1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:49,046 --> 00:00:52,171 [intricate orchestral music] 4 00:00:59,962 --> 00:01:02,962 [music rises] 5 00:01:19,629 --> 00:01:22,171 [water bubbling] 6 00:01:22,337 --> 00:01:25,337 [orchestral music continues] 7 00:02:23,421 --> 00:02:26,962 [orchestral music builds] 8 00:02:30,337 --> 00:02:33,296 [frantic orchestral music rises] 9 00:03:02,712 --> 00:03:04,212 [coral snapping] 10 00:03:28,337 --> 00:03:31,504 [orchestral music fades] 11 00:03:37,212 --> 00:03:39,129 - Early start, Professor? - Yeah. 12 00:03:39,296 --> 00:03:41,171 I guess we're not following dive protocols today. 13 00:03:41,337 --> 00:03:42,879 - Thanks, Gitundu. - Right? OK! 14 00:03:43,046 --> 00:03:44,212 Sorry! 15 00:03:44,379 --> 00:03:46,296 And good morning to you too, Abby! 16 00:03:46,462 --> 00:03:48,254 [chuckles] 17 00:03:48,421 --> 00:03:50,754 [bubbling] 18 00:03:56,296 --> 00:03:58,004 How you going, little fella? 19 00:03:59,046 --> 00:04:00,337 You miss me? 20 00:04:12,671 --> 00:04:15,962 [soft whirring and clicking] 21 00:04:28,671 --> 00:04:29,754 [sighs] 22 00:04:29,921 --> 00:04:31,921 [bubbling] 23 00:04:33,671 --> 00:04:35,546 It's not good news, I'm afraid. 24 00:04:37,254 --> 00:04:39,254 Your home's dying 25 00:04:39,421 --> 00:04:41,212 and I don't know how to help. 26 00:04:46,296 --> 00:04:48,546 [exhales slowly] 27 00:04:49,587 --> 00:04:51,462 [knock on door] 28 00:04:52,629 --> 00:04:54,296 [Gitundu] Abby? 29 00:04:58,837 --> 00:05:00,712 Hey, you've got a call. 30 00:05:00,879 --> 00:05:03,379 Oh, really? Thanks. 31 00:05:03,546 --> 00:05:05,212 [woman on phone] Hi. is this Abby Jackson? 32 00:05:05,379 --> 00:05:06,379 Yes. 33 00:05:06,546 --> 00:05:07,796 This is Dr Levine from 34 00:05:07,962 --> 00:05:10,712 the Longboat Bay Hospital in Western Australia. 35 00:05:10,879 --> 00:05:13,254 Apologies about the different time zones, 36 00:05:13,421 --> 00:05:15,337 but your mother's here with us. 37 00:05:15,504 --> 00:05:17,129 She's suffered a stroke. 38 00:05:17,296 --> 00:05:19,962 How severe was it? Is she stable? 39 00:05:20,129 --> 00:05:22,129 She's awake now and stable, 40 00:05:22,296 --> 00:05:24,837 but she's unable to speak at this stage. 41 00:05:25,004 --> 00:05:26,921 We were hoping you'd be able to get here. 42 00:05:27,087 --> 00:05:29,212 Yes, of course. I...I need to be there. 43 00:05:29,379 --> 00:05:32,837 - Thanks for... for finding me. - Yes, of course. 44 00:05:33,004 --> 00:05:35,546 - And letting me know. - Thanks, Abby. 45 00:05:35,712 --> 00:05:37,087 [phone beeps] 46 00:05:39,962 --> 00:05:42,837 [Gitundu] Abby? Everything OK? 47 00:05:43,004 --> 00:05:45,087 [Abby] Something's come up. 48 00:05:45,254 --> 00:05:46,921 My mum's had a stroke. 49 00:05:47,962 --> 00:05:49,754 You need to go back home. 50 00:05:49,921 --> 00:05:52,212 [soft sombre music] 51 00:05:52,379 --> 00:05:53,754 [Abby exhales sharply] 52 00:05:56,087 --> 00:05:57,837 [zipper buzzes] 53 00:05:58,004 --> 00:06:01,462 [sombre orchestral music] 54 00:06:14,587 --> 00:06:16,129 [woman shouting] Abby? 55 00:06:17,962 --> 00:06:19,504 Abby! 56 00:06:21,796 --> 00:06:23,004 [door opens] 57 00:06:31,129 --> 00:06:33,046 [wind chimes tinkle] 58 00:06:33,212 --> 00:06:35,171 [Dora] Come on, sleepy head. 59 00:06:35,337 --> 00:06:36,837 Mum, I was dreaming. 60 00:06:40,962 --> 00:06:42,837 Congratulations, Abby. 61 00:06:44,587 --> 00:06:46,129 You're awake. 62 00:06:47,337 --> 00:06:48,546 Come on. 63 00:06:49,587 --> 00:06:52,129 - Today is the day. - My birthday? 64 00:06:52,296 --> 00:06:55,087 - You're eight years old. - Yeah. 65 00:06:56,129 --> 00:06:57,671 [whispers] You know what that means? 66 00:07:00,837 --> 00:07:02,629 Come on! 67 00:07:02,796 --> 00:07:04,754 [waves crashing in distance] 68 00:07:04,921 --> 00:07:07,171 [Abby] Maybe not this year. 69 00:07:07,337 --> 00:07:08,796 Mum! 70 00:07:10,046 --> 00:07:11,879 - Mum... - [Dora] Come on. 71 00:07:12,046 --> 00:07:13,712 [boat engine roaring] 72 00:07:13,712 --> 00:07:15,046 [boat engine roaring] 73 00:07:21,379 --> 00:07:23,837 [water splashing] 74 00:07:24,879 --> 00:07:27,671 Whoo! 75 00:07:31,962 --> 00:07:35,087 [soft pensive music] 76 00:07:56,129 --> 00:07:57,754 [Dora] That's where you're going. 77 00:07:57,921 --> 00:07:59,671 I can't, Mum. It's too far. 78 00:08:01,379 --> 00:08:02,837 It's just a warm-up. 79 00:08:05,337 --> 00:08:08,296 Abby, you're a big girl now 80 00:08:08,462 --> 00:08:10,296 and you've been swimming like a fish 81 00:08:10,462 --> 00:08:13,546 since you were 18 months old, yeah? 82 00:08:17,712 --> 00:08:19,712 No, Mum. Please don't. 83 00:08:19,879 --> 00:08:21,837 No, Mum! No! 84 00:08:22,962 --> 00:08:24,962 [panicked musical sting] 85 00:08:25,129 --> 00:08:28,254 [orchestral music rises] 86 00:08:36,254 --> 00:08:37,629 [soft thud] 87 00:08:42,754 --> 00:08:44,671 You're gonna have to try now. 88 00:08:45,712 --> 00:08:47,087 Alright? 89 00:08:50,671 --> 00:08:52,254 [deep breath] 90 00:08:52,421 --> 00:08:54,962 [Dora] Straight down, follow the chain. 91 00:08:57,921 --> 00:08:59,754 - Equalise. - OK. 92 00:08:59,921 --> 00:09:01,296 Just glide. 93 00:09:01,462 --> 00:09:02,921 [inhales deeply] 94 00:09:07,671 --> 00:09:10,379 [tense orchestral music] 95 00:09:23,546 --> 00:09:24,546 [water pops] 96 00:09:35,754 --> 00:09:38,046 [tense music builds] 97 00:09:49,212 --> 00:09:50,504 [gull caws] 98 00:10:05,129 --> 00:10:08,046 [music crescendos] 99 00:10:13,962 --> 00:10:15,921 [Dora laughs] You got it? 100 00:10:16,087 --> 00:10:17,546 I did it. 101 00:10:17,712 --> 00:10:19,421 [Dora] Come in. Come here. Come up. 102 00:10:19,587 --> 00:10:23,504 Oh, I'm so, so proud of you, alright? 103 00:10:23,671 --> 00:10:25,921 Now I know you can swim that deep... 104 00:10:26,087 --> 00:10:27,296 Yeah. 105 00:10:27,462 --> 00:10:29,004 ...there's something I want you to see, alright? 106 00:10:29,171 --> 00:10:30,337 OK. 107 00:10:30,504 --> 00:10:32,212 - [laughs] Come here. - I did it. 108 00:10:32,379 --> 00:10:34,629 [both laugh] 109 00:10:42,754 --> 00:10:45,587 [boat engine hums] 110 00:10:49,379 --> 00:10:52,296 [waves crashing on rocks] 111 00:10:54,296 --> 00:10:57,004 [Dora] So this here is Robber's Head. 112 00:10:57,171 --> 00:10:59,837 [waves crashing] 113 00:11:02,587 --> 00:11:05,629 [Dora] Now, the reef splits apart here 114 00:11:05,796 --> 00:11:09,337 so there's caves and crevices who knows where, 115 00:11:09,504 --> 00:11:11,671 far too deep for you and me. 116 00:11:11,837 --> 00:11:15,421 This is the deepest part of the bay. 117 00:11:19,212 --> 00:11:20,546 [anchor clangs] 118 00:11:22,212 --> 00:11:24,254 - You up for it? - Yeah. 119 00:11:24,421 --> 00:11:26,837 [Dora] Right. OK. 120 00:11:29,296 --> 00:11:31,504 [Dora] Weight belts for this dive. 121 00:11:33,754 --> 00:11:35,921 And, remember, we only take... 122 00:11:36,087 --> 00:11:38,879 [both]..one abalone in three. 123 00:11:39,046 --> 00:11:41,421 [Dora] That way, they'll still be here 124 00:11:41,587 --> 00:11:44,962 for your children's children to fish. 125 00:11:47,296 --> 00:11:48,671 Are you coming? 126 00:12:00,129 --> 00:12:03,129 [serene music] 127 00:12:13,629 --> 00:12:15,254 [inhales] 128 00:12:31,337 --> 00:12:33,504 [serene music continues] 129 00:12:52,296 --> 00:12:54,296 [whooshing] 130 00:12:55,296 --> 00:12:56,671 Ohh! 131 00:12:56,837 --> 00:13:00,337 [dramatic music] 132 00:13:05,796 --> 00:13:07,421 [gasps] 133 00:13:07,587 --> 00:13:10,171 [breathes heavily] 134 00:13:10,337 --> 00:13:12,046 Mum, get in the boat. There's something down there. 135 00:13:12,212 --> 00:13:13,296 It's OK, love. 136 00:13:13,462 --> 00:13:15,129 - It nearly got me. - Come on, Abby. 137 00:13:15,296 --> 00:13:16,921 - Abby, Abby, take a look. - No, Mum. 138 00:13:17,087 --> 00:13:19,254 - Just please get in the boat. - Abby, Abby, Abby, quick. 139 00:13:27,046 --> 00:13:30,046 [gentle wondrous music] 140 00:13:34,004 --> 00:13:36,462 - I thought it was a shark. - No. 141 00:13:36,629 --> 00:13:37,962 That's a groper. 142 00:13:38,129 --> 00:13:41,712 Come on. Let's go say hello. 143 00:13:52,712 --> 00:13:55,712 [gentle wondrous music continues] 144 00:14:42,421 --> 00:14:45,629 [shell crunching] 145 00:15:07,462 --> 00:15:08,962 [Abby] I really can't believe it. 146 00:15:09,962 --> 00:15:11,421 He's big enough to eat your arm off. 147 00:15:11,587 --> 00:15:12,587 [Dora laughs] 148 00:15:12,754 --> 00:15:15,129 Must be old to grow that big. 149 00:15:15,296 --> 00:15:17,087 Yep. 150 00:15:17,254 --> 00:15:19,546 Gropers can live until their 70s. 151 00:15:19,712 --> 00:15:22,421 Old and wise. 152 00:15:22,587 --> 00:15:25,212 You must have made him feel safe, Abs. 153 00:15:26,212 --> 00:15:28,004 He'll always be safe with me. 154 00:15:29,046 --> 00:15:32,546 Well, the only way to make sure he's safe... 155 00:15:33,546 --> 00:15:35,712 ...is to keep him a secret. 156 00:15:35,879 --> 00:15:37,212 You see, gropers, 157 00:15:37,379 --> 00:15:40,337 they live in the same place most of their life. 158 00:15:40,504 --> 00:15:42,671 They don't tend to leave. 159 00:15:46,504 --> 00:15:48,129 Blueback. 160 00:15:49,671 --> 00:15:51,712 We'll call him Blueback 161 00:15:51,879 --> 00:15:55,254 and keep him a secret forever. 162 00:15:55,421 --> 00:15:57,254 Blueback? 163 00:15:59,087 --> 00:16:01,004 I like that. 164 00:16:01,171 --> 00:16:04,171 [gentle wondrous music] 165 00:16:10,379 --> 00:16:12,296 [engines whirr] 166 00:16:16,629 --> 00:16:18,296 - Thanks. - See ya. 167 00:16:19,296 --> 00:16:20,546 What are you doing here? 168 00:16:20,712 --> 00:16:22,129 Briggs, you lunatic. 169 00:16:22,296 --> 00:16:24,754 Professor, some of us still live here. 170 00:16:24,921 --> 00:16:26,837 [Abby] Don't 'professor' me. 171 00:16:28,962 --> 00:16:31,254 [Abby laughs] 172 00:16:34,921 --> 00:16:37,087 - You alright? - Yeah, thanks, Briggs. 173 00:16:37,254 --> 00:16:38,796 Give me your bag. 174 00:16:41,254 --> 00:16:44,254 The first stroke wasn't so bad. You know Dora. 175 00:16:44,421 --> 00:16:47,712 She said she felt "a bit ordinary" after a swim. 176 00:16:47,879 --> 00:16:49,837 Didn't even go to the doctor's till the next day, 177 00:16:50,004 --> 00:16:51,379 and that was in April. 178 00:16:51,546 --> 00:16:53,337 Then... [snaps fingers] 179 00:16:53,504 --> 00:16:55,879 ...she was out by Robber's Head. 180 00:16:56,046 --> 00:16:58,212 What do you think she was doing there? 181 00:16:58,379 --> 00:17:00,087 [Briggs] I don't know. 182 00:17:00,254 --> 00:17:02,296 Looking for whales again. 183 00:17:03,421 --> 00:17:05,087 A bit secretive, your mum. 184 00:17:05,254 --> 00:17:07,671 A bit sly, the Jacksons. 185 00:17:07,837 --> 00:17:09,296 [chuckles] 186 00:17:10,879 --> 00:17:12,337 Anyway... 187 00:17:16,921 --> 00:17:18,712 ...it doesn't look too good, Abby. 188 00:17:20,712 --> 00:17:22,921 They said she might not speak again. 189 00:17:25,171 --> 00:17:26,712 We'll see about that. 190 00:17:30,671 --> 00:17:32,712 [Dora] So what do you reckon? 191 00:17:32,879 --> 00:17:35,004 Check out the abalone guy? 192 00:17:40,379 --> 00:17:42,587 [engine chugs] 193 00:17:44,212 --> 00:17:45,879 [Dora] The compressor's on. 194 00:17:46,879 --> 00:17:48,629 He must be under the water. 195 00:17:50,712 --> 00:17:53,671 Mum, you can't just get in someone's boat uninvited. 196 00:17:53,837 --> 00:17:55,837 He's taking too many. 197 00:17:57,171 --> 00:17:58,754 [Abby] That's like breaking into someone's house. 198 00:17:58,921 --> 00:18:01,837 Yeah, he's got a licence. He knows the rules. 199 00:18:03,337 --> 00:18:05,296 - [hose thuds] - Macka! 200 00:18:05,462 --> 00:18:06,546 - [hose thuds] - Hey, Macka! 201 00:18:06,712 --> 00:18:08,421 Come on, ya old dog! 202 00:18:08,587 --> 00:18:10,046 Macka! 203 00:18:12,629 --> 00:18:13,796 [water splashes] 204 00:18:13,962 --> 00:18:15,337 [gasps] 205 00:18:17,962 --> 00:18:21,587 Dora, what in the living hell are you doing? 206 00:18:21,754 --> 00:18:23,004 [Dora] You right there? 207 00:18:23,171 --> 00:18:24,629 Give a man a heart attack, you will. 208 00:18:24,796 --> 00:18:27,462 Sorry to board your vessel uninvited, Macka. 209 00:18:27,629 --> 00:18:30,087 Oh, you don't look too sorry. 210 00:18:30,254 --> 00:18:31,462 You're taking too many. 211 00:18:31,629 --> 00:18:33,837 I mean, you know how long they take to grow. 212 00:18:34,004 --> 00:18:36,962 You're gonna strip this bay in no time if you keep this up. 213 00:18:37,129 --> 00:18:38,587 [Macka] It's not as bad as it looks. 214 00:18:38,754 --> 00:18:40,087 [Dora] It's pretty simple, really. 215 00:18:40,254 --> 00:18:42,004 Well, I'm a simple bloke 216 00:18:42,171 --> 00:18:44,046 so that's the best news I've heard all day. 217 00:18:44,212 --> 00:18:45,962 [Dora chuckles] 218 00:18:46,962 --> 00:18:49,087 Now, are you the sheriff or the deputy today? 219 00:18:49,254 --> 00:18:50,462 I think I'm the deputy. 220 00:18:52,171 --> 00:18:53,837 Anyway, I know this looks a bit crook, 221 00:18:54,004 --> 00:18:55,671 but it's not as bad as it seems, honestly. 222 00:18:55,837 --> 00:18:56,962 Some of this stuff's from Henry's. 223 00:18:57,129 --> 00:18:58,546 - [Dora] Mm-hm. - Some of it is from the Bluffs. 224 00:18:58,712 --> 00:19:01,004 It's a full day's work there. [clears nose] 225 00:19:01,171 --> 00:19:03,046 [Dora] Yeah, alright. Shouldn't they be on ice, then? 226 00:19:03,212 --> 00:19:05,921 Yeah, it should be on ice. We should all be on ice. 227 00:19:06,087 --> 00:19:08,212 I'm getting a bit sweaty in my wetty. 228 00:19:08,379 --> 00:19:11,171 - On a day like this? - Yeah. 229 00:19:11,337 --> 00:19:13,171 [Dora] How is the water? 230 00:19:13,337 --> 00:19:15,879 It's up about a degree, a degree and a half, I reckon. 231 00:19:16,046 --> 00:19:17,712 - [Dora] Jeez. - [Macka] Sure is warm. 232 00:19:17,879 --> 00:19:22,212 [claps] Righto, if you two high-sea bandits are finished, 233 00:19:22,379 --> 00:19:24,129 I've got some gastropods to harvest, 234 00:19:24,296 --> 00:19:26,212 in a sustainable manner, of course, 235 00:19:26,379 --> 00:19:29,962 in line with all the relevant health and safety protocols. 236 00:19:31,712 --> 00:19:33,212 [Abby giggles] 237 00:19:34,212 --> 00:19:36,629 [gentle music] 238 00:19:36,796 --> 00:19:39,046 [Dora chatters indistinctly] 239 00:19:39,212 --> 00:19:41,087 - He can be a bit rough. - [Abby] I like him. 240 00:19:41,254 --> 00:19:43,712 - He's not that scary. - [Dora] OK. 241 00:19:49,546 --> 00:19:50,837 Mrs Jackson. 242 00:19:51,837 --> 00:19:53,337 Ted Costello. 243 00:19:56,046 --> 00:19:57,462 Wonderful view. 244 00:19:58,546 --> 00:20:00,879 [Dora] Well, Ted Costello, I'm sure you'll enjoy it 245 00:20:01,046 --> 00:20:03,712 just as much from the car on your way home. 246 00:20:06,296 --> 00:20:08,421 [Costello] I'm just here to drop off a proposal. 247 00:20:09,421 --> 00:20:11,254 I left it on your kitchen table. 248 00:20:14,046 --> 00:20:16,921 Door was open. I called out. 249 00:20:18,129 --> 00:20:20,462 We don't normally need to lock our doors around here. 250 00:20:20,629 --> 00:20:24,962 Doesn't mean we expect people to just walk in uninvited. 251 00:20:25,962 --> 00:20:27,754 Worth taking a look. 252 00:20:28,754 --> 00:20:31,212 - No rush, though. - [car doors shut] 253 00:20:31,379 --> 00:20:32,671 We're not going anywhere. 254 00:20:32,837 --> 00:20:34,046 [car engine starts] 255 00:20:34,212 --> 00:20:36,046 [Costello] Your neighbours all seem very interested. 256 00:20:39,421 --> 00:20:41,421 [engine revs] 257 00:20:45,046 --> 00:20:46,754 [Briggs] We're here, Abby. 258 00:20:48,962 --> 00:20:50,587 You want me to come in? 259 00:20:50,754 --> 00:20:52,462 [Abby] Thanks, Briggs. 260 00:20:52,629 --> 00:20:54,171 I can take it from here. 261 00:20:55,171 --> 00:20:57,462 What happens if they won't let you take her home? 262 00:20:58,712 --> 00:21:02,462 Well, I feel sorry for the fella that says no to you. 263 00:21:13,796 --> 00:21:15,296 [door shuts] 264 00:21:16,296 --> 00:21:19,546 [bird warbling] 265 00:21:24,046 --> 00:21:25,712 [Abby] Come on, sleepy head. 266 00:21:25,879 --> 00:21:27,629 I'm gonna take you home. 267 00:21:31,962 --> 00:21:33,379 Mum? 268 00:21:34,796 --> 00:21:36,129 It's me. 269 00:21:36,296 --> 00:21:39,087 [inhales and exhales deeply] 270 00:21:42,129 --> 00:21:44,921 [car rattling] 271 00:21:52,629 --> 00:21:54,046 [brakes squeak] 272 00:21:55,046 --> 00:21:56,629 [door creaks] 273 00:22:02,879 --> 00:22:04,421 [Abby] Here. 274 00:22:11,837 --> 00:22:13,337 Hey. 275 00:22:15,879 --> 00:22:18,254 [door opens and closes] 276 00:22:23,629 --> 00:22:24,796 [Abby] Come on. 277 00:22:29,171 --> 00:22:31,712 [Briggs] I figured you might need some supplies. 278 00:22:35,379 --> 00:22:36,921 [Abby] Thanks. 279 00:22:38,796 --> 00:22:42,587 I...I guess I'll leave you two villains up to your mischief. 280 00:22:43,587 --> 00:22:44,754 OK. 281 00:22:46,837 --> 00:22:50,837 [door opens and closes] 282 00:22:55,504 --> 00:22:57,046 [Abby sighs] 283 00:22:57,212 --> 00:23:00,421 [waves roll and crash] 284 00:23:03,379 --> 00:23:06,379 [soft pensive music] 285 00:23:24,921 --> 00:23:27,921 [gentle music] 286 00:23:51,296 --> 00:23:52,962 [soft whooshing] 287 00:23:57,712 --> 00:23:59,212 [chuckles quietly] 288 00:24:05,129 --> 00:24:08,129 [gentle music continues] 289 00:24:20,171 --> 00:24:23,171 [waves crashing in distance] 290 00:25:02,046 --> 00:25:03,421 Mum. 291 00:25:07,879 --> 00:25:09,587 Do you remember the drawings? 292 00:25:10,879 --> 00:25:13,004 This was my first. 293 00:25:15,004 --> 00:25:16,796 Mum? 294 00:25:29,837 --> 00:25:32,837 [orchestral music swells] 295 00:26:10,212 --> 00:26:14,337 [soft muffled flapping] 296 00:26:31,754 --> 00:26:33,337 See ya. 297 00:26:38,629 --> 00:26:40,254 [man] And here she is. 298 00:26:40,421 --> 00:26:42,921 Seven minutes late. New record. 299 00:26:43,087 --> 00:26:46,171 Come on. Come on! Time to make up. 300 00:26:49,879 --> 00:26:51,587 Been getting many fish out there? 301 00:26:51,754 --> 00:26:54,421 [Abby] Yeah, some here and there. You know how it is. 302 00:26:54,587 --> 00:26:56,254 [man] Like where, for instance? 303 00:26:56,421 --> 00:26:57,962 Fish are where you find 'em, Merv. 304 00:26:58,129 --> 00:26:59,796 Right! 305 00:26:59,962 --> 00:27:01,837 You Jacksons, I tell ya, 306 00:27:02,004 --> 00:27:03,712 the old apple don't fall far from the tree. 307 00:27:03,879 --> 00:27:05,296 You gotta give my love to Dora. 308 00:27:10,254 --> 00:27:13,587 [soft majestic music] 309 00:27:13,754 --> 00:27:16,754 [kids chattering indistinctly] 310 00:27:28,962 --> 00:27:29,962 - [boy] G'day, Merv. - [Merv] Morning. 311 00:27:30,129 --> 00:27:31,421 - [girl] Hi, Merv. - [boy 2] Morning, Merv. 312 00:27:31,587 --> 00:27:32,754 - [Merv] G'day, Briggs. - Hey. 313 00:27:32,921 --> 00:27:34,129 - [Merv] Morning, lads. - [boy] Morning, Merv. 314 00:27:34,296 --> 00:27:35,754 [Merv] Come on, kids. Let's go! 315 00:27:35,921 --> 00:27:38,921 [soft majestic music continues] 316 00:27:48,087 --> 00:27:51,087 [students chattering] 317 00:27:52,129 --> 00:27:53,379 [man] Any ideas? 318 00:27:53,546 --> 00:27:55,212 Yeah, it's a banksia. 319 00:27:55,379 --> 00:27:58,212 I've seen this one growing down Wilder's Road too. 320 00:27:58,379 --> 00:27:59,796 There's heaps down my place. 321 00:27:59,962 --> 00:28:01,629 Red. Blue. Yellow. 322 00:28:01,796 --> 00:28:04,379 It's a Banksia attenuata, 323 00:28:04,546 --> 00:28:07,879 or 'biara' as it's known in the local Indigenous language. 324 00:28:08,879 --> 00:28:10,587 Go on. Try and draw it. 325 00:28:12,962 --> 00:28:15,546 Briggs! Abby! 326 00:28:16,546 --> 00:28:17,587 Wait here. 327 00:28:17,754 --> 00:28:20,754 [clanging and shouting in distance] 328 00:28:24,546 --> 00:28:27,546 [clanging and rumbling] 329 00:28:31,212 --> 00:28:32,962 [Abby] What's going on? 330 00:28:33,129 --> 00:28:35,046 The entry to the bay is too shallow. 331 00:28:35,212 --> 00:28:36,921 They need to dredge the reef, 332 00:28:37,087 --> 00:28:39,671 create an entry point for larger boats. 333 00:28:40,671 --> 00:28:41,921 [Abby] Mum said they need to pass 334 00:28:42,087 --> 00:28:43,129 an environmental assessment. 335 00:28:43,296 --> 00:28:45,212 The development isn't even approved yet. 336 00:28:45,379 --> 00:28:48,171 I don't think they're worried about needing an approval. 337 00:28:48,337 --> 00:28:50,671 [gulls cawing] 338 00:28:50,837 --> 00:28:51,879 [bus hisses] 339 00:28:52,046 --> 00:28:54,087 [Merv] Where are you going? 340 00:28:54,254 --> 00:28:56,296 - Abby! - See ya, Merv! 341 00:28:56,462 --> 00:28:59,546 [Merv] Oi! What am I supposed to tell your mum? 342 00:28:59,712 --> 00:29:01,921 [girl] Wait for me. 343 00:29:02,087 --> 00:29:05,087 [waves crashing in distance] 344 00:29:16,629 --> 00:29:17,879 - [kids laugh] - [girl] Hi, Mum! 345 00:29:18,046 --> 00:29:19,879 [woman] Hey. Good day at school? 346 00:29:20,046 --> 00:29:23,046 [kids chattering indistinctly] 347 00:29:33,129 --> 00:29:36,129 [Briggs] The salmon's in, at last. 348 00:29:36,296 --> 00:29:39,296 [people chattering busily] 349 00:29:40,379 --> 00:29:41,587 [woman] Here you go. 350 00:29:41,754 --> 00:29:43,421 [man] Yeah, alright. Thanks, love. 351 00:29:50,879 --> 00:29:52,046 - [Briggs] Hey, Dad. - [man] G'day, mate. 352 00:29:52,212 --> 00:29:53,421 - Abby. - [Abby] Hey. 353 00:29:53,587 --> 00:29:55,504 [Briggs] Come on. I'm gonna show you something. 354 00:29:57,546 --> 00:29:58,712 [man] Don't be late! 355 00:29:58,879 --> 00:30:01,712 [waves crashing] 356 00:30:08,796 --> 00:30:11,796 [soft music] 357 00:30:15,879 --> 00:30:17,587 [Briggs] It's a blue whale. 358 00:30:17,754 --> 00:30:19,462 The biggest animal on the planet. 359 00:30:24,421 --> 00:30:26,921 This was just a calf, I think. 360 00:30:28,087 --> 00:30:29,879 They must get pretty big, hey? 361 00:30:36,629 --> 00:30:38,296 [Briggs] Dad said there were whalers here. 362 00:30:39,296 --> 00:30:40,837 Like, way back. 363 00:30:41,004 --> 00:30:42,504 - [Abby] Yeah? - Yeah. 364 00:30:44,587 --> 00:30:48,212 There used to be so many whales, you could walk across them. 365 00:30:48,379 --> 00:30:51,712 Blues, humpbacks, right whales. 366 00:30:52,754 --> 00:30:54,046 Have you seen one? 367 00:30:58,087 --> 00:31:00,587 Sort of. Not really. 368 00:31:00,754 --> 00:31:03,379 Just like a white puff in the distance. 369 00:31:06,212 --> 00:31:08,629 Dad says we're killing a big hole in the world, 370 00:31:08,796 --> 00:31:10,546 all of us... 371 00:31:11,712 --> 00:31:13,671 ...and we're all gonna fall into it together. 372 00:31:13,837 --> 00:31:15,712 You sure he hasn't been talking to my mum? 373 00:31:15,879 --> 00:31:17,129 [chuckles] I'd like to see that. 374 00:31:17,296 --> 00:31:18,212 [laughs] Yeah. 375 00:31:18,379 --> 00:31:21,379 [people chattering in distance] 376 00:31:23,921 --> 00:31:27,296 [Dora] So we were just about to send out a search party. 377 00:31:27,462 --> 00:31:30,171 Sorry, Mrs Jackson. Hey, Dad. 378 00:31:31,171 --> 00:31:33,337 Got the heads-up from Merv you might be down here. 379 00:31:33,504 --> 00:31:35,004 Sorry, OK? 380 00:31:35,171 --> 00:31:37,879 Briggs just wanted to show me something. That's all. 381 00:31:39,629 --> 00:31:42,504 Well, the good news is... 382 00:31:42,671 --> 00:31:44,129 ...we get a free feed. 383 00:31:44,296 --> 00:31:46,921 - Yeah? - We've been invited to dinner. 384 00:31:47,087 --> 00:31:48,629 Huh! 385 00:31:48,796 --> 00:31:50,462 [woman sings] ♪ Two steps forward, one to the side ♪ 386 00:31:50,462 --> 00:31:51,796 [woman sings] ♪ Two steps forward, one to the side ♪ 387 00:31:51,962 --> 00:31:55,046 ♪ Don't turn your back, don't lose in the middle ♪ 388 00:31:55,212 --> 00:31:58,046 ♪ Keep your eyes peeled, keep your eyes peeled ♪ 389 00:31:58,212 --> 00:32:02,421 ♪ Look to the west, see what's a-comin'... ♪ 390 00:32:02,587 --> 00:32:03,837 [man] Hey, Jimmy! 391 00:32:04,004 --> 00:32:09,212 Oh, take me in your arms ♪ 392 00:32:10,837 --> 00:32:14,212 ♪ Look into my heart... ♪ 393 00:32:14,379 --> 00:32:15,879 [Macka] Abby! 394 00:32:17,004 --> 00:32:20,421 Hey, I saw you today from my boat. 395 00:32:20,587 --> 00:32:22,587 You were down by the blue whale. 396 00:32:22,754 --> 00:32:24,421 You were with a fella. 397 00:32:27,296 --> 00:32:29,254 - Hey, Macka? - Yeah? 398 00:32:29,421 --> 00:32:32,087 I assume you've been invited, yeah? 399 00:32:35,796 --> 00:32:38,212 Well, I can see the flame from a mile away. 400 00:32:38,379 --> 00:32:40,962 That's an official invitation, isn't it, hey? 401 00:32:41,129 --> 00:32:44,171 Besides, they'll be glad I came. The fun's getting started now. 402 00:32:44,337 --> 00:32:45,254 [man] Good one, Merv! 403 00:32:45,421 --> 00:32:46,712 - Whoa! Hey! - [man] Oh, Macka! 404 00:32:46,879 --> 00:32:48,296 [people exclaim] 405 00:32:48,462 --> 00:32:49,546 [Macka] What's going on? 406 00:32:49,712 --> 00:32:51,712 What's going on, kids? What have we got here? 407 00:32:51,879 --> 00:32:53,796 What have we got here? Ten-ball shooter! 408 00:32:53,962 --> 00:32:56,546 - [Macka imitates fireworks] - [kid] Thanks, Macka! 409 00:32:56,712 --> 00:32:58,087 Ooh! 410 00:32:58,254 --> 00:33:01,004 There we go. Point it upwards, OK? 411 00:33:03,087 --> 00:33:04,962 Nah, next year. 412 00:33:05,129 --> 00:33:06,754 [girl] Aww! 413 00:33:06,921 --> 00:33:08,754 [people chatter and laugh] 414 00:33:08,921 --> 00:33:10,254 - [Dora] Macka. - [Merv] Oh! 415 00:33:10,421 --> 00:33:13,504 [fireworks fizzing] 416 00:33:15,046 --> 00:33:16,504 [man] Hey, hey, hey! Here we go! 417 00:33:16,671 --> 00:33:18,796 [uplifting folk music plays] 418 00:33:18,962 --> 00:33:22,712 ♪ I wish I was a fisherman ♪ 419 00:33:22,879 --> 00:33:24,629 ♪ Tumblin' on the seas... ♪ 420 00:33:24,796 --> 00:33:26,462 [people whoop and cheer] 421 00:33:26,629 --> 00:33:29,046 ♪ Far away from dry land ♪ 422 00:33:29,212 --> 00:33:30,879 ♪ And its bitter memories... ♪ 423 00:33:31,046 --> 00:33:33,337 - That's so cool! - [man] Another one! 424 00:33:33,504 --> 00:33:35,796 ♪ Casting out my sweet line ♪ 425 00:33:35,962 --> 00:33:39,004 ♪ With abandonment and love... ♪ 426 00:33:39,171 --> 00:33:40,296 Briggs, hey! 427 00:33:40,462 --> 00:33:42,462 ♪ No ceiling bearin' down on me ♪ 428 00:33:42,629 --> 00:33:44,837 ♪ Save the starry sky above ♪ 429 00:33:45,004 --> 00:33:46,379 ♪ With light in my head... ♪ 430 00:33:46,546 --> 00:33:48,754 - [fireworks pop and explode] - Yeah, baby! 431 00:33:48,921 --> 00:33:50,587 - ♪ And you in my arms... ♪ - Whoo-hoo-hoo! 432 00:33:50,754 --> 00:33:52,296 [man] Here we go, everyone! 433 00:33:52,462 --> 00:33:54,379 [all] ♪ Whoo-hoo-hoo! ♪ 434 00:33:54,546 --> 00:33:56,629 [people laugh and cheer] 435 00:33:56,796 --> 00:33:59,504 [woman plays harmonica solo] 436 00:34:03,671 --> 00:34:06,379 ♪ Counting the towns flashing by ♪ 437 00:34:06,546 --> 00:34:08,837 ♪ On a night that's full of soul ♪ 438 00:34:09,004 --> 00:34:12,296 - ♪ With light in my head... ♪ - Whoo! 439 00:34:12,462 --> 00:34:14,462 ♪ And you in my arms... ♪ 440 00:34:14,629 --> 00:34:16,129 [man] Here we go! 441 00:34:16,296 --> 00:34:17,754 [all] ♪ Whoo-hoo-hoo! ♪ 442 00:34:17,921 --> 00:34:21,254 [song fades] 443 00:34:21,421 --> 00:34:23,129 [Briggs] Your mum's a good dancer. 444 00:34:24,546 --> 00:34:26,171 [man plays 'Don't Dream It's Over' on guitar] 445 00:34:26,337 --> 00:34:29,046 [Abby] Yeah, Merv too, hey? 446 00:34:30,087 --> 00:34:31,421 [woman] ♪ There is freedom within... ♪ 447 00:34:31,587 --> 00:34:32,546 [firework fizzes] 448 00:34:32,712 --> 00:34:33,921 [Briggs] You think he likes her? 449 00:34:35,629 --> 00:34:37,296 Sorry. 450 00:34:37,462 --> 00:34:39,754 That was a bit thoughtless of me. 451 00:34:39,921 --> 00:34:43,462 [Abby] No, no problem with me, Briggs. It's fine. 452 00:34:43,629 --> 00:34:46,379 ♪ There's a battle ahead... ♪ 453 00:34:47,421 --> 00:34:49,129 Everyone loved your dad. 454 00:34:49,296 --> 00:34:50,796 That's what my old man says. 455 00:34:50,962 --> 00:34:54,296 - [firework fizzes] - [people exclaim] 456 00:34:54,462 --> 00:34:56,421 [Briggs] He was a pearl diver, right? 457 00:34:56,587 --> 00:34:59,337 ♪ Hey, now, hey, now... ♪ 458 00:34:59,504 --> 00:35:03,004 Yeah. Yeah, he was. 459 00:35:04,004 --> 00:35:06,629 He headed north for the pearl season every year. 460 00:35:07,796 --> 00:35:09,379 Mum said he could come back with, like, 461 00:35:09,546 --> 00:35:11,504 a year's money in just a few months. 462 00:35:12,629 --> 00:35:15,837 But, I mean, he hated it. 463 00:35:16,837 --> 00:35:18,546 He worked so hard 464 00:35:18,712 --> 00:35:20,962 just to make a life for us. 465 00:35:22,004 --> 00:35:25,671 And then one year... 466 00:35:25,837 --> 00:35:27,129 ...one year came around 467 00:35:27,296 --> 00:35:30,421 when he just didn't come home after the season. 468 00:35:32,087 --> 00:35:36,504 They found his mask at the bottom of Roebuck Bay. 469 00:35:38,004 --> 00:35:40,379 They just never found his body. 470 00:35:41,379 --> 00:35:43,337 So the sea took him? 471 00:35:44,379 --> 00:35:46,337 A tiger shark most likely. 472 00:35:47,379 --> 00:35:49,171 I mean, that's what they said. 473 00:35:51,129 --> 00:35:54,796 [woman continues singing in distance] 474 00:35:58,546 --> 00:36:01,671 - [firework fizzes] - [people cheer] 475 00:36:12,337 --> 00:36:15,337 Really? Not a word? 476 00:36:16,796 --> 00:36:18,421 [Abby huffs] 477 00:36:18,587 --> 00:36:21,671 You are so damn stubborn. 478 00:36:40,296 --> 00:36:41,921 [sighs] OK. 479 00:36:43,004 --> 00:36:45,629 What have we here? 480 00:36:46,671 --> 00:36:48,337 A letter from the prime minister 481 00:36:48,504 --> 00:36:52,921 and a copy of your letter to him. 482 00:36:54,587 --> 00:36:56,504 You're being way too polite. 483 00:36:57,629 --> 00:36:59,796 My personal favourite. 484 00:37:03,546 --> 00:37:05,296 Did you get any takers? 485 00:37:05,462 --> 00:37:07,754 OK. One last thing. 486 00:37:10,087 --> 00:37:11,379 The dolphin, 487 00:37:11,546 --> 00:37:13,546 from the protest. 488 00:37:19,462 --> 00:37:20,921 Remember this? 489 00:37:22,421 --> 00:37:24,296 Mum! Seriously! 490 00:37:28,296 --> 00:37:29,837 I was a coward. 491 00:37:31,087 --> 00:37:32,212 It killed me. 492 00:37:32,379 --> 00:37:34,212 [crowd chanting] 493 00:37:34,379 --> 00:37:36,254 [crowd] Save our bay! 494 00:37:36,421 --> 00:37:37,754 - [Merv] You can breathe? - [Dora] Yeah. 495 00:37:37,921 --> 00:37:39,296 [Merv] It's not too tight? 496 00:37:39,462 --> 00:37:40,796 [Dora] Yeah, that's it, Merv. 497 00:37:40,962 --> 00:37:43,337 - [Merv] You can't get free? - [Dora] No, it's good, mate. 498 00:37:43,504 --> 00:37:46,712 [car horn blares] 499 00:37:49,171 --> 00:37:50,671 [man] Save our homes! 500 00:37:50,837 --> 00:37:52,462 [Dora] Save our bay! 501 00:37:52,629 --> 00:37:55,462 [crowd chants] Save our bay! Save our bay! 502 00:37:55,629 --> 00:37:57,004 [Merv] OK, we're in. It's done. 503 00:37:57,171 --> 00:37:58,754 What do you want me to do with this? 504 00:37:58,921 --> 00:38:00,546 - Eat it, Merv. - I'm not eating it. I'm not. 505 00:38:00,712 --> 00:38:02,462 Take it to the ocean, chuck it in. 506 00:38:02,629 --> 00:38:03,837 [Merv] OK. 507 00:38:04,004 --> 00:38:06,087 [crowd] Save our bay! Save our bay! 508 00:38:06,254 --> 00:38:07,754 [Briggs] Run, Merv! Run! 509 00:38:07,921 --> 00:38:09,796 [chanting continues] 510 00:38:09,962 --> 00:38:11,629 - [Merv grunts] - [officer] Come on, Dora. 511 00:38:11,796 --> 00:38:13,462 You've had your fun. This is pointless. 512 00:38:13,629 --> 00:38:15,087 [Dora] You know what's in this truck? 513 00:38:15,254 --> 00:38:16,879 - [officer] What? - [Dora] Ammonium nitrate. 514 00:38:17,046 --> 00:38:18,337 That's what's in it. 515 00:38:18,504 --> 00:38:19,962 It's your bay too, mate! 516 00:38:20,129 --> 00:38:21,504 - [officer] Settle down! - [crowd] Save our bay! 517 00:38:21,671 --> 00:38:26,254 Save our bay! Save our bay! Save our bay! 518 00:38:26,421 --> 00:38:31,046 Save our bay! Save our bay! Save our bay! 519 00:38:31,212 --> 00:38:32,879 [Merv] Save our bay! 520 00:38:33,046 --> 00:38:35,796 [crowd] Save our bay! Save our bay! 521 00:38:35,962 --> 00:38:38,171 [engine rumbling] 522 00:38:38,337 --> 00:38:40,796 [gravel crunches] 523 00:38:44,337 --> 00:38:45,671 [handbrake clicks] 524 00:38:48,004 --> 00:38:50,129 - [Dora] Thanks, Ray. - [officer] See you. 525 00:38:50,296 --> 00:38:52,671 [Dora] Say hi to the missus for me, will you? 526 00:38:52,837 --> 00:38:54,462 [officer] Will do. 527 00:38:58,129 --> 00:38:59,629 Hey. 528 00:39:08,087 --> 00:39:10,087 [Dora] You were there today? 529 00:39:11,129 --> 00:39:12,712 At the protest? 530 00:39:13,879 --> 00:39:15,379 You know I was there. 531 00:39:15,546 --> 00:39:17,004 No, I didn't. 532 00:39:18,337 --> 00:39:20,921 - Must have been hiding, yeah? - No, I was there. 533 00:39:21,087 --> 00:39:24,587 When it comes to standing up for what you believe, 534 00:39:24,754 --> 00:39:26,962 there is no place for cowards, Abby. 535 00:39:27,129 --> 00:39:28,337 I'm not a coward, Mum! 536 00:39:28,504 --> 00:39:30,296 Yeah? It didn't seem that way to me. 537 00:39:30,462 --> 00:39:31,587 I'm not a coward! 538 00:39:31,754 --> 00:39:33,129 And your dad would've agreed with me! 539 00:39:33,296 --> 00:39:35,504 Well, that's real mature, bringing Dad into this! 540 00:39:37,754 --> 00:39:39,129 [door slams] 541 00:39:43,212 --> 00:39:44,754 [sighs] 542 00:39:51,254 --> 00:39:54,546 [birds chirping] 543 00:40:08,254 --> 00:40:09,712 Hey, Mum. 544 00:40:12,962 --> 00:40:15,546 I just came to say that I'm sorry. 545 00:40:20,504 --> 00:40:22,546 Day's not over yet. 546 00:40:24,837 --> 00:40:27,837 Should we go find the old blue bandit? 547 00:40:29,504 --> 00:40:31,712 - Yeah. - Come on, bub. Come on. 548 00:40:33,212 --> 00:40:35,129 - [Dora] I'm sorry too. - [Abby] It's all good. 549 00:40:35,296 --> 00:40:37,004 - [Dora] You alright? - [Abby] Don't worry about it. 550 00:40:37,171 --> 00:40:38,587 [both continue chattering] 551 00:40:38,754 --> 00:40:41,379 [exciting orchestral music] 552 00:40:53,754 --> 00:40:56,754 [music rises] 553 00:41:18,796 --> 00:41:21,921 [moving orchestral music] 554 00:41:33,712 --> 00:41:36,337 [music swells] 555 00:42:23,254 --> 00:42:26,254 [gentle music] 556 00:42:33,754 --> 00:42:36,754 [birds chirping] 557 00:42:50,212 --> 00:42:51,712 [Briggs grunts] 558 00:43:02,212 --> 00:43:03,629 [metal squeaks] 559 00:43:03,796 --> 00:43:05,171 [grunts] 560 00:43:10,296 --> 00:43:12,962 Do you reckon we can get her out on the open water again? 561 00:43:14,129 --> 00:43:15,754 I'm not so sure. 562 00:43:16,796 --> 00:43:19,212 Come on. You used to be able to fix anything. 563 00:43:20,504 --> 00:43:22,254 I can give it a try. 564 00:43:22,421 --> 00:43:24,754 Do you think you might go to Robber's Head? 565 00:43:27,587 --> 00:43:29,254 I'm not sure if I'm up for that. 566 00:43:34,421 --> 00:43:37,087 [engine churns] 567 00:43:38,796 --> 00:43:41,796 Hey, you reckon we should do a quick check-up on Macka? 568 00:43:41,962 --> 00:43:43,504 Yeah. 569 00:43:49,587 --> 00:43:50,962 [Abby] Hey, Macka! 570 00:43:52,004 --> 00:43:53,546 [Dora] Hooroo! 571 00:43:54,837 --> 00:43:56,046 - [Macka] Look out! - [Dora] Hello. 572 00:43:56,212 --> 00:43:57,504 [Macka] Ducks on the pond. 573 00:43:57,671 --> 00:43:59,087 Oh, pirate ducks at that. 574 00:43:59,254 --> 00:44:00,462 [Abby] Hey, you know those fireworks 575 00:44:00,629 --> 00:44:01,837 you had the other night, yeah? 576 00:44:02,004 --> 00:44:03,337 I think they're actually illegal. 577 00:44:03,504 --> 00:44:07,421 Oh, no! You gonna call the authorities? 578 00:44:07,587 --> 00:44:08,754 [Abby] I was thinking about it. 579 00:44:08,921 --> 00:44:10,046 How you doing down there, Macka? 580 00:44:10,212 --> 00:44:11,879 I was going OK till I had a visitor. 581 00:44:12,046 --> 00:44:14,546 Oh, well, if that's how you feel, we can just leave. 582 00:44:14,712 --> 00:44:15,962 Nah, I'm not talking about you. 583 00:44:16,129 --> 00:44:18,004 I'm talking about a man in a sharp grey suit. 584 00:44:18,171 --> 00:44:20,004 [Abby] A shark? What kind of shark? 585 00:44:20,171 --> 00:44:22,546 Well, the kind you step out of the dance for, 586 00:44:22,712 --> 00:44:23,921 if you know what I mean, 587 00:44:24,087 --> 00:44:25,754 discretion being the better part of valour. 588 00:44:25,921 --> 00:44:27,046 A great white. 589 00:44:27,212 --> 00:44:30,254 Pretty great, pretty white, pretty big. 590 00:44:31,254 --> 00:44:32,504 With all this fresh meat lying around, 591 00:44:32,671 --> 00:44:34,171 I didn't want to tempt him. 592 00:44:34,337 --> 00:44:37,087 Didn't want to, uh, put his good manners to the test. 593 00:44:37,254 --> 00:44:39,837 They say I'm a bit tapped, ladies, but I'm not that mad. 594 00:44:40,004 --> 00:44:41,962 Seems pretty sensible, Macka. 595 00:44:42,129 --> 00:44:43,712 Oh, look out. Mum's agreeing with me. 596 00:44:43,879 --> 00:44:45,837 - "Dear diary," hey? - [Dora chuckles] 597 00:44:46,004 --> 00:44:47,629 Before you go... 598 00:44:49,046 --> 00:44:51,587 ...they tell me that this is the favourite 599 00:44:51,754 --> 00:44:53,629 of the old Achoerodus gouldii. 600 00:44:53,796 --> 00:44:55,712 [Dora] I beg your pardon, the what? 601 00:44:55,879 --> 00:44:58,587 Groper, western blue. 602 00:44:58,754 --> 00:45:00,879 Scoffs my popcorn apparently. 603 00:45:01,046 --> 00:45:02,379 We don't catch groper. 604 00:45:02,546 --> 00:45:05,379 Well, most people don't. Can't say I do myself. 605 00:45:05,546 --> 00:45:07,171 Well, then, what are the crabs for? 606 00:45:07,337 --> 00:45:08,504 Well, because every old man 607 00:45:08,671 --> 00:45:10,671 likes a snack every now and then, Dora. 608 00:45:10,837 --> 00:45:12,629 You know about Blueback, don't ya? 609 00:45:13,629 --> 00:45:14,796 Blueback? 610 00:45:16,046 --> 00:45:17,754 That's a nice name. 611 00:45:18,879 --> 00:45:21,004 Righto, if you reprobates are finished, 612 00:45:21,171 --> 00:45:22,379 I'm gonna go finish off 613 00:45:22,546 --> 00:45:24,462 this beautiful little snack I prepared for myself, 614 00:45:24,629 --> 00:45:26,171 and then I'm gonna go... [whistles] 615 00:45:26,337 --> 00:45:28,254 ...back in and check if old mate's still around. 616 00:45:28,421 --> 00:45:31,337 Come on, mate. Why don't you just get your boat out of here? 617 00:45:31,504 --> 00:45:32,962 Take it out west somewhere. 618 00:45:33,129 --> 00:45:36,129 I'm big enough and old enough to look after myself. 619 00:45:36,296 --> 00:45:38,004 Besides, I've always thought when the time's right 620 00:45:38,171 --> 00:45:39,962 for that sort of thing, the time's right. 621 00:45:40,129 --> 00:45:42,129 Know what I mean? 622 00:45:42,296 --> 00:45:43,962 No point worrying about things you can't control. 623 00:45:44,129 --> 00:45:45,921 Isn't that right, Abby? 624 00:45:47,129 --> 00:45:48,504 Yeah. 625 00:45:50,004 --> 00:45:52,546 Righto, back to work. 626 00:45:55,087 --> 00:45:56,671 [Dora] Take care, Macka. 627 00:45:56,837 --> 00:45:59,212 - [Macka] Hooroo. - Hooroo! 628 00:46:03,712 --> 00:46:05,587 [gulls cawing] 629 00:46:05,754 --> 00:46:07,962 [Dora] Looks like we've had visitors again... 630 00:46:10,254 --> 00:46:13,004 ...laying out their surveyor's posts. 631 00:46:14,296 --> 00:46:17,379 Planning out where they're gonna build 632 00:46:17,546 --> 00:46:20,046 when we finally give in. [sighs] 633 00:46:21,462 --> 00:46:24,712 Well... not today. 634 00:46:24,879 --> 00:46:27,296 - [fire crackles] - [grunts] 635 00:46:27,462 --> 00:46:28,629 Bye-bye! 636 00:46:28,796 --> 00:46:32,421 Yeah. That's the end of that, then. 637 00:46:37,504 --> 00:46:38,962 What are you reading? 638 00:46:41,171 --> 00:46:44,171 Um, it's a marine encyclopedia. 639 00:46:44,337 --> 00:46:46,462 Mr Carlisle lent it to me. 640 00:46:47,504 --> 00:46:49,004 To prepare for the new school. 641 00:46:50,004 --> 00:46:52,421 Western blue groper. 642 00:46:52,587 --> 00:46:55,004 Achoerodus gouldii? 643 00:46:55,171 --> 00:46:56,171 Yeah. 644 00:46:56,337 --> 00:46:57,837 A leafy seadragon. 645 00:46:58,004 --> 00:47:00,046 A Phycodurus... 646 00:47:00,212 --> 00:47:01,754 ...a Phycodurus eques. 647 00:47:01,921 --> 00:47:04,879 What kind of a name is it if you can't even say it? 648 00:47:06,171 --> 00:47:08,879 And the southern rock lobster, 649 00:47:09,046 --> 00:47:11,921 Jasus ed... edwardsii. 650 00:47:14,837 --> 00:47:17,587 So Briggs said the salmon didn't come in on time? 651 00:47:17,754 --> 00:47:20,212 Yeah, I spoke to Merv the other day. 652 00:47:20,379 --> 00:47:22,046 [Abby] Yeah? 653 00:47:22,212 --> 00:47:24,171 [Dora] He said that the sardines are dead 654 00:47:24,337 --> 00:47:26,421 all the way down the coast. 655 00:47:26,587 --> 00:47:30,254 And a dead leopard seal came in from Antarctica. 656 00:47:30,421 --> 00:47:33,421 So there's something going on. 657 00:47:35,587 --> 00:47:37,587 You'd think there'd be some way to, 658 00:47:37,754 --> 00:47:39,379 you know, read all these signs. 659 00:47:39,546 --> 00:47:41,212 It's a puzzle. 660 00:47:42,254 --> 00:47:43,587 With an answer? 661 00:47:44,671 --> 00:47:46,421 Yeah, there's always an answer. 662 00:47:46,587 --> 00:47:48,879 [wind blusters] 663 00:47:50,046 --> 00:47:51,546 [door slams] 664 00:47:54,087 --> 00:47:55,754 [Dora] Storm's coming. 665 00:48:04,087 --> 00:48:05,504 Hey, Mum! 666 00:48:12,129 --> 00:48:14,712 Macka's still out diving. He should come in. 667 00:48:14,879 --> 00:48:16,087 Let me see. 668 00:48:16,254 --> 00:48:18,254 I think the compressor's stopped. 669 00:48:22,712 --> 00:48:24,087 Abby, come on. 670 00:48:24,254 --> 00:48:27,254 [boat engine roars] 671 00:48:32,837 --> 00:48:35,754 - [thunder rumbles] - [Dora shouts] Macka! Macka! 672 00:48:35,921 --> 00:48:37,587 Macka? 673 00:48:39,462 --> 00:48:40,712 The compressor's low on fuel. 674 00:48:40,879 --> 00:48:42,962 - Reckon you can get it going? - Yeah, I think so. 675 00:48:43,129 --> 00:48:45,462 [Dora] Macka? Macka? 676 00:48:53,504 --> 00:48:57,921 Do not get in the water, Abby. Stay on the boat. 677 00:48:58,087 --> 00:49:00,546 - You understand? - Do you think it's a shark? 678 00:49:00,712 --> 00:49:02,379 Stay on the boat. 679 00:49:02,546 --> 00:49:04,796 [thunder rumbles] 680 00:49:05,837 --> 00:49:07,129 [splash] 681 00:49:07,296 --> 00:49:09,462 - [engine splutters] - Come on! 682 00:49:09,629 --> 00:49:11,212 Come on, please! 683 00:49:11,379 --> 00:49:12,546 Come on! 684 00:49:12,712 --> 00:49:15,671 [engine starts] 685 00:49:18,671 --> 00:49:21,671 [engine splutters and dies] 686 00:49:34,046 --> 00:49:36,046 [Dora breathes heavily] 687 00:49:36,212 --> 00:49:38,421 Won't be needing that. 688 00:49:45,004 --> 00:49:46,421 Was it that shark? 689 00:49:48,254 --> 00:49:49,921 No, he's just floating along the bottom. 690 00:49:50,087 --> 00:49:51,712 I reckon he's had a heart attack. 691 00:49:57,587 --> 00:49:59,254 So he's dead? 692 00:50:04,296 --> 00:50:05,879 [Dora speaks softly] Yeah, love. 693 00:50:08,421 --> 00:50:09,587 He's drowned. 694 00:50:09,754 --> 00:50:12,962 [soft mournful music] 695 00:50:16,629 --> 00:50:18,379 I'm sorry. 696 00:50:20,671 --> 00:50:22,837 This isn't gonna be nice, but, um... 697 00:50:23,921 --> 00:50:26,879 ...I want you to tie off that rope. 698 00:50:27,879 --> 00:50:30,421 I'll go down and secure him 699 00:50:30,587 --> 00:50:32,254 and when I come back up, 700 00:50:32,421 --> 00:50:34,921 we're both gonna have to pull. 701 00:50:44,962 --> 00:50:48,046 [soft mournful music continues] 702 00:50:50,921 --> 00:50:54,171 [rain pattering] 703 00:50:54,337 --> 00:50:56,171 [Dora] OK, alright. 704 00:50:56,337 --> 00:50:59,171 Thanks for checking. OK. Bye. 705 00:51:21,296 --> 00:51:24,379 [thunder rumbles] 706 00:51:48,254 --> 00:51:49,754 [sniffles] 707 00:51:52,212 --> 00:51:54,129 [weeps] 708 00:51:56,879 --> 00:51:58,837 [sobbing] Oh, Mum... 709 00:52:02,254 --> 00:52:05,254 [soft mournful music continues] 710 00:52:11,546 --> 00:52:12,837 [Abby] Gitundu. 711 00:52:13,004 --> 00:52:14,337 [Gitundu over phone] Hi, Abby. 712 00:52:14,504 --> 00:52:16,087 How's your mum? 713 00:52:16,254 --> 00:52:17,546 OK. 714 00:52:17,712 --> 00:52:20,212 Not great, but it's good to be here with her. 715 00:52:21,212 --> 00:52:23,004 And the reef? Any news from the survey? 716 00:52:24,296 --> 00:52:26,087 That's why I'm calling. 717 00:52:27,087 --> 00:52:29,254 The drones came in this afternoon. 718 00:52:29,421 --> 00:52:31,004 The bleaching... 719 00:52:31,171 --> 00:52:33,046 Miles of it. 720 00:52:34,046 --> 00:52:36,337 More than we ever predicted. 721 00:52:36,504 --> 00:52:38,296 It's dying. 722 00:52:38,462 --> 00:52:40,504 The whole reef will be gone. 723 00:52:45,921 --> 00:52:47,462 We really need you here. 724 00:52:48,504 --> 00:52:50,171 When are you coming back? 725 00:52:50,337 --> 00:52:51,879 I'm not sure. 726 00:52:53,462 --> 00:52:55,171 About anything. 727 00:52:56,587 --> 00:52:58,129 Abby? 728 00:52:58,296 --> 00:53:01,379 [engine chugging] 729 00:53:02,462 --> 00:53:04,254 [Abby] Sorry, Gitundu. 730 00:53:04,421 --> 00:53:06,171 [phone beeps] 731 00:53:10,087 --> 00:53:13,546 [soft mournful music continues] 732 00:53:36,587 --> 00:53:38,629 [sighs and murmurs] 733 00:54:20,629 --> 00:54:21,879 [chuckles softly] 734 00:54:32,462 --> 00:54:36,546 So I saw these amazing leafy seadragons 735 00:54:36,712 --> 00:54:38,504 down at the point yesterday. 736 00:54:38,671 --> 00:54:40,212 [Abby] Mm? 737 00:54:40,379 --> 00:54:42,212 Never seen them before. 738 00:54:43,421 --> 00:54:44,671 [Dora laughs] 739 00:54:44,837 --> 00:54:48,587 Oh, come on, Jackson! Let's get wet. Come on. 740 00:54:48,754 --> 00:54:51,296 Come on! Your new school can wait. 741 00:54:51,462 --> 00:54:54,462 [majestic orchestral music] 742 00:55:03,587 --> 00:55:05,087 [whooshing] 743 00:55:19,546 --> 00:55:22,546 [music rises] 744 00:55:43,546 --> 00:55:45,462 [engine chugging in distance] 745 00:55:45,629 --> 00:55:47,087 [people shouting indistinctly] 746 00:55:50,171 --> 00:55:52,712 [Dora] That's a reef stripper if ever I've seen one. 747 00:55:53,712 --> 00:55:55,671 They have the abalone licence. 748 00:55:55,837 --> 00:55:57,796 Poor old Macka's only just left us. 749 00:56:00,087 --> 00:56:02,212 [Abby] We need to keep an eye on Robber's Head. 750 00:56:02,379 --> 00:56:05,462 Blueback, he... he's a big target. 751 00:56:05,629 --> 00:56:07,712 [Dora] Yeah, I'm gonna have a word with them. 752 00:56:07,879 --> 00:56:09,504 With a boat that size, 753 00:56:09,671 --> 00:56:12,296 they should be fishing in open water. 754 00:56:12,462 --> 00:56:14,962 [engine revving] 755 00:56:17,546 --> 00:56:21,504 This is the most stupid and dangerous thing we could do. 756 00:56:21,671 --> 00:56:25,254 You told me, Mum, "To do nothing would be twice as stupid 757 00:56:25,421 --> 00:56:26,796 "and twice as dangerous." 758 00:56:27,837 --> 00:56:29,462 True. 759 00:56:37,421 --> 00:56:39,129 [engine slows] 760 00:56:55,546 --> 00:56:57,254 [Dora] Abby! 761 00:57:07,629 --> 00:57:09,337 Hey, Mum, come up here. 762 00:57:09,504 --> 00:57:12,087 [gulls cawing] 763 00:57:16,046 --> 00:57:17,671 It's not just abalone. 764 00:57:17,837 --> 00:57:20,087 And so many undersized ones. 765 00:57:20,254 --> 00:57:21,504 [Dora] It's hard to be discerning 766 00:57:21,671 --> 00:57:23,296 when you're stripping a reef. 767 00:57:25,129 --> 00:57:27,504 [Dora] And these fish... 768 00:57:27,671 --> 00:57:30,046 Some of them are meant to be protected. 769 00:57:30,212 --> 00:57:31,712 How can they do this, Mum? 770 00:57:33,337 --> 00:57:36,462 I'm gonna go down and see what they're doing down there. 771 00:57:38,254 --> 00:57:41,004 I want you to stay on our boat. You understand, Abby? 772 00:57:41,171 --> 00:57:44,171 'Cause some of these fish have been speared. 773 00:58:00,712 --> 00:58:03,712 [discordant uneasy music] 774 00:58:17,504 --> 00:58:20,504 [tense music] 775 00:58:57,296 --> 00:59:00,046 [tense music builds] 776 00:59:07,129 --> 00:59:08,962 [spear gun thuds] 777 00:59:23,296 --> 00:59:25,962 [crane whirring] 778 00:59:26,129 --> 00:59:28,296 - [truck beeping] - [man] Bring it up. 779 00:59:30,462 --> 00:59:32,087 Bring it on. 780 00:59:34,629 --> 00:59:36,171 - [Costello] Mrs Jackson. - Costello! 781 00:59:36,337 --> 00:59:38,046 I thought you'd have something to do with this. 782 00:59:38,212 --> 00:59:40,879 You're drag-netting open-water style. 783 00:59:41,046 --> 00:59:43,504 You're gonna fish the reef out completely! 784 00:59:44,504 --> 00:59:46,921 You don't want to talk about it? No, didn't think you would. 785 00:59:47,087 --> 00:59:49,629 - Don't worry about her. - Maybe your guys do. Guys? 786 00:59:49,796 --> 00:59:51,921 Do you realise exactly what you're doing here? 787 00:59:52,087 --> 00:59:53,546 [Costello] Just ignore her. 788 00:59:53,712 --> 00:59:55,171 You're gonna strip this entire ecosystem... 789 00:59:55,337 --> 00:59:56,337 [man chortles] 790 00:59:56,504 --> 00:59:57,879 ...of marine life, so your boss 791 00:59:58,046 --> 00:59:59,796 can push his agenda through council. 792 01:00:00,879 --> 01:00:02,962 So why don't we talk about spear guns? 793 01:00:03,129 --> 01:00:05,462 There's a whole range of protected species here. 794 01:00:05,629 --> 01:00:08,004 Any of you blockheads know which ones they are? 795 01:00:08,171 --> 01:00:10,254 No? Didn't think so. 796 01:00:10,421 --> 01:00:13,171 Well, I'd be asking my boss if I were you. 797 01:00:13,337 --> 01:00:15,379 Hey, Mum, there's someone on Macka's boat. 798 01:00:17,337 --> 01:00:19,129 Alright. Let's get out of here. Come on. 799 01:00:19,296 --> 01:00:20,962 Sleazebag. 800 01:00:25,837 --> 01:00:27,296 [Abby] Hey. 801 01:00:28,504 --> 01:00:30,546 What were you doing on Macka's boat? 802 01:00:33,504 --> 01:00:34,962 That boat's still good in open water? 803 01:00:35,129 --> 01:00:37,046 [Abby] Yeah, sure is. 804 01:00:37,212 --> 01:00:39,004 Smooth as, even in a storm. 805 01:00:39,171 --> 01:00:40,921 Even in a storm. 806 01:00:41,087 --> 01:00:42,546 - You feel safe on it? - Yeah. 807 01:00:42,712 --> 01:00:45,254 The man who owned it took it out every day. 808 01:00:47,171 --> 01:00:48,504 What was he like? 809 01:00:49,879 --> 01:00:51,546 The man that took it out every day? 810 01:00:53,754 --> 01:00:55,129 Well, his name was Macka. 811 01:00:56,129 --> 01:00:58,421 And people called him Mad Macka. 812 01:00:58,587 --> 01:01:00,379 [chuckles] 813 01:01:00,546 --> 01:01:02,254 Maybe I did too. 814 01:01:03,421 --> 01:01:05,004 But I liked him. 815 01:01:06,296 --> 01:01:07,587 [Dora] Abby? 816 01:01:08,796 --> 01:01:11,712 Why don't you head back up and get the meal going? 817 01:01:11,879 --> 01:01:14,754 I'll... I'll deal with this. 818 01:01:23,337 --> 01:01:25,212 [Dora] She helped me pull him up. 819 01:01:26,421 --> 01:01:28,962 Big thing for anyone, seeing death for the first time. 820 01:01:29,129 --> 01:01:31,546 Well, I'm grateful for what you both did. 821 01:01:32,671 --> 01:01:34,171 Did you know Macka? 822 01:01:37,046 --> 01:01:38,504 He was my dad. 823 01:01:43,879 --> 01:01:45,337 [man] Abby! 824 01:01:47,962 --> 01:01:49,296 It's yours. 825 01:01:51,296 --> 01:01:52,796 He would've loved you to have it. 826 01:02:25,046 --> 01:02:26,962 Are you really sure that I can have it? 827 01:02:28,087 --> 01:02:29,712 Macka's son. He said you could. 828 01:02:33,629 --> 01:02:35,754 [metal squeaks and clangs] 829 01:02:39,004 --> 01:02:41,046 [Dora] Oh, wow! What do you reckon? 830 01:02:41,212 --> 01:02:42,796 That's an engine, alright. 831 01:02:42,962 --> 01:02:46,421 Alright? A bit rusty, but we could work on it together. 832 01:02:46,587 --> 01:02:48,712 Make it feel like yours, then. 833 01:02:51,546 --> 01:02:53,004 Oh, yeah. 834 01:02:54,296 --> 01:02:56,462 - [Abby laughs] - [Briggs] I can't wait. 835 01:02:56,629 --> 01:02:59,129 OK, where are the tools? 836 01:03:02,629 --> 01:03:04,129 [Briggs] Abby? 837 01:03:06,171 --> 01:03:07,337 [Abby] Hey? 838 01:03:07,504 --> 01:03:09,171 [Briggs] Here. Look. 839 01:03:12,921 --> 01:03:14,421 [Briggs sighs] 840 01:03:28,712 --> 01:03:31,587 - [Briggs] Is that his son? - Yeah. 841 01:03:31,754 --> 01:03:33,421 Looks just like him. 842 01:03:43,671 --> 01:03:45,921 Do you know that the sea holds more artefacts and remnants 843 01:03:46,087 --> 01:03:49,254 of our history then all the museums in the world? 844 01:03:50,421 --> 01:03:52,546 And Mad Macka has most of them in here. 845 01:03:52,712 --> 01:03:53,754 [Abby chuckles] 846 01:03:53,921 --> 01:03:55,212 [Briggs] What's this? 847 01:03:55,379 --> 01:03:56,629 [Abby] Careful. 848 01:03:58,587 --> 01:04:00,754 Oh! It's an otolith. 849 01:04:01,921 --> 01:04:03,546 I've only seen a picture of one. 850 01:04:04,546 --> 01:04:05,879 [Briggs] What is it? 851 01:04:06,046 --> 01:04:07,796 [Abby] It's a skeleton of an ear. 852 01:04:10,171 --> 01:04:11,712 The ear of a blue groper. 853 01:04:14,296 --> 01:04:16,046 See? Here are the lines along it, yeah? 854 01:04:16,212 --> 01:04:17,879 - [Briggs] There? - [Abby] Yeah. 855 01:04:19,379 --> 01:04:21,712 Well, it grows a layer each year. 856 01:04:23,754 --> 01:04:25,296 You can tell how old it is. 857 01:04:26,796 --> 01:04:28,004 He was really old. 858 01:04:28,171 --> 01:04:30,087 Like, really old. 859 01:04:30,254 --> 01:04:32,754 How do you know that he was a he? 860 01:04:36,462 --> 01:04:41,004 Well, you see, all blue gropers are born as girls... 861 01:04:42,087 --> 01:04:43,587 ...and they start off green. 862 01:04:44,837 --> 01:04:48,462 And it's only when puberty hits that they change colour 863 01:04:48,629 --> 01:04:50,504 and some of them become boys. 864 01:05:14,212 --> 01:05:15,921 I want to show you something. 865 01:05:18,004 --> 01:05:20,379 Someone, actually. 866 01:05:20,546 --> 01:05:22,462 - Yeah. - Yeah? 867 01:05:22,629 --> 01:05:24,171 Alright. Come on. 868 01:05:24,337 --> 01:05:27,337 [waves crash] 869 01:05:30,087 --> 01:05:31,921 Now, the throttle will flood the engine 870 01:05:32,087 --> 01:05:33,587 if you're too hard on the old girl. 871 01:05:33,754 --> 01:05:35,046 - You feel that? - Like this? 872 01:05:35,212 --> 01:05:37,712 - [engine churning] - That's it. You got it. 873 01:05:38,796 --> 01:05:40,254 Yeah. 874 01:05:48,212 --> 01:05:49,671 Come on. 875 01:05:57,004 --> 01:05:59,254 [Briggs breathes deeply] 876 01:06:02,962 --> 01:06:05,962 [light music] 877 01:06:32,462 --> 01:06:35,462 [magical orchestral music rises] 878 01:06:47,879 --> 01:06:50,879 [gentle music] 879 01:07:37,296 --> 01:07:38,421 [Abby] What'd you think? 880 01:07:38,587 --> 01:07:40,504 [Briggs] Oh, that was amazing. 881 01:07:40,671 --> 01:07:42,171 So cool! 882 01:07:43,254 --> 01:07:44,796 [Abby] Hey, Mum, you alright? 883 01:07:44,962 --> 01:07:47,254 [Dora] Yeah. I'm gonna head home. 884 01:07:47,421 --> 01:07:50,504 I gotta figure out what Costello's next move is. 885 01:07:51,671 --> 01:07:53,921 [whispers] I'm gonna see you back at the house. 886 01:07:55,212 --> 01:07:57,879 - Before sunset this time, yeah? - OK, yeah. 887 01:08:19,587 --> 01:08:21,921 [Briggs] Doesn't look like they've started dredging yet. 888 01:08:22,087 --> 01:08:24,337 [Abby] Maybe the protests slowed them down. 889 01:08:32,921 --> 01:08:35,837 - [gulls cawing] - [waves crash] 890 01:08:39,046 --> 01:08:40,712 [Costello] Just make sure everyone's there in the morning, 891 01:08:40,879 --> 01:08:42,254 all the machinery's ready to go, 892 01:08:42,421 --> 01:08:44,504 and I'll see you after the council meeting, if not before. 893 01:08:44,671 --> 01:08:46,337 [man] Yeah, no worries. See you in the morning. 894 01:08:46,504 --> 01:08:48,629 [engines start] 895 01:08:58,337 --> 01:09:00,046 I think she looks better. 896 01:09:00,212 --> 01:09:02,337 Yeah, well, happier. 897 01:09:02,504 --> 01:09:04,254 She still hasn't said a word, though. 898 01:09:05,296 --> 01:09:08,504 The doctor said the chance of another stroke is so high now. 899 01:09:08,671 --> 01:09:09,712 Yeah, I know. 900 01:09:09,879 --> 01:09:11,796 That's it's just a matter of time. 901 01:09:13,129 --> 01:09:15,337 Time is all we have, Abby. 902 01:09:18,379 --> 01:09:20,504 I'm sorry it's been so long. 903 01:09:21,504 --> 01:09:25,337 There were my studies and all the opportunities overseas... 904 01:09:25,504 --> 01:09:27,879 It's fine, Abby. We were fine. 905 01:09:28,046 --> 01:09:29,171 You know Dora. 906 01:09:29,337 --> 01:09:30,421 She kept us up to date 907 01:09:30,587 --> 01:09:31,796 with everything you were doing, 908 01:09:31,962 --> 01:09:33,462 you know, read each letter out aloud. 909 01:09:33,629 --> 01:09:36,504 You know, she's very proud of you. Very proud. 910 01:09:36,671 --> 01:09:39,462 We are very proud of you. 911 01:09:42,879 --> 01:09:45,879 [gentle pensive music] 912 01:10:14,587 --> 01:10:17,296 [waves crashing in distance] 913 01:10:20,004 --> 01:10:21,546 [Abby] Hey, Dad. 914 01:10:30,587 --> 01:10:32,254 How you been? 915 01:10:39,462 --> 01:10:41,254 I'm worried. 916 01:10:45,421 --> 01:10:48,004 I don't know if Mum can stop them this time. 917 01:10:50,837 --> 01:10:52,796 And I wish I knew how to help. 918 01:10:57,629 --> 01:10:59,462 I really miss you. 919 01:11:18,546 --> 01:11:19,962 Mum. 920 01:11:28,462 --> 01:11:29,921 Well? 921 01:11:33,504 --> 01:11:34,712 Well... 922 01:11:34,879 --> 01:11:37,004 ...I just need to finish this proposal 923 01:11:37,171 --> 01:11:38,754 for the council tomorrow. 924 01:11:38,921 --> 01:11:40,546 Come on. What do you think? 925 01:11:43,754 --> 01:11:47,171 I think there's as good a school as any right here. 926 01:11:47,337 --> 01:11:50,796 Well, yeah, but two years there and I can head to university. 927 01:11:50,962 --> 01:11:51,837 It just... 928 01:11:52,004 --> 01:11:53,296 It feels like you're trying to get 929 01:11:53,462 --> 01:11:55,671 as far away from me as you can. 930 01:11:58,671 --> 01:11:59,962 Come on. You know you can visit. 931 01:12:00,129 --> 01:12:01,796 Maybe live with me over there. 932 01:12:01,962 --> 01:12:04,712 If I leave here, this house of ours 933 01:12:04,879 --> 01:12:08,129 will be bought by developers and Costello will win. 934 01:12:08,296 --> 01:12:11,587 Look, I want to save the world's oceans, Mum, 935 01:12:11,754 --> 01:12:14,087 and I can't learn everything I need to at the school here. 936 01:12:14,254 --> 01:12:17,754 Abby, this is your home, alright? You were born here. 937 01:12:17,921 --> 01:12:20,212 Your father was born here. Your grandparents. I just... 938 01:12:20,379 --> 01:12:22,337 I don't understand what you think you're gonna do 939 01:12:22,504 --> 01:12:24,421 on the other side of the world by yourself. 940 01:12:24,587 --> 01:12:26,087 Just come with me. 941 01:12:26,254 --> 01:12:29,921 You and me, we can make a difference together. 942 01:12:32,004 --> 01:12:36,587 Sweetheart, what do you think I have been doing here 943 01:12:36,754 --> 01:12:39,629 my whole life? 944 01:12:41,962 --> 01:12:43,421 [Dora sighs] 945 01:12:55,504 --> 01:12:57,212 I'm sorry, sweetheart. 946 01:12:57,379 --> 01:13:00,754 You look good. The uniform, all of it. 947 01:13:03,754 --> 01:13:05,254 It's just... 948 01:13:05,421 --> 01:13:09,046 It's really hard letting go. 949 01:13:17,171 --> 01:13:20,421 [gentle music] 950 01:13:50,337 --> 01:13:51,629 [door thuds] 951 01:13:57,504 --> 01:13:58,962 [door thuds] 952 01:13:59,129 --> 01:14:00,504 [engine starts] 953 01:14:35,879 --> 01:14:38,296 [Dora speaking indistinctly] 954 01:14:38,462 --> 01:14:41,421 [Dora] So I'm here to propose a marine reserve 955 01:14:41,587 --> 01:14:43,754 to protect the diversity of species 956 01:14:43,921 --> 01:14:47,171 that we have right here in this bay. 957 01:14:47,337 --> 01:14:51,004 This diversity, tell us about it. 958 01:14:51,171 --> 01:14:52,962 What threatens it? 959 01:14:54,712 --> 01:14:58,587 Well, I'm not... that good at all this kind of talk. 960 01:14:59,671 --> 01:15:02,629 I live on the bay so I've seen what's going on 961 01:15:02,796 --> 01:15:06,337 and right now, there are men overfishing... 962 01:15:06,504 --> 01:15:09,129 [engine rumbles] 963 01:15:10,879 --> 01:15:12,421 [brakes squeak] 964 01:15:18,837 --> 01:15:20,337 Your mum still banging on in there? 965 01:15:23,046 --> 01:15:24,171 I'm up next. 966 01:15:25,921 --> 01:15:27,421 That's how it works. 967 01:15:27,587 --> 01:15:29,254 She speaks and then I get 968 01:15:29,421 --> 01:15:31,421 an equal chance to argue my case. 969 01:15:32,421 --> 01:15:33,671 Fair enough, don't you think? 970 01:15:33,837 --> 01:15:36,087 You and your mum really think you can stop this. 971 01:15:36,254 --> 01:15:37,837 - Don't you? - Yeah. 972 01:15:38,004 --> 01:15:39,671 That's not how it works. 973 01:15:39,837 --> 01:15:43,212 You see, governments, they pay attention to short-term gains. 974 01:15:43,379 --> 01:15:46,837 Jobs. Economic activity. 975 01:15:47,004 --> 01:15:49,254 They need to get re-elected. 976 01:15:54,337 --> 01:15:55,587 I'll vote. 977 01:15:56,921 --> 01:15:58,504 To stop them. 978 01:16:00,337 --> 01:16:01,962 To stop you. 979 01:16:06,087 --> 01:16:07,629 Not until you're 18. 980 01:16:18,796 --> 01:16:20,212 I mean, as far as I'm concerned, 981 01:16:20,379 --> 01:16:22,421 that's just stealing from... 982 01:16:27,421 --> 01:16:29,587 ...stealing from our future. 983 01:16:31,754 --> 01:16:33,504 My name is Abby Jackson. 984 01:16:33,671 --> 01:16:35,712 [all] Hello, Abby. 985 01:16:37,921 --> 01:16:39,546 And I'm 15 years old. 986 01:16:40,587 --> 01:16:43,004 I've been studying this bay since I was 8. 987 01:16:44,504 --> 01:16:45,837 Since then, I've been documenting 988 01:16:46,004 --> 01:16:48,171 the unique marine life in the bay. 989 01:16:48,337 --> 01:16:50,962 This here is a redlip morwong. 990 01:16:51,129 --> 01:16:53,962 And there are three different types of these seadragons, 991 01:16:54,129 --> 01:16:55,629 three, 992 01:16:55,796 --> 01:16:58,629 one of which is only found here, 993 01:16:58,796 --> 01:17:01,796 this incredibly rare leafy seadragon. 994 01:17:01,962 --> 01:17:03,754 And each and every one of them 995 01:17:03,921 --> 01:17:06,546 is threatened by Costello's planned development. 996 01:17:07,879 --> 01:17:10,171 And we have larger fish, 997 01:17:10,337 --> 01:17:12,962 like the western blue groper, 998 01:17:13,129 --> 01:17:15,296 or Achoerodus gouldii. 999 01:17:16,462 --> 01:17:19,212 They just love the moderate temperatures. 1000 01:17:19,379 --> 01:17:21,379 They nestle here in... in reefs 1001 01:17:21,546 --> 01:17:24,379 as havens from the weather along the coastline. 1002 01:17:27,837 --> 01:17:31,337 These pictures show us the many species unique to this bay, 1003 01:17:31,504 --> 01:17:33,837 documented for the first time, 1004 01:17:34,004 --> 01:17:37,421 the diversity of this marine life, that it's a... 1005 01:17:37,587 --> 01:17:39,837 I mean, it's a gift to us all. 1006 01:17:40,879 --> 01:17:45,462 Well, we all welcome your work, Abby, 1007 01:17:45,629 --> 01:17:50,921 but do you believe that we should make a decision today 1008 01:17:51,087 --> 01:17:56,671 based on the, uh... the drawings of a child? 1009 01:18:03,546 --> 01:18:05,629 Hang on a minute, Abby. 1010 01:18:09,837 --> 01:18:11,546 [woman clears throat] 1011 01:18:13,629 --> 01:18:16,546 [distant chatter] 1012 01:18:24,587 --> 01:18:26,421 [crane whirring in distance] 1013 01:18:30,462 --> 01:18:32,337 [man] Down at Robber's Head! 1014 01:18:37,129 --> 01:18:39,462 [engine chugging] 1015 01:18:50,087 --> 01:18:51,337 [men whoop] 1016 01:18:51,504 --> 01:18:53,671 [engine revs] 1017 01:19:00,546 --> 01:19:03,421 [engine churns] 1018 01:19:06,212 --> 01:19:07,504 Abby? 1019 01:19:12,462 --> 01:19:13,671 Abby? 1020 01:19:26,962 --> 01:19:29,962 [suspenseful music] 1021 01:19:44,546 --> 01:19:47,212 [engine revving] 1022 01:19:47,379 --> 01:19:50,379 [intense music] 1023 01:20:14,879 --> 01:20:17,837 [engine chugging] 1024 01:20:22,962 --> 01:20:25,296 [muffled splash] 1025 01:20:31,796 --> 01:20:34,796 [intense music continues] 1026 01:20:46,796 --> 01:20:48,379 [chain rattles] 1027 01:20:50,921 --> 01:20:52,796 [chain rattling] 1028 01:21:12,629 --> 01:21:14,421 [elastic creaks] 1029 01:21:21,546 --> 01:21:24,587 [dramatic orchestral music builds] 1030 01:21:33,379 --> 01:21:36,379 [gentle orchestral music] 1031 01:21:53,254 --> 01:21:54,587 [Abby grunts] 1032 01:21:54,754 --> 01:21:56,879 [music intensifies] 1033 01:22:24,504 --> 01:22:26,754 [breathes deeply] 1034 01:22:37,587 --> 01:22:39,254 [Dora shouts] Abby! 1035 01:22:40,254 --> 01:22:41,629 Abby! 1036 01:22:49,379 --> 01:22:51,046 [grunts] 1037 01:23:01,671 --> 01:23:03,004 [thud] 1038 01:23:04,879 --> 01:23:07,879 [sombre music] 1039 01:23:23,796 --> 01:23:25,296 [elastic creaks] 1040 01:23:37,004 --> 01:23:38,546 [exclaims] 1041 01:23:45,837 --> 01:23:47,587 [gasping] 1042 01:23:47,754 --> 01:23:49,129 [Dora] You stupid girl! 1043 01:23:49,296 --> 01:23:51,129 I told you to stay out of the water! 1044 01:23:51,296 --> 01:23:53,421 - They've got spear guns, Abby! - I had to save him, Mum! 1045 01:23:53,587 --> 01:23:55,337 - They could've killed ya! - I had to save Blueback. 1046 01:23:55,504 --> 01:23:56,879 - There was no other choice. - Oh, Abby! 1047 01:23:57,046 --> 01:23:59,129 He just wanted to play, Mum. 1048 01:23:59,296 --> 01:24:00,546 I was running out of air. 1049 01:24:00,712 --> 01:24:02,212 Those men, they wanted to kill him. 1050 01:24:02,379 --> 01:24:04,546 So what happened? Did he get away? 1051 01:24:04,712 --> 01:24:06,462 Well... 1052 01:24:06,629 --> 01:24:08,296 - Well? - Well, I hit him one. 1053 01:24:08,462 --> 01:24:11,754 I...I punched him, OK? Just to scare him off. 1054 01:24:11,921 --> 01:24:14,421 [Dora laughs] 1055 01:24:14,587 --> 01:24:15,754 Don't laugh, OK? 1056 01:24:15,921 --> 01:24:17,462 - It's not funny. - [laughing] Oh, God. 1057 01:24:17,629 --> 01:24:19,796 You know, he's probably got some big black eye or something. 1058 01:24:19,962 --> 01:24:22,379 Oh, get on the boat. Come on. 1059 01:24:22,546 --> 01:24:24,837 He's gonna hate me now. That's for sure. 1060 01:24:25,879 --> 01:24:27,671 [officer] OK, so let's start with the, uh... 1061 01:24:27,837 --> 01:24:30,171 ...with the spear guns and the fact that that kid 1062 01:24:30,337 --> 01:24:31,962 was nearly killed by one of your blokes. 1063 01:24:32,129 --> 01:24:33,212 [Costello] Yeah, look, I'm very disappointed 1064 01:24:33,379 --> 01:24:34,421 about the spear guns. 1065 01:24:34,587 --> 01:24:36,504 I didn't know these guys were doing this. 1066 01:24:36,671 --> 01:24:38,837 [Abby] So what's gonna happen now? 1067 01:24:39,004 --> 01:24:41,379 [Dora] Well, they breached the fishing limits 1068 01:24:41,546 --> 01:24:42,879 set by their licence. 1069 01:24:43,046 --> 01:24:45,587 Turns out that spear guns 1070 01:24:45,754 --> 01:24:48,004 aren't typically used for fishing abalone 1071 01:24:48,171 --> 01:24:52,046 and almost spearing a teenage girl 1072 01:24:52,212 --> 01:24:55,337 is... is reckless endangerment. 1073 01:24:59,254 --> 01:25:00,796 And today? 1074 01:25:01,796 --> 01:25:03,671 - How'd it go after I left? - Well... 1075 01:25:04,962 --> 01:25:07,212 There was six of them that had to vote. 1076 01:25:08,212 --> 01:25:11,337 Five of them had hearts of stone. 1077 01:25:11,504 --> 01:25:13,212 There was one, though. 1078 01:25:13,379 --> 01:25:16,171 That woman from the other side of Cockatoo Bay. 1079 01:25:16,337 --> 01:25:17,546 Yeah? 1080 01:25:18,879 --> 01:25:20,379 She saw the sense in it. 1081 01:25:24,254 --> 01:25:25,796 It was you that did it, Abby. 1082 01:25:25,962 --> 01:25:27,254 Not me. 1083 01:25:27,421 --> 01:25:28,796 It was your pictures. 1084 01:25:29,796 --> 01:25:31,421 Your research. 1085 01:25:31,587 --> 01:25:32,921 Just one vote? 1086 01:25:33,087 --> 01:25:34,629 Oh... 1087 01:25:34,796 --> 01:25:36,296 Just one for now. 1088 01:25:37,504 --> 01:25:40,629 Next time two, then another, 1089 01:25:40,796 --> 01:25:42,962 then another, 1090 01:25:43,129 --> 01:25:44,462 then another... 1091 01:25:44,629 --> 01:25:47,671 [intricate orchestral music] 1092 01:25:50,129 --> 01:25:53,254 [whale song] 1093 01:25:56,879 --> 01:25:59,962 [uplifting wondrous music] 1094 01:26:06,129 --> 01:26:07,254 [door slams open] 1095 01:26:10,296 --> 01:26:11,462 They're here. 1096 01:26:11,629 --> 01:26:13,546 Where's Dora? 1097 01:26:13,712 --> 01:26:15,837 Dora! Dora, come on, come on. Dora! 1098 01:26:19,462 --> 01:26:20,462 [chuckles] 1099 01:26:20,629 --> 01:26:22,462 - See 'em? - Yeah. 1100 01:26:22,629 --> 01:26:25,337 [water roars and splashes] 1101 01:26:31,921 --> 01:26:33,379 Thank you. 1102 01:26:36,004 --> 01:26:39,212 [Briggs] Ahh, yeah, yeah, there's about eight of them. 1103 01:26:39,379 --> 01:26:41,421 Humpbacks! 1104 01:26:41,587 --> 01:26:43,171 New babies too. 1105 01:26:44,379 --> 01:26:47,379 Mrs J, is that why you were down at Robber's Head? 1106 01:26:47,546 --> 01:26:49,504 'Cause you were waiting for this mob to come through? 1107 01:26:49,671 --> 01:26:51,504 Patient as ever. 1108 01:26:51,671 --> 01:26:55,087 [Briggs] And you know the best place to view 'em? 1109 01:26:56,087 --> 01:26:57,171 Right here. 1110 01:26:58,629 --> 01:27:01,671 Alright, Mrs J, let's have a look for some more. 1111 01:27:01,837 --> 01:27:04,421 I reckon there's a few out there lingering. 1112 01:27:06,921 --> 01:27:09,962 Whoa! Oh, look at that! 1113 01:27:11,254 --> 01:27:13,379 Whoo-hoo-hoo! 1114 01:27:14,587 --> 01:27:17,171 [boat engine chugging] 1115 01:27:20,587 --> 01:27:23,587 [gentle music] 1116 01:27:51,087 --> 01:27:54,796 [sombre music] 1117 01:28:03,254 --> 01:28:05,046 [footsteps approach] 1118 01:28:09,921 --> 01:28:11,629 You kept them, Mum. 1119 01:28:12,837 --> 01:28:14,129 Where were they? 1120 01:28:21,546 --> 01:28:23,629 He never came back, did he, Mum? 1121 01:28:28,296 --> 01:28:29,879 I saved him sure enough. 1122 01:28:30,879 --> 01:28:32,587 But I never saw him again. 1123 01:28:34,546 --> 01:28:36,046 I truly believed he would have shared 1124 01:28:36,212 --> 01:28:38,296 the secrets of the sea with me... 1125 01:28:39,837 --> 01:28:41,587 ...if only he'd come back. 1126 01:28:47,046 --> 01:28:49,879 [gentle music] 1127 01:28:54,587 --> 01:28:56,046 Come on. 1128 01:29:13,212 --> 01:29:16,629 [tender music] 1129 01:29:22,129 --> 01:29:24,212 [Dora exhales slowly] 1130 01:29:35,254 --> 01:29:37,254 [Dora chuckles softly] 1131 01:29:47,629 --> 01:29:49,629 [Dora laughs] 1132 01:30:00,546 --> 01:30:03,546 [waves crashing in distance] 1133 01:30:07,087 --> 01:30:10,004 [Dora murmurs quietly] 1134 01:30:12,337 --> 01:30:14,087 [clears throat] 1135 01:30:15,087 --> 01:30:17,046 [inhales deeply] 1136 01:30:19,296 --> 01:30:21,254 [huskily] When you were born... 1137 01:30:22,379 --> 01:30:25,212 ...we took you down while the water was warm... 1138 01:30:26,254 --> 01:30:28,962 ...and lowered you gently into the waves. 1139 01:30:31,546 --> 01:30:33,212 Jack and me. 1140 01:30:34,337 --> 01:30:37,254 We couldn't keep you out of the water. 1141 01:30:37,421 --> 01:30:38,921 [baby's laugh echoes] 1142 01:30:42,004 --> 01:30:44,796 [baby burbling] 1143 01:30:46,254 --> 01:30:48,712 We come from water. 1144 01:30:56,629 --> 01:30:58,629 We belong to it, Abby. 1145 01:31:05,504 --> 01:31:07,379 [Abby] What if he doesn't come back? 1146 01:31:08,421 --> 01:31:10,796 If I never see him again, hey? 1147 01:31:10,962 --> 01:31:13,087 Well, you saved him, Abby. 1148 01:31:13,254 --> 01:31:15,254 That's the main thing. 1149 01:31:15,421 --> 01:31:18,587 If that's the cost, then it was worth it. 1150 01:31:22,004 --> 01:31:26,212 You ever notice that just before the sun sets, 1151 01:31:26,379 --> 01:31:28,254 beyond the horizon... 1152 01:31:29,754 --> 01:31:33,712 ...the sun burns even brighter just for an instant, 1153 01:31:33,879 --> 01:31:36,296 lights up the whole sky? 1154 01:31:39,712 --> 01:31:41,754 Yeah, it does. 1155 01:31:44,796 --> 01:31:48,421 One last beautiful hurrah. 1156 01:31:50,754 --> 01:31:52,421 Then it's gone. 1157 01:31:53,921 --> 01:31:56,921 [birdsong] 1158 01:32:02,212 --> 01:32:05,212 [waves crashing in distance] 1159 01:32:07,171 --> 01:32:09,671 [woman] We are gathered here today, 1160 01:32:09,837 --> 01:32:12,962 looking out across her beloved bay, 1161 01:32:13,129 --> 01:32:16,212 to celebrate the life of Dora Jackson. 1162 01:32:18,129 --> 01:32:19,796 Dora devoted her life 1163 01:32:19,962 --> 01:32:23,212 to establishing a marine reserve for future generations 1164 01:32:23,379 --> 01:32:25,046 that stretches from here 1165 01:32:25,212 --> 01:32:27,629 all the way out to Robber's Head. 1166 01:32:27,796 --> 01:32:30,171 A safe place at last. 1167 01:32:31,379 --> 01:32:35,171 She wanted more of them, other havens along the coast, 1168 01:32:35,337 --> 01:32:38,296 but for now, as she came to the end of her life, 1169 01:32:38,462 --> 01:32:41,379 she was content with everything she had achieved. 1170 01:32:42,421 --> 01:32:45,296 And as we say farewell to our dear friend, 1171 01:32:45,462 --> 01:32:48,546 I thought I'd play a very special song 1172 01:32:48,712 --> 01:32:51,129 for fearless Dora. 1173 01:32:51,296 --> 01:32:52,837 ['The Ship Song' by Nick Cave plays] 1174 01:32:53,004 --> 01:32:58,212 [woman] ♪ Come sail your ships around me ♪ 1175 01:32:58,379 --> 01:33:00,837 ♪ And burn your bridges down... ♪ 1176 01:33:01,004 --> 01:33:02,504 Thanks, Briggs. 1177 01:33:03,921 --> 01:33:05,546 No worries. 1178 01:33:05,712 --> 01:33:10,962 ♪ We make a little history, baby ♪ 1179 01:33:11,129 --> 01:33:16,254 ♪ Every time you come around ♪ 1180 01:33:18,837 --> 01:33:22,921 ♪ But when I crawl into your arms ♪ 1181 01:33:23,087 --> 01:33:28,837 ♪ Everything comes tumbling down ♪ 1182 01:33:31,129 --> 01:33:36,504 ♪ Come sail your ships around me... ♪ 1183 01:33:36,671 --> 01:33:38,087 [Dora] I love you. 1184 01:33:38,254 --> 01:33:42,796 ♪ And burn your bridges down ♪ 1185 01:33:44,712 --> 01:33:50,296 ♪ We make a little history, baby ♪ 1186 01:33:50,462 --> 01:33:55,754 ♪ Every time you come around ♪ 1187 01:33:58,046 --> 01:34:03,254 ♪ Your face has fallen sad now ♪ 1188 01:34:03,421 --> 01:34:08,671 ♪ For you know the time is nigh ♪ 1189 01:34:11,337 --> 01:34:14,504 ♪ Come sail your ships ♪ 1190 01:34:14,671 --> 01:34:17,712 ♪ Around me ♪ 1191 01:34:17,879 --> 01:34:22,837 ♪ And burn your bridges down. ♪ 1192 01:34:26,546 --> 01:34:28,712 [phone rings] 1193 01:34:32,129 --> 01:34:33,296 Abby! 1194 01:34:33,462 --> 01:34:35,629 Gitundu, you would not believe it here. 1195 01:34:35,796 --> 01:34:38,046 My mum's marine reserve is thriving. 1196 01:34:38,212 --> 01:34:40,879 I saw a huge pod of humpback whales. 1197 01:34:41,046 --> 01:34:43,004 Every day, there are whales off the shore. 1198 01:34:43,171 --> 01:34:44,796 Amazing. 1199 01:34:44,962 --> 01:34:46,796 A marine reserve? That's incredible, Abby. 1200 01:34:46,962 --> 01:34:48,962 And it's beautiful. 1201 01:34:49,129 --> 01:34:50,379 If you can gather 1202 01:34:50,546 --> 01:34:51,629 my research material 1203 01:34:51,796 --> 01:34:53,129 and the latest footage of the reef, 1204 01:34:53,296 --> 01:34:54,462 we've got some work to do. 1205 01:34:54,629 --> 01:34:55,462 Great. 1206 01:34:55,629 --> 01:34:56,921 Where do you want to begin? 1207 01:34:57,087 --> 01:34:59,421 - Let's start right here. - Yep. 1208 01:34:59,587 --> 01:35:01,837 Take a good close look at what we're fighting for. 1209 01:35:02,004 --> 01:35:03,504 [Gitundu] Amazing. We'll be there. 1210 01:35:03,671 --> 01:35:04,962 Thanks, Gitundu. 1211 01:35:05,129 --> 01:35:06,254 [phone beeps] 1212 01:35:12,754 --> 01:35:16,171 [sombre orchestral music] 1213 01:35:47,462 --> 01:35:49,671 [gasps] 1214 01:35:59,671 --> 01:36:01,129 [inhales] 1215 01:36:06,421 --> 01:36:10,171 [gentle music] 1216 01:36:26,004 --> 01:36:29,171 [music rises] 1217 01:36:36,046 --> 01:36:39,046 [moving orchestral music] 1218 01:37:07,587 --> 01:37:10,587 [uplifting music builds] 1219 01:37:40,421 --> 01:37:43,421 ['Don't Dream It's Over' cover by Thorn, Carroll, Dux and Hart] 1220 01:37:48,212 --> 01:37:50,629 ♪ There is freedom within ♪ 1221 01:37:51,712 --> 01:37:54,087 ♪ There is freedom without ♪ 1222 01:37:54,254 --> 01:37:58,171 ♪ Try to catch the deluge in a paper cup ♪ 1223 01:38:01,629 --> 01:38:04,171 ♪ There's a battle ahead ♪ 1224 01:38:05,171 --> 01:38:07,504 ♪ Many battles are lost ♪ 1225 01:38:07,671 --> 01:38:10,171 ♪ But you'll never see the end of the road ♪ 1226 01:38:10,337 --> 01:38:13,046 ♪ While you're travelling with me ♪ 1227 01:38:14,171 --> 01:38:16,837 ♪ Hey, now, hey, now ♪ 1228 01:38:17,004 --> 01:38:21,087 ♪ Don't dream it's over ♪ 1229 01:38:21,254 --> 01:38:23,712 ♪ Hey, now, hey, now ♪ 1230 01:38:23,879 --> 01:38:27,087 ♪ When the world comes in ♪ 1231 01:38:27,254 --> 01:38:31,129 ♪ They come, they come ♪ 1232 01:38:31,296 --> 01:38:34,962 ♪ To build a wall between us ♪ 1233 01:38:35,129 --> 01:38:37,712 ♪ You know they won't win. ♪ 1234 01:38:37,879 --> 01:38:41,379 [fireworks whistle and boom] 1235 01:38:43,337 --> 01:38:46,921 [wondrous orchestral music]