1 00:00:03,837 --> 00:00:05,839 -[rapid beeping] -Run! 2 00:00:05,939 --> 00:00:09,009 -Run, run, run! Go, go! -[Dale] I got an H2S leak 3 00:00:09,110 --> 00:00:11,745 at 5272. Send hazmat and EMS. 4 00:00:14,148 --> 00:00:15,849 We're partners barely a month. Look how well we're doing. 5 00:00:15,949 --> 00:00:17,518 Oh, no, you're not partners with me. 6 00:00:17,618 --> 00:00:20,020 You're partners with a 22-year-old kid. 7 00:00:20,154 --> 00:00:21,089 You bet on him to fail, 8 00:00:21,189 --> 00:00:22,390 so he would owe you, 9 00:00:22,490 --> 00:00:23,757 and so I'd owe you. I don't owe you 10 00:00:23,857 --> 00:00:25,359 a fucking thing and neither does he. 11 00:00:25,459 --> 00:00:26,927 Hey, every time you take a fucking breath, 12 00:00:27,027 --> 00:00:28,229 -you owe me, Thomas. -Really? 13 00:00:28,362 --> 00:00:30,431 Every time you take a fucking breath! 14 00:00:30,531 --> 00:00:33,000 [Cami] I now know why Monty was so stressed. 15 00:00:33,101 --> 00:00:34,835 The company has no money. 16 00:00:34,935 --> 00:00:36,570 You might want to hang here for a minute, okay? 17 00:00:36,704 --> 00:00:37,805 Well, now, why would I do that? 18 00:00:37,871 --> 00:00:39,307 Because I'm-a get a little rough. 19 00:00:39,407 --> 00:00:41,409 -[grunts] -Come here. 20 00:00:41,909 --> 00:00:43,577 Who's the gangster now? 21 00:00:44,378 --> 00:00:45,846 It's like I'm looking into a mirror. 22 00:00:45,946 --> 00:00:47,148 You ever bartend before? 23 00:00:47,248 --> 00:00:48,416 Just for fun. 24 00:00:48,516 --> 00:00:49,550 You ain't gonna think it's fun here. 25 00:00:49,650 --> 00:00:51,985 It could get interesting. 26 00:00:52,052 --> 00:00:53,487 Who died? 27 00:00:53,554 --> 00:00:54,922 My mother. 28 00:00:55,055 --> 00:00:56,424 [T.L.] It's a disease, you know? 29 00:00:56,524 --> 00:00:58,726 And it killed a part of her I loved, 30 00:00:58,859 --> 00:01:01,061 and left us with the woman you knew. 31 00:01:01,162 --> 00:01:02,863 Funeral's Friday. 32 00:01:03,697 --> 00:01:05,699 * I got a little change in my pocket * 33 00:01:05,799 --> 00:01:07,801 * Going "jing-a-ling-ling" * 34 00:01:07,901 --> 00:01:10,238 * Want to call you on the telephone, baby * 35 00:01:10,371 --> 00:01:12,306 * I give you a ring * 36 00:01:12,406 --> 00:01:14,108 * But each time we talk * 37 00:01:14,242 --> 00:01:15,976 * I get the same old thing * 38 00:01:16,076 --> 00:01:18,078 * Always, "No huggee, no kissee * 39 00:01:18,212 --> 00:01:21,014 * Until I get a wedding ring" * 40 00:01:21,115 --> 00:01:24,652 * My honey, my baby, don't put my love upon no shelf * 41 00:01:24,752 --> 00:01:27,255 * She said, "Don't hand me no lines * 42 00:01:27,355 --> 00:01:29,657 * And keep your hands to yourself" * 43 00:01:37,231 --> 00:01:39,066 * Ooh, baby, baby, baby * 44 00:01:39,133 --> 00:01:40,901 * Why you gonna treat me this way? * 45 00:01:41,001 --> 00:01:43,437 * You know I'm still your lover boy * 46 00:01:43,537 --> 00:01:45,104 * I still feel the same way * 47 00:01:45,206 --> 00:01:47,741 * That's when she told me a story * 48 00:01:47,841 --> 00:01:49,577 * About free milk and a cow * 49 00:01:49,676 --> 00:01:52,112 * And said, "No huggee, no kissee * 50 00:01:52,213 --> 00:01:54,348 * Until I get a wedding vow" * 51 00:01:54,448 --> 00:01:56,049 * My honey, my baby * 52 00:01:56,150 --> 00:01:57,785 * Don't put my love upon no shelf * 53 00:01:57,884 --> 00:01:59,887 * She said, "Don't hand me no lines * 54 00:01:59,953 --> 00:02:03,624 * And keep your hands to yourself" * 55 00:02:09,463 --> 00:02:11,632 *** 56 00:02:16,570 --> 00:02:17,805 Shit! 57 00:02:25,446 --> 00:02:27,648 * Go, man, go! * 58 00:02:34,922 --> 00:02:37,090 *** 59 00:02:53,374 --> 00:02:55,543 * gentle music * 60 00:03:20,033 --> 00:03:22,570 *** 61 00:03:48,728 --> 00:03:50,930 *** 62 00:04:00,173 --> 00:04:02,443 * slow, somber music * 63 00:04:13,921 --> 00:04:16,156 [lighter flicking] 64 00:04:21,529 --> 00:04:24,131 -Come out here for a smoke? -[laughs softly] 65 00:04:24,264 --> 00:04:25,633 The opposite. 66 00:04:25,766 --> 00:04:28,001 Needed some fresh air. 67 00:04:28,101 --> 00:04:29,970 Yeah. 68 00:04:31,339 --> 00:04:32,673 How'd you finish out the night? 69 00:04:32,773 --> 00:04:34,408 Uh... 70 00:04:34,508 --> 00:04:36,310 Haven't counted yet. 71 00:04:36,444 --> 00:04:37,878 Don't count it out here. 72 00:04:37,945 --> 00:04:39,046 [chuckles] 73 00:04:39,146 --> 00:04:40,981 Count it in the office. 74 00:04:41,715 --> 00:04:43,851 I need to tip the barbacks? 75 00:04:43,951 --> 00:04:45,786 Twenty percent. 76 00:04:47,521 --> 00:04:49,590 So, what are you thinking, huh? 77 00:04:49,690 --> 00:04:52,326 -We gonna see you tomorrow? -[scoffs] 78 00:04:52,426 --> 00:04:54,662 -It is tomorrow. -[chuckles] 79 00:04:55,796 --> 00:04:57,631 Are we gonna see you today? 80 00:05:00,801 --> 00:05:02,503 I'm a single mother. 81 00:05:03,270 --> 00:05:05,238 I can't be getting home at 5:00 in the morning 82 00:05:05,305 --> 00:05:08,576 to a baby who wakes at 7:00. 83 00:05:08,676 --> 00:05:09,910 Yeah. 84 00:05:10,678 --> 00:05:13,647 You know, I'd count that stack before you say no. 85 00:05:17,050 --> 00:05:19,353 Two nights a week here is like 86 00:05:19,453 --> 00:05:21,889 two weeks of nights anywhere else. 87 00:05:25,959 --> 00:05:27,828 Two nights a week I could do. 88 00:05:29,162 --> 00:05:31,832 I assume Friday and Saturday are the best days? 89 00:05:31,965 --> 00:05:35,002 When oil's booming... [chuckles] 90 00:05:35,102 --> 00:05:36,804 ...it don't make no difference. 91 00:05:37,638 --> 00:05:38,839 [exhales sharply] 92 00:05:38,972 --> 00:05:41,174 Every night's Friday night. 93 00:05:43,043 --> 00:05:45,513 * slow, gentle music * 94 00:05:48,449 --> 00:05:50,618 *** 95 00:05:56,957 --> 00:05:59,092 *** 96 00:06:14,207 --> 00:06:15,743 Cooper. 97 00:06:15,843 --> 00:06:17,778 What are you doing? 98 00:06:17,878 --> 00:06:19,447 [grunts] 99 00:06:20,313 --> 00:06:21,582 Uh... 100 00:06:21,682 --> 00:06:23,383 Came to get my coat? 101 00:06:23,484 --> 00:06:24,985 It's too hot for a coat. 102 00:06:25,085 --> 00:06:27,788 A dress coat. Or a sports coat. 103 00:06:27,888 --> 00:06:30,157 Why didn't you just get it? You have a key. 104 00:06:30,223 --> 00:06:32,493 Well, you told me to leave. 105 00:06:32,560 --> 00:06:35,796 Didn't feel right going in your house without your permission. 106 00:06:35,896 --> 00:06:38,732 But it felt right to sleep on my porch like a stalker? 107 00:06:38,866 --> 00:06:40,901 I called you and you didn't answer, 108 00:06:41,001 --> 00:06:43,771 so I got worried. 109 00:06:46,406 --> 00:06:48,207 Come on in. 110 00:06:48,308 --> 00:06:50,143 [keys jingle] 111 00:06:50,243 --> 00:06:51,845 [lock clicking] 112 00:07:04,257 --> 00:07:05,626 [keys clatter] 113 00:07:06,393 --> 00:07:07,761 Are my things still in the-- 114 00:07:07,861 --> 00:07:09,797 Still in the closet, Cooper. 115 00:07:10,831 --> 00:07:12,500 [fridge door closes] 116 00:07:26,614 --> 00:07:28,816 [water running] 117 00:07:30,551 --> 00:07:31,952 [inhales sharply] 118 00:07:32,085 --> 00:07:33,887 -[sighs] -[water turns off] 119 00:07:38,091 --> 00:07:40,127 Uh, so, you're working at the Patch? 120 00:07:40,227 --> 00:07:41,328 Mm-hmm. 121 00:07:41,461 --> 00:07:43,797 Supposed to be a pretty rough place. 122 00:07:43,931 --> 00:07:45,866 Lives up to its reputation. 123 00:07:46,933 --> 00:07:48,268 What's with the coat? 124 00:07:48,368 --> 00:07:49,937 Big meeting? 125 00:07:50,037 --> 00:07:52,506 Uh, Grandmother died. 126 00:07:54,074 --> 00:07:57,277 Oh, Cooper, I'm so sorry. 127 00:07:57,377 --> 00:07:59,613 It's okay. I-I didn't know her. 128 00:07:59,680 --> 00:08:01,181 She had a troubled life, 129 00:08:01,281 --> 00:08:03,551 but still a funeral all the same. 130 00:08:03,651 --> 00:08:06,654 -In town? -In the Panhandle. 131 00:08:06,754 --> 00:08:08,455 Canadian. 132 00:08:08,556 --> 00:08:10,157 Is that far? 133 00:08:10,290 --> 00:08:12,292 It's a drive. 134 00:08:14,327 --> 00:08:16,163 Give me five minutes to change. 135 00:08:16,964 --> 00:08:19,432 You don't have to do that. It's fine. 136 00:08:19,533 --> 00:08:21,969 You were there for me. 137 00:08:22,069 --> 00:08:23,871 I'll be there for you. 138 00:08:24,938 --> 00:08:27,140 Like I said, I didn't know her to miss her. 139 00:08:27,240 --> 00:08:30,010 You don't want me to go? 140 00:08:34,447 --> 00:08:36,482 I want you everywhere. 141 00:08:38,184 --> 00:08:40,486 Then give me five minutes. 142 00:08:40,554 --> 00:08:42,823 * slow, dramatic music * 143 00:08:49,462 --> 00:08:51,632 [water running] 144 00:08:55,202 --> 00:08:57,037 *** 145 00:09:22,062 --> 00:09:24,231 *** 146 00:09:48,355 --> 00:09:50,490 *** 147 00:10:00,267 --> 00:10:01,669 [sniffles] 148 00:10:07,240 --> 00:10:10,143 I thought you didn't know her to miss her. 149 00:10:11,044 --> 00:10:12,612 It's not her I'm missing. 150 00:10:12,713 --> 00:10:14,114 [laughs softly] 151 00:10:15,548 --> 00:10:18,518 Didn't miss me enough to fight for me, though, did you? 152 00:10:20,353 --> 00:10:22,022 You told me to leave and I left. 153 00:10:22,122 --> 00:10:23,724 That's exactly what I meant. 154 00:10:25,759 --> 00:10:28,328 If you didn't want me to leave, then why did you tell me to go? 155 00:10:28,461 --> 00:10:30,363 Because the only option you were offering 156 00:10:30,463 --> 00:10:32,700 was me completely uprooting my life. 157 00:10:32,800 --> 00:10:35,335 Leaving my home, my family, 158 00:10:35,435 --> 00:10:39,639 everything I've ever known because you made some money. 159 00:10:40,908 --> 00:10:42,242 Hasn't occurred to you to come up 160 00:10:42,309 --> 00:10:44,011 with another option, has it? 161 00:10:46,546 --> 00:10:48,348 So you left. 162 00:10:50,450 --> 00:10:52,085 You left. 163 00:10:53,253 --> 00:10:55,155 * slow, somber music * 164 00:10:55,255 --> 00:10:57,557 How far is the drive to Canadian? 165 00:10:58,391 --> 00:10:59,459 Seven hours. 166 00:10:59,559 --> 00:11:01,328 Wake me in five. 167 00:11:05,498 --> 00:11:06,867 [door opens] 168 00:11:07,167 --> 00:11:09,336 *** 169 00:11:27,755 --> 00:11:29,723 Y'all got court? 170 00:11:30,557 --> 00:11:31,792 We're going with you. 171 00:11:31,892 --> 00:11:33,460 Well, hell, y'all don't even know her. 172 00:11:33,526 --> 00:11:35,896 -We ain't going for her, amigo. -Well, I appreciate it, 173 00:11:35,996 --> 00:11:37,898 but I don't even know why I'm going myself, 174 00:11:38,031 --> 00:11:39,032 to tell you the truth. 175 00:11:39,165 --> 00:11:40,367 [Angela] Don't you boys look nice? 176 00:11:40,467 --> 00:11:41,534 Look at you, Dale. 177 00:11:41,668 --> 00:11:43,103 Told you a little fruit and yogurt 178 00:11:43,203 --> 00:11:44,704 -would melt that fat away. -[Dale] Yes, ma'am. 179 00:11:44,838 --> 00:11:46,139 You been working out, too? 180 00:11:46,239 --> 00:11:47,707 Uh, no, ma'am, I've been taking Adderall. 181 00:11:47,841 --> 00:11:49,576 With these 20-hour days, this coffee 182 00:11:49,709 --> 00:11:51,211 -just ain't fucking cutting it. -[Tommy] Who knew 183 00:11:51,311 --> 00:11:53,246 the health benefits of amphetamines? 184 00:11:53,380 --> 00:11:54,547 It's not amphetamine. 185 00:11:54,647 --> 00:11:55,382 -That's all it is. -[Angela] Well, 186 00:11:55,482 --> 00:11:56,583 it's working, 187 00:11:56,683 --> 00:11:57,985 -so good for you. -[Dale] Thank you. 188 00:11:58,085 --> 00:11:59,486 -Hey, baby. Y'all ready to go? -Morning. 189 00:11:59,586 --> 00:12:00,888 -Let's go. -You, uh, 190 00:12:00,988 --> 00:12:02,155 you want to ride with me? 191 00:12:02,222 --> 00:12:03,824 We'll all fit in the Expedition. 192 00:12:03,924 --> 00:12:06,093 Oh, good. Five of us in the same car for seven hours. 193 00:12:06,226 --> 00:12:07,494 That's gonna be fun. 194 00:12:07,594 --> 00:12:09,229 Well, it could be if you let it, Daddy. 195 00:12:09,329 --> 00:12:10,597 Sweetheart, we're driving up through 196 00:12:10,730 --> 00:12:12,800 the Panhandle of Texas to a funeral. 197 00:12:12,900 --> 00:12:15,202 That makes it impossible to be fun. 198 00:12:15,302 --> 00:12:17,437 Only with that attitude. 199 00:12:17,537 --> 00:12:20,173 Tommy, you want me to drive? I am very focused right now. 200 00:12:20,273 --> 00:12:21,641 [door opens] 201 00:12:22,409 --> 00:12:23,643 [Rebecca] Wait, what happened? 202 00:12:23,743 --> 00:12:26,179 [Walt] We're still piecing it together. 203 00:12:28,315 --> 00:12:30,183 One of your drivers ran into a pickup 204 00:12:30,250 --> 00:12:32,219 parked on the easement to your well. 205 00:12:32,285 --> 00:12:35,122 What, wait, who was parked on our easement? 206 00:12:35,222 --> 00:12:37,757 Not sure. Ain't got him out yet. 207 00:12:37,858 --> 00:12:39,392 There's a chance he was already dead 208 00:12:39,492 --> 00:12:40,794 when your man hit him, 209 00:12:40,894 --> 00:12:43,363 which is a good thing for you, I would imagine. 210 00:12:43,463 --> 00:12:45,432 Your driver, however... 211 00:12:45,565 --> 00:12:46,800 did not survive, 212 00:12:46,934 --> 00:12:49,436 -and that's not good. -[sighs] 213 00:12:49,569 --> 00:12:52,005 No, I would say it's not. 214 00:12:53,974 --> 00:12:55,375 Great. 215 00:12:55,475 --> 00:12:56,709 I got to go. 216 00:12:56,776 --> 00:12:58,278 I'll call you when I land. 217 00:13:05,285 --> 00:13:06,954 Hi. 218 00:13:07,054 --> 00:13:09,289 -You mind? -[Charlie] Oh. Yeah, well... 219 00:13:09,389 --> 00:13:11,859 Wouldn't matter much if I did. It's not my-my plane. 220 00:13:11,959 --> 00:13:13,994 Here, have a seat. [clears throat] 221 00:13:15,195 --> 00:13:17,530 It's pretty windy, so if you want a drink, get it now. 222 00:13:17,630 --> 00:13:19,132 Once we're in the air, we're gonna need everyone 223 00:13:19,232 --> 00:13:21,168 to remain seated with their seat belts on. 224 00:13:21,268 --> 00:13:23,937 -Came prepared. -Uh, define "pretty windy." 225 00:13:24,004 --> 00:13:25,472 Gusts up to 70. 226 00:13:28,608 --> 00:13:30,110 Great. 227 00:13:30,210 --> 00:13:32,179 Nervous flyer? 228 00:13:32,279 --> 00:13:34,915 I have control issues 229 00:13:35,015 --> 00:13:38,151 that can manifest in certain circumstances. 230 00:13:40,020 --> 00:13:41,588 Flying is one of them. 231 00:13:41,654 --> 00:13:44,824 * "Wolf Song" by Andrew Lockington playing * 232 00:13:47,895 --> 00:13:52,199 * Long, long ride on another day * 233 00:13:56,569 --> 00:14:00,740 * Come alive on another day * 234 00:14:05,312 --> 00:14:09,582 * Know that I don't run a little, know why? * 235 00:14:16,957 --> 00:14:19,859 *** 236 00:14:23,863 --> 00:14:25,465 *** 237 00:14:29,136 --> 00:14:31,271 *** 238 00:14:51,491 --> 00:14:53,660 *** 239 00:15:05,605 --> 00:15:07,774 *** 240 00:15:30,363 --> 00:15:32,499 *** 241 00:15:39,272 --> 00:15:41,040 [exhales] 242 00:15:43,076 --> 00:15:44,978 [sighs] 243 00:15:45,078 --> 00:15:46,846 Oh, Monty. 244 00:15:48,215 --> 00:15:52,152 I am trying very hard not to be mad at you. 245 00:15:53,520 --> 00:15:56,623 Focusing on the futility of it. 246 00:15:58,790 --> 00:16:01,828 My therapist thinks I should write you a letter. 247 00:16:01,928 --> 00:16:04,831 Who knows? Maybe I will. 248 00:16:06,233 --> 00:16:07,834 Brought you a few things. 249 00:16:07,934 --> 00:16:09,902 [sniffles] 250 00:16:10,637 --> 00:16:12,272 Uh... [chuckles] 251 00:16:12,339 --> 00:16:13,973 Your favorite. 252 00:16:15,008 --> 00:16:17,244 Harder to get than I would have imagined. 253 00:16:17,310 --> 00:16:20,480 You didn't mention they're illegal. 254 00:16:24,317 --> 00:16:26,286 [sniffles] And... 255 00:16:26,386 --> 00:16:27,987 [chuckles] 256 00:16:30,690 --> 00:16:32,192 You can have this again, 257 00:16:32,325 --> 00:16:35,995 but they have a rule that, uh, 258 00:16:36,129 --> 00:16:38,298 you can't leave the bottle. 259 00:16:38,398 --> 00:16:42,569 So you're gonna have to drink it all now. 260 00:16:43,403 --> 00:16:44,904 [sniffles] 261 00:16:49,609 --> 00:16:51,211 [exhales] 262 00:16:58,451 --> 00:17:00,820 I found this in your closet. 263 00:17:01,654 --> 00:17:03,423 Thank you. 264 00:17:04,290 --> 00:17:07,460 Oh, Monty, the 30th anniversary. 265 00:17:07,560 --> 00:17:09,929 * slow, somber music * 266 00:17:10,029 --> 00:17:12,699 I thought we'd have 20 more. 267 00:17:36,756 --> 00:17:38,925 *** 268 00:18:03,216 --> 00:18:06,119 -[airplane rattling] -What the hell is that? 269 00:18:06,253 --> 00:18:08,521 It's called a TRT standing takeoff. 270 00:18:08,588 --> 00:18:09,922 It's because of the headwind. 271 00:18:10,022 --> 00:18:11,424 They do it a lot on shorter runways. 272 00:18:11,558 --> 00:18:14,927 You, uh, you're probably gonna feel a bit of a jolt. 273 00:18:17,096 --> 00:18:19,299 [high-pitched whirring] 274 00:18:21,868 --> 00:18:24,837 [shrieks] What the fuck? Oh, my God! 275 00:18:27,774 --> 00:18:30,410 [shrieks] Oh, my God! 276 00:18:34,847 --> 00:18:36,649 [gasping] Oh, my God! 277 00:18:36,749 --> 00:18:38,651 Oh, my God. [shrieking] 278 00:18:40,753 --> 00:18:42,989 I'm sorry! [shrieking] 279 00:18:45,392 --> 00:18:46,393 Please, God. 280 00:18:46,459 --> 00:18:47,894 Hey, hey, hey, hey. 281 00:18:47,994 --> 00:18:49,362 Look at me, look at me. 282 00:18:49,462 --> 00:18:51,063 This is not how we die. All right? 283 00:18:51,164 --> 00:18:52,365 -Okay. -Now I need you to grab my knee 284 00:18:52,465 --> 00:18:53,966 and squeeze the hell out of that. 285 00:18:54,100 --> 00:18:55,435 -All right? -Your hand is fine. 286 00:18:55,502 --> 00:18:57,003 No, no, no, I need you to grab my knee 287 00:18:57,103 --> 00:18:58,971 because I'm pretty sure you've broken my hand. 288 00:18:59,105 --> 00:19:01,107 -Oh, I'm sorry. -All right, there you go. 289 00:19:01,174 --> 00:19:02,542 -[shrieking] -Hey-- 290 00:19:04,611 --> 00:19:06,613 It's okay. 291 00:19:13,353 --> 00:19:15,355 -There we go. -[sighs] 292 00:19:15,488 --> 00:19:18,491 -[laughs] -[panting] 293 00:19:21,093 --> 00:19:24,130 [panting, sighs] 294 00:19:29,602 --> 00:19:30,803 Everybody okay back here? 295 00:19:30,903 --> 00:19:33,139 Yeah? Okay? 296 00:19:33,240 --> 00:19:35,542 Okay, should be smooth until our descent. 297 00:19:36,343 --> 00:19:37,777 Until our descent? 298 00:19:41,548 --> 00:19:44,784 So, how about that drink? 299 00:19:44,851 --> 00:19:46,152 -Please. -Great. 300 00:19:48,555 --> 00:19:50,156 There. 301 00:19:55,528 --> 00:19:57,096 Hmm. What is this? 302 00:19:57,196 --> 00:20:00,967 That is vodka and watermelon juice. 303 00:20:01,067 --> 00:20:03,202 -It's pretty good, right? -Yeah, this is dangerous. 304 00:20:03,303 --> 00:20:05,472 Mm. I add simple syrup. 305 00:20:05,572 --> 00:20:07,907 Hmm. Because vodka and fruit juice alone 306 00:20:08,007 --> 00:20:09,909 doesn't create a bad enough hangover? 307 00:20:10,042 --> 00:20:11,244 A hangover? 308 00:20:11,378 --> 00:20:12,879 I work in the oil fields, miss. 309 00:20:12,979 --> 00:20:14,814 We sweat out the hangover by noon. 310 00:20:14,914 --> 00:20:16,316 [Rebecca sighs] 311 00:20:16,416 --> 00:20:17,917 You think the turbulence will be the same when we land? 312 00:20:18,050 --> 00:20:19,919 It's the same wind blowing through Midland, 313 00:20:20,052 --> 00:20:23,155 I'm sorry to say, just blowing harder. 314 00:20:24,591 --> 00:20:27,327 * "Hard Luck & Circumstances" by Charley Crockett playing * 315 00:20:32,265 --> 00:20:34,801 -Mm. -Oh, very good. 316 00:20:34,901 --> 00:20:36,536 That's the spirit. 317 00:20:36,636 --> 00:20:38,571 * When it comes to bad luck * 318 00:20:38,671 --> 00:20:41,874 * I got perfect timing * 319 00:20:42,575 --> 00:20:45,745 * All the stars just align * 320 00:20:48,147 --> 00:20:50,182 * Me and trouble * 321 00:20:50,249 --> 00:20:53,052 * We're old friends * 322 00:20:53,786 --> 00:20:56,889 * We understand each other fine * 323 00:20:56,956 --> 00:21:00,527 [cutting out] * Because it's hard * 324 00:21:01,361 --> 00:21:02,929 The music stopped. 325 00:21:03,029 --> 00:21:05,298 Ain't no cell service out here, honey. 326 00:21:05,398 --> 00:21:08,100 -What about the regular radio? -It's right here. 327 00:21:08,200 --> 00:21:10,503 -[static crackling] -See that? 328 00:21:11,704 --> 00:21:13,940 [sighs] People wonder why I left. 329 00:21:14,040 --> 00:21:15,608 No, they don't wonder why you left, honey. 330 00:21:15,708 --> 00:21:18,311 -They wonder why you came back. -Well, not to worry. 331 00:21:18,411 --> 00:21:20,813 I have plenty of road trip playlists. 332 00:21:20,947 --> 00:21:22,815 What are y'all in the mood for, huh? 333 00:21:22,915 --> 00:21:24,817 -Ooh. -Okay, I've got yacht rock, 334 00:21:24,917 --> 00:21:26,619 sexy salsa. 335 00:21:26,719 --> 00:21:28,355 You know, it's like, um... 336 00:21:28,455 --> 00:21:30,256 -* Havana, oh, na-na, mm, mm * -[fingers snapping] 337 00:21:30,357 --> 00:21:33,092 * Half of my heart is in Havana, oh, na-na * 338 00:21:33,159 --> 00:21:34,461 -"Oh, na-na." -How do you know that song? 339 00:21:34,594 --> 00:21:36,563 [Angela] That's what it is. 340 00:21:36,629 --> 00:21:38,331 [sighs] Geez. 341 00:21:38,431 --> 00:21:41,300 Look at you sad Sallys in the back. 342 00:21:41,434 --> 00:21:43,803 Honey, we're driving to a fucking funeral. 343 00:21:43,936 --> 00:21:46,172 I know where we're going. 344 00:21:46,272 --> 00:21:48,608 It doesn't mean that the drive can't be pleasant. 345 00:21:48,708 --> 00:21:49,876 It can't be pleasant! 346 00:21:49,976 --> 00:21:51,811 We're driving to a fucking funeral! 347 00:21:51,911 --> 00:21:54,013 If you're not careful, they're gonna be burying 348 00:21:54,146 --> 00:21:55,314 someone else at that son of a bitch, 349 00:21:55,415 --> 00:21:57,116 you talk to me like that. 350 00:21:57,950 --> 00:21:59,151 [exhales] Okay. 351 00:21:59,285 --> 00:22:00,653 Yacht rock it is. 352 00:22:00,787 --> 00:22:02,855 [stifled laugh] 353 00:22:05,057 --> 00:22:06,459 Oh, do you find something funny? 354 00:22:06,559 --> 00:22:10,029 It is the antithesis of humor, Angela. 355 00:22:10,162 --> 00:22:12,599 I don't know how to explain what it is. 356 00:22:12,665 --> 00:22:14,867 Well, why don't you try, Neil? 357 00:22:15,001 --> 00:22:16,168 -Nate. -I know what 358 00:22:16,302 --> 00:22:17,770 your fucking name is, okay? 359 00:22:17,837 --> 00:22:19,171 And after you've explained yourself, 360 00:22:19,271 --> 00:22:20,540 maybe I'll use it. 361 00:22:20,673 --> 00:22:23,443 Maybe I'll choose another fucking name for you. 362 00:22:23,510 --> 00:22:27,113 I don't think you should explain what it is, Nate. 363 00:22:27,179 --> 00:22:29,482 It's a trap, Neil. 364 00:22:29,582 --> 00:22:31,183 I'm waiting. 365 00:22:32,819 --> 00:22:35,488 Yacht rock would be my preference. 366 00:22:35,555 --> 00:22:38,224 [Angela] Well, it's your lucky fucking day, Neil. 367 00:22:39,058 --> 00:22:41,661 * Oh, the canvas can do miracles... * 368 00:22:41,728 --> 00:22:43,963 What? I mean, I'm driving you to smoke? 369 00:22:44,030 --> 00:22:45,364 No, you're driving me to suck Freon 370 00:22:45,465 --> 00:22:46,633 out of the back of an AC unit. 371 00:22:46,699 --> 00:22:49,268 -I'm settling for a cigarette. -Fine. 372 00:22:49,368 --> 00:22:52,104 We'll all just be miserable for the whole fucking day. 373 00:22:52,204 --> 00:22:53,205 [sighs] 374 00:22:53,339 --> 00:22:55,442 * Sailing * 375 00:22:55,542 --> 00:22:57,376 * Takes me away * 376 00:22:57,510 --> 00:22:59,879 * To where I've always * 377 00:22:59,979 --> 00:23:02,549 * Heard it could be * 378 00:23:03,282 --> 00:23:05,251 * gentle, pensive music 379 00:23:05,384 --> 00:23:08,387 [train horn blowing] 380 00:23:25,538 --> 00:23:27,674 *** 381 00:23:41,454 --> 00:23:43,723 [Cooper] Hi. Uh, Mr. Norris? 382 00:23:43,790 --> 00:23:45,391 Thanks. 383 00:23:47,994 --> 00:23:49,028 Hey, Grandpa. 384 00:23:49,128 --> 00:23:50,997 Cooper. 385 00:23:53,299 --> 00:23:54,534 That ain't your sister. 386 00:23:54,634 --> 00:23:56,803 No, sir. 387 00:23:56,903 --> 00:23:58,505 I'm Ariana. 388 00:23:58,605 --> 00:23:59,972 Thomas. 389 00:24:00,072 --> 00:24:02,341 I'm so sorry for your loss, Thomas. 390 00:24:02,441 --> 00:24:05,011 Oh, honey, I lost her years ago. 391 00:24:05,111 --> 00:24:08,147 Today, I'm just saying goodbye. 392 00:24:08,247 --> 00:24:09,582 Sit down. 393 00:24:13,986 --> 00:24:16,489 You're prettier than he deserves. 394 00:24:16,623 --> 00:24:18,057 [chuckles softly] 395 00:24:18,157 --> 00:24:19,492 He doesn't have me. 396 00:24:19,592 --> 00:24:20,960 -No? -Mm-mm. 397 00:24:21,027 --> 00:24:23,863 Mm. You're in the habit of taking six-hour drives 398 00:24:23,996 --> 00:24:26,633 to funerals for people you don't know 399 00:24:26,699 --> 00:24:28,267 with men you don't like? 400 00:24:28,367 --> 00:24:29,836 This is a first. 401 00:24:29,969 --> 00:24:32,171 [soft laughter] 402 00:24:33,005 --> 00:24:34,941 Smarter than you deserve, too. 403 00:24:36,976 --> 00:24:40,346 You don't even know what game you're playing, do you? 404 00:24:40,446 --> 00:24:42,448 If you'd clue me in, I'd sure appreciate it. 405 00:24:42,515 --> 00:24:43,983 Got to ask her. 406 00:24:44,083 --> 00:24:45,718 Play your cards right, 407 00:24:45,818 --> 00:24:48,187 she might even tell you the rules. 408 00:24:48,287 --> 00:24:50,523 Of course, she's gonna change them. 409 00:24:50,623 --> 00:24:52,859 At least you'll know what they used to be. 410 00:24:52,992 --> 00:24:55,261 [laughs softly] 411 00:24:56,963 --> 00:25:00,166 This ain't your first rodeo with one of these, is it? 412 00:25:00,232 --> 00:25:02,401 This is my fifth rodeo. 413 00:25:03,202 --> 00:25:05,204 If we're keeping count. 414 00:25:06,072 --> 00:25:09,241 Time comes there's been too many to count. 415 00:25:10,009 --> 00:25:12,211 -That's where I am. -[door opens] 416 00:25:17,049 --> 00:25:19,118 What are they putting in your water? 417 00:25:19,218 --> 00:25:20,553 Hi, TL. 418 00:25:20,687 --> 00:25:22,354 You don't age. 419 00:25:24,156 --> 00:25:26,225 Mm... 420 00:25:26,325 --> 00:25:28,060 I'm so sorry, baby. 421 00:25:31,497 --> 00:25:32,832 Ainsley? 422 00:25:32,932 --> 00:25:34,433 Hi, Grandpa. 423 00:25:34,567 --> 00:25:36,636 Last time I saw you, you were that big. 424 00:25:38,337 --> 00:25:41,073 Now it's like a sunflower come to life. 425 00:25:41,874 --> 00:25:43,843 Who are these fucking clowns? 426 00:25:43,943 --> 00:25:45,778 [clears throat] Uh, Dale, sir. 427 00:25:45,912 --> 00:25:47,880 That weren't a question I expect you to answer. 428 00:25:47,980 --> 00:25:49,582 They work with me, Pop. 429 00:25:49,682 --> 00:25:51,584 Here for emotional support, I expect. 430 00:25:51,718 --> 00:25:53,119 Yeah, something like that. 431 00:25:53,252 --> 00:25:55,121 As if you loved her enough to need it. 432 00:25:55,254 --> 00:25:56,856 As if there's anything to love. 433 00:25:56,956 --> 00:25:58,224 Let's not get all misty 434 00:25:58,290 --> 00:26:00,059 and forget who we're burying, all right? 435 00:26:03,495 --> 00:26:06,198 Let's get this over with. 436 00:26:12,171 --> 00:26:14,440 * slow, somber music * 437 00:26:22,381 --> 00:26:24,583 *** 438 00:26:53,312 --> 00:26:55,481 *** 439 00:27:08,961 --> 00:27:12,031 [pastor] From Psalm 34:18, 440 00:27:12,131 --> 00:27:15,702 "The Lord is near to the brokenhearted 441 00:27:15,835 --> 00:27:18,170 and to the crushed in spirit." 442 00:27:18,304 --> 00:27:21,373 Dottie's life was troubled, 443 00:27:21,507 --> 00:27:23,876 but she has at last found peace. 444 00:27:24,643 --> 00:27:27,546 I'd like to offer her husband an opportunity 445 00:27:27,680 --> 00:27:29,215 to offer a few words. 446 00:27:30,016 --> 00:27:32,985 Mr. Norris, is there anything you'd like to say? 447 00:27:33,052 --> 00:27:34,653 Not to you. 448 00:27:35,354 --> 00:27:37,456 It's not to me, it's to God. 449 00:27:37,556 --> 00:27:40,059 God already knows it. 450 00:27:44,563 --> 00:27:46,465 The Lord is my shepherd, 451 00:27:46,532 --> 00:27:48,768 I shall not want. 452 00:27:49,802 --> 00:27:53,139 He maketh me to lie in green pastures. 453 00:27:53,906 --> 00:27:57,409 He leadeth me to sit beside still waters. 454 00:27:58,244 --> 00:28:00,346 He leadeth me... 455 00:28:01,180 --> 00:28:03,816 ...in the paths of righteousness 456 00:28:03,916 --> 00:28:05,351 in His name. 457 00:28:05,417 --> 00:28:07,319 * gentle, atmospheric music * 458 00:28:17,396 --> 00:28:19,165 [dishes clattering softly] 459 00:28:19,231 --> 00:28:21,400 [waitress] Chicken-fried steaks. 460 00:28:23,335 --> 00:28:25,271 I have two chicken Caesar salads, 461 00:28:25,404 --> 00:28:27,173 no dressing, no cheese 462 00:28:27,239 --> 00:28:29,175 -and no croutons. -It's me. 463 00:28:29,275 --> 00:28:30,342 You don't say. 464 00:28:30,409 --> 00:28:31,744 Right here with the other. 465 00:28:31,878 --> 00:28:33,746 You realize that's just lettuce and chicken? 466 00:28:33,846 --> 00:28:35,782 -I do. -Cancer? 467 00:28:35,882 --> 00:28:37,349 Vanity. 468 00:28:37,416 --> 00:28:39,085 I'll pray for you. 469 00:28:39,185 --> 00:28:41,253 -Thank you. -Homemade corn dogs? 470 00:28:41,353 --> 00:28:44,023 Here. Thank you. 471 00:28:44,123 --> 00:28:46,625 You got two corn dogs for lunch, Pop? 472 00:28:46,759 --> 00:28:48,427 Best thing on the menu. 473 00:28:49,495 --> 00:28:50,963 -Thank you. -[waitress] You're welcome. 474 00:28:54,801 --> 00:28:56,969 [T.L.] Mmm. 475 00:29:06,278 --> 00:29:07,646 T.L., how do you like your home? 476 00:29:07,780 --> 00:29:10,416 [chuckles] It's not my home. 477 00:29:10,482 --> 00:29:14,220 It's an old Motel 6 they converted into a place 478 00:29:14,320 --> 00:29:16,322 where we wait to die. 479 00:29:16,422 --> 00:29:18,290 Fire took my home. 480 00:29:18,390 --> 00:29:19,792 Your house burned? 481 00:29:19,926 --> 00:29:22,094 Whole Panhandle burned. 482 00:29:22,161 --> 00:29:23,495 Well, from what? 483 00:29:23,595 --> 00:29:25,564 Same thing that always burns it. 484 00:29:25,664 --> 00:29:28,968 Drought, 70-mile-an-hour winds, 485 00:29:29,068 --> 00:29:31,403 fucking power line on a pumpjack. 486 00:29:31,470 --> 00:29:32,771 Yeah, they need to bury them. 487 00:29:32,872 --> 00:29:34,473 You know how much that'd cost? 488 00:29:34,573 --> 00:29:36,008 You know how much that fire cost? 489 00:29:36,142 --> 00:29:39,578 How many generations of ranchers was wiped out? 490 00:29:39,645 --> 00:29:40,980 Oh, I'm not defending it, Pop, 491 00:29:41,113 --> 00:29:42,714 I'm just saying that's why they don't do it. 492 00:29:42,815 --> 00:29:43,983 [T.L.] Money is the reason. 493 00:29:44,083 --> 00:29:45,317 [Tommy] It's always the reason. 494 00:29:45,451 --> 00:29:47,486 How come nobody's talking about her? 495 00:29:50,156 --> 00:29:52,491 I've been to a few of these. 496 00:29:52,591 --> 00:29:55,694 You lay them to rest, say goodbye, 497 00:29:55,828 --> 00:29:58,630 have a feast and... 498 00:29:59,398 --> 00:30:01,233 ...talk about them. 499 00:30:02,668 --> 00:30:05,037 Remember what they meant to you? 500 00:30:08,841 --> 00:30:10,576 She was your mother, right? 501 00:30:12,211 --> 00:30:14,713 I don't have any memories worth sharing. 502 00:30:17,149 --> 00:30:18,617 [clears throat] 503 00:30:25,958 --> 00:30:28,494 All right, here's one, since you're so curious. 504 00:30:28,560 --> 00:30:29,728 Tommy. 505 00:30:29,828 --> 00:30:32,364 I remember coming home from school... 506 00:30:34,466 --> 00:30:38,237 ...and finding her naked, face down in the bathtub. 507 00:30:39,705 --> 00:30:42,041 I was 14 years old. 508 00:30:43,142 --> 00:30:47,079 Dad, he was working on the offshore rigs in Louisiana. 509 00:30:49,215 --> 00:30:51,150 I pulled her out by the hair... 510 00:30:51,918 --> 00:30:55,354 ...and I called the ambulance, and they walked me through CPR 511 00:30:55,454 --> 00:30:58,357 till she puked water in my face 512 00:30:58,424 --> 00:31:01,427 while I was blowing air in her lungs. 513 00:31:04,196 --> 00:31:06,465 And she sat up... 514 00:31:07,299 --> 00:31:11,470 ...and she looked at me like I was a stranger. 515 00:31:15,207 --> 00:31:18,110 And then she pulled her leg back... 516 00:31:19,445 --> 00:31:23,215 ...and she kicked my nose through the back of my head. 517 00:31:26,885 --> 00:31:29,121 Then she got up and walked into the kitchen 518 00:31:29,255 --> 00:31:32,391 and made herself another fucking drink. 519 00:31:36,428 --> 00:31:38,998 I went and put everything I owned into a backpack, 520 00:31:39,098 --> 00:31:41,567 'cause a backpack's all it took. 521 00:31:41,633 --> 00:31:44,303 Never been back in this town since... 522 00:31:45,104 --> 00:31:46,838 ...till a week ago. 523 00:31:49,341 --> 00:31:51,610 There was no miracle involving my mother 524 00:31:51,743 --> 00:31:55,314 other than her managing to die of old age. 525 00:32:01,420 --> 00:32:03,789 And he was too weak to leave her. 526 00:32:07,960 --> 00:32:09,795 So I left all of them. 527 00:32:13,899 --> 00:32:17,669 I didn't come here to mourn her passing, honey, I... 528 00:32:17,769 --> 00:32:20,439 I came here to celebrate it. 529 00:32:31,417 --> 00:32:33,019 [sighs] 530 00:32:33,119 --> 00:32:34,820 I'll be in the car. 531 00:32:34,920 --> 00:32:36,522 Here you go, Pop. Sort through that. 532 00:32:36,622 --> 00:32:38,057 That ought to take care of it. 533 00:32:44,130 --> 00:32:45,564 [clears throat] 534 00:32:47,833 --> 00:32:48,867 [door opens] 535 00:32:48,967 --> 00:32:51,870 I can tell you why... 536 00:32:52,004 --> 00:32:53,039 [door closes] 537 00:32:53,172 --> 00:32:55,341 What killed her soul. 538 00:32:56,175 --> 00:32:58,944 But it don't really matter now, I guess. 539 00:33:00,779 --> 00:33:02,114 When she was 17, 540 00:33:02,214 --> 00:33:06,352 I ain't never seen someone more alive. 541 00:33:07,153 --> 00:33:09,821 I remember driving past this park in Amarillo, 542 00:33:09,921 --> 00:33:12,658 all these sports fields. 543 00:33:14,626 --> 00:33:17,529 Kids playing soccer on one and... 544 00:33:17,629 --> 00:33:19,731 football on another. 545 00:33:22,000 --> 00:33:23,469 And on one field, 546 00:33:23,535 --> 00:33:26,038 all the sprinklers were running. 547 00:33:27,039 --> 00:33:30,242 It was August and hotter than hell. 548 00:33:32,911 --> 00:33:36,715 And all those sprinklers made a rainbow above them. 549 00:33:39,385 --> 00:33:42,388 She shouts, "Stop the car!" [chuckles] 550 00:33:43,755 --> 00:33:45,791 And she leaps out 551 00:33:45,891 --> 00:33:48,594 and races through those sprinklers... 552 00:33:49,528 --> 00:33:54,533 ...chasing a rainbow and dancing beneath it. 553 00:33:56,902 --> 00:33:59,338 Soaked from head to toe. 554 00:34:00,572 --> 00:34:04,443 It was the most beguiling thing I'd ever seen. 555 00:34:05,744 --> 00:34:07,979 Someone that free. 556 00:34:13,085 --> 00:34:14,453 But... 557 00:34:16,888 --> 00:34:18,889 ...demons run faster than rainbows, 558 00:34:18,956 --> 00:34:21,427 and hers caught up to her. 559 00:34:26,165 --> 00:34:27,966 I spent 60 years 560 00:34:28,065 --> 00:34:30,969 waiting for her rainbow to return. 561 00:34:31,803 --> 00:34:33,539 It never did. 562 00:34:35,306 --> 00:34:37,109 But that's life. 563 00:34:38,244 --> 00:34:43,449 And I wasted mine on hope. 564 00:34:49,054 --> 00:34:51,322 * somber, atmospheric music * 565 00:35:05,237 --> 00:35:07,439 *** 566 00:35:16,515 --> 00:35:18,517 Go say goodbye to him. 567 00:35:18,617 --> 00:35:20,452 I said goodbye to him years ago, honey. 568 00:35:20,552 --> 00:35:22,854 You need to hear the story he just told us. 569 00:35:22,988 --> 00:35:24,556 Oh, the one about dancing with rainbows? 570 00:35:24,656 --> 00:35:26,725 I've heard the story, babe. 571 00:35:26,825 --> 00:35:29,261 [sighs] 572 00:35:29,328 --> 00:35:31,062 Let's go. Come on. 573 00:35:33,432 --> 00:35:36,368 *** 574 00:35:36,468 --> 00:35:38,370 Thank you. 575 00:35:39,171 --> 00:35:41,873 Good luck, man. Take care. 576 00:35:42,174 --> 00:35:46,845 *** 577 00:35:46,978 --> 00:35:48,647 [Tommy] Hey, Cooper? 578 00:35:48,714 --> 00:35:51,049 -We still got to talk, bud. -I'll call you tomorrow. 579 00:35:51,183 --> 00:35:52,751 No, don't call. Come by. 580 00:35:54,152 --> 00:35:56,222 -Love you, Mom. -Love you. 581 00:35:56,355 --> 00:35:58,890 -[car doors opening, closing] -Bye. 582 00:36:06,131 --> 00:36:07,199 What? 583 00:36:07,299 --> 00:36:09,368 I think I understand you better now. 584 00:36:10,202 --> 00:36:11,470 Well, if you don't mind explaining me to me, 585 00:36:11,570 --> 00:36:13,171 -I'm all ears. -Oh, I plan to. 586 00:36:13,272 --> 00:36:16,275 -[car doors opening, closing] -[engines starting] 587 00:36:34,660 --> 00:36:36,795 *** 588 00:36:40,098 --> 00:36:42,834 [train whistling] 589 00:36:42,934 --> 00:36:45,671 * "Time Bomb" by Whiskey Myers playing * 590 00:36:47,406 --> 00:36:50,175 * Yeah * 591 00:36:58,116 --> 00:36:59,418 -[whooping] -* My head's pounding * 592 00:36:59,551 --> 00:37:00,652 * As the kick drum's drowning * 593 00:37:00,752 --> 00:37:02,588 * Everything I got left * 594 00:37:02,688 --> 00:37:03,855 * To say... * 595 00:37:03,922 --> 00:37:06,925 Okay, don't-don't... don't waste it. 596 00:37:07,025 --> 00:37:09,060 -[laughs] -Shit. 597 00:37:09,127 --> 00:37:10,929 -Hold it straight. -Oh, yeah. 598 00:37:11,029 --> 00:37:13,098 Hold it straight. 599 00:37:13,899 --> 00:37:16,435 Shit! Fucking hell. 600 00:37:16,535 --> 00:37:18,236 What the fuck was that? 601 00:37:18,337 --> 00:37:21,540 This is absolutely fucking terrifying. 602 00:37:21,640 --> 00:37:24,175 -[shrieking] -* As above, so below * 603 00:37:24,276 --> 00:37:26,077 -* Praying for another * -Oh! 604 00:37:26,144 --> 00:37:28,880 * Day * 605 00:37:28,980 --> 00:37:31,650 * Like a time bomb * 606 00:37:34,620 --> 00:37:35,954 [laughs] 607 00:37:36,087 --> 00:37:37,155 Whoo! 608 00:37:37,289 --> 00:37:39,858 * Yeah * 609 00:37:47,666 --> 00:37:50,936 * gentle, atmospheric music * 610 00:38:10,088 --> 00:38:11,657 [sighs] 611 00:38:15,026 --> 00:38:16,628 Car's waiting outside. 612 00:38:16,728 --> 00:38:18,263 I'm gonna list the house. 613 00:38:18,364 --> 00:38:19,498 -This house? -Yep. 614 00:38:19,598 --> 00:38:20,966 Call Martha Williams 615 00:38:21,066 --> 00:38:23,335 at Williams-True and ask her to come out. 616 00:38:24,169 --> 00:38:26,338 *** 617 00:38:28,273 --> 00:38:30,008 [Tony] Evening, Mrs. Miller. 618 00:38:30,141 --> 00:38:32,010 -Welcome back. -How are you, Tony? 619 00:38:32,143 --> 00:38:33,845 Good. Please, this way. 620 00:38:33,979 --> 00:38:35,347 Okay. 621 00:38:38,684 --> 00:38:40,318 I have y'all in the corner over here. 622 00:38:40,386 --> 00:38:41,653 [Cami] Okay. 623 00:38:41,753 --> 00:38:43,622 -[indistinct chatter] -[soft laughter] 624 00:38:43,689 --> 00:38:45,290 Grabó su nombre. 625 00:38:45,391 --> 00:38:47,292 Ha scritto suo nome. 626 00:38:47,393 --> 00:38:48,894 -Sí. -Ah! Hello. 627 00:38:49,027 --> 00:38:50,161 Oh. 628 00:38:50,261 --> 00:38:52,364 -Hello, new best friend. -How are you? 629 00:38:52,498 --> 00:38:53,899 I'm good. 630 00:38:54,032 --> 00:38:55,501 -How are you? -Very well. 631 00:38:55,601 --> 00:38:57,168 Hello, Cami. How are you? 632 00:38:57,268 --> 00:38:58,570 Good to see you. 633 00:38:58,670 --> 00:39:00,038 I hope you don't mind my wife joining. Here. 634 00:39:00,171 --> 00:39:01,540 She gets very jealous when I'm dining alone 635 00:39:01,640 --> 00:39:03,308 -with beautiful women. -Please, I wish 636 00:39:03,409 --> 00:39:06,077 I had joined my husband on a few more of his business dinners. 637 00:39:06,177 --> 00:39:08,046 More than you know. 638 00:39:08,146 --> 00:39:09,548 -Thank you. -I took the liberty 639 00:39:09,648 --> 00:39:11,417 of ordering you a tequila. 640 00:39:11,517 --> 00:39:13,218 Ooh, wow. Good memory. 641 00:39:13,318 --> 00:39:15,854 My wife has the memory, I just have the good sense to ask her. 642 00:39:15,921 --> 00:39:18,356 [Bella] Do you want me to sit at the bar and let you talk shop? 643 00:39:18,424 --> 00:39:21,126 I don't know, how big of a shop are we talking? 644 00:39:21,226 --> 00:39:22,227 It's big. 645 00:39:22,360 --> 00:39:24,830 -Okay. -Yeah. 646 00:39:24,930 --> 00:39:26,398 All right. We'll solve the world's problems 647 00:39:26,498 --> 00:39:27,799 before the first course, I promise. 648 00:39:27,899 --> 00:39:29,435 -Okay. Ciao, bello. -Ciao, bella. 649 00:39:29,568 --> 00:39:32,103 Let me grab the drink. 650 00:39:37,409 --> 00:39:39,377 I'm all ears. 651 00:39:43,281 --> 00:39:46,685 Your company invests in drilling expeditions? 652 00:39:46,752 --> 00:39:49,688 We finance exploration, yes. 653 00:39:49,788 --> 00:39:52,924 -And do you have a ceiling? -Well, everybody has a ceiling, 654 00:39:53,024 --> 00:39:54,460 but we have yet to find ours. 655 00:39:54,593 --> 00:39:57,596 Well, I need to drill an existing well. 656 00:39:57,696 --> 00:40:01,433 It's an offshore rig that was damaged in the hurricane. 657 00:40:01,533 --> 00:40:02,901 In the gulf? 658 00:40:03,001 --> 00:40:05,336 Correct. But there's no risk. 659 00:40:05,437 --> 00:40:06,872 It's an existing gas field, 660 00:40:06,938 --> 00:40:09,775 and the location's been thoroughly mapped. 661 00:40:09,875 --> 00:40:12,143 The challenge isn't in finding the gas, 662 00:40:12,277 --> 00:40:13,912 it's getting to it. 663 00:40:13,979 --> 00:40:17,115 And the challenge with that is the time it takes. 664 00:40:17,215 --> 00:40:18,884 What's the timeline? 665 00:40:18,950 --> 00:40:20,652 If we start drilling in 90 days, 666 00:40:20,752 --> 00:40:23,955 we should reach the field in about ten months. 667 00:40:24,756 --> 00:40:26,992 -And what's the loan amount? -I'd say 668 00:40:27,092 --> 00:40:30,596 $325 to $350 million. 669 00:40:33,599 --> 00:40:36,101 Isn't this something that Tommy should be negotiating? 670 00:40:36,167 --> 00:40:38,604 Well, it's my company. 671 00:40:38,670 --> 00:40:40,472 I'll be paying the note, 672 00:40:40,572 --> 00:40:43,041 I should be negotiating it. 673 00:40:47,646 --> 00:40:50,448 Your husband, he left you quite a mess, didn't he? 674 00:40:54,820 --> 00:40:57,355 It wasn't intentional. 675 00:40:59,691 --> 00:41:01,993 But yes, he did. 676 00:41:07,699 --> 00:41:09,801 Snakes are cannibals. Did you know that? 677 00:41:09,901 --> 00:41:12,103 I did not. 678 00:41:12,203 --> 00:41:16,875 They eat rabbits, mice, squirrels, quail. 679 00:41:17,008 --> 00:41:19,377 But they also eat each other. 680 00:41:19,477 --> 00:41:22,648 I know my business is similar. 681 00:41:22,748 --> 00:41:26,818 But the snakes, we have a code. 682 00:41:26,918 --> 00:41:28,987 We only eat other snakes. 683 00:41:29,087 --> 00:41:33,892 No rabbits, no mice, no quail. 684 00:41:35,126 --> 00:41:38,229 I'd like to help you, but I can't negotiate with you. 685 00:41:38,329 --> 00:41:40,566 Not because you're a woman. 686 00:41:41,600 --> 00:41:43,268 You're not a snake. 687 00:41:44,069 --> 00:41:46,104 Have Tommy reach out. 688 00:41:46,872 --> 00:41:48,907 Are you calling Tommy a snake? 689 00:41:49,040 --> 00:41:51,509 Well, maybe not a snake, but, uh, 690 00:41:51,610 --> 00:41:53,745 he's a hawk. 691 00:41:53,879 --> 00:41:55,413 And hawks? 692 00:41:56,214 --> 00:41:58,349 They eat snakes, too. 693 00:41:59,851 --> 00:42:01,252 [dish clatters softly] 694 00:42:05,056 --> 00:42:06,424 Thank you. 695 00:42:07,325 --> 00:42:08,326 Thank you. 696 00:42:08,393 --> 00:42:10,161 Don't you worry about a thing. 697 00:42:10,228 --> 00:42:12,030 The answer is yes. 698 00:42:12,130 --> 00:42:14,432 I'll let the snakes figure out the rest. 699 00:42:16,034 --> 00:42:17,268 You drank your drink already? 700 00:42:17,402 --> 00:42:19,537 -Uh, maybe. -[Cami laughs] 701 00:42:19,638 --> 00:42:20,906 [laughter] 702 00:42:21,006 --> 00:42:23,074 It's gonna be a long night. 703 00:42:27,746 --> 00:42:30,015 * slow, atmospheric music * 704 00:42:44,429 --> 00:42:47,599 [Ariana] Don't know how you turned out so kind. 705 00:42:47,733 --> 00:42:49,701 [Cooper] I don't know about "kind." 706 00:42:49,801 --> 00:42:53,138 I try to do what's right, what's decent. 707 00:42:53,238 --> 00:42:55,774 Don't always do it, but I try. 708 00:42:55,874 --> 00:43:00,211 [laughs softly] Like I said, kind. 709 00:43:11,890 --> 00:43:14,059 Would you like to come inside? 710 00:43:14,125 --> 00:43:16,294 -You okay with that? -[chuckles] 711 00:43:16,394 --> 00:43:18,096 I didn't ask you to jump in my bed. 712 00:43:18,196 --> 00:43:21,066 I asked if you would like to come inside. 713 00:43:22,901 --> 00:43:24,002 I would like that. 714 00:43:24,135 --> 00:43:25,503 [Ariana laughs softly] 715 00:43:29,074 --> 00:43:30,475 [engine turns off] 716 00:43:38,183 --> 00:43:39,751 [door closes] 717 00:43:46,925 --> 00:43:48,293 My house. 718 00:43:49,928 --> 00:43:51,296 I know. 719 00:43:52,430 --> 00:43:54,666 It's not much, but it's mine. 720 00:43:55,466 --> 00:43:57,669 And I like it. 721 00:44:00,305 --> 00:44:02,607 Miguel's abuelita's house. 722 00:44:02,708 --> 00:44:05,811 Down the street, his tíos, tías. 723 00:44:05,911 --> 00:44:07,545 Sus primos. 724 00:44:07,679 --> 00:44:09,915 They're all right here. 725 00:44:10,782 --> 00:44:12,217 Having met your family, 726 00:44:12,350 --> 00:44:13,919 I can understand why being close to them 727 00:44:14,019 --> 00:44:15,921 is not a priority of yours. 728 00:44:17,322 --> 00:44:19,190 But it's everything to me. 729 00:44:20,826 --> 00:44:22,493 And I will work. 730 00:44:22,560 --> 00:44:24,129 You might not like the job, but it doesn't matter 731 00:44:24,195 --> 00:44:26,397 'cause you're not the one doing it. 732 00:44:27,699 --> 00:44:29,901 And next time I kick you out, 733 00:44:30,001 --> 00:44:32,838 you don't just leave and stay gone. 734 00:44:32,938 --> 00:44:36,207 You figure out why I did it, fix it... 735 00:44:36,975 --> 00:44:40,378 ...and then come home and tell me how sorry you are. 736 00:44:42,547 --> 00:44:45,183 I'm sorry I... 737 00:44:45,283 --> 00:44:47,485 struck oil and got rich. 738 00:44:47,585 --> 00:44:49,755 -I-I won't let it happen again. -[laughs] 739 00:44:51,089 --> 00:44:53,725 -You're on real thin ice, flaco. -I know. 740 00:44:53,859 --> 00:44:55,526 Um... 741 00:44:55,593 --> 00:44:57,062 I am sorry. 742 00:44:57,195 --> 00:45:00,165 I didn't ask for your dreams or... 743 00:45:00,231 --> 00:45:01,767 which ones I should make come true 744 00:45:01,867 --> 00:45:04,069 and which ones should just stay dreams. 745 00:45:04,202 --> 00:45:06,271 You can't make my dreams come true. 746 00:45:06,371 --> 00:45:08,573 Only I can do that. 747 00:45:10,208 --> 00:45:11,576 Got it? 748 00:45:12,911 --> 00:45:14,645 Got it. 749 00:45:15,781 --> 00:45:17,148 Okay. 750 00:45:19,885 --> 00:45:22,153 * soft, hopeful music * 751 00:45:23,955 --> 00:45:25,991 This is very confusing. 752 00:45:26,091 --> 00:45:27,425 [laughs softly] I know. 753 00:45:27,558 --> 00:45:29,627 It's confusing to me, too. 754 00:45:32,764 --> 00:45:34,900 I want to buy you a new dishwasher. 755 00:45:35,767 --> 00:45:37,268 [both laugh] 756 00:45:39,204 --> 00:45:41,072 -Okay, fine. -No, really. 757 00:45:41,139 --> 00:45:43,708 Can we at least take a trip or something? 758 00:45:44,609 --> 00:45:46,477 Trip where? 759 00:45:46,611 --> 00:45:49,647 I don't know. Where do you want to go? 760 00:45:49,747 --> 00:45:53,885 Hmm. You might just figure this out. 761 00:45:53,985 --> 00:45:56,154 It's pretty simple. All I got to do is 762 00:45:56,287 --> 00:45:58,489 ask you everything. 763 00:45:59,590 --> 00:46:02,828 Hmm. My God, he did figure it out. 764 00:46:03,995 --> 00:46:05,630 Okay, now you can jump in my bed. 765 00:46:05,763 --> 00:46:07,332 [laughs] 766 00:46:08,133 --> 00:46:10,335 *** 767 00:46:18,376 --> 00:46:20,411 * soft, somber music * 768 00:46:42,033 --> 00:46:43,668 Patient suffered traumatic transhumeral amputation, 769 00:46:43,801 --> 00:46:47,372 A.E. right side, BP 98/54, 770 00:46:47,505 --> 00:46:49,207 -HR 122. -Car wreck? 771 00:46:49,307 --> 00:46:51,342 Rig. Caught his arm beneath the hydraulic shaft. 772 00:46:51,442 --> 00:46:53,078 Put him in three. Let's go. 773 00:46:56,147 --> 00:46:57,916 He's awake. 774 00:46:59,951 --> 00:47:02,153 [indistinct chatter] 775 00:47:07,859 --> 00:47:09,895 [doctor] ...certain amount of tissue damage to the area. 776 00:47:09,995 --> 00:47:11,329 And that's going to have some other complications 777 00:47:11,429 --> 00:47:12,730 further down the line. 778 00:47:12,830 --> 00:47:15,867 So, what he's currently dealing with 779 00:47:15,967 --> 00:47:19,204 is severe ocular inflammation 780 00:47:19,304 --> 00:47:21,907 and severe pulmonary inflammation. 781 00:47:22,040 --> 00:47:23,408 Now, what we don't know at this point 782 00:47:23,508 --> 00:47:25,476 is whether this damage is permanent. 783 00:47:25,543 --> 00:47:26,912 His breathing is improved. 784 00:47:27,012 --> 00:47:28,846 Once the ocular inflammation is down, 785 00:47:28,914 --> 00:47:31,049 we'll look at what neurological damage may persist. 786 00:47:31,182 --> 00:47:32,683 When you, when you say "neurological," you're-- 787 00:47:32,783 --> 00:47:34,552 Memory issues, cognitive issues. 788 00:47:34,685 --> 00:47:37,822 People can lose sense of taste and smell. 789 00:47:37,889 --> 00:47:39,857 How is his nervous system affected? 790 00:47:39,958 --> 00:47:41,259 Does he have full motor skills? 791 00:47:41,392 --> 00:47:43,995 Is there numbness in his extremities? 792 00:47:44,062 --> 00:47:45,964 Only time can answer these questions. 793 00:47:46,064 --> 00:47:47,498 -But he is talking. -He can speak. 794 00:47:47,565 --> 00:47:49,067 He can respond when spoken to. 795 00:47:49,200 --> 00:47:51,269 Does he have family close? 796 00:47:51,402 --> 00:47:53,504 They're all in Houston. 797 00:47:53,571 --> 00:47:56,074 He's gonna need his family. 798 00:47:56,174 --> 00:47:57,508 Can we see him? 799 00:47:57,575 --> 00:47:59,344 Uh, he just regained consciousness, 800 00:47:59,444 --> 00:48:02,080 so let's keep it brief. 801 00:48:12,590 --> 00:48:14,859 Hey, how's it going, my man? 802 00:48:14,960 --> 00:48:16,928 -Boss? -What's up? 803 00:48:17,062 --> 00:48:19,297 [King] You scared the shit out of us, bro. 804 00:48:19,397 --> 00:48:20,698 Yeah, we thought you was dead. 805 00:48:20,798 --> 00:48:22,533 [laughs softly] You ain't the only one. 806 00:48:22,633 --> 00:48:24,535 How you feeling, man? 807 00:48:24,635 --> 00:48:25,937 My fucking eyes, man. 808 00:48:26,071 --> 00:48:27,705 [BR] Yeah, you're one lucky son of a bitch. 809 00:48:27,772 --> 00:48:29,774 There's dead people and animals all around that pumpjack. 810 00:48:29,874 --> 00:48:32,443 -Yeah. We're all lucky. -Yeah. 811 00:48:32,543 --> 00:48:34,779 [nurse] Okay. Jerrell? 812 00:48:36,447 --> 00:48:38,116 Just gonna change your compress. 813 00:48:38,216 --> 00:48:39,917 -All right. -Get a nice cool one 814 00:48:40,018 --> 00:48:42,487 -on there. Okay? -Yeah. 815 00:48:43,488 --> 00:48:45,690 Head up. There we go. 816 00:48:51,129 --> 00:48:52,730 How come I can't see? 817 00:48:54,799 --> 00:48:55,866 You took it off, right? 818 00:48:55,967 --> 00:48:57,235 Just keep your eyes closed, hon. 819 00:48:57,335 --> 00:48:59,670 But-but... Hey. How come I can't see? 820 00:48:59,804 --> 00:49:01,973 -It's all right. -I'll send in the doctor. 821 00:49:02,073 --> 00:49:04,976 -Hey, Boss. Boss. Boss. -Hey. Yeah. I'm-I'm right here. 822 00:49:05,076 --> 00:49:06,477 -I'm here. I'm right here, man. -I can't fucking see. 823 00:49:06,611 --> 00:49:08,646 Your eyes, they're inflamed, okay? 824 00:49:08,746 --> 00:49:10,748 They're puffy and they have... have fluid coming out. 825 00:49:10,815 --> 00:49:12,450 Th-That's why you can't see, that's what the doctor said, 826 00:49:12,517 --> 00:49:13,784 so... 827 00:49:13,884 --> 00:49:15,620 Did-did he say I'm-a see again? 828 00:49:15,720 --> 00:49:17,422 * slow, somber music * 829 00:49:17,522 --> 00:49:19,624 I ain't no doctor, but I-I'll go get him. 830 00:49:19,690 --> 00:49:21,226 [Jerrell] Wait, Boss. 831 00:49:21,326 --> 00:49:23,128 How the fuck's a man supposed to take care of his family 832 00:49:23,228 --> 00:49:24,362 if he can't see? 833 00:49:24,462 --> 00:49:25,963 You know how many mouths I got to feed. 834 00:49:26,031 --> 00:49:27,398 Yeah, I do. I do. Let me go get the doctor. 835 00:49:27,498 --> 00:49:29,834 -Doctor! Doctor! -Jerrell, 836 00:49:29,934 --> 00:49:31,036 -I'm-a go get him. -Man, doctor! 837 00:49:31,169 --> 00:49:33,504 -Man, relax. -Doctor! Doctor! 838 00:49:33,638 --> 00:49:35,006 Doctor! Doctor! 839 00:49:35,106 --> 00:49:36,607 [woman over P.A.] Rapid response, ICU 11. 840 00:49:36,674 --> 00:49:38,143 Rapid response. 841 00:49:38,243 --> 00:49:41,112 Rapid response, ICU 11. Rapid response. 842 00:49:41,379 --> 00:49:43,548 *** 843 00:49:49,454 --> 00:49:50,855 [soft crying] 844 00:50:10,841 --> 00:50:12,577 Hey, baby, what's wrong? 845 00:50:15,846 --> 00:50:17,482 [sniffles] 846 00:50:17,548 --> 00:50:20,051 You save her life, 847 00:50:20,151 --> 00:50:24,622 and then she kicks you in the face. 848 00:50:26,057 --> 00:50:28,493 Who does that to their child? 849 00:50:30,027 --> 00:50:32,430 I don't care how many rainbows she chased. 850 00:50:32,530 --> 00:50:35,600 I hope God takes one of those rainbows 851 00:50:35,700 --> 00:50:38,603 and just shoves it right up her ass. 852 00:50:44,675 --> 00:50:46,677 Honey, my mother 853 00:50:46,744 --> 00:50:50,315 was far away from gods and rainbows. 854 00:50:51,949 --> 00:50:55,253 That ain't where she went, honey, if you know what I mean. 855 00:50:56,621 --> 00:50:58,089 [softly] Yeah. 856 00:50:58,189 --> 00:51:01,426 But I'm gonna tell you something that might help explain it. 857 00:51:05,630 --> 00:51:07,898 I had a sister. 858 00:51:09,066 --> 00:51:10,835 And, uh... 859 00:51:12,036 --> 00:51:15,673 ...she died from SIDS at four months old. 860 00:51:16,474 --> 00:51:17,675 What is that? 861 00:51:17,775 --> 00:51:19,644 It's when a baby dies in his sleep 862 00:51:19,744 --> 00:51:20,945 and they don't know why. 863 00:51:21,078 --> 00:51:24,582 It, uh, maybe it rolled on its stomach or, 864 00:51:24,649 --> 00:51:26,083 you know, the little lungs 865 00:51:26,151 --> 00:51:28,553 couldn't get enough air, you know. 866 00:51:28,619 --> 00:51:30,321 -[exhales] -Nobody knows, honey. 867 00:51:30,455 --> 00:51:31,889 [sniffles] 868 00:51:31,956 --> 00:51:33,491 But, uh... 869 00:51:33,624 --> 00:51:35,693 Well, the loss broke her, 870 00:51:35,793 --> 00:51:40,231 and, uh, it just snapped her in two. 871 00:51:41,065 --> 00:51:44,835 I think she was just so scared 872 00:51:44,969 --> 00:51:49,073 to feel any kind of love again after that that... 873 00:51:49,140 --> 00:51:53,244 that she drugged and drank her soul to death. 874 00:51:53,344 --> 00:51:54,845 That's not an excuse. 875 00:51:54,945 --> 00:51:57,148 Well, sweetie, I didn't say I could justify it. 876 00:51:57,248 --> 00:52:00,185 I-I just said I'll explain it, that's all. 877 00:52:00,318 --> 00:52:02,320 What, you think she was hard on me? 878 00:52:02,420 --> 00:52:06,324 My poor father, he... he was scared to death of her. 879 00:52:06,424 --> 00:52:09,494 He would spend a whole year at a camp... 880 00:52:10,828 --> 00:52:13,130 ...and not come home once. 881 00:52:13,998 --> 00:52:16,201 Just send the checks. 882 00:52:17,768 --> 00:52:20,671 He wasted his life hiding from her. 883 00:52:20,771 --> 00:52:23,508 That's so tragic. 884 00:52:23,641 --> 00:52:25,376 Yeah. 885 00:52:25,510 --> 00:52:28,179 But it's my tragedy, honey, not yours. 886 00:52:28,279 --> 00:52:30,448 -Okay? -Okay. 887 00:52:30,548 --> 00:52:32,016 * slow, somber music * 888 00:52:32,116 --> 00:52:34,819 I have to say, there's not many people on this planet 889 00:52:34,919 --> 00:52:37,188 that care enough to cry over something 890 00:52:37,288 --> 00:52:40,725 that somebody else went through. 891 00:52:42,627 --> 00:52:46,297 You got a big old heart beating under that hood, baby. 892 00:52:47,565 --> 00:52:49,867 [whispers] I got it from you. 893 00:52:57,642 --> 00:53:00,077 -Love you. -Love you, baby. 894 00:53:03,648 --> 00:53:05,783 *** 895 00:53:12,823 --> 00:53:14,759 I've lived through some heart-wrenching fucking days 896 00:53:14,859 --> 00:53:17,495 in my life, Tommy, but this one? 897 00:53:17,595 --> 00:53:19,330 [sighs] Here we go. 898 00:53:19,397 --> 00:53:20,865 I swear, Tommy. 899 00:53:20,965 --> 00:53:23,668 Like, of all the calamities that I have endured... 900 00:53:23,734 --> 00:53:25,336 Now, what calamity are we talking about now? 901 00:53:25,403 --> 00:53:28,673 The great sunscreen shortage of 2007? 902 00:53:28,773 --> 00:53:30,441 How about our marriage? 903 00:53:30,541 --> 00:53:32,176 [chuckles] We solved that, didn't we? 904 00:53:32,277 --> 00:53:33,611 I mean, I don't see a ring on my finger. 905 00:53:33,744 --> 00:53:36,247 I do. Are we not calling those little shiny things 906 00:53:36,381 --> 00:53:38,616 that reflect on the ceiling "rings" anymore? 907 00:53:38,749 --> 00:53:40,918 This is from our first marriage. 908 00:53:41,051 --> 00:53:42,620 All right? It doesn't count. 909 00:53:42,753 --> 00:53:44,054 It's tainted. 910 00:53:44,154 --> 00:53:45,556 Well, give it back to me. 911 00:53:45,623 --> 00:53:47,592 I'll trade the son of a bitch in and buy a new truck. 912 00:53:47,692 --> 00:53:49,193 [scoffs] Shit. 913 00:53:49,294 --> 00:53:50,928 You know, there are so many things about our lives 914 00:53:51,028 --> 00:53:54,131 that need to be fixed, and do you know where it starts? 915 00:53:54,265 --> 00:53:55,600 [quietly] This ought to be good. 916 00:53:55,700 --> 00:53:57,402 No, where does it start, honey? 917 00:53:57,468 --> 00:53:59,437 Where it always starts. 918 00:53:59,537 --> 00:54:01,672 The beginning. 919 00:54:02,473 --> 00:54:05,042 I'm not following you. 920 00:54:06,911 --> 00:54:08,746 Your father. 921 00:54:08,846 --> 00:54:11,115 He's rotting away in some miserable excuse 922 00:54:11,215 --> 00:54:13,651 for a nursing home with nobody. 923 00:54:14,785 --> 00:54:17,087 Nobody loves him. 924 00:54:17,187 --> 00:54:18,423 That was his choice. 925 00:54:18,489 --> 00:54:20,325 You can't be a father to our children 926 00:54:20,458 --> 00:54:22,493 if you can't be a son to him. 927 00:54:22,627 --> 00:54:24,929 Okay, two things: first of all, 928 00:54:24,995 --> 00:54:28,065 stop watching those fucking daytime talk shows. 929 00:54:28,165 --> 00:54:31,436 And second of all, our kids are grown. 930 00:54:31,536 --> 00:54:33,804 Job done. They're adults. 931 00:54:33,904 --> 00:54:36,507 Tommy, my life is with old folks. 932 00:54:36,641 --> 00:54:39,610 Okay? And no matter who they were when they were young, 933 00:54:39,677 --> 00:54:44,281 now that they're old, I mean, every regret, every mistake... 934 00:54:45,015 --> 00:54:47,284 ...they have chewed them up and mulled them over, 935 00:54:47,385 --> 00:54:49,186 and they are sorry. 936 00:54:50,020 --> 00:54:53,324 I mean, they're deeply, deeply sorry. 937 00:54:54,325 --> 00:54:56,761 I mean, he deserves peace. 938 00:55:01,699 --> 00:55:04,969 And you're the only one who can give that to him. 939 00:55:05,035 --> 00:55:07,237 How am I gonna do that? 940 00:55:07,338 --> 00:55:09,139 Um... 941 00:55:20,351 --> 00:55:22,387 Why did you close the door? 942 00:55:23,187 --> 00:55:26,391 So you don't wake the whole house when I tell you. 943 00:55:26,524 --> 00:55:29,560 * slow, atmospheric music * 944 00:55:30,795 --> 00:55:33,631 [Tommy] Are you out of your fucking mind? 945 00:55:36,166 --> 00:55:38,268 [radio DJ 1] Good morning, Permian Basin. 946 00:55:38,369 --> 00:55:41,171 If you've got a swimming pool, today is the day to get in it. 947 00:55:41,271 --> 00:55:42,773 [radio DJ 2] I'd fill it with ice cubes first. 948 00:55:42,873 --> 00:55:44,208 [radio DJ 1] 102, the expected high today. 949 00:55:44,308 --> 00:55:45,676 [radio DJ 2] Summer came early, 950 00:55:45,776 --> 00:55:47,311 and when summer comes to West Texas, 951 00:55:47,412 --> 00:55:49,380 -it stays. -Till November. 952 00:55:49,480 --> 00:55:51,048 [radio DJ 2] So, if you've got things to do outside, 953 00:55:51,148 --> 00:55:53,083 -you better get to them. -Stop wasting time. 954 00:55:53,217 --> 00:55:54,919 -[DJ 2] Stop it right now. -That's the theme 955 00:55:55,019 --> 00:55:56,887 of the day, and here's a song to go with it, 956 00:55:56,987 --> 00:55:58,355 from The Red Clay Strays. 957 00:55:58,456 --> 00:56:00,825 ["Wasting Time" by The Red Clay Strays playing] 958 00:56:11,969 --> 00:56:14,171 [song playing over radio] 959 00:56:16,040 --> 00:56:18,943 * Another year around the sun, and nothing's been done * 960 00:56:19,043 --> 00:56:22,447 * I got to get out of this state I'm in * 961 00:56:22,547 --> 00:56:25,416 * My wheels have been spinning, but I ain't been moving * 962 00:56:25,516 --> 00:56:28,385 * Got to get back on the track again * 963 00:56:28,453 --> 00:56:30,421 * I've been stuck in a rut * 964 00:56:30,555 --> 00:56:32,189 * Just a-kicking up mud * 965 00:56:32,256 --> 00:56:34,759 * And I'm sick of waiting round for the change * 966 00:56:35,860 --> 00:56:39,096 * I got my foot on the gas, gonna make things happen * 967 00:56:39,229 --> 00:56:41,599 * And do them all my own way * 968 00:56:43,067 --> 00:56:45,903 * Can't wait, won't waste * 969 00:56:45,970 --> 00:56:49,540 * Ain't wasting time no more... * 970 00:56:49,640 --> 00:56:51,108 -[sighs] -[toilet flushes] 971 00:56:51,208 --> 00:56:52,777 Oh, God. 972 00:56:56,547 --> 00:56:59,450 -Hi. -Morning. 973 00:57:04,455 --> 00:57:05,823 Okay. 974 00:57:05,923 --> 00:57:07,692 You need a ride to your car? 975 00:57:08,459 --> 00:57:10,327 No, uh, I'll just... 976 00:57:10,427 --> 00:57:12,129 call an Uber once I've gathered up my dignity. 977 00:57:12,229 --> 00:57:14,164 [chuckles] Oh, come on. 978 00:57:14,298 --> 00:57:16,266 Don't do that. Don't regret it. 979 00:57:16,366 --> 00:57:17,535 I had a lot of fun. 980 00:57:17,635 --> 00:57:19,470 -I'm sure you did. -[laughs softly] 981 00:57:19,570 --> 00:57:21,606 You're gonna pretend like you don't remember? 982 00:57:21,672 --> 00:57:23,908 -No. -No? 983 00:57:24,008 --> 00:57:25,676 No, it's all coming back to me. 984 00:57:25,776 --> 00:57:27,645 [chuckles] 985 00:57:27,778 --> 00:57:29,246 Mind if I use your shower? 986 00:57:29,313 --> 00:57:31,181 What's mine is yours, love. 987 00:57:31,281 --> 00:57:32,817 Thank you. 988 00:57:34,719 --> 00:57:36,320 [sniffles] 989 00:57:38,523 --> 00:57:41,592 You do know I saw it all last night, right? 990 00:57:41,692 --> 00:57:43,861 Yeah, well, it was dark last night, so... 991 00:57:45,162 --> 00:57:46,731 Looks pretty good in the day, too. 992 00:57:47,965 --> 00:57:50,801 I'm so glad you think so. 993 00:57:52,169 --> 00:57:53,904 [exhales] 994 00:58:03,681 --> 00:58:05,449 -[knocking on door] -Yes? 995 00:58:05,516 --> 00:58:09,153 [Charlie] Hey, it's me. Remember, from the bedroom? 996 00:58:10,387 --> 00:58:11,589 -Hi. -Hi. 997 00:58:11,689 --> 00:58:14,191 Oh, towels. You need fresh towels. 998 00:58:14,291 --> 00:58:17,361 Right in the cabinet over there, the far right cabinet. 999 00:58:17,494 --> 00:58:19,196 -Great. Thanks. -Cool. 1000 00:58:19,296 --> 00:58:21,031 Okay. What? 1001 00:58:21,131 --> 00:58:23,868 Look, it's too early and I'm too hungover 1002 00:58:24,001 --> 00:58:25,202 for you to be charming. 1003 00:58:25,335 --> 00:58:27,304 Okay, fine. I'll just, uh, 1004 00:58:27,371 --> 00:58:30,274 I'll call you later and be charming then. 1005 00:58:31,141 --> 00:58:32,577 -Great. -Cool. 1006 00:58:33,878 --> 00:58:35,746 You know, there's a body oil in there 1007 00:58:35,846 --> 00:58:38,949 that is, uh, pretty good, you should try it out. 1008 00:58:39,049 --> 00:58:40,350 -Thank you. -Oh, you know, 1009 00:58:40,417 --> 00:58:42,653 and the aromatherapy discs are pretty good. 1010 00:58:42,720 --> 00:58:44,154 You just throw them on the drain 1011 00:58:44,221 --> 00:58:45,590 -and you like-- -I got it from here. 1012 00:58:45,723 --> 00:58:47,024 It's not my first shower. 1013 00:58:47,124 --> 00:58:48,258 Oh, it's not? Okay. 1014 00:58:48,358 --> 00:58:49,594 Well, I'm-I'm in a rush. I've got to run. 1015 00:58:49,694 --> 00:58:51,095 -Okay. -Yeah, I'll call you later. 1016 00:58:51,228 --> 00:58:53,363 -Can't wait. -Good. 1017 00:58:58,869 --> 00:59:00,537 [water running] 1018 00:59:14,919 --> 00:59:16,921 [sighs] 1019 00:59:17,021 --> 00:59:18,388 Okay. 1020 00:59:18,488 --> 00:59:22,126 Aroma therapy pod, nice touch. 1021 00:59:22,226 --> 00:59:24,094 * soft, atmospheric music * 1022 00:59:49,453 --> 00:59:51,622 *** 1023 01:00:12,342 --> 01:00:14,044 What are you doing here? 1024 01:00:15,946 --> 01:00:18,382 Ignoring my better judgment. 1025 01:00:19,583 --> 01:00:22,586 'Cause that's what pleasing my wife requires. 1026 01:00:24,488 --> 01:00:27,191 You're here to please your wife? 1027 01:00:27,291 --> 01:00:28,859 Yeah, I am. 1028 01:00:29,960 --> 01:00:32,229 And what would it take to do that? 1029 01:00:32,329 --> 01:00:34,331 Having you in our lives again... 1030 01:00:35,132 --> 01:00:36,600 ...getting to know your grandkids 1031 01:00:36,701 --> 01:00:38,836 and getting to know her. 1032 01:00:40,470 --> 01:00:43,073 I'm pretty used up, son. 1033 01:00:45,009 --> 01:00:47,211 Yeah, so am I, Pop. 1034 01:00:48,512 --> 01:00:50,881 So, what's the plan? 1035 01:00:51,882 --> 01:00:55,519 You move me to a home closer and just forget about me there? 1036 01:00:55,652 --> 01:00:59,924 No, actually, we're thinking about bringing you home. 1037 01:01:03,894 --> 01:01:06,530 Listen, Pop, I'm not gonna try too hard at this. 1038 01:01:06,630 --> 01:01:08,966 If you want to stay out here and die, fine. 1039 01:01:09,066 --> 01:01:10,901 Or you can come with me and watch the sun 1040 01:01:11,001 --> 01:01:12,569 all damn day long. 1041 01:01:12,703 --> 01:01:15,806 You can watch it set and sit out there all night. 1042 01:01:15,873 --> 01:01:18,909 Second chances don't come around that often. 1043 01:01:19,676 --> 01:01:21,478 And this one ain't ever coming around again 1044 01:01:21,578 --> 01:01:22,980 for neither one of us. 1045 01:01:25,049 --> 01:01:26,917 It's about to go. 1046 01:01:30,054 --> 01:01:32,256 *** 1047 01:01:49,039 --> 01:01:51,208 Let me go grab my things. 1048 01:01:51,308 --> 01:01:53,543 I already got them. 1049 01:01:53,643 --> 01:01:57,314 You ain't ever setting another foot in that fucking place. 1050 01:02:02,352 --> 01:02:04,288 I'm not sure I deserve this. 1051 01:02:04,421 --> 01:02:08,125 What does deserve have to do with it, Pop? 1052 01:02:22,106 --> 01:02:24,274 *** 1053 01:02:32,082 --> 01:02:34,284 * gentle music *