1 00:00:01,332 --> 00:00:03,434 ♪ MTV ♪ 2 00:00:06,705 --> 00:00:08,239 There were people out there. 3 00:00:08,339 --> 00:00:10,441 Where you said it was safe to train. 4 00:00:10,542 --> 00:00:11,476 I'll make a call. 5 00:00:11,576 --> 00:00:12,944 The mess will be cleaned. 6 00:00:13,044 --> 00:00:15,179 You think you're the only one with an army? 7 00:00:15,279 --> 00:00:17,281 Well, that's just a little nibble of what they can do. 8 00:00:17,381 --> 00:00:19,584 [Jimenez] Call me when you come home, Tommy. 9 00:00:19,684 --> 00:00:23,086 Or maybe I just come find you. 10 00:00:23,087 --> 00:00:26,290 I am planning on stepping back. 11 00:00:26,390 --> 00:00:28,793 I'm making you Vice President of Operations. 12 00:00:28,927 --> 00:00:30,294 What are your thoughts on Rebecca? 13 00:00:30,394 --> 00:00:32,263 The way she works is a liability. 14 00:00:32,363 --> 00:00:34,565 If she negotiates oil leases like she litigates, 15 00:00:34,566 --> 00:00:36,233 we won't have any leases to service. 16 00:00:36,234 --> 00:00:37,969 [Ariana] Studying for a test? 17 00:00:38,069 --> 00:00:40,070 - What's the subject? - Our future. 18 00:00:40,071 --> 00:00:41,640 I can't trust this right now. 19 00:00:41,740 --> 00:00:43,007 Maybe just focus on your own life for now. 20 00:00:43,107 --> 00:00:44,676 We'll see where this thing goes. 21 00:00:44,809 --> 00:00:46,277 [Hardin] If you're looking for work, I ain't got none. 22 00:00:46,377 --> 00:00:47,745 If you're looking to sell me something, 23 00:00:47,746 --> 00:00:48,912 I ain't got no money to buy it with. 24 00:00:48,913 --> 00:00:50,113 I'm looking to make you money. 25 00:00:50,114 --> 00:00:51,315 How you gonna do that? 26 00:00:51,449 --> 00:00:54,152 [monitors beeping steadily] 27 00:00:54,252 --> 00:00:55,786 [beeping rapidly] 28 00:00:55,787 --> 00:00:58,088 [grunts] 29 00:00:58,089 --> 00:00:59,623 [labored breathing] 30 00:00:59,624 --> 00:01:03,194 [Monty sighs] 31 00:01:05,463 --> 00:01:08,567 [film reel narrator] Now, the rest of the story. 32 00:01:08,667 --> 00:01:11,135 And to this one, let's both pay attention. 33 00:01:11,235 --> 00:01:15,105 What gold was in earlier ages oil is in these days. 34 00:01:15,106 --> 00:01:16,841 Oil is the paramount factor 35 00:01:16,941 --> 00:01:19,143 in the political economies of the day. 36 00:01:19,243 --> 00:01:22,813 Besides the material ingredients of petroleum, 37 00:01:22,814 --> 00:01:24,148 there are involved in it 38 00:01:24,248 --> 00:01:26,217 the moral elements of peace or war 39 00:01:26,350 --> 00:01:28,987 and friendship or antagonism between races 40 00:01:29,087 --> 00:01:30,487 and nations and creeds. 41 00:01:30,488 --> 00:01:33,725 Oil may soothe the troubled waters 42 00:01:33,858 --> 00:01:36,493 of the eternal seas, 43 00:01:36,494 --> 00:01:39,731 but it only adds unrest to the troubled waters 44 00:01:39,831 --> 00:01:41,666 of international diplomacy. 45 00:01:41,766 --> 00:01:44,335 Oil has become the great 46 00:01:44,435 --> 00:01:47,071 international issue of the hour. 47 00:01:47,205 --> 00:01:50,008 It lurks in the background of virtually every problem 48 00:01:50,108 --> 00:01:53,377 now engaging the attention of world statesmen. 49 00:01:53,477 --> 00:01:56,214 Politics has become the politics of petroleum. 50 00:01:56,347 --> 00:02:00,517 Almost no move is made on that chessboard 51 00:02:00,518 --> 00:02:02,186 that is not tinctured with oil, 52 00:02:02,286 --> 00:02:04,255 including the pending situation 53 00:02:04,355 --> 00:02:07,025 in the near east, all the way from the Persian Gulf 54 00:02:07,125 --> 00:02:08,760 to the Golden Horn. 55 00:02:08,860 --> 00:02:11,763 But I'm telling you pretty much what you already know, am I not? 56 00:02:13,331 --> 00:02:15,033 I mean, you know that we need to conserve. 57 00:02:15,133 --> 00:02:17,301 You know that gas prices are intolerably high. 58 00:02:17,401 --> 00:02:20,872 You know that oil and international unrest 59 00:02:20,972 --> 00:02:22,540 are practically synonymous. 60 00:02:22,641 --> 00:02:26,577 Of course, had we only foreseen this crisis, 61 00:02:26,678 --> 00:02:29,680 we might, by now, be so much further down 62 00:02:29,681 --> 00:02:32,917 the figurative road on the way to energy independence. 63 00:02:33,017 --> 00:02:34,953 - ♪ quiet, dramatic music - [monitor beeping] 64 00:02:35,286 --> 00:02:37,989 *** 65 00:02:48,066 --> 00:02:49,768 [Cami speaking indistinctly] 66 00:02:49,868 --> 00:02:50,802 Cami? 67 00:02:50,902 --> 00:02:51,936 [sighs] 68 00:02:52,070 --> 00:02:54,505 - Hey. - [sighs] 69 00:02:56,540 --> 00:02:58,541 - Alan. - Tommy. 70 00:02:58,542 --> 00:02:59,877 So, what do we know? 71 00:02:59,878 --> 00:03:01,378 Well, we don't know anything. 72 00:03:01,379 --> 00:03:04,414 Uh, he was already in surgery when we got here. 73 00:03:04,415 --> 00:03:06,951 Cardiologist said a dietician found him 74 00:03:07,051 --> 00:03:08,486 on the floor unresponsive. 75 00:03:08,586 --> 00:03:11,990 They got him stabilized, and here we are. 76 00:03:13,124 --> 00:03:16,260 Nothing to do but wait and pray. 77 00:03:16,360 --> 00:03:17,495 There are some things we should discuss 78 00:03:17,628 --> 00:03:19,562 if those prayers aren't answered. 79 00:03:19,563 --> 00:03:21,299 All right. 80 00:03:32,043 --> 00:03:34,145 Well, Monty's will states that, 81 00:03:34,245 --> 00:03:37,849 upon his death or incapacitation, 82 00:03:37,949 --> 00:03:40,583 you are to be made president, 83 00:03:40,584 --> 00:03:44,288 and facilitate the sale of the company. 84 00:03:44,388 --> 00:03:47,692 The proceeds are to be split between a foundation, 85 00:03:47,792 --> 00:03:50,328 which Cami will run, 86 00:03:50,428 --> 00:03:52,797 and a trust, which you will serve 87 00:03:52,897 --> 00:03:54,665 as executor. 88 00:03:56,300 --> 00:03:57,600 Monty's fighting for his life. 89 00:03:57,601 --> 00:03:59,503 We can look at that later if he loses, 90 00:03:59,603 --> 00:04:02,506 but right now, let's focus on the win, okay? 91 00:04:03,908 --> 00:04:06,276 Well, whether he lives or dies, 92 00:04:06,277 --> 00:04:09,748 he is incapacitated. 93 00:04:10,782 --> 00:04:13,450 And there's a $167 million dollar farm-out 94 00:04:13,451 --> 00:04:15,219 that's waiting to be executed. 95 00:04:16,687 --> 00:04:18,689 He needs a heart transplant, Tommy. 96 00:04:20,291 --> 00:04:21,492 Is that what they're doing? 97 00:04:21,592 --> 00:04:22,727 [Alan] Well, they're trying to get him 98 00:04:22,861 --> 00:04:25,495 stable enough to receive one. 99 00:04:25,496 --> 00:04:28,032 They won't risk the organ on a recipient 100 00:04:28,132 --> 00:04:30,001 that isn't healthy enough 101 00:04:30,101 --> 00:04:32,335 to survive the procedure, 102 00:04:32,336 --> 00:04:36,374 much less the body's reaction to a foreign organ. 103 00:04:36,507 --> 00:04:39,043 He is already incapacitated, 104 00:04:39,143 --> 00:04:42,981 and he will stay that way for the foreseeable future. 105 00:04:47,218 --> 00:04:48,719 Will you accept the position 106 00:04:48,820 --> 00:04:51,990 as president of M-TEX Oil and the family estate? 107 00:04:55,293 --> 00:04:56,194 Yes. 108 00:04:56,294 --> 00:04:57,660 [Alan] And will you 109 00:04:57,661 --> 00:05:00,498 accept the role as executor of the family trust? 110 00:05:01,800 --> 00:05:04,769 Yes, but I want a board with both of you on it. 111 00:05:04,869 --> 00:05:06,237 Yeah, that's fine. 112 00:05:07,171 --> 00:05:08,639 Cami? 113 00:05:09,507 --> 00:05:10,708 Well, what does that mean? 114 00:05:10,809 --> 00:05:13,377 It means you vote on the decisions I make. 115 00:05:13,477 --> 00:05:16,013 And who else is on the board besides us? 116 00:05:16,014 --> 00:05:18,082 - Who manages his money? - Goldman. 117 00:05:18,216 --> 00:05:20,251 Okay, somebody from Goldman. 118 00:05:20,351 --> 00:05:21,285 Okay. 119 00:05:21,419 --> 00:05:22,519 Talk to me about this farm-out. 120 00:05:22,520 --> 00:05:25,256 Well, look, it's... 121 00:05:25,356 --> 00:05:27,091 The lease holder is over-leveraged 122 00:05:27,191 --> 00:05:28,759 and can't raise the capital. 123 00:05:28,860 --> 00:05:30,261 Field's rich. 124 00:05:30,361 --> 00:05:33,464 We recoup our expenses before an 80/20 split 125 00:05:33,597 --> 00:05:35,866 that settles at 65/35. 126 00:05:35,867 --> 00:05:38,102 It can be a 10X deal, assuming 127 00:05:38,202 --> 00:05:41,339 we increase our production, which I believe we can. 128 00:05:43,174 --> 00:05:44,908 What's the worst-case scenario? 129 00:05:44,909 --> 00:05:46,610 Worst case? 130 00:05:46,744 --> 00:05:51,015 Worst case is another COVID or OPEC floods the market, 131 00:05:51,115 --> 00:05:52,616 oil drops below 60 132 00:05:52,716 --> 00:05:54,785 and puts us out of business in a year. 133 00:05:55,887 --> 00:05:58,922 Hmm. And what's best case? 134 00:05:58,923 --> 00:06:02,926 $1.2, $1.4 billion dollars in 48 months. 135 00:06:02,927 --> 00:06:04,394 Or do what Monty would do 136 00:06:04,395 --> 00:06:06,965 and sell the paper for 800 million in six months 137 00:06:07,065 --> 00:06:08,466 and go find the next one. 138 00:06:08,566 --> 00:06:09,800 [scoffs] 139 00:06:09,934 --> 00:06:12,670 Well, there aren't any more next ones, Tommy. 140 00:06:13,872 --> 00:06:15,072 Can you sell it now? 141 00:06:15,073 --> 00:06:16,440 It's worthless till we drill. 142 00:06:16,540 --> 00:06:17,808 I could blow up the deal, 143 00:06:17,909 --> 00:06:19,177 and then whatever he has now 144 00:06:19,277 --> 00:06:20,979 is what they have going forward. 145 00:06:22,947 --> 00:06:25,216 He set aside for you, I know he did. 146 00:06:31,089 --> 00:06:32,556 Cami. 147 00:06:32,656 --> 00:06:34,825 You don't need a foundation. 148 00:06:34,926 --> 00:06:36,293 Let's sell this thing now. 149 00:06:36,294 --> 00:06:39,030 Your kids' kids will never have to work. 150 00:06:43,167 --> 00:06:46,237 And then what? Then what, Tommy? 151 00:07:00,618 --> 00:07:02,953 You know, all he wanted is to be remembered. 152 00:07:02,954 --> 00:07:05,056 That's it. 153 00:07:05,156 --> 00:07:06,524 Not for the money... 154 00:07:07,691 --> 00:07:10,628 ...but for what we do with the money. 155 00:07:14,598 --> 00:07:17,668 And, yeah... 156 00:07:17,768 --> 00:07:21,072 I-I have enough to live and live well. 157 00:07:23,641 --> 00:07:27,245 But do I have enough to make the world remember him? 158 00:07:27,378 --> 00:07:29,980 Well, sell the fucking plane. 159 00:07:29,981 --> 00:07:32,649 You can build a hell of a high school football stadium. 160 00:07:32,650 --> 00:07:35,553 I don't know what to tell you, Cami. 161 00:07:38,722 --> 00:07:40,724 I'm sorry. 162 00:07:43,627 --> 00:07:45,563 It's just... 163 00:07:45,696 --> 00:07:47,431 That's what's killing him, 164 00:07:47,565 --> 00:07:48,999 trying to be immortal. 165 00:07:49,000 --> 00:07:51,702 You want it to kill you, too? 166 00:07:54,338 --> 00:07:56,540 You have 200 million bucks laying around? 167 00:07:56,640 --> 00:07:58,576 No, I don't. [sniffles] 168 00:07:58,676 --> 00:08:01,879 Okay, so we get a loan. Because of the risk, 169 00:08:01,980 --> 00:08:04,347 it's prohibitive. That's 12 to 14% 170 00:08:04,348 --> 00:08:06,317 that you have to personally guarantee. 171 00:08:06,417 --> 00:08:08,552 That means the house and the ranch 172 00:08:08,652 --> 00:08:10,554 and the place in Aspen, 173 00:08:10,654 --> 00:08:12,723 all that shit. 174 00:08:12,823 --> 00:08:15,593 There's way more oil men who went bankrupt 175 00:08:15,693 --> 00:08:19,597 than became billionaires. 176 00:08:19,697 --> 00:08:21,532 This is that kind of deal. 177 00:08:22,833 --> 00:08:24,401 [footsteps approaching] 178 00:08:24,402 --> 00:08:26,604 Here comes the doctor. 179 00:08:27,405 --> 00:08:29,273 - Cami? - Yeah. 180 00:08:29,373 --> 00:08:33,111 Monty suffered a ruptured aortic aneurysm, 181 00:08:33,211 --> 00:08:34,778 which is a tear of the aortic wall 182 00:08:34,878 --> 00:08:37,148 which causes internal bleeding at a very rapid rate. 183 00:08:37,248 --> 00:08:39,783 Because of the size and nature of the rupture, 184 00:08:39,883 --> 00:08:42,020 we were required to do open surgery. 185 00:08:42,120 --> 00:08:44,788 We removed the damaged portion of the aorta. 186 00:08:44,888 --> 00:08:46,424 We replaced it with a graft. 187 00:08:46,524 --> 00:08:49,293 We have him on an extracorporeal membrane oxygenation machine, 188 00:08:49,427 --> 00:08:52,330 which pumps and oxygenates his blood while his heart recovers. 189 00:08:52,430 --> 00:08:54,965 At this point, the best option is a transplant. 190 00:08:55,099 --> 00:08:58,568 Once he's stable enough, we will seek a donor. 191 00:08:58,569 --> 00:09:00,771 Okay, um... chances? 192 00:09:00,871 --> 00:09:03,107 Wh-What are his chances? 193 00:09:03,207 --> 00:09:04,607 [doctor] If we can find a donor 194 00:09:04,608 --> 00:09:06,277 in the near future, the chances are good. 195 00:09:06,377 --> 00:09:09,779 One-year survival rates are over 70%. 196 00:09:09,780 --> 00:09:12,383 But we are on a clock. 197 00:09:12,483 --> 00:09:14,552 We need the organ sooner than later. 198 00:09:15,586 --> 00:09:19,057 And how long can he survive without it? 199 00:09:19,823 --> 00:09:21,392 There's no way to gauge that. 200 00:09:21,492 --> 00:09:23,461 If he can make it two weeks, 201 00:09:23,561 --> 00:09:26,263 I feel pretty good about our chances. 202 00:09:26,264 --> 00:09:27,865 When can I see him? 203 00:09:27,998 --> 00:09:30,468 Let's get through the next 24 hours, okay? 204 00:09:30,568 --> 00:09:33,270 If there's any change in his condition, 205 00:09:33,271 --> 00:09:35,706 I will let you know. 206 00:09:45,716 --> 00:09:49,320 You want to know the last thing that I said to him? 207 00:09:55,025 --> 00:09:57,461 "You need a shave." 208 00:10:00,864 --> 00:10:03,201 28 years of marriage, 209 00:10:03,301 --> 00:10:04,834 and the last thing I said to him is 210 00:10:04,835 --> 00:10:07,705 you need a fucking shave. 211 00:10:11,509 --> 00:10:13,043 [sighs] 212 00:10:22,486 --> 00:10:24,222 ♪ gentle music ♪ 213 00:10:24,488 --> 00:10:26,657 *** 214 00:10:45,343 --> 00:10:47,778 *** 215 00:11:08,599 --> 00:11:10,968 *** 216 00:11:30,921 --> 00:11:32,656 ♪ percussive music ♪ 217 00:11:32,990 --> 00:11:35,626 *** 218 00:11:55,913 --> 00:11:58,048 *** 219 00:12:16,600 --> 00:12:18,869 [phone buzzing] 220 00:12:22,105 --> 00:12:23,874 - Yeah. - It's gone. 221 00:12:24,007 --> 00:12:25,376 - What did I tell you? - No. 222 00:12:25,509 --> 00:12:26,910 The whole fucking thing. 223 00:12:27,678 --> 00:12:29,713 The van, the tire tracks, everything. 224 00:12:29,813 --> 00:12:33,351 [sighs] What did I fucking tell you? 225 00:12:33,451 --> 00:12:35,219 So now what? 226 00:12:35,353 --> 00:12:36,186 Now nothing. 227 00:12:36,287 --> 00:12:37,821 Nothing for you. 228 00:12:37,921 --> 00:12:39,557 I've got two freaked out pilots 229 00:12:39,657 --> 00:12:42,092 and a mortar crew wanting to call fucking lawyers. 230 00:12:42,192 --> 00:12:43,993 [sighs] 231 00:12:43,994 --> 00:12:46,530 All right, give me two minutes. 232 00:13:10,288 --> 00:13:11,789 [line ringing] 233 00:13:12,656 --> 00:13:13,591 Yeah. 234 00:13:13,691 --> 00:13:14,892 Isn't everything you guys do 235 00:13:14,992 --> 00:13:16,193 supposed to be classified? 236 00:13:16,294 --> 00:13:17,694 What am I, a fucking Navy SEAL? 237 00:13:17,695 --> 00:13:19,496 We're a National Guard unit, Tommy. 238 00:13:19,497 --> 00:13:22,132 These guys are auto mechanics and insurance salesmen. 239 00:13:22,232 --> 00:13:23,866 Well, let me tell you something, bud. 240 00:13:23,867 --> 00:13:25,868 They're gonna look pretty fucking dumb 241 00:13:25,869 --> 00:13:27,204 confessing to a crime 242 00:13:27,305 --> 00:13:28,906 where there's no fucking evidence 243 00:13:29,006 --> 00:13:31,141 and no fucking witnesses and, most important, 244 00:13:31,241 --> 00:13:32,876 no fucking victim. 245 00:13:32,976 --> 00:13:36,178 I would suggest that everybody get amnesia real fucking fast. 246 00:13:36,179 --> 00:13:37,815 We on the same page? 247 00:13:38,649 --> 00:13:39,917 Yeah, I'll talk to 'em. 248 00:13:40,017 --> 00:13:41,251 I recommend it. 249 00:13:41,352 --> 00:13:42,986 Bye. 250 00:13:43,086 --> 00:13:45,423 [sighs] 251 00:13:47,090 --> 00:13:48,959 ♪ somber music ♪ 252 00:13:49,226 --> 00:13:50,994 *** 253 00:13:51,094 --> 00:13:53,431 [sighs] 254 00:14:07,545 --> 00:14:10,212 I want to say something to you about faith and hope 255 00:14:10,213 --> 00:14:13,016 and all that, but... 256 00:14:14,552 --> 00:14:18,889 ...since I don't believe in it, it's kind of hard to ask you to. 257 00:14:19,790 --> 00:14:21,291 But I will say this. 258 00:14:21,392 --> 00:14:25,663 Monty is the luckiest man I've ever known in my life. 259 00:14:27,064 --> 00:14:30,801 He wins when everybody, and I mean everybody, loses. 260 00:14:33,203 --> 00:14:36,039 So if I was still a betting man... 261 00:14:37,040 --> 00:14:39,743 ...I'd bet on him pulling through. 262 00:14:41,645 --> 00:14:43,747 Still smoking, huh? 263 00:14:47,418 --> 00:14:49,586 You're still a betting man 264 00:14:49,587 --> 00:14:51,355 every day. 265 00:14:53,256 --> 00:14:55,693 Now go and make a bet for me. 266 00:14:55,826 --> 00:14:57,495 Close the farm-out. 267 00:14:57,595 --> 00:15:00,698 And we roll the dice one last time. 268 00:15:04,802 --> 00:15:06,704 [motorcycle engine revving in song] 269 00:15:06,837 --> 00:15:08,304 ♪ "Girls, Girls, Girls" by Mötley Crüe ♪ 270 00:15:08,305 --> 00:15:09,473 ♪ Whoo! ♪ 271 00:15:09,573 --> 00:15:11,409 ♪ Ha-ha ♪ 272 00:15:14,945 --> 00:15:16,847 ♪ Mm, mm ♪ 273 00:15:18,015 --> 00:15:20,217 [whooping] 274 00:15:22,653 --> 00:15:24,388 *** 275 00:15:34,498 --> 00:15:35,833 ♪ Friday night ♪ 276 00:15:35,933 --> 00:15:38,068 - ♪ And I need a fight - [whooping] 277 00:15:38,201 --> 00:15:40,904 ♪ My motorcycle and a switchblade knife... ♪ 278 00:15:41,004 --> 00:15:43,040 Oh, shit, I forgot. 279 00:15:44,475 --> 00:15:45,975 Here. 280 00:15:45,976 --> 00:15:47,511 - [chuckles] - Oh. 281 00:15:47,611 --> 00:15:48,679 Load 'em up. 282 00:15:48,779 --> 00:15:49,913 [Ainsley] That's a lot of 20s. 283 00:15:50,013 --> 00:15:50,914 ♪ Girls, girls, girls... ♪ 284 00:15:51,048 --> 00:15:52,382 Here, Bob. Here, babe. 285 00:15:52,483 --> 00:15:55,719 - Now we're talking. [chuckles] - [chuckles] 286 00:15:55,819 --> 00:15:56,819 [Angela] Oh, no, baby. 287 00:15:56,820 --> 00:15:58,988 Baby, you got to ration it, Bob. 288 00:15:58,989 --> 00:16:00,758 This is all you get. 289 00:16:01,692 --> 00:16:04,562 ♪ Girls, girls, girls... ♪ 290 00:16:05,563 --> 00:16:06,897 [Ainsley] What do you think? 291 00:16:06,997 --> 00:16:08,799 [Ethel] What do I think? 292 00:16:09,733 --> 00:16:13,070 What do I think about these skinny bitches reminding me 293 00:16:13,203 --> 00:16:14,905 of what I can't do anymore? 294 00:16:15,005 --> 00:16:16,406 What do you think I think? 295 00:16:16,507 --> 00:16:18,742 Well, I have a dancer for you, too, Ethel. 296 00:16:18,876 --> 00:16:20,410 [scoffs] Right. 297 00:16:20,544 --> 00:16:21,678 I do. 298 00:16:21,679 --> 00:16:23,080 Well, why are you hiding him, then? 299 00:16:23,180 --> 00:16:24,681 Okay, just give me a minute. 300 00:16:24,682 --> 00:16:27,049 You're gonna be real excited, Ethel. [chuckles] 301 00:16:27,050 --> 00:16:28,218 I doubt it. 302 00:16:28,318 --> 00:16:29,719 - [Ethel scoffs, mutters] - [Ainsley laughs] 303 00:16:29,720 --> 00:16:31,053 Go get him. 304 00:16:31,054 --> 00:16:32,790 [exhales sharply] 305 00:16:33,691 --> 00:16:35,125 This is... 306 00:16:35,258 --> 00:16:36,594 this is... 307 00:16:36,694 --> 00:16:38,061 - this is... - [Jasmine] First time can be 308 00:16:38,161 --> 00:16:39,630 pretty nerve-racking, but after that, 309 00:16:39,763 --> 00:16:40,964 it can be really fun. 310 00:16:41,098 --> 00:16:42,265 You should do a shot of vodka. 311 00:16:42,365 --> 00:16:44,067 Loosen the nerves. 312 00:16:45,703 --> 00:16:48,105 It's 11 in the morning. 313 00:16:48,205 --> 00:16:50,273 I have football practice. 314 00:16:50,373 --> 00:16:52,408 - How old are you? - Does it matter? 315 00:16:52,409 --> 00:16:54,945 State of Texas is pretty picky about it. 316 00:16:55,045 --> 00:16:56,947 - [sighs] - Babe. 317 00:16:59,349 --> 00:17:00,416 We need you out there. 318 00:17:00,417 --> 00:17:02,019 It's your time to shine. 319 00:17:03,320 --> 00:17:06,924 There's only 20 minutes before their nap, so it won't be long. 320 00:17:07,024 --> 00:17:09,459 I-I'm having second thoughts. 321 00:17:09,593 --> 00:17:10,794 But we had a deal. 322 00:17:10,894 --> 00:17:12,261 [sighs] 323 00:17:12,262 --> 00:17:14,597 And you're getting the better end of it. 324 00:17:14,598 --> 00:17:17,934 Remember, whatever you do for them, 325 00:17:17,935 --> 00:17:19,670 I do for you. 326 00:17:19,770 --> 00:17:20,938 [chuckles] 327 00:17:21,038 --> 00:17:22,973 [whispering indistinctly] 328 00:17:23,073 --> 00:17:24,274 [chuckles softly] 329 00:17:24,374 --> 00:17:26,108 - [sucks air through teeth] - You look great. 330 00:17:26,109 --> 00:17:28,745 - It'll be fun. Come on. - [groans] 331 00:17:28,746 --> 00:17:30,648 [chuckles] 332 00:17:30,781 --> 00:17:33,116 [mutters] 333 00:17:34,417 --> 00:17:36,019 [exhales sharply] 334 00:17:36,153 --> 00:17:37,454 [sighs] I'm ready. 335 00:17:37,555 --> 00:17:39,156 - [inhales sharply, sighs] - [slaps thighs] 336 00:17:39,256 --> 00:17:40,824 ♪ Girls, girls ♪ 337 00:17:40,924 --> 00:17:44,995 ♪ Girls ♪ 338 00:17:45,095 --> 00:17:46,196 ♪ Whoo! ♪ 339 00:17:46,296 --> 00:17:47,898 [whispers] Fuck. 340 00:17:48,766 --> 00:17:49,767 [sighs] 341 00:17:50,701 --> 00:17:53,036 [Koe Wetzel's "9 Lives (Black Cat)" playing] 342 00:17:53,370 --> 00:17:55,539 *** 343 00:17:58,842 --> 00:18:00,678 ♪ Here we go ♪ 344 00:18:01,912 --> 00:18:05,215 - ♪ There's a storm brewing - [yawns] 345 00:18:05,348 --> 00:18:06,684 ♪ In a pool hall down in Houston ♪ 346 00:18:06,784 --> 00:18:07,984 [exhales sharply] 347 00:18:07,985 --> 00:18:09,519 ♪ Where some poor old boy's ♪ 348 00:18:09,620 --> 00:18:11,354 ♪ About to get his teeth knocked out ♪ 349 00:18:11,454 --> 00:18:13,155 This is the stupidest thing I've ever done in my life. 350 00:18:13,156 --> 00:18:15,325 ♪ In the bathroom, it was snowing ♪ 351 00:18:15,425 --> 00:18:16,959 - ♪ Drip so good - [groans] 352 00:18:16,960 --> 00:18:19,362 - ♪ It had me choking... - God, forgive me. 353 00:18:19,496 --> 00:18:21,330 [sighs] It's for the old folks. 354 00:18:21,331 --> 00:18:23,299 ♪ Better watch out ♪ 355 00:18:23,300 --> 00:18:25,301 ♪ I've got a nine lives ♪ 356 00:18:25,302 --> 00:18:27,537 - ♪ State of mind - [whooping] 357 00:18:27,638 --> 00:18:29,907 ♪ Betting it all with a roll of dice ♪ 358 00:18:30,040 --> 00:18:33,110 ♪ People seem to lose their luck when I come around ♪ 359 00:18:33,210 --> 00:18:35,913 - [whooping] - ♪ I've got a 12-pack... ♪ 360 00:18:36,013 --> 00:18:37,881 - [Angela] Good Lord, baby. - [Ainsley] I know. 361 00:18:38,015 --> 00:18:39,148 You better double-bag that thing. 362 00:18:39,149 --> 00:18:40,383 I'm not changing any diapers. 363 00:18:40,483 --> 00:18:41,719 Don't worry, Mama. 364 00:18:41,852 --> 00:18:43,854 You can't get pregnant from what I promised. 365 00:18:43,954 --> 00:18:45,723 - [laughing] - Baby. 366 00:18:45,823 --> 00:18:47,424 - [Ainsley] That's good. - [Angela chuckles] 367 00:18:47,557 --> 00:18:49,026 Just feel the music. 368 00:18:49,126 --> 00:18:50,159 - Just shake your ass! - Yeah! 369 00:18:50,160 --> 00:18:52,429 [whooping] 370 00:18:52,562 --> 00:18:54,064 Go earn some money! 371 00:18:54,164 --> 00:18:55,766 ♪ Lost the first one to a dealer ♪ 372 00:18:55,866 --> 00:18:57,667 - Whoo! - ♪ Lost the second one ♪ 373 00:18:57,668 --> 00:18:59,335 - ♪ To a preacher - [screaming] 374 00:18:59,336 --> 00:19:00,938 ♪ And three and four ♪ 375 00:19:01,038 --> 00:19:02,072 ♪ To the twins that live next door... ♪ 376 00:19:02,205 --> 00:19:04,107 Oh! Oh! Oh, Lord have mercy! 377 00:19:04,241 --> 00:19:06,709 No! No! God, you can't sit on her lap. 378 00:19:06,710 --> 00:19:08,378 You'll break her pelvis, tiger. 379 00:19:08,478 --> 00:19:09,579 I don't know what to do. 380 00:19:09,680 --> 00:19:10,748 Baby, 381 00:19:10,881 --> 00:19:12,249 you just put your foot on her chair 382 00:19:12,382 --> 00:19:14,885 and you just grind your hips to the music. 383 00:19:14,985 --> 00:19:17,254 - I can't do that. - It's not what I heard. 384 00:19:17,354 --> 00:19:19,188 - Not what I heard either. - I also heard you won't be 385 00:19:19,189 --> 00:19:21,424 doing it anymore if you don't do it here. 386 00:19:21,524 --> 00:19:22,692 [clicks tongue] 387 00:19:22,693 --> 00:19:24,828 - [Angela chuckles] - Come on. 388 00:19:25,729 --> 00:19:26,797 Man up. 389 00:19:26,930 --> 00:19:29,967 [screaming, laughing] 390 00:19:30,100 --> 00:19:31,501 [whimpers] 391 00:19:31,601 --> 00:19:34,404 Oh, Lord have mercy! Lord have mercy! 392 00:19:34,504 --> 00:19:36,873 Go, go, go, go, go! 393 00:19:36,874 --> 00:19:38,842 [laughing] 394 00:19:39,977 --> 00:19:40,610 [laughs] 395 00:19:40,878 --> 00:19:43,113 *** 396 00:19:43,213 --> 00:19:44,648 [Angela] My God. 397 00:19:44,782 --> 00:19:46,449 [Ainsley] He's really sweet, isn't he? 398 00:19:46,549 --> 00:19:49,085 I mean, he is a real keeper, baby. 399 00:19:49,086 --> 00:19:50,552 [Ainsley] He runs a 4.4. 400 00:19:50,553 --> 00:19:52,221 [Angela] Shit. With that ass, 401 00:19:52,222 --> 00:19:54,792 - I'm not surprised. - [whooping] 402 00:19:54,892 --> 00:19:57,327 ♪ Sailing ♪ 403 00:19:57,460 --> 00:20:00,429 ♪ Takes me away to where ♪ 404 00:20:00,430 --> 00:20:05,168 ♪ I've always heard it could be... ♪ 405 00:20:07,470 --> 00:20:09,438 You did a real good thing, Mama. 406 00:20:09,439 --> 00:20:11,607 ♪ And the wind to carry me ♪ 407 00:20:11,608 --> 00:20:13,275 ♪ And soon I will be free... ♪ 408 00:20:13,276 --> 00:20:14,845 Feels good, baby. 409 00:20:17,414 --> 00:20:19,983 We should do it again in a few months. 410 00:20:20,083 --> 00:20:23,419 You say months? I want to go back tomorrow. 411 00:20:23,420 --> 00:20:24,955 [chuckles] 412 00:20:25,055 --> 00:20:29,059 ♪ When I'm sailing ♪ 413 00:20:33,130 --> 00:20:34,331 [Margaret] Hi, everyone have fun? 414 00:20:34,431 --> 00:20:35,431 [Angela] Wore 'em out. 415 00:20:35,432 --> 00:20:38,668 Good. Ethel, what did you think? 416 00:20:38,769 --> 00:20:39,936 It was great. 417 00:20:39,937 --> 00:20:42,840 It was fucking great. Fucking great. 418 00:20:42,940 --> 00:20:45,441 - [laughter] - All right. 419 00:20:45,442 --> 00:20:49,012 Everybody, wake up. Let's start unloading out the side. 420 00:20:49,112 --> 00:20:50,313 Come on. 421 00:20:51,548 --> 00:20:54,251 Richie, want to give me a hand? 422 00:20:55,685 --> 00:20:58,055 Easily the most immoral and irresponsible thing 423 00:20:58,188 --> 00:20:59,489 I've ever witnessed in my life. 424 00:20:59,589 --> 00:21:01,658 You need to grow a pair and get out more. 425 00:21:01,759 --> 00:21:04,194 - Is that what you did? [scoffs] - Mm-hmm. 426 00:21:05,963 --> 00:21:07,831 Good day, Bob? 427 00:21:07,931 --> 00:21:10,200 She gave me her number. 428 00:21:11,534 --> 00:21:13,469 Leave that with me. 429 00:21:13,470 --> 00:21:16,373 I don't need her taking your Social Security. 430 00:21:16,506 --> 00:21:18,742 [phone ringing] 431 00:21:24,114 --> 00:21:25,015 [phone chimes] 432 00:21:25,115 --> 00:21:26,482 It's my little trooper. 433 00:21:26,483 --> 00:21:27,918 Boy, do you owe me. 434 00:21:28,051 --> 00:21:29,319 Boy, do I. 435 00:21:30,353 --> 00:21:31,320 Want to come over tonight? 436 00:21:31,321 --> 00:21:32,689 I'll get you paid. 437 00:21:32,790 --> 00:21:35,025 [chuckles] Is this what it's gonna be like? 438 00:21:35,125 --> 00:21:39,028 - With you? This crazy? - This is not crazy, baby. 439 00:21:39,029 --> 00:21:41,064 This is free. 440 00:21:41,198 --> 00:21:43,433 Life is a two-minute drill. 441 00:21:44,434 --> 00:21:46,335 Isn't that everyone's favorite part of the game? 442 00:21:46,336 --> 00:21:47,404 It's mine. 443 00:21:47,504 --> 00:21:49,072 Well... 444 00:21:49,172 --> 00:21:51,074 we just play the whole game that way. 445 00:21:51,174 --> 00:21:53,175 I'll see you tonight. 446 00:21:53,176 --> 00:21:55,245 All right, I'll see you later. 447 00:21:55,345 --> 00:21:57,247 - Bye. - [phone chimes] 448 00:21:57,347 --> 00:21:59,582 ♪ gentle music ♪ 449 00:21:59,850 --> 00:22:01,985 *** 450 00:22:08,959 --> 00:22:11,929 [line ringing] 451 00:22:12,930 --> 00:22:15,265 - I figured you'd be calling. - Where are you? 452 00:22:15,365 --> 00:22:17,067 Irrelevant and none of your business. 453 00:22:17,167 --> 00:22:18,734 Well, we need to meet, 454 00:22:18,735 --> 00:22:20,804 and it makes it kind of tricky if you're in Houston. 455 00:22:20,938 --> 00:22:22,105 I'm in town. 456 00:22:22,239 --> 00:22:24,074 How about the Patch at five? 457 00:22:24,174 --> 00:22:25,608 N-No, somewhere private. 458 00:22:25,742 --> 00:22:26,810 Yeah, let's see. 459 00:22:26,910 --> 00:22:28,578 The employee who is convinced 460 00:22:28,678 --> 00:22:32,082 I want him fired would like to meet alone. 461 00:22:32,182 --> 00:22:35,051 Yeah, that sounds like a fantastic idea, Tommy. 462 00:22:35,052 --> 00:22:36,085 Pick the dirt road 463 00:22:36,086 --> 00:22:37,420 out in the oil fields 464 00:22:37,520 --> 00:22:39,990 where there's no witnesses or cell service. 465 00:22:40,123 --> 00:22:41,758 That sounds like a great fucking idea. 466 00:22:41,859 --> 00:22:44,794 Yeah, well, I'm convinced 'cause you told me and you told my boss 467 00:22:44,895 --> 00:22:47,030 and you told everybody else who would fucking listen. 468 00:22:47,130 --> 00:22:49,867 I think the oil field is exactly where we ought to meet. 469 00:22:49,967 --> 00:22:51,969 [scoffs] 470 00:22:52,870 --> 00:22:53,937 And why is that? 471 00:22:54,037 --> 00:22:55,438 Because you need to renegotiate 472 00:22:55,538 --> 00:22:57,841 a $170 million dollar farm-out lease, 473 00:22:57,975 --> 00:23:00,609 and I think you need at least a basic understanding 474 00:23:00,610 --> 00:23:02,778 of what you're renegotiating. 475 00:23:02,779 --> 00:23:04,347 You know what? 476 00:23:04,447 --> 00:23:06,816 Since you know so much, why don't you renegotiate it? 477 00:23:06,917 --> 00:23:09,853 Two reasons, honey. One, it's not my fucking job, it's yours. 478 00:23:09,987 --> 00:23:12,122 And two, the president of the company 479 00:23:12,222 --> 00:23:13,622 needs a buffer in negotiations, 480 00:23:13,623 --> 00:23:15,125 - and you need-- - I don't need a lecture 481 00:23:15,225 --> 00:23:16,326 in negotiating, Tommy. 482 00:23:16,426 --> 00:23:17,759 I have a law degree in it. 483 00:23:17,760 --> 00:23:20,163 And you know what? Monty already has a buffer. 484 00:23:20,263 --> 00:23:22,132 So get in there and give it your all. 485 00:23:22,232 --> 00:23:24,367 I'll be there to clean up the mess when you're done. 486 00:23:24,501 --> 00:23:27,304 [sighs] Monty's not the president anymore. 487 00:23:29,706 --> 00:23:31,208 I am. 488 00:23:33,110 --> 00:23:34,511 Why are you president? 489 00:23:34,611 --> 00:23:36,179 Because Monty's laid up in a hospital 490 00:23:36,279 --> 00:23:37,847 waiting for a fucking heart transplant 491 00:23:37,948 --> 00:23:39,883 that he's not strong enough to survive, 492 00:23:39,983 --> 00:23:41,517 and the trust named me president. 493 00:23:41,518 --> 00:23:43,353 And if you don't think that firing you 494 00:23:43,453 --> 00:23:45,055 is at the top of my to-do list, 495 00:23:45,155 --> 00:23:46,822 then I haven't made a strong enough impression. 496 00:23:46,823 --> 00:23:49,759 But he sees something in you. 497 00:23:50,760 --> 00:23:53,230 Now's your chance to let me see it, too. 498 00:23:53,363 --> 00:23:54,731 [sighs] 499 00:23:55,832 --> 00:23:57,901 Why not just fire me and use Nate? 500 00:23:58,001 --> 00:24:00,237 Because Nate is a very good lawyer, 501 00:24:00,337 --> 00:24:03,373 and nothing will fuck up a great deal like a good lawyer. 502 00:24:03,473 --> 00:24:04,874 I need a fucking closer. 503 00:24:04,975 --> 00:24:06,743 I need a killer, somebody they don't see coming, 504 00:24:06,843 --> 00:24:08,245 and you're certainly that. 505 00:24:09,346 --> 00:24:11,180 Send me a pin, 506 00:24:11,181 --> 00:24:12,649 and I would like to point out, 507 00:24:12,749 --> 00:24:15,118 I am licensed to carry concealed in this state. 508 00:24:15,252 --> 00:24:17,720 [laughs] I'd like to point out, Rebecca, 509 00:24:17,820 --> 00:24:20,556 that you don't need a license to carry concealed in this state. 510 00:24:20,557 --> 00:24:23,426 That's why we all wave at each other when we're driving. 511 00:24:23,526 --> 00:24:26,129 'Cause everybody's fucking armed. 512 00:24:26,263 --> 00:24:27,430 I'll send you a pin. 513 00:24:27,530 --> 00:24:29,099 I'll see you there in three hours. 514 00:24:29,199 --> 00:24:31,101 ♪ tense music ♪ 515 00:24:31,201 --> 00:24:32,635 [phone whooshes] 516 00:24:42,645 --> 00:24:44,281 [line ringing] 517 00:24:44,414 --> 00:24:45,581 [sighs] 518 00:24:45,582 --> 00:24:47,716 [phone buzzes] 519 00:24:47,717 --> 00:24:48,750 How is he? 520 00:24:48,751 --> 00:24:51,354 He's dying, Nate. 521 00:24:53,123 --> 00:24:54,590 What chances do the doctors give him? 522 00:24:54,591 --> 00:24:56,225 Well, the crumbs of hope they drop 523 00:24:56,226 --> 00:24:58,228 are getting smaller, you know what I mean? 524 00:24:59,562 --> 00:25:00,497 Who takes over? 525 00:25:00,630 --> 00:25:02,931 Me, for now, till it gets sold. 526 00:25:02,932 --> 00:25:05,567 Trust wants to sweeten the package by moving forward 527 00:25:05,568 --> 00:25:07,069 with the farm-out in Wolfcamp. 528 00:25:07,070 --> 00:25:08,605 What about the workovers in Sage Creek? 529 00:25:08,705 --> 00:25:09,905 Those go, too. 530 00:25:09,906 --> 00:25:11,508 Tommy, that's 300 million in capital. 531 00:25:11,641 --> 00:25:14,111 You need a 55% strike in both to make the nut. 532 00:25:14,211 --> 00:25:15,045 Yep. 533 00:25:15,145 --> 00:25:16,179 So we're just gonna bankrupt 534 00:25:16,279 --> 00:25:17,347 his children with his last deal? 535 00:25:17,447 --> 00:25:18,747 We're not gonna bankrupt anybody 536 00:25:18,748 --> 00:25:20,350 'cause we're gonna strike a bunch of oil, Nate. 537 00:25:20,483 --> 00:25:21,985 That's not how it works, and you know it. 538 00:25:22,119 --> 00:25:23,285 You mitigate risk. 539 00:25:23,286 --> 00:25:25,421 Or maximize it in ROI. 540 00:25:25,422 --> 00:25:26,990 That's what we're gonna do. 541 00:25:27,124 --> 00:25:29,126 I'm not sure I can negotiate that in clean conscience. 542 00:25:29,226 --> 00:25:32,195 You don't have to. Rebecca's keeping lead on this. 543 00:25:33,096 --> 00:25:34,430 - Rebecca? - Yeah. 544 00:25:34,431 --> 00:25:36,932 Well, that's just fucking great. 545 00:25:36,933 --> 00:25:38,967 Look, Nate, I need your help, okay? 546 00:25:38,968 --> 00:25:41,804 She can swing the numbers, but she can't paper it. 547 00:25:41,904 --> 00:25:44,106 We'll figure out the hierarchy after all this shit's over, 548 00:25:44,107 --> 00:25:46,176 but I need the two of you at the table in the morning. 549 00:25:46,276 --> 00:25:48,545 Explain the need to rush. 550 00:25:48,678 --> 00:25:52,215 Well, probate court pauses all future operations 551 00:25:52,315 --> 00:25:54,616 for a year or longer. How's that for a reason? 552 00:25:54,617 --> 00:25:57,387 Look, I don't think it's right either, Nate, 553 00:25:57,487 --> 00:25:59,556 but that's what Cami asked me to do, 554 00:25:59,689 --> 00:26:01,491 so that means that's what Monty told her to do, 555 00:26:01,591 --> 00:26:02,825 so that's what we do. 556 00:26:03,926 --> 00:26:06,629 You're asking me to swallow a lot of pride, Tommy. 557 00:26:07,464 --> 00:26:09,199 I need it, Nate. [sighs] 558 00:26:09,332 --> 00:26:11,334 [sighs] 559 00:26:12,169 --> 00:26:13,436 All right. 560 00:26:15,272 --> 00:26:16,539 You got it. 561 00:26:16,639 --> 00:26:18,006 Okay. 562 00:26:18,007 --> 00:26:20,077 Well, you and Dale meet me at the transfer station 563 00:26:20,210 --> 00:26:21,878 at Reagan at five, okay? 564 00:26:21,978 --> 00:26:23,613 Will do. 565 00:26:30,220 --> 00:26:32,155 [sighs] 566 00:26:42,532 --> 00:26:44,067 [sinister ringtone playing] 567 00:26:44,167 --> 00:26:45,402 Oh, fuck. 568 00:26:45,535 --> 00:26:48,037 - Hey, baby. - Oh, my God! It was so fun. 569 00:26:48,138 --> 00:26:49,206 Hi, Daddy! 570 00:26:49,306 --> 00:26:50,607 [Angela] Say hi to your baby. 571 00:26:50,707 --> 00:26:51,774 - [Ainsley] Hi. - [sighs] Jesus, God, 572 00:26:51,874 --> 00:26:53,276 that's a lot of estrogen, girls. 573 00:26:53,376 --> 00:26:55,212 Hey, baby, let's not yell at Daddy, okay? 574 00:26:55,312 --> 00:26:57,247 They loved it. Loved it. 575 00:26:57,347 --> 00:26:59,048 They had so much fun that we're gonna bring 'em back. 576 00:26:59,149 --> 00:27:01,517 Mm-hmm. And everyone at the strip club was so nice to us. 577 00:27:01,518 --> 00:27:03,420 - They were so nice. I know. - Amazing. 578 00:27:03,520 --> 00:27:04,987 Oh, so you did do that. Oh, okay. 579 00:27:05,088 --> 00:27:06,723 Well, I guess I'm glad they had a good time. 580 00:27:06,823 --> 00:27:07,856 [Angela sighs] 581 00:27:07,857 --> 00:27:09,191 Oh, God. [stammers] 582 00:27:09,192 --> 00:27:10,260 You know, well, we got to celebrate. 583 00:27:10,393 --> 00:27:12,061 What time you gonna be home? 584 00:27:12,162 --> 00:27:13,362 It's gonna be late. 585 00:27:13,363 --> 00:27:15,364 Dad, can you come home early tonight? 586 00:27:15,365 --> 00:27:16,898 - How late? - Please? 587 00:27:16,899 --> 00:27:18,534 - It's gonna be really late, hon. - [Angela chuckles] 588 00:27:18,535 --> 00:27:20,237 You're no fun. None. 589 00:27:20,337 --> 00:27:21,870 You're just a grumpy little stinker. 590 00:27:21,871 --> 00:27:23,340 - [blows raspberry] - Grumpy. 591 00:27:23,440 --> 00:27:24,774 Grumper. 592 00:27:24,874 --> 00:27:26,943 - [Angela and Ainsley laugh] - Listen, Angela. 593 00:27:27,043 --> 00:27:28,811 Monty's not gonna make it. 594 00:27:28,945 --> 00:27:31,914 I don't think he's gonna make it. 595 00:27:32,014 --> 00:27:36,253 [sighs] Aw, honey, I'm so sorry. 596 00:27:36,353 --> 00:27:37,854 Are you okay? 597 00:27:38,688 --> 00:27:40,523 Yeah. Yeah. 598 00:27:41,424 --> 00:27:43,025 What does that mean for you, babe? 599 00:27:43,126 --> 00:27:44,994 I mean, do you have to look for a job, or...? 600 00:27:45,128 --> 00:27:47,264 Well, sweetheart, 601 00:27:47,364 --> 00:27:49,999 men die, oil companies don't die. 602 00:27:50,099 --> 00:27:52,101 My job ain't going anywhere. 603 00:27:54,937 --> 00:27:59,142 We are here for anything that you need, okay? Anything. 604 00:27:59,242 --> 00:28:00,942 - Okay, honey. - We love you. 605 00:28:00,943 --> 00:28:02,279 [Angela] I love you. 606 00:28:02,379 --> 00:28:04,281 I love you, too, baby. 607 00:28:05,548 --> 00:28:07,049 Talk to you girls later. 608 00:28:09,586 --> 00:28:11,321 ♪ solemn music ♪ 609 00:28:11,588 --> 00:28:13,823 *** 610 00:28:33,843 --> 00:28:35,712 ♪ somber music ♪ 611 00:28:35,978 --> 00:28:38,080 *** 612 00:29:02,239 --> 00:29:04,907 *** 613 00:29:11,881 --> 00:29:13,516 [sniffles] 614 00:29:43,179 --> 00:29:45,882 *** 615 00:30:14,043 --> 00:30:16,579 *** 616 00:30:44,574 --> 00:30:46,809 *** 617 00:30:51,314 --> 00:30:52,882 [sniffles] 618 00:31:21,110 --> 00:31:23,346 *** 619 00:31:27,850 --> 00:31:30,119 [closes photo album] 620 00:31:31,621 --> 00:31:33,856 [sniffles softly] 621 00:31:47,837 --> 00:31:49,706 [Swensen] Used to be I could run... 622 00:31:49,839 --> 00:31:53,209 aw, hell, I could run 300 wheat steers on this pasture. 623 00:31:54,076 --> 00:31:56,212 But with the cost of feed and fertilizer 624 00:31:56,312 --> 00:32:00,583 and drought after drought, wheat steers at... 625 00:32:00,683 --> 00:32:04,120 well, hell, they're running 228, 626 00:32:04,220 --> 00:32:06,055 ain't been weaned. 627 00:32:06,155 --> 00:32:09,225 [chuckles] I got to straighten 'em out. 628 00:32:09,358 --> 00:32:12,795 How the hell am I gonna do all that and make any money? 629 00:32:13,730 --> 00:32:17,600 Solar company'll pay me 800 an acre. 630 00:32:17,700 --> 00:32:19,201 That's $200,000... 631 00:32:19,301 --> 00:32:21,370 every year. [laughs] 632 00:32:21,471 --> 00:32:23,406 And that's a straight per-acre lease? 633 00:32:23,506 --> 00:32:26,075 Well, it's based on a certain amount of kilowatts. 634 00:32:26,175 --> 00:32:27,676 Well, you need the sun to shine for those. 635 00:32:27,677 --> 00:32:29,177 [chuckles] 636 00:32:29,178 --> 00:32:30,613 The sun shining ain't a problem. 637 00:32:30,747 --> 00:32:33,082 Every day. No clouds, no rain. 638 00:32:33,182 --> 00:32:34,751 God forbid if it hails. 639 00:32:34,884 --> 00:32:36,786 I didn't think of the hail. 640 00:32:36,886 --> 00:32:38,186 They did. 641 00:32:38,187 --> 00:32:41,090 You've got 54 wells on this property. 642 00:32:41,190 --> 00:32:42,759 Only six produce. 643 00:32:42,859 --> 00:32:46,295 And, hell, none of 'em pump more than ten or 12 barrels a day. 644 00:32:46,395 --> 00:32:48,665 And I'm 18% of that. 645 00:32:49,432 --> 00:32:52,635 This area is all played out. 646 00:32:52,735 --> 00:32:55,071 For these little grasshopper pumps, it is. 647 00:32:55,171 --> 00:32:57,273 But they don't go down 2,000 feet. 648 00:32:57,373 --> 00:32:58,908 They're sucking on a leak. 649 00:32:59,008 --> 00:33:02,078 The shale is 7,000 to 10,000 feet down. 650 00:33:02,178 --> 00:33:04,113 I know, but ain't nobody gonna invest 651 00:33:04,246 --> 00:33:07,517 in swapping wells and drilling for 54 wells. 652 00:33:08,518 --> 00:33:12,288 Hell, most of these leases is expired. 653 00:33:12,388 --> 00:33:14,524 [chuckles, sighs] 654 00:33:14,624 --> 00:33:16,092 I'm sitting on a stack of minerals 655 00:33:16,192 --> 00:33:17,927 I can't sell for the paper they're on. 656 00:33:18,027 --> 00:33:20,497 - [chuckles] - I can. 657 00:33:21,330 --> 00:33:23,432 How you gonna do that? 658 00:33:26,569 --> 00:33:27,870 [Cooper sighs] 659 00:33:27,970 --> 00:33:31,508 This is 377 on 11,000 acres. 660 00:33:32,308 --> 00:33:34,176 Put together 50 acres at a time. 661 00:33:34,310 --> 00:33:36,679 Seven largest are in the same situation as you. 662 00:33:36,779 --> 00:33:38,314 Four of 'em have already committed. 663 00:33:38,414 --> 00:33:40,916 But your royalty rate is not 18% anymore. 664 00:33:40,917 --> 00:33:42,184 It's 25. 665 00:33:42,318 --> 00:33:45,788 Now, you can wreck that wheat field, 666 00:33:45,888 --> 00:33:47,956 hope to make 200 a year, 667 00:33:47,957 --> 00:33:50,326 or we can rework these wells, and I can pay you that a month. 668 00:33:50,459 --> 00:33:54,864 You run all the cattle you want. Who cares what they cost? 669 00:33:56,432 --> 00:33:58,334 That's how it was in the '70s. 670 00:33:58,434 --> 00:34:00,703 - [chuckles] - Well, power's in the numbers. 671 00:34:00,837 --> 00:34:04,807 A group of small producers become a big producer. 672 00:34:06,743 --> 00:34:09,145 And just how much of my 25 do you take? 673 00:34:09,245 --> 00:34:11,112 Not a dime. 674 00:34:11,113 --> 00:34:13,782 You're signing the lease to me, I'm selling it to them. 675 00:34:13,783 --> 00:34:16,085 Oil company pays me, not you. 676 00:34:16,185 --> 00:34:18,187 That helps you, and it helps your neighbor. 677 00:34:18,287 --> 00:34:20,056 That's where I'm going next. 678 00:34:25,995 --> 00:34:28,230 What do I got to do? 679 00:34:29,666 --> 00:34:31,701 Just sign the lease. 680 00:34:31,834 --> 00:34:33,870 Then you ain't got to do nothing. 681 00:34:33,970 --> 00:34:35,872 Neither do your kids or their kids. 682 00:34:35,972 --> 00:34:37,339 [Swensen scoffs] 683 00:34:37,439 --> 00:34:39,576 Well, they got to do something. 684 00:34:39,676 --> 00:34:41,210 I don't need 'em hanging around here. 685 00:34:41,343 --> 00:34:43,679 Well, dig 'em a pool. Let 'em splash around in that. 686 00:34:43,680 --> 00:34:46,883 [scoffs] A swimming pool? 687 00:34:46,983 --> 00:34:50,186 In Garza County? [chuckles] 688 00:34:50,987 --> 00:34:52,654 Wouldn't that be something? 689 00:34:52,655 --> 00:34:54,056 [chuckles] 690 00:34:54,156 --> 00:34:55,792 [paper rustling] 691 00:34:55,892 --> 00:34:59,596 Lord help me. [chuckles] 692 00:35:05,034 --> 00:35:08,237 Well, Cooper, nice doing business with you. 693 00:35:08,337 --> 00:35:10,672 Thank you very much, Mr. Swensen. 694 00:35:10,673 --> 00:35:12,207 You won't regret it. 695 00:35:12,208 --> 00:35:14,210 [Swensen] I hope not. 696 00:35:14,310 --> 00:35:16,278 ♪ gentle, atmospheric music ♪ 697 00:35:16,613 --> 00:35:19,115 *** 698 00:35:45,675 --> 00:35:47,109 [Tommy] They've been pumping oil 699 00:35:47,209 --> 00:35:48,745 out of this ground since the '20s. 700 00:35:48,845 --> 00:35:50,579 Then, in the '80s, it started drying up. 701 00:35:50,680 --> 00:35:52,581 By the '90s it's pretty well played out. 702 00:35:52,682 --> 00:35:55,652 This is a shale. It goes all the way from here to Midland. 703 00:35:55,785 --> 00:35:59,121 So just imagine layer after layer of solid rock 704 00:35:59,221 --> 00:36:02,424 slapped on top of one another like slices of bread. 705 00:36:02,524 --> 00:36:05,560 And between the slices, well, that's your butter. 706 00:36:05,561 --> 00:36:08,264 Just figured that out a few years ago. 707 00:36:08,364 --> 00:36:12,101 Now, Chevron spent $53 billion dollars 708 00:36:12,201 --> 00:36:14,971 to buy a drilling company to get it out. 709 00:36:15,071 --> 00:36:18,808 So we can assume the leases on 400 wells, 710 00:36:18,908 --> 00:36:20,977 but we're gonna have to drill horizontal 711 00:36:21,077 --> 00:36:22,577 and we're gonna have to frack it. 712 00:36:22,578 --> 00:36:25,080 A deal like that's called a farm-out. 713 00:36:25,081 --> 00:36:27,483 So, we have access to 400 wells. 714 00:36:27,583 --> 00:36:30,286 But it's gonna cost between 11 and 18 million dollars 715 00:36:30,386 --> 00:36:31,387 for each well. 716 00:36:31,487 --> 00:36:33,489 We agreed to the first nine. 717 00:36:33,589 --> 00:36:35,658 That's $162 million dollars. 718 00:36:35,758 --> 00:36:37,694 Now, if we hit on the first four, 719 00:36:37,794 --> 00:36:40,663 that means we're obligated to drill nine more. 720 00:36:40,763 --> 00:36:42,999 If we hit on four more, then we're committed to 27. 721 00:36:43,099 --> 00:36:44,533 You see where I'm going with that? 722 00:36:44,633 --> 00:36:46,502 - I do. - Our deal 723 00:36:46,635 --> 00:36:49,806 is that we recoup on strikes to 120% 724 00:36:49,906 --> 00:36:51,606 and then we start revenue sharing. 725 00:36:51,607 --> 00:36:54,442 It's a pretty good deal when it's two percent interest. 726 00:36:54,443 --> 00:36:57,946 But at 12%, we're bankrupt in a month 727 00:36:57,947 --> 00:37:00,182 if it turns out the first nine are dry holes. 728 00:37:00,282 --> 00:37:02,651 Okay, so what do you want from me? 729 00:37:02,752 --> 00:37:06,154 Well, each strike has to pay for itself 730 00:37:06,155 --> 00:37:08,524 and then it has to pay for the next one. 731 00:37:08,624 --> 00:37:10,259 So we got to get ahead of the bank. 732 00:37:10,359 --> 00:37:12,493 You have to make a deal that pays for the whole thing 733 00:37:12,494 --> 00:37:14,196 on the first home run. 734 00:37:14,330 --> 00:37:17,499 Now, Nate here is gonna take you through the numbers. 735 00:37:17,599 --> 00:37:19,535 Dale will take you through the science. 736 00:37:19,668 --> 00:37:22,338 By tomorrow you'll be a damn expert. 737 00:37:24,640 --> 00:37:26,508 Why new pumps? 738 00:37:26,608 --> 00:37:28,044 What's wrong with these? 739 00:37:28,144 --> 00:37:30,178 You mean "wells." 740 00:37:30,179 --> 00:37:31,413 Too shallow. 741 00:37:31,513 --> 00:37:32,681 Well, how deep do they need to be? 742 00:37:32,782 --> 00:37:33,850 - Dale? - [Dale] Ah, 743 00:37:33,950 --> 00:37:35,885 between 10,000 and 13,000 feet. 744 00:37:35,985 --> 00:37:37,685 But you got to drill at an angle, 745 00:37:37,686 --> 00:37:39,621 - and then you got to frack it. - Frack it. 746 00:37:39,722 --> 00:37:42,424 You shoot a shit ton of salt water downhole, 747 00:37:42,558 --> 00:37:44,226 and you squeeze all that oil out of the fractures, 748 00:37:44,326 --> 00:37:47,063 then you pump it up, separate the water. 749 00:37:47,163 --> 00:37:49,866 Technology... it changed the game out here. 750 00:37:49,966 --> 00:37:51,367 Yeah, isn't this the technology 751 00:37:51,467 --> 00:37:53,870 that's causing earthquakes in Oklahoma? 752 00:37:54,703 --> 00:37:56,705 There were earthquakes in Oklahoma 753 00:37:56,806 --> 00:37:58,074 - before fracking, ma'am. - Okay. 754 00:37:58,174 --> 00:37:59,909 - Jesus Christ. - Tommy! 755 00:38:01,010 --> 00:38:02,844 - Yeah? - Look. 756 00:38:02,845 --> 00:38:05,081 [chuckles] You understand, 757 00:38:05,214 --> 00:38:07,348 I don't think anyone should be doing this, all right? 758 00:38:07,349 --> 00:38:08,850 I think it should be illegal. 759 00:38:08,851 --> 00:38:10,419 Well, then, you should've run for Congress 760 00:38:10,519 --> 00:38:12,755 instead of getting a job with an oil company. 761 00:38:12,889 --> 00:38:14,722 I just... 762 00:38:14,723 --> 00:38:16,258 I have a very hard time 763 00:38:16,392 --> 00:38:19,095 advocating for something I believe is wrong. 764 00:38:19,195 --> 00:38:20,429 Says the lawyer. 765 00:38:20,562 --> 00:38:22,799 Good and bad don't factor into this, Rebecca. 766 00:38:22,899 --> 00:38:24,566 Our great-grandparents built a world 767 00:38:24,666 --> 00:38:27,269 that runs on this shit right here. 768 00:38:27,369 --> 00:38:28,905 Until it starts running on something else, 769 00:38:29,005 --> 00:38:33,175 we got to feed it, or the world stops. 770 00:38:36,745 --> 00:38:38,347 [truck door opens] 771 00:38:41,417 --> 00:38:43,786 [engine starts] 772 00:38:43,886 --> 00:38:46,088 [Tommy] Hey. 773 00:38:47,023 --> 00:38:48,556 There is an alternative. 774 00:38:48,557 --> 00:38:50,758 You can throw your phone away and trade that Mercedes in 775 00:38:50,759 --> 00:38:53,261 for a bicycle or a horse and start hunting for your own food 776 00:38:53,262 --> 00:38:55,631 and living in a tent, but you'll be the only one 777 00:38:55,764 --> 00:38:57,398 and it won't make a damn bit of difference. 778 00:38:57,399 --> 00:39:01,337 Plus I hear the moral high ground gets real windy at night. 779 00:39:16,652 --> 00:39:19,055 *** 780 00:39:32,068 --> 00:39:34,003 ♪ pulsing, suspenseful music ♪ 781 00:39:34,270 --> 00:39:36,538 *** 782 00:39:54,423 --> 00:39:56,959 [engine revs] 783 00:40:09,005 --> 00:40:10,706 [truck doors open] 784 00:40:24,887 --> 00:40:26,889 You were supposed to call me. 785 00:40:27,023 --> 00:40:28,224 It's been one of those days. 786 00:40:28,357 --> 00:40:31,360 I know those days. 787 00:40:31,460 --> 00:40:33,729 You've given me a few. 788 00:40:38,067 --> 00:40:41,070 There's something I want to show you. 789 00:40:41,170 --> 00:40:42,604 All right, I'll follow you. 790 00:40:42,704 --> 00:40:44,206 How about you ride with me? 791 00:40:44,306 --> 00:40:46,208 How about I follow you? 792 00:40:52,748 --> 00:40:55,151 [grunting] 793 00:41:08,764 --> 00:41:10,766 - [truck door opens] - [Tommy groans] 794 00:41:13,035 --> 00:41:15,938 [engine starts] 795 00:41:16,038 --> 00:41:18,774 [tires squealing] 796 00:41:48,337 --> 00:41:50,973 [Tommy groaning] 797 00:42:02,618 --> 00:42:03,986 It's quite the view out here. 798 00:42:04,086 --> 00:42:06,122 You bring me to the nicest places. 799 00:42:06,222 --> 00:42:08,423 [Jimenez scoffs] 800 00:42:08,424 --> 00:42:12,328 You think oil companies are so strong, 801 00:42:12,428 --> 00:42:15,497 that you can do anything anywhere. 802 00:42:15,597 --> 00:42:16,999 [scoffs] 803 00:42:17,133 --> 00:42:18,534 I looked it up. 804 00:42:18,634 --> 00:42:20,836 We make more money than you. 805 00:42:20,936 --> 00:42:23,039 Than all of you. 806 00:42:24,006 --> 00:42:26,242 You sell your product for three dollars a gallon. 807 00:42:26,342 --> 00:42:30,012 A gallon of our product sells for thousands, 808 00:42:30,146 --> 00:42:32,348 and we can't make enough. 809 00:42:32,448 --> 00:42:34,583 [grunts] 810 00:42:35,451 --> 00:42:37,319 You have an army. 811 00:42:37,419 --> 00:42:39,755 We have an army. 812 00:42:44,226 --> 00:42:47,729 - [groans] - You blow things up. 813 00:42:47,863 --> 00:42:49,431 We do, too. 814 00:42:50,466 --> 00:42:51,700 [groans] 815 00:42:51,800 --> 00:42:53,469 [snaps fingers] 816 00:43:12,721 --> 00:43:15,791 [metallic creaking] 817 00:43:16,858 --> 00:43:19,561 That tank has a sensor to trigger an alarm. 818 00:43:19,695 --> 00:43:23,099 One goes to the fire department, one goes to headquarters. 819 00:43:23,199 --> 00:43:24,699 Helicopters will get here first. 820 00:43:24,700 --> 00:43:27,436 And when they put it out, which will take about a day, 821 00:43:27,536 --> 00:43:29,037 fucking Railroad Commission 822 00:43:29,138 --> 00:43:32,074 and OSHA will be crawling over this fucking place 823 00:43:32,174 --> 00:43:33,442 like fucking ants. 824 00:43:33,575 --> 00:43:36,978 And since they're explosives experts, 825 00:43:37,079 --> 00:43:40,116 they'll know exactly what this is. 826 00:43:40,249 --> 00:43:43,752 And you know who's gonna climb over this site next? 827 00:43:44,786 --> 00:43:47,256 Congratulations, dude. 828 00:43:47,389 --> 00:43:49,658 You just shut yourself down. 829 00:43:50,926 --> 00:43:53,262 Did you run this by the boss? 830 00:43:54,996 --> 00:43:57,966 Yeah, I didn't think so. 831 00:43:59,601 --> 00:44:01,970 [both grunt] 832 00:44:02,838 --> 00:44:04,205 [Tommy sighs] 833 00:44:04,206 --> 00:44:07,709 En este lado del río, I'm the fucking boss. 834 00:44:08,644 --> 00:44:09,945 [scoffs] 835 00:44:10,045 --> 00:44:14,382 If you're trying to send a message, message received. 836 00:44:14,383 --> 00:44:16,584 Wait till you see what we do with it. 837 00:44:16,585 --> 00:44:18,719 That's not the message. 838 00:44:18,720 --> 00:44:21,055 That's the warning. 839 00:44:21,056 --> 00:44:22,791 You're the message. 840 00:44:22,891 --> 00:44:24,593 Saca la bolsa. 841 00:44:25,661 --> 00:44:27,263 [Tommy groans] 842 00:44:30,532 --> 00:44:33,135 ♪ tense, suspenseful music ♪ 843 00:44:33,402 --> 00:44:35,837 *** 844 00:44:38,707 --> 00:44:40,376 [Tommy groans] 845 00:44:44,246 --> 00:44:47,349 [engines start] 846 00:45:00,596 --> 00:45:02,831 ♪ somber music ♪ 847 00:45:03,098 --> 00:45:05,467 *** 848 00:45:07,669 --> 00:45:09,571 [sniffles] 849 00:45:16,445 --> 00:45:19,014 [crying] 850 00:45:31,026 --> 00:45:33,929 [hyperventilating] 851 00:45:38,800 --> 00:45:41,135 [crying] 852 00:45:41,136 --> 00:45:43,671 - [vehicle approaching] - [panting] 853 00:45:43,672 --> 00:45:46,542 [dog barking] 854 00:45:46,675 --> 00:45:48,277 [gasps] 855 00:45:51,213 --> 00:45:53,147 Fuck. [sniffles] 856 00:45:53,148 --> 00:45:55,384 [crying] 857 00:46:04,025 --> 00:46:05,894 Hey, Jefe. 858 00:46:09,531 --> 00:46:11,700 Ariana? 859 00:46:13,402 --> 00:46:14,803 [crying] 860 00:46:24,212 --> 00:46:25,481 Fuck. 861 00:46:25,581 --> 00:46:27,316 [sighs] 862 00:46:27,416 --> 00:46:28,517 [grunts] 863 00:46:36,392 --> 00:46:39,295 [cries] 864 00:46:41,663 --> 00:46:42,697 Hey. 865 00:46:42,698 --> 00:46:44,900 - I'll be out in a minute. - Sorry. 866 00:46:45,000 --> 00:46:46,534 Guess we haven't reached the "barge in the bathroom" 867 00:46:46,535 --> 00:46:48,437 - part of the relationship. - And we never will. 868 00:46:48,570 --> 00:46:51,071 A girl needs a certain amount of mystery. 869 00:46:51,072 --> 00:46:53,309 Fair enough. 870 00:46:54,910 --> 00:46:57,112 [sighs] 871 00:46:57,245 --> 00:46:58,947 [pants] 872 00:47:14,796 --> 00:47:17,097 [sighs] 873 00:47:17,098 --> 00:47:19,335 [Jefe panting] 874 00:47:40,822 --> 00:47:42,658 ♪ gentle music ♪ 875 00:47:42,924 --> 00:47:45,060 *** 876 00:47:47,896 --> 00:47:50,031 Hey. 877 00:47:52,401 --> 00:47:53,835 Tough day? 878 00:47:54,770 --> 00:47:56,505 Very. 879 00:47:57,639 --> 00:47:59,107 I'm sorry. 880 00:48:01,510 --> 00:48:03,178 Me, too. 881 00:48:04,446 --> 00:48:07,082 This is too soon, isn't it? 882 00:48:09,284 --> 00:48:10,786 Yeah. 883 00:48:15,323 --> 00:48:16,624 Should I leave? 884 00:48:16,625 --> 00:48:19,227 I didn't say leave. 885 00:48:25,801 --> 00:48:28,870 I'm not trying to replace him, Ariana. 886 00:48:28,970 --> 00:48:32,541 Yes, you are, and I'm letting you. 887 00:48:34,009 --> 00:48:36,612 I'm letting you fill that place in my heart. 888 00:48:37,413 --> 00:48:38,580 [inhales sharply] 889 00:48:39,415 --> 00:48:40,849 But to let you in, I... 890 00:48:40,949 --> 00:48:42,250 I need to move him out, 891 00:48:42,350 --> 00:48:44,285 which means saying goodbye. 892 00:48:45,220 --> 00:48:47,355 Even though he's already gone, I... 893 00:48:50,325 --> 00:48:52,260 ...have to say goodbye in my heart. 894 00:48:55,931 --> 00:48:57,999 What can I do to help? 895 00:48:59,835 --> 00:49:01,937 I don't know. 896 00:49:02,070 --> 00:49:03,572 [sniffles] 897 00:49:04,406 --> 00:49:07,008 I've never done this before. 898 00:49:22,558 --> 00:49:24,225 Where was this? 899 00:49:25,894 --> 00:49:27,663 On Brazos. 900 00:49:28,530 --> 00:49:29,831 It's a nice boat. 901 00:49:30,699 --> 00:49:32,300 Luis bought it. 902 00:49:33,068 --> 00:49:35,437 And then the crash of 2020. 903 00:49:36,204 --> 00:49:37,237 Then he sold it. 904 00:49:37,238 --> 00:49:41,009 But it was fun, fast. 905 00:49:43,111 --> 00:49:44,912 Where was the wedding? 906 00:49:44,913 --> 00:49:46,582 San Antonio. 907 00:49:46,682 --> 00:49:48,817 You ever been? 908 00:49:51,186 --> 00:49:52,988 I think maybe 909 00:49:53,088 --> 00:49:56,191 the most magical city in the world. 910 00:49:56,992 --> 00:49:58,827 River weaves through the middle of it 911 00:49:58,960 --> 00:50:00,662 like someplace in Italy. 912 00:50:00,796 --> 00:50:02,864 [both chuckle softly] 913 00:50:05,801 --> 00:50:08,470 You look beautiful. 914 00:50:09,337 --> 00:50:11,172 Yeah, well, 915 00:50:11,306 --> 00:50:15,242 that was a baby and a thousand heartaches ago. 916 00:50:15,243 --> 00:50:17,912 I was the baby then. 917 00:50:17,913 --> 00:50:19,481 [chuckles] 918 00:50:19,581 --> 00:50:22,249 He's being a better sport about that than I would've been. 919 00:50:22,250 --> 00:50:26,086 Hey, if you're lucky enough to have a reception with me, 920 00:50:26,087 --> 00:50:27,689 I will put the cake wherever I want 921 00:50:27,823 --> 00:50:29,357 and you will say "Thank you." 922 00:50:29,491 --> 00:50:30,925 Yes, ma'am. Thank you. 923 00:50:30,926 --> 00:50:33,328 That's right. Start practicing now. 924 00:50:33,461 --> 00:50:35,597 [laughs] 925 00:50:37,999 --> 00:50:40,435 You two were a beautiful couple. 926 00:50:46,007 --> 00:50:47,676 Thank you. 927 00:50:48,610 --> 00:50:50,045 You were. 928 00:50:50,946 --> 00:50:52,514 For this. 929 00:50:53,348 --> 00:50:55,083 Thank you. 930 00:50:56,284 --> 00:50:58,619 I'll walk through every memory with you, if you want. 931 00:50:58,620 --> 00:51:00,889 Every one. 932 00:51:05,627 --> 00:51:07,095 I do. 933 00:51:23,211 --> 00:51:24,746 Oh, wow. 934 00:51:24,846 --> 00:51:26,180 - Okay, give me that. - No. 935 00:51:26,181 --> 00:51:27,514 - I think I like this one. - Okay, Cooper, no. 936 00:51:27,515 --> 00:51:28,816 - No, this is my favorite. - No. 937 00:51:28,817 --> 00:51:29,951 - Just give me. - This one's the best. 938 00:51:30,051 --> 00:51:32,621 - Cooper! [laughs] - [groans] 939 00:51:53,809 --> 00:51:56,044 [Dale sighs] 940 00:51:56,878 --> 00:51:58,146 Yeah? 941 00:51:58,246 --> 00:52:00,782 - Hello, sir. Is Ainsley here? - You don't know? 942 00:52:00,916 --> 00:52:02,918 Don't know... what? 943 00:52:03,018 --> 00:52:04,552 If she's here. 944 00:52:06,655 --> 00:52:07,923 I sure hope she's here. 945 00:52:08,023 --> 00:52:10,558 Yeah, but you don't know. [sniffles] 946 00:52:10,659 --> 00:52:15,163 So you just decided to fucking drop by. 947 00:52:16,097 --> 00:52:20,335 - Yeah, she told me to swing by. - Oh, so you do know she's here. 948 00:52:22,337 --> 00:52:23,739 Unless she left. 949 00:52:23,839 --> 00:52:26,107 Why would she leave if she told you to come over? 950 00:52:29,044 --> 00:52:30,377 [sighs] Sir, I-I don't know what-- 951 00:52:30,378 --> 00:52:31,712 Look, if you know she's here, just say 952 00:52:31,713 --> 00:52:32,748 "I would like to see Ainsley" 953 00:52:32,848 --> 00:52:34,214 or "May I see Ainsley?" 954 00:52:34,215 --> 00:52:36,151 It makes no fucking sense to ask if she's here. 955 00:52:36,284 --> 00:52:38,552 You know she's here. I know she's here. 956 00:52:38,553 --> 00:52:41,189 Everyone in this fucking house knows she's here. 957 00:52:42,624 --> 00:52:44,225 Now what you gonna do? 958 00:52:45,326 --> 00:52:46,795 What you gonna do, boy? 959 00:52:49,965 --> 00:52:53,400 [laughing] I'm just fucking with you. 960 00:52:53,401 --> 00:52:55,470 Come on. Come on in. 961 00:52:55,570 --> 00:52:56,972 It's all right. 962 00:52:57,072 --> 00:53:00,041 Your fucking face. "Ooh." 963 00:53:01,476 --> 00:53:02,844 [sighs] 964 00:53:02,978 --> 00:53:04,179 [spoon clinking] 965 00:53:04,279 --> 00:53:06,246 - Evening, Mrs. Norris. - Hello, Ryder. 966 00:53:06,247 --> 00:53:09,785 - What you making? - Oh, I'm just clarifying butter. 967 00:53:09,885 --> 00:53:12,320 Well, that smells amazing. I could eat a whole bowl of it. 968 00:53:12,453 --> 00:53:14,588 If you did, you wouldn't have that little peanut-butt 969 00:53:14,589 --> 00:53:16,658 - for long. - [spoon clinking] 970 00:53:16,792 --> 00:53:19,027 She's upstairs. 971 00:53:19,928 --> 00:53:20,962 Thank you. 972 00:53:21,062 --> 00:53:22,731 [spoon clinking] 973 00:53:37,578 --> 00:53:39,180 [Ainsley] It's open. 974 00:53:41,950 --> 00:53:44,085 Close the door. 975 00:53:44,185 --> 00:53:46,187 See the chair beneath the lights? 976 00:53:46,287 --> 00:53:47,654 Yeah? 977 00:53:47,655 --> 00:53:50,157 Sit. 978 00:53:50,158 --> 00:53:52,160 [Ryder sighs] 979 00:53:55,030 --> 00:53:57,498 You're gonna want to take off that itchy shirt. 980 00:53:58,299 --> 00:54:00,101 Doesn't itch. 981 00:54:02,303 --> 00:54:04,139 You take it off. 982 00:54:06,474 --> 00:54:08,243 [sighs] And the boots? 983 00:54:08,343 --> 00:54:10,545 There's no reason to stop there. 984 00:54:20,255 --> 00:54:22,490 - Are you done? - Yeah. 985 00:54:29,197 --> 00:54:30,497 [sighs] 986 00:54:30,498 --> 00:54:33,834 I went to the trouble of wrapping your present. 987 00:54:33,835 --> 00:54:35,270 I think I love you. 988 00:54:35,403 --> 00:54:36,905 You think? 989 00:54:37,005 --> 00:54:38,372 I know. 990 00:54:38,373 --> 00:54:40,241 That's better. 991 00:54:40,341 --> 00:54:42,277 What you did for those old folks, 992 00:54:42,377 --> 00:54:45,012 it meant the world to them. 993 00:54:45,013 --> 00:54:47,448 [Tanner Usrey's "Destiny" playing] 994 00:54:50,852 --> 00:54:52,587 Meant the world to me. 995 00:54:52,720 --> 00:54:54,823 I can do it again, you know. 996 00:54:54,923 --> 00:54:56,424 Whatever you need. 997 00:54:56,524 --> 00:54:58,358 I might take you up on that. 998 00:54:58,359 --> 00:55:03,564 ♪ Where the boys in the corner keep on staring me down... ♪ 999 00:55:03,664 --> 00:55:05,566 Deal's a deal. 1000 00:55:05,666 --> 00:55:10,438 ♪ And ain't nothing make me feel the way that I feel with you ♪ 1001 00:55:10,538 --> 00:55:13,174 ♪ You're my destiny ♪ 1002 00:55:14,709 --> 00:55:16,144 ♪ Oh, my destiny... ♪ 1003 00:55:16,244 --> 00:55:17,879 Unwrap me. 1004 00:55:19,480 --> 00:55:21,649 *** 1005 00:55:35,396 --> 00:55:37,431 [Alex Arellano's "El Gato Negro" playing inside] 1006 00:55:37,432 --> 00:55:39,700 [man singing in Spanish] 1007 00:55:46,007 --> 00:55:48,176 [lively chatter] 1008 00:56:15,803 --> 00:56:18,339 *** 1009 00:56:42,430 --> 00:56:44,299 [door closes] 1010 00:56:50,605 --> 00:56:52,573 You probably think I have your head covered 1011 00:56:52,673 --> 00:56:54,910 so you don't know where you are. 1012 00:56:56,711 --> 00:56:58,713 I don't care if you know. 1013 00:56:59,948 --> 00:57:03,051 Because you won't live to tell anyone what you saw anyway. 1014 00:57:03,184 --> 00:57:05,386 [sighs] 1015 00:57:07,055 --> 00:57:08,890 Your army, 1016 00:57:08,990 --> 00:57:13,094 your special forces trained Mexico's policía 1017 00:57:13,228 --> 00:57:15,463 to combat the cartels. 1018 00:57:18,033 --> 00:57:20,568 Taught us all sorts of tricks. 1019 00:57:22,737 --> 00:57:24,305 This is one of them. 1020 00:57:25,140 --> 00:57:28,476 I take away one of your senses, 1021 00:57:28,576 --> 00:57:31,446 and it magnifies the others. 1022 00:57:32,580 --> 00:57:34,082 Like sound. 1023 00:57:39,820 --> 00:57:43,591 [whistling] 1024 00:57:56,537 --> 00:57:58,339 - [grunts] - [groaning] 1025 00:57:59,740 --> 00:58:00,707 ¿Ves? 1026 00:58:00,708 --> 00:58:02,810 And everything is a surprise. 1027 00:58:02,944 --> 00:58:05,446 All this pain magnified, 1028 00:58:05,546 --> 00:58:07,983 because I took your sight. 1029 00:58:08,783 --> 00:58:12,120 When someone is truly terrified, 1030 00:58:12,220 --> 00:58:14,389 they lose feeling. 1031 00:58:15,690 --> 00:58:17,292 They may scream in horror 1032 00:58:17,392 --> 00:58:21,262 when you slice into their stomach, 1033 00:58:21,362 --> 00:58:22,597 but they can't feel it. 1034 00:58:22,697 --> 00:58:24,765 No. 1035 00:58:24,865 --> 00:58:26,834 The shock of seeing it, 1036 00:58:26,968 --> 00:58:29,337 nah, it's too much. 1037 00:58:31,106 --> 00:58:33,641 But when you can't see... 1038 00:58:33,741 --> 00:58:35,843 ah... 1039 00:58:36,611 --> 00:58:38,980 ...then you feel everything. 1040 00:58:39,080 --> 00:58:42,082 [Tommy screams] 1041 00:58:42,083 --> 00:58:44,352 [groaning] 1042 00:58:46,287 --> 00:58:47,921 Eso. You scream. 1043 00:58:47,922 --> 00:58:52,027 From the pain, not the horror. 1044 00:58:52,160 --> 00:58:54,462 I can make this last all night, 1045 00:58:54,562 --> 00:58:56,231 and I will. 1046 00:58:57,298 --> 00:59:00,001 [Tommy] How much product did you fucking lose? 1047 00:59:00,135 --> 00:59:02,037 What's the number you need, motherfucker? 1048 00:59:02,170 --> 00:59:04,205 No, you had your chance to negotiate. 1049 00:59:04,305 --> 00:59:06,074 That's not why you're here. 1050 00:59:06,174 --> 00:59:07,842 You're here so the one who replaces you takes 1051 00:59:07,942 --> 00:59:09,677 - the chance when he has it. - [snaps fingers] 1052 00:59:09,777 --> 00:59:12,279 ♪ soft, eerie music ♪ 1053 00:59:12,280 --> 00:59:15,016 [gasoline sloshing] 1054 00:59:16,051 --> 00:59:20,820 [Tommy groans] Oh, goddamn it! 1055 00:59:20,821 --> 00:59:22,822 Motherfucker. Fuck you! 1056 00:59:22,823 --> 00:59:26,194 Fucking light me on fire, you goddamn cocksucker. 1057 00:59:26,294 --> 00:59:27,827 Fuck you! 1058 00:59:27,828 --> 00:59:29,864 - Fuck me, huh? - Yeah, fuck you. 1059 00:59:29,964 --> 00:59:31,499 Okay. 1060 00:59:31,599 --> 00:59:33,401 Okay, Tommy. 1061 00:59:33,534 --> 00:59:35,270 Son of a... 1062 00:59:36,104 --> 00:59:39,173 - No. I think... - [coughing] 1063 00:59:39,174 --> 00:59:41,141 ...fuck you. 1064 00:59:41,142 --> 00:59:45,880 - Fuck you, Tommy! - [yelling] Oh, God! 1065 00:59:45,980 --> 00:59:47,647 [yells, coughs] 1066 00:59:47,648 --> 00:59:49,584 [groaning] 1067 00:59:49,717 --> 00:59:52,087 [coughing] 1068 00:59:52,987 --> 00:59:54,622 [sighs] 1069 00:59:58,359 --> 00:59:59,994 Listo. 1070 01:00:01,496 --> 01:00:04,599 Más temprano, cuando está más tranquilo. 1071 01:00:04,699 --> 01:00:07,102 Mueve la van atras. Cerca de las puertas. 1072 01:00:33,528 --> 01:00:35,596 One flick of this 1073 01:00:35,696 --> 01:00:38,266 and it's goodbye to you... 1074 01:00:39,066 --> 01:00:41,302 ...pinche Tommy. 1075 01:00:47,542 --> 01:00:49,677 [crickets chirping] 1076 01:00:52,413 --> 01:00:53,913 [man speaking indistinctly on TV] 1077 01:00:53,914 --> 01:00:56,184 [footsteps approaching] 1078 01:00:58,619 --> 01:00:59,954 You heard from Tommy? 1079 01:01:00,054 --> 01:01:01,789 [grunts] 1080 01:01:01,889 --> 01:01:02,990 Uh... 1081 01:01:05,025 --> 01:01:06,494 No. 1082 01:01:07,828 --> 01:01:09,297 Hmm. 1083 01:01:09,397 --> 01:01:10,731 [sets phone down] 1084 01:01:12,066 --> 01:01:14,702 He's not answering my calls. 1085 01:01:16,771 --> 01:01:19,439 Did he, uh... did he go back to Fort Worth? 1086 01:01:19,440 --> 01:01:20,775 [sniffs, clears throat] 1087 01:01:20,875 --> 01:01:23,411 'Cause you can't use a cell in the ICU. 1088 01:01:25,213 --> 01:01:26,381 Maybe that's it. 1089 01:01:26,481 --> 01:01:28,149 Mm-hmm. 1090 01:01:28,249 --> 01:01:30,017 ♪ ominous music ♪ 1091 01:01:30,351 --> 01:01:32,520 *** 1092 01:01:41,929 --> 01:01:43,798 [grunts] 1093 01:01:54,642 --> 01:01:56,010 [sniffles] 1094 01:01:57,745 --> 01:01:59,480 What's wrong? 1095 01:02:01,182 --> 01:02:02,583 Nothing. 1096 01:02:03,351 --> 01:02:05,052 [sniffles] 1097 01:02:05,186 --> 01:02:07,154 I'm happy. 1098 01:02:08,523 --> 01:02:11,726 You sure don't sound happy. 1099 01:02:14,895 --> 01:02:17,031 Have you ever done this before? 1100 01:02:17,131 --> 01:02:19,966 I'd done about half of it. 1101 01:02:19,967 --> 01:02:22,403 I'd barely even thought of the other half. 1102 01:02:22,537 --> 01:02:25,240 I mean like-like this. 1103 01:02:25,340 --> 01:02:26,941 [sniffles] 1104 01:02:27,041 --> 01:02:29,043 Sleeping together. 1105 01:02:30,077 --> 01:02:31,446 No. 1106 01:02:32,513 --> 01:02:34,282 Never. 1107 01:02:37,452 --> 01:02:39,220 Me neither. 1108 01:02:41,055 --> 01:02:42,356 [sniffles] 1109 01:02:42,357 --> 01:02:44,292 Will you stay? 1110 01:02:46,060 --> 01:02:47,695 The night? 1111 01:02:49,997 --> 01:02:52,233 [sighs] Your dad will kill me. 1112 01:02:52,333 --> 01:02:54,101 I won't let him. 1113 01:02:55,169 --> 01:02:58,606 Ainsley, he will kick the shit out of me. 1114 01:03:00,641 --> 01:03:02,543 [sniffles, chuckles] 1115 01:03:02,643 --> 01:03:04,612 That's a possibility. 1116 01:03:04,712 --> 01:03:06,146 [sniffles] 1117 01:03:07,548 --> 01:03:09,149 Please. 1118 01:03:10,150 --> 01:03:12,119 I don't want to be alone. 1119 01:03:16,457 --> 01:03:18,726 [sighs, inhales deeply] 1120 01:03:18,826 --> 01:03:21,262 I'll take my chances. 1121 01:03:21,362 --> 01:03:23,097 ♪ gentle music ♪ 1122 01:03:23,364 --> 01:03:25,566 *** 1123 01:03:29,737 --> 01:03:31,306 [breathing heavily] 1124 01:03:31,439 --> 01:03:32,940 [grunting] 1125 01:03:33,040 --> 01:03:35,409 [panting] 1126 01:03:35,410 --> 01:03:36,611 Hey. 1127 01:03:36,744 --> 01:03:38,279 - Huevón. - [door opens] 1128 01:03:38,413 --> 01:03:40,714 - Levántate. - [groans] 1129 01:03:40,715 --> 01:03:42,350 - [door closes] - [grunts] 1130 01:03:45,553 --> 01:03:47,021 Estamos cerrado. 1131 01:03:47,121 --> 01:03:48,755 Bueno. 1132 01:03:48,756 --> 01:03:50,425 -¿Hay gente afuera? - Sí. 1133 01:03:50,525 --> 01:03:51,792 Pero están saliendo. 1134 01:03:53,728 --> 01:03:55,429 ¿No quieres una pistola? 1135 01:03:55,430 --> 01:03:57,097 No. 1136 01:03:57,197 --> 01:04:00,468 Es un cuchillo para este joto. 1137 01:04:01,436 --> 01:04:03,137 - [gunshots] - [thudding] 1138 01:04:03,270 --> 01:04:04,505 ¡Vamos, vamos, vamos, vamos, vamos! 1139 01:04:04,605 --> 01:04:06,105 [men shouting in Spanish] 1140 01:04:06,106 --> 01:04:08,142 ♪ low, tense music ♪ 1141 01:04:08,409 --> 01:04:10,578 *** 1142 01:04:11,579 --> 01:04:13,147 - [gunshots] - [thudding] 1143 01:04:13,247 --> 01:04:15,483 - [indistinct shouting] - [gunshots] 1144 01:04:15,583 --> 01:04:16,916 - [groaning] - [thudding] 1145 01:04:16,917 --> 01:04:18,452 [gunshots] 1146 01:04:18,453 --> 01:04:19,786 - [groaning] - [glass shattering] 1147 01:04:19,787 --> 01:04:21,489 [Tommy breathing heavily] 1148 01:04:21,756 --> 01:04:24,892 *** 1149 01:04:33,167 --> 01:04:34,634 [gunshots] 1150 01:04:34,635 --> 01:04:36,203 - [man groans] - [Tommy gasps] 1151 01:04:37,171 --> 01:04:39,840 [gunshots] 1152 01:04:41,275 --> 01:04:43,010 [Tommy breathing heavily] 1153 01:04:43,277 --> 01:04:45,212 *** 1154 01:04:50,184 --> 01:04:52,387 [footsteps approaching] 1155 01:04:53,788 --> 01:04:55,990 [breathing heavily] 1156 01:04:58,325 --> 01:04:59,527 [Tommy shuddering] 1157 01:04:59,627 --> 01:05:01,362 [Gallino] Knock, knock. 1158 01:05:12,440 --> 01:05:14,108 Suéltalo. 1159 01:05:14,942 --> 01:05:16,877 [knife opens] 1160 01:05:18,012 --> 01:05:19,480 [snips] 1161 01:05:22,182 --> 01:05:23,718 [snips] 1162 01:05:28,723 --> 01:05:30,290 [snips] 1163 01:05:30,391 --> 01:05:32,427 Córtalo, coño. 1164 01:05:32,527 --> 01:05:34,429 Córtalo. 1165 01:05:39,233 --> 01:05:41,068 [hisses] 1166 01:05:41,902 --> 01:05:43,904 [groans] 1167 01:05:44,038 --> 01:05:45,239 [sighs] 1168 01:05:45,339 --> 01:05:46,941 [clinks] 1169 01:05:48,042 --> 01:05:50,645 I'd offer you one, but I'm not sure it's a good idea. 1170 01:05:51,612 --> 01:05:53,948 That's all right. I'll take my chances. 1171 01:05:54,214 --> 01:05:56,316 *** 1172 01:06:05,860 --> 01:06:08,162 Be careful now. 1173 01:06:13,834 --> 01:06:15,603 [lighter clicks shut] 1174 01:06:15,703 --> 01:06:17,370 You good? 1175 01:06:17,371 --> 01:06:19,874 Yeah, I'm just fucking dandy. 1176 01:06:20,775 --> 01:06:22,209 You will be. 1177 01:06:23,343 --> 01:06:26,547 Jimenez, he did not understand what I understand. 1178 01:06:27,782 --> 01:06:31,351 Which is that we must coexist. 1179 01:06:32,286 --> 01:06:35,255 There are times where you lose things-- 1180 01:06:35,355 --> 01:06:36,556 trucks, planes-- 1181 01:06:36,557 --> 01:06:38,125 and there are times I lose things-- 1182 01:06:38,225 --> 01:06:40,427 trucks, planes, merchandise. 1183 01:06:40,528 --> 01:06:42,129 That's just business. 1184 01:06:42,229 --> 01:06:43,631 So... 1185 01:06:44,499 --> 01:06:46,667 ...how do we get back to where it was 1186 01:06:46,801 --> 01:06:49,303 so we can... 1187 01:06:49,436 --> 01:06:51,171 so we can coexist? 1188 01:06:52,239 --> 01:06:53,439 Well, 1189 01:06:53,440 --> 01:06:56,477 you understand, above everything else... 1190 01:06:57,812 --> 01:07:01,215 ...nobody can escalate this higher than we can. 1191 01:07:02,216 --> 01:07:03,783 And I'm guessing you know that. 1192 01:07:03,784 --> 01:07:06,053 Otherwise you wouldn't be here. 1193 01:07:07,922 --> 01:07:10,024 So... 1194 01:07:10,157 --> 01:07:12,527 you want to go back... 1195 01:07:14,161 --> 01:07:16,564 ...stay out of our fucking way. 1196 01:07:17,632 --> 01:07:19,466 Or I go sit with every CEO 1197 01:07:19,567 --> 01:07:22,036 of every oil company in the Permian Basin 1198 01:07:22,136 --> 01:07:25,806 and we build the DEA a fucking city. 1199 01:07:30,110 --> 01:07:32,111 For free. 1200 01:07:32,112 --> 01:07:33,648 It ain't nothing for us to throw 1201 01:07:33,748 --> 01:07:36,350 ten or 20 billion dollars at a problem. 1202 01:07:36,450 --> 01:07:38,018 Nothing. 1203 01:07:39,086 --> 01:07:42,523 Now, you got a couple of sheriffs and some judges 1204 01:07:42,623 --> 01:07:45,392 and some mayors along the border there. 1205 01:07:45,526 --> 01:07:48,896 We've got ex-presidents on our boards. 1206 01:07:49,029 --> 01:07:51,632 - And senators. - Mm. 1207 01:07:52,399 --> 01:07:54,334 Hell, Chevron named a fucking oil tanker 1208 01:07:54,434 --> 01:07:56,537 after Condoleezza Rice. 1209 01:07:56,637 --> 01:07:58,471 Here's the thing. 1210 01:07:58,472 --> 01:08:01,709 You have no idea who you're fucking with. 1211 01:08:02,509 --> 01:08:04,044 And if you kill me 1212 01:08:04,178 --> 01:08:06,346 and hang me off a goddamn bridge, 1213 01:08:06,446 --> 01:08:08,815 guess what happens next. 1214 01:08:08,816 --> 01:08:11,552 We blow up the fucking bridge. 1215 01:08:11,652 --> 01:08:14,187 We're the last bear you want to poke, bud, 1216 01:08:14,188 --> 01:08:17,224 because we have unlimited funds 1217 01:08:17,324 --> 01:08:19,526 and unlimited connections. 1218 01:08:19,627 --> 01:08:20,928 [Gallino] We have... 1219 01:08:21,028 --> 01:08:22,563 we have the same senators, my friend, 1220 01:08:22,663 --> 01:08:26,400 the same presidents, and we have the same enemies. 1221 01:08:27,201 --> 01:08:29,203 You and I have the same enemies. 1222 01:08:29,303 --> 01:08:31,706 And there's nothing that you have that I don't have. 1223 01:08:31,806 --> 01:08:33,407 And, well, you don't want the world to know 1224 01:08:33,507 --> 01:08:35,509 how you make the thing you sell... 1225 01:08:36,510 --> 01:08:40,681 ...and I don't want the world to know how I do the thing I sell. 1226 01:08:41,749 --> 01:08:44,652 The world is a better place if we are friends. 1227 01:08:45,485 --> 01:08:47,154 I get that. 1228 01:08:47,922 --> 01:08:49,924 But we ain't ever gonna be friends. 1229 01:08:50,024 --> 01:08:51,057 What's that? 1230 01:08:51,058 --> 01:08:52,760 We ain't ever gonna be friends. 1231 01:08:52,860 --> 01:08:54,595 Oh, yeah, we're gonna be friends. 1232 01:08:54,695 --> 01:08:56,263 Yeah, we'll see about that. 1233 01:08:56,396 --> 01:08:58,565 You need to avoid us like the goddamn plague 1234 01:08:58,666 --> 01:09:00,167 and we'll do the same. 1235 01:09:00,968 --> 01:09:03,137 And if our paths ever do cross, 1236 01:09:03,270 --> 01:09:06,073 then everybody's gonna be real friendly 1237 01:09:06,173 --> 01:09:09,476 and everybody's gonna be real forgiving. 1238 01:09:10,310 --> 01:09:12,079 Well, that's advice we both should take. 1239 01:09:12,179 --> 01:09:14,849 - It's a good start. Mm. - [phone buzzing] 1240 01:09:17,384 --> 01:09:19,787 Mm. Police chief. 1241 01:09:19,887 --> 01:09:21,755 We should go. The police are here. 1242 01:09:21,756 --> 01:09:24,358 Vamos a irnos para afuera por atrás. 1243 01:09:25,760 --> 01:09:27,795 Go on. We should go. 1244 01:09:28,663 --> 01:09:30,130 Come on. Okay. 1245 01:09:30,230 --> 01:09:31,966 [strains] 1246 01:09:32,066 --> 01:09:33,200 [groans] 1247 01:09:35,202 --> 01:09:36,370 Oh, this way. 1248 01:09:36,470 --> 01:09:37,638 - Going out the back. - [door opens] 1249 01:09:39,707 --> 01:09:40,975 [Tommy groans softly] 1250 01:09:42,810 --> 01:09:45,244 Hold on, hold on. Wait for me, amigo. 1251 01:09:45,245 --> 01:09:47,547 I got you. Watch your step here. 1252 01:09:49,216 --> 01:09:51,385 [Tommy groaning] 1253 01:09:52,653 --> 01:09:55,555 -¿Estamos bien? - [man] Todo bien. 1254 01:09:58,959 --> 01:10:01,128 - Watch your step. - [grunts] 1255 01:10:01,228 --> 01:10:03,462 - You got a cell phone? - Yeah. 1256 01:10:03,463 --> 01:10:04,764 Call somebody you trust. 1257 01:10:04,765 --> 01:10:06,099 Tell them to bring you some clothes. 1258 01:10:06,100 --> 01:10:07,367 You can't walk out of here like that. 1259 01:10:07,702 --> 01:10:09,870 *** 1260 01:10:16,010 --> 01:10:17,611 [Gallino] One more. 1261 01:10:20,948 --> 01:10:22,316 Okay, there's a washroom up here. 1262 01:10:22,416 --> 01:10:23,483 [Tommy grunts] 1263 01:10:23,583 --> 01:10:25,686 Make sure it's clear. 1264 01:10:28,789 --> 01:10:30,190 Yeah, we're good. 1265 01:10:30,290 --> 01:10:32,860 All right. Right there. 1266 01:10:32,993 --> 01:10:35,696 You know we own land where you drill. 1267 01:10:35,796 --> 01:10:37,463 Yeah. 1268 01:10:37,464 --> 01:10:39,033 There's no money in that land, though. 1269 01:10:39,133 --> 01:10:40,034 [exhales] 1270 01:10:40,167 --> 01:10:42,870 Money's beneath the surface. 1271 01:10:45,906 --> 01:10:49,543 I'd like to talk to you about that when you have some time. 1272 01:10:51,211 --> 01:10:52,947 I'll make the time. 1273 01:10:53,047 --> 01:10:56,416 There you go. Who says we can't be friends? 1274 01:10:56,550 --> 01:10:57,718 We make enough money, 1275 01:10:57,852 --> 01:10:59,887 we're gonna be real good friends. 1276 01:11:04,291 --> 01:11:06,894 There's no future in the product you sell. 1277 01:11:06,994 --> 01:11:10,230 I'm more curious about the product you sell. 1278 01:11:10,364 --> 01:11:12,832 [exhales] Mine's running out of future, too. 1279 01:11:12,833 --> 01:11:15,535 Maybe so, but there's still some future left. 1280 01:11:15,635 --> 01:11:17,738 Washroom's in the back. Call your friend. 1281 01:11:17,838 --> 01:11:20,240 Stay here till he comes. Vámonos. 1282 01:11:20,340 --> 01:11:22,576 Let's go. 1283 01:11:22,676 --> 01:11:24,544 Here. 1284 01:11:24,644 --> 01:11:26,480 Keep the smokes. 1285 01:11:28,248 --> 01:11:30,484 I'd give you my lighter, but... 1286 01:11:31,285 --> 01:11:32,987 ...belonged to my father. 1287 01:11:35,055 --> 01:11:36,924 ♪ slow, ominous music ♪ 1288 01:11:37,191 --> 01:11:39,860 *** 1289 01:11:51,171 --> 01:11:53,440 [train whistle blowing] 1290 01:12:03,617 --> 01:12:05,786 [groans] 1291 01:12:22,469 --> 01:12:25,739 Hey, I'm gonna send you a pin. Come pick me up. 1292 01:12:26,573 --> 01:12:28,775 *** 1293 01:12:42,789 --> 01:12:46,160 There ain't gonna be no hiding that shiner. 1294 01:12:47,828 --> 01:12:50,364 I'll just tell her I had a car wreck. 1295 01:12:51,331 --> 01:12:53,167 You need to go to the hospital for your leg. 1296 01:12:53,267 --> 01:12:54,801 No fucking telling what was on that thing. 1297 01:12:54,902 --> 01:12:56,936 [coughs] Oh, I'm not going to the fucking hospital. 1298 01:12:56,937 --> 01:12:58,505 Well, I'm just saying, think about-- 1299 01:12:58,605 --> 01:13:00,474 D-Dale, I'm not going to the fucking hospital. 1300 01:13:00,574 --> 01:13:03,610 Fine, I'll shut up. [exhales] 1301 01:13:07,814 --> 01:13:09,016 Let me at least get you a doctor 1302 01:13:09,116 --> 01:13:10,550 to meet you at the camp in the afternoon. 1303 01:13:10,650 --> 01:13:11,751 Let me do that for you, Tommy. 1304 01:13:11,852 --> 01:13:13,553 And tell him what? 1305 01:13:13,687 --> 01:13:15,489 Tell him... 1306 01:13:15,589 --> 01:13:17,491 tell him that you shot yourself with a nail gun 1307 01:13:17,591 --> 01:13:19,994 while you was building a fucking sundeck. 1308 01:13:20,094 --> 01:13:21,528 - I don't know. - [both laugh] 1309 01:13:21,661 --> 01:13:24,198 - I don't fucking... - [coughing] 1310 01:13:28,235 --> 01:13:30,803 You all right? 1311 01:13:30,804 --> 01:13:31,906 [groans] 1312 01:13:32,006 --> 01:13:34,808 Take it easy, take it easy. 1313 01:13:40,847 --> 01:13:42,917 How are you, uh... 1314 01:13:44,851 --> 01:13:47,521 ...how are you doing, you know, up here? 1315 01:13:47,621 --> 01:13:49,423 [lighter clicks] 1316 01:13:51,325 --> 01:13:52,559 What? 1317 01:13:52,659 --> 01:13:55,328 You mean mentally? 1318 01:13:55,329 --> 01:13:57,898 Yeah, something like that. Sure. 1319 01:14:00,367 --> 01:14:02,202 [sighs] 1320 01:14:02,302 --> 01:14:04,371 I think I'm gonna start drinking again. 1321 01:14:04,471 --> 01:14:06,406 ♪ slow, atmospheric music ♪ 1322 01:14:06,673 --> 01:14:08,507 *** 1323 01:14:08,508 --> 01:14:10,777 [scoffs] 1324 01:14:10,911 --> 01:14:13,213 [chuckles] 1325 01:14:13,981 --> 01:14:17,451 [train whistle blows] 1326 01:14:30,230 --> 01:14:32,366 *** 1327 01:15:01,728 --> 01:15:03,863 *** 1328 01:15:31,925 --> 01:15:34,061 *** 1329 01:15:36,997 --> 01:15:39,699 [Angela] Why you sleeping on the couch? 1330 01:15:39,799 --> 01:15:41,935 I didn't want to wake you up, honey. 1331 01:15:44,138 --> 01:15:46,106 What happened to your face? 1332 01:15:47,641 --> 01:15:49,209 I had a car wreck. 1333 01:15:49,309 --> 01:15:51,045 Bullshit. 1334 01:15:51,145 --> 01:15:53,580 You would've called me if you had a car wreck. 1335 01:15:54,648 --> 01:15:56,683 - Sit down. - Don't tell me what to do. 1336 01:15:56,816 --> 01:16:00,687 Oh, honey, please just sit down beside me. 1337 01:16:00,787 --> 01:16:02,222 [groans] 1338 01:16:02,322 --> 01:16:04,224 This better be fucking good. 1339 01:16:08,295 --> 01:16:09,696 Honey? 1340 01:16:12,866 --> 01:16:15,669 There are gonna be things that I can't tell you. 1341 01:16:15,769 --> 01:16:18,572 That you can't tell me? 1342 01:16:19,606 --> 01:16:21,241 Just trust me. 1343 01:16:24,678 --> 01:16:26,880 One thing I can tell you... 1344 01:16:28,515 --> 01:16:32,286 ...is that my whole life passed before my eyes... 1345 01:16:33,120 --> 01:16:35,021 [Angela sighs] 1346 01:16:35,122 --> 01:16:37,357 ...and all I saw was you. 1347 01:16:49,803 --> 01:16:51,504 I'm-a make you breakfast. 1348 01:16:51,505 --> 01:16:53,707 - Oh. - You hungry? 1349 01:16:53,807 --> 01:16:55,609 [chuckles] No, babe. 1350 01:16:55,709 --> 01:16:58,278 Blueberry pancakes. 1351 01:16:58,412 --> 01:16:59,512 Does that sound good? 1352 01:16:59,513 --> 01:17:01,948 [chuckles] Okay. 1353 01:17:02,048 --> 01:17:03,917 That sounds great. 1354 01:17:04,017 --> 01:17:05,752 ♪ somber music ♪ 1355 01:17:06,019 --> 01:17:08,622 *** 1356 01:17:09,923 --> 01:17:11,958 [Angela sniffles] 1357 01:17:12,058 --> 01:17:13,660 [sighs] 1358 01:17:17,697 --> 01:17:21,468 [crying] 1359 01:17:33,046 --> 01:17:34,314 [sighs] 1360 01:17:34,448 --> 01:17:36,116 [sniffles] 1361 01:17:36,216 --> 01:17:38,452 [clears throat] 1362 01:17:44,724 --> 01:17:46,725 [clears throat] 1363 01:17:46,726 --> 01:17:49,663 - [groaning] - [clattering] 1364 01:17:56,803 --> 01:17:58,938 - Morning, Daddy. - Oh. 1365 01:17:59,038 --> 01:18:00,606 Morning, baby. 1366 01:18:00,607 --> 01:18:02,276 Morning, sir. 1367 01:18:05,111 --> 01:18:07,613 [sighs] 1368 01:18:07,614 --> 01:18:10,350 I don't have the fucking energy for this. 1369 01:18:10,450 --> 01:18:12,652 [indistinct chatter] 1370 01:18:25,632 --> 01:18:27,501 ♪ slow, eerie music ♪ 1371 01:18:27,767 --> 01:18:29,903 *** 1372 01:18:50,123 --> 01:18:53,059 *** 1373 01:19:08,408 --> 01:19:10,610 *** 1374 01:19:21,087 --> 01:19:23,923 You better run, buddy. 1375 01:19:28,428 --> 01:19:31,598 They kill coyotes around here. 1376 01:19:52,218 --> 01:19:53,987 ♪ slow, eerie music ♪ 1377 01:19:54,321 --> 01:19:56,490 *** 1378 01:20:31,458 --> 01:20:34,494 ***