1 00:00:01,322 --> 00:00:03,424 ♪ MTV ♪ 2 00:00:06,695 --> 00:00:08,229 There were people out there. 3 00:00:08,329 --> 00:00:10,431 Where you said it was safe to train. 4 00:00:10,532 --> 00:00:11,466 I'll make a call. 5 00:00:11,566 --> 00:00:12,934 The mess will be cleaned. 6 00:00:13,034 --> 00:00:15,169 You think you're the only one with an army? 7 00:00:15,269 --> 00:00:17,271 Well, that's just a little nibble of what they can do. 8 00:00:17,371 --> 00:00:19,574 Call me when you come home, Tommy. 9 00:00:19,674 --> 00:00:23,075 Or maybe I just come find you. 10 00:00:23,076 --> 00:00:26,280 I am planning on stepping back. 11 00:00:26,380 --> 00:00:28,783 I'm making you Vice President of Operations. 12 00:00:28,917 --> 00:00:30,284 What are your thoughts on Rebecca? 13 00:00:30,384 --> 00:00:32,253 The way she works is a liability. 14 00:00:32,353 --> 00:00:34,554 If she negotiates oil leases like she litigates, 15 00:00:34,555 --> 00:00:36,222 we won't have any leases to service. 16 00:00:36,223 --> 00:00:37,959 Studying for a test? 17 00:00:38,059 --> 00:00:40,059 - What's the subject? - Our future. 18 00:00:40,060 --> 00:00:41,630 I can't trust this right now. 19 00:00:41,730 --> 00:00:42,997 Maybe just focus on your own life for now. 20 00:00:43,097 --> 00:00:44,666 We'll see where this thing goes. 21 00:00:44,799 --> 00:00:46,267 If you're looking for work, I ain't got none. 22 00:00:46,367 --> 00:00:47,734 If you're looking to sell me something, 23 00:00:47,735 --> 00:00:48,901 I ain't got no money to buy it with. 24 00:00:48,902 --> 00:00:50,102 I'm looking to make you money. 25 00:00:50,103 --> 00:00:51,305 How you gonna do that? 26 00:01:05,453 --> 00:01:08,557 Now, the rest of the story. 27 00:01:08,657 --> 00:01:11,125 And to this one, let's both pay attention. 28 00:01:11,225 --> 00:01:15,094 What gold was in earlier ages oil is in these days. 29 00:01:15,095 --> 00:01:16,831 Oil is the paramount factor 30 00:01:16,931 --> 00:01:19,133 in the political economies of the day. 31 00:01:19,233 --> 00:01:22,802 Besides the material ingredients of petroleum, 32 00:01:22,803 --> 00:01:24,138 there are involved in it 33 00:01:24,238 --> 00:01:26,207 the moral elements of peace or war 34 00:01:26,340 --> 00:01:28,977 and friendship or antagonism between races 35 00:01:29,077 --> 00:01:30,476 and nations and creeds. 36 00:01:30,477 --> 00:01:33,715 Oil may soothe the troubled waters 37 00:01:33,848 --> 00:01:36,482 of the eternal seas, 38 00:01:36,483 --> 00:01:39,721 but it only adds unrest to the troubled waters 39 00:01:39,821 --> 00:01:41,656 of international diplomacy. 40 00:01:41,756 --> 00:01:44,325 Oil has become the great 41 00:01:44,425 --> 00:01:47,061 international issue of the hour. 42 00:01:47,195 --> 00:01:49,998 It lurks in the background of virtually every problem 43 00:01:50,098 --> 00:01:53,367 now engaging the attention of world statesmen. 44 00:01:53,467 --> 00:01:56,204 Politics has become the politics of petroleum. 45 00:01:56,337 --> 00:02:00,506 Almost no move is made on that chessboard 46 00:02:00,507 --> 00:02:02,176 that is not tinctured with oil, 47 00:02:02,276 --> 00:02:04,245 including the pending situation 48 00:02:04,345 --> 00:02:07,015 in the near east, all the way from the Persian Gulf 49 00:02:07,115 --> 00:02:08,750 to the Golden Horn. 50 00:02:08,850 --> 00:02:11,753 But I'm telling you pretty much what you already know, am I not? 51 00:02:13,321 --> 00:02:15,023 I mean, you know that we need to conserve. 52 00:02:15,123 --> 00:02:17,291 You know that gas prices are intolerably high. 53 00:02:17,391 --> 00:02:20,862 You know that oil and international unrest 54 00:02:20,962 --> 00:02:22,530 are practically synonymous. 55 00:02:22,631 --> 00:02:26,567 Of course, had we only foreseen this crisis, 56 00:02:26,668 --> 00:02:29,669 we might, by now, be so much further down 57 00:02:29,670 --> 00:02:32,907 the figurative road on the way to energy independence. 58 00:02:33,007 --> 00:02:34,943 ♪ quiet, dramatic music 59 00:02:35,276 --> 00:02:37,979 *** 60 00:02:49,858 --> 00:02:50,792 Cami? 61 00:02:52,060 --> 00:02:54,495 Hey. 62 00:02:56,530 --> 00:02:58,530 - Alan. - Tommy. 63 00:02:58,531 --> 00:02:59,866 So, what do we know? 64 00:02:59,867 --> 00:03:01,367 Well, we don't know anything. 65 00:03:01,368 --> 00:03:04,403 Uh, he was already in surgery when we got here. 66 00:03:04,404 --> 00:03:06,941 Cardiologist said a dietician found him 67 00:03:07,041 --> 00:03:08,476 on the floor unresponsive. 68 00:03:08,576 --> 00:03:11,980 They got him stabilized, and here we are. 69 00:03:13,114 --> 00:03:16,250 Nothing to do but wait and pray. 70 00:03:16,350 --> 00:03:17,485 There are some things we should discuss 71 00:03:17,618 --> 00:03:19,551 if those prayers aren't answered. 72 00:03:19,552 --> 00:03:21,289 All right. 73 00:03:32,033 --> 00:03:34,135 Well, Monty's will states that, 74 00:03:34,235 --> 00:03:37,839 upon his death or incapacitation, 75 00:03:37,939 --> 00:03:40,572 you are to be made president, 76 00:03:40,573 --> 00:03:44,278 and facilitate the sale of the company. 77 00:03:44,378 --> 00:03:47,682 The proceeds are to be split between a foundation, 78 00:03:47,782 --> 00:03:50,318 which Cami will run, 79 00:03:50,418 --> 00:03:52,787 and a trust, which you will serve 80 00:03:52,887 --> 00:03:54,655 as executor. 81 00:03:56,290 --> 00:03:57,589 Monty's fighting for his life. 82 00:03:57,590 --> 00:03:59,493 We can look at that later if he loses, 83 00:03:59,593 --> 00:04:02,496 but right now, let's focus on the win, okay? 84 00:04:03,898 --> 00:04:06,265 Well, whether he lives or dies, 85 00:04:06,266 --> 00:04:09,738 he is incapacitated. 86 00:04:10,772 --> 00:04:13,439 And there's a $167 million dollar farm-out 87 00:04:13,440 --> 00:04:15,209 that's waiting to be executed. 88 00:04:16,677 --> 00:04:18,679 He needs a heart transplant, Tommy. 89 00:04:20,281 --> 00:04:21,482 Is that what they're doing? 90 00:04:21,582 --> 00:04:22,717 Well, they're trying to get him 91 00:04:22,851 --> 00:04:25,484 stable enough to receive one. 92 00:04:25,485 --> 00:04:28,022 They won't risk the organ on a recipient 93 00:04:28,122 --> 00:04:29,991 that isn't healthy enough 94 00:04:30,091 --> 00:04:32,324 to survive the procedure, 95 00:04:32,325 --> 00:04:36,364 much less the body's reaction to a foreign organ. 96 00:04:36,497 --> 00:04:39,033 He is already incapacitated, 97 00:04:39,133 --> 00:04:42,971 and he will stay that way for the foreseeable future. 98 00:04:47,208 --> 00:04:48,709 Will you accept the position 99 00:04:48,810 --> 00:04:51,980 as president of M-TEX Oil and the family estate? 100 00:04:55,283 --> 00:04:56,184 Yes. 101 00:04:56,284 --> 00:04:57,649 And will you 102 00:04:57,650 --> 00:05:00,488 accept the role as executor of the family trust? 103 00:05:01,790 --> 00:05:04,759 Yes, but I want a board with both of you on it. 104 00:05:04,859 --> 00:05:06,227 Yeah, that's fine. 105 00:05:07,161 --> 00:05:08,629 Cami? 106 00:05:09,497 --> 00:05:10,698 Well, what does that mean? 107 00:05:10,799 --> 00:05:13,367 It means you vote on the decisions I make. 108 00:05:13,467 --> 00:05:16,002 And who else is on the board besides us? 109 00:05:16,003 --> 00:05:18,072 - Who manages his money? - Goldman. 110 00:05:18,206 --> 00:05:20,241 Okay, somebody from Goldman. 111 00:05:20,341 --> 00:05:21,275 Okay. 112 00:05:21,409 --> 00:05:22,508 Talk to me about this farm-out. 113 00:05:22,509 --> 00:05:25,246 Well, look, it's... 114 00:05:25,346 --> 00:05:27,081 The lease holder is over-leveraged 115 00:05:27,181 --> 00:05:28,749 and can't raise the capital. 116 00:05:28,850 --> 00:05:30,251 Field's rich. 117 00:05:30,351 --> 00:05:33,454 We recoup our expenses before an 80/20 split 118 00:05:33,587 --> 00:05:35,855 that settles at 65/35. 119 00:05:35,856 --> 00:05:38,092 It can be a 10X deal, assuming 120 00:05:38,192 --> 00:05:41,329 we increase our production, which I believe we can. 121 00:05:43,164 --> 00:05:44,897 What's the worst-case scenario? 122 00:05:44,898 --> 00:05:46,600 Worst case? 123 00:05:46,734 --> 00:05:51,005 Worst case is another COVID or OPEC floods the market, 124 00:05:51,105 --> 00:05:52,606 oil drops below 60 125 00:05:52,706 --> 00:05:54,775 and puts us out of business in a year. 126 00:05:55,877 --> 00:05:58,911 Hmm. And what's best case? 127 00:05:58,912 --> 00:06:02,915 $1.2, $1.4 billion dollars in 48 months. 128 00:06:02,916 --> 00:06:04,383 Or do what Monty would do 129 00:06:04,384 --> 00:06:06,955 and sell the paper for 800 million in six months 130 00:06:07,055 --> 00:06:08,456 and go find the next one. 131 00:06:09,924 --> 00:06:12,660 Well, there aren't any more next ones, Tommy. 132 00:06:13,862 --> 00:06:15,061 Can you sell it now? 133 00:06:15,062 --> 00:06:16,430 It's worthless till we drill. 134 00:06:16,530 --> 00:06:17,798 I could blow up the deal, 135 00:06:17,899 --> 00:06:19,167 and then whatever he has now 136 00:06:19,267 --> 00:06:20,969 is what they have going forward. 137 00:06:22,937 --> 00:06:25,206 He set aside for you, I know he did. 138 00:06:31,079 --> 00:06:32,546 Cami. 139 00:06:32,646 --> 00:06:34,815 You don't need a foundation. 140 00:06:34,916 --> 00:06:36,282 Let's sell this thing now. 141 00:06:36,283 --> 00:06:39,020 Your kids' kids will never have to work. 142 00:06:43,157 --> 00:06:46,227 And then what? Then what, Tommy? 143 00:07:00,608 --> 00:07:02,942 You know, all he wanted is to be remembered. 144 00:07:02,943 --> 00:07:05,046 That's it. 145 00:07:05,146 --> 00:07:06,514 Not for the money... 146 00:07:07,681 --> 00:07:10,618 ...but for what we do with the money. 147 00:07:14,588 --> 00:07:17,658 And, yeah... 148 00:07:17,758 --> 00:07:21,062 I-I have enough to live and live well. 149 00:07:23,631 --> 00:07:27,235 But do I have enough to make the world remember him? 150 00:07:27,368 --> 00:07:29,969 Well, sell the fucking plane. 151 00:07:29,970 --> 00:07:32,638 You can build a hell of a high school football stadium. 152 00:07:32,639 --> 00:07:35,543 I don't know what to tell you, Cami. 153 00:07:38,712 --> 00:07:40,714 I'm sorry. 154 00:07:43,617 --> 00:07:45,553 It's just... 155 00:07:45,686 --> 00:07:47,421 That's what's killing him, 156 00:07:47,555 --> 00:07:48,988 trying to be immortal. 157 00:07:48,989 --> 00:07:51,692 You want it to kill you, too? 158 00:07:54,328 --> 00:07:56,530 You have 200 million bucks laying around? 159 00:07:56,630 --> 00:07:58,566 No, I don't. 160 00:07:58,666 --> 00:08:01,869 Okay, so we get a loan. Because of the risk, 161 00:08:01,970 --> 00:08:04,336 it's prohibitive. That's 12 to 14% 162 00:08:04,337 --> 00:08:06,307 that you have to personally guarantee. 163 00:08:06,407 --> 00:08:08,542 That means the house and the ranch 164 00:08:08,642 --> 00:08:10,544 and the place in Aspen, 165 00:08:10,644 --> 00:08:12,713 all that shit. 166 00:08:12,813 --> 00:08:15,583 There's way more oil men who went bankrupt 167 00:08:15,683 --> 00:08:19,587 than became billionaires. 168 00:08:19,687 --> 00:08:21,522 This is that kind of deal. 169 00:08:24,392 --> 00:08:26,594 Here comes the doctor. 170 00:08:27,395 --> 00:08:29,263 - Cami? - Yeah. 171 00:08:29,363 --> 00:08:33,101 Monty suffered a ruptured aortic aneurysm, 172 00:08:33,201 --> 00:08:34,768 which is a tear of the aortic wall 173 00:08:34,868 --> 00:08:37,138 which causes internal bleeding at a very rapid rate. 174 00:08:37,238 --> 00:08:39,773 Because of the size and nature of the rupture, 175 00:08:39,873 --> 00:08:42,010 we were required to do open surgery. 176 00:08:42,110 --> 00:08:44,778 We removed the damaged portion of the aorta. 177 00:08:44,878 --> 00:08:46,414 We replaced it with a graft. 178 00:08:46,514 --> 00:08:49,283 We have him on an extracorporeal membrane oxygenation machine, 179 00:08:49,417 --> 00:08:52,320 which pumps and oxygenates his blood while his heart recovers. 180 00:08:52,420 --> 00:08:54,955 At this point, the best option is a transplant. 181 00:08:55,089 --> 00:08:58,557 Once he's stable enough, we will seek a donor. 182 00:08:58,558 --> 00:09:00,761 Okay, um... chances? 183 00:09:00,861 --> 00:09:03,097 Wh-What are his chances? 184 00:09:03,197 --> 00:09:04,596 If we can find a donor 185 00:09:04,597 --> 00:09:06,267 in the near future, the chances are good. 186 00:09:06,367 --> 00:09:09,768 One-year survival rates are over 70%. 187 00:09:09,769 --> 00:09:12,373 But we are on a clock. 188 00:09:12,473 --> 00:09:14,542 We need the organ sooner than later. 189 00:09:15,576 --> 00:09:19,047 And how long can he survive without it? 190 00:09:19,813 --> 00:09:21,382 There's no way to gauge that. 191 00:09:21,482 --> 00:09:23,451 If he can make it two weeks, 192 00:09:23,551 --> 00:09:26,252 I feel pretty good about our chances. 193 00:09:26,253 --> 00:09:27,855 When can I see him? 194 00:09:27,988 --> 00:09:30,458 Let's get through the next 24 hours, okay? 195 00:09:30,558 --> 00:09:33,259 If there's any change in his condition, 196 00:09:33,260 --> 00:09:35,696 I will let you know. 197 00:09:45,706 --> 00:09:49,310 You want to know the last thing that I said to him? 198 00:09:55,015 --> 00:09:57,451 "You need a shave." 199 00:10:00,854 --> 00:10:03,191 28 years of marriage, 200 00:10:03,291 --> 00:10:04,823 and the last thing I said to him is 201 00:10:04,824 --> 00:10:07,695 you need a fucking shave. 202 00:10:22,476 --> 00:10:24,212 ♪ gentle music ♪ 203 00:10:24,478 --> 00:10:26,647 *** 204 00:10:45,333 --> 00:10:47,768 *** 205 00:11:08,589 --> 00:11:10,958 *** 206 00:11:30,911 --> 00:11:32,646 ♪ percussive music ♪ 207 00:11:32,980 --> 00:11:35,616 *** 208 00:11:55,903 --> 00:11:58,038 *** 209 00:12:22,095 --> 00:12:23,864 - Yeah. - It's gone. 210 00:12:23,997 --> 00:12:25,366 - What did I tell you? - No. 211 00:12:25,499 --> 00:12:26,900 The whole fucking thing. 212 00:12:27,668 --> 00:12:29,703 The van, the tire tracks, everything. 213 00:12:29,803 --> 00:12:33,341 What did I fucking tell you? 214 00:12:33,441 --> 00:12:35,209 So now what? 215 00:12:35,343 --> 00:12:36,176 Now nothing. 216 00:12:36,277 --> 00:12:37,811 Nothing for you. 217 00:12:37,911 --> 00:12:39,547 I've got two freaked out pilots 218 00:12:39,647 --> 00:12:42,082 and a mortar crew wanting to call fucking lawyers. 219 00:12:43,984 --> 00:12:46,520 All right, give me two minutes. 220 00:13:12,646 --> 00:13:13,581 Yeah. 221 00:13:13,681 --> 00:13:14,882 Isn't everything you guys do 222 00:13:14,982 --> 00:13:16,183 supposed to be classified? 223 00:13:16,284 --> 00:13:17,683 What am I, a fucking Navy SEAL? 224 00:13:17,684 --> 00:13:19,485 We're a National Guard unit, Tommy. 225 00:13:19,486 --> 00:13:22,122 These guys are auto mechanics and insurance salesmen. 226 00:13:22,222 --> 00:13:23,855 Well, let me tell you something, bud. 227 00:13:23,856 --> 00:13:25,857 They're gonna look pretty fucking dumb 228 00:13:25,858 --> 00:13:27,194 confessing to a crime 229 00:13:27,295 --> 00:13:28,896 where there's no fucking evidence 230 00:13:28,996 --> 00:13:31,131 and no fucking witnesses and, most important, 231 00:13:31,231 --> 00:13:32,866 no fucking victim. 232 00:13:32,966 --> 00:13:36,167 I would suggest that everybody get amnesia real fucking fast. 233 00:13:36,168 --> 00:13:37,805 We on the same page? 234 00:13:38,639 --> 00:13:39,907 Yeah, I'll talk to 'em. 235 00:13:40,007 --> 00:13:41,241 I recommend it. 236 00:13:41,342 --> 00:13:42,976 Bye. 237 00:13:47,080 --> 00:13:48,949 ♪ somber music ♪ 238 00:13:49,216 --> 00:13:50,984 *** 239 00:14:07,535 --> 00:14:10,201 I want to say something to you about faith and hope 240 00:14:10,202 --> 00:14:13,006 and all that, but... 241 00:14:14,542 --> 00:14:18,879 ...since I don't believe in it, it's kind of hard to ask you to. 242 00:14:19,780 --> 00:14:21,281 But I will say this. 243 00:14:21,382 --> 00:14:25,653 Monty is the luckiest man I've ever known in my life. 244 00:14:27,054 --> 00:14:30,791 He wins when everybody, and I mean everybody, loses. 245 00:14:33,193 --> 00:14:36,029 So if I was still a betting man... 246 00:14:37,030 --> 00:14:39,733 ...I'd bet on him pulling through. 247 00:14:41,635 --> 00:14:43,737 Still smoking, huh? 248 00:14:47,408 --> 00:14:49,575 You're still a betting man 249 00:14:49,576 --> 00:14:51,345 every day. 250 00:14:53,246 --> 00:14:55,683 Now go and make a bet for me. 251 00:14:55,816 --> 00:14:57,485 Close the farm-out. 252 00:14:57,585 --> 00:15:00,688 And we roll the dice one last time. 253 00:15:06,827 --> 00:15:08,293 ♪ "Girls, Girls, Girls" by Mötley Crüe ♪ 254 00:15:08,294 --> 00:15:09,463 ♪ Whoo! ♪ 255 00:15:09,563 --> 00:15:11,399 ♪ Ha-ha ♪ 256 00:15:14,935 --> 00:15:16,837 ♪ Mm, mm ♪ 257 00:15:22,643 --> 00:15:24,378 *** 258 00:15:34,488 --> 00:15:35,823 ♪ Friday night ♪ 259 00:15:35,923 --> 00:15:38,058 ♪ And I need a fight 260 00:15:38,191 --> 00:15:40,894 ♪ My motorcycle and a switchblade knife... ♪ 261 00:15:40,994 --> 00:15:43,030 Oh, shit, I forgot. 262 00:15:44,465 --> 00:15:45,964 Here. 263 00:15:45,965 --> 00:15:47,501 Oh. 264 00:15:47,601 --> 00:15:48,669 Load 'em up. 265 00:15:48,769 --> 00:15:49,903 That's a lot of 20s. 266 00:15:50,003 --> 00:15:50,904 ♪ Girls, girls, girls... ♪ 267 00:15:51,038 --> 00:15:52,372 Here, Bob. Here, babe. 268 00:15:52,473 --> 00:15:55,709 Now we're talking. 269 00:15:55,809 --> 00:15:56,808 Oh, no, baby. 270 00:15:56,809 --> 00:15:58,977 Baby, you got to ration it, Bob. 271 00:15:58,978 --> 00:16:00,748 This is all you get. 272 00:16:01,682 --> 00:16:04,552 ♪ Girls, girls, girls... ♪ 273 00:16:05,553 --> 00:16:06,887 What do you think? 274 00:16:06,987 --> 00:16:08,789 What do I think? 275 00:16:09,723 --> 00:16:13,060 What do I think about these skinny bitches reminding me 276 00:16:13,193 --> 00:16:14,895 of what I can't do anymore? 277 00:16:14,995 --> 00:16:16,396 What do you think I think? 278 00:16:16,497 --> 00:16:18,732 Well, I have a dancer for you, too, Ethel. 279 00:16:18,866 --> 00:16:20,400 Right. 280 00:16:20,534 --> 00:16:21,667 I do. 281 00:16:21,668 --> 00:16:23,070 Well, why are you hiding him, then? 282 00:16:23,170 --> 00:16:24,670 Okay, just give me a minute. 283 00:16:24,671 --> 00:16:27,038 You're gonna be real excited, Ethel. 284 00:16:27,039 --> 00:16:28,208 I doubt it. 285 00:16:29,710 --> 00:16:31,043 Go get him. 286 00:16:33,681 --> 00:16:35,115 This is... 287 00:16:35,248 --> 00:16:36,584 this is... 288 00:16:36,684 --> 00:16:38,051 - this is... - First time can be 289 00:16:38,151 --> 00:16:39,620 pretty nerve-racking, but after that, 290 00:16:39,753 --> 00:16:40,954 it can be really fun. 291 00:16:41,088 --> 00:16:42,255 You should do a shot of vodka. 292 00:16:42,355 --> 00:16:44,057 Loosen the nerves. 293 00:16:45,693 --> 00:16:48,095 It's 11 in the morning. 294 00:16:48,195 --> 00:16:50,263 I have football practice. 295 00:16:50,363 --> 00:16:52,397 - How old are you? - Does it matter? 296 00:16:52,398 --> 00:16:54,935 State of Texas is pretty picky about it. 297 00:16:55,035 --> 00:16:56,937 Babe. 298 00:16:59,339 --> 00:17:00,405 We need you out there. 299 00:17:00,406 --> 00:17:02,009 It's your time to shine. 300 00:17:03,310 --> 00:17:06,914 There's only 20 minutes before their nap, so it won't be long. 301 00:17:07,014 --> 00:17:09,449 I-I'm having second thoughts. 302 00:17:09,583 --> 00:17:10,784 But we had a deal. 303 00:17:12,252 --> 00:17:14,586 And you're getting the better end of it. 304 00:17:14,587 --> 00:17:17,923 Remember, whatever you do for them, 305 00:17:17,924 --> 00:17:19,660 I do for you. 306 00:17:24,364 --> 00:17:26,097 You look great. 307 00:17:26,098 --> 00:17:28,735 It'll be fun. Come on. 308 00:17:36,143 --> 00:17:37,444 I'm ready. 309 00:17:39,246 --> 00:17:40,814 ♪ Girls, girls ♪ 310 00:17:40,914 --> 00:17:44,985 ♪ Girls ♪ 311 00:17:45,085 --> 00:17:46,186 ♪ Whoo! ♪ 312 00:17:46,286 --> 00:17:47,888 Fuck. 313 00:17:53,360 --> 00:17:55,529 *** 314 00:17:58,832 --> 00:18:00,668 ♪ Here we go ♪ 315 00:18:01,902 --> 00:18:05,205 ♪ There's a storm brewing 316 00:18:05,338 --> 00:18:06,674 ♪ In a pool hall down in Houston ♪ 317 00:18:07,975 --> 00:18:09,509 ♪ Where some poor old boy's ♪ 318 00:18:09,610 --> 00:18:11,344 ♪ About to get his teeth knocked out ♪ 319 00:18:11,444 --> 00:18:13,144 This is the stupidest thing I've ever done in my life. 320 00:18:13,145 --> 00:18:15,315 ♪ In the bathroom, it was snowing ♪ 321 00:18:15,415 --> 00:18:16,948 ♪ Drip so good 322 00:18:16,949 --> 00:18:19,352 - ♪ It had me choking... - God, forgive me. 323 00:18:19,486 --> 00:18:21,319 It's for the old folks. 324 00:18:21,320 --> 00:18:23,288 ♪ Better watch out ♪ 325 00:18:23,289 --> 00:18:25,290 ♪ I've got a nine lives ♪ 326 00:18:25,291 --> 00:18:27,527 ♪ State of mind 327 00:18:27,628 --> 00:18:29,897 ♪ Betting it all with a roll of dice ♪ 328 00:18:30,030 --> 00:18:33,100 ♪ People seem to lose their luck when I come around ♪ 329 00:18:33,200 --> 00:18:35,903 ♪ I've got a 12-pack... ♪ 330 00:18:36,003 --> 00:18:37,871 - Good Lord, baby. - I know. 331 00:18:38,005 --> 00:18:39,137 You better double-bag that thing. 332 00:18:39,138 --> 00:18:40,373 I'm not changing any diapers. 333 00:18:40,473 --> 00:18:41,709 Don't worry, Mama. 334 00:18:41,842 --> 00:18:43,844 You can't get pregnant from what I promised. 335 00:18:43,944 --> 00:18:45,713 Baby. 336 00:18:45,813 --> 00:18:47,414 That's good. 337 00:18:47,547 --> 00:18:49,016 Just feel the music. 338 00:18:49,116 --> 00:18:50,149 - Just shake your ass! - Yeah! 339 00:18:52,552 --> 00:18:54,054 Go earn some money! 340 00:18:54,154 --> 00:18:55,756 ♪ Lost the first one to a dealer ♪ 341 00:18:55,856 --> 00:18:57,656 - Whoo! - ♪ Lost the second one ♪ 342 00:18:57,657 --> 00:18:59,324 ♪ To a preacher 343 00:18:59,325 --> 00:19:00,928 ♪ And three and four ♪ 344 00:19:01,028 --> 00:19:02,062 ♪ To the twins that live next door... ♪ 345 00:19:02,195 --> 00:19:04,097 Oh! Oh! Oh, Lord have mercy! 346 00:19:04,231 --> 00:19:06,698 No! No! God, you can't sit on her lap. 347 00:19:06,699 --> 00:19:08,368 You'll break her pelvis, tiger. 348 00:19:08,468 --> 00:19:09,569 I don't know what to do. 349 00:19:09,670 --> 00:19:10,738 Baby, 350 00:19:10,871 --> 00:19:12,239 you just put your foot on her chair 351 00:19:12,372 --> 00:19:14,875 and you just grind your hips to the music. 352 00:19:14,975 --> 00:19:17,244 - I can't do that. - It's not what I heard. 353 00:19:17,344 --> 00:19:19,177 - Not what I heard either. - I also heard you won't be 354 00:19:19,178 --> 00:19:21,414 doing it anymore if you don't do it here. 355 00:19:22,683 --> 00:19:24,818 Come on. 356 00:19:25,719 --> 00:19:26,787 Man up. 357 00:19:31,591 --> 00:19:34,394 Oh, Lord have mercy! Lord have mercy! 358 00:19:34,494 --> 00:19:36,863 Go, go, go, go, go! 359 00:19:40,868 --> 00:19:43,103 *** 360 00:19:43,203 --> 00:19:44,638 My God. 361 00:19:44,772 --> 00:19:46,439 He's really sweet, isn't he? 362 00:19:46,539 --> 00:19:49,074 I mean, he is a real keeper, baby. 363 00:19:49,075 --> 00:19:50,541 He runs a 4.4. 364 00:19:50,542 --> 00:19:52,210 Shit. With that ass, 365 00:19:52,211 --> 00:19:54,782 I'm not surprised. 366 00:19:54,882 --> 00:19:57,317 ♪ Sailing ♪ 367 00:19:57,450 --> 00:20:00,418 ♪ Takes me away to where ♪ 368 00:20:00,419 --> 00:20:05,158 ♪ I've always heard it could be... ♪ 369 00:20:07,460 --> 00:20:09,427 You did a real good thing, Mama. 370 00:20:09,428 --> 00:20:11,596 ♪ And the wind to carry me ♪ 371 00:20:11,597 --> 00:20:13,264 ♪ And soon I will be free... ♪ 372 00:20:13,265 --> 00:20:14,835 Feels good, baby. 373 00:20:17,404 --> 00:20:19,973 We should do it again in a few months. 374 00:20:20,073 --> 00:20:23,409 You say months? I want to go back tomorrow. 375 00:20:25,045 --> 00:20:29,049 ♪ When I'm sailing ♪ 376 00:20:33,120 --> 00:20:34,321 Hi, everyone have fun? 377 00:20:34,421 --> 00:20:35,420 Wore 'em out. 378 00:20:35,421 --> 00:20:38,658 Good. Ethel, what did you think? 379 00:20:38,759 --> 00:20:39,925 It was great. 380 00:20:39,926 --> 00:20:42,830 It was fucking great. Fucking great. 381 00:20:42,930 --> 00:20:45,430 All right. 382 00:20:45,431 --> 00:20:49,002 Everybody, wake up. Let's start unloading out the side. 383 00:20:49,102 --> 00:20:50,303 Come on. 384 00:20:51,538 --> 00:20:54,241 Richie, want to give me a hand? 385 00:20:55,675 --> 00:20:58,045 Easily the most immoral and irresponsible thing 386 00:20:58,178 --> 00:20:59,479 I've ever witnessed in my life. 387 00:20:59,579 --> 00:21:01,648 You need to grow a pair and get out more. 388 00:21:01,749 --> 00:21:04,184 - Is that what you did? - Mm-hmm. 389 00:21:05,953 --> 00:21:07,821 Good day, Bob? 390 00:21:07,921 --> 00:21:10,190 She gave me her number. 391 00:21:11,524 --> 00:21:13,458 Leave that with me. 392 00:21:13,459 --> 00:21:16,363 I don't need her taking your Social Security. 393 00:21:25,105 --> 00:21:26,471 It's my little trooper. 394 00:21:26,472 --> 00:21:27,908 Boy, do you owe me. 395 00:21:28,041 --> 00:21:29,309 Boy, do I. 396 00:21:30,343 --> 00:21:31,309 Want to come over tonight? 397 00:21:31,310 --> 00:21:32,679 I'll get you paid. 398 00:21:32,780 --> 00:21:35,015 Is this what it's gonna be like? 399 00:21:35,115 --> 00:21:39,017 - With you? This crazy? - This is not crazy, baby. 400 00:21:39,018 --> 00:21:41,054 This is free. 401 00:21:41,188 --> 00:21:43,423 Life is a two-minute drill. 402 00:21:44,424 --> 00:21:46,324 Isn't that everyone's favorite part of the game? 403 00:21:46,325 --> 00:21:47,394 It's mine. 404 00:21:47,494 --> 00:21:49,062 Well... 405 00:21:49,162 --> 00:21:51,064 we just play the whole game that way. 406 00:21:51,164 --> 00:21:53,164 I'll see you tonight. 407 00:21:53,165 --> 00:21:55,235 All right, I'll see you later. 408 00:21:55,335 --> 00:21:57,237 Bye. 409 00:21:57,337 --> 00:21:59,572 ♪ gentle music ♪ 410 00:21:59,840 --> 00:22:01,975 *** 411 00:22:12,920 --> 00:22:15,255 - I figured you'd be calling. - Where are you? 412 00:22:15,355 --> 00:22:17,057 Irrelevant and none of your business. 413 00:22:17,157 --> 00:22:18,723 Well, we need to meet, 414 00:22:18,724 --> 00:22:20,794 and it makes it kind of tricky if you're in Houston. 415 00:22:20,928 --> 00:22:22,095 I'm in town. 416 00:22:22,229 --> 00:22:24,064 How about the Patch at five? 417 00:22:24,164 --> 00:22:25,598 N-No, somewhere private. 418 00:22:25,732 --> 00:22:26,800 Yeah, let's see. 419 00:22:26,900 --> 00:22:28,568 The employee who is convinced 420 00:22:28,668 --> 00:22:32,072 I want him fired would like to meet alone. 421 00:22:32,172 --> 00:22:35,040 Yeah, that sounds like a fantastic idea, Tommy. 422 00:22:35,041 --> 00:22:36,074 Pick the dirt road 423 00:22:36,075 --> 00:22:37,410 out in the oil fields 424 00:22:37,510 --> 00:22:39,980 where there's no witnesses or cell service. 425 00:22:40,113 --> 00:22:41,748 That sounds like a great fucking idea. 426 00:22:41,849 --> 00:22:44,784 Yeah, well, I'm convinced 'cause you told me and you told my boss 427 00:22:44,885 --> 00:22:47,020 and you told everybody else who would fucking listen. 428 00:22:47,120 --> 00:22:49,857 I think the oil field is exactly where we ought to meet. 429 00:22:52,860 --> 00:22:53,927 And why is that? 430 00:22:54,027 --> 00:22:55,428 Because you need to renegotiate 431 00:22:55,528 --> 00:22:57,831 a $170 million dollar farm-out lease, 432 00:22:57,965 --> 00:23:00,598 and I think you need at least a basic understanding 433 00:23:00,599 --> 00:23:02,767 of what you're renegotiating. 434 00:23:02,768 --> 00:23:04,337 You know what? 435 00:23:04,437 --> 00:23:06,806 Since you know so much, why don't you renegotiate it? 436 00:23:06,907 --> 00:23:09,843 Two reasons, honey. One, it's not my fucking job, it's yours. 437 00:23:09,977 --> 00:23:12,112 And two, the president of the company 438 00:23:12,212 --> 00:23:13,611 needs a buffer in negotiations, 439 00:23:13,612 --> 00:23:15,115 - and you need-- - I don't need a lecture 440 00:23:15,215 --> 00:23:16,316 in negotiating, Tommy. 441 00:23:16,416 --> 00:23:17,748 I have a law degree in it. 442 00:23:17,749 --> 00:23:20,153 And you know what? Monty already has a buffer. 443 00:23:20,253 --> 00:23:22,122 So get in there and give it your all. 444 00:23:22,222 --> 00:23:24,357 I'll be there to clean up the mess when you're done. 445 00:23:24,491 --> 00:23:27,294 Monty's not the president anymore. 446 00:23:29,696 --> 00:23:31,198 I am. 447 00:23:33,100 --> 00:23:34,501 Why are you president? 448 00:23:34,601 --> 00:23:36,169 Because Monty's laid up in a hospital 449 00:23:36,269 --> 00:23:37,837 waiting for a fucking heart transplant 450 00:23:37,938 --> 00:23:39,873 that he's not strong enough to survive, 451 00:23:39,973 --> 00:23:41,506 and the trust named me president. 452 00:23:41,507 --> 00:23:43,343 And if you don't think that firing you 453 00:23:43,443 --> 00:23:45,045 is at the top of my to-do list, 454 00:23:45,145 --> 00:23:46,811 then I haven't made a strong enough impression. 455 00:23:46,812 --> 00:23:49,749 But he sees something in you. 456 00:23:50,750 --> 00:23:53,220 Now's your chance to let me see it, too. 457 00:23:55,822 --> 00:23:57,891 Why not just fire me and use Nate? 458 00:23:57,991 --> 00:24:00,227 Because Nate is a very good lawyer, 459 00:24:00,327 --> 00:24:03,363 and nothing will fuck up a great deal like a good lawyer. 460 00:24:03,463 --> 00:24:04,864 I need a fucking closer. 461 00:24:04,965 --> 00:24:06,733 I need a killer, somebody they don't see coming, 462 00:24:06,833 --> 00:24:08,235 and you're certainly that. 463 00:24:09,336 --> 00:24:11,169 Send me a pin, 464 00:24:11,170 --> 00:24:12,639 and I would like to point out, 465 00:24:12,739 --> 00:24:15,108 I am licensed to carry concealed in this state. 466 00:24:15,242 --> 00:24:17,710 I'd like to point out, Rebecca, 467 00:24:17,810 --> 00:24:20,545 that you don't need a license to carry concealed in this state. 468 00:24:20,546 --> 00:24:23,416 That's why we all wave at each other when we're driving. 469 00:24:23,516 --> 00:24:26,119 'Cause everybody's fucking armed. 470 00:24:26,253 --> 00:24:27,420 I'll send you a pin. 471 00:24:27,520 --> 00:24:29,089 I'll see you there in three hours. 472 00:24:29,189 --> 00:24:31,091 ♪ tense music ♪ 473 00:24:47,707 --> 00:24:48,739 How is he? 474 00:24:48,740 --> 00:24:51,344 He's dying, Nate. 475 00:24:53,113 --> 00:24:54,579 What chances do the doctors give him? 476 00:24:54,580 --> 00:24:56,214 Well, the crumbs of hope they drop 477 00:24:56,215 --> 00:24:58,218 are getting smaller, you know what I mean? 478 00:24:59,552 --> 00:25:00,487 Who takes over? 479 00:25:00,620 --> 00:25:02,920 Me, for now, till it gets sold. 480 00:25:02,921 --> 00:25:05,556 Trust wants to sweeten the package by moving forward 481 00:25:05,557 --> 00:25:07,058 with the farm-out in Wolfcamp. 482 00:25:07,059 --> 00:25:08,595 What about the workovers in Sage Creek? 483 00:25:08,695 --> 00:25:09,894 Those go, too. 484 00:25:09,895 --> 00:25:11,498 Tommy, that's 300 million in capital. 485 00:25:11,631 --> 00:25:14,101 You need a 55% strike in both to make the nut. 486 00:25:14,201 --> 00:25:15,035 Yep. 487 00:25:15,135 --> 00:25:16,169 So we're just gonna bankrupt 488 00:25:16,269 --> 00:25:17,337 his children with his last deal? 489 00:25:17,437 --> 00:25:18,736 We're not gonna bankrupt anybody 490 00:25:18,737 --> 00:25:20,340 'cause we're gonna strike a bunch of oil, Nate. 491 00:25:20,473 --> 00:25:21,975 That's not how it works, and you know it. 492 00:25:22,109 --> 00:25:23,274 You mitigate risk. 493 00:25:23,275 --> 00:25:25,410 Or maximize it in ROI. 494 00:25:25,411 --> 00:25:26,980 That's what we're gonna do. 495 00:25:27,114 --> 00:25:29,116 I'm not sure I can negotiate that in clean conscience. 496 00:25:29,216 --> 00:25:32,185 You don't have to. Rebecca's keeping lead on this. 497 00:25:33,086 --> 00:25:34,419 - Rebecca? - Yeah. 498 00:25:34,420 --> 00:25:36,921 Well, that's just fucking great. 499 00:25:36,922 --> 00:25:38,956 Look, Nate, I need your help, okay? 500 00:25:38,957 --> 00:25:41,794 She can swing the numbers, but she can't paper it. 501 00:25:41,894 --> 00:25:44,095 We'll figure out the hierarchy after all this shit's over, 502 00:25:44,096 --> 00:25:46,166 but I need the two of you at the table in the morning. 503 00:25:46,266 --> 00:25:48,535 Explain the need to rush. 504 00:25:48,668 --> 00:25:52,205 Well, probate court pauses all future operations 505 00:25:52,305 --> 00:25:54,605 for a year or longer. How's that for a reason? 506 00:25:54,606 --> 00:25:57,377 Look, I don't think it's right either, Nate, 507 00:25:57,477 --> 00:25:59,546 but that's what Cami asked me to do, 508 00:25:59,679 --> 00:26:01,481 so that means that's what Monty told her to do, 509 00:26:01,581 --> 00:26:02,815 so that's what we do. 510 00:26:03,916 --> 00:26:06,619 You're asking me to swallow a lot of pride, Tommy. 511 00:26:07,454 --> 00:26:09,189 I need it, Nate. 512 00:26:12,159 --> 00:26:13,426 All right. 513 00:26:15,262 --> 00:26:16,529 You got it. 514 00:26:16,629 --> 00:26:17,995 Okay. 515 00:26:17,996 --> 00:26:20,067 Well, you and Dale meet me at the transfer station 516 00:26:20,200 --> 00:26:21,868 at Reagan at five, okay? 517 00:26:21,968 --> 00:26:23,603 Will do. 518 00:26:44,157 --> 00:26:45,392 Oh, fuck. 519 00:26:45,525 --> 00:26:48,027 - Hey, baby. - Oh, my God! It was so fun. 520 00:26:48,128 --> 00:26:49,196 Hi, Daddy! 521 00:26:49,296 --> 00:26:50,597 Say hi to your baby. 522 00:26:50,697 --> 00:26:51,764 - Hi. - Jesus, God, 523 00:26:51,864 --> 00:26:53,266 that's a lot of estrogen, girls. 524 00:26:53,366 --> 00:26:55,202 Hey, baby, let's not yell at Daddy, okay? 525 00:26:55,302 --> 00:26:57,237 They loved it. Loved it. 526 00:26:57,337 --> 00:26:59,038 They had so much fun that we're gonna bring 'em back. 527 00:26:59,139 --> 00:27:01,506 Mm-hmm. And everyone at the strip club was so nice to us. 528 00:27:01,507 --> 00:27:03,410 - They were so nice. I know. - Amazing. 529 00:27:03,510 --> 00:27:04,977 Oh, so you did do that. Oh, okay. 530 00:27:05,078 --> 00:27:06,713 Well, I guess I'm glad they had a good time. 531 00:27:07,847 --> 00:27:09,180 Oh, God. 532 00:27:09,181 --> 00:27:10,250 You know, well, we got to celebrate. 533 00:27:10,383 --> 00:27:12,051 What time you gonna be home? 534 00:27:12,152 --> 00:27:13,351 It's gonna be late. 535 00:27:13,352 --> 00:27:15,353 Dad, can you come home early tonight? 536 00:27:15,354 --> 00:27:16,887 - How late? - Please? 537 00:27:16,888 --> 00:27:18,523 It's gonna be really late, hon. 538 00:27:18,524 --> 00:27:20,227 You're no fun. None. 539 00:27:20,327 --> 00:27:21,859 You're just a grumpy little stinker. 540 00:27:21,860 --> 00:27:23,330 Grumpy. 541 00:27:23,430 --> 00:27:24,764 Grumper. 542 00:27:24,864 --> 00:27:26,933 Listen, Angela. 543 00:27:27,033 --> 00:27:28,801 Monty's not gonna make it. 544 00:27:28,935 --> 00:27:31,904 I don't think he's gonna make it. 545 00:27:32,004 --> 00:27:36,243 Aw, honey, I'm so sorry. 546 00:27:36,343 --> 00:27:37,844 Are you okay? 547 00:27:38,678 --> 00:27:40,513 Yeah. Yeah. 548 00:27:41,414 --> 00:27:43,015 What does that mean for you, babe? 549 00:27:43,116 --> 00:27:44,984 I mean, do you have to look for a job, or...? 550 00:27:45,118 --> 00:27:47,254 Well, sweetheart, 551 00:27:47,354 --> 00:27:49,989 men die, oil companies don't die. 552 00:27:50,089 --> 00:27:52,091 My job ain't going anywhere. 553 00:27:54,927 --> 00:27:59,132 We are here for anything that you need, okay? Anything. 554 00:27:59,232 --> 00:28:00,931 - Okay, honey. - We love you. 555 00:28:00,932 --> 00:28:02,269 I love you. 556 00:28:02,369 --> 00:28:04,271 I love you, too, baby. 557 00:28:05,538 --> 00:28:07,039 Talk to you girls later. 558 00:28:09,576 --> 00:28:11,311 ♪ solemn music ♪ 559 00:28:11,578 --> 00:28:13,813 *** 560 00:28:33,833 --> 00:28:35,702 ♪ somber music ♪ 561 00:28:35,968 --> 00:28:38,070 *** 562 00:29:02,229 --> 00:29:04,897 *** 563 00:29:43,169 --> 00:29:45,872 *** 564 00:30:14,033 --> 00:30:16,569 *** 565 00:30:44,564 --> 00:30:46,799 *** 566 00:31:21,100 --> 00:31:23,336 *** 567 00:31:47,827 --> 00:31:49,696 Used to be I could run... 568 00:31:49,829 --> 00:31:53,199 aw, hell, I could run 300 wheat steers on this pasture. 569 00:31:54,066 --> 00:31:56,202 But with the cost of feed and fertilizer 570 00:31:56,302 --> 00:32:00,573 and drought after drought, wheat steers at... 571 00:32:00,673 --> 00:32:04,110 well, hell, they're running 228, 572 00:32:04,210 --> 00:32:06,045 ain't been weaned. 573 00:32:06,145 --> 00:32:09,215 I got to straighten 'em out. 574 00:32:09,348 --> 00:32:12,785 How the hell am I gonna do all that and make any money? 575 00:32:13,720 --> 00:32:17,590 Solar company'll pay me 800 an acre. 576 00:32:17,690 --> 00:32:19,191 That's $200,000... 577 00:32:19,291 --> 00:32:21,360 every year. 578 00:32:21,461 --> 00:32:23,396 And that's a straight per-acre lease? 579 00:32:23,496 --> 00:32:26,065 Well, it's based on a certain amount of kilowatts. 580 00:32:26,165 --> 00:32:27,666 Well, you need the sun to shine for those. 581 00:32:29,168 --> 00:32:30,603 The sun shining ain't a problem. 582 00:32:30,737 --> 00:32:33,072 Every day. No clouds, no rain. 583 00:32:33,172 --> 00:32:34,741 God forbid if it hails. 584 00:32:34,874 --> 00:32:36,776 I didn't think of the hail. 585 00:32:36,876 --> 00:32:38,175 They did. 586 00:32:38,176 --> 00:32:41,080 You've got 54 wells on this property. 587 00:32:41,180 --> 00:32:42,749 Only six produce. 588 00:32:42,849 --> 00:32:46,285 And, hell, none of 'em pump more than ten or 12 barrels a day. 589 00:32:46,385 --> 00:32:48,655 And I'm 18% of that. 590 00:32:49,422 --> 00:32:52,625 This area is all played out. 591 00:32:52,725 --> 00:32:55,061 For these little grasshopper pumps, it is. 592 00:32:55,161 --> 00:32:57,263 But they don't go down 2,000 feet. 593 00:32:57,363 --> 00:32:58,898 They're sucking on a leak. 594 00:32:58,998 --> 00:33:02,068 The shale is 7,000 to 10,000 feet down. 595 00:33:02,168 --> 00:33:04,103 I know, but ain't nobody gonna invest 596 00:33:04,236 --> 00:33:07,507 in swapping wells and drilling for 54 wells. 597 00:33:08,508 --> 00:33:12,278 Hell, most of these leases is expired. 598 00:33:14,614 --> 00:33:16,082 I'm sitting on a stack of minerals 599 00:33:16,182 --> 00:33:17,917 I can't sell for the paper they're on. 600 00:33:18,017 --> 00:33:20,487 I can. 601 00:33:21,320 --> 00:33:23,422 How you gonna do that? 602 00:33:27,960 --> 00:33:31,498 This is 377 on 11,000 acres. 603 00:33:32,298 --> 00:33:34,166 Put together 50 acres at a time. 604 00:33:34,300 --> 00:33:36,669 Seven largest are in the same situation as you. 605 00:33:36,769 --> 00:33:38,304 Four of 'em have already committed. 606 00:33:38,404 --> 00:33:40,905 But your royalty rate is not 18% anymore. 607 00:33:40,906 --> 00:33:42,174 It's 25. 608 00:33:42,308 --> 00:33:45,778 Now, you can wreck that wheat field, 609 00:33:45,878 --> 00:33:47,945 hope to make 200 a year, 610 00:33:47,946 --> 00:33:50,316 or we can rework these wells, and I can pay you that a month. 611 00:33:50,449 --> 00:33:54,854 You run all the cattle you want. Who cares what they cost? 612 00:33:56,422 --> 00:33:58,324 That's how it was in the '70s. 613 00:33:58,424 --> 00:34:00,693 Well, power's in the numbers. 614 00:34:00,827 --> 00:34:04,797 A group of small producers become a big producer. 615 00:34:06,733 --> 00:34:09,135 And just how much of my 25 do you take? 616 00:34:09,235 --> 00:34:11,101 Not a dime. 617 00:34:11,102 --> 00:34:13,771 You're signing the lease to me, I'm selling it to them. 618 00:34:13,772 --> 00:34:16,075 Oil company pays me, not you. 619 00:34:16,175 --> 00:34:18,177 That helps you, and it helps your neighbor. 620 00:34:18,277 --> 00:34:20,046 That's where I'm going next. 621 00:34:25,985 --> 00:34:28,220 What do I got to do? 622 00:34:29,656 --> 00:34:31,691 Just sign the lease. 623 00:34:31,824 --> 00:34:33,860 Then you ain't got to do nothing. 624 00:34:33,960 --> 00:34:35,862 Neither do your kids or their kids. 625 00:34:37,429 --> 00:34:39,566 Well, they got to do something. 626 00:34:39,666 --> 00:34:41,200 I don't need 'em hanging around here. 627 00:34:41,333 --> 00:34:43,668 Well, dig 'em a pool. Let 'em splash around in that. 628 00:34:43,669 --> 00:34:46,873 A swimming pool? 629 00:34:46,973 --> 00:34:50,176 In Garza County? 630 00:34:50,977 --> 00:34:52,644 Wouldn't that be something? 631 00:34:55,882 --> 00:34:59,586 Lord help me. 632 00:35:05,024 --> 00:35:08,227 Well, Cooper, nice doing business with you. 633 00:35:08,327 --> 00:35:10,661 Thank you very much, Mr. Swensen. 634 00:35:10,662 --> 00:35:12,196 You won't regret it. 635 00:35:12,197 --> 00:35:14,200 I hope not. 636 00:35:14,300 --> 00:35:16,268 ♪ gentle, atmospheric music ♪ 637 00:35:16,603 --> 00:35:19,105 *** 638 00:35:45,665 --> 00:35:47,099 They've been pumping oil 639 00:35:47,199 --> 00:35:48,735 out of this ground since the '20s. 640 00:35:48,835 --> 00:35:50,569 Then, in the '80s, it started drying up. 641 00:35:50,670 --> 00:35:52,571 By the '90s it's pretty well played out. 642 00:35:52,672 --> 00:35:55,642 This is a shale. It goes all the way from here to Midland. 643 00:35:55,775 --> 00:35:59,111 So just imagine layer after layer of solid rock 644 00:35:59,211 --> 00:36:02,414 slapped on top of one another like slices of bread. 645 00:36:02,514 --> 00:36:05,549 And between the slices, well, that's your butter. 646 00:36:05,550 --> 00:36:08,254 Just figured that out a few years ago. 647 00:36:08,354 --> 00:36:12,091 Now, Chevron spent $53 billion dollars 648 00:36:12,191 --> 00:36:14,961 to buy a drilling company to get it out. 649 00:36:15,061 --> 00:36:18,798 So we can assume the leases on 400 wells, 650 00:36:18,898 --> 00:36:20,967 but we're gonna have to drill horizontal 651 00:36:21,067 --> 00:36:22,566 and we're gonna have to frack it. 652 00:36:22,567 --> 00:36:25,069 A deal like that's called a farm-out. 653 00:36:25,070 --> 00:36:27,473 So, we have access to 400 wells. 654 00:36:27,573 --> 00:36:30,276 But it's gonna cost between 11 and 18 million dollars 655 00:36:30,376 --> 00:36:31,377 for each well. 656 00:36:31,477 --> 00:36:33,479 We agreed to the first nine. 657 00:36:33,579 --> 00:36:35,648 That's $162 million dollars. 658 00:36:35,748 --> 00:36:37,684 Now, if we hit on the first four, 659 00:36:37,784 --> 00:36:40,653 that means we're obligated to drill nine more. 660 00:36:40,753 --> 00:36:42,989 If we hit on four more, then we're committed to 27. 661 00:36:43,089 --> 00:36:44,523 You see where I'm going with that? 662 00:36:44,623 --> 00:36:46,492 - I do. - Our deal 663 00:36:46,625 --> 00:36:49,796 is that we recoup on strikes to 120% 664 00:36:49,896 --> 00:36:51,595 and then we start revenue sharing. 665 00:36:51,596 --> 00:36:54,431 It's a pretty good deal when it's two percent interest. 666 00:36:54,432 --> 00:36:57,935 But at 12%, we're bankrupt in a month 667 00:36:57,936 --> 00:37:00,172 if it turns out the first nine are dry holes. 668 00:37:00,272 --> 00:37:02,641 Okay, so what do you want from me? 669 00:37:02,742 --> 00:37:06,143 Well, each strike has to pay for itself 670 00:37:06,144 --> 00:37:08,514 and then it has to pay for the next one. 671 00:37:08,614 --> 00:37:10,249 So we got to get ahead of the bank. 672 00:37:10,349 --> 00:37:12,482 You have to make a deal that pays for the whole thing 673 00:37:12,483 --> 00:37:14,186 on the first home run. 674 00:37:14,320 --> 00:37:17,489 Now, Nate here is gonna take you through the numbers. 675 00:37:17,589 --> 00:37:19,525 Dale will take you through the science. 676 00:37:19,658 --> 00:37:22,328 By tomorrow you'll be a damn expert. 677 00:37:24,630 --> 00:37:26,498 Why new pumps? 678 00:37:26,598 --> 00:37:28,034 What's wrong with these? 679 00:37:28,134 --> 00:37:30,167 You mean "wells." 680 00:37:30,168 --> 00:37:31,403 Too shallow. 681 00:37:31,503 --> 00:37:32,671 Well, how deep do they need to be? 682 00:37:32,772 --> 00:37:33,840 - Dale? - Ah, 683 00:37:33,940 --> 00:37:35,875 between 10,000 and 13,000 feet. 684 00:37:35,975 --> 00:37:37,674 But you got to drill at an angle, 685 00:37:37,675 --> 00:37:39,611 - and then you got to frack it. - Frack it. 686 00:37:39,712 --> 00:37:42,414 You shoot a shit ton of salt water downhole, 687 00:37:42,548 --> 00:37:44,216 and you squeeze all that oil out of the fractures, 688 00:37:44,316 --> 00:37:47,053 then you pump it up, separate the water. 689 00:37:47,153 --> 00:37:49,856 Technology... it changed the game out here. 690 00:37:49,956 --> 00:37:51,357 Yeah, isn't this the technology 691 00:37:51,457 --> 00:37:53,860 that's causing earthquakes in Oklahoma? 692 00:37:54,693 --> 00:37:56,695 There were earthquakes in Oklahoma 693 00:37:56,796 --> 00:37:58,064 - before fracking, ma'am. - Okay. 694 00:37:58,164 --> 00:37:59,899 - Jesus Christ. - Tommy! 695 00:38:01,000 --> 00:38:02,833 - Yeah? - Look. 696 00:38:02,834 --> 00:38:05,071 You understand, 697 00:38:05,204 --> 00:38:07,337 I don't think anyone should be doing this, all right? 698 00:38:07,338 --> 00:38:08,839 I think it should be illegal. 699 00:38:08,840 --> 00:38:10,409 Well, then, you should've run for Congress 700 00:38:10,509 --> 00:38:12,745 instead of getting a job with an oil company. 701 00:38:12,879 --> 00:38:14,711 I just... 702 00:38:14,712 --> 00:38:16,248 I have a very hard time 703 00:38:16,382 --> 00:38:19,085 advocating for something I believe is wrong. 704 00:38:19,185 --> 00:38:20,419 Says the lawyer. 705 00:38:20,552 --> 00:38:22,789 Good and bad don't factor into this, Rebecca. 706 00:38:22,889 --> 00:38:24,556 Our great-grandparents built a world 707 00:38:24,656 --> 00:38:27,259 that runs on this shit right here. 708 00:38:27,359 --> 00:38:28,895 Until it starts running on something else, 709 00:38:28,995 --> 00:38:33,165 we got to feed it, or the world stops. 710 00:38:43,876 --> 00:38:46,078 Hey. 711 00:38:47,013 --> 00:38:48,545 There is an alternative. 712 00:38:48,546 --> 00:38:50,747 You can throw your phone away and trade that Mercedes in 713 00:38:50,748 --> 00:38:53,250 for a bicycle or a horse and start hunting for your own food 714 00:38:53,251 --> 00:38:55,621 and living in a tent, but you'll be the only one 715 00:38:55,754 --> 00:38:57,387 and it won't make a damn bit of difference. 716 00:38:57,388 --> 00:39:01,327 Plus I hear the moral high ground gets real windy at night. 717 00:39:16,642 --> 00:39:19,045 *** 718 00:39:32,058 --> 00:39:33,993 ♪ pulsing, suspenseful music ♪ 719 00:39:34,260 --> 00:39:36,528 *** 720 00:40:24,877 --> 00:40:26,879 You were supposed to call me. 721 00:40:27,013 --> 00:40:28,214 It's been one of those days. 722 00:40:28,347 --> 00:40:31,350 I know those days. 723 00:40:31,450 --> 00:40:33,719 You've given me a few. 724 00:40:38,057 --> 00:40:41,060 There's something I want to show you. 725 00:40:41,160 --> 00:40:42,594 All right, I'll follow you. 726 00:40:42,694 --> 00:40:44,196 How about you ride with me? 727 00:40:44,296 --> 00:40:46,198 How about I follow you? 728 00:42:02,608 --> 00:42:03,976 It's quite the view out here. 729 00:42:04,076 --> 00:42:06,112 You bring me to the nicest places. 730 00:42:08,414 --> 00:42:12,318 You think oil companies are so strong, 731 00:42:12,418 --> 00:42:15,487 that you can do anything anywhere. 732 00:42:17,123 --> 00:42:18,524 I looked it up. 733 00:42:18,624 --> 00:42:20,826 We make more money than you. 734 00:42:20,926 --> 00:42:23,029 Than all of you. 735 00:42:23,996 --> 00:42:26,232 You sell your product for three dollars a gallon. 736 00:42:26,332 --> 00:42:30,002 A gallon of our product sells for thousands, 737 00:42:30,136 --> 00:42:32,338 and we can't make enough. 738 00:42:35,441 --> 00:42:37,309 You have an army. 739 00:42:37,409 --> 00:42:39,745 We have an army. 740 00:42:44,216 --> 00:42:47,719 You blow things up. 741 00:42:47,853 --> 00:42:49,421 We do, too. 742 00:43:16,848 --> 00:43:19,551 That tank has a sensor to trigger an alarm. 743 00:43:19,685 --> 00:43:23,089 One goes to the fire department, one goes to headquarters. 744 00:43:23,189 --> 00:43:24,688 Helicopters will get here first. 745 00:43:24,689 --> 00:43:27,426 And when they put it out, which will take about a day, 746 00:43:27,526 --> 00:43:29,027 fucking Railroad Commission 747 00:43:29,128 --> 00:43:32,064 and OSHA will be crawling over this fucking place 748 00:43:32,164 --> 00:43:33,432 like fucking ants. 749 00:43:33,565 --> 00:43:36,968 And since they're explosives experts, 750 00:43:37,069 --> 00:43:40,106 they'll know exactly what this is. 751 00:43:40,239 --> 00:43:43,742 And you know who's gonna climb over this site next? 752 00:43:44,776 --> 00:43:47,246 Congratulations, dude. 753 00:43:47,379 --> 00:43:49,648 You just shut yourself down. 754 00:43:50,916 --> 00:43:53,252 Did you run this by the boss? 755 00:43:54,986 --> 00:43:57,956 Yeah, I didn't think so. 756 00:44:04,196 --> 00:44:07,699 En este lado del río, I'm the fucking boss. 757 00:44:10,035 --> 00:44:14,371 If you're trying to send a message, message received. 758 00:44:14,372 --> 00:44:16,573 Wait till you see what we do with it. 759 00:44:16,574 --> 00:44:18,708 That's not the message. 760 00:44:18,709 --> 00:44:21,044 That's the warning. 761 00:44:21,045 --> 00:44:22,781 You're the message. 762 00:44:22,881 --> 00:44:24,583 Saca la bolsa. 763 00:44:30,522 --> 00:44:33,125 ♪ tense, suspenseful music ♪ 764 00:44:33,392 --> 00:44:35,827 *** 765 00:45:00,586 --> 00:45:02,821 ♪ somber music ♪ 766 00:45:03,088 --> 00:45:05,457 *** 767 00:45:51,203 --> 00:45:53,137 Fuck. 768 00:46:04,015 --> 00:46:05,884 Hey, Jefe. 769 00:46:09,521 --> 00:46:11,690 Ariana? 770 00:46:24,202 --> 00:46:25,471 Fuck. 771 00:46:41,653 --> 00:46:42,686 Hey. 772 00:46:42,687 --> 00:46:44,890 - I'll be out in a minute. - Sorry. 773 00:46:44,990 --> 00:46:46,523 Guess we haven't reached the "barge in the bathroom" 774 00:46:46,524 --> 00:46:48,427 - part of the relationship. - And we never will. 775 00:46:48,560 --> 00:46:51,060 A girl needs a certain amount of mystery. 776 00:46:51,061 --> 00:46:53,299 Fair enough. 777 00:47:40,812 --> 00:47:42,648 ♪ gentle music ♪ 778 00:47:42,914 --> 00:47:45,050 *** 779 00:47:47,886 --> 00:47:50,021 Hey. 780 00:47:52,391 --> 00:47:53,825 Tough day? 781 00:47:54,760 --> 00:47:56,495 Very. 782 00:47:57,629 --> 00:47:59,097 I'm sorry. 783 00:48:01,500 --> 00:48:03,168 Me, too. 784 00:48:04,436 --> 00:48:07,072 This is too soon, isn't it? 785 00:48:09,274 --> 00:48:10,776 Yeah. 786 00:48:15,313 --> 00:48:16,613 Should I leave? 787 00:48:16,614 --> 00:48:19,217 I didn't say leave. 788 00:48:25,791 --> 00:48:28,860 I'm not trying to replace him, Ariana. 789 00:48:28,960 --> 00:48:32,531 Yes, you are, and I'm letting you. 790 00:48:33,999 --> 00:48:36,602 I'm letting you fill that place in my heart. 791 00:48:39,405 --> 00:48:40,839 But to let you in, I... 792 00:48:40,939 --> 00:48:42,240 I need to move him out, 793 00:48:42,340 --> 00:48:44,275 which means saying goodbye. 794 00:48:45,210 --> 00:48:47,345 Even though he's already gone, I... 795 00:48:50,315 --> 00:48:52,250 ...have to say goodbye in my heart. 796 00:48:55,921 --> 00:48:57,989 What can I do to help? 797 00:48:59,825 --> 00:49:01,927 I don't know. 798 00:49:04,396 --> 00:49:06,998 I've never done this before. 799 00:49:22,548 --> 00:49:24,215 Where was this? 800 00:49:25,884 --> 00:49:27,653 On Brazos. 801 00:49:28,520 --> 00:49:29,821 It's a nice boat. 802 00:49:30,689 --> 00:49:32,290 Luis bought it. 803 00:49:33,058 --> 00:49:35,427 And then the crash of 2020. 804 00:49:36,194 --> 00:49:37,226 Then he sold it. 805 00:49:37,227 --> 00:49:40,999 But it was fun, fast. 806 00:49:43,101 --> 00:49:44,901 Where was the wedding? 807 00:49:44,902 --> 00:49:46,572 San Antonio. 808 00:49:46,672 --> 00:49:48,807 You ever been? 809 00:49:51,176 --> 00:49:52,978 I think maybe 810 00:49:53,078 --> 00:49:56,181 the most magical city in the world. 811 00:49:56,982 --> 00:49:58,817 River weaves through the middle of it 812 00:49:58,950 --> 00:50:00,652 like someplace in Italy. 813 00:50:05,791 --> 00:50:08,460 You look beautiful. 814 00:50:09,327 --> 00:50:11,162 Yeah, well, 815 00:50:11,296 --> 00:50:15,231 that was a baby and a thousand heartaches ago. 816 00:50:15,232 --> 00:50:17,902 I was the baby then. 817 00:50:19,571 --> 00:50:22,238 He's being a better sport about that than I would've been. 818 00:50:22,239 --> 00:50:26,075 Hey, if you're lucky enough to have a reception with me, 819 00:50:26,076 --> 00:50:27,679 I will put the cake wherever I want 820 00:50:27,813 --> 00:50:29,347 and you will say "Thank you." 821 00:50:29,481 --> 00:50:30,914 Yes, ma'am. Thank you. 822 00:50:30,915 --> 00:50:33,318 That's right. Start practicing now. 823 00:50:37,989 --> 00:50:40,425 You two were a beautiful couple. 824 00:50:45,997 --> 00:50:47,666 Thank you. 825 00:50:48,600 --> 00:50:50,035 You were. 826 00:50:50,936 --> 00:50:52,504 For this. 827 00:50:53,338 --> 00:50:55,073 Thank you. 828 00:50:56,274 --> 00:50:58,608 I'll walk through every memory with you, if you want. 829 00:50:58,609 --> 00:51:00,879 Every one. 830 00:51:05,617 --> 00:51:07,085 I do. 831 00:51:23,201 --> 00:51:24,736 Oh, wow. 832 00:51:24,836 --> 00:51:26,169 - Okay, give me that. - No. 833 00:51:26,170 --> 00:51:27,503 - I think I like this one. - Okay, Cooper, no. 834 00:51:27,504 --> 00:51:28,805 - No, this is my favorite. - No. 835 00:51:28,806 --> 00:51:29,941 - Just give me. - This one's the best. 836 00:51:30,041 --> 00:51:32,611 Cooper! 837 00:51:56,868 --> 00:51:58,136 Yeah? 838 00:51:58,236 --> 00:52:00,772 - Hello, sir. Is Ainsley here? - You don't know? 839 00:52:00,906 --> 00:52:02,908 Don't know... what? 840 00:52:03,008 --> 00:52:04,542 If she's here. 841 00:52:06,645 --> 00:52:07,913 I sure hope she's here. 842 00:52:08,013 --> 00:52:10,548 Yeah, but you don't know. 843 00:52:10,649 --> 00:52:15,153 So you just decided to fucking drop by. 844 00:52:16,087 --> 00:52:20,325 - Yeah, she told me to swing by. - Oh, so you do know she's here. 845 00:52:22,327 --> 00:52:23,729 Unless she left. 846 00:52:23,829 --> 00:52:26,097 Why would she leave if she told you to come over? 847 00:52:29,034 --> 00:52:30,366 Sir, I-I don't know what-- 848 00:52:30,367 --> 00:52:31,701 Look, if you know she's here, just say 849 00:52:31,702 --> 00:52:32,738 "I would like to see Ainsley" 850 00:52:32,838 --> 00:52:34,203 or "May I see Ainsley?" 851 00:52:34,204 --> 00:52:36,141 It makes no fucking sense to ask if she's here. 852 00:52:36,274 --> 00:52:38,541 You know she's here. I know she's here. 853 00:52:38,542 --> 00:52:41,179 Everyone in this fucking house knows she's here. 854 00:52:42,614 --> 00:52:44,215 Now what you gonna do? 855 00:52:45,316 --> 00:52:46,785 What you gonna do, boy? 856 00:52:49,955 --> 00:52:53,389 I'm just fucking with you. 857 00:52:53,390 --> 00:52:55,460 Come on. Come on in. 858 00:52:55,560 --> 00:52:56,962 It's all right. 859 00:52:57,062 --> 00:53:00,031 Your fucking face. "Ooh." 860 00:53:04,269 --> 00:53:06,235 - Evening, Mrs. Norris. - Hello, Ryder. 861 00:53:06,236 --> 00:53:09,775 - What you making? - Oh, I'm just clarifying butter. 862 00:53:09,875 --> 00:53:12,310 Well, that smells amazing. I could eat a whole bowl of it. 863 00:53:12,443 --> 00:53:14,577 If you did, you wouldn't have that little peanut-butt 864 00:53:14,578 --> 00:53:16,648 for long. 865 00:53:16,782 --> 00:53:19,017 She's upstairs. 866 00:53:19,918 --> 00:53:20,952 Thank you. 867 00:53:37,568 --> 00:53:39,170 It's open. 868 00:53:41,940 --> 00:53:44,075 Close the door. 869 00:53:44,175 --> 00:53:46,177 See the chair beneath the lights? 870 00:53:46,277 --> 00:53:47,643 Yeah? 871 00:53:47,644 --> 00:53:50,147 Sit. 872 00:53:55,020 --> 00:53:57,488 You're gonna want to take off that itchy shirt. 873 00:53:58,289 --> 00:54:00,091 Doesn't itch. 874 00:54:02,293 --> 00:54:04,129 You take it off. 875 00:54:06,464 --> 00:54:08,233 And the boots? 876 00:54:08,333 --> 00:54:10,535 There's no reason to stop there. 877 00:54:20,245 --> 00:54:22,480 - Are you done? - Yeah. 878 00:54:30,488 --> 00:54:33,823 I went to the trouble of wrapping your present. 879 00:54:33,824 --> 00:54:35,260 I think I love you. 880 00:54:35,393 --> 00:54:36,895 You think? 881 00:54:36,995 --> 00:54:38,361 I know. 882 00:54:38,362 --> 00:54:40,231 That's better. 883 00:54:40,331 --> 00:54:42,267 What you did for those old folks, 884 00:54:42,367 --> 00:54:45,002 it meant the world to them. 885 00:54:50,842 --> 00:54:52,577 Meant the world to me. 886 00:54:52,710 --> 00:54:54,813 I can do it again, you know. 887 00:54:54,913 --> 00:54:56,414 Whatever you need. 888 00:54:56,514 --> 00:54:58,347 I might take you up on that. 889 00:54:58,348 --> 00:55:03,554 ♪ Where the boys in the corner keep on staring me down... ♪ 890 00:55:03,654 --> 00:55:05,556 Deal's a deal. 891 00:55:05,656 --> 00:55:10,428 ♪ And ain't nothing make me feel the way that I feel with you ♪ 892 00:55:10,528 --> 00:55:13,164 ♪ You're my destiny ♪ 893 00:55:14,699 --> 00:55:16,134 ♪ Oh, my destiny... ♪ 894 00:55:16,234 --> 00:55:17,869 Unwrap me. 895 00:55:19,470 --> 00:55:21,639 *** 896 00:56:15,793 --> 00:56:18,329 *** 897 00:56:50,595 --> 00:56:52,563 You probably think I have your head covered 898 00:56:52,663 --> 00:56:54,900 so you don't know where you are. 899 00:56:56,701 --> 00:56:58,703 I don't care if you know. 900 00:56:59,938 --> 00:57:03,041 Because you won't live to tell anyone what you saw anyway. 901 00:57:07,045 --> 00:57:08,880 Your army, 902 00:57:08,980 --> 00:57:13,084 your special forces trained Mexico's policía 903 00:57:13,218 --> 00:57:15,453 to combat the cartels. 904 00:57:18,023 --> 00:57:20,558 Taught us all sorts of tricks. 905 00:57:22,727 --> 00:57:24,295 This is one of them. 906 00:57:25,130 --> 00:57:28,466 I take away one of your senses, 907 00:57:28,566 --> 00:57:31,436 and it magnifies the others. 908 00:57:32,570 --> 00:57:34,072 Like sound. 909 00:57:59,730 --> 00:58:00,696 ¿Ves? 910 00:58:00,697 --> 00:58:02,800 And everything is a surprise. 911 00:58:02,934 --> 00:58:05,436 All this pain magnified, 912 00:58:05,536 --> 00:58:07,973 because I took your sight. 913 00:58:08,773 --> 00:58:12,110 When someone is truly terrified, 914 00:58:12,210 --> 00:58:14,379 they lose feeling. 915 00:58:15,680 --> 00:58:17,282 They may scream in horror 916 00:58:17,382 --> 00:58:21,252 when you slice into their stomach, 917 00:58:21,352 --> 00:58:22,587 but they can't feel it. 918 00:58:22,687 --> 00:58:24,755 No. 919 00:58:24,855 --> 00:58:26,824 The shock of seeing it, 920 00:58:26,958 --> 00:58:29,327 nah, it's too much. 921 00:58:31,096 --> 00:58:33,631 But when you can't see... 922 00:58:33,731 --> 00:58:35,833 ah... 923 00:58:36,601 --> 00:58:38,970 ...then you feel everything. 924 00:58:46,277 --> 00:58:47,910 Eso. You scream. 925 00:58:47,911 --> 00:58:52,017 From the pain, not the horror. 926 00:58:52,150 --> 00:58:54,452 I can make this last all night, 927 00:58:54,552 --> 00:58:56,221 and I will. 928 00:58:57,288 --> 00:58:59,991 How much product did you fucking lose? 929 00:59:00,125 --> 00:59:02,027 What's the number you need, motherfucker? 930 00:59:02,160 --> 00:59:04,195 No, you had your chance to negotiate. 931 00:59:04,295 --> 00:59:06,064 That's not why you're here. 932 00:59:06,164 --> 00:59:07,832 You're here so the one who replaces you takes 933 00:59:07,932 --> 00:59:09,667 the chance when he has it. 934 00:59:09,767 --> 00:59:12,269 ♪ soft, eerie music ♪ 935 00:59:16,041 --> 00:59:20,809 Oh, goddamn it! 936 00:59:20,810 --> 00:59:22,811 Motherfucker. Fuck you! 937 00:59:22,812 --> 00:59:26,184 Fucking light me on fire, you goddamn cocksucker. 938 00:59:26,284 --> 00:59:27,816 Fuck you! 939 00:59:27,817 --> 00:59:29,854 - Fuck me, huh? - Yeah, fuck you. 940 00:59:29,954 --> 00:59:31,489 Okay. 941 00:59:31,589 --> 00:59:33,391 Okay, Tommy. 942 00:59:33,524 --> 00:59:35,260 Son of a... 943 00:59:36,094 --> 00:59:39,162 No. I think... 944 00:59:39,163 --> 00:59:41,130 ...fuck you. 945 00:59:41,131 --> 00:59:45,870 - Fuck you, Tommy! - Oh, God! 946 00:59:58,349 --> 00:59:59,984 Listo. 947 01:00:01,486 --> 01:00:04,589 Más temprano, cuando está más tranquilo. 948 01:00:04,689 --> 01:00:07,092 Mueve la van atras. Cerca de las puertas. 949 01:00:33,518 --> 01:00:35,586 One flick of this 950 01:00:35,686 --> 01:00:38,256 and it's goodbye to you... 951 01:00:39,056 --> 01:00:41,292 ...pinche Tommy. 952 01:00:58,609 --> 01:00:59,944 You heard from Tommy? 953 01:01:01,879 --> 01:01:02,980 Uh... 954 01:01:05,015 --> 01:01:06,484 No. 955 01:01:07,818 --> 01:01:09,287 Hmm. 956 01:01:12,056 --> 01:01:14,692 He's not answering my calls. 957 01:01:16,761 --> 01:01:19,429 Did he, uh... did he go back to Fort Worth? 958 01:01:20,865 --> 01:01:23,401 'Cause you can't use a cell in the ICU. 959 01:01:25,203 --> 01:01:26,371 Maybe that's it. 960 01:01:26,471 --> 01:01:28,139 Mm-hmm. 961 01:01:28,239 --> 01:01:30,007 ♪ ominous music ♪ 962 01:01:30,341 --> 01:01:32,510 *** 963 01:01:57,735 --> 01:01:59,470 What's wrong? 964 01:02:01,172 --> 01:02:02,573 Nothing. 965 01:02:05,176 --> 01:02:07,144 I'm happy. 966 01:02:08,513 --> 01:02:11,716 You sure don't sound happy. 967 01:02:14,885 --> 01:02:17,021 Have you ever done this before? 968 01:02:17,121 --> 01:02:19,955 I'd done about half of it. 969 01:02:19,956 --> 01:02:22,393 I'd barely even thought of the other half. 970 01:02:22,527 --> 01:02:25,230 I mean like-like this. 971 01:02:27,031 --> 01:02:29,033 Sleeping together. 972 01:02:30,067 --> 01:02:31,436 No. 973 01:02:32,503 --> 01:02:34,272 Never. 974 01:02:37,442 --> 01:02:39,210 Me neither. 975 01:02:42,347 --> 01:02:44,282 Will you stay? 976 01:02:46,050 --> 01:02:47,685 The night? 977 01:02:49,987 --> 01:02:52,223 Your dad will kill me. 978 01:02:52,323 --> 01:02:54,091 I won't let him. 979 01:02:55,159 --> 01:02:58,596 Ainsley, he will kick the shit out of me. 980 01:03:02,633 --> 01:03:04,602 That's a possibility. 981 01:03:07,538 --> 01:03:09,139 Please. 982 01:03:10,140 --> 01:03:12,109 I don't want to be alone. 983 01:03:18,816 --> 01:03:21,252 I'll take my chances. 984 01:03:21,352 --> 01:03:23,087 ♪ gentle music ♪ 985 01:03:23,354 --> 01:03:25,556 *** 986 01:03:35,400 --> 01:03:36,601 Hey. 987 01:03:36,734 --> 01:03:38,269 Huevón. 988 01:03:38,403 --> 01:03:40,704 Levántate. 989 01:03:45,543 --> 01:03:47,011 Estamos cerrado. 990 01:03:47,111 --> 01:03:48,744 Bueno. 991 01:03:48,745 --> 01:03:50,415 -¿Hay gente afuera? - Sí. 992 01:03:50,515 --> 01:03:51,782 Pero están saliendo. 993 01:03:53,718 --> 01:03:55,418 ¿No quieres una pistola? 994 01:03:55,419 --> 01:03:57,087 No. 995 01:03:57,187 --> 01:04:00,458 Es un cuchillo para este joto. 996 01:04:03,260 --> 01:04:04,495 ¡Vamos, vamos, vamos, vamos, vamos! 997 01:04:06,096 --> 01:04:08,132 ♪ low, tense music ♪ 998 01:04:08,399 --> 01:04:10,568 *** 999 01:04:21,746 --> 01:04:24,882 *** 1000 01:04:43,267 --> 01:04:45,202 *** 1001 01:04:59,617 --> 01:05:01,352 Knock, knock. 1002 01:05:12,430 --> 01:05:14,098 Suéltalo. 1003 01:05:30,381 --> 01:05:32,417 Córtalo, coño. 1004 01:05:32,517 --> 01:05:34,419 Córtalo. 1005 01:05:48,032 --> 01:05:50,635 I'd offer you one, but I'm not sure it's a good idea. 1006 01:05:51,602 --> 01:05:53,938 That's all right. I'll take my chances. 1007 01:05:54,204 --> 01:05:56,306 *** 1008 01:06:05,850 --> 01:06:08,152 Be careful now. 1009 01:06:15,693 --> 01:06:17,359 You good? 1010 01:06:17,360 --> 01:06:19,864 Yeah, I'm just fucking dandy. 1011 01:06:20,765 --> 01:06:22,199 You will be. 1012 01:06:23,333 --> 01:06:26,537 Jimenez, he did not understand what I understand. 1013 01:06:27,772 --> 01:06:31,341 Which is that we must coexist. 1014 01:06:32,276 --> 01:06:35,245 There are times where you lose things-- 1015 01:06:35,345 --> 01:06:36,545 trucks, planes-- 1016 01:06:36,546 --> 01:06:38,115 and there are times I lose things-- 1017 01:06:38,215 --> 01:06:40,417 trucks, planes, merchandise. 1018 01:06:40,518 --> 01:06:42,119 That's just business. 1019 01:06:42,219 --> 01:06:43,621 So... 1020 01:06:44,489 --> 01:06:46,657 ...how do we get back to where it was 1021 01:06:46,791 --> 01:06:49,293 so we can... 1022 01:06:49,426 --> 01:06:51,161 so we can coexist? 1023 01:06:52,229 --> 01:06:53,428 Well, 1024 01:06:53,429 --> 01:06:56,467 you understand, above everything else... 1025 01:06:57,802 --> 01:07:01,205 ...nobody can escalate this higher than we can. 1026 01:07:02,206 --> 01:07:03,772 And I'm guessing you know that. 1027 01:07:03,773 --> 01:07:06,043 Otherwise you wouldn't be here. 1028 01:07:07,912 --> 01:07:10,014 So... 1029 01:07:10,147 --> 01:07:12,517 you want to go back... 1030 01:07:14,151 --> 01:07:16,554 ...stay out of our fucking way. 1031 01:07:17,622 --> 01:07:19,456 Or I go sit with every CEO 1032 01:07:19,557 --> 01:07:22,026 of every oil company in the Permian Basin 1033 01:07:22,126 --> 01:07:25,796 and we build the DEA a fucking city. 1034 01:07:30,100 --> 01:07:32,100 For free. 1035 01:07:32,101 --> 01:07:33,638 It ain't nothing for us to throw 1036 01:07:33,738 --> 01:07:36,340 ten or 20 billion dollars at a problem. 1037 01:07:36,440 --> 01:07:38,008 Nothing. 1038 01:07:39,076 --> 01:07:42,513 Now, you got a couple of sheriffs and some judges 1039 01:07:42,613 --> 01:07:45,382 and some mayors along the border there. 1040 01:07:45,516 --> 01:07:48,886 We've got ex-presidents on our boards. 1041 01:07:49,019 --> 01:07:51,622 - And senators. - Mm. 1042 01:07:52,389 --> 01:07:54,324 Hell, Chevron named a fucking oil tanker 1043 01:07:54,424 --> 01:07:56,527 after Condoleezza Rice. 1044 01:07:56,627 --> 01:07:58,460 Here's the thing. 1045 01:07:58,461 --> 01:08:01,699 You have no idea who you're fucking with. 1046 01:08:02,499 --> 01:08:04,034 And if you kill me 1047 01:08:04,168 --> 01:08:06,336 and hang me off a goddamn bridge, 1048 01:08:06,436 --> 01:08:08,804 guess what happens next. 1049 01:08:08,805 --> 01:08:11,542 We blow up the fucking bridge. 1050 01:08:11,642 --> 01:08:14,176 We're the last bear you want to poke, bud, 1051 01:08:14,177 --> 01:08:17,214 because we have unlimited funds 1052 01:08:17,314 --> 01:08:19,516 and unlimited connections. 1053 01:08:19,617 --> 01:08:20,918 We have... 1054 01:08:21,018 --> 01:08:22,553 we have the same senators, my friend, 1055 01:08:22,653 --> 01:08:26,390 the same presidents, and we have the same enemies. 1056 01:08:27,191 --> 01:08:29,193 You and I have the same enemies. 1057 01:08:29,293 --> 01:08:31,696 And there's nothing that you have that I don't have. 1058 01:08:31,796 --> 01:08:33,397 And, well, you don't want the world to know 1059 01:08:33,497 --> 01:08:35,499 how you make the thing you sell... 1060 01:08:36,500 --> 01:08:40,671 ...and I don't want the world to know how I do the thing I sell. 1061 01:08:41,739 --> 01:08:44,642 The world is a better place if we are friends. 1062 01:08:45,475 --> 01:08:47,144 I get that. 1063 01:08:47,912 --> 01:08:49,914 But we ain't ever gonna be friends. 1064 01:08:50,014 --> 01:08:51,046 What's that? 1065 01:08:51,047 --> 01:08:52,750 We ain't ever gonna be friends. 1066 01:08:52,850 --> 01:08:54,585 Oh, yeah, we're gonna be friends. 1067 01:08:54,685 --> 01:08:56,253 Yeah, we'll see about that. 1068 01:08:56,386 --> 01:08:58,555 You need to avoid us like the goddamn plague 1069 01:08:58,656 --> 01:09:00,157 and we'll do the same. 1070 01:09:00,958 --> 01:09:03,127 And if our paths ever do cross, 1071 01:09:03,260 --> 01:09:06,063 then everybody's gonna be real friendly 1072 01:09:06,163 --> 01:09:09,466 and everybody's gonna be real forgiving. 1073 01:09:10,300 --> 01:09:12,069 Well, that's advice we both should take. 1074 01:09:12,169 --> 01:09:14,839 It's a good start. Mm. 1075 01:09:17,374 --> 01:09:19,777 Mm. Police chief. 1076 01:09:19,877 --> 01:09:21,744 We should go. The police are here. 1077 01:09:21,745 --> 01:09:24,348 Vamos a irnos para afuera por atrás. 1078 01:09:25,750 --> 01:09:27,785 Go on. We should go. 1079 01:09:28,653 --> 01:09:30,120 Come on. Okay. 1080 01:09:35,192 --> 01:09:36,360 Oh, this way. 1081 01:09:36,460 --> 01:09:37,628 Going out the back. 1082 01:09:42,800 --> 01:09:45,233 Hold on, hold on. Wait for me, amigo. 1083 01:09:45,234 --> 01:09:47,537 I got you. Watch your step here. 1084 01:09:52,643 --> 01:09:55,545 -¿Estamos bien? - Todo bien. 1085 01:09:58,949 --> 01:10:01,118 Watch your step. 1086 01:10:01,218 --> 01:10:03,451 - You got a cell phone? - Yeah. 1087 01:10:03,452 --> 01:10:04,753 Call somebody you trust. 1088 01:10:04,754 --> 01:10:06,088 Tell them to bring you some clothes. 1089 01:10:06,089 --> 01:10:07,357 You can't walk out of here like that. 1090 01:10:07,692 --> 01:10:09,860 *** 1091 01:10:16,000 --> 01:10:17,601 One more. 1092 01:10:20,938 --> 01:10:22,306 Okay, there's a washroom up here. 1093 01:10:23,573 --> 01:10:25,676 Make sure it's clear. 1094 01:10:28,779 --> 01:10:30,180 Yeah, we're good. 1095 01:10:30,280 --> 01:10:32,850 All right. Right there. 1096 01:10:32,983 --> 01:10:35,686 You know we own land where you drill. 1097 01:10:35,786 --> 01:10:37,452 Yeah. 1098 01:10:37,453 --> 01:10:39,023 There's no money in that land, though. 1099 01:10:40,157 --> 01:10:42,860 Money's beneath the surface. 1100 01:10:45,896 --> 01:10:49,533 I'd like to talk to you about that when you have some time. 1101 01:10:51,201 --> 01:10:52,937 I'll make the time. 1102 01:10:53,037 --> 01:10:56,406 There you go. Who says we can't be friends? 1103 01:10:56,540 --> 01:10:57,708 We make enough money, 1104 01:10:57,842 --> 01:10:59,877 we're gonna be real good friends. 1105 01:11:04,281 --> 01:11:06,884 There's no future in the product you sell. 1106 01:11:06,984 --> 01:11:10,220 I'm more curious about the product you sell. 1107 01:11:10,354 --> 01:11:12,821 Mine's running out of future, too. 1108 01:11:12,822 --> 01:11:15,525 Maybe so, but there's still some future left. 1109 01:11:15,625 --> 01:11:17,728 Washroom's in the back. Call your friend. 1110 01:11:17,828 --> 01:11:20,230 Stay here till he comes. Vámonos. 1111 01:11:20,330 --> 01:11:22,566 Let's go. 1112 01:11:22,666 --> 01:11:24,534 Here. 1113 01:11:24,634 --> 01:11:26,470 Keep the smokes. 1114 01:11:28,238 --> 01:11:30,474 I'd give you my lighter, but... 1115 01:11:31,275 --> 01:11:32,977 ...belonged to my father. 1116 01:11:35,045 --> 01:11:36,914 ♪ slow, ominous music ♪ 1117 01:11:37,181 --> 01:11:39,850 *** 1118 01:12:22,459 --> 01:12:25,729 Hey, I'm gonna send you a pin. Come pick me up. 1119 01:12:26,563 --> 01:12:28,765 *** 1120 01:12:42,779 --> 01:12:46,150 There ain't gonna be no hiding that shiner. 1121 01:12:47,818 --> 01:12:50,354 I'll just tell her I had a car wreck. 1122 01:12:51,321 --> 01:12:53,157 You need to go to the hospital for your leg. 1123 01:12:53,257 --> 01:12:54,791 No fucking telling what was on that thing. 1124 01:12:54,892 --> 01:12:56,925 Oh, I'm not going to the fucking hospital. 1125 01:12:56,926 --> 01:12:58,495 Well, I'm just saying, think about-- 1126 01:12:58,595 --> 01:13:00,464 D-Dale, I'm not going to the fucking hospital. 1127 01:13:00,564 --> 01:13:03,600 Fine, I'll shut up. 1128 01:13:07,804 --> 01:13:09,006 Let me at least get you a doctor 1129 01:13:09,106 --> 01:13:10,540 to meet you at the camp in the afternoon. 1130 01:13:10,640 --> 01:13:11,741 Let me do that for you, Tommy. 1131 01:13:11,842 --> 01:13:13,543 And tell him what? 1132 01:13:13,677 --> 01:13:15,479 Tell him... 1133 01:13:15,579 --> 01:13:17,481 tell him that you shot yourself with a nail gun 1134 01:13:17,581 --> 01:13:19,984 while you was building a fucking sundeck. 1135 01:13:20,084 --> 01:13:21,518 I don't know. 1136 01:13:21,651 --> 01:13:24,188 I don't fucking... 1137 01:13:28,225 --> 01:13:30,793 You all right? 1138 01:13:31,996 --> 01:13:34,798 Take it easy, take it easy. 1139 01:13:40,837 --> 01:13:42,907 How are you, uh... 1140 01:13:44,841 --> 01:13:47,511 ...how are you doing, you know, up here? 1141 01:13:51,315 --> 01:13:52,549 What? 1142 01:13:52,649 --> 01:13:55,317 You mean mentally? 1143 01:13:55,318 --> 01:13:57,888 Yeah, something like that. Sure. 1144 01:14:02,292 --> 01:14:04,361 I think I'm gonna start drinking again. 1145 01:14:04,461 --> 01:14:06,396 ♪ slow, atmospheric music ♪ 1146 01:14:06,663 --> 01:14:08,497 *** 1147 01:14:30,220 --> 01:14:32,356 *** 1148 01:15:01,718 --> 01:15:03,853 *** 1149 01:15:31,915 --> 01:15:34,051 *** 1150 01:15:36,987 --> 01:15:39,689 Why you sleeping on the couch? 1151 01:15:39,789 --> 01:15:41,925 I didn't want to wake you up, honey. 1152 01:15:44,128 --> 01:15:46,096 What happened to your face? 1153 01:15:47,631 --> 01:15:49,199 I had a car wreck. 1154 01:15:49,299 --> 01:15:51,035 Bullshit. 1155 01:15:51,135 --> 01:15:53,570 You would've called me if you had a car wreck. 1156 01:15:54,638 --> 01:15:56,673 - Sit down. - Don't tell me what to do. 1157 01:15:56,806 --> 01:16:00,677 Oh, honey, please just sit down beside me. 1158 01:16:02,312 --> 01:16:04,214 This better be fucking good. 1159 01:16:08,285 --> 01:16:09,686 Honey? 1160 01:16:12,856 --> 01:16:15,659 There are gonna be things that I can't tell you. 1161 01:16:15,759 --> 01:16:18,562 That you can't tell me? 1162 01:16:19,596 --> 01:16:21,231 Just trust me. 1163 01:16:24,668 --> 01:16:26,870 One thing I can tell you... 1164 01:16:28,505 --> 01:16:32,276 ...is that my whole life passed before my eyes... 1165 01:16:35,112 --> 01:16:37,347 ...and all I saw was you. 1166 01:16:49,793 --> 01:16:51,493 I'm-a make you breakfast. 1167 01:16:51,494 --> 01:16:53,697 - Oh. - You hungry? 1168 01:16:53,797 --> 01:16:55,599 No, babe. 1169 01:16:55,699 --> 01:16:58,268 Blueberry pancakes. 1170 01:16:58,402 --> 01:16:59,501 Does that sound good? 1171 01:16:59,502 --> 01:17:01,938 Okay. 1172 01:17:02,038 --> 01:17:03,907 That sounds great. 1173 01:17:04,007 --> 01:17:05,742 ♪ somber music ♪ 1174 01:17:06,009 --> 01:17:08,612 *** 1175 01:17:56,793 --> 01:17:58,928 - Morning, Daddy. - Oh. 1176 01:17:59,028 --> 01:18:00,595 Morning, baby. 1177 01:18:00,596 --> 01:18:02,266 Morning, sir. 1178 01:18:07,604 --> 01:18:10,340 I don't have the fucking energy for this. 1179 01:18:25,622 --> 01:18:27,491 ♪ slow, eerie music ♪ 1180 01:18:27,757 --> 01:18:29,893 *** 1181 01:18:50,113 --> 01:18:53,049 *** 1182 01:19:08,398 --> 01:19:10,600 *** 1183 01:19:21,077 --> 01:19:23,913 You better run, buddy. 1184 01:19:28,418 --> 01:19:31,588 They kill coyotes around here. 1185 01:19:52,208 --> 01:19:53,977 ♪ slow, eerie music ♪ 1186 01:19:54,311 --> 01:19:56,480 *** 1187 01:20:31,448 --> 01:20:34,484 ***