratern. 528 00:40:07,447 --> 00:40:08,824 SPIRIT: VULKANISK STEN. 529 00:40:10,951 --> 00:40:12,494 SPIRIT: MER VULKANISK STEN. 530 00:40:12,577 --> 00:40:16,540 Men allt Spirit hittade var lavastenar. 531 00:40:21,378 --> 00:40:24,214 SPIRIT: ÄNNU MER VULKANISK STEN. 532 00:40:24,297 --> 00:40:28,093 Stenarna hade inga bevis på vatten. 533 00:40:37,435 --> 00:40:39,229 På andra sidan Mars 534 00:40:40,730 --> 00:40:44,818 var Opportunitys landningsplats olik något vi tidigare sett. 535 00:40:48,738 --> 00:40:51,116 Opportunity. Sol 8. 536 00:40:51,199 --> 00:40:55,579 Vi har fått de första bilderna på jorden framför sonden. 537 00:40:56,204 --> 00:40:59,666 Det är det märkligaste vi har sett på Mars. 538 00:41:02,377 --> 00:41:06,298 Det visade sig att denna plats på Mars yta 539 00:41:06,381 --> 00:41:12,387 var täckt av ett oräkneligt antal små runda saker. 540 00:41:18,810 --> 00:41:21,146 När du väl når fram... 541 00:41:22,189 --> 00:41:25,442 ...såg vi att de runda sakerna var inbäddade i berget, 542 00:41:25,525 --> 00:41:27,235 som blåbär i en muffin. 543 00:41:30,155 --> 00:41:32,616 TAR TESTER... 544 00:41:36,036 --> 00:41:39,164 Det visade sig att sammansättningen av dessa blåbär 545 00:41:39,247 --> 00:41:41,124 var mineralen hematit. 546 00:41:41,208 --> 00:41:42,584 HEMATIT IDENTIFIERAD 547 00:41:42,667 --> 00:41:45,879 Ett mineral som ofta bildas nära vatten. 548 00:41:52,093 --> 00:41:54,721 Från mineralogin, från geokemin, 549 00:41:55,847 --> 00:42:01,061 allt vi behövde för att komma till slutsatsen 550 00:42:01,144 --> 00:42:03,146 att det fanns vatten på Mars, 551 00:42:03,980 --> 00:42:07,567 fanns där i Eagle-kraterns väggar. 552 00:42:09,110 --> 00:42:12,906 Men det var en väldigt sur miljö. 553 00:42:14,741 --> 00:42:17,369 Inte en plats där liv kunde ha utvecklats. 554 00:42:18,620 --> 00:42:21,581 Det hade funnits flytande vatten. 555 00:42:21,665 --> 00:42:25,085 Men det var inte vatten som man kan dricka. 556 00:42:30,548 --> 00:42:32,801 Det var som batterisyra. 557 00:42:35,553 --> 00:42:37,555 Inget man vill doppa tårna i. 558 00:42:37,639 --> 00:42:40,558 De hade nog försvunnit. 559 00:42:46,439 --> 00:42:51,444 Det man vill ha är rinnande grundvatten med neutralt pH-värde. 560 00:42:54,197 --> 00:42:57,325 För att lära sig mer om beboeligheten... 561 00:42:59,619 --> 00:43:02,038 ...måste man leta vidare. 562 00:43:04,958 --> 00:43:10,672 Problemet är att dessa sonder endast har 90 dagar att leva. 563 00:43:21,474 --> 00:43:24,853 VANDI VERMA SONDFÖRARE 564 00:43:24,936 --> 00:43:29,065 Sondförare är de som kör sonden på Mars. 565 00:43:32,986 --> 00:43:34,487 Det är ett roligt jobb. 566 00:43:34,571 --> 00:43:37,407 Men det går inte att använda en ratt... 567 00:43:37,490 --> 00:43:38,366 SONDPLANERARE 568 00:43:38,450 --> 00:43:41,911 ...det tar allt från fyra till 20 minuter 569 00:43:41,995 --> 00:43:43,955 för signalen att nå Mars. 570 00:43:44,831 --> 00:43:46,374 Vi skickar kommandon 571 00:43:46,833 --> 00:43:48,418 och går sedan och lägger oss. 572 00:43:50,211 --> 00:43:53,214 Sonden utför körningen den dagen 573 00:43:53,298 --> 00:43:55,633 och när det väl är klart 574 00:43:55,717 --> 00:43:59,512 kommer vi tillbaka, får resultaten och börjar planera igen. 575 00:44:01,014 --> 00:44:02,974 Jag växte upp i Indien 576 00:44:03,058 --> 00:44:05,727 och när jag var sju år 577 00:44:05,810 --> 00:44:09,022 fick jag en bok om rymdutforskning 578 00:44:09,105 --> 00:44:10,690 och jag blev helt paff. 579 00:44:12,734 --> 00:44:15,695 Såg du hur nära vi kom klippan i början? 580 00:44:15,779 --> 00:44:18,656 Under uppdraget var jag gravid med tvillingar, 581 00:44:19,282 --> 00:44:23,286 och jag relaterade till tvillingsonderna på ett annat sätt. 582 00:44:24,120 --> 00:44:29,501 Tanken att dessa två varelser är så lika på många sätt, 583 00:44:29,584 --> 00:44:33,171 men som kommer att ha två helt oberoende liv. 584 00:44:35,840 --> 00:44:38,093 Sonderna har en egen personlighet 585 00:44:38,176 --> 00:44:42,305 och jag kan inte välja en favorit. 586 00:44:42,931 --> 00:44:44,057 Det är omöjligt. 587 00:44:44,140 --> 00:44:46,643 Det är en tvillinggrej. 588 00:44:54,943 --> 00:44:58,613 Spirits sida, i Gusev-kratern, var mycket kallare. 589 00:44:59,531 --> 00:45:03,159 Opportunity fanns vid ekvatorn, nästan som Mars semesterort. 590 00:45:04,702 --> 00:45:08,206 Spirit hade en svårare utmaning framför sig. 591 00:45:12,210 --> 00:45:16,965 Spirit hittade en sten som vi döpte till "Adirondack". 592 00:45:21,678 --> 00:45:22,929 Hon rör vid stenen. 593 00:45:28,726 --> 00:45:30,437 Och hon kontaktar inte jorden. 594 00:45:31,479 --> 00:45:35,108 Station 43 MER-2A. Nu online 595 00:45:35,191 --> 00:45:38,194 Jag ser inget på våra skärmar. 596 00:45:38,278 --> 00:45:40,905 Har ni ingen signal? 597 00:45:44,868 --> 00:45:46,411 Svar nej. 598 00:45:46,494 --> 00:45:47,537 Uppfattat. 599 00:45:51,958 --> 00:45:54,169 Jag var en av Spirits uppdragsledare. 600 00:45:54,752 --> 00:45:58,173 Jag gick inte hem på flera dagar. 601 00:46:00,717 --> 00:46:04,304 Det var en dyster stämning i uppdragsrummet, 602 00:46:04,387 --> 00:46:08,766 där vi försökte att nå Spirit och få information. 603 00:46:08,892 --> 00:46:11,769 Vi försökte att konfigurera om... 604 00:46:12,353 --> 00:46:15,982 Mark Adler valde dagens väckningslåt. 605 00:46:16,065 --> 00:46:17,150 MARK ADLER UPPDRAGSLEDARE 606 00:46:17,942 --> 00:46:21,154 Jag tänkte: "Måste vi spela en väckningslåt?" 607 00:46:21,237 --> 00:46:23,156 Jag var orolig för Spirit. 608 00:46:24,240 --> 00:46:27,869 Det var inte lika roligt denna gång. 609 00:46:30,538 --> 00:46:32,332 Det här är kontroll. 610 00:46:32,415 --> 00:46:35,793 Vi får inte avvika från vår tradition. 611 00:46:35,877 --> 00:46:37,253 Vi ska spela sången. 612 00:46:46,846 --> 00:46:49,224 Var är den glada tiden 613 00:46:49,307 --> 00:46:51,935 Den är svår att finna nu 614 00:46:52,977 --> 00:46:56,981 Jag försöker nå dig Men du svarar inte ju 615 00:46:59,359 --> 00:47:02,445 Vad hände med vår kärlek 616 00:47:03,279 --> 00:47:05,907 Om jag bara förstod 617 00:47:07,033 --> 00:47:11,538 Den var ju så fin Den var ju så god 618 00:47:15,041 --> 00:47:20,088 Så när du är nära Kan du inte höra mig, kära, SOS 619 00:47:22,924 --> 00:47:24,634 Kärleken du gav mig 620 00:47:24,717 --> 00:47:28,137 Inget annat kan rädda mig, SOS 621 00:47:29,597 --> 00:47:31,474 När du inte är här 622 00:47:31,599 --> 00:47:35,436 Hur kan jag fortsätta? 623 00:47:41,859 --> 00:47:43,820 Jag tänkte: "Vilken bra sång." 624 00:47:45,071 --> 00:47:46,239 ABBA, "SOS". 625 00:47:52,870 --> 00:47:56,666 Vi fick tillbaka ett pip. Men Spirit är en sjuk sond. 626 00:47:58,251 --> 00:48:02,463 Hennes flashminne ombord hade blivit skadat. 627 00:48:02,547 --> 00:48:05,425 Hon hade varit vaken de senaste två månaderna, 628 00:48:05,508 --> 00:48:08,177 kraschat och startat om och om igen. 629 00:48:08,761 --> 00:48:11,139 Hon är vaken hela natten, som en tonåring 630 00:48:11,222 --> 00:48:13,933 som inte kan sluta spela tv-spel. 631 00:48:14,017 --> 00:48:16,477 Hon bara fortsatte 632 00:48:16,561 --> 00:48:18,938 tills hennes batterier nästan var slut. 633 00:48:21,399 --> 00:48:25,278 Vi sa: "Försök att stänga ner henne." 634 00:48:26,571 --> 00:48:29,616 Vi gav henne ett avstängningskommando, 635 00:48:29,699 --> 00:48:31,284 men hon vägrade stänga ner. 636 00:48:32,368 --> 00:48:35,580 Nu började vi få panik, 637 00:48:35,663 --> 00:48:38,416 för nu behövde vi tvinga henne att stänga ner. 638 00:48:38,499 --> 00:48:41,044 Vi skickade ett kommando som oavsett vad 639 00:48:41,127 --> 00:48:42,712 tvingar sonden att stänga ner. 640 00:48:42,795 --> 00:48:44,339 En port två decimal alfa. 641 00:48:44,422 --> 00:48:47,091 Det stänger ner henne i 24 timmar. 642 00:48:54,098 --> 00:48:57,560 Vi var redo att berätta för världen att Spirit var borta. 643 00:48:57,644 --> 00:48:58,519 DC-0-5. DC. 644 00:48:58,603 --> 00:49:00,730 Men då plötsligt... 645 00:49:00,813 --> 00:49:03,274 Jag kan bekräfta att vi tagit emot data. 646 00:49:05,818 --> 00:49:08,738 Efter några nätter av svår sömnlöshet 647 00:49:08,821 --> 00:49:11,157 sov nu sonden lugnt. 648 00:49:13,368 --> 00:49:14,952 Spirit är tillbaka. 649 00:49:15,870 --> 00:49:17,955 Likt en väloljad maskin. 650 00:49:22,752 --> 00:49:24,170 Det här är en uppskattning. 651 00:49:24,253 --> 00:49:27,674 Det som begränsar fordonens livslängd 652 00:49:27,757 --> 00:49:30,426 är allt damm på solpanelerna. 653 00:49:30,510 --> 00:49:33,763 90 solar är när garantin går ut. 654 00:49:33,846 --> 00:49:36,599 Så länge är uppdraget tänkt att pågå. 655 00:49:36,683 --> 00:49:38,810 Vi räknar med 90 solar, 656 00:49:38,893 --> 00:49:41,979 hur mycket vi får ut av det beror på vad Mars ger oss. 657 00:49:44,941 --> 00:49:47,944 Vi var rädda att efter 90 solar på Mars 658 00:49:48,778 --> 00:49:53,199 skulle Spirit och Opportunity inte ha nog med energi 659 00:49:53,282 --> 00:49:55,993 och det är så sonderna skulle dö. 660 00:50:24,355 --> 00:50:27,734 Sedan såg vi sandvirvlar och vi var oroliga 661 00:50:27,817 --> 00:50:30,778 över vad de kunde göra mot Spirit och Opportunity. 662 00:50:36,617 --> 00:50:40,663 Vi hade tagit bilden veckor innan och den blev allt rödare och dammigare. 663 00:50:40,747 --> 00:50:43,458 Man kunde knappt se solpanelerna. 664 00:50:44,250 --> 00:50:46,419 Morgonen efter att virveln drog fram 665 00:50:46,502 --> 00:50:48,963 var det som att någon tvättat av dem. 666 00:50:50,423 --> 00:50:54,093 Solpanelerna var lika rena som dagen vi landade. 667 00:51:00,892 --> 00:51:04,937 Virvlarna visade sig vara sondernas bästa vänner. 668 00:51:09,650 --> 00:51:12,320 De höll dem bokstavligen vid liv. 669 00:51:12,945 --> 00:51:14,947 De kom i rätt tid 670 00:51:15,573 --> 00:51:19,994 och gav oss den energi vi behövde. 671 00:51:22,622 --> 00:51:23,539 För oss. 672 00:51:28,336 --> 00:51:31,631 Vi hade nått vårt mål. Nittio solar. 673 00:51:31,714 --> 00:51:32,548 TEAM SPIRIT GRATTIS TILL 91 SOLAR 674 00:51:35,176 --> 00:51:39,680 Vi började tro att sonderna hade obegränsat liv, 675 00:51:39,764 --> 00:51:42,558 för dammvirvlarna hjälpte oss. 676 00:51:42,642 --> 00:51:46,646 Så full fart framåt, låt oss se Mars. 677 00:51:52,068 --> 00:51:55,488 Vi nådde sol 90 med båda sonderna och vi hade kul. 678 00:51:57,323 --> 00:51:59,158 Vi tävlade nästan med dem. 679 00:51:59,242 --> 00:52:01,452 De två sonderna tävlande med varandra 680 00:52:01,536 --> 00:52:04,288 för att se vem som kunde nå längst under en sol. 681 00:52:05,122 --> 00:52:08,584 Sol 99 för Spirit. På väg mot bergen. 682 00:52:08,668 --> 00:52:10,211 SPIRITS DAGBOK 683 00:52:10,294 --> 00:52:12,880 Spirits landning var en besvikelse, 684 00:52:12,964 --> 00:52:16,342 platsen var inte vad vi trodde att den skulle vara. 685 00:52:16,968 --> 00:52:21,180 Men Spirit såg berg i fjärran, 686 00:52:21,264 --> 00:52:23,140 Columbia Hills, 687 00:52:23,224 --> 00:52:26,310 om det fanns bevis på dricksvatten 688 00:52:26,394 --> 00:52:28,437 kanske vi skulle hitta dem där. 689 00:52:30,273 --> 00:52:32,441 På andra sidan av planeten, 690 00:52:33,192 --> 00:52:37,405 var vår turliga sond, Opportunity, på väg till ett annat äventyr. 691 00:52:38,781 --> 00:52:41,033 Opportunitys dagbok. 692 00:52:41,117 --> 00:52:45,121 Vi behöver en djupare berggrund. 693 00:52:45,663 --> 00:52:50,376 Det närmsta vi har är kratern österut, Endurance. 694 00:52:51,377 --> 00:52:54,005 Det fina med kratern är 695 00:52:54,088 --> 00:52:56,549 att det är ett tidsordnat händelseförlopp, 696 00:52:56,632 --> 00:52:58,759 med de gamla stenarna i botten 697 00:52:58,843 --> 00:53:02,763 och de yngre stenarna ovanpå. 698 00:53:05,099 --> 00:53:07,310 Det är vetenskapligt guld där nere. 699 00:53:08,185 --> 00:53:13,441 Men sonden var aldrig menad att köra nedför en brant sluttning. 700 00:53:17,862 --> 00:53:20,656 Det är lätt att döda en robot på en annan planet 701 00:53:20,740 --> 00:53:23,034 på en plats som Endurance. 702 00:53:23,117 --> 00:53:27,121 Jag vill köra så långt ner det går. 703 00:53:27,455 --> 00:53:29,582 Spänningen mellan forskare och ingenjörer 704 00:53:29,665 --> 00:53:32,335 är att forskare vill göra galna saker. 705 00:53:32,418 --> 00:53:36,464 "Jag vill köra i en 35 graders sluttning för stenen verkar intressant." 706 00:53:36,547 --> 00:53:40,217 Ingenjören säger: "Det går inte. Det är inte säkert. 707 00:53:40,301 --> 00:53:43,054 "Det du vill göra är galenskap." 708 00:53:43,137 --> 00:53:47,183 Det är inte säkert att klättra uppför dessa stenar, 709 00:53:47,266 --> 00:53:49,352 därför beger vi oss inte ner i kratern. 710 00:53:52,855 --> 00:53:58,319 Vi byggde en testbädd med en fullskalig modell av sonden. 711 00:54:00,237 --> 00:54:01,572 Det är lite halt. 712 00:54:02,365 --> 00:54:05,534 Vi försökte simulera geometrin och jorden... 713 00:54:07,703 --> 00:54:10,247 Under första försöket på testbädden 714 00:54:10,331 --> 00:54:12,375 när vi åkte rakt upp... 715 00:54:12,458 --> 00:54:14,126 ...kom den rakt ner. 716 00:54:17,088 --> 00:54:19,465 Vi tog oss ner en tum i taget, 717 00:54:19,548 --> 00:54:22,218 vi borde använda meter. En centimeter i taget... 718 00:54:24,929 --> 00:54:27,264 ...väldigt försiktigt, 719 00:54:27,348 --> 00:54:30,559 för att hålla Opportunity säker. 720 00:54:42,947 --> 00:54:46,492 Vi kom tillbaka och tittade på bilderna... 721 00:54:47,159 --> 00:54:50,413 ...och alla i rummet blev som chockade. 722 00:54:51,122 --> 00:54:54,291 Ytan runt sidan av kratern 723 00:54:54,375 --> 00:54:57,128 var halare än vi trodde, 724 00:54:57,211 --> 00:55:00,172 och hon måste ha börjat glida nedåt... 725 00:55:01,215 --> 00:55:04,176 ...mot ett stort stenblock. 726 00:55:12,518 --> 00:55:16,355 Vi har något som kallas "autonomi" inbyggt i sonderna. 727 00:55:18,107 --> 00:55:21,444 Det låter sonden tänka själv. 728 00:55:22,278 --> 00:55:25,239 Sonden vet mer 729 00:55:25,322 --> 00:55:28,117 om situationen på Mars än vi. 730 00:55:30,119 --> 00:55:32,955 När Opportunity åkte ner i kratern... 731 00:55:35,249 --> 00:55:37,918 ...märkte hon att hon gled för mycket nedför 732 00:55:38,627 --> 00:55:44,592 och stannade innan hennes solpanel träffade stenen. 733 00:55:46,093 --> 00:55:49,096 Så nära var det att krascha in i stenen... 734 00:55:49,764 --> 00:55:53,267 ...vilket hade varit slutet för Opportunity. 735 00:55:55,394 --> 00:55:59,273 Vi blev jätterädda, men hennes självstyre räddade henne. 736 00:56:00,649 --> 00:56:03,235 Vi var så stolta över vår tursamma sond. 737 00:56:09,575 --> 00:56:10,785 Från Opportunity 738 00:56:11,535 --> 00:56:15,372 fick vi ett stort foto utskrivet. 739 00:56:15,498 --> 00:56:19,001 Det var en norr till söder-remsa som togs från omloppsbanan. 740 00:56:19,627 --> 00:56:22,296 Den visade Eagle-kratern där vi landade... 741 00:56:22,379 --> 00:56:23,422 ENDURANCE-KRATERN EAGLE-KRATERN 742 00:56:23,506 --> 00:56:25,758 ...Endurance-kratern, där Opportunity var 743 00:56:25,841 --> 00:56:27,927 och vi rullade ut den på bordet. 744 00:56:29,970 --> 00:56:31,597 Långt nere i hörnet 745 00:56:31,680 --> 00:56:34,433 fanns det en stor krater några kilometer söderut 746 00:56:34,517 --> 00:56:36,310 som vi döpte till Victoria-kratern. 747 00:56:40,106 --> 00:56:42,399 VICTORIA-KRATERN 748 00:56:42,483 --> 00:56:44,110 Jag vet att det är löjligt, 749 00:56:44,193 --> 00:56:46,904 de sa: "Uppdraget skulle vara i tre månader." 750 00:56:46,987 --> 00:56:48,739 De sa: "Vi har den här kratern, 751 00:56:48,823 --> 00:56:51,117 "det kan ta två år att nå dit..." 752 00:56:51,992 --> 00:56:53,244 Men vi gjorde det ändå. 753 00:56:53,994 --> 00:56:55,788 Först och främst... 754 00:57:14,682 --> 00:57:18,227 1,5 ÅR EFTER UPPDRAGETS BÖRJAN 755 00:57:18,310 --> 00:57:22,565 Victoria-kratern var flera kilometer bort. 756 00:57:30,656 --> 00:57:34,451 Det var raka vägen. Det fanns inga kullar eller berg i vägen. 757 00:57:35,619 --> 00:57:37,830 Bara krusningar av damm. 758 00:57:40,583 --> 00:57:43,377 Vi satte på det vi kallar "blindkörning". 759 00:57:48,674 --> 00:57:50,384 Vi kontaktade Opportunity, 760 00:57:50,467 --> 00:57:53,470 "Vi ser inget, men lita på mig, fortsätt." 761 00:57:58,893 --> 00:58:00,477 Om vi kör blint 762 00:58:00,561 --> 00:58:04,356 måste vi räkna avståndet i antalet hjulvarv. 763 00:58:09,528 --> 00:58:12,364 Hjulen snurrade. 764 00:58:14,950 --> 00:58:16,577 Men till vår förvåning... 765 00:58:19,830 --> 00:58:21,832 ...hade Oppy inte rört sig alls. 766 00:58:23,751 --> 00:58:24,710 PROBLEM: NEDGRÄVDA HJUL 767 00:58:24,793 --> 00:58:27,046 Se var den fastnade. 768 00:58:27,129 --> 00:58:30,633 Den har inte gjort några framsteg från denna punkt. 769 00:58:30,716 --> 00:58:33,260 Sonden trodde att den genomförde sin plan 770 00:58:33,344 --> 00:58:35,512 och att den var här framme. 771 00:58:35,596 --> 00:58:40,893 Opportunity hade snurrat på sina hjul på plats 772 00:58:40,976 --> 00:58:43,979 och grävt sig allt djupare. 773 00:58:49,735 --> 00:58:51,487 NASA: SLUTA KÖR. 774 00:58:51,779 --> 00:58:55,115 OPPY: OKEJ. STANNAR. 775 00:58:56,116 --> 00:58:57,576 Det finns ingen plan för 776 00:58:57,660 --> 00:59:00,871 att få loss en Marssond ur en sanddyna. 777 00:59:00,955 --> 00:59:03,707 Vi byggde en kopia av sanddynan på JPL 778 00:59:03,791 --> 00:59:05,125 och satte en sond på den. 779 00:59:07,086 --> 00:59:09,004 Ur ett ingenjörsperspektiv, 780 00:59:09,672 --> 00:59:12,883 var det spännande, för vi gillar utmaningar. 781 00:59:14,426 --> 00:59:16,136 Det var nästan som kvicksand. 782 00:59:16,887 --> 00:59:21,267 I sex veckor försökte vi lära oss hur vi skulle få loss Opportunity. 783 00:59:22,893 --> 00:59:26,689 Sluttningen hade ingen friktion alls. 784 00:59:27,690 --> 00:59:30,150 Det var som att köra i mjöl. 785 00:59:32,486 --> 00:59:37,032 Ingenjörerna tyckte att vi borde backa i full fart. 786 00:59:40,661 --> 00:59:43,163 NASA: BACKA. MAXHASTIGHET. 787 00:59:43,372 --> 00:59:47,376 OPPY: OKEJ. HJULEN SNURRAR. 788 00:59:56,385 --> 00:59:59,054 Men på Mars blev det värre. 789 00:59:59,138 --> 01:00:01,640 Den såg ut att sjunka. 790 01:00:02,099 --> 01:00:03,517 Det här kan vara slutet. 791 01:00:05,769 --> 01:00:07,771 Sol 483. 792 01:00:08,397 --> 01:00:10,316 Energin har sjunkit rejält. 793 01:00:10,983 --> 01:00:14,611 Vi håller oss knappt ovanför ytan. 794 01:00:38,052 --> 01:00:40,387 OPPY: 2 METERS FRAMGÅNG. 795 01:00:40,471 --> 01:00:41,513 JAG ÄR FRI! 796 01:00:41,597 --> 01:00:43,057 Sol 484. 797 01:00:44,350 --> 01:00:47,186 Långsiktiga köralternativ är nu tillbaka. 798 01:00:55,152 --> 01:00:56,528 Vi sa: "Okej. 799 01:00:56,612 --> 01:00:59,948 "Låt oss vara försiktigare från och med nu." 800 01:01:00,032 --> 01:01:02,368 Vi körde försiktigt söderut 801 01:01:02,451 --> 01:01:05,537 och nådde till slut Victoria-kratern. 802 01:01:06,455 --> 01:01:09,875 2,5 ÅR EFTER UPPDRAGETS BÖRJAN 803 01:01:13,087 --> 01:01:15,672 En grupp av oss satt runt bordet 804 01:01:15,756 --> 01:01:17,633 och drack margaritas på en fest. 805 01:01:19,134 --> 01:01:22,679 Någon fick en idé: "Låt oss slå vad." 806 01:01:22,763 --> 01:01:26,392 Vi skrev ner våra namn på en cocktailservett. 807 01:01:26,475 --> 01:01:28,685 Alla satsade 20 dollar. 808 01:01:29,686 --> 01:01:30,771 Vi sa: "Okej." 809 01:01:30,854 --> 01:01:34,900 "Vilka tror att ingen, en eller två sonder fungerar nästa år?" 810 01:01:34,983 --> 01:01:36,110 GLAD BÖRJAN SPIRIT - OPPORTUNITY 811 01:01:36,902 --> 01:01:38,946 Vi behöll servetten. 812 01:01:39,696 --> 01:01:43,325 Vi gjorde det år efter år. 813 01:01:46,286 --> 01:01:50,874 Varje år röstade Steve Squyres, projektets huvudforskare, 814 01:01:51,625 --> 01:01:55,045 att båda sonder skulle vara döda nästa år. 815 01:01:55,129 --> 01:01:59,591 Min logik var att en dag skulle jag vinna 816 01:01:59,675 --> 01:02:04,096 och när jag vann, skulle det gaska upp mig. 817 01:02:05,264 --> 01:02:07,349 Jag röstade tvärtemot. 818 01:02:07,433 --> 01:02:09,685 Att båda sonderna skulle vara vid liv. 819 01:02:11,311 --> 01:02:15,315 Jag satsade rätt genom åren. 820 01:02:24,908 --> 01:02:28,745 Vid det här laget utforskade vårt arbetsbi Spirit, 821 01:02:28,829 --> 01:02:30,998 Columbia Hills. 822 01:02:33,417 --> 01:02:36,378 Men hon hade mekaniska problem. 823 01:02:40,591 --> 01:02:43,802 Höger framhjul gick sönder. 824 01:02:52,936 --> 01:02:56,398 Någon sa: "Det här är som en kundvagn 825 01:02:56,482 --> 01:02:59,943 "när ett hjul sitter fast och det är lättare att dra bakåt." 826 01:03:01,403 --> 01:03:03,864 Vi tänkte: "Ja! Låt oss backa." 827 01:03:08,994 --> 01:03:12,956 Spirit backade långsamt genom Columbia Hills, 828 01:03:13,040 --> 01:03:16,293 med ett trasigt hjul bakom sig. 829 01:03:17,211 --> 01:03:21,006 Det var hemskt, vintern var på väg. 830 01:03:26,970 --> 01:03:31,975 En vinter på Mars är dubbelt så lång som på jorden. 831 01:03:33,268 --> 01:03:35,062 Det blir väldigt kallt. 832 01:03:35,812 --> 01:03:40,526 Det blir så kallt att du måste använda mycket av energin 833 01:03:40,609 --> 01:03:43,820 för att hålla hårdvaran över en viss temperatur, 834 01:03:43,904 --> 01:03:45,864 annars går den sönder. 835 01:03:47,115 --> 01:03:50,536 På Spirit-platsen försökte vi att hitta ett sätt 836 01:03:50,619 --> 01:03:53,121 att luta solpanelerna mot solen. 837 01:03:54,414 --> 01:03:58,710 Det enda sättet var att luta hela fordonet. 838 01:04:10,305 --> 01:04:12,808 Spirit behövde klättra bakåt, 839 01:04:12,891 --> 01:04:16,687 uppför denna steniga, oländiga terräng 840 01:04:19,273 --> 01:04:22,276 för att överleva vintern. 841 01:04:30,617 --> 01:04:34,705 Det är inte bara årstiden, det finns sandstormar också. 842 01:04:36,665 --> 01:04:39,960 Ibland blir sandstormar till en global storm. 843 01:04:40,043 --> 01:04:41,753 3,5 ÅR EFTER UPPDRAGETS BÖRJAN 844 01:04:41,837 --> 01:04:44,464 Den drabbade Opportunity hårdast. 845 01:04:47,134 --> 01:04:49,928 Sol 1226. 846 01:04:50,971 --> 01:04:53,557 Opportunity har kämpat för sitt liv. 847 01:04:55,058 --> 01:04:58,895 Mars tog på hårdhandskarna och slog till mot Opportunity 848 01:04:58,979 --> 01:05:01,815 med rekordhöga nivåer av sand. 849 01:05:08,614 --> 01:05:12,618 Vi fick justera sondernas beslutsprocess, 850 01:05:12,701 --> 01:05:15,579 så när energin blev för låg... 851 01:05:17,956 --> 01:05:21,918 ...kunde Opportunity stänga av sig för att bevara batterierna. 852 01:05:22,002 --> 01:05:24,963 OPPY: STÄNGER AV ALLA SYSTEM. 853 01:05:30,844 --> 01:05:32,429 Ingen ville säga högt 854 01:05:32,512 --> 01:05:35,599 att uppdraget kunde vara över när som helst. 855 01:05:37,017 --> 01:05:40,395 Vi kunde se sandstormen från omloppsbanan. 856 01:05:42,856 --> 01:05:46,234 Det tog två veckor för den att lugna sig. 857 01:05:47,944 --> 01:05:52,532 Vi förväntar oss att få data 858 01:05:52,616 --> 01:05:56,203 cirka kl. 20.40 UTC, men det är nära. 859 01:05:57,037 --> 01:06:01,291 Vi har många förslag på väckningslåt idag, 860 01:06:01,375 --> 01:06:04,961 så jag tänkte spela dem medan vi får data. 861 01:06:18,266 --> 01:06:22,646 Vi fick bara vänta och se om vi skulle överleva. 862 01:06:24,481 --> 01:06:26,858 Här kommer solen 863 01:06:28,485 --> 01:06:30,320 Här kommer solen 864 01:06:30,404 --> 01:06:33,490 Och det är okej 865 01:06:37,536 --> 01:06:43,250 Kära du, det var en lång, kall och ensam vinter 866 01:06:45,252 --> 01:06:51,174 Kära du, det var så länge sen den var här 867 01:06:52,384 --> 01:06:54,344 Här kommer solen 868 01:06:56,179 --> 01:06:58,056 Här kommer solen 869 01:06:58,140 --> 01:07:01,351 Och det är okej 870 01:07:05,731 --> 01:07:11,737 Kära du, folk börjar le igen 871 01:07:12,696 --> 01:07:15,824 Kära du, det var så... 872 01:07:15,907 --> 01:07:20,620 Ingen förväntade sig nog att sonderna skulle överleva alla katastrofer. 873 01:07:20,704 --> 01:07:22,539 Här kommer solen 874 01:07:24,207 --> 01:07:26,251 Här kommer solen 875 01:07:26,334 --> 01:07:31,006 Det känns som att Mars inte kan göra något mot en vid det laget. 876 01:07:31,089 --> 01:07:34,426 Vi har överlevt allt. Vi är oövervinnerliga. 877 01:07:36,845 --> 01:07:38,513 Men uppdraget var inte över. 878 01:07:39,973 --> 01:07:42,392 Vi hoppades att kunna hitta en plats 879 01:07:42,476 --> 01:07:44,186 där liv hade kunnat uppstå. 880 01:07:44,770 --> 01:07:48,774 Med neutralt pH-vatten, eller vatten som gick att dricka. 881 01:07:58,825 --> 01:08:00,619 -Squyres. -Trevligt att vara här. 882 01:08:00,702 --> 01:08:02,537 Tack för att du kom. 883 01:08:02,621 --> 01:08:07,292 Det här är en modell av en av sonderna på Mars. 884 01:08:07,375 --> 01:08:09,878 -Ja. -Är det Spirit eller Opportunity? 885 01:08:09,961 --> 01:08:12,172 De är identiska tvillingar. 886 01:08:12,255 --> 01:08:14,174 Kan du inte se skillnad på dina två barn? 887 01:08:14,257 --> 01:08:15,717 Du är en usel far med andra ord. 888 01:08:18,428 --> 01:08:21,014 Spirit och Opportunitys uppdrag 889 01:08:21,723 --> 01:08:26,102 hade väckt ett intresse bland allmänheten. 890 01:08:27,187 --> 01:08:28,063 MARSUPPDRAGET CNN TODAY - MILES O'BRIEN 891 01:08:28,146 --> 01:08:30,315 Trafiken är återigen tung på Mars. 892 01:08:30,398 --> 01:08:32,651 Sonderna Spirit och Opportunity håller fortfarande på. 893 01:08:32,734 --> 01:08:34,820 Hittills har de rest 14 km... 894 01:08:34,903 --> 01:08:35,737 EN TRIUMFERANDE LANDNING PÅ MARS 895 01:08:35,821 --> 01:08:37,572 ...och tagit mer än 156 000 bilder. 896 01:08:37,656 --> 01:08:38,865 SOND VECKLAS UT PÅBÖRJAR UTFORSKNINGEN AV MARS 897 01:08:38,949 --> 01:08:41,701 NASA gör mycket bra inom rymdvetenskap. 898 01:08:41,785 --> 01:08:42,744 FORSKARE STUDERAR MARSBILDER SÖKER EFTER LIV 899 01:08:42,828 --> 01:08:47,332 Men att förklara gammastrålning för en åttaåring är svårt. 900 01:08:49,626 --> 01:08:51,419 Men alla kan förstå 901 01:08:52,170 --> 01:08:55,173 vad en robotgeolog gör. 902 01:08:56,842 --> 01:08:59,261 Utforskning och äventyr har blivit 903 01:08:59,344 --> 01:09:03,348 en stor, delad mänsklig upplevelse. 904 01:09:04,266 --> 01:09:05,183 Vad gör han? 905 01:09:06,476 --> 01:09:08,979 Sonderna blev ett fenomen. 906 01:09:10,689 --> 01:09:14,276 De representerade utforskning, nyfikenhet och intresse i världen. 907 01:09:14,359 --> 01:09:17,195 Lycka till, Marssonderna, var ni än är ikväll. 908 01:09:17,279 --> 01:09:21,867 Ju längre sonderna varade, desto större blev löftet om upptäckter... 909 01:09:21,950 --> 01:09:23,535 Den har en handled. 910 01:09:23,618 --> 01:09:27,914 ...folk över hela världen blev fästa vid dessa sonder. 911 01:09:29,583 --> 01:09:32,711 Men ingen av oss förstod 912 01:09:32,794 --> 01:09:37,549 hur mycket allmänheten brydde sig förrän Spirit fastnade. 913 01:09:37,632 --> 01:09:41,428 UPPDRAGSLEDARE 914 01:09:42,012 --> 01:09:45,140 Mitt alter ego, Spirit, hade ett problem. 915 01:09:48,810 --> 01:09:50,645 Hon hade redan ett trasigt hjul. 916 01:09:50,729 --> 01:09:52,230 5 ÅR EFTER UPPDRAGETS BÖRJAN 917 01:09:52,314 --> 01:09:54,691 Hon hade fastnat, 918 01:09:56,192 --> 01:09:58,778 och sedan gick ett till hjul sönder, 919 01:09:58,862 --> 01:10:00,947 och vintern närmade sig. 920 01:10:04,034 --> 01:10:08,830 Men jag trodde att Spirit skulle komma på ett sätt. 921 01:10:12,125 --> 01:10:13,668 Den här stenhögen... 922 01:10:14,377 --> 01:10:18,006 ...kan vara det vi sitter fast på. 923 01:10:19,007 --> 01:10:22,761 Sonden sjunker både på Mars och vår testbädd. 924 01:10:24,846 --> 01:10:29,768 Den första bilden är en översikt över Spirits energikrav. 925 01:10:30,310 --> 01:10:33,063 Siffrorna i rött är de 926 01:10:33,146 --> 01:10:36,942 vi inte har nog med energi för att överleva under en längre tid. 927 01:10:38,985 --> 01:10:41,404 Nu är det en kamp mot klockan. 928 01:10:41,488 --> 01:10:46,117 Framstegen var långsamma, men vi försökte att hinna före vintern. 929 01:10:46,993 --> 01:10:51,539 Vi fick brev och samtal från allmänheten. 930 01:10:52,916 --> 01:10:54,918 Det kändes som 931 01:10:55,001 --> 01:10:58,380 att vi behövde göra allt för att rädda Spirit. 932 01:10:58,922 --> 01:11:02,133 RÄDDA SPIRIT 933 01:11:02,217 --> 01:11:05,220 Allmänheten kallade denna kampanj "Rädda Spirit". 934 01:11:06,930 --> 01:11:08,598 Det visade oss 935 01:11:08,682 --> 01:11:14,396 att människor kan bilda ett band med en robot. 936 01:11:15,814 --> 01:11:18,316 Sol 2196. 937 01:11:19,192 --> 01:11:22,028 Spirit har förberetts för hennes vinterdvala. 938 01:11:23,071 --> 01:11:24,656 Hon har bäddat ner sig. 939 01:11:25,281 --> 01:11:28,076 Nu väntar vi alla på signalen... 940 01:11:28,576 --> 01:11:30,203 ...eller brist på en sådan. 941 01:11:32,831 --> 01:11:37,419 När sonden blir allt för kall kan hon inte längre kommunicera. 942 01:11:41,840 --> 01:11:44,134 Antingen vaknar hon upp nästa morgon 943 01:11:44,718 --> 01:11:46,511 eller så vaknar hon inte alls. 944 01:11:51,474 --> 01:11:53,143 När solen steg upp... 945 01:11:54,811 --> 01:11:57,605 ...lyssnade vi efter 946 01:11:58,690 --> 01:12:02,694 en viskning, en ton... vad som helst. 947 01:12:05,196 --> 01:12:06,197 Vi hörde inget. 948 01:12:11,244 --> 01:12:14,122 Det var som att se 949 01:12:14,205 --> 01:12:17,459 en vän försvinna. 950 01:12:19,335 --> 01:12:23,757 Det låter nog konstigt, som att jag pratar om en person, 951 01:12:23,840 --> 01:12:25,800 men fast hon inte var en person, 952 01:12:25,884 --> 01:12:28,678 var hon en stor del av alla våra liv. 953 01:12:31,723 --> 01:12:34,392 Spirit var vår robusta och äventyrliga sond, 954 01:12:34,517 --> 01:12:37,312 och hennes miljö krävde mer av henne. 955 01:12:38,063 --> 01:12:41,024 Kanske är det för att jag var Spirits uppdragsledare 956 01:12:41,107 --> 01:12:43,610 och jag ville att hon var mer som jag, men... 957 01:12:43,693 --> 01:12:47,238 Jag kände ett band till Spirit. 958 01:12:52,577 --> 01:12:55,622 Hon var nog för trött, 959 01:12:55,705 --> 01:12:57,582 efter allt hårt arbete. 960 01:13:02,545 --> 01:13:07,717 SPIRIT: SLUT PÅ UPPDRAG 3 JANUARI, 2004 - 25 MAJ, 2011 961 01:13:14,057 --> 01:13:15,934 Ligga lågt... 962 01:13:16,518 --> 01:13:22,524 Om vi kan täcka 100 meter idag... 963 01:13:22,607 --> 01:13:24,317 Projicera linjen du ser... 964 01:13:24,400 --> 01:13:28,947 Vid det här laget var bara ett fåtal av de som designat sonden 965 01:13:29,030 --> 01:13:30,657 kvar i teamet. 966 01:13:31,616 --> 01:13:36,204 En ny generation av ingenjörer leder Opportunity. 967 01:13:40,917 --> 01:13:44,921 Jag trodde aldrig att jag skulle jobba med Opportunity. 968 01:13:47,632 --> 01:13:50,093 När jag gick i åttan 969 01:13:50,176 --> 01:13:54,347 såg jag nyheterna om Spirits och Opportunitys landning. 970 01:13:56,099 --> 01:13:59,102 Jag var bara en flicka från en liten stad i Texas. 971 01:13:59,185 --> 01:14:00,019 BEKAH SOSLAND-SIEGFRIEDT FLYGLEDARE 972 01:14:00,979 --> 01:14:03,523 Men jag visste vad mitt mål var. 973 01:14:03,606 --> 01:14:06,192 Jag ville hitta liv på andra planeter. 974 01:14:07,402 --> 01:14:09,320 BLI EN DEL AV HISTORIEN! 975 01:14:09,404 --> 01:14:11,239 När jag var 17 976 01:14:11,322 --> 01:14:14,742 hade de en namntävling för Spirit och Opportunity. 977 01:14:15,743 --> 01:14:17,412 MOOGEGA COOPER PLANETARISK SKYDDSINGENJÖR 978 01:14:17,495 --> 01:14:20,874 Jag skickade in namnen Romulus och Remus. 979 01:14:22,250 --> 01:14:25,628 Deras far var Mars, krigsguden. 980 01:14:27,005 --> 01:14:29,132 Jag vet inte vad jag tänkte. 981 01:14:29,674 --> 01:14:34,429 Men det var då jag blev intresserad av Mars 982 01:14:34,512 --> 01:14:36,097 och rymdutforskning. 983 01:14:38,308 --> 01:14:42,520 Det ledde mig till NASA:s Mars-program. 984 01:14:43,980 --> 01:14:46,107 När jag började på JPL 985 01:14:47,150 --> 01:14:49,819 var Opportunity en äldre sond 986 01:14:49,903 --> 01:14:53,823 som fortfarande var på sitt förlängda uppdrag. 987 01:14:54,949 --> 01:14:58,953 Hon är anledningen till varför jag började med rymdteknik. 988 01:14:59,495 --> 01:15:03,208 Jag visste att jag ville jobba med Opportunity. 989 01:15:03,291 --> 01:15:06,377 Alla stationer, det här är er TDL. 990 01:15:06,461 --> 01:15:09,589 Vi påbörjar den dagliga genomgången om fem minuter. 991 01:15:20,225 --> 01:15:22,852 Nu när Spirit var borta... 992 01:15:23,603 --> 01:15:26,606 ...var frågan: "Vad gör vi härnäst med Opportunity?" 993 01:15:28,066 --> 01:15:30,860 Fortsätter vi köra tills hjulen faller av? 994 01:15:31,861 --> 01:15:35,406 Eller ger vi järnet 995 01:15:35,490 --> 01:15:38,409 och tar oss till nästa krater? 996 01:15:38,493 --> 01:15:40,912 VICTORIA-KRATERN 997 01:15:40,995 --> 01:15:46,209 Flera mil bort ligger en enorm krater vid namn Endeavour. 998 01:15:46,960 --> 01:15:49,087 Där finns de äldsta stenarna 999 01:15:49,170 --> 01:15:52,131 som Opportunity skulle kunna hitta. 1000 01:15:52,215 --> 01:15:53,800 ENDEAVOUR-KRATERN 1001 01:15:53,883 --> 01:15:55,885 Men det var många år bort, 1002 01:15:56,719 --> 01:15:58,471 och det var osäkert, 1003 01:15:58,554 --> 01:16:02,392 men vi var tvungna att försöka. 1004 01:16:03,309 --> 01:16:07,772 Sol 1784. Fem år efter uppdragets början. 1005 01:16:07,855 --> 01:16:09,274 5 ÅR EFTER UPPDRAGETS BÖRJAN 1006 01:16:09,357 --> 01:16:12,568 Opportunity har begett sig mot Endeavour-kratern, 1007 01:16:12,652 --> 01:16:16,239 och kör så ofta och länge som möjligt. 1008 01:16:17,740 --> 01:16:20,952 Den här veckan vann hon ett omvänt lotteri 1009 01:16:21,035 --> 01:16:24,205 och blev träffad av blixten. 1010 01:16:24,289 --> 01:16:28,876 Hon blev träffad av en kosmisk stråle som stoppade henne ett par dagar. 1011 01:16:29,585 --> 01:16:33,589 Men hon har återhämtat sig. 1012 01:16:34,507 --> 01:16:39,053 Sol 2042. Sex år efter uppdragets början. 1013 01:16:40,096 --> 01:16:43,308 Opportunity har blivit en meteoritjägare. 1014 01:16:44,100 --> 01:16:48,771 Hon har upptäckt tre meteoriter på sin väg till Endeavour. 1015 01:16:51,733 --> 01:16:54,319 Sol 2213. 1016 01:16:55,403 --> 01:17:00,033 Oppy är inne på sin fjärde vinter på Mars och det är den kallaste hittills. 1017 01:17:00,908 --> 01:17:04,912 För att spara energi sover sonden oftare 1018 01:17:05,038 --> 01:17:07,248 för att hålla hårdvaran varm. 1019 01:17:08,082 --> 01:17:09,334 ENDEAVOUR-KRATERN 1020 01:17:09,417 --> 01:17:11,919 Vi skyndar oss. 1021 01:17:12,003 --> 01:17:15,757 Vissa dagar når vi långt, andra går det väldigt långsamt. 1022 01:17:15,840 --> 01:17:17,216 Men vi fortsätter. 1023 01:17:18,176 --> 01:17:19,844 Sju år efter uppdragets början. 1024 01:17:19,927 --> 01:17:21,054 7 ÅR EFTER UPPDRAGETS BÖRJAN 1025 01:17:21,137 --> 01:17:23,765 Opportunity har bara två kilometer kvar 1026 01:17:23,848 --> 01:17:25,516 till Endeavour-kratern. 1027 01:17:26,309 --> 01:17:29,228 Hon kommer att stanna vid Spirit Point, 1028 01:17:29,312 --> 01:17:32,815 döpt efter Oppys tysta syster. 1029 01:17:36,944 --> 01:17:37,820 MÅL 1030 01:17:37,904 --> 01:17:42,909 Välkomna till det första Mars-maratonet här på Jet Propulsion Laboratory. 1031 01:17:45,620 --> 01:17:50,625 Sonden Opportunity har färdats en maratonsträcka på Mars 1032 01:17:50,708 --> 01:17:52,377 för en och en halv vecka sedan. 1033 01:17:56,089 --> 01:17:58,132 Grattis, allihop! 1034 01:17:58,883 --> 01:18:04,430 Vid det här laget har vi överskridit vår garanti, 1035 01:18:04,514 --> 01:18:07,517 vår utökade garanti och telefonsamtalet 1036 01:18:07,600 --> 01:18:11,145 som säger att de har mer garanti. 1037 01:18:16,692 --> 01:18:20,071 Oppy har börjat bli gammal. 1038 01:18:22,031 --> 01:18:25,410 Hennes gråa hår var all sand 1039 01:18:25,493 --> 01:18:28,413 i springorna mellan kablarna. 1040 01:18:33,126 --> 01:18:35,378 En av axellederna 1041 01:18:35,461 --> 01:18:38,256 i Opportunitys arm började få artrit. 1042 01:18:47,932 --> 01:18:51,144 Om vi försökte att fortsätta röra den 1043 01:18:51,227 --> 01:18:54,355 skulle vi fastna någonstans där vi inte ville ha den. 1044 01:18:58,860 --> 01:19:02,363 Vi höll armen framför sonden 1045 01:19:02,447 --> 01:19:04,157 under resten av uppdraget. 1046 01:19:07,410 --> 01:19:09,495 Och när artriten blev värre 1047 01:19:10,163 --> 01:19:14,333 fick Opportunity problem med höger framhjul. 1048 01:19:18,921 --> 01:19:22,758 När man körde den fick man tänka på att den svängde en aning 1049 01:19:22,842 --> 01:19:25,219 och hur man skulle rätta till det. 1050 01:19:30,850 --> 01:19:33,269 Hon blev allt äldre 1051 01:19:33,352 --> 01:19:36,939 och började tappa minnet. 1052 01:19:44,614 --> 01:19:46,407 Hon somnade... 1053 01:19:49,243 --> 01:19:52,914 ...och glömde all vetenskaplig information 1054 01:19:52,997 --> 01:19:56,167 och allt hon hade gjort innan hon skulle vakna. 1055 01:19:59,670 --> 01:20:04,050 Samtidigt som Opportunity började tappa minnet... 1056 01:20:06,260 --> 01:20:09,472 ...fick min mormor diagnosen Alzheimers. 1057 01:20:10,389 --> 01:20:15,686 Att se min mormor inte vara sig själv längre... 1058 01:20:17,146 --> 01:20:18,356 En... 1059 01:20:18,439 --> 01:20:19,357 Cykel. 1060 01:20:19,440 --> 01:20:24,237 Det var bland det svåraste jag hade varit med om. 1061 01:20:28,074 --> 01:20:32,286 När jag såg hur Opportunity började glida ifrån oss 1062 01:20:34,205 --> 01:20:38,209 fick vi komma på ett sätt att jobba med det, 1063 01:20:38,292 --> 01:20:40,503 med hennes minnesförlust. 1064 01:20:46,217 --> 01:20:51,138 Svaret var att hålla henne vaken. 1065 01:20:51,222 --> 01:20:52,348 NASA: INGEN TUPPLUR IDAG. 1066 01:20:52,431 --> 01:20:53,558 HÅLL DIG VAKEN OCH SKICKA DATA. 1067 01:20:53,641 --> 01:20:57,019 Så hon kunde skicka data till oss jordbor innan hon somnade 1068 01:20:57,103 --> 01:20:58,896 och glömde allt hon gjort. 1069 01:20:58,980 --> 01:21:01,941 OPPY: SKICKAR DATA. 1070 01:21:06,070 --> 01:21:11,033 Jag tror att Opportunity hjälpte mig att hantera 1071 01:21:11,117 --> 01:21:13,578 situationen med min mormor. 1072 01:21:15,955 --> 01:21:19,959 Och att förstå den delen av livet. 1073 01:21:25,673 --> 01:21:28,134 Men hon var det perfekta barnet 1074 01:21:29,176 --> 01:21:35,141 och gjorde allt hon kunde för att slutföra uppdraget, 1075 01:21:35,266 --> 01:21:39,270 att hitta neutralt vatten som är en förutsättning för liv på Mars. 1076 01:21:46,235 --> 01:21:48,779 Efter flera års resande 1077 01:21:48,863 --> 01:21:53,284 kunde vi äntligen se Endeavour-kratern i fjärran. 1078 01:21:59,040 --> 01:22:02,043 Och fast den var över 16 km bred. 1079 01:22:03,586 --> 01:22:07,256 Det var inte förrän vi nådde kanten... 1080 01:22:17,475 --> 01:22:20,936 När Oppy nådde Endeavour förändrades allt. 1081 01:22:23,439 --> 01:22:26,651 Det kändes som början på ett nytt uppdrag. 1082 01:22:28,736 --> 01:22:31,197 Det var en helt ny miljö att utforska, 1083 01:22:31,906 --> 01:22:35,409 ett steg tillbaka hundratals miljoner år i tiden. 1084 01:22:38,913 --> 01:22:41,040 Jag älskade den här delen av uppdraget. 1085 01:22:41,582 --> 01:22:42,583 9 ÅR EFTER UPPDRAGETS BÖRJAN 1086 01:22:42,667 --> 01:22:46,796 Sol 3300. Nio år sedan uppdraget började. 1087 01:22:47,463 --> 01:22:50,299 Opportunity jobbar för att slutföra 1088 01:22:50,383 --> 01:22:53,052 sin analys av klippan "Esperance", 1089 01:22:53,135 --> 01:22:57,098 som kan inneha ledtrådarna till en gammal, beboelig miljö. 1090 01:23:05,231 --> 01:23:06,982 APXS PÅBÖRJAD... 1091 01:23:09,777 --> 01:23:14,699 Denna lera har påverkats av neutralt pH-vatten... 1092 01:23:14,782 --> 01:23:15,616 LERMINERALER IDENTIFIERADE 1093 01:23:16,283 --> 01:23:19,620 ...och är de mest gynnsamma förutsättningarna för biologi 1094 01:23:19,704 --> 01:23:21,914 som Opportunity har hittat. 1095 01:23:25,334 --> 01:23:27,461 Det var en enorm upptäckt. 1096 01:23:29,046 --> 01:23:30,506 Vatten. 1097 01:23:30,589 --> 01:23:35,094 Drickbart, neutralt vatten som en gång fanns på Mars yta. 1098 01:23:42,643 --> 01:23:44,353 Och det fanns inte bara vatten, 1099 01:23:44,437 --> 01:23:47,898 utan också möjligheten att upprätthålla mikrobiellt liv. 1100 01:23:48,649 --> 01:23:50,359 Det var revolutionerande. 1101 01:23:52,820 --> 01:23:56,407 Det visade oss att gamla Mars 1102 01:23:57,158 --> 01:24:02,663 var mer lämpad för livets ursprung. 1103 01:24:04,749 --> 01:24:06,542 Det var den heliga graal. 1104 01:24:07,334 --> 01:24:09,920 Det var anledningen till varför vi åkte till Mars. 1105 01:24:10,838 --> 01:24:16,010 Oppy upptäckte att Mars var en våt värld, 1106 01:24:16,093 --> 01:24:17,887 precis som jorden. 1107 01:24:19,180 --> 01:24:20,264 Det fanns hav. 1108 01:24:20,347 --> 01:24:22,933 Vatten hade en stor roll i den tidiga historien. 1109 01:24:23,017 --> 01:24:24,727 Det förändrade planeten. 1110 01:24:25,728 --> 01:24:30,733 10 ÅR EFTER UPPDRAGETS BÖRJAN 1111 01:24:30,816 --> 01:24:32,109 11 ÅR EFTER UPPDRAGETS BÖRJAN 1112 01:24:32,193 --> 01:24:35,446 Opportunity tillbringade år i Endeavour-kratern. 1113 01:24:35,529 --> 01:24:36,530 12 ÅR EFTER UPPDRAGETS BÖRJAN 1114 01:24:36,614 --> 01:24:40,326 Hon gjorde otroliga upptäckter om vattnets historia. 1115 01:24:40,409 --> 01:24:42,369 13 ÅR EFTER UPPDRAGETS BÖRJAN 1116 01:24:42,453 --> 01:24:47,416 Vi gick tillbaka i tiden till en planet som kunde ha haft liv. 1117 01:24:52,213 --> 01:24:56,175 Många undrar varför det är så viktigt att utforska Mars. 1118 01:24:57,635 --> 01:25:00,846 En av de saker som kommer att komma ur 1119 01:25:00,930 --> 01:25:02,932 Spirits och Opportunitys arv 1120 01:25:03,015 --> 01:25:05,559 är några av svaren på frågan. 1121 01:25:07,394 --> 01:25:08,604 Mars hade vatten. 1122 01:25:09,772 --> 01:25:11,440 Vad hände med det? 1123 01:25:11,524 --> 01:25:13,692 Kan vi använda den informationen 1124 01:25:13,776 --> 01:25:16,737 och förstå hur det kan hända här på jorden? 1125 01:25:18,531 --> 01:25:20,533 Kan vi förstå vår del i det? 1126 01:25:21,408 --> 01:25:25,704 Gör vi något som kan accelerera 1127 01:25:26,831 --> 01:25:29,250 den förändringen här på jorden? 1128 01:25:30,584 --> 01:25:33,295 Det är något man inte kan återhämta sig från. 1129 01:25:54,358 --> 01:25:55,442 14 ÅR EFTER UPPDRAGETS BÖRJAN 1130 01:25:55,526 --> 01:25:57,778 Fjorton år har gått 1131 01:25:57,862 --> 01:26:01,156 och sol 5000 händer bara en gång. 1132 01:26:01,240 --> 01:26:02,908 Det var en stor milstolpe. 1133 01:26:04,535 --> 01:26:08,163 Vi hade en åldrande sond. Hon är glömsk, har artrit. 1134 01:26:08,247 --> 01:26:11,125 Kamerorna fungerar. Vad kan vi göra? 1135 01:26:12,751 --> 01:26:16,088 Jag skämtade ett par dagar innan sol 5000: 1136 01:26:16,547 --> 01:26:18,173 "Vi borde ta en selfie." 1137 01:26:20,843 --> 01:26:23,637 Vi hade sett Mars genom Oppys ögon, 1138 01:26:25,431 --> 01:26:27,892 men vi hade inte sett hela Oppy. 1139 01:26:29,184 --> 01:26:31,729 Inte sedan hon lämnade planeten 2003. 1140 01:26:31,812 --> 01:26:34,565 Vi var tvungna att utvinna data... 1141 01:26:34,648 --> 01:26:37,192 Sol 5000-planeringen började 1142 01:26:37,276 --> 01:26:40,195 och huvudforskaren sa: 1143 01:26:40,279 --> 01:26:42,740 "Ingenjörsteamet har en begäran. 1144 01:26:42,823 --> 01:26:44,658 "De vill ta en selfie." 1145 01:26:44,742 --> 01:26:46,869 Det var knäpptyst. 1146 01:26:46,952 --> 01:26:49,288 Hela vetenskapsteamet frågade: 1147 01:26:49,705 --> 01:26:50,789 "Vad sa du?" 1148 01:26:51,957 --> 01:26:55,544 Vi kanske använde den återstående livslängden på robotarmen 1149 01:26:56,295 --> 01:27:00,007 för ren robotfåfänga. 1150 01:27:02,051 --> 01:27:04,762 Vi försökte att övertala forskarteamet. 1151 01:27:07,932 --> 01:27:11,977 Men det var svårt då hennes axel var trasig. 1152 01:27:13,312 --> 01:27:18,359 Vi fick hitta ett sätt att få med alla vyer av sonden 1153 01:27:18,901 --> 01:27:20,694 utan att röra axeln. 1154 01:27:22,780 --> 01:27:25,532 Det var inte perfekt, men vi kunde inte göra mer. 1155 01:27:26,533 --> 01:27:30,454 Det var forskarteamets sätt att säga 1156 01:27:30,537 --> 01:27:33,666 "tack" till ingenjörsteamet. "Vi bjuder på den. 1157 01:27:33,749 --> 01:27:36,418 "Ta en selfie. Ni förtjänar det. 1158 01:27:36,502 --> 01:27:40,005 "Låt oss se roboten som ni har skapat." 1159 01:27:51,892 --> 01:27:55,938 Ingenjörerna tog bilder från 17 olika vinklar. 1160 01:27:58,107 --> 01:28:00,192 Baserat på den lilla förhandsbilden 1161 01:28:00,275 --> 01:28:03,278 som de trodde att mikroskopet skulle se. 1162 01:28:04,530 --> 01:28:07,116 Och med Opportunitys långsamma, gamla dator... 1163 01:28:10,953 --> 01:28:15,416 ...tar det en minut att ta en bild. 1164 01:28:20,838 --> 01:28:23,132 "Uppdatera. Det är inget där. 1165 01:28:23,215 --> 01:28:25,426 "Igen. Det är inget där än." 1166 01:28:25,509 --> 01:28:27,344 Plötsligt dök miniatyrbilderna upp. 1167 01:28:27,428 --> 01:28:30,097 Små miniatyrer, 64 pixlar. 1168 01:28:32,474 --> 01:28:35,477 Men bilderna var suddiga och upp och ner. 1169 01:28:37,563 --> 01:28:40,357 Sen går vi igenom dem. 1170 01:28:41,775 --> 01:28:43,944 Och där är bilden av Opportunity. 1171 01:28:45,487 --> 01:28:49,116 Den var liten, svartvit och ur fokus, 1172 01:28:49,199 --> 01:28:53,996 men för första gången på 14 år 1173 01:28:55,039 --> 01:28:56,498 såg vi vår sond. 1174 01:29:12,973 --> 01:29:15,517 CHARLES ELACHIS KONTROLLRUM 1175 01:29:17,227 --> 01:29:19,813 Alla som jobbade på Opportunity 1176 01:29:19,897 --> 01:29:24,109 fick mejl med Mars väderdata för dagen. 1177 01:29:25,778 --> 01:29:30,032 Jag såg att det började bli väldigt dammigt och molnigt en dag 1178 01:29:30,115 --> 01:29:32,117 nära Opportunity. 1179 01:29:34,953 --> 01:29:40,167 Bilden togs på sol 5106 1180 01:29:40,250 --> 01:29:43,504 och solen kan ses som en ljuspunkt. 1181 01:29:44,213 --> 01:29:48,550 Tre solar senare var den borta. 1182 01:29:50,385 --> 01:29:51,386 Ja. 1183 01:29:52,971 --> 01:29:54,640 Det är läskigt. 1184 01:29:57,935 --> 01:30:01,396 Ett sandstorm närmade sig Oppy. 1185 01:30:02,898 --> 01:30:05,818 Vi hade överlevt andra sandstormar på Mars. 1186 01:30:05,901 --> 01:30:07,528 Opportunity hade överlevt. 1187 01:30:08,487 --> 01:30:12,950 Men efter ett par dagar började folk inse 1188 01:30:13,033 --> 01:30:16,328 att det här var något nytt. 1189 01:30:18,205 --> 01:30:20,958 Sol 5111. 1190 01:30:22,626 --> 01:30:26,839 Sandstormen som påverkar Opportunity har intensifierats kraftigt. 1191 01:30:31,635 --> 01:30:36,431 En nödsituation förklarades för att spara energi. 1192 01:30:42,229 --> 01:30:44,398 MITT BATTERI ÄR LÅGT 1193 01:30:44,481 --> 01:30:46,441 OCH DET BLIR MÖRKT. 1194 01:30:56,994 --> 01:30:59,204 Sen blev det mörkt. 1195 01:31:01,999 --> 01:31:06,086 Men vi visste vad vi skulle göra. 1196 01:31:06,170 --> 01:31:08,630 Vi skulle försöka allt vi kunde 1197 01:31:08,714 --> 01:31:11,091 för att återupprätta kommunikationen. 1198 01:31:12,718 --> 01:31:15,512 Vid det laget använde vi inte väckningslåtar längre. 1199 01:31:16,180 --> 01:31:20,893 Vi började med det igen i hopp om att det skulle hjälpa. 1200 01:31:23,145 --> 01:31:26,940 Vi spelade dem varje gång vi försökte väcka sonden. 1201 01:31:41,205 --> 01:31:43,790 Sol 5176. 1202 01:31:44,541 --> 01:31:48,754 Det har gått över 60 solar sedan vi tappade kontakten. 1203 01:31:49,796 --> 01:31:52,382 Det kan dröja veckor innan himlen klarnar. 1204 01:31:53,842 --> 01:31:57,471 DATAKONTROLL 1205 01:31:59,556 --> 01:32:01,892 GOLDSTONE 14 VINDHASTIGHET 2,47 KM/T 1206 01:32:01,975 --> 01:32:04,519 Sol 5210. 1207 01:32:04,603 --> 01:32:07,898 Efter nästan 100 solar utan kontakt 1208 01:32:07,981 --> 01:32:12,361 väntar teamet spänt på att höra från Opportunity. 1209 01:32:24,581 --> 01:32:26,792 Sol 5292. 1210 01:32:27,960 --> 01:32:32,297 Det har nu gått sex månader sedan kontakten med Opportunity. 1211 01:32:32,381 --> 01:32:35,008 Sandstormen var äntligen över. 1212 01:32:36,051 --> 01:32:39,179 Jag hoppades att hon skulle vakna. 1213 01:32:39,263 --> 01:32:40,847 Och säga: "Vi lever." 1214 01:32:46,186 --> 01:32:47,604 Men det hände inte. 1215 01:32:50,023 --> 01:32:54,945 Hon är programmerad att vakna upp vissa tider 1216 01:32:55,028 --> 01:32:57,406 och vi vet när larmet går, 1217 01:32:57,489 --> 01:33:00,158 så vi jordbor kan försöka kommunicera med henne. 1218 01:33:00,242 --> 01:33:03,954 Allt vi kunde göra var att försöka. 1219 01:33:04,037 --> 01:33:04,955 OPPORTUNITYS DAGBOK 1220 01:33:05,038 --> 01:33:09,126 Vi hade ont om tid och hösten närmade sig, 1221 01:33:09,209 --> 01:33:12,212 så vi började befalla den mer aggressivt. 1222 01:33:14,006 --> 01:33:18,593 Vi lyssnade varje dag efter Opportunity. 1223 01:33:27,811 --> 01:33:31,523 NASA meddelade att vi skulle försöka en sista gång 1224 01:33:33,025 --> 01:33:36,486 att kommunicera med Opportunity och väcka henne. 1225 01:33:36,570 --> 01:33:38,697 SOL 5352 12 FEBRUARI, 2019 1226 01:33:44,703 --> 01:33:48,790 Vi stirrade på golvet i det vi kallade Mörka rummet. 1227 01:33:48,874 --> 01:33:51,501 Det är där vi, under 15 år, 1228 01:33:51,585 --> 01:33:54,379 skickat våra kommandon till sonderna. 1229 01:34:01,887 --> 01:34:05,682 Vi tänkte: "Vakna bara, vi löser det här. 1230 01:34:08,018 --> 01:34:10,228 "Sen kan vi fortsätta." 1231 01:34:28,580 --> 01:34:32,959 Sekunderna går, minuterna går och då visste vi... 1232 01:34:36,213 --> 01:34:40,592 Plötsligt minns jag tillbaka 1233 01:34:40,675 --> 01:34:42,177 till landningsnatten, 1234 01:34:42,928 --> 01:34:47,224 jag var här i samma rum som 16-åring 1235 01:34:47,307 --> 01:34:50,394 och insåg vad jag ville göra med mitt liv. 1236 01:35:01,988 --> 01:35:04,991 Men resan var över... 1237 01:35:07,369 --> 01:35:09,663 ...och allt slog mig på samma gång. 1238 01:35:15,919 --> 01:35:17,421 Operationsteamet sa: 1239 01:35:17,504 --> 01:35:20,006 "Vi vill ge dig en chans 1240 01:35:20,090 --> 01:35:22,509 "att välja väckningslåten." 1241 01:35:24,177 --> 01:35:26,596 Jag hade aldrig gjort det innan. 1242 01:35:26,680 --> 01:35:29,808 Jag ville välja en som kändes rätt. 1243 01:35:30,934 --> 01:35:34,479 Låten jag valde 1244 01:35:34,563 --> 01:35:38,483 handlade om slutet på ett förhållande. 1245 01:35:39,234 --> 01:35:40,444 Och... 1246 01:35:45,490 --> 01:35:49,870 Det är en känsla av tacksamhet för den relation vi hade. 1247 01:35:55,208 --> 01:35:57,210 MER-projektet är nu över. 1248 01:36:00,130 --> 01:36:05,552 Vi ses igen 1249 01:36:07,095 --> 01:36:12,934 På gamla kära platser 1250 01:36:13,602 --> 01:36:15,187 Jag behöver nog inte förklara 1251 01:36:15,270 --> 01:36:19,483 hur känslomässigt fästa vi var vid dessa fordon. 1252 01:36:19,566 --> 01:36:22,819 Ord som "älskar" används så ofta, 1253 01:36:22,903 --> 01:36:25,405 men vi älskade sonderna. 1254 01:36:27,365 --> 01:36:29,493 Jag var stolt som förälder. 1255 01:36:30,619 --> 01:36:32,621 Vi skrev om historieböckerna. 1256 01:36:33,705 --> 01:36:35,957 Men det var väldigt jobbigt. 1257 01:36:36,041 --> 01:36:37,834 Hon var min vän. 1258 01:36:44,382 --> 01:36:48,386 Hela projektet var sammanbundet av en känsla av kärlek. 1259 01:36:50,138 --> 01:36:51,556 Man älskar sonden 1260 01:36:52,682 --> 01:36:56,019 och de man byggde den med. 1261 01:36:56,102 --> 01:36:58,813 Man älskar människorna som man har jobbat med 1262 01:36:58,897 --> 01:37:02,567 under alla dessa år. 1263 01:37:04,361 --> 01:37:06,029 För alla inblandade 1264 01:37:06,112 --> 01:37:10,242 har det varit ett enormt privilegium. 1265 01:37:11,451 --> 01:37:14,371 Ett sådant äventyr händer aldrig igen. 1266 01:37:14,454 --> 01:37:20,418 Vi ses igen 1267 01:37:21,586 --> 01:37:26,800 Sol 5352. Femton år efter uppdragets början. 1268 01:37:28,009 --> 01:37:29,594 Ända sedan första dagen 1269 01:37:29,678 --> 01:37:33,598 när hon landade i Eagle-kratern 1270 01:37:33,682 --> 01:37:38,270 har Opportunity kallats "den tursamma sonden". 1271 01:37:39,187 --> 01:37:44,818 Och nu, efter att ha tagit emot 13 744 kommandofiler, 1272 01:37:44,901 --> 01:37:48,655 och varat 5262 solar 1273 01:37:48,738 --> 01:37:52,909 längre än de tänkta 90, 1274 01:37:52,993 --> 01:37:57,747 har nu Opportunitys otroliga resa nått sitt slut. 1275 01:37:58,498 --> 01:38:02,127 God natt, Opportunity. Bra gjort. 1276 01:38:02,586 --> 01:38:07,757 Jag ska se mot månen 1277 01:38:08,925 --> 01:38:13,305 Men jag ska 1278 01:38:13,388 --> 01:38:17,809 Se dig 1279 01:38:31,364 --> 01:38:33,283 NEDRÄKNING TILL MARS 1280 01:38:33,366 --> 01:38:36,119 Denna utforskning 1281 01:38:36,202 --> 01:38:39,581 som började med Spirit och Opportunity, 1282 01:38:40,999 --> 01:38:43,960 leder nu till nästa sond. 1283 01:38:45,879 --> 01:38:50,091 Perseverance är Spirits och Opportunitys barnbarn. 1284 01:38:51,676 --> 01:38:56,931 Hennes väsen är byggt utifrån de som kom innan henne. 1285 01:38:57,891 --> 01:39:00,727 -Redo att skjuta upp raketen, Milo? -Ja. 1286 01:39:05,982 --> 01:39:11,404 Jag blev gravid med mitt andra barn medan Perseverance byggdes. 1287 01:39:14,324 --> 01:39:17,994 Det var som att sonden var en inkubator 1288 01:39:19,162 --> 01:39:23,541 och vi såg över vårt nästa barn. 1289 01:39:24,793 --> 01:39:28,505 Vilken vacker morgon här på Space Coast. 1290 01:39:28,588 --> 01:39:30,632 -Jag är Daryl Neal. -Moogega Cooper! 1291 01:39:30,715 --> 01:39:31,549 JULI 2020 UPPSKJUTNING AV PERSEVERANCE 1292 01:39:31,633 --> 01:39:34,803 Innan uppskjutningen ska vi visa er hur uppdraget 1293 01:39:34,886 --> 01:39:38,014 kommer att söka efter uråldrigt, mikroskopiskt liv på Mars 1294 01:39:38,098 --> 01:39:42,018 och testa ny teknik för framtida, mänskliga uppdrag på Mars. 1295 01:39:42,102 --> 01:39:47,023 En del av vår tradition är att äta jordnötter. 1296 01:39:51,945 --> 01:39:52,946 Vill du ha? 1297 01:39:58,076 --> 01:40:01,996 Vissa tror att planetutforskning är främmande. 1298 01:40:02,080 --> 01:40:07,127 Jag påminner dem jämt att när våra förfäder levde, 1299 01:40:07,794 --> 01:40:11,131 såg de alltid upp mot himlen. 1300 01:40:11,214 --> 01:40:12,465 Och vad såg de? 1301 01:40:12,549 --> 01:40:15,260 Stjärnbilder och stjärnor, underbara saker. 1302 01:40:15,343 --> 01:40:17,178 Vad gjorde de med det? 1303 01:40:17,262 --> 01:40:22,058 De använde himlen som en kalender, 1304 01:40:23,226 --> 01:40:26,229 för att veta när de ska plantera och skörda. 1305 01:40:26,813 --> 01:40:28,898 Det är dags. 1306 01:40:29,023 --> 01:40:31,443 De gjorde det, begränsade till jorden. 1307 01:40:31,526 --> 01:40:36,406 Vi har utforskat planeter sedan början. 1308 01:40:36,489 --> 01:40:40,660 Vi använder det på samma sätt som våra förfäder. 1309 01:40:40,744 --> 01:40:42,537 För att förbättra livet på jorden. 1310 01:40:42,620 --> 01:40:45,123 Två, ett, noll. 1311 01:40:47,208 --> 01:40:48,585 Uppskjutning. 1312 01:41:41,304 --> 01:41:44,766 Titta, Milo! Vad är det? 1313 01:41:44,849 --> 01:41:47,227 -Raket. -Ja! 1314 01:41:48,394 --> 01:41:50,188 Och en sond! 1315 01:41:51,022 --> 01:41:54,025 Sonden är där inne! 1316 01:44:49,617 --> 01:44:51,619 Undertexter: Victor Ollén 1317 01:44:51,703 --> 01:44:53,705 Kreativ handledare: Bengt-Ove Andersson