1 00:00:07,007 --> 00:00:08,747 This wasn't an attack. 2 00:00:08,878 --> 00:00:10,706 It was an extraction. 3 00:00:10,836 --> 00:00:12,360 Indira: By not letting the ships down, 4 00:00:12,490 --> 00:00:14,710 Maite is playing right into the rebels' hands. 5 00:00:14,840 --> 00:00:17,060 Maybe someone else needs to stand up. 6 00:00:17,191 --> 00:00:19,845 I saw us, crowns and thrones. 7 00:00:19,976 --> 00:00:21,673 I saw our future on the new moon. 8 00:00:21,804 --> 00:00:22,674 [Suspenseful music plays] 9 00:00:22,805 --> 00:00:24,328 Your mother didn't die. 10 00:00:24,459 --> 00:00:26,983 She wandered off and did not return. 11 00:00:27,114 --> 00:00:28,985 I've never seen anything like that before. 12 00:00:29,116 --> 00:00:30,465 It's telling her where to go. 13 00:00:30,595 --> 00:00:32,249 Like a compass rose. 14 00:00:32,380 --> 00:00:33,598 Hello, flower. 15 00:00:33,729 --> 00:00:36,036 ♪ 16 00:00:37,646 --> 00:00:40,344 [ominous music] 17 00:00:40,388 --> 00:00:41,606 - Thank you, Detective. 18 00:00:41,737 --> 00:00:42,825 You saved me a lot of trouble 19 00:00:42,955 --> 00:00:44,392 finding the missing piece. 20 00:00:44,522 --> 00:00:46,263 - Mm. 21 00:00:46,394 --> 00:00:48,048 This is very fragile. 22 00:00:48,178 --> 00:00:50,441 I could destroy it before you take another step. 23 00:00:50,572 --> 00:00:52,443 It's sad, really, 24 00:00:52,574 --> 00:00:55,403 that you would let me do the work in finding it. 25 00:00:55,533 --> 00:00:57,492 If you think about it, 26 00:00:57,622 --> 00:00:59,407 we're all detectives... 27 00:00:59,450 --> 00:01:02,062 dropped into a puzzle of a life, 28 00:01:02,192 --> 00:01:04,455 looking for clues 29 00:01:04,586 --> 00:01:05,674 to why we're here. 30 00:01:05,804 --> 00:01:08,459 - Please. Shut up. 31 00:01:09,721 --> 00:01:11,810 - No guns on the Glade. 32 00:01:11,941 --> 00:01:13,508 But I've brought my own weapon. 33 00:01:13,638 --> 00:01:18,121 I will talk you to death. 34 00:01:18,252 --> 00:01:20,863 You should be resting still. You don't look healed yet. 35 00:01:20,993 --> 00:01:25,085 [doors beeping] 36 00:01:25,215 --> 00:01:26,608 - Don't worry. 37 00:01:26,738 --> 00:01:29,001 This won't take long. 38 00:01:35,791 --> 00:01:38,272 [switch panel hums] 39 00:01:38,402 --> 00:01:41,318 [muted audio] 40 00:01:46,149 --> 00:01:49,109 [air hisses] 41 00:01:49,239 --> 00:01:52,373 [both gasping] 42 00:01:52,503 --> 00:01:54,940 - Drop the flower, and I'll kill you. 43 00:01:57,378 --> 00:02:01,512 - [screaming] 44 00:02:01,643 --> 00:02:04,559 - It's no mystery why I'm here. 45 00:02:04,602 --> 00:02:07,301 I know exactly why. 46 00:02:07,431 --> 00:02:09,738 - [screaming] 47 00:02:09,868 --> 00:02:11,653 [panting] 48 00:02:14,308 --> 00:02:15,439 [water splashes] 49 00:02:15,483 --> 00:02:18,181 [ominous music] 50 00:02:18,225 --> 00:02:25,145 ♪ 51 00:02:35,851 --> 00:02:38,593 - Thank you for the private conversation. 52 00:02:38,723 --> 00:02:41,726 We're at a delicate moment. 53 00:02:41,857 --> 00:02:46,601 - It's obvious the resistance on Lune is being coordinated. 54 00:02:46,731 --> 00:02:49,821 - Their numbers are still small. 55 00:02:49,952 --> 00:02:53,260 - After what happened at the ceremony, they're growing. 56 00:02:53,303 --> 00:02:55,392 You said yourself Tomm is dangerous. 57 00:02:55,523 --> 00:02:59,048 He's come back from the dead, for God's sake. 58 00:02:59,179 --> 00:03:01,268 If he's formed an alliance with Council Chair Maite-- 59 00:03:01,398 --> 00:03:03,487 - And as soon as I find her, I'll get answers. 60 00:03:03,531 --> 00:03:06,751 - And what if you can't? 61 00:03:06,882 --> 00:03:09,754 If you can't get Maite back, the ships can't land, 62 00:03:09,885 --> 00:03:11,713 and the whole world will know there is trouble. 63 00:03:14,542 --> 00:03:16,544 If Tomm were to get hold of both keys to IO-- 64 00:03:16,674 --> 00:03:19,590 - You're talking about a coup. 65 00:03:19,721 --> 00:03:21,331 That's not possible here. 66 00:03:21,462 --> 00:03:25,117 - If you can control IO, you control everything. 67 00:03:25,248 --> 00:03:28,208 What's to stop them from asking it to blow up the Earth? 68 00:03:28,251 --> 00:03:29,861 Or the 12 billion people 69 00:03:29,905 --> 00:03:31,036 so they can have the planet to themselves? 70 00:03:31,167 --> 00:03:32,995 - IO would never allow that. 71 00:03:33,125 --> 00:03:35,606 People hold the keys, but IO guides them. 72 00:03:35,737 --> 00:03:38,000 It's the balance that works. 73 00:03:38,130 --> 00:03:39,697 - IO is not a person with a conscience. 74 00:03:39,828 --> 00:03:41,264 It is a tool! 75 00:03:41,395 --> 00:03:43,571 In the wrong hands, it'll mean devastation! 76 00:03:43,701 --> 00:03:45,050 - I will find Maite! 77 00:03:48,532 --> 00:03:51,448 [animals chattering] 78 00:04:03,286 --> 00:04:06,158 [soft serene music] 79 00:04:06,202 --> 00:04:13,035 ♪ 80 00:04:19,781 --> 00:04:22,305 - [exhales sharply] 81 00:04:22,436 --> 00:04:26,483 [laughs] Look, Loa, these are new. 82 00:04:26,614 --> 00:04:28,877 - Is that a weed? 83 00:04:29,007 --> 00:04:30,922 - These are what the old pluckers 84 00:04:31,053 --> 00:04:32,794 called "volunteers." 85 00:04:34,404 --> 00:04:36,798 Gusted here by wind and rain-- 86 00:04:36,928 --> 00:04:38,756 the bounty of chance. 87 00:04:38,800 --> 00:04:43,283 ♪ 88 00:04:43,413 --> 00:04:45,328 Weeds fight the garden. 89 00:04:45,459 --> 00:04:48,766 They thieve the light and water... 90 00:04:48,897 --> 00:04:52,074 but volunteers help the garden. 91 00:04:52,204 --> 00:04:53,728 They join the cause. 92 00:04:56,121 --> 00:04:58,298 - And would you say I'm a weed or a volunteer? 93 00:05:00,648 --> 00:05:03,520 - What? - On Moonhaven. 94 00:05:03,651 --> 00:05:06,697 It's the wind that brought me here. 95 00:05:06,828 --> 00:05:09,091 What have I added to the cause? 96 00:05:11,659 --> 00:05:13,095 - What do you mean? 97 00:05:14,836 --> 00:05:17,404 You have brought only light. 98 00:05:17,447 --> 00:05:24,106 ♪ 99 00:05:24,236 --> 00:05:27,370 Primo is the past. 100 00:05:27,501 --> 00:05:32,244 It's vast and fear-tangled... 101 00:05:32,375 --> 00:05:34,203 a jittery prototype. 102 00:05:34,246 --> 00:05:38,076 ♪ 103 00:05:38,207 --> 00:05:41,166 Why don't we camp here tonight? 104 00:05:41,297 --> 00:05:43,125 It's a beautiful spot. 105 00:05:45,475 --> 00:05:47,564 - With all that ahead of us? 106 00:05:49,523 --> 00:05:53,048 - I don't have your wild explorer's heart. 107 00:05:53,178 --> 00:05:56,138 I prefer the orchard. 108 00:05:56,268 --> 00:05:57,966 I like order. 109 00:06:00,882 --> 00:06:03,188 - I need to keep going. 110 00:06:03,319 --> 00:06:04,712 I'll be back soon. 111 00:06:04,842 --> 00:06:06,931 - I understand. 112 00:06:07,062 --> 00:06:09,412 Go. 113 00:06:09,456 --> 00:06:14,504 ♪ 114 00:06:14,635 --> 00:06:15,679 - [sniffles] 115 00:06:15,723 --> 00:06:22,773 ♪ 116 00:07:01,333 --> 00:07:04,685 [dramatic music] 117 00:07:04,728 --> 00:07:11,648 ♪ 118 00:07:58,826 --> 00:08:01,176 - The Envoy wants to see you. 119 00:08:08,183 --> 00:08:10,402 - [sighs] 120 00:08:12,230 --> 00:08:16,278 - Sonda, tell me you have some news. 121 00:08:16,408 --> 00:08:18,454 - Maite was spotted going into Primo. 122 00:08:18,585 --> 00:08:21,109 - Into the wilderness? 123 00:08:21,239 --> 00:08:23,198 Who else knows this? - Very few. 124 00:08:23,328 --> 00:08:24,721 - Keep it that way. 125 00:08:24,852 --> 00:08:26,201 We can't afford more panic. [knock at door] 126 00:08:31,511 --> 00:08:34,426 - Envoy. 127 00:08:34,557 --> 00:08:38,735 - Why would Maite want to stop the First Wave from leaving? 128 00:08:41,477 --> 00:08:43,087 - If I were her, 129 00:08:43,218 --> 00:08:46,395 I wouldn't ship out an army of my best and brightest... 130 00:08:46,526 --> 00:08:49,964 not with an insurgency forming at home. 131 00:08:50,094 --> 00:08:52,183 But I don't think that's why she's running. 132 00:08:52,227 --> 00:08:54,969 [soft music] 133 00:08:55,099 --> 00:08:57,754 She thinks the Bridge is doomed. 134 00:08:57,885 --> 00:08:59,669 - She was more and more erratic. 135 00:08:59,800 --> 00:09:02,977 She talked to me of a new way forward. 136 00:09:03,107 --> 00:09:05,545 I've seen her dose herself. 137 00:09:05,588 --> 00:09:06,763 All her Dreamer studies, 138 00:09:06,894 --> 00:09:08,765 growing new strains, new pathways-- 139 00:09:08,896 --> 00:09:10,071 she could've gone too far. 140 00:09:10,201 --> 00:09:12,464 - And you said nothing? 141 00:09:12,595 --> 00:09:14,554 - I've looked up to her my whole life. 142 00:09:14,684 --> 00:09:17,905 She's always led us true. 143 00:09:17,948 --> 00:09:20,081 - Maite told me she's gonna find the gateway 144 00:09:20,124 --> 00:09:21,648 to a new civilization. 145 00:09:21,778 --> 00:09:24,346 She believes an alien race has arrived on the Moon 146 00:09:24,476 --> 00:09:27,349 because of IO. 147 00:09:27,479 --> 00:09:29,960 No shit. 148 00:09:30,091 --> 00:09:32,484 - Why does she believe this? 149 00:09:32,528 --> 00:09:34,965 - Dreams, signs and symbols. 150 00:09:35,096 --> 00:09:38,578 Maybe her plants told her. 151 00:09:40,841 --> 00:09:43,278 - Sonda, give us a moment. 152 00:09:43,321 --> 00:09:50,154 ♪ 153 00:09:53,157 --> 00:09:54,811 [door closes] - Maite told me 154 00:09:54,942 --> 00:09:57,509 she and my mother were together... 155 00:09:57,640 --> 00:10:00,425 for a long time, I guess. 156 00:10:00,556 --> 00:10:03,385 That's why she's been watching me, 157 00:10:03,515 --> 00:10:07,041 and it's the reason she left. 158 00:10:07,171 --> 00:10:08,869 Maite thinks my mother didn't die 159 00:10:08,999 --> 00:10:11,262 but somehow crossed over... 160 00:10:11,306 --> 00:10:13,961 to them. 161 00:10:14,091 --> 00:10:18,618 She believes this race can talk to IO. 162 00:10:20,358 --> 00:10:23,623 She told me my arrival on Moonhaven was a sign. 163 00:10:23,753 --> 00:10:26,277 - A sign? 164 00:10:26,408 --> 00:10:29,411 - Maite's gone to find them... 165 00:10:29,541 --> 00:10:31,805 and my mother. 166 00:10:31,935 --> 00:10:35,896 - Maite is lost, but you don't need to be. 167 00:10:36,026 --> 00:10:40,030 You know what's real and what's not. 168 00:10:40,161 --> 00:10:41,641 This place can change you, 169 00:10:41,771 --> 00:10:45,079 but you and I both need to remember who we are. 170 00:10:46,994 --> 00:10:48,865 - You can still catch her. 171 00:10:48,996 --> 00:10:52,086 Have Sonda lead a team. 172 00:10:52,216 --> 00:10:56,481 - A Mooner might not be willing to do what's necessary. 173 00:10:59,006 --> 00:11:00,311 - If IO were to detect 174 00:11:00,442 --> 00:11:02,444 that the council chair had died... 175 00:11:02,574 --> 00:11:05,099 - Maite's key would be transferred to the second. 176 00:11:05,229 --> 00:11:07,057 Sonda and I could give permission 177 00:11:07,188 --> 00:11:08,450 to the ships to land. 178 00:11:11,583 --> 00:11:13,368 - When I met Tomm, 179 00:11:13,498 --> 00:11:15,675 he asked if my name meant beauty... 180 00:11:15,805 --> 00:11:18,678 or war. 181 00:11:18,808 --> 00:11:20,680 - Did you know the answer? 182 00:11:24,161 --> 00:11:26,250 Go to Primo. Find Maite. 183 00:11:29,993 --> 00:11:32,517 I need you, Bella. 184 00:11:32,648 --> 00:11:34,563 I trust you. 185 00:11:34,606 --> 00:11:37,609 [dramatic music] 186 00:11:37,653 --> 00:11:44,399 ♪ 187 00:11:49,839 --> 00:11:50,710 - Bella. 188 00:11:52,363 --> 00:11:54,539 - Your dad awake? - Oh, yeah. 189 00:11:58,065 --> 00:11:59,501 - I hope you don't mind, 190 00:11:59,631 --> 00:12:02,504 we borrowed one of your favorite things. 191 00:12:06,247 --> 00:12:08,292 - Paul, this has to wait. 192 00:12:08,423 --> 00:12:11,643 - A Mooner knows when the water's rising, 193 00:12:11,774 --> 00:12:13,602 you need to take a breath before you go under, 194 00:12:13,733 --> 00:12:17,258 and I can tell from your face, we're about to go under. 195 00:12:17,301 --> 00:12:19,521 - It'll give us some brightness to remember. 196 00:12:21,218 --> 00:12:22,785 Our last dance. 197 00:12:22,916 --> 00:12:25,745 ["The Boy from Ipanema" playing in background] 198 00:12:25,875 --> 00:12:29,879 ♪ ♪ 199 00:12:29,923 --> 00:12:33,274 - ♪ Tall and tan and young and handsome ♪ 200 00:12:33,317 --> 00:12:36,973 ♪ The boy from Ipanema goes walking ♪ 201 00:12:37,017 --> 00:12:39,541 ♪ And when he passes each girl ♪ 202 00:12:39,671 --> 00:12:41,108 - Elna! 203 00:12:41,238 --> 00:12:42,849 Yeah. 204 00:12:42,892 --> 00:12:44,894 ♪ 205 00:12:44,938 --> 00:12:47,941 - ♪ When he walks he's like a samba ♪ 206 00:12:47,984 --> 00:12:51,945 ♪ That swings so cool and sways so gentle ♪ 207 00:12:51,988 --> 00:12:55,078 ♪ That when he passes, each girl he passes ♪ 208 00:12:55,122 --> 00:12:56,950 ♪ Goes, "Ah" 209 00:12:57,080 --> 00:12:58,734 [both giggle] 210 00:12:58,865 --> 00:12:59,822 - Paul. 211 00:12:59,866 --> 00:13:01,650 - ♪ Oh 212 00:13:01,693 --> 00:13:03,347 ♪ But I watch him so 213 00:13:03,478 --> 00:13:05,001 - Here's the Glade, 214 00:13:05,132 --> 00:13:07,830 Big Fence, and the Fringeland beyond, 215 00:13:07,961 --> 00:13:11,791 and here is Primo... 216 00:13:11,921 --> 00:13:13,270 the old wild. 217 00:13:13,401 --> 00:13:16,317 It can be dangerous. The terrain is erratic. 218 00:13:16,447 --> 00:13:18,667 - What do you mean "erratic"? 219 00:13:18,798 --> 00:13:20,451 - Well, people say things change out there. 220 00:13:20,582 --> 00:13:23,150 Rivers shift course, hills rise and fall. 221 00:13:23,280 --> 00:13:24,673 It's a big area. 222 00:13:24,804 --> 00:13:27,589 Knowing where to start's gonna be the problem. 223 00:13:29,591 --> 00:13:32,289 - I'd understand if you didn't come. 224 00:13:32,420 --> 00:13:35,075 I know you're loyal to Maite. 225 00:13:35,205 --> 00:13:37,729 - Well, I don't believe she'd do anything to harm the Bridge. 226 00:13:37,860 --> 00:13:39,427 But I want to know the truth. 227 00:13:41,733 --> 00:13:43,997 - I recognize this. 228 00:13:44,127 --> 00:13:45,215 What is it? 229 00:13:45,259 --> 00:13:46,434 - Pilinius Crater. 230 00:13:48,828 --> 00:13:51,482 - I think there are paintings of it in Loa's studio. 231 00:13:51,613 --> 00:13:54,529 She obviously spent some time there. 232 00:13:54,659 --> 00:13:56,357 Maybe that's where Maite's headed. 233 00:13:56,400 --> 00:13:58,576 - It's not much to go on. 234 00:13:58,707 --> 00:14:03,277 - I know, but I have a feeling. 235 00:14:03,407 --> 00:14:05,757 - Oh. Bella has a feeling. 236 00:14:05,888 --> 00:14:07,498 Okay, I like that. - [laughs] 237 00:14:07,629 --> 00:14:09,544 - That's all we have, so let's follow it. 238 00:14:09,674 --> 00:14:11,851 Okay, the crater is about a day's hike, 239 00:14:11,981 --> 00:14:14,244 so we-- 240 00:14:14,375 --> 00:14:15,637 - What? 241 00:14:15,767 --> 00:14:17,682 - Arlo's here. 242 00:14:17,813 --> 00:14:20,294 Appears to be holding his own arm. 243 00:14:24,080 --> 00:14:26,953 [light music] 244 00:14:26,996 --> 00:14:29,781 ♪ 245 00:14:31,958 --> 00:14:34,917 - Okay, Arlo, here we go, like... 246 00:14:35,048 --> 00:14:35,875 Yep. - You got it? 247 00:14:36,005 --> 00:14:37,311 - Hang on. There. 248 00:14:37,441 --> 00:14:39,400 - Yeah? - Okay, wait. 249 00:14:39,530 --> 00:14:41,271 Yeah. Deep breath, Arlo. - Okay. 250 00:14:41,402 --> 00:14:43,491 - And down. - [winces] 251 00:14:43,621 --> 00:14:45,797 - Okay. - [groans] Thank you. 252 00:14:47,190 --> 00:14:49,584 Oh, no, little. 253 00:14:49,714 --> 00:14:52,413 Don't worry. I'm fine. 254 00:14:54,937 --> 00:14:57,505 - [chuckles] 255 00:14:57,635 --> 00:14:59,768 - Okay. 256 00:14:59,899 --> 00:15:01,813 We figured out that it's a compass rose, 257 00:15:01,944 --> 00:15:03,424 like the ancient sailors used. 258 00:15:03,554 --> 00:15:05,295 Chill was following it somewhere 259 00:15:05,426 --> 00:15:06,601 the night she was killed. 260 00:15:06,731 --> 00:15:08,124 - Does it still work? 261 00:15:08,255 --> 00:15:10,126 - When I reattached the petal you found, 262 00:15:10,257 --> 00:15:11,911 I saw it light up. 263 00:15:13,608 --> 00:15:15,392 You two trek to Maite. 264 00:15:15,523 --> 00:15:17,351 I will solve the riddle of the rose. 265 00:15:17,481 --> 00:15:19,092 - Can't do it alone. 266 00:15:19,222 --> 00:15:21,398 Tomm and his band will be looking for you. 267 00:15:21,529 --> 00:15:23,618 - Then Tomm must be a glutton for pain. 268 00:15:23,748 --> 00:15:24,924 - [laughs] 269 00:15:25,054 --> 00:15:26,882 - You two both should've been there. 270 00:15:26,926 --> 00:15:28,623 - I wish I had been, but right now 271 00:15:28,666 --> 00:15:30,016 we need to protect this thing. 272 00:15:30,059 --> 00:15:31,278 - Mm-hmm. - Take it to the Envoy. 273 00:15:31,408 --> 00:15:32,670 She'll help us. 274 00:15:32,801 --> 00:15:34,237 Blu's guarding her with their brother 275 00:15:34,368 --> 00:15:35,935 and a group they trust. 276 00:15:36,065 --> 00:15:38,111 It's the safest place you can be until we get back. 277 00:15:38,241 --> 00:15:40,026 - I will. 278 00:15:40,069 --> 00:15:43,029 [light music] 279 00:15:43,072 --> 00:15:44,944 ♪ 280 00:15:45,074 --> 00:15:47,120 - What? What is it? 281 00:15:47,250 --> 00:15:49,339 - I don't know. 282 00:15:49,470 --> 00:15:51,385 - You seem pretty happy for a man who barely escaped 283 00:15:51,515 --> 00:15:53,213 with his arm, let alone his life. 284 00:15:53,343 --> 00:15:55,389 - Maybe that's it. 285 00:15:55,519 --> 00:15:57,957 We're actually in it, Paul. 286 00:15:58,087 --> 00:16:00,524 We're detecting. - I know. It's new. 287 00:16:00,655 --> 00:16:02,091 Hmm. 288 00:16:02,222 --> 00:16:04,311 I like it. - [laughs] 289 00:16:04,441 --> 00:16:05,660 'Tective Paul. 290 00:16:05,790 --> 00:16:09,142 - 'Tective Arlo. [both laugh] 291 00:16:09,272 --> 00:16:12,188 both: Hmm. 292 00:16:12,319 --> 00:16:15,148 - I always knew we'd be the ones to save the Earth. 293 00:16:15,278 --> 00:16:18,542 - Just be careful, my old friend. 294 00:16:18,673 --> 00:16:20,283 You are Truelune. 295 00:16:20,414 --> 00:16:22,807 - Why be anything else? 296 00:16:22,938 --> 00:16:25,027 - I'll be back for your departure. 297 00:16:25,158 --> 00:16:26,507 - I know. 298 00:16:26,550 --> 00:16:29,466 [sentimental music] 299 00:16:29,510 --> 00:16:34,776 ♪ 300 00:16:34,906 --> 00:16:36,212 - Don't worry. 301 00:16:36,343 --> 00:16:37,953 Everything's gonna be okay, Elna. 302 00:16:38,084 --> 00:16:39,433 - When? 303 00:16:39,476 --> 00:16:44,264 ♪ 304 00:16:44,394 --> 00:16:46,440 - Look to the sky. 305 00:16:46,483 --> 00:16:48,224 When you see the transport ships 306 00:16:48,355 --> 00:16:51,010 come down from orbit, everything'll be fixed. 307 00:16:51,140 --> 00:16:52,272 Promise. 308 00:16:52,315 --> 00:16:57,190 ♪ 309 00:16:57,320 --> 00:16:59,148 That's my girl. 310 00:16:59,192 --> 00:17:05,937 ♪ 311 00:17:24,956 --> 00:17:27,916 [ominous music] 312 00:17:27,959 --> 00:17:32,834 ♪ 313 00:17:35,793 --> 00:17:38,013 - Maite has fled to Primo. 314 00:17:38,144 --> 00:17:39,884 The Envoy's desperate. 315 00:17:40,015 --> 00:17:42,887 - She's dangerous when she's desperate. 316 00:17:43,018 --> 00:17:44,933 - What can she do? 317 00:17:45,064 --> 00:17:47,849 With the ships stuck in orbit, Earth's panic will rise. 318 00:17:47,979 --> 00:17:49,720 There will be collapse. 319 00:17:49,851 --> 00:17:52,506 Maite's madness will save our people. 320 00:17:54,725 --> 00:17:56,945 Do you have the flower? 321 00:17:57,076 --> 00:18:00,992 - Turns out the detective had the missing piece. 322 00:18:01,123 --> 00:18:02,777 It's working again. 323 00:18:05,780 --> 00:18:07,521 He took it and got away. 324 00:18:09,566 --> 00:18:11,090 I let him live. 325 00:18:12,743 --> 00:18:15,529 It wasn't his time to die. 326 00:18:15,659 --> 00:18:18,053 - We've sacrificed a lot for that flower. 327 00:18:18,184 --> 00:18:20,055 If they destroy it-- - You're all a bit too curious 328 00:18:20,186 --> 00:18:22,318 to destroy something so strange. 329 00:18:24,059 --> 00:18:27,018 We'll watch them and be patient. 330 00:18:27,149 --> 00:18:29,282 And they'll do my work for me. 331 00:18:31,545 --> 00:18:33,329 - You shouldn't have gone. 332 00:18:33,460 --> 00:18:35,897 You're not yourself yet. 333 00:18:36,027 --> 00:18:38,204 - Am I scaring you? 334 00:18:38,334 --> 00:18:40,728 - Of course not. 335 00:18:40,858 --> 00:18:43,122 You've been through something I'll never understand, 336 00:18:43,252 --> 00:18:45,515 but I know you're still there. 337 00:18:45,646 --> 00:18:48,562 This is the future. 338 00:18:48,692 --> 00:18:50,651 Without the Bridge, the First Wave will stay. 339 00:18:50,781 --> 00:18:53,001 Our people will be safe. 340 00:18:53,132 --> 00:18:55,308 Lune will finally have its own way forward. 341 00:18:55,438 --> 00:18:57,962 - There is no forward and back. 342 00:18:58,093 --> 00:19:01,227 There is only the seen and the unseen. 343 00:19:01,270 --> 00:19:05,492 ♪ 344 00:19:05,622 --> 00:19:08,364 Maite will die. 345 00:19:08,495 --> 00:19:10,845 You'll take control of the key. - Tomm? 346 00:19:10,975 --> 00:19:12,977 - You're going to let those ships land. 347 00:19:13,108 --> 00:19:14,675 - Well, why--why would I do that? 348 00:19:14,805 --> 00:19:16,764 - Because I've seen it. 349 00:19:16,894 --> 00:19:19,375 [sighs] 350 00:19:19,506 --> 00:19:22,378 I suppose if you need a reason... 351 00:19:25,076 --> 00:19:28,558 It's because you trust me... 352 00:19:28,689 --> 00:19:31,039 and because we love each other. 353 00:19:31,082 --> 00:19:34,042 [dark contemplative music] 354 00:19:34,085 --> 00:19:37,611 ♪ 355 00:19:39,482 --> 00:19:42,442 [contemplative music] 356 00:19:42,485 --> 00:19:49,405 ♪ 357 00:20:12,602 --> 00:20:15,431 - So Maite believes your mother came back from the dead? 358 00:20:15,562 --> 00:20:18,304 - She said a bunch of crazy things. 359 00:20:18,434 --> 00:20:22,438 - We've solved many things on Moonhaven but not that. 360 00:20:22,569 --> 00:20:25,441 Does she think she's still out here somewhere? 361 00:20:25,572 --> 00:20:27,617 - Sure. Why not? 362 00:20:27,748 --> 00:20:29,228 If you see her, holler. 363 00:20:29,358 --> 00:20:31,839 We'll all have a good old laugh. 364 00:20:31,969 --> 00:20:34,450 Maite's just in denial... 365 00:20:34,581 --> 00:20:37,192 probably has been for a long time. 366 00:20:37,323 --> 00:20:41,240 But now it's really curdled into something else, 367 00:20:41,370 --> 00:20:42,676 something dark. 368 00:20:42,806 --> 00:20:44,547 - Then she needs our help-- 369 00:20:44,678 --> 00:20:46,070 heavy heart hauling. 370 00:20:46,201 --> 00:20:49,030 We'll get her home safely and all pitch in. 371 00:20:49,160 --> 00:20:52,163 [water rushing] 372 00:20:52,294 --> 00:20:53,948 - We're near the river. 373 00:20:53,991 --> 00:20:59,432 ♪ 374 00:20:59,562 --> 00:21:01,956 - The map says the bridge should be right here. 375 00:21:05,829 --> 00:21:08,528 - It's right there and also over there. 376 00:21:08,658 --> 00:21:10,225 [chuckles] 377 00:21:10,356 --> 00:21:12,227 - Trapped in a dream out here... 378 00:21:12,358 --> 00:21:13,707 IO's dream. 379 00:21:16,013 --> 00:21:18,233 - On recon, there was always a moment 380 00:21:18,364 --> 00:21:20,670 where the satellites didn't help. 381 00:21:20,801 --> 00:21:23,630 I like it when there's no map. 382 00:21:23,760 --> 00:21:25,762 I miss that sometimes. 383 00:21:25,893 --> 00:21:28,635 - You miss the war? 384 00:21:28,765 --> 00:21:31,246 I ask--I've got nothing to compare it to. 385 00:21:31,377 --> 00:21:32,726 - No. 386 00:21:35,859 --> 00:21:37,513 But there's always moments... 387 00:21:39,515 --> 00:21:42,562 Things you never would've experienced otherwise, 388 00:21:42,692 --> 00:21:44,520 things you don't want to give back. 389 00:21:56,706 --> 00:21:58,665 - The filaments light the way. 390 00:21:58,795 --> 00:22:01,189 You see? It's working again. 391 00:22:01,320 --> 00:22:04,410 This is old Dreamer artistry. - Oh, it's beautiful. 392 00:22:04,540 --> 00:22:06,847 - And you think whatever the Markless are looking for, 393 00:22:06,977 --> 00:22:08,544 this will lead us to it? 394 00:22:08,675 --> 00:22:11,155 - Chill died trying to keep it from Tomm. 395 00:22:11,286 --> 00:22:13,767 That is my opinion. As a 'tective-- 396 00:22:13,897 --> 00:22:15,986 - We need to see where it leads. 397 00:22:16,117 --> 00:22:18,598 - Oh, no, there is a plan in place. 398 00:22:18,728 --> 00:22:21,252 We wait for word from Paul and Bella. 399 00:22:21,383 --> 00:22:24,517 - Arlo, why not burn it to ash? 400 00:22:24,647 --> 00:22:26,083 Her guard lurks. 401 00:22:26,214 --> 00:22:28,434 Dark mood and shadow. 402 00:22:28,564 --> 00:22:31,567 If this is a key, keep it far-ever from its lock. 403 00:22:33,482 --> 00:22:35,615 - The 'prentice has a point. 404 00:22:35,745 --> 00:22:39,053 Yet, this mystery is of us. 405 00:22:39,183 --> 00:22:41,272 We made it. 406 00:22:41,403 --> 00:22:43,231 If we turn it to smoke... 407 00:22:43,274 --> 00:22:44,841 - That's what scares me. 408 00:22:44,972 --> 00:22:46,582 Maybe an Earther can't break you, 409 00:22:46,713 --> 00:22:48,889 but if Tomm's found some forgotten weakness, 410 00:22:49,019 --> 00:22:51,544 then we need to know it. 411 00:22:51,674 --> 00:22:53,197 This is my fault. 412 00:22:53,328 --> 00:22:56,592 I feel a very strong obligation to fix it. 413 00:22:56,636 --> 00:22:59,856 I need to go where this leads. 414 00:22:59,987 --> 00:23:01,902 IO will protect me. 415 00:23:05,688 --> 00:23:07,516 - Okay. 416 00:23:07,647 --> 00:23:08,909 But we go together. 417 00:23:13,217 --> 00:23:15,568 [soft ringing] 418 00:23:15,698 --> 00:23:17,787 - Oh. 419 00:23:17,918 --> 00:23:20,747 I've heard of this place. 420 00:23:20,877 --> 00:23:24,403 These are tombstones from the original settlements. 421 00:23:26,187 --> 00:23:28,842 - Are these from the rebellion? 422 00:23:28,972 --> 00:23:31,671 - There were many more than this. 423 00:23:31,714 --> 00:23:34,848 - When we learned about the Moon in school, 424 00:23:34,891 --> 00:23:36,632 it was only the science. 425 00:23:38,678 --> 00:23:40,723 The miracles to come. 426 00:23:43,596 --> 00:23:47,251 Our saviors in the sky. [scoffs] 427 00:23:47,382 --> 00:23:50,429 Earth was going to be healed, oh, yeah... 428 00:23:50,559 --> 00:23:54,084 [chuckles] Any day now. 429 00:23:54,215 --> 00:23:58,132 - That day is actually here, Bella. 430 00:23:58,262 --> 00:23:59,220 - How can you still believe in it 431 00:23:59,350 --> 00:24:00,874 when things are messed up? 432 00:24:01,004 --> 00:24:02,658 - I'm no different than you. 433 00:24:02,789 --> 00:24:05,705 You said it yourself, you fought for a cause. 434 00:24:05,835 --> 00:24:09,578 - That's just something I say so things make sense. 435 00:24:09,709 --> 00:24:11,232 There was no cause, 436 00:24:11,362 --> 00:24:13,669 just people in high places 437 00:24:13,800 --> 00:24:15,976 sending people like me off to die. 438 00:24:18,413 --> 00:24:20,894 That's sort of the basic setup of history. 439 00:24:23,157 --> 00:24:24,724 In my unit, 440 00:24:24,854 --> 00:24:27,466 the only cause we had was each other. 441 00:24:27,509 --> 00:24:29,511 They were my family. - Yeah. 442 00:24:29,642 --> 00:24:31,382 Earth and Moon, we're one unit. 443 00:24:31,513 --> 00:24:34,516 We got your back. - [laughing] 444 00:24:34,560 --> 00:24:36,692 - Listen, I'm a total nobody. 445 00:24:36,823 --> 00:24:38,259 I was lucky to be born here, 446 00:24:38,389 --> 00:24:39,913 lucky to play my part and spend my days 447 00:24:40,043 --> 00:24:41,480 with those I love. 448 00:24:41,610 --> 00:24:43,177 Nothing's perfect. 449 00:24:43,307 --> 00:24:46,136 I have my doubts, believe me. 450 00:24:46,267 --> 00:24:48,617 But if nothing else, I always know-- 451 00:24:48,748 --> 00:24:50,532 we always know-- 452 00:24:50,663 --> 00:24:52,665 we're contributing to something bigger. 453 00:24:52,795 --> 00:24:56,103 - Very few people on Earth feel like that. 454 00:24:56,233 --> 00:24:58,801 It didn't used to be that way. 455 00:24:58,845 --> 00:25:01,587 [contemplative music] 456 00:25:01,630 --> 00:25:03,110 ♪ 457 00:25:03,240 --> 00:25:05,373 - I won't let you kill her, Bella. 458 00:25:05,416 --> 00:25:06,853 We're bringing Maite back... 459 00:25:06,983 --> 00:25:08,985 alive. 460 00:25:09,029 --> 00:25:16,036 ♪ 461 00:25:25,393 --> 00:25:27,917 - This place is very old. 462 00:25:28,048 --> 00:25:32,008 [distant indistinct chatter] 463 00:25:32,139 --> 00:25:34,315 - Who lives here? - Let's see. 464 00:25:38,885 --> 00:25:41,104 - We call ourselves Gazers. 465 00:25:41,235 --> 00:25:42,671 - Why Gazers? 466 00:25:42,802 --> 00:25:44,325 - We gaze... 467 00:25:44,455 --> 00:25:48,851 at the stars, the future, into ourselves. 468 00:25:48,982 --> 00:25:51,201 We prefer a simpler life 469 00:25:51,332 --> 00:25:54,161 beyond the everyday stress of the Glade. 470 00:25:54,291 --> 00:25:56,555 - The Glade was too stressful for you. 471 00:25:56,685 --> 00:25:58,252 [chuckles] Wow. 472 00:25:58,382 --> 00:26:01,777 - Uh, we've been on edge these past few weeks. 473 00:26:01,908 --> 00:26:04,171 Our comms went down. 474 00:26:04,301 --> 00:26:08,044 We were preparing to send a group back to the Glade 475 00:26:08,175 --> 00:26:09,742 to see if you had any answers. 476 00:26:09,872 --> 00:26:11,265 - To what? 477 00:26:11,308 --> 00:26:13,354 - IO's been more restless... 478 00:26:13,484 --> 00:26:15,791 restless and disturbed. 479 00:26:15,922 --> 00:26:18,054 We're used to the rumble and crack, 480 00:26:18,098 --> 00:26:19,708 but this is different. 481 00:26:19,839 --> 00:26:21,580 - These are... 482 00:26:21,710 --> 00:26:24,844 glitches, violent spasms. 483 00:26:24,974 --> 00:26:26,106 - We saw the bridge on the river. 484 00:26:26,149 --> 00:26:28,151 - Mm-hmm. - Snapped in two. 485 00:26:28,282 --> 00:26:30,284 Just like that. 486 00:26:30,414 --> 00:26:32,416 - And we've seen people in the woods. 487 00:26:32,547 --> 00:26:34,331 - I think they're from the Glade. 488 00:26:34,462 --> 00:26:36,420 There's been an uprising. 489 00:26:36,551 --> 00:26:39,554 - We came out here looking for Maite. 490 00:26:39,598 --> 00:26:41,382 - Maite? [children squealing happily] 491 00:26:41,512 --> 00:26:44,733 Our leader wandering Primo? 492 00:26:44,864 --> 00:26:47,257 - She's involved. - She might be involved. 493 00:26:47,388 --> 00:26:50,696 We don't know what's going on. 494 00:26:50,739 --> 00:26:52,480 - We haven't seen her. 495 00:26:52,611 --> 00:26:55,396 And it's not malcontents from the Glade who trouble us. 496 00:26:57,398 --> 00:27:00,444 Shadowy forms haunt the edge of these ruins. 497 00:27:00,488 --> 00:27:03,056 - Some of us think they're the ghosts 498 00:27:03,186 --> 00:27:05,580 of the original settlers. 499 00:27:05,711 --> 00:27:08,235 - Ghosts? 500 00:27:08,278 --> 00:27:10,454 [light mystical music] 501 00:27:10,585 --> 00:27:13,719 - Tell them, Zek. Tell them what you saw. 502 00:27:13,762 --> 00:27:16,373 [music darkens and swells] 503 00:27:16,504 --> 00:27:19,072 - I saw a child in the trees... 504 00:27:19,115 --> 00:27:21,901 wild and swift... 505 00:27:22,031 --> 00:27:24,077 different. 506 00:27:24,120 --> 00:27:31,084 ♪ 507 00:27:38,961 --> 00:27:40,876 - Arlo? - Mm. 508 00:27:41,007 --> 00:27:43,139 - How did you acquire that brilliant arm? 509 00:27:43,270 --> 00:27:45,576 - Tello, that's a private matter--show respect. 510 00:27:45,707 --> 00:27:48,057 - I'll tell him how. 511 00:27:48,188 --> 00:27:52,627 I was in a debris storm when the Tofi burned up on reentry. 512 00:27:52,758 --> 00:27:54,237 [sighs] 513 00:27:54,368 --> 00:27:55,369 Well, you guys know about that, right? 514 00:27:55,499 --> 00:27:56,587 - Arlo, I had no idea. 515 00:27:56,718 --> 00:27:58,241 - Mm-hmm. - A terrible tragedy. 516 00:27:58,372 --> 00:27:59,895 Few survivors that day. 517 00:28:00,026 --> 00:28:01,897 - Yeah, I lost some people. 518 00:28:02,028 --> 00:28:04,334 The circle of my heart. 519 00:28:04,465 --> 00:28:07,468 [sighs] It was a bad day for everyone. 520 00:28:07,598 --> 00:28:09,339 But IO put me back together. 521 00:28:09,470 --> 00:28:11,385 - I'm sorry for your loss, Arlo. 522 00:28:11,515 --> 00:28:14,518 - Well, it opened the door to other victories. 523 00:28:14,649 --> 00:28:18,087 Every day is new and precious. 524 00:28:18,218 --> 00:28:20,481 "Savor sweet the bitter wisdom," 525 00:28:20,611 --> 00:28:22,135 as Mwangi wrote. 526 00:28:22,265 --> 00:28:24,093 - I know that feeling. 527 00:28:24,224 --> 00:28:25,747 You're lost, floating, 528 00:28:25,878 --> 00:28:29,533 but then you find direction and momentum... 529 00:28:29,664 --> 00:28:31,710 a rebirth. 530 00:28:34,190 --> 00:28:35,931 If you hadn't survived, 531 00:28:36,062 --> 00:28:38,934 where would you be? 532 00:28:39,065 --> 00:28:40,980 - That's a funny way of putting it. 533 00:28:41,110 --> 00:28:45,941 Are you asking me what I think happens after we die? 534 00:28:46,072 --> 00:28:49,249 This has turned into a fun stroll. 535 00:28:49,379 --> 00:28:53,340 I believe this is what you get, 536 00:28:53,470 --> 00:28:55,124 and you better get it right. 537 00:28:55,255 --> 00:28:56,996 - I believe the same. 538 00:28:57,126 --> 00:29:00,086 [flower chimes softly] 539 00:29:00,129 --> 00:29:03,045 [soft curious music] 540 00:29:03,089 --> 00:29:04,438 - We're getting close. 541 00:29:04,481 --> 00:29:11,271 ♪ 542 00:29:13,099 --> 00:29:15,188 [indistinct chatter] 543 00:29:15,318 --> 00:29:17,973 - She saw what I've seen. 544 00:29:18,104 --> 00:29:19,932 You still don't believe me. 545 00:29:20,062 --> 00:29:21,411 - I want to. 546 00:29:21,542 --> 00:29:23,805 There's always been watchers in the trees-- 547 00:29:23,936 --> 00:29:27,417 elves, Bobos, Nix. 548 00:29:27,548 --> 00:29:29,811 We fill the darkness with our own concerns. 549 00:29:29,942 --> 00:29:31,857 - Do you know how many times I've been told 550 00:29:31,987 --> 00:29:34,990 not to believe what's happening right in front of me... 551 00:29:35,034 --> 00:29:36,818 or to me? 552 00:29:36,949 --> 00:29:40,735 It's not complicated to stop that shit, but it's hard. 553 00:29:40,866 --> 00:29:43,956 You actually have to believe yourself. 554 00:29:44,086 --> 00:29:45,696 I'm good at it now. 555 00:29:45,827 --> 00:29:48,221 It's kept me alive. 556 00:29:48,351 --> 00:29:50,049 I know what I saw. 557 00:29:50,179 --> 00:29:52,225 It's real. 558 00:29:54,793 --> 00:29:57,970 - And now we chase Maite, who chases a ghost, 559 00:29:58,100 --> 00:29:59,449 a memory. 560 00:29:59,580 --> 00:30:01,190 And she would say the same as you. 561 00:30:01,321 --> 00:30:03,584 She believes it's real. 562 00:30:03,714 --> 00:30:05,586 She risks all of our survival for what? 563 00:30:05,716 --> 00:30:07,762 A festering wound. 564 00:30:07,893 --> 00:30:10,025 Dark heart cannot see. 565 00:30:10,156 --> 00:30:13,202 - Then we're all blind and wounded except for you. 566 00:30:13,333 --> 00:30:14,725 - That's too easy. 567 00:30:14,856 --> 00:30:17,032 You know my wounds. 568 00:30:17,163 --> 00:30:19,905 I just see well enough not to believe in the impossible. 569 00:30:20,035 --> 00:30:22,124 - We're having this conversation on the Moon. 570 00:30:22,255 --> 00:30:23,822 What's that? 571 00:30:23,952 --> 00:30:26,737 Impossible things happen all the time now. 572 00:30:26,868 --> 00:30:28,174 - Yeah, okay, exactly. 573 00:30:28,304 --> 00:30:29,653 IO... 574 00:30:29,784 --> 00:30:32,352 we create a tool that solves hard problems, 575 00:30:32,482 --> 00:30:34,484 sees things as they really are, 576 00:30:34,615 --> 00:30:38,314 and isn't distracted or tricked by fear or yearning. 577 00:30:38,445 --> 00:30:40,577 - But someone yearned to make it. 578 00:30:40,708 --> 00:30:42,884 How do you think the pyramids got built 579 00:30:43,015 --> 00:30:44,059 or the Giza Needle? 580 00:30:44,190 --> 00:30:45,495 Some--someone got wounded. 581 00:30:45,626 --> 00:30:46,888 They got their heart broken, 582 00:30:47,019 --> 00:30:49,412 or they wanted their daddy to love them 583 00:30:49,543 --> 00:30:52,633 or to--to prove somebody wrong. 584 00:30:52,763 --> 00:30:55,375 Or they were chasing a ghost. 585 00:30:57,159 --> 00:31:00,423 That's what built IO. 586 00:31:00,554 --> 00:31:04,079 We don't survive in spite of our wounds. 587 00:31:04,210 --> 00:31:06,690 We survive because of them. 588 00:31:08,388 --> 00:31:12,479 [chatter continues] 589 00:31:12,609 --> 00:31:15,047 - Bella, do you think your mother's still alive? 590 00:31:26,362 --> 00:31:29,191 [dark music] 591 00:31:29,235 --> 00:31:30,540 ♪ 592 00:31:30,671 --> 00:31:32,325 - This is the limit, I'm afraid. 593 00:31:32,455 --> 00:31:35,545 - It can't be. We need to go beyond the wall. 594 00:31:35,676 --> 00:31:37,547 - Should we? - No. It's not safe. 595 00:31:37,678 --> 00:31:41,377 The air is too thin. You go too far, you die. 596 00:31:41,508 --> 00:31:42,596 No! - Envoy! 597 00:31:42,726 --> 00:31:45,729 - I need to know what this is. 598 00:31:45,860 --> 00:31:46,905 - [grunts] 599 00:31:47,035 --> 00:31:48,645 [panting] - The tree. 600 00:31:48,776 --> 00:31:50,082 It's leading us there. 601 00:31:50,212 --> 00:31:53,389 - This is a bad idea. 602 00:31:53,520 --> 00:31:55,130 We can't stay out here long. 603 00:31:55,261 --> 00:31:57,611 Slow your breathing. 604 00:31:57,741 --> 00:32:01,223 [all breathe slowly] 605 00:32:01,267 --> 00:32:08,317 ♪ 606 00:32:08,361 --> 00:32:12,321 [soft vocalization] 607 00:32:12,452 --> 00:32:14,584 [chiming] 608 00:32:14,628 --> 00:32:21,461 ♪ 609 00:32:27,989 --> 00:32:29,643 - What is this? 610 00:32:29,686 --> 00:32:36,519 ♪ 611 00:32:52,100 --> 00:32:54,189 - It's the same composite as the flower. 612 00:32:57,714 --> 00:33:00,065 What have we unlocked? 613 00:33:00,108 --> 00:33:03,546 ♪ 614 00:33:03,677 --> 00:33:06,158 [breathing heavily] 615 00:33:06,288 --> 00:33:09,117 [wind whooshing] 616 00:33:09,161 --> 00:33:11,163 ♪ 617 00:33:11,293 --> 00:33:13,817 My name? 618 00:33:13,948 --> 00:33:16,690 - What? 619 00:33:16,733 --> 00:33:23,566 ♪ 620 00:33:25,873 --> 00:33:27,788 - These are family names. 621 00:33:27,918 --> 00:33:30,225 This tree tells the Blood. 622 00:33:30,356 --> 00:33:32,445 All the bloodlines of Moonhaven are here. 623 00:33:32,488 --> 00:33:38,929 ♪ 624 00:33:39,060 --> 00:33:40,018 No, no, no! 625 00:33:40,148 --> 00:33:42,672 No, no! 626 00:33:42,803 --> 00:33:45,719 Only IO should have this information. 627 00:33:45,849 --> 00:33:47,416 It's not for us. 628 00:33:49,114 --> 00:33:50,289 - Things change. 629 00:33:50,332 --> 00:33:54,249 [dramatic music] 630 00:33:54,380 --> 00:33:56,121 Good to see you, Envoy. 631 00:33:56,164 --> 00:34:01,474 ♪ 632 00:34:01,604 --> 00:34:03,041 - This was your plan. 633 00:34:04,825 --> 00:34:06,435 You want to break the very thing 634 00:34:06,566 --> 00:34:07,958 that holds the Moon together. 635 00:34:08,089 --> 00:34:09,786 - I'm making it stronger. 636 00:34:09,917 --> 00:34:12,137 - You'll make it tribal. 637 00:34:12,180 --> 00:34:13,790 You're a traitor, Tomm. 638 00:34:13,921 --> 00:34:15,618 You'll never succeed. 639 00:34:15,749 --> 00:34:17,272 - She's right about that. 640 00:34:17,403 --> 00:34:21,146 [all breathing heavily] 641 00:34:21,276 --> 00:34:25,498 - I'm sorry, but we're not on the Glade anymore. 642 00:34:25,628 --> 00:34:28,196 IO can't save you out here. 643 00:34:28,240 --> 00:34:34,376 ♪ 644 00:34:34,507 --> 00:34:37,336 [gunshot] - [gasps] 645 00:34:37,379 --> 00:34:42,645 ♪ 646 00:34:42,776 --> 00:34:44,125 - Dad! 647 00:34:44,256 --> 00:34:46,388 - Tello! [body thuds] 648 00:34:47,998 --> 00:34:49,478 [rumbling] 649 00:34:49,609 --> 00:34:50,871 [cries] - Oh! 650 00:34:51,001 --> 00:34:53,091 - What's happening? - It's IO! 651 00:34:53,221 --> 00:34:54,918 [all gasping] 652 00:34:55,049 --> 00:34:56,877 - Okay, it's okay. - Blu! 653 00:34:57,007 --> 00:34:58,139 Run, Blu! Go! - [cries] 654 00:34:58,270 --> 00:35:00,010 - Run! Go! - Aah! 655 00:35:02,100 --> 00:35:04,102 - Everything is shifting! - Cut them down! 656 00:35:08,018 --> 00:35:11,109 [people screaming] 657 00:35:11,239 --> 00:35:12,893 - Go, Envoy! Go! 658 00:35:13,023 --> 00:35:14,677 - Aah! - Get to cover! 659 00:35:14,808 --> 00:35:16,505 [gunshot] 660 00:35:16,636 --> 00:35:19,552 - No! [people screaming] 661 00:35:20,814 --> 00:35:24,165 [gunshots] 662 00:35:24,209 --> 00:35:26,211 - Aah! 663 00:35:26,254 --> 00:35:29,214 ♪ 664 00:35:29,257 --> 00:35:30,345 [person screams] 665 00:35:42,401 --> 00:35:45,360 [Paul mumbling indistinctly] 666 00:35:49,277 --> 00:35:52,454 - [coughs] 667 00:35:52,585 --> 00:35:54,935 - [mumbles] 668 00:35:55,065 --> 00:35:56,937 [groans] 669 00:35:57,067 --> 00:35:58,504 - Are you okay? 670 00:35:58,634 --> 00:36:00,158 - Oh. 671 00:36:02,464 --> 00:36:04,727 Dreadfeel. 672 00:36:04,858 --> 00:36:06,729 [groans weakly] 673 00:36:08,775 --> 00:36:11,952 [eerie music] 674 00:36:12,082 --> 00:36:13,693 Maite. 675 00:36:16,130 --> 00:36:18,350 Oh, we're so happy to find you safe. 676 00:36:18,480 --> 00:36:20,308 - She found us. 677 00:36:20,352 --> 00:36:24,921 ♪ 678 00:36:24,965 --> 00:36:27,185 - What haunts your heart? Please. 679 00:36:29,926 --> 00:36:33,103 - You are the gift, Maite... 680 00:36:33,234 --> 00:36:35,193 the all-giving gift. 681 00:36:37,107 --> 00:36:40,720 The miles I came through darkness, finding you. 682 00:36:44,027 --> 00:36:46,813 [soft music] 683 00:36:46,943 --> 00:36:49,163 - [sighs] 684 00:36:49,294 --> 00:36:51,121 But... 685 00:36:51,252 --> 00:36:54,037 - Leaving Earth was a mistake. 686 00:36:56,562 --> 00:36:59,521 I try to forget... 687 00:36:59,652 --> 00:37:01,262 by running. 688 00:37:01,393 --> 00:37:03,438 - You are a Seeker. 689 00:37:03,569 --> 00:37:05,266 It's your nature to leave. 690 00:37:05,310 --> 00:37:10,228 ♪ 691 00:37:10,358 --> 00:37:12,447 - I left behind my daughter. 692 00:37:14,580 --> 00:37:16,059 You sleep at night. 693 00:37:16,190 --> 00:37:19,062 I lay awake. 694 00:37:19,193 --> 00:37:23,023 Does she think of me like I think of her? 695 00:37:25,591 --> 00:37:27,767 - It's hard, no doubt. 696 00:37:30,596 --> 00:37:34,469 But a true Seeker is beauty-rare. 697 00:37:34,600 --> 00:37:37,080 The rest of us march in circles, 698 00:37:37,211 --> 00:37:40,127 swamp-stuck in our mistakes, 699 00:37:40,258 --> 00:37:44,305 but a Seeker like you escapes to light the way out. 700 00:37:44,436 --> 00:37:46,089 - Maite... 701 00:37:46,220 --> 00:37:48,178 I want to go back. 702 00:37:48,222 --> 00:37:54,141 ♪ 703 00:37:54,184 --> 00:37:57,144 [haunting music] 704 00:37:57,187 --> 00:38:03,890 ♪ 705 00:38:13,987 --> 00:38:15,728 - We wish to talk. 706 00:38:18,426 --> 00:38:20,385 You know of the trouble on the Glade. 707 00:38:20,515 --> 00:38:23,736 People think you're behind it. I do not believe that, Maite. 708 00:38:23,866 --> 00:38:25,955 We're running out of time. 709 00:38:26,086 --> 00:38:27,914 You have to let the transport ships land. 710 00:38:29,742 --> 00:38:32,179 - The Bridge is nothing. 711 00:38:32,310 --> 00:38:35,617 - You spent your entire life working for the Bridge. 712 00:38:35,748 --> 00:38:37,315 We all have. 713 00:38:37,445 --> 00:38:39,099 We're so close. 714 00:38:39,229 --> 00:38:40,709 Please, I don't understand. 715 00:38:40,753 --> 00:38:42,711 - Bella... 716 00:38:42,842 --> 00:38:44,974 we've both been so alone. 717 00:38:45,105 --> 00:38:48,326 We thought Loa had left us behind. 718 00:38:48,369 --> 00:38:50,806 She's come back to us. 719 00:38:50,937 --> 00:38:54,157 Loa, Loa is the bridge between past and future. 720 00:38:54,288 --> 00:38:57,378 She has found the new way forward. 721 00:38:57,509 --> 00:39:00,033 - My mother is dead. - Bella. 722 00:39:00,163 --> 00:39:02,514 - She brought you to the Moon, 723 00:39:02,644 --> 00:39:05,125 and she brought you here to me. 724 00:39:07,780 --> 00:39:09,999 For years... 725 00:39:10,130 --> 00:39:13,351 I regretted what I did to keep her on the Moon. 726 00:39:13,481 --> 00:39:16,223 - What do you mean "keep her on the Moon"? 727 00:39:16,266 --> 00:39:19,922 - She wanted to go back to Earth. 728 00:39:20,053 --> 00:39:22,969 She wanted to go back to you. 729 00:39:23,099 --> 00:39:25,450 I told her you were dead. 730 00:39:25,493 --> 00:39:29,584 ♪ 731 00:39:29,715 --> 00:39:32,326 Forgive me, Bella. 732 00:39:32,457 --> 00:39:34,067 I had to. 733 00:39:34,110 --> 00:39:35,938 ♪ 734 00:39:36,069 --> 00:39:38,027 - Bella! 735 00:39:38,071 --> 00:39:39,855 Stop! 736 00:39:39,986 --> 00:39:42,249 - You stole my life from me. 737 00:39:42,380 --> 00:39:43,990 - They brought you here for a reason. 738 00:39:44,120 --> 00:39:45,731 This is not the end. 739 00:39:45,861 --> 00:39:48,298 This is the beginning. 740 00:39:48,429 --> 00:39:52,390 Ask yourself, are we to be remembered 741 00:39:52,520 --> 00:39:55,393 as the descendants of apes 742 00:39:55,523 --> 00:39:58,265 or the ancestors of gods? 743 00:39:58,308 --> 00:40:02,617 ♪ 744 00:40:02,748 --> 00:40:04,663 Come with me. 745 00:40:04,706 --> 00:40:08,536 [music swells] 746 00:40:08,580 --> 00:40:09,494 - No! 747 00:40:09,537 --> 00:40:16,588 ♪ 748 00:40:19,852 --> 00:40:20,940 - [screams] 749 00:40:23,029 --> 00:40:24,334 - Bella! 750 00:40:24,465 --> 00:40:26,336 [grunting] - [shouts] 751 00:40:26,380 --> 00:40:29,209 ♪ 752 00:40:29,339 --> 00:40:30,558 [grunts] 753 00:40:30,602 --> 00:40:37,260 ♪ 754 00:40:39,785 --> 00:40:42,527 [both grunting] 755 00:40:45,965 --> 00:40:47,662 [both panting] 756 00:40:47,793 --> 00:40:50,752 [mysterious whooshing] 757 00:40:53,363 --> 00:40:56,323 [melancholic music] 758 00:40:56,366 --> 00:41:03,199 ♪ 759 00:41:03,330 --> 00:41:07,247 - [breathing heavily] 760 00:41:07,377 --> 00:41:08,901 - Blu! 761 00:41:09,031 --> 00:41:12,121 Blu. - [crying] 762 00:41:12,252 --> 00:41:15,473 They're dead. They're all dead. 763 00:41:17,605 --> 00:41:20,608 [ships whooshing overhead] 764 00:41:20,652 --> 00:41:27,485 ♪ 765 00:41:27,615 --> 00:41:30,618 [engines roaring overhead] 766 00:41:30,662 --> 00:41:35,710 ♪ 767 00:41:35,841 --> 00:41:38,496 - The ships are landing. 768 00:41:38,626 --> 00:41:40,802 Everything's going to be okay. 769 00:41:40,846 --> 00:41:44,719 ♪ 770 00:41:46,416 --> 00:41:48,288 We're here to save the Earth. 771 00:41:48,418 --> 00:41:49,855 It's simple. 772 00:41:49,985 --> 00:41:52,118 How did the tree move inside the fence? 773 00:41:52,248 --> 00:41:53,946 It was the fence that moved. 774 00:41:54,076 --> 00:41:57,079 Naya was watching us and asking us one question. 775 00:41:57,210 --> 00:41:58,516 Are we worth saving? 776 00:41:58,646 --> 00:42:01,170 Doubt and paranoia are on the rise. 777 00:42:01,301 --> 00:42:04,957 It's no longer safe for you to remain on Moonhaven. 778 00:42:05,087 --> 00:42:07,307 All the Mooners are going to turn against the Earth. 779 00:42:07,437 --> 00:42:09,744 A reckoning is on its way. 780 00:42:09,875 --> 00:42:11,833 Man: This will all be over soon. 781 00:42:11,964 --> 00:42:15,054 ♪ 782 00:42:16,751 --> 00:42:20,712 ♪