1
00:00:01,332 --> 00:00:03,434
♪ MTV ♪
2
00:00:06,705 --> 00:00:08,239
There were people out there.
3
00:00:08,339 --> 00:00:10,441
Where you said
it was safe to train.
4
00:00:10,542 --> 00:00:11,476
I'll make a call.
5
00:00:11,576 --> 00:00:12,944
The mess will be cleaned.
6
00:00:13,044 --> 00:00:15,179
You think you're
the only one with an army?
7
00:00:15,279 --> 00:00:17,281
Well, that's just a little
nibble of what they can do.
8
00:00:17,381 --> 00:00:19,584
[Jimenez] Call me when
you come home, Tommy.
9
00:00:19,684 --> 00:00:23,086
Or maybe I just come find you.
10
00:00:23,087 --> 00:00:26,290
I am planning on stepping back.
11
00:00:26,390 --> 00:00:28,793
I'm making you
Vice President of Operations.
12
00:00:28,927 --> 00:00:30,294
What are your thoughts
on Rebecca?
13
00:00:30,394 --> 00:00:32,263
The way she works
is a liability.
14
00:00:32,363 --> 00:00:34,565
If she negotiates oil leases
like she litigates,
15
00:00:34,566 --> 00:00:36,233
we won't have
any leases to service.
16
00:00:36,234 --> 00:00:37,969
[Ariana] Studying for a test?
17
00:00:38,069 --> 00:00:40,070
- What's the subject?
- Our future.
18
00:00:40,071 --> 00:00:41,640
I can't trust this right now.
19
00:00:41,740 --> 00:00:43,007
Maybe just focus on
your own life for now.
20
00:00:43,107 --> 00:00:44,676
We'll see where this thing goes.
21
00:00:44,809 --> 00:00:46,277
[Hardin] If you're looking for
work, I ain't got none.
22
00:00:46,377 --> 00:00:47,745
If you're looking
to sell me something,
23
00:00:47,746 --> 00:00:48,912
I ain't got no money
to buy it with.
24
00:00:48,913 --> 00:00:50,113
I'm looking to make you money.
25
00:00:50,114 --> 00:00:51,315
How you gonna do that?
26
00:00:51,449 --> 00:00:54,152
[monitors beeping steadily]
27
00:00:54,252 --> 00:00:55,786
[beeping rapidly]
28
00:00:55,787 --> 00:00:58,088
[grunts]
29
00:00:58,089 --> 00:00:59,623
[labored breathing]
30
00:00:59,624 --> 00:01:03,194
[Monty sighs]
31
00:01:05,463 --> 00:01:08,567
[film reel narrator]
Now, the rest of the story.
32
00:01:08,667 --> 00:01:11,135
And to this one,
let's both pay attention.
33
00:01:11,235 --> 00:01:15,105
What gold was in earlier ages
oil is in these days.
34
00:01:15,106 --> 00:01:16,841
Oil is the paramount factor
35
00:01:16,941 --> 00:01:19,143
in the political economies
of the day.
36
00:01:19,243 --> 00:01:22,813
Besides the material ingredients
of petroleum,
37
00:01:22,814 --> 00:01:24,148
there are involved in it
38
00:01:24,248 --> 00:01:26,217
the moral elements of
peace or war
39
00:01:26,350 --> 00:01:28,987
and friendship or antagonism
between races
40
00:01:29,087 --> 00:01:30,487
and nations and creeds.
41
00:01:30,488 --> 00:01:33,725
Oil may soothe
the troubled waters
42
00:01:33,858 --> 00:01:36,493
of the eternal seas,
43
00:01:36,494 --> 00:01:39,731
but it only adds unrest
to the troubled waters
44
00:01:39,831 --> 00:01:41,666
of international diplomacy.
45
00:01:41,766 --> 00:01:44,335
Oil has become the great
46
00:01:44,435 --> 00:01:47,071
international issue of the hour.
47
00:01:47,205 --> 00:01:50,008
It lurks in the background
of virtually every problem
48
00:01:50,108 --> 00:01:53,377
now engaging the attention
of world statesmen.
49
00:01:53,477 --> 00:01:56,214
Politics has become
the politics of petroleum.
50
00:01:56,347 --> 00:02:00,517
Almost no move is made
on that chessboard
51
00:02:00,518 --> 00:02:02,186
that is not tinctured with oil,
52
00:02:02,286 --> 00:02:04,255
including the pending situation
53
00:02:04,355 --> 00:02:07,025
in the near east, all the way
from the Persian Gulf
54
00:02:07,125 --> 00:02:08,760
to the Golden Horn.
55
00:02:08,860 --> 00:02:11,763
But I'm telling you pretty much
what you already know, am I not?
56
00:02:13,331 --> 00:02:15,033
I mean, you know
that we need to conserve.
57
00:02:15,133 --> 00:02:17,301
You know that gas prices
are intolerably high.
58
00:02:17,401 --> 00:02:20,872
You know that oil
and international unrest
59
00:02:20,972 --> 00:02:22,540
are practically synonymous.
60
00:02:22,641 --> 00:02:26,577
Of course, had we only
foreseen this crisis,
61
00:02:26,678 --> 00:02:29,680
we might, by now,
be so much further down
62
00:02:29,681 --> 00:02:32,917
the figurative road on the way
to energy independence.
63
00:02:33,017 --> 00:02:34,953
- ♪ quiet, dramatic music
- [monitor beeping]
64
00:02:35,286 --> 00:02:37,989
***
65
00:02:48,066 --> 00:02:49,768
[Cami speaking indistinctly]
66
00:02:49,868 --> 00:02:50,802
Cami?
67
00:02:50,902 --> 00:02:51,936
[sighs]
68
00:02:52,070 --> 00:02:54,505
- Hey.
- [sighs]
69
00:02:56,540 --> 00:02:58,541
- Alan.
- Tommy.
70
00:02:58,542 --> 00:02:59,877
So, what do we know?
71
00:02:59,878 --> 00:03:01,378
Well, we don't know anything.
72
00:03:01,379 --> 00:03:04,414
Uh, he was already in surgery
when we got here.
73
00:03:04,415 --> 00:03:06,951
Cardiologist said
a dietician found him
74
00:03:07,051 --> 00:03:08,486
on the floor unresponsive.
75
00:03:08,586 --> 00:03:11,990
They got him stabilized,
and here we are.
76
00:03:13,124 --> 00:03:16,260
Nothing to do but wait and pray.
77
00:03:16,360 --> 00:03:17,495
There are some things
we should discuss
78
00:03:17,628 --> 00:03:19,562
if those prayers
aren't answered.
79
00:03:19,563 --> 00:03:21,299
All right.
80
00:03:32,043 --> 00:03:34,145
Well, Monty's will states that,
81
00:03:34,245 --> 00:03:37,849
upon his death
or incapacitation,
82
00:03:37,949 --> 00:03:40,583
you are to be made president,
83
00:03:40,584 --> 00:03:44,288
and facilitate
the sale of the company.
84
00:03:44,388 --> 00:03:47,692
The proceeds are to be split
between a foundation,
85
00:03:47,792 --> 00:03:50,328
which Cami will run,
86
00:03:50,428 --> 00:03:52,797
and a trust,
which you will serve
87
00:03:52,897 --> 00:03:54,665
as executor.
88
00:03:56,300 --> 00:03:57,600
Monty's fighting for his life.
89
00:03:57,601 --> 00:03:59,503
We can look at that later
if he loses,
90
00:03:59,603 --> 00:04:02,506
but right now,
let's focus on the win, okay?
91
00:04:03,908 --> 00:04:06,276
Well, whether he lives or dies,
92
00:04:06,277 --> 00:04:09,748
he is incapacitated.
93
00:04:10,782 --> 00:04:13,450
And there's
a $167 million dollar farm-out
94
00:04:13,451 --> 00:04:15,219
that's waiting to be executed.
95
00:04:16,687 --> 00:04:18,689
He needs
a heart transplant, Tommy.
96
00:04:20,291 --> 00:04:21,492
Is that what they're doing?
97
00:04:21,592 --> 00:04:22,727
[Alan]
Well, they're trying to get him
98
00:04:22,861 --> 00:04:25,495
stable enough to receive one.
99
00:04:25,496 --> 00:04:28,032
They won't risk the organ
on a recipient
100
00:04:28,132 --> 00:04:30,001
that isn't healthy enough
101
00:04:30,101 --> 00:04:32,335
to survive the procedure,
102
00:04:32,336 --> 00:04:36,374
much less the body's reaction
to a foreign organ.
103
00:04:36,507 --> 00:04:39,043
He is already incapacitated,
104
00:04:39,143 --> 00:04:42,981
and he will stay that way
for the foreseeable future.
105
00:04:47,218 --> 00:04:48,719
Will you accept the position
106
00:04:48,820 --> 00:04:51,990
as president of M-TEX Oil
and the family estate?
107
00:04:55,293 --> 00:04:56,194
Yes.
108
00:04:56,294 --> 00:04:57,660
[Alan]
And will you
109
00:04:57,661 --> 00:05:00,498
accept the role
as executor of the family trust?
110
00:05:01,800 --> 00:05:04,769
Yes, but I want a board
with both of you on it.
111
00:05:04,869 --> 00:05:06,237
Yeah, that's fine.
112
00:05:07,171 --> 00:05:08,639
Cami?
113
00:05:09,507 --> 00:05:10,708
Well, what does that mean?
114
00:05:10,809 --> 00:05:13,377
It means you vote
on the decisions I make.
115
00:05:13,477 --> 00:05:16,013
And who else
is on the board besides us?
116
00:05:16,014 --> 00:05:18,082
- Who manages his money?
- Goldman.
117
00:05:18,216 --> 00:05:20,251
Okay, somebody from Goldman.
118
00:05:20,351 --> 00:05:21,285
Okay.
119
00:05:21,419 --> 00:05:22,519
Talk to me about this farm-out.
120
00:05:22,520 --> 00:05:25,256
Well, look, it's...
121
00:05:25,356 --> 00:05:27,091
The lease holder
is over-leveraged
122
00:05:27,191 --> 00:05:28,759
and can't raise the capital.
123
00:05:28,860 --> 00:05:30,261
Field's rich.
124
00:05:30,361 --> 00:05:33,464
We recoup our expenses
before an 80/20 split
125
00:05:33,597 --> 00:05:35,866
that settles at 65/35.
126
00:05:35,867 --> 00:05:38,102
It can be a 10X deal, assuming
127
00:05:38,202 --> 00:05:41,339
we increase our production,
which I believe we can.
128
00:05:43,174 --> 00:05:44,908
What's the worst-case scenario?
129
00:05:44,909 --> 00:05:46,610
Worst case?
130
00:05:46,744 --> 00:05:51,015
Worst case is another COVID
or OPEC floods the market,
131
00:05:51,115 --> 00:05:52,616
oil drops below 60
132
00:05:52,716 --> 00:05:54,785
and puts us out of business
in a year.
133
00:05:55,887 --> 00:05:58,922
Hmm. And what's best case?
134
00:05:58,923 --> 00:06:02,926
$1.2, $1.4 billion dollars
in 48 months.
135
00:06:02,927 --> 00:06:04,394
Or do what Monty would do
136
00:06:04,395 --> 00:06:06,965
and sell the paper for
800 million in six months
137
00:06:07,065 --> 00:06:08,466
and go find the next one.
138
00:06:08,566 --> 00:06:09,800
[scoffs]
139
00:06:09,934 --> 00:06:12,670
Well, there aren't any more
next ones, Tommy.
140
00:06:13,872 --> 00:06:15,072
Can you sell it now?
141
00:06:15,073 --> 00:06:16,440
It's worthless till we drill.
142
00:06:16,540 --> 00:06:17,808
I could blow up the deal,
143
00:06:17,909 --> 00:06:19,177
and then whatever he has now
144
00:06:19,277 --> 00:06:20,979
is what they have going forward.
145
00:06:22,947 --> 00:06:25,216
He set aside for you,
I know he did.
146
00:06:31,089 --> 00:06:32,556
Cami.
147
00:06:32,656 --> 00:06:34,825
You don't need a foundation.
148
00:06:34,926 --> 00:06:36,293
Let's sell this thing now.
149
00:06:36,294 --> 00:06:39,030
Your kids' kids will
never have to work.
150
00:06:43,167 --> 00:06:46,237
And then what? Then what, Tommy?
151
00:07:00,618 --> 00:07:02,953
You know, all he wanted
is to be remembered.
152
00:07:02,954 --> 00:07:05,056
That's it.
153
00:07:05,156 --> 00:07:06,524
Not for the money...
154
00:07:07,691 --> 00:07:10,628
...but for
what we do with the money.
155
00:07:14,598 --> 00:07:17,668
And, yeah...
156
00:07:17,768 --> 00:07:21,072
I-I have enough
to live and live well.
157
00:07:23,641 --> 00:07:27,245
But do I have enough
to make the world remember him?
158
00:07:27,378 --> 00:07:29,980
Well, sell the fucking plane.
159
00:07:29,981 --> 00:07:32,649
You can build a hell of
a high school football stadium.
160
00:07:32,650 --> 00:07:35,553
I don't know
what to tell you, Cami.
161
00:07:38,722 --> 00:07:40,724
I'm sorry.
162
00:07:43,627 --> 00:07:45,563
It's just...
163
00:07:45,696 --> 00:07:47,431
That's what's killing him,
164
00:07:47,565 --> 00:07:48,999
trying to be immortal.
165
00:07:49,000 --> 00:07:51,702
You want it to kill you, too?
166
00:07:54,338 --> 00:07:56,540
You have 200 million bucks
laying around?
167
00:07:56,640 --> 00:07:58,576
No, I don't. [sniffles]
168
00:07:58,676 --> 00:08:01,879
Okay, so we get a loan.
Because of the risk,
169
00:08:01,980 --> 00:08:04,347
it's prohibitive.
That's 12 to 14%
170
00:08:04,348 --> 00:08:06,317
that you have
to personally guarantee.
171
00:08:06,417 --> 00:08:08,552
That means the house
and the ranch
172
00:08:08,652 --> 00:08:10,554
and the place in Aspen,
173
00:08:10,654 --> 00:08:12,723
all that shit.
174
00:08:12,823 --> 00:08:15,593
There's way more oil men
who went bankrupt
175
00:08:15,693 --> 00:08:19,597
than became billionaires.
176
00:08:19,697 --> 00:08:21,532
This is that kind of deal.
177
00:08:22,833 --> 00:08:24,401
[footsteps approaching]
178
00:08:24,402 --> 00:08:26,604
Here comes the doctor.
179
00:08:27,405 --> 00:08:29,273
- Cami?
- Yeah.
180
00:08:29,373 --> 00:08:33,111
Monty suffered
a ruptured aortic aneurysm,
181
00:08:33,211 --> 00:08:34,778
which is a tear
of the aortic wall
182
00:08:34,878 --> 00:08:37,148
which causes internal bleeding
at a very rapid rate.
183
00:08:37,248 --> 00:08:39,783
Because of the size
and nature of the rupture,
184
00:08:39,883 --> 00:08:42,020
we were required
to do open surgery.
185
00:08:42,120 --> 00:08:44,788
We removed the damaged
portion of the aorta.
186
00:08:44,888 --> 00:08:46,424
We replaced it with a graft.
187
00:08:46,524 --> 00:08:49,293
We have him on an extracorporeal
membrane oxygenation machine,
188
00:08:49,427 --> 00:08:52,330
which pumps and oxygenates his
blood while his heart recovers.
189
00:08:52,430 --> 00:08:54,965
At this point,
the best option is a transplant.
190
00:08:55,099 --> 00:08:58,568
Once he's stable enough,
we will seek a donor.
191
00:08:58,569 --> 00:09:00,771
Okay, um... chances?
192
00:09:00,871 --> 00:09:03,107
Wh-What are his chances?
193
00:09:03,207 --> 00:09:04,607
[doctor]
If we can find a donor
194
00:09:04,608 --> 00:09:06,277
in the near future,
the chances are good.
195
00:09:06,377 --> 00:09:09,779
One-year survival rates
are over 70%.
196
00:09:09,780 --> 00:09:12,383
But we are on a clock.
197
00:09:12,483 --> 00:09:14,552
We need the organ
sooner than later.
198
00:09:15,586 --> 00:09:19,057
And how long can he
survive without it?
199
00:09:19,823 --> 00:09:21,392
There's no way to gauge that.
200
00:09:21,492 --> 00:09:23,461
If he can make it two weeks,
201
00:09:23,561 --> 00:09:26,263
I feel pretty good
about our chances.
202
00:09:26,264 --> 00:09:27,865
When can I see him?
203
00:09:27,998 --> 00:09:30,468
Let's get through
the next 24 hours, okay?
204
00:09:30,568 --> 00:09:33,270
If there's any change
in his condition,
205
00:09:33,271 --> 00:09:35,706
I will let you know.
206
00:09:45,716 --> 00:09:49,320
You want to know the last
thing that I said to him?
207
00:09:55,025 --> 00:09:57,461
"You need a shave."
208
00:10:00,864 --> 00:10:03,201
28 years of marriage,
209
00:10:03,301 --> 00:10:04,834
and the last thing
I said to him is
210
00:10:04,835 --> 00:10:07,705
you need a fucking shave.
211
00:10:11,509 --> 00:10:13,043
[sighs]
212
00:10:22,486 --> 00:10:24,222
♪ gentle music ♪
213
00:10:24,488 --> 00:10:26,657
***
214
00:10:45,343 --> 00:10:47,778
***
215
00:11:08,599 --> 00:11:10,968
***
216
00:11:30,921 --> 00:11:32,656
♪ percussive music ♪
217
00:11:32,990 --> 00:11:35,626
***
218
00:11:55,913 --> 00:11:58,048
***
219
00:12:16,600 --> 00:12:18,869
[phone buzzing]
220
00:12:22,105 --> 00:12:23,874
- Yeah.
- It's gone.
221
00:12:24,007 --> 00:12:25,376
- What did I tell you?
- No.
222
00:12:25,509 --> 00:12:26,910
The whole fucking thing.
223
00:12:27,678 --> 00:12:29,713
The van, the tire tracks, everything.
224
00:12:29,813 --> 00:12:33,351
[sighs]
What did I fucking tell you?
225
00:12:33,451 --> 00:12:35,219
So now what?
226
00:12:35,353 --> 00:12:36,186
Now nothing.
227
00:12:36,287 --> 00:12:37,821
Nothing for you.
228
00:12:37,921 --> 00:12:39,557
I've got two freaked out pilots
229
00:12:39,657 --> 00:12:42,092
and a mortar crew wanting
to call fucking lawyers.
230
00:12:42,192 --> 00:12:43,993
[sighs]
231
00:12:43,994 --> 00:12:46,530
All right, give me two minutes.
232
00:13:10,288 --> 00:13:11,789
[line ringing]
233
00:13:12,656 --> 00:13:13,591
Yeah.
234
00:13:13,691 --> 00:13:14,892
Isn't everything you guys do
235
00:13:14,992 --> 00:13:16,193
supposed to be classified?
236
00:13:16,294 --> 00:13:17,694
What am I, a fucking Navy SEAL?
237
00:13:17,695 --> 00:13:19,496
We're a National Guard unit,
Tommy.
238
00:13:19,497 --> 00:13:22,132
These guys are auto mechanics
and insurance salesmen.
239
00:13:22,232 --> 00:13:23,866
Well, let me tell you something, bud.
240
00:13:23,867 --> 00:13:25,868
They're gonna look
pretty fucking dumb
241
00:13:25,869 --> 00:13:27,204
confessing to a crime
242
00:13:27,305 --> 00:13:28,906
where there's
no fucking evidence
243
00:13:29,006 --> 00:13:31,141
and no fucking witnesses
and, most important,
244
00:13:31,241 --> 00:13:32,876
no fucking victim.
245
00:13:32,976 --> 00:13:36,178
I would suggest that everybody
get amnesia real fucking fast.
246
00:13:36,179 --> 00:13:37,815
We on the same page?
247
00:13:38,649 --> 00:13:39,917
Yeah, I'll talk to 'em.
248
00:13:40,017 --> 00:13:41,251
I recommend it.
249
00:13:41,352 --> 00:13:42,986
Bye.
250
00:13:43,086 --> 00:13:45,423
[sighs]
251
00:13:47,090 --> 00:13:48,959
♪ somber music ♪
252
00:13:49,226 --> 00:13:50,994
***
253
00:13:51,094 --> 00:13:53,431
[sighs]
254
00:14:07,545 --> 00:14:10,212
I want to say something
to you about faith and hope
255
00:14:10,213 --> 00:14:13,016
and all that, but...
256
00:14:14,552 --> 00:14:18,889
...since I don't believe in it,
it's kind of hard to ask you to.
257
00:14:19,790 --> 00:14:21,291
But I will say this.
258
00:14:21,392 --> 00:14:25,663
Monty is the luckiest man
I've ever known in my life.
259
00:14:27,064 --> 00:14:30,801
He wins when everybody,
and I mean everybody, loses.
260
00:14:33,203 --> 00:14:36,039
So if I was still
a betting man...
261
00:14:37,040 --> 00:14:39,743
...I'd bet on him
pulling through.
262
00:14:41,645 --> 00:14:43,747
Still smoking, huh?
263
00:14:47,418 --> 00:14:49,586
You're still a betting man
264
00:14:49,587 --> 00:14:51,355
every day.
265
00:14:53,256 --> 00:14:55,693
Now go and make a bet for me.
266
00:14:55,826 --> 00:14:57,495
Close the farm-out.
267
00:14:57,595 --> 00:15:00,698
And we roll the dice
one last time.
268
00:15:04,802 --> 00:15:06,704
[motorcycle engine revving
in song]
269
00:15:06,837 --> 00:15:08,304
♪ "Girls, Girls, Girls"
by Mötley Crüe ♪
270
00:15:08,305 --> 00:15:09,473
♪ Whoo! ♪
271
00:15:09,573 --> 00:15:11,409
♪ Ha-ha ♪
272
00:15:14,945 --> 00:15:16,847
♪ Mm, mm ♪
273
00:15:18,015 --> 00:15:20,217
[whooping]
274
00:15:22,653 --> 00:15:24,388
***
275
00:15:34,498 --> 00:15:35,833
♪ Friday night ♪
276
00:15:35,933 --> 00:15:38,068
- ♪ And I need a fight
- [whooping]
277
00:15:38,201 --> 00:15:40,904
♪ My motorcycle
and a switchblade knife... ♪
278
00:15:41,004 --> 00:15:43,040
Oh, shit, I forgot.
279
00:15:44,475 --> 00:15:45,975
Here.
280
00:15:45,976 --> 00:15:47,511
- [chuckles]
- Oh.
281
00:15:47,611 --> 00:15:48,679
Load 'em up.
282
00:15:48,779 --> 00:15:49,913
[Ainsley]
That's a lot of 20s.
283
00:15:50,013 --> 00:15:50,914
♪ Girls, girls, girls... ♪
284
00:15:51,048 --> 00:15:52,382
Here, Bob. Here, babe.
285
00:15:52,483 --> 00:15:55,719
- Now we're talking. [chuckles]
- [chuckles]
286
00:15:55,819 --> 00:15:56,819
[Angela]
Oh, no, baby.
287
00:15:56,820 --> 00:15:58,988
Baby, you got to ration it, Bob.
288
00:15:58,989 --> 00:16:00,758
This is all you get.
289
00:16:01,692 --> 00:16:04,562
♪ Girls, girls, girls... ♪
290
00:16:05,563 --> 00:16:06,897
[Ainsley]
What do you think?
291
00:16:06,997 --> 00:16:08,799
[Ethel]
What do I think?
292
00:16:09,733 --> 00:16:13,070
What do I think about these
skinny bitches reminding me
293
00:16:13,203 --> 00:16:14,905
of what I can't do anymore?
294
00:16:15,005 --> 00:16:16,406
What do you think I think?
295
00:16:16,507 --> 00:16:18,742
Well, I have a dancer
for you, too, Ethel.
296
00:16:18,876 --> 00:16:20,410
[scoffs]
Right.
297
00:16:20,544 --> 00:16:21,678
I do.
298
00:16:21,679 --> 00:16:23,080
Well, why are
you hiding him, then?
299
00:16:23,180 --> 00:16:24,681
Okay, just give me a minute.
300
00:16:24,682 --> 00:16:27,049
You're gonna be real excited,
Ethel. [chuckles]
301
00:16:27,050 --> 00:16:28,218
I doubt it.
302
00:16:28,318 --> 00:16:29,719
- [Ethel scoffs, mutters]
- [Ainsley laughs]
303
00:16:29,720 --> 00:16:31,053
Go get him.
304
00:16:31,054 --> 00:16:32,790
[exhales sharply]
305
00:16:33,691 --> 00:16:35,125
This is...
306
00:16:35,258 --> 00:16:36,594
this is...
307
00:16:36,694 --> 00:16:38,061
- this is...
- [Jasmine] First time can be
308
00:16:38,161 --> 00:16:39,630
pretty nerve-racking,
but after that,
309
00:16:39,763 --> 00:16:40,964
it can be really fun.
310
00:16:41,098 --> 00:16:42,265
You should do a shot of vodka.
311
00:16:42,365 --> 00:16:44,067
Loosen the nerves.
312
00:16:45,703 --> 00:16:48,105
It's 11 in the morning.
313
00:16:48,205 --> 00:16:50,273
I have football practice.
314
00:16:50,373 --> 00:16:52,408
- How old are you?
- Does it matter?
315
00:16:52,409 --> 00:16:54,945
State of Texas
is pretty picky about it.
316
00:16:55,045 --> 00:16:56,947
- [sighs]
- Babe.
317
00:16:59,349 --> 00:17:00,416
We need you out there.
318
00:17:00,417 --> 00:17:02,019
It's your time to shine.
319
00:17:03,320 --> 00:17:06,924
There's only 20 minutes before
their nap, so it won't be long.
320
00:17:07,024 --> 00:17:09,459
I-I'm having second thoughts.
321
00:17:09,593 --> 00:17:10,794
But we had a deal.
322
00:17:10,894 --> 00:17:12,261
[sighs]
323
00:17:12,262 --> 00:17:14,597
And you're getting
the better end of it.
324
00:17:14,598 --> 00:17:17,934
Remember,
whatever you do for them,
325
00:17:17,935 --> 00:17:19,670
I do for you.
326
00:17:19,770 --> 00:17:20,938
[chuckles]
327
00:17:21,038 --> 00:17:22,973
[whispering indistinctly]
328
00:17:23,073 --> 00:17:24,274
[chuckles softly]
329
00:17:24,374 --> 00:17:26,108
- [sucks air through teeth]
- You look great.
330
00:17:26,109 --> 00:17:28,745
- It'll be fun. Come on.
- [groans]
331
00:17:28,746 --> 00:17:30,648
[chuckles]
332
00:17:30,781 --> 00:17:33,116
[mutters]
333
00:17:34,417 --> 00:17:36,019
[exhales sharply]
334
00:17:36,153 --> 00:17:37,454
[sighs]
I'm ready.
335
00:17:37,555 --> 00:17:39,156
- [inhales sharply, sighs]
- [slaps thighs]
336
00:17:39,256 --> 00:17:40,824
♪ Girls, girls ♪
337
00:17:40,924 --> 00:17:44,995
♪ Girls ♪
338
00:17:45,095 --> 00:17:46,196
♪ Whoo! ♪
339
00:17:46,296 --> 00:17:47,898
[whispers]
Fuck.
340
00:17:48,766 --> 00:17:49,767
[sighs]
341
00:17:50,701 --> 00:17:53,036
[Koe Wetzel's
"9 Lives (Black Cat)" playing]
342
00:17:53,370 --> 00:17:55,539
***
343
00:17:58,842 --> 00:18:00,678
♪ Here we go ♪
344
00:18:01,912 --> 00:18:05,215
- ♪ There's a storm brewing
- [yawns]
345
00:18:05,348 --> 00:18:06,684
♪ In a pool hall
down in Houston ♪
346
00:18:06,784 --> 00:18:07,984
[exhales sharply]
347
00:18:07,985 --> 00:18:09,519
♪ Where some poor old boy's ♪
348
00:18:09,620 --> 00:18:11,354
♪ About to get his teeth
knocked out ♪
349
00:18:11,454 --> 00:18:13,155
This is the stupidest thing
I've ever done in my life.
350
00:18:13,156 --> 00:18:15,325
♪ In the bathroom,
it was snowing ♪
351
00:18:15,425 --> 00:18:16,959
- ♪ Drip so good
- [groans]
352
00:18:16,960 --> 00:18:19,362
- ♪ It had me choking...
- God, forgive me.
353
00:18:19,496 --> 00:18:21,330
[sighs]
It's for the old folks.
354
00:18:21,331 --> 00:18:23,299
♪ Better watch out ♪
355
00:18:23,300 --> 00:18:25,301
♪ I've got a nine lives ♪
356
00:18:25,302 --> 00:18:27,537
- ♪ State of mind
- [whooping]
357
00:18:27,638 --> 00:18:29,907
♪ Betting it all
with a roll of dice ♪
358
00:18:30,040 --> 00:18:33,110
♪ People seem to lose their luck
when I come around ♪
359
00:18:33,210 --> 00:18:35,913
- [whooping]
- ♪ I've got a 12-pack... ♪
360
00:18:36,013 --> 00:18:37,881
- [Angela] Good Lord, baby.
- [Ainsley] I know.
361
00:18:38,015 --> 00:18:39,148
You better double-bag
that thing.
362
00:18:39,149 --> 00:18:40,383
I'm not changing any diapers.
363
00:18:40,483 --> 00:18:41,719
Don't worry, Mama.
364
00:18:41,852 --> 00:18:43,854
You can't get pregnant
from what I promised.
365
00:18:43,954 --> 00:18:45,723
- [laughing]
- Baby.
366
00:18:45,823 --> 00:18:47,424
- [Ainsley] That's good.
- [Angela chuckles]
367
00:18:47,557 --> 00:18:49,026
Just feel the music.
368
00:18:49,126 --> 00:18:50,159
- Just shake your ass!
- Yeah!
369
00:18:50,160 --> 00:18:52,429
[whooping]
370
00:18:52,562 --> 00:18:54,064
Go earn some money!
371
00:18:54,164 --> 00:18:55,766
♪ Lost the first one
to a dealer ♪
372
00:18:55,866 --> 00:18:57,667
- Whoo!
- ♪ Lost the second one ♪
373
00:18:57,668 --> 00:18:59,335
- ♪ To a preacher
- [screaming]
374
00:18:59,336 --> 00:19:00,938
♪ And three and four ♪
375
00:19:01,038 --> 00:19:02,072
♪ To the twins
that live next door... ♪
376
00:19:02,205 --> 00:19:04,107
Oh! Oh! Oh, Lord have mercy!
377
00:19:04,241 --> 00:19:06,709
No! No! God,
you can't sit on her lap.
378
00:19:06,710 --> 00:19:08,378
You'll break her pelvis, tiger.
379
00:19:08,478 --> 00:19:09,579
I don't know what to do.
380
00:19:09,680 --> 00:19:10,748
Baby,
381
00:19:10,881 --> 00:19:12,249
you just put your foot
on her chair
382
00:19:12,382 --> 00:19:14,885
and you just grind your hips
to the music.
383
00:19:14,985 --> 00:19:17,254
- I can't do that.
- It's not what I heard.
384
00:19:17,354 --> 00:19:19,188
- Not what I heard either.
- I also heard you won't be
385
00:19:19,189 --> 00:19:21,424
doing it anymore
if you don't do it here.
386
00:19:21,524 --> 00:19:22,692
[clicks tongue]
387
00:19:22,693 --> 00:19:24,828
- [Angela chuckles]
- Come on.
388
00:19:25,729 --> 00:19:26,797
Man up.
389
00:19:26,930 --> 00:19:29,967
[screaming, laughing]
390
00:19:30,100 --> 00:19:31,501
[whimpers]
391
00:19:31,601 --> 00:19:34,404
Oh, Lord have mercy!
Lord have mercy!
392
00:19:34,504 --> 00:19:36,873
Go, go, go, go, go!
393
00:19:36,874 --> 00:19:38,842
[laughing]
394
00:19:39,977 --> 00:19:40,610
[laughs]
395
00:19:40,878 --> 00:19:43,113
***
396
00:19:43,213 --> 00:19:44,648
[Angela]
My God.
397
00:19:44,782 --> 00:19:46,449
[Ainsley]
He's really sweet, isn't he?
398
00:19:46,549 --> 00:19:49,085
I mean,
he is a real keeper, baby.
399
00:19:49,086 --> 00:19:50,552
[Ainsley]
He runs a 4.4.
400
00:19:50,553 --> 00:19:52,221
[Angela]
Shit. With that ass,
401
00:19:52,222 --> 00:19:54,792
- I'm not surprised.
- [whooping]
402
00:19:54,892 --> 00:19:57,327
♪ Sailing ♪
403
00:19:57,460 --> 00:20:00,429
♪ Takes me away to where ♪
404
00:20:00,430 --> 00:20:05,168
♪ I've always heard
it could be... ♪
405
00:20:07,470 --> 00:20:09,438
You did a real good thing, Mama.
406
00:20:09,439 --> 00:20:11,607
♪ And the wind to carry me ♪
407
00:20:11,608 --> 00:20:13,275
♪ And soon I will be free... ♪
408
00:20:13,276 --> 00:20:14,845
Feels good, baby.
409
00:20:17,414 --> 00:20:19,983
We should do it again
in a few months.
410
00:20:20,083 --> 00:20:23,419
You say months?
I want to go back tomorrow.
411
00:20:23,420 --> 00:20:24,955
[chuckles]
412
00:20:25,055 --> 00:20:29,059
♪ When I'm sailing ♪
413
00:20:33,130 --> 00:20:34,331
[Margaret]
Hi, everyone have fun?
414
00:20:34,431 --> 00:20:35,431
[Angela]
Wore 'em out.
415
00:20:35,432 --> 00:20:38,668
Good. Ethel, what did you think?
416
00:20:38,769 --> 00:20:39,936
It was great.
417
00:20:39,937 --> 00:20:42,840
It was fucking great.
Fucking great.
418
00:20:42,940 --> 00:20:45,441
- [laughter]
- All right.
419
00:20:45,442 --> 00:20:49,012
Everybody, wake up. Let's start
unloading out the side.
420
00:20:49,112 --> 00:20:50,313
Come on.
421
00:20:51,548 --> 00:20:54,251
Richie, want to give me a hand?
422
00:20:55,685 --> 00:20:58,055
Easily the most immoral
and irresponsible thing
423
00:20:58,188 --> 00:20:59,489
I've ever witnessed in my life.
424
00:20:59,589 --> 00:21:01,658
You need to grow a pair
and get out more.
425
00:21:01,759 --> 00:21:04,194
- Is that what you did? [scoffs]
- Mm-hmm.
426
00:21:05,963 --> 00:21:07,831
Good day, Bob?
427
00:21:07,931 --> 00:21:10,200
She gave me her number.
428
00:21:11,534 --> 00:21:13,469
Leave that with me.
429
00:21:13,470 --> 00:21:16,373
I don't need her taking
your Social Security.
430
00:21:16,506 --> 00:21:18,742
[phone ringing]
431
00:21:24,114 --> 00:21:25,015
[phone chimes]
432
00:21:25,115 --> 00:21:26,482
It's my little trooper.
433
00:21:26,483 --> 00:21:27,918
Boy, do you owe me.
434
00:21:28,051 --> 00:21:29,319
Boy, do I.
435
00:21:30,353 --> 00:21:31,320
Want to come over tonight?
436
00:21:31,321 --> 00:21:32,689
I'll get you paid.
437
00:21:32,790 --> 00:21:35,025
[chuckles]
Is this what it's gonna be like?
438
00:21:35,125 --> 00:21:39,028
- With you? This crazy?
- This is not crazy, baby.
439
00:21:39,029 --> 00:21:41,064
This is free.
440
00:21:41,198 --> 00:21:43,433
Life is a two-minute drill.
441
00:21:44,434 --> 00:21:46,335
Isn't that everyone's
favorite part of the game?
442
00:21:46,336 --> 00:21:47,404
It's mine.
443
00:21:47,504 --> 00:21:49,072
Well...
444
00:21:49,172 --> 00:21:51,074
we just play
the whole game that way.
445
00:21:51,174 --> 00:21:53,175
I'll see you tonight.
446
00:21:53,176 --> 00:21:55,245
All right, I'll see you later.
447
00:21:55,345 --> 00:21:57,247
- Bye.
- [phone chimes]
448
00:21:57,347 --> 00:21:59,582
♪ gentle music ♪
449
00:21:59,850 --> 00:22:01,985
***
450
00:22:08,959 --> 00:22:11,929
[line ringing]
451
00:22:12,930 --> 00:22:15,265
- I figured you'd be calling.
- Where are you?
452
00:22:15,365 --> 00:22:17,067
Irrelevant
and none of your business.
453
00:22:17,167 --> 00:22:18,734
Well, we need to meet,
454
00:22:18,735 --> 00:22:20,804
and it makes it kind of tricky
if you're in Houston.
455
00:22:20,938 --> 00:22:22,105
I'm in town.
456
00:22:22,239 --> 00:22:24,074
How about the Patch at five?
457
00:22:24,174 --> 00:22:25,608
N-No, somewhere private.
458
00:22:25,742 --> 00:22:26,810
Yeah, let's see.
459
00:22:26,910 --> 00:22:28,578
The employee who is convinced
460
00:22:28,678 --> 00:22:32,082
I want him fired
would like to meet alone.
461
00:22:32,182 --> 00:22:35,051
Yeah, that sounds like
a fantastic idea, Tommy.
462
00:22:35,052 --> 00:22:36,085
Pick the dirt road
463
00:22:36,086 --> 00:22:37,420
out in the oil fields
464
00:22:37,520 --> 00:22:39,990
where there's no witnesses
or cell service.
465
00:22:40,123 --> 00:22:41,758
That sounds like
a great fucking idea.
466
00:22:41,859 --> 00:22:44,794
Yeah, well, I'm convinced 'cause
you told me and you told my boss
467
00:22:44,895 --> 00:22:47,030
and you told everybody else
who would fucking listen.
468
00:22:47,130 --> 00:22:49,867
I think the oil field is
exactly where we ought to meet.
469
00:22:49,967 --> 00:22:51,969
[scoffs]
470
00:22:52,870 --> 00:22:53,937
And why is that?
471
00:22:54,037 --> 00:22:55,438
Because you need to renegotiate
472
00:22:55,538 --> 00:22:57,841
a $170 million dollar
farm-out lease,
473
00:22:57,975 --> 00:23:00,609
and I think you need at least
a basic understanding
474
00:23:00,610 --> 00:23:02,778
of what you're renegotiating.
475
00:23:02,779 --> 00:23:04,347
You know what?
476
00:23:04,447 --> 00:23:06,816
Since you know so much,
why don't you renegotiate it?
477
00:23:06,917 --> 00:23:09,853
Two reasons, honey. One, it's
not my fucking job, it's yours.
478
00:23:09,987 --> 00:23:12,122
And two,
the president of the company
479
00:23:12,222 --> 00:23:13,622
needs a buffer in negotiations,
480
00:23:13,623 --> 00:23:15,125
- and you need--
- I don't need a lecture
481
00:23:15,225 --> 00:23:16,326
in negotiating, Tommy.
482
00:23:16,426 --> 00:23:17,759
I have a law degree in it.
483
00:23:17,760 --> 00:23:20,163
And you know what?
Monty already has a buffer.
484
00:23:20,263 --> 00:23:22,132
So get in there
and give it your all.
485
00:23:22,232 --> 00:23:24,367
I'll be there to clean up
the mess when you're done.
486
00:23:24,501 --> 00:23:27,304
[sighs] Monty's not
the president anymore.
487
00:23:29,706 --> 00:23:31,208
I am.
488
00:23:33,110 --> 00:23:34,511
Why are you president?
489
00:23:34,611 --> 00:23:36,179
Because Monty's laid up
in a hospital
490
00:23:36,279 --> 00:23:37,847
waiting for
a fucking heart transplant
491
00:23:37,948 --> 00:23:39,883
that he's not strong enough
to survive,
492
00:23:39,983 --> 00:23:41,517
and the trust
named me president.
493
00:23:41,518 --> 00:23:43,353
And if you don't think
that firing you
494
00:23:43,453 --> 00:23:45,055
is at the top of my to-do list,
495
00:23:45,155 --> 00:23:46,822
then I haven't made
a strong enough impression.
496
00:23:46,823 --> 00:23:49,759
But he sees something in you.
497
00:23:50,760 --> 00:23:53,230
Now's your chance
to let me see it, too.
498
00:23:53,363 --> 00:23:54,731
[sighs]
499
00:23:55,832 --> 00:23:57,901
Why not just fire me
and use Nate?
500
00:23:58,001 --> 00:24:00,237
Because Nate
is a very good lawyer,
501
00:24:00,337 --> 00:24:03,373
and nothing will fuck up
a great deal like a good lawyer.
502
00:24:03,473 --> 00:24:04,874
I need a fucking closer.
503
00:24:04,975 --> 00:24:06,743
I need a killer,
somebody they don't see coming,
504
00:24:06,843 --> 00:24:08,245
and you're certainly that.
505
00:24:09,346 --> 00:24:11,180
Send me a pin,
506
00:24:11,181 --> 00:24:12,649
and I would like to point out,
507
00:24:12,749 --> 00:24:15,118
I am licensed to carry concealed
in this state.
508
00:24:15,252 --> 00:24:17,720
[laughs]
I'd like to point out, Rebecca,
509
00:24:17,820 --> 00:24:20,556
that you don't need a license to
carry concealed in this state.
510
00:24:20,557 --> 00:24:23,426
That's why we all wave at
each other when we're driving.
511
00:24:23,526 --> 00:24:26,129
'Cause everybody's
fucking armed.
512
00:24:26,263 --> 00:24:27,430
I'll send you a pin.
513
00:24:27,530 --> 00:24:29,099
I'll see you there
in three hours.
514
00:24:29,199 --> 00:24:31,101
♪ tense music ♪
515
00:24:31,201 --> 00:24:32,635
[phone whooshes]
516
00:24:42,645 --> 00:24:44,281
[line ringing]
517
00:24:44,414 --> 00:24:45,581
[sighs]
518
00:24:45,582 --> 00:24:47,716
[phone buzzes]
519
00:24:47,717 --> 00:24:48,750
How is he?
520
00:24:48,751 --> 00:24:51,354
He's dying, Nate.
521
00:24:53,123 --> 00:24:54,590
What chances do
the doctors give him?
522
00:24:54,591 --> 00:24:56,225
Well, the crumbs of hope
they drop
523
00:24:56,226 --> 00:24:58,228
are getting smaller,
you know what I mean?
524
00:24:59,562 --> 00:25:00,497
Who takes over?
525
00:25:00,630 --> 00:25:02,931
Me, for now, till it gets sold.
526
00:25:02,932 --> 00:25:05,567
Trust wants to sweeten
the package by moving forward
527
00:25:05,568 --> 00:25:07,069
with the farm-out in Wolfcamp.
528
00:25:07,070 --> 00:25:08,605
What about the workovers
in Sage Creek?
529
00:25:08,705 --> 00:25:09,905
Those go, too.
530
00:25:09,906 --> 00:25:11,508
Tommy, that's 300 million
in capital.
531
00:25:11,641 --> 00:25:14,111
You need a 55% strike
in both to make the nut.
532
00:25:14,211 --> 00:25:15,045
Yep.
533
00:25:15,145 --> 00:25:16,179
So we're just gonna bankrupt
534
00:25:16,279 --> 00:25:17,347
his children with his last deal?
535
00:25:17,447 --> 00:25:18,747
We're not gonna bankrupt anybody
536
00:25:18,748 --> 00:25:20,350
'cause we're gonna strike
a bunch of oil, Nate.
537
00:25:20,483 --> 00:25:21,985
That's not how it works,
and you know it.
538
00:25:22,119 --> 00:25:23,285
You mitigate risk.
539
00:25:23,286 --> 00:25:25,421
Or maximize it in ROI.
540
00:25:25,422 --> 00:25:26,990
That's what we're gonna do.
541
00:25:27,124 --> 00:25:29,126
I'm not sure I can negotiate
that in clean conscience.
542
00:25:29,226 --> 00:25:32,195
You don't have to.
Rebecca's keeping lead on this.
543
00:25:33,096 --> 00:25:34,430
- Rebecca?
- Yeah.
544
00:25:34,431 --> 00:25:36,932
Well, that's just fucking great.
545
00:25:36,933 --> 00:25:38,967
Look, Nate,
I need your help, okay?
546
00:25:38,968 --> 00:25:41,804
She can swing the numbers,
but she can't paper it.
547
00:25:41,904 --> 00:25:44,106
We'll figure out the hierarchy
after all this shit's over,
548
00:25:44,107 --> 00:25:46,176
but I need the two of you
at the table in the morning.
549
00:25:46,276 --> 00:25:48,545
Explain the need to rush.
550
00:25:48,678 --> 00:25:52,215
Well, probate court
pauses all future operations
551
00:25:52,315 --> 00:25:54,616
for a year or longer.
How's that for a reason?
552
00:25:54,617 --> 00:25:57,387
Look, I don't think
it's right either, Nate,
553
00:25:57,487 --> 00:25:59,556
but that's what
Cami asked me to do,
554
00:25:59,689 --> 00:26:01,491
so that means that's what
Monty told her to do,
555
00:26:01,591 --> 00:26:02,825
so that's what we do.
556
00:26:03,926 --> 00:26:06,629
You're asking me to swallow
a lot of pride, Tommy.
557
00:26:07,464 --> 00:26:09,199
I need it, Nate.
[sighs]
558
00:26:09,332 --> 00:26:11,334
[sighs]
559
00:26:12,169 --> 00:26:13,436
All right.
560
00:26:15,272 --> 00:26:16,539
You got it.
561
00:26:16,639 --> 00:26:18,006
Okay.
562
00:26:18,007 --> 00:26:20,077
Well, you and Dale meet me
at the transfer station
563
00:26:20,210 --> 00:26:21,878
at Reagan at five, okay?
564
00:26:21,978 --> 00:26:23,613
Will do.
565
00:26:30,220 --> 00:26:32,155
[sighs]
566
00:26:42,532 --> 00:26:44,067
[sinister ringtone playing]
567
00:26:44,167 --> 00:26:45,402
Oh, fuck.
568
00:26:45,535 --> 00:26:48,037
- Hey, baby.
- Oh, my God! It was so fun.
569
00:26:48,138 --> 00:26:49,206
Hi, Daddy!
570
00:26:49,306 --> 00:26:50,607
[Angela]
Say hi to your baby.
571
00:26:50,707 --> 00:26:51,774
- [Ainsley] Hi.
- [sighs] Jesus, God,
572
00:26:51,874 --> 00:26:53,276
that's a lot of estrogen, girls.
573
00:26:53,376 --> 00:26:55,212
Hey, baby, let's not yell
at Daddy, okay?
574
00:26:55,312 --> 00:26:57,247
They loved it. Loved it.
575
00:26:57,347 --> 00:26:59,048
They had so much fun that
we're gonna bring 'em back.
576
00:26:59,149 --> 00:27:01,517
Mm-hmm. And everyone at the
strip club was so nice to us.
577
00:27:01,518 --> 00:27:03,420
- They were so nice. I know.
- Amazing.
578
00:27:03,520 --> 00:27:04,987
Oh, so you did do that.
Oh, okay.
579
00:27:05,088 --> 00:27:06,723
Well, I guess I'm glad
they had a good time.
580
00:27:06,823 --> 00:27:07,856
[Angela sighs]
581
00:27:07,857 --> 00:27:09,191
Oh, God.
[stammers]
582
00:27:09,192 --> 00:27:10,260
You know, well,
we got to celebrate.
583
00:27:10,393 --> 00:27:12,061
What time you gonna be home?
584
00:27:12,162 --> 00:27:13,362
It's gonna be late.
585
00:27:13,363 --> 00:27:15,364
Dad, can you come home
early tonight?
586
00:27:15,365 --> 00:27:16,898
- How late?
- Please?
587
00:27:16,899 --> 00:27:18,534
- It's gonna be really late, hon.
- [Angela chuckles]
588
00:27:18,535 --> 00:27:20,237
You're no fun. None.
589
00:27:20,337 --> 00:27:21,870
You're just
a grumpy little stinker.
590
00:27:21,871 --> 00:27:23,340
- [blows raspberry]
- Grumpy.
591
00:27:23,440 --> 00:27:24,774
Grumper.
592
00:27:24,874 --> 00:27:26,943
- [Angela and Ainsley laugh]
- Listen, Angela.
593
00:27:27,043 --> 00:27:28,811
Monty's not gonna make it.
594
00:27:28,945 --> 00:27:31,914
I don't think
he's gonna make it.
595
00:27:32,014 --> 00:27:36,253
[sighs]
Aw, honey, I'm so sorry.
596
00:27:36,353 --> 00:27:37,854
Are you okay?
597
00:27:38,688 --> 00:27:40,523
Yeah. Yeah.
598
00:27:41,424 --> 00:27:43,025
What does that mean
for you, babe?
599
00:27:43,126 --> 00:27:44,994
I mean, do you have to look
for a job, or...?
600
00:27:45,128 --> 00:27:47,264
Well, sweetheart,
601
00:27:47,364 --> 00:27:49,999
men die,
oil companies don't die.
602
00:27:50,099 --> 00:27:52,101
My job ain't going anywhere.
603
00:27:54,937 --> 00:27:59,142
We are here for anything
that you need, okay? Anything.
604
00:27:59,242 --> 00:28:00,942
- Okay, honey.
- We love you.
605
00:28:00,943 --> 00:28:02,279
[Angela]
I love you.
606
00:28:02,379 --> 00:28:04,281
I love you, too, baby.
607
00:28:05,548 --> 00:28:07,049
Talk to you girls later.
608
00:28:09,586 --> 00:28:11,321
♪ solemn music ♪
609
00:28:11,588 --> 00:28:13,823
***
610
00:28:33,843 --> 00:28:35,712
♪ somber music ♪
611
00:28:35,978 --> 00:28:38,080
***
612
00:29:02,239 --> 00:29:04,907
***
613
00:29:11,881 --> 00:29:13,516
[sniffles]
614
00:29:43,179 --> 00:29:45,882
***
615
00:30:14,043 --> 00:30:16,579
***
616
00:30:44,574 --> 00:30:46,809
***
617
00:30:51,314 --> 00:30:52,882
[sniffles]
618
00:31:21,110 --> 00:31:23,346
***
619
00:31:27,850 --> 00:31:30,119
[closes photo album]
620
00:31:31,621 --> 00:31:33,856
[sniffles softly]
621
00:31:47,837 --> 00:31:49,706
[Swensen]
Used to be I could run...
622
00:31:49,839 --> 00:31:53,209
aw, hell, I could run 300
wheat steers on this pasture.
623
00:31:54,076 --> 00:31:56,212
But with the cost
of feed and fertilizer
624
00:31:56,312 --> 00:32:00,583
and drought after drought,
wheat steers at...
625
00:32:00,683 --> 00:32:04,120
well, hell, they're running 228,
626
00:32:04,220 --> 00:32:06,055
ain't been weaned.
627
00:32:06,155 --> 00:32:09,225
[chuckles]
I got to straighten 'em out.
628
00:32:09,358 --> 00:32:12,795
How the hell am I gonna do
all that and make any money?
629
00:32:13,730 --> 00:32:17,600
Solar company'll pay me
800 an acre.
630
00:32:17,700 --> 00:32:19,201
That's $200,000...
631
00:32:19,301 --> 00:32:21,370
every year.
[laughs]
632
00:32:21,471 --> 00:32:23,406
And that's a straight
per-acre lease?
633
00:32:23,506 --> 00:32:26,075
Well, it's based on
a certain amount of kilowatts.
634
00:32:26,175 --> 00:32:27,676
Well, you need the sun
to shine for those.
635
00:32:27,677 --> 00:32:29,177
[chuckles]
636
00:32:29,178 --> 00:32:30,613
The sun shining ain't a problem.
637
00:32:30,747 --> 00:32:33,082
Every day. No clouds, no rain.
638
00:32:33,182 --> 00:32:34,751
God forbid if it hails.
639
00:32:34,884 --> 00:32:36,786
I didn't think of the hail.
640
00:32:36,886 --> 00:32:38,186
They did.
641
00:32:38,187 --> 00:32:41,090
You've got 54 wells
on this property.
642
00:32:41,190 --> 00:32:42,759
Only six produce.
643
00:32:42,859 --> 00:32:46,295
And, hell, none of 'em pump more
than ten or 12 barrels a day.
644
00:32:46,395 --> 00:32:48,665
And I'm 18% of that.
645
00:32:49,432 --> 00:32:52,635
This area is all played out.
646
00:32:52,735 --> 00:32:55,071
For these little
grasshopper pumps, it is.
647
00:32:55,171 --> 00:32:57,273
But they don't go
down 2,000 feet.
648
00:32:57,373 --> 00:32:58,908
They're sucking on a leak.
649
00:32:59,008 --> 00:33:02,078
The shale is 7,000
to 10,000 feet down.
650
00:33:02,178 --> 00:33:04,113
I know,
but ain't nobody gonna invest
651
00:33:04,246 --> 00:33:07,517
in swapping wells
and drilling for 54 wells.
652
00:33:08,518 --> 00:33:12,288
Hell, most of these leases
is expired.
653
00:33:12,388 --> 00:33:14,524
[chuckles, sighs]
654
00:33:14,624 --> 00:33:16,092
I'm sitting on a stack
of minerals
655
00:33:16,192 --> 00:33:17,927
I can't sell
for the paper they're on.
656
00:33:18,027 --> 00:33:20,497
- [chuckles]
- I can.
657
00:33:21,330 --> 00:33:23,432
How you gonna do that?
658
00:33:26,569 --> 00:33:27,870
[Cooper sighs]
659
00:33:27,970 --> 00:33:31,508
This is 377 on 11,000 acres.
660
00:33:32,308 --> 00:33:34,176
Put together 50 acres at a time.
661
00:33:34,310 --> 00:33:36,679
Seven largest are
in the same situation as you.
662
00:33:36,779 --> 00:33:38,314
Four of 'em
have already committed.
663
00:33:38,414 --> 00:33:40,916
But your royalty rate
is not 18% anymore.
664
00:33:40,917 --> 00:33:42,184
It's 25.
665
00:33:42,318 --> 00:33:45,788
Now,
you can wreck that wheat field,
666
00:33:45,888 --> 00:33:47,956
hope to make 200 a year,
667
00:33:47,957 --> 00:33:50,326
or we can rework these wells,
and I can pay you that a month.
668
00:33:50,459 --> 00:33:54,864
You run all the cattle you want.
Who cares what they cost?
669
00:33:56,432 --> 00:33:58,334
That's how it was in the '70s.
670
00:33:58,434 --> 00:34:00,703
- [chuckles]
- Well, power's in the numbers.
671
00:34:00,837 --> 00:34:04,807
A group of small producers
become a big producer.
672
00:34:06,743 --> 00:34:09,145
And just how much
of my 25 do you take?
673
00:34:09,245 --> 00:34:11,112
Not a dime.
674
00:34:11,113 --> 00:34:13,782
You're signing the lease to me,
I'm selling it to them.
675
00:34:13,783 --> 00:34:16,085
Oil company pays me, not you.
676
00:34:16,185 --> 00:34:18,187
That helps you,
and it helps your neighbor.
677
00:34:18,287 --> 00:34:20,056
That's where I'm going next.
678
00:34:25,995 --> 00:34:28,230
What do I got to do?
679
00:34:29,666 --> 00:34:31,701
Just sign the lease.
680
00:34:31,834 --> 00:34:33,870
Then you ain't got
to do nothing.
681
00:34:33,970 --> 00:34:35,872
Neither do your kids
or their kids.
682
00:34:35,972 --> 00:34:37,339
[Swensen scoffs]
683
00:34:37,439 --> 00:34:39,576
Well, they got to do something.
684
00:34:39,676 --> 00:34:41,210
I don't need 'em
hanging around here.
685
00:34:41,343 --> 00:34:43,679
Well, dig 'em a pool.
Let 'em splash around in that.
686
00:34:43,680 --> 00:34:46,883
[scoffs]
A swimming pool?
687
00:34:46,983 --> 00:34:50,186
In Garza County?
[chuckles]
688
00:34:50,987 --> 00:34:52,654
Wouldn't that be something?
689
00:34:52,655 --> 00:34:54,056
[chuckles]
690
00:34:54,156 --> 00:34:55,792
[paper rustling]
691
00:34:55,892 --> 00:34:59,596
Lord help me.
[chuckles]
692
00:35:05,034 --> 00:35:08,237
Well, Cooper,
nice doing business with you.
693
00:35:08,337 --> 00:35:10,672
Thank you very much,
Mr. Swensen.
694
00:35:10,673 --> 00:35:12,207
You won't regret it.
695
00:35:12,208 --> 00:35:14,210
[Swensen]
I hope not.
696
00:35:14,310 --> 00:35:16,278
♪ gentle, atmospheric music ♪
697
00:35:16,613 --> 00:35:19,115
***
698
00:35:45,675 --> 00:35:47,109
[Tommy]
They've been pumping oil
699
00:35:47,209 --> 00:35:48,745
out of this ground
since the '20s.
700
00:35:48,845 --> 00:35:50,579
Then, in the '80s,
it started drying up.
701
00:35:50,680 --> 00:35:52,581
By the '90s
it's pretty well played out.
702
00:35:52,682 --> 00:35:55,652
This is a shale. It goes all
the way from here to Midland.
703
00:35:55,785 --> 00:35:59,121
So just imagine
layer after layer of solid rock
704
00:35:59,221 --> 00:36:02,424
slapped on top of one another
like slices of bread.
705
00:36:02,524 --> 00:36:05,560
And between the slices,
well, that's your butter.
706
00:36:05,561 --> 00:36:08,264
Just figured that out
a few years ago.
707
00:36:08,364 --> 00:36:12,101
Now, Chevron spent
$53 billion dollars
708
00:36:12,201 --> 00:36:14,971
to buy a drilling company
to get it out.
709
00:36:15,071 --> 00:36:18,808
So we can assume the leases
on 400 wells,
710
00:36:18,908 --> 00:36:20,977
but we're gonna have
to drill horizontal
711
00:36:21,077 --> 00:36:22,577
and we're gonna have
to frack it.
712
00:36:22,578 --> 00:36:25,080
A deal like that's called
a farm-out.
713
00:36:25,081 --> 00:36:27,483
So, we have access to 400 wells.
714
00:36:27,583 --> 00:36:30,286
But it's gonna cost between
11 and 18 million dollars
715
00:36:30,386 --> 00:36:31,387
for each well.
716
00:36:31,487 --> 00:36:33,489
We agreed to the first nine.
717
00:36:33,589 --> 00:36:35,658
That's $162 million dollars.
718
00:36:35,758 --> 00:36:37,694
Now, if we hit
on the first four,
719
00:36:37,794 --> 00:36:40,663
that means we're obligated
to drill nine more.
720
00:36:40,763 --> 00:36:42,999
If we hit on four more,
then we're committed to 27.
721
00:36:43,099 --> 00:36:44,533
You see where
I'm going with that?
722
00:36:44,633 --> 00:36:46,502
- I do.
- Our deal
723
00:36:46,635 --> 00:36:49,806
is that we recoup
on strikes to 120%
724
00:36:49,906 --> 00:36:51,606
and then
we start revenue sharing.
725
00:36:51,607 --> 00:36:54,442
It's a pretty good deal
when it's two percent interest.
726
00:36:54,443 --> 00:36:57,946
But at 12%,
we're bankrupt in a month
727
00:36:57,947 --> 00:37:00,182
if it turns out
the first nine are dry holes.
728
00:37:00,282 --> 00:37:02,651
Okay, so what do you want
from me?
729
00:37:02,752 --> 00:37:06,154
Well, each strike has
to pay for itself
730
00:37:06,155 --> 00:37:08,524
and then it has to pay
for the next one.
731
00:37:08,624 --> 00:37:10,259
So we got to get ahead
of the bank.
732
00:37:10,359 --> 00:37:12,493
You have to make a deal
that pays for the whole thing
733
00:37:12,494 --> 00:37:14,196
on the first home run.
734
00:37:14,330 --> 00:37:17,499
Now, Nate here is gonna
take you through the numbers.
735
00:37:17,599 --> 00:37:19,535
Dale will take you
through the science.
736
00:37:19,668 --> 00:37:22,338
By tomorrow
you'll be a damn expert.
737
00:37:24,640 --> 00:37:26,508
Why new pumps?
738
00:37:26,608 --> 00:37:28,044
What's wrong with these?
739
00:37:28,144 --> 00:37:30,178
You mean "wells."
740
00:37:30,179 --> 00:37:31,413
Too shallow.
741
00:37:31,513 --> 00:37:32,681
Well, how deep do they need
to be?
742
00:37:32,782 --> 00:37:33,850
- Dale?
- [Dale] Ah,
743
00:37:33,950 --> 00:37:35,885
between 10,000 and 13,000 feet.
744
00:37:35,985 --> 00:37:37,685
But you got
to drill at an angle,
745
00:37:37,686 --> 00:37:39,621
- and then you got to frack it.
- Frack it.
746
00:37:39,722 --> 00:37:42,424
You shoot a shit ton
of salt water downhole,
747
00:37:42,558 --> 00:37:44,226
and you squeeze all that oil out
of the fractures,
748
00:37:44,326 --> 00:37:47,063
then you pump it up,
separate the water.
749
00:37:47,163 --> 00:37:49,866
Technology...
it changed the game out here.
750
00:37:49,966 --> 00:37:51,367
Yeah, isn't this the technology
751
00:37:51,467 --> 00:37:53,870
that's causing earthquakes
in Oklahoma?
752
00:37:54,703 --> 00:37:56,705
There were earthquakes
in Oklahoma
753
00:37:56,806 --> 00:37:58,074
- before fracking, ma'am.
- Okay.
754
00:37:58,174 --> 00:37:59,909
- Jesus Christ.
- Tommy!
755
00:38:01,010 --> 00:38:02,844
- Yeah?
- Look.
756
00:38:02,845 --> 00:38:05,081
[chuckles]
You understand,
757
00:38:05,214 --> 00:38:07,348
I don't think anyone should be
doing this, all right?
758
00:38:07,349 --> 00:38:08,850
I think it should be illegal.
759
00:38:08,851 --> 00:38:10,419
Well, then,
you should've run for Congress
760
00:38:10,519 --> 00:38:12,755
instead of getting a job
with an oil company.
761
00:38:12,889 --> 00:38:14,722
I just...
762
00:38:14,723 --> 00:38:16,258
I have a very hard time
763
00:38:16,392 --> 00:38:19,095
advocating for something
I believe is wrong.
764
00:38:19,195 --> 00:38:20,429
Says the lawyer.
765
00:38:20,562 --> 00:38:22,799
Good and bad
don't factor into this, Rebecca.
766
00:38:22,899 --> 00:38:24,566
Our great-grandparents
built a world
767
00:38:24,666 --> 00:38:27,269
that runs
on this shit right here.
768
00:38:27,369 --> 00:38:28,905
Until it starts running
on something else,
769
00:38:29,005 --> 00:38:33,175
we got to feed it,
or the world stops.
770
00:38:36,745 --> 00:38:38,347
[truck door opens]
771
00:38:41,417 --> 00:38:43,786
[engine starts]
772
00:38:43,886 --> 00:38:46,088
[Tommy]
Hey.
773
00:38:47,023 --> 00:38:48,556
There is an alternative.
774
00:38:48,557 --> 00:38:50,758
You can throw your phone away
and trade that Mercedes in
775
00:38:50,759 --> 00:38:53,261
for a bicycle or a horse and
start hunting for your own food
776
00:38:53,262 --> 00:38:55,631
and living in a tent,
but you'll be the only one
777
00:38:55,764 --> 00:38:57,398
and it won't make a damn bit
of difference.
778
00:38:57,399 --> 00:39:01,337
Plus I hear the moral high
ground gets real windy at night.
779
00:39:16,652 --> 00:39:19,055
***
780
00:39:32,068 --> 00:39:34,003
♪ pulsing, suspenseful music ♪
781
00:39:34,270 --> 00:39:36,538
***
782
00:39:54,423 --> 00:39:56,959
[engine revs]
783
00:40:09,005 --> 00:40:10,706
[truck doors open]
784
00:40:24,887 --> 00:40:26,889
You were supposed to call me.
785
00:40:27,023 --> 00:40:28,224
It's been one of those days.
786
00:40:28,357 --> 00:40:31,360
I know those days.
787
00:40:31,460 --> 00:40:33,729
You've given me a few.
788
00:40:38,067 --> 00:40:41,070
There's something
I want to show you.
789
00:40:41,170 --> 00:40:42,604
All right, I'll follow you.
790
00:40:42,704 --> 00:40:44,206
How about you ride with me?
791
00:40:44,306 --> 00:40:46,208
How about I follow you?
792
00:40:52,748 --> 00:40:55,151
[grunting]
793
00:41:08,764 --> 00:41:10,766
- [truck door opens]
- [Tommy groans]
794
00:41:13,035 --> 00:41:15,938
[engine starts]
795
00:41:16,038 --> 00:41:18,774
[tires squealing]
796
00:41:48,337 --> 00:41:50,973
[Tommy groaning]
797
00:42:02,618 --> 00:42:03,986
It's quite the view out here.
798
00:42:04,086 --> 00:42:06,122
You bring me
to the nicest places.
799
00:42:06,222 --> 00:42:08,423
[Jimenez scoffs]
800
00:42:08,424 --> 00:42:12,328
You think
oil companies are so strong,
801
00:42:12,428 --> 00:42:15,497
that you can do
anything anywhere.
802
00:42:15,597 --> 00:42:16,999
[scoffs]
803
00:42:17,133 --> 00:42:18,534
I looked it up.
804
00:42:18,634 --> 00:42:20,836
We make more money than you.
805
00:42:20,936 --> 00:42:23,039
Than all of you.
806
00:42:24,006 --> 00:42:26,242
You sell your product
for three dollars a gallon.
807
00:42:26,342 --> 00:42:30,012
A gallon of our product sells
for thousands,
808
00:42:30,146 --> 00:42:32,348
and we can't make enough.
809
00:42:32,448 --> 00:42:34,583
[grunts]
810
00:42:35,451 --> 00:42:37,319
You have an army.
811
00:42:37,419 --> 00:42:39,755
We have an army.
812
00:42:44,226 --> 00:42:47,729
- [groans]
- You blow things up.
813
00:42:47,863 --> 00:42:49,431
We do, too.
814
00:42:50,466 --> 00:42:51,700
[groans]
815
00:42:51,800 --> 00:42:53,469
[snaps fingers]
816
00:43:12,721 --> 00:43:15,791
[metallic creaking]
817
00:43:16,858 --> 00:43:19,561
That tank has a sensor
to trigger an alarm.
818
00:43:19,695 --> 00:43:23,099
One goes to the fire department,
one goes to headquarters.
819
00:43:23,199 --> 00:43:24,699
Helicopters will get here first.
820
00:43:24,700 --> 00:43:27,436
And when they put it out,
which will take about a day,
821
00:43:27,536 --> 00:43:29,037
fucking Railroad Commission
822
00:43:29,138 --> 00:43:32,074
and OSHA will be crawling
over this fucking place
823
00:43:32,174 --> 00:43:33,442
like fucking ants.
824
00:43:33,575 --> 00:43:36,978
And since
they're explosives experts,
825
00:43:37,079 --> 00:43:40,116
they'll know exactly
what this is.
826
00:43:40,249 --> 00:43:43,752
And you know who's gonna
climb over this site next?
827
00:43:44,786 --> 00:43:47,256
Congratulations, dude.
828
00:43:47,389 --> 00:43:49,658
You just shut yourself down.
829
00:43:50,926 --> 00:43:53,262
Did you run this by the boss?
830
00:43:54,996 --> 00:43:57,966
Yeah, I didn't think so.
831
00:43:59,601 --> 00:44:01,970
[both grunt]
832
00:44:02,838 --> 00:44:04,205
[Tommy sighs]
833
00:44:04,206 --> 00:44:07,709
En este lado del río,
I'm the fucking boss.
834
00:44:08,644 --> 00:44:09,945
[scoffs]
835
00:44:10,045 --> 00:44:14,382
If you're trying to send
a message, message received.
836
00:44:14,383 --> 00:44:16,584
Wait till you see
what we do with it.
837
00:44:16,585 --> 00:44:18,719
That's not the message.
838
00:44:18,720 --> 00:44:21,055
That's the warning.
839
00:44:21,056 --> 00:44:22,791
You're the message.
840
00:44:22,891 --> 00:44:24,593
Saca la bolsa.
841
00:44:25,661 --> 00:44:27,263
[Tommy groans]
842
00:44:30,532 --> 00:44:33,135
♪ tense, suspenseful music ♪
843
00:44:33,402 --> 00:44:35,837
***
844
00:44:38,707 --> 00:44:40,376
[Tommy groans]
845
00:44:44,246 --> 00:44:47,349
[engines start]
846
00:45:00,596 --> 00:45:02,831
♪ somber music ♪
847
00:45:03,098 --> 00:45:05,467
***
848
00:45:07,669 --> 00:45:09,571
[sniffles]
849
00:45:16,445 --> 00:45:19,014
[crying]
850
00:45:31,026 --> 00:45:33,929
[hyperventilating]
851
00:45:38,800 --> 00:45:41,135
[crying]
852
00:45:41,136 --> 00:45:43,671
- [vehicle approaching]
- [panting]
853
00:45:43,672 --> 00:45:46,542
[dog barking]
854
00:45:46,675 --> 00:45:48,277
[gasps]
855
00:45:51,213 --> 00:45:53,147
Fuck.
[sniffles]
856
00:45:53,148 --> 00:45:55,384
[crying]
857
00:46:04,025 --> 00:46:05,894
Hey, Jefe.
858
00:46:09,531 --> 00:46:11,700
Ariana?
859
00:46:13,402 --> 00:46:14,803
[crying]
860
00:46:24,212 --> 00:46:25,481
Fuck.
861
00:46:25,581 --> 00:46:27,316
[sighs]
862
00:46:27,416 --> 00:46:28,517
[grunts]
863
00:46:36,392 --> 00:46:39,295
[cries]
864
00:46:41,663 --> 00:46:42,697
Hey.
865
00:46:42,698 --> 00:46:44,900
- I'll be out in a minute.
- Sorry.
866
00:46:45,000 --> 00:46:46,534
Guess we haven't reached
the "barge in the bathroom"
867
00:46:46,535 --> 00:46:48,437
- part of the relationship.
- And we never will.
868
00:46:48,570 --> 00:46:51,071
A girl needs a certain amount
of mystery.
869
00:46:51,072 --> 00:46:53,309
Fair enough.
870
00:46:54,910 --> 00:46:57,112
[sighs]
871
00:46:57,245 --> 00:46:58,947
[pants]
872
00:47:14,796 --> 00:47:17,097
[sighs]
873
00:47:17,098 --> 00:47:19,335
[Jefe panting]
874
00:47:40,822 --> 00:47:42,658
♪ gentle music ♪
875
00:47:42,924 --> 00:47:45,060
***
876
00:47:47,896 --> 00:47:50,031
Hey.
877
00:47:52,401 --> 00:47:53,835
Tough day?
878
00:47:54,770 --> 00:47:56,505
Very.
879
00:47:57,639 --> 00:47:59,107
I'm sorry.
880
00:48:01,510 --> 00:48:03,178
Me, too.
881
00:48:04,446 --> 00:48:07,082
This is too soon, isn't it?
882
00:48:09,284 --> 00:48:10,786
Yeah.
883
00:48:15,323 --> 00:48:16,624
Should I leave?
884
00:48:16,625 --> 00:48:19,227
I didn't say leave.
885
00:48:25,801 --> 00:48:28,870
I'm not trying
to replace him, Ariana.
886
00:48:28,970 --> 00:48:32,541
Yes, you are,
and I'm letting you.
887
00:48:34,009 --> 00:48:36,612
I'm letting you fill that place
in my heart.
888
00:48:37,413 --> 00:48:38,580
[inhales sharply]
889
00:48:39,415 --> 00:48:40,849
But to let you in, I...
890
00:48:40,949 --> 00:48:42,250
I need to move him out,
891
00:48:42,350 --> 00:48:44,285
which means saying goodbye.
892
00:48:45,220 --> 00:48:47,355
Even though
he's already gone, I...
893
00:48:50,325 --> 00:48:52,260
...have to say goodbye
in my heart.
894
00:48:55,931 --> 00:48:57,999
What can I do to help?
895
00:48:59,835 --> 00:49:01,937
I don't know.
896
00:49:02,070 --> 00:49:03,572
[sniffles]
897
00:49:04,406 --> 00:49:07,008
I've never done this before.
898
00:49:22,558 --> 00:49:24,225
Where was this?
899
00:49:25,894 --> 00:49:27,663
On Brazos.
900
00:49:28,530 --> 00:49:29,831
It's a nice boat.
901
00:49:30,699 --> 00:49:32,300
Luis bought it.
902
00:49:33,068 --> 00:49:35,437
And then the crash of 2020.
903
00:49:36,204 --> 00:49:37,237
Then he sold it.
904
00:49:37,238 --> 00:49:41,009
But it was fun, fast.
905
00:49:43,111 --> 00:49:44,912
Where was the wedding?
906
00:49:44,913 --> 00:49:46,582
San Antonio.
907
00:49:46,682 --> 00:49:48,817
You ever been?
908
00:49:51,186 --> 00:49:52,988
I think maybe
909
00:49:53,088 --> 00:49:56,191
the most magical city
in the world.
910
00:49:56,992 --> 00:49:58,827
River weaves
through the middle of it
911
00:49:58,960 --> 00:50:00,662
like someplace in Italy.
912
00:50:00,796 --> 00:50:02,864
[both chuckle softly]
913
00:50:05,801 --> 00:50:08,470
You look beautiful.
914
00:50:09,337 --> 00:50:11,172
Yeah, well,
915
00:50:11,306 --> 00:50:15,242
that was a baby
and a thousand heartaches ago.
916
00:50:15,243 --> 00:50:17,912
I was the baby then.
917
00:50:17,913 --> 00:50:19,481
[chuckles]
918
00:50:19,581 --> 00:50:22,249
He's being a better sport
about that than I would've been.
919
00:50:22,250 --> 00:50:26,086
Hey, if you're lucky enough
to have a reception with me,
920
00:50:26,087 --> 00:50:27,689
I will put the cake
wherever I want
921
00:50:27,823 --> 00:50:29,357
and you will say "Thank you."
922
00:50:29,491 --> 00:50:30,925
Yes, ma'am. Thank you.
923
00:50:30,926 --> 00:50:33,328
That's right.
Start practicing now.
924
00:50:33,461 --> 00:50:35,597
[laughs]
925
00:50:37,999 --> 00:50:40,435
You two were a beautiful couple.
926
00:50:46,007 --> 00:50:47,676
Thank you.
927
00:50:48,610 --> 00:50:50,045
You were.
928
00:50:50,946 --> 00:50:52,514
For this.
929
00:50:53,348 --> 00:50:55,083
Thank you.
930
00:50:56,284 --> 00:50:58,619
I'll walk through every memory
with you, if you want.
931
00:50:58,620 --> 00:51:00,889
Every one.
932
00:51:05,627 --> 00:51:07,095
I do.
933
00:51:23,211 --> 00:51:24,746
Oh, wow.
934
00:51:24,846 --> 00:51:26,180
- Okay, give me that.
- No.
935
00:51:26,181 --> 00:51:27,514
- I think I like this one.
- Okay, Cooper, no.
936
00:51:27,515 --> 00:51:28,816
- No, this is my favorite.
- No.
937
00:51:28,817 --> 00:51:29,951
- Just give me.
- This one's the best.
938
00:51:30,051 --> 00:51:32,621
- Cooper! [laughs]
- [groans]
939
00:51:53,809 --> 00:51:56,044
[Dale sighs]
940
00:51:56,878 --> 00:51:58,146
Yeah?
941
00:51:58,246 --> 00:52:00,782
- Hello, sir. Is Ainsley here?
- You don't know?
942
00:52:00,916 --> 00:52:02,918
Don't know... what?
943
00:52:03,018 --> 00:52:04,552
If she's here.
944
00:52:06,655 --> 00:52:07,923
I sure hope she's here.
945
00:52:08,023 --> 00:52:10,558
Yeah, but you don't know.
[sniffles]
946
00:52:10,659 --> 00:52:15,163
So you just decided
to fucking drop by.
947
00:52:16,097 --> 00:52:20,335
- Yeah, she told me to swing by.
- Oh, so you do know she's here.
948
00:52:22,337 --> 00:52:23,739
Unless she left.
949
00:52:23,839 --> 00:52:26,107
Why would she leave
if she told you to come over?
950
00:52:29,044 --> 00:52:30,377
[sighs]
Sir, I-I don't know what--
951
00:52:30,378 --> 00:52:31,712
Look, if you know she's here,
just say
952
00:52:31,713 --> 00:52:32,748
"I would like to see Ainsley"
953
00:52:32,848 --> 00:52:34,214
or "May I see Ainsley?"
954
00:52:34,215 --> 00:52:36,151
It makes no fucking sense
to ask if she's here.
955
00:52:36,284 --> 00:52:38,552
You know she's here.
I know she's here.
956
00:52:38,553 --> 00:52:41,189
Everyone in this fucking house
knows she's here.
957
00:52:42,624 --> 00:52:44,225
Now what you gonna do?
958
00:52:45,326 --> 00:52:46,795
What you gonna do, boy?
959
00:52:49,965 --> 00:52:53,400
[laughing]
I'm just fucking with you.
960
00:52:53,401 --> 00:52:55,470
Come on. Come on in.
961
00:52:55,570 --> 00:52:56,972
It's all right.
962
00:52:57,072 --> 00:53:00,041
Your fucking face. "Ooh."
963
00:53:01,476 --> 00:53:02,844
[sighs]
964
00:53:02,978 --> 00:53:04,179
[spoon clinking]
965
00:53:04,279 --> 00:53:06,246
- Evening, Mrs. Norris.
- Hello, Ryder.
966
00:53:06,247 --> 00:53:09,785
- What you making?
- Oh, I'm just clarifying butter.
967
00:53:09,885 --> 00:53:12,320
Well, that smells amazing.
I could eat a whole bowl of it.
968
00:53:12,453 --> 00:53:14,588
If you did, you wouldn't have
that little peanut-butt
969
00:53:14,589 --> 00:53:16,658
- for long.
- [spoon clinking]
970
00:53:16,792 --> 00:53:19,027
She's upstairs.
971
00:53:19,928 --> 00:53:20,962
Thank you.
972
00:53:21,062 --> 00:53:22,731
[spoon clinking]
973
00:53:37,578 --> 00:53:39,180
[Ainsley]
It's open.
974
00:53:41,950 --> 00:53:44,085
Close the door.
975
00:53:44,185 --> 00:53:46,187
See the chair
beneath the lights?
976
00:53:46,287 --> 00:53:47,654
Yeah?
977
00:53:47,655 --> 00:53:50,157
Sit.
978
00:53:50,158 --> 00:53:52,160
[Ryder sighs]
979
00:53:55,030 --> 00:53:57,498
You're gonna want
to take off that itchy shirt.
980
00:53:58,299 --> 00:54:00,101
Doesn't itch.
981
00:54:02,303 --> 00:54:04,139
You take it off.
982
00:54:06,474 --> 00:54:08,243
[sighs]
And the boots?
983
00:54:08,343 --> 00:54:10,545
There's no reason to stop there.
984
00:54:20,255 --> 00:54:22,490
- Are you done?
- Yeah.
985
00:54:29,197 --> 00:54:30,497
[sighs]
986
00:54:30,498 --> 00:54:33,834
I went to the trouble
of wrapping your present.
987
00:54:33,835 --> 00:54:35,270
I think I love you.
988
00:54:35,403 --> 00:54:36,905
You think?
989
00:54:37,005 --> 00:54:38,372
I know.
990
00:54:38,373 --> 00:54:40,241
That's better.
991
00:54:40,341 --> 00:54:42,277
What you did
for those old folks,
992
00:54:42,377 --> 00:54:45,012
it meant the world to them.
993
00:54:45,013 --> 00:54:47,448
[Tanner Usrey's "Destiny"
playing]
994
00:54:50,852 --> 00:54:52,587
Meant the world to me.
995
00:54:52,720 --> 00:54:54,823
I can do it again, you know.
996
00:54:54,923 --> 00:54:56,424
Whatever you need.
997
00:54:56,524 --> 00:54:58,358
I might take you up on that.
998
00:54:58,359 --> 00:55:03,564
♪ Where the boys in the corner
keep on staring me down... ♪
999
00:55:03,664 --> 00:55:05,566
Deal's a deal.
1000
00:55:05,666 --> 00:55:10,438
♪ And ain't nothing make me feel
the way that I feel with you ♪
1001
00:55:10,538 --> 00:55:13,174
♪ You're my destiny ♪
1002
00:55:14,709 --> 00:55:16,144
♪ Oh, my destiny... ♪
1003
00:55:16,244 --> 00:55:17,879
Unwrap me.
1004
00:55:19,480 --> 00:55:21,649
***
1005
00:55:35,396 --> 00:55:37,431
[Alex Arellano's "El Gato Negro"
playing inside]
1006
00:55:37,432 --> 00:55:39,700
[man singing in Spanish]
1007
00:55:46,007 --> 00:55:48,176
[lively chatter]
1008
00:56:15,803 --> 00:56:18,339
***
1009
00:56:42,430 --> 00:56:44,299
[door closes]
1010
00:56:50,605 --> 00:56:52,573
You probably think
I have your head covered
1011
00:56:52,673 --> 00:56:54,910
so you don't know where you are.
1012
00:56:56,711 --> 00:56:58,713
I don't care if you know.
1013
00:56:59,948 --> 00:57:03,051
Because you won't live to tell
anyone what you saw anyway.
1014
00:57:03,184 --> 00:57:05,386
[sighs]
1015
00:57:07,055 --> 00:57:08,890
Your army,
1016
00:57:08,990 --> 00:57:13,094
your special forces
trained Mexico's policía
1017
00:57:13,228 --> 00:57:15,463
to combat the cartels.
1018
00:57:18,033 --> 00:57:20,568
Taught us all sorts of tricks.
1019
00:57:22,737 --> 00:57:24,305
This is one of them.
1020
00:57:25,140 --> 00:57:28,476
I take away one of your senses,
1021
00:57:28,576 --> 00:57:31,446
and it magnifies the others.
1022
00:57:32,580 --> 00:57:34,082
Like sound.
1023
00:57:39,820 --> 00:57:43,591
[whistling]
1024
00:57:56,537 --> 00:57:58,339
- [grunts]
- [groaning]
1025
00:57:59,740 --> 00:58:00,707
¿Ves?
1026
00:58:00,708 --> 00:58:02,810
And everything is a surprise.
1027
00:58:02,944 --> 00:58:05,446
All this pain magnified,
1028
00:58:05,546 --> 00:58:07,983
because I took your sight.
1029
00:58:08,783 --> 00:58:12,120
When someone is truly terrified,
1030
00:58:12,220 --> 00:58:14,389
they lose feeling.
1031
00:58:15,690 --> 00:58:17,292
They may scream in horror
1032
00:58:17,392 --> 00:58:21,262
when you slice
into their stomach,
1033
00:58:21,362 --> 00:58:22,597
but they can't feel it.
1034
00:58:22,697 --> 00:58:24,765
No.
1035
00:58:24,865 --> 00:58:26,834
The shock of seeing it,
1036
00:58:26,968 --> 00:58:29,337
nah, it's too much.
1037
00:58:31,106 --> 00:58:33,641
But when you can't see...
1038
00:58:33,741 --> 00:58:35,843
ah...
1039
00:58:36,611 --> 00:58:38,980
...then you feel everything.
1040
00:58:39,080 --> 00:58:42,082
[Tommy screams]
1041
00:58:42,083 --> 00:58:44,352
[groaning]
1042
00:58:46,287 --> 00:58:47,921
Eso. You scream.
1043
00:58:47,922 --> 00:58:52,027
From the pain, not the horror.
1044
00:58:52,160 --> 00:58:54,462
I can make this last all night,
1045
00:58:54,562 --> 00:58:56,231
and I will.
1046
00:58:57,298 --> 00:59:00,001
[Tommy] How much product
did you fucking lose?
1047
00:59:00,135 --> 00:59:02,037
What's the number you need, motherfucker?
1048
00:59:02,170 --> 00:59:04,205
No, you had your chance
to negotiate.
1049
00:59:04,305 --> 00:59:06,074
That's not why you're here.
1050
00:59:06,174 --> 00:59:07,842
You're here so the one
who replaces you takes
1051
00:59:07,942 --> 00:59:09,677
- the chance when he has it.
- [snaps fingers]
1052
00:59:09,777 --> 00:59:12,279
♪ soft, eerie music ♪
1053
00:59:12,280 --> 00:59:15,016
[gasoline sloshing]
1054
00:59:16,051 --> 00:59:20,820
[Tommy groans]
Oh, goddamn it!
1055
00:59:20,821 --> 00:59:22,822
Motherfucker. Fuck you!
1056
00:59:22,823 --> 00:59:26,194
Fucking light me on fire,
you goddamn cocksucker.
1057
00:59:26,294 --> 00:59:27,827
Fuck you!
1058
00:59:27,828 --> 00:59:29,864
- Fuck me, huh?
- Yeah, fuck you.
1059
00:59:29,964 --> 00:59:31,499
Okay.
1060
00:59:31,599 --> 00:59:33,401
Okay, Tommy.
1061
00:59:33,534 --> 00:59:35,270
Son of a...
1062
00:59:36,104 --> 00:59:39,173
- No. I think...
- [coughing]
1063
00:59:39,174 --> 00:59:41,141
...fuck you.
1064
00:59:41,142 --> 00:59:45,880
- Fuck you, Tommy!
- [yelling] Oh, God!
1065
00:59:45,980 --> 00:59:47,647
[yells, coughs]
1066
00:59:47,648 --> 00:59:49,584
[groaning]
1067
00:59:49,717 --> 00:59:52,087
[coughing]
1068
00:59:52,987 --> 00:59:54,622
[sighs]
1069
00:59:58,359 --> 00:59:59,994
Listo.
1070
01:00:01,496 --> 01:00:04,599
Más temprano,
cuando está más tranquilo.
1071
01:00:04,699 --> 01:00:07,102
Mueve la van atras.
Cerca de las puertas.
1072
01:00:33,528 --> 01:00:35,596
One flick of this
1073
01:00:35,696 --> 01:00:38,266
and it's goodbye to you...
1074
01:00:39,066 --> 01:00:41,302
...pinche Tommy.
1075
01:00:47,542 --> 01:00:49,677
[crickets chirping]
1076
01:00:52,413 --> 01:00:53,913
[man speaking indistinctly
on TV]
1077
01:00:53,914 --> 01:00:56,184
[footsteps approaching]
1078
01:00:58,619 --> 01:00:59,954
You heard from Tommy?
1079
01:01:00,054 --> 01:01:01,789
[grunts]
1080
01:01:01,889 --> 01:01:02,990
Uh...
1081
01:01:05,025 --> 01:01:06,494
No.
1082
01:01:07,828 --> 01:01:09,297
Hmm.
1083
01:01:09,397 --> 01:01:10,731
[sets phone down]
1084
01:01:12,066 --> 01:01:14,702
He's not answering my calls.
1085
01:01:16,771 --> 01:01:19,439
Did he, uh...
did he go back to Fort Worth?
1086
01:01:19,440 --> 01:01:20,775
[sniffs, clears throat]
1087
01:01:20,875 --> 01:01:23,411
'Cause you can't use a cell
in the ICU.
1088
01:01:25,213 --> 01:01:26,381
Maybe that's it.
1089
01:01:26,481 --> 01:01:28,149
Mm-hmm.
1090
01:01:28,249 --> 01:01:30,017
♪ ominous music ♪
1091
01:01:30,351 --> 01:01:32,520
***
1092
01:01:41,929 --> 01:01:43,798
[grunts]
1093
01:01:54,642 --> 01:01:56,010
[sniffles]
1094
01:01:57,745 --> 01:01:59,480
What's wrong?
1095
01:02:01,182 --> 01:02:02,583
Nothing.
1096
01:02:03,351 --> 01:02:05,052
[sniffles]
1097
01:02:05,186 --> 01:02:07,154
I'm happy.
1098
01:02:08,523 --> 01:02:11,726
You sure don't sound happy.
1099
01:02:14,895 --> 01:02:17,031
Have you ever done this before?
1100
01:02:17,131 --> 01:02:19,966
I'd done about half of it.
1101
01:02:19,967 --> 01:02:22,403
I'd barely even thought
of the other half.
1102
01:02:22,537 --> 01:02:25,240
I mean like-like this.
1103
01:02:25,340 --> 01:02:26,941
[sniffles]
1104
01:02:27,041 --> 01:02:29,043
Sleeping together.
1105
01:02:30,077 --> 01:02:31,446
No.
1106
01:02:32,513 --> 01:02:34,282
Never.
1107
01:02:37,452 --> 01:02:39,220
Me neither.
1108
01:02:41,055 --> 01:02:42,356
[sniffles]
1109
01:02:42,357 --> 01:02:44,292
Will you stay?
1110
01:02:46,060 --> 01:02:47,695
The night?
1111
01:02:49,997 --> 01:02:52,233
[sighs]
Your dad will kill me.
1112
01:02:52,333 --> 01:02:54,101
I won't let him.
1113
01:02:55,169 --> 01:02:58,606
Ainsley, he will kick
the shit out of me.
1114
01:03:00,641 --> 01:03:02,543
[sniffles, chuckles]
1115
01:03:02,643 --> 01:03:04,612
That's a possibility.
1116
01:03:04,712 --> 01:03:06,146
[sniffles]
1117
01:03:07,548 --> 01:03:09,149
Please.
1118
01:03:10,150 --> 01:03:12,119
I don't want to be alone.
1119
01:03:16,457 --> 01:03:18,726
[sighs, inhales deeply]
1120
01:03:18,826 --> 01:03:21,262
I'll take my chances.
1121
01:03:21,362 --> 01:03:23,097
♪ gentle music ♪
1122
01:03:23,364 --> 01:03:25,566
***
1123
01:03:29,737 --> 01:03:31,306
[breathing heavily]
1124
01:03:31,439 --> 01:03:32,940
[grunting]
1125
01:03:33,040 --> 01:03:35,409
[panting]
1126
01:03:35,410 --> 01:03:36,611
Hey.
1127
01:03:36,744 --> 01:03:38,279
- Huevón.
- [door opens]
1128
01:03:38,413 --> 01:03:40,714
- Levántate.
- [groans]
1129
01:03:40,715 --> 01:03:42,350
- [door closes]
- [grunts]
1130
01:03:45,553 --> 01:03:47,021
Estamos cerrado.
1131
01:03:47,121 --> 01:03:48,755
Bueno.
1132
01:03:48,756 --> 01:03:50,425
-¿Hay gente afuera?
- Sí.
1133
01:03:50,525 --> 01:03:51,792
Pero están saliendo.
1134
01:03:53,728 --> 01:03:55,429
¿No quieres una pistola?
1135
01:03:55,430 --> 01:03:57,097
No.
1136
01:03:57,197 --> 01:04:00,468
Es un cuchillo para este joto.
1137
01:04:01,436 --> 01:04:03,137
- [gunshots]
- [thudding]
1138
01:04:03,270 --> 01:04:04,505
¡Vamos, vamos, vamos,
vamos, vamos!
1139
01:04:04,605 --> 01:04:06,105
[men shouting in Spanish]
1140
01:04:06,106 --> 01:04:08,142
♪ low, tense music ♪
1141
01:04:08,409 --> 01:04:10,578
***
1142
01:04:11,579 --> 01:04:13,147
- [gunshots]
- [thudding]
1143
01:04:13,247 --> 01:04:15,483
- [indistinct shouting]
- [gunshots]
1144
01:04:15,583 --> 01:04:16,916
- [groaning]
- [thudding]
1145
01:04:16,917 --> 01:04:18,452
[gunshots]
1146
01:04:18,453 --> 01:04:19,786
- [groaning]
- [glass shattering]
1147
01:04:19,787 --> 01:04:21,489
[Tommy breathing heavily]
1148
01:04:21,756 --> 01:04:24,892
***
1149
01:04:33,167 --> 01:04:34,634
[gunshots]
1150
01:04:34,635 --> 01:04:36,203
- [man groans]
- [Tommy gasps]
1151
01:04:37,171 --> 01:04:39,840
[gunshots]
1152
01:04:41,275 --> 01:04:43,010
[Tommy breathing heavily]
1153
01:04:43,277 --> 01:04:45,212
***
1154
01:04:50,184 --> 01:04:52,387
[footsteps approaching]
1155
01:04:53,788 --> 01:04:55,990
[breathing heavily]
1156
01:04:58,325 --> 01:04:59,527
[Tommy shuddering]
1157
01:04:59,627 --> 01:05:01,362
[Gallino]
Knock, knock.
1158
01:05:12,440 --> 01:05:14,108
Suéltalo.
1159
01:05:14,942 --> 01:05:16,877
[knife opens]
1160
01:05:18,012 --> 01:05:19,480
[snips]
1161
01:05:22,182 --> 01:05:23,718
[snips]
1162
01:05:28,723 --> 01:05:30,290
[snips]
1163
01:05:30,391 --> 01:05:32,427
Córtalo, coño.
1164
01:05:32,527 --> 01:05:34,429
Córtalo.
1165
01:05:39,233 --> 01:05:41,068
[hisses]
1166
01:05:41,902 --> 01:05:43,904
[groans]
1167
01:05:44,038 --> 01:05:45,239
[sighs]
1168
01:05:45,339 --> 01:05:46,941
[clinks]
1169
01:05:48,042 --> 01:05:50,645
I'd offer you one, but
I'm not sure it's a good idea.
1170
01:05:51,612 --> 01:05:53,948
That's all right.
I'll take my chances.
1171
01:05:54,214 --> 01:05:56,316
***
1172
01:06:05,860 --> 01:06:08,162
Be careful now.
1173
01:06:13,834 --> 01:06:15,603
[lighter clicks shut]
1174
01:06:15,703 --> 01:06:17,370
You good?
1175
01:06:17,371 --> 01:06:19,874
Yeah, I'm just fucking dandy.
1176
01:06:20,775 --> 01:06:22,209
You will be.
1177
01:06:23,343 --> 01:06:26,547
Jimenez, he did not understand
what I understand.
1178
01:06:27,782 --> 01:06:31,351
Which is that we must coexist.
1179
01:06:32,286 --> 01:06:35,255
There are times
where you lose things--
1180
01:06:35,355 --> 01:06:36,556
trucks, planes--
1181
01:06:36,557 --> 01:06:38,125
and there are times
I lose things--
1182
01:06:38,225 --> 01:06:40,427
trucks, planes, merchandise.
1183
01:06:40,528 --> 01:06:42,129
That's just business.
1184
01:06:42,229 --> 01:06:43,631
So...
1185
01:06:44,499 --> 01:06:46,667
...how do we get back
to where it was
1186
01:06:46,801 --> 01:06:49,303
so we can...
1187
01:06:49,436 --> 01:06:51,171
so we can coexist?
1188
01:06:52,239 --> 01:06:53,439
Well,
1189
01:06:53,440 --> 01:06:56,477
you understand,
above everything else...
1190
01:06:57,812 --> 01:07:01,215
...nobody can escalate this
higher than we can.
1191
01:07:02,216 --> 01:07:03,783
And I'm guessing you know that.
1192
01:07:03,784 --> 01:07:06,053
Otherwise you wouldn't be here.
1193
01:07:07,922 --> 01:07:10,024
So...
1194
01:07:10,157 --> 01:07:12,527
you want to go back...
1195
01:07:14,161 --> 01:07:16,564
...stay out of our fucking way.
1196
01:07:17,632 --> 01:07:19,466
Or I go sit with every CEO
1197
01:07:19,567 --> 01:07:22,036
of every oil company
in the Permian Basin
1198
01:07:22,136 --> 01:07:25,806
and we build the DEA
a fucking city.
1199
01:07:30,110 --> 01:07:32,111
For free.
1200
01:07:32,112 --> 01:07:33,648
It ain't nothing for us to throw
1201
01:07:33,748 --> 01:07:36,350
ten or 20 billion dollars
at a problem.
1202
01:07:36,450 --> 01:07:38,018
Nothing.
1203
01:07:39,086 --> 01:07:42,523
Now, you got a couple
of sheriffs and some judges
1204
01:07:42,623 --> 01:07:45,392
and some mayors
along the border there.
1205
01:07:45,526 --> 01:07:48,896
We've got ex-presidents
on our boards.
1206
01:07:49,029 --> 01:07:51,632
- And senators.
- Mm.
1207
01:07:52,399 --> 01:07:54,334
Hell, Chevron named
a fucking oil tanker
1208
01:07:54,434 --> 01:07:56,537
after Condoleezza Rice.
1209
01:07:56,637 --> 01:07:58,471
Here's the thing.
1210
01:07:58,472 --> 01:08:01,709
You have no idea
who you're fucking with.
1211
01:08:02,509 --> 01:08:04,044
And if you kill me
1212
01:08:04,178 --> 01:08:06,346
and hang me
off a goddamn bridge,
1213
01:08:06,446 --> 01:08:08,815
guess what happens next.
1214
01:08:08,816 --> 01:08:11,552
We blow up the fucking bridge.
1215
01:08:11,652 --> 01:08:14,187
We're the last bear
you want to poke, bud,
1216
01:08:14,188 --> 01:08:17,224
because we have unlimited funds
1217
01:08:17,324 --> 01:08:19,526
and unlimited connections.
1218
01:08:19,627 --> 01:08:20,928
[Gallino]
We have...
1219
01:08:21,028 --> 01:08:22,563
we have the same senators,
my friend,
1220
01:08:22,663 --> 01:08:26,400
the same presidents,
and we have the same enemies.
1221
01:08:27,201 --> 01:08:29,203
You and I have the same enemies.
1222
01:08:29,303 --> 01:08:31,706
And there's nothing
that you have that I don't have.
1223
01:08:31,806 --> 01:08:33,407
And, well, you don't want
the world to know
1224
01:08:33,507 --> 01:08:35,509
how you make
the thing you sell...
1225
01:08:36,510 --> 01:08:40,681
...and I don't want the world to
know how I do the thing I sell.
1226
01:08:41,749 --> 01:08:44,652
The world is a better place
if we are friends.
1227
01:08:45,485 --> 01:08:47,154
I get that.
1228
01:08:47,922 --> 01:08:49,924
But we ain't ever gonna be
friends.
1229
01:08:50,024 --> 01:08:51,057
What's that?
1230
01:08:51,058 --> 01:08:52,760
We ain't ever gonna be friends.
1231
01:08:52,860 --> 01:08:54,595
Oh, yeah,
we're gonna be friends.
1232
01:08:54,695 --> 01:08:56,263
Yeah, we'll see about that.
1233
01:08:56,396 --> 01:08:58,565
You need to avoid us
like the goddamn plague
1234
01:08:58,666 --> 01:09:00,167
and we'll do the same.
1235
01:09:00,968 --> 01:09:03,137
And if our paths ever do cross,
1236
01:09:03,270 --> 01:09:06,073
then everybody's
gonna be real friendly
1237
01:09:06,173 --> 01:09:09,476
and everybody's gonna be
real forgiving.
1238
01:09:10,310 --> 01:09:12,079
Well, that's advice
we both should take.
1239
01:09:12,179 --> 01:09:14,849
- It's a good start. Mm.
- [phone buzzing]
1240
01:09:17,384 --> 01:09:19,787
Mm. Police chief.
1241
01:09:19,887 --> 01:09:21,755
We should go.
The police are here.
1242
01:09:21,756 --> 01:09:24,358
Vamos a irnos
para afuera por atrás.
1243
01:09:25,760 --> 01:09:27,795
Go on. We should go.
1244
01:09:28,663 --> 01:09:30,130
Come on. Okay.
1245
01:09:30,230 --> 01:09:31,966
[strains]
1246
01:09:32,066 --> 01:09:33,200
[groans]
1247
01:09:35,202 --> 01:09:36,370
Oh, this way.
1248
01:09:36,470 --> 01:09:37,638
- Going out the back.
- [door opens]
1249
01:09:39,707 --> 01:09:40,975
[Tommy groans softly]
1250
01:09:42,810 --> 01:09:45,244
Hold on, hold on.
Wait for me, amigo.
1251
01:09:45,245 --> 01:09:47,547
I got you. Watch your step here.
1252
01:09:49,216 --> 01:09:51,385
[Tommy groaning]
1253
01:09:52,653 --> 01:09:55,555
-¿Estamos bien?
- [man] Todo bien.
1254
01:09:58,959 --> 01:10:01,128
- Watch your step.
- [grunts]
1255
01:10:01,228 --> 01:10:03,462
- You got a cell phone?
- Yeah.
1256
01:10:03,463 --> 01:10:04,764
Call somebody you trust.
1257
01:10:04,765 --> 01:10:06,099
Tell them to bring you
some clothes.
1258
01:10:06,100 --> 01:10:07,367
You can't walk out of here
like that.
1259
01:10:07,702 --> 01:10:09,870
***
1260
01:10:16,010 --> 01:10:17,611
[Gallino]
One more.
1261
01:10:20,948 --> 01:10:22,316
Okay, there's
a washroom up here.
1262
01:10:22,416 --> 01:10:23,483
[Tommy grunts]
1263
01:10:23,583 --> 01:10:25,686
Make sure it's clear.
1264
01:10:28,789 --> 01:10:30,190
Yeah, we're good.
1265
01:10:30,290 --> 01:10:32,860
All right. Right there.
1266
01:10:32,993 --> 01:10:35,696
You know
we own land where you drill.
1267
01:10:35,796 --> 01:10:37,463
Yeah.
1268
01:10:37,464 --> 01:10:39,033
There's no money
in that land, though.
1269
01:10:39,133 --> 01:10:40,034
[exhales]
1270
01:10:40,167 --> 01:10:42,870
Money's beneath the surface.
1271
01:10:45,906 --> 01:10:49,543
I'd like to talk to you about
that when you have some time.
1272
01:10:51,211 --> 01:10:52,947
I'll make the time.
1273
01:10:53,047 --> 01:10:56,416
There you go.
Who says we can't be friends?
1274
01:10:56,550 --> 01:10:57,718
We make enough money,
1275
01:10:57,852 --> 01:10:59,887
we're gonna be
real good friends.
1276
01:11:04,291 --> 01:11:06,894
There's no future
in the product you sell.
1277
01:11:06,994 --> 01:11:10,230
I'm more curious about
the product you sell.
1278
01:11:10,364 --> 01:11:12,832
[exhales] Mine's running out
of future, too.
1279
01:11:12,833 --> 01:11:15,535
Maybe so, but there's
still some future left.
1280
01:11:15,635 --> 01:11:17,738
Washroom's in the back.
Call your friend.
1281
01:11:17,838 --> 01:11:20,240
Stay here till he comes.
Vámonos.
1282
01:11:20,340 --> 01:11:22,576
Let's go.
1283
01:11:22,676 --> 01:11:24,544
Here.
1284
01:11:24,644 --> 01:11:26,480
Keep the smokes.
1285
01:11:28,248 --> 01:11:30,484
I'd give you my lighter, but...
1286
01:11:31,285 --> 01:11:32,987
...belonged to my father.
1287
01:11:35,055 --> 01:11:36,924
♪ slow, ominous music ♪
1288
01:11:37,191 --> 01:11:39,860
***
1289
01:11:51,171 --> 01:11:53,440
[train whistle blowing]
1290
01:12:03,617 --> 01:12:05,786
[groans]
1291
01:12:22,469 --> 01:12:25,739
Hey, I'm gonna send you a pin.
Come pick me up.
1292
01:12:26,573 --> 01:12:28,775
***
1293
01:12:42,789 --> 01:12:46,160
There ain't gonna be
no hiding that shiner.
1294
01:12:47,828 --> 01:12:50,364
I'll just tell her
I had a car wreck.
1295
01:12:51,331 --> 01:12:53,167
You need to go
to the hospital for your leg.
1296
01:12:53,267 --> 01:12:54,801
No fucking telling
what was on that thing.
1297
01:12:54,902 --> 01:12:56,936
[coughs] Oh, I'm not going
to the fucking hospital.
1298
01:12:56,937 --> 01:12:58,505
Well, I'm just saying,
think about--
1299
01:12:58,605 --> 01:13:00,474
D-Dale, I'm not going
to the fucking hospital.
1300
01:13:00,574 --> 01:13:03,610
Fine, I'll shut up.
[exhales]
1301
01:13:07,814 --> 01:13:09,016
Let me at least get you a doctor
1302
01:13:09,116 --> 01:13:10,550
to meet you at the camp
in the afternoon.
1303
01:13:10,650 --> 01:13:11,751
Let me do that for you, Tommy.
1304
01:13:11,852 --> 01:13:13,553
And tell him what?
1305
01:13:13,687 --> 01:13:15,489
Tell him...
1306
01:13:15,589 --> 01:13:17,491
tell him that you shot yourself
with a nail gun
1307
01:13:17,591 --> 01:13:19,994
while you was building
a fucking sundeck.
1308
01:13:20,094 --> 01:13:21,528
- I don't know.
- [both laugh]
1309
01:13:21,661 --> 01:13:24,198
- I don't fucking...
- [coughing]
1310
01:13:28,235 --> 01:13:30,803
You all right?
1311
01:13:30,804 --> 01:13:31,906
[groans]
1312
01:13:32,006 --> 01:13:34,808
Take it easy, take it easy.
1313
01:13:40,847 --> 01:13:42,917
How are you, uh...
1314
01:13:44,851 --> 01:13:47,521
...how are you doing,
you know, up here?
1315
01:13:47,621 --> 01:13:49,423
[lighter clicks]
1316
01:13:51,325 --> 01:13:52,559
What?
1317
01:13:52,659 --> 01:13:55,328
You mean mentally?
1318
01:13:55,329 --> 01:13:57,898
Yeah, something like that. Sure.
1319
01:14:00,367 --> 01:14:02,202
[sighs]
1320
01:14:02,302 --> 01:14:04,371
I think I'm gonna
start drinking again.
1321
01:14:04,471 --> 01:14:06,406
♪ slow, atmospheric music ♪
1322
01:14:06,673 --> 01:14:08,507
***
1323
01:14:08,508 --> 01:14:10,777
[scoffs]
1324
01:14:10,911 --> 01:14:13,213
[chuckles]
1325
01:14:13,981 --> 01:14:17,451
[train whistle blows]
1326
01:14:30,230 --> 01:14:32,366
***
1327
01:15:01,728 --> 01:15:03,863
***
1328
01:15:31,925 --> 01:15:34,061
***
1329
01:15:36,997 --> 01:15:39,699
[Angela]
Why you sleeping on the couch?
1330
01:15:39,799 --> 01:15:41,935
I didn't want
to wake you up, honey.
1331
01:15:44,138 --> 01:15:46,106
What happened to your face?
1332
01:15:47,641 --> 01:15:49,209
I had a car wreck.
1333
01:15:49,309 --> 01:15:51,045
Bullshit.
1334
01:15:51,145 --> 01:15:53,580
You would've called me
if you had a car wreck.
1335
01:15:54,648 --> 01:15:56,683
- Sit down.
- Don't tell me what to do.
1336
01:15:56,816 --> 01:16:00,687
Oh, honey,
please just sit down beside me.
1337
01:16:00,787 --> 01:16:02,222
[groans]
1338
01:16:02,322 --> 01:16:04,224
This better be fucking good.
1339
01:16:08,295 --> 01:16:09,696
Honey?
1340
01:16:12,866 --> 01:16:15,669
There are gonna be things
that I can't tell you.
1341
01:16:15,769 --> 01:16:18,572
That you can't tell me?
1342
01:16:19,606 --> 01:16:21,241
Just trust me.
1343
01:16:24,678 --> 01:16:26,880
One thing I can tell you...
1344
01:16:28,515 --> 01:16:32,286
...is that my whole life
passed before my eyes...
1345
01:16:33,120 --> 01:16:35,021
[Angela sighs]
1346
01:16:35,122 --> 01:16:37,357
...and all I saw was you.
1347
01:16:49,803 --> 01:16:51,504
I'm-a make you breakfast.
1348
01:16:51,505 --> 01:16:53,707
- Oh.
- You hungry?
1349
01:16:53,807 --> 01:16:55,609
[chuckles]
No, babe.
1350
01:16:55,709 --> 01:16:58,278
Blueberry pancakes.
1351
01:16:58,412 --> 01:16:59,512
Does that sound good?
1352
01:16:59,513 --> 01:17:01,948
[chuckles]
Okay.
1353
01:17:02,048 --> 01:17:03,917
That sounds great.
1354
01:17:04,017 --> 01:17:05,752
♪ somber music ♪
1355
01:17:06,019 --> 01:17:08,622
***
1356
01:17:09,923 --> 01:17:11,958
[Angela sniffles]
1357
01:17:12,058 --> 01:17:13,660
[sighs]
1358
01:17:17,697 --> 01:17:21,468
[crying]
1359
01:17:33,046 --> 01:17:34,314
[sighs]
1360
01:17:34,448 --> 01:17:36,116
[sniffles]
1361
01:17:36,216 --> 01:17:38,452
[clears throat]
1362
01:17:44,724 --> 01:17:46,725
[clears throat]
1363
01:17:46,726 --> 01:17:49,663
- [groaning]
- [clattering]
1364
01:17:56,803 --> 01:17:58,938
- Morning, Daddy.
- Oh.
1365
01:17:59,038 --> 01:18:00,606
Morning, baby.
1366
01:18:00,607 --> 01:18:02,276
Morning, sir.
1367
01:18:05,111 --> 01:18:07,613
[sighs]
1368
01:18:07,614 --> 01:18:10,350
I don't have
the fucking energy for this.
1369
01:18:10,450 --> 01:18:12,652
[indistinct chatter]
1370
01:18:25,632 --> 01:18:27,501
♪ slow, eerie music ♪
1371
01:18:27,767 --> 01:18:29,903
***
1372
01:18:50,123 --> 01:18:53,059
***
1373
01:19:08,408 --> 01:19:10,610
***
1374
01:19:21,087 --> 01:19:23,923
You better run, buddy.
1375
01:19:28,428 --> 01:19:31,598
They kill coyotes around here.
1376
01:19:52,218 --> 01:19:53,987
♪ slow, eerie music ♪
1377
01:19:54,321 --> 01:19:56,490
***
1378
01:20:31,458 --> 01:20:34,494
***