1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 حرفه‌ای‌ترین اپلیکیشن پخش آنلاین ایرانی "فیلامینگو" تقدیم می‌کند 2 00:00:11,000 --> 00:00:20,000 ترجمه و زیرنویس توسط اپلیکیشن فیلامینگو Hemioort :مترجم 3 00:00:29,821 --> 00:00:33,658 !هانتریکس 4 00:00:33,742 --> 00:00:39,706 !هانتریکس 5 00:00:45,545 --> 00:00:46,838 !هانتریکس 6 00:00:46,921 --> 00:00:49,716 دنیا شما رو به عنوان ستاره‌های پاپ میشناسه 7 00:00:49,799 --> 00:00:52,343 ولی شما خیلی بیشتر از اینا هستین 8 00:00:52,427 --> 00:00:54,888 شما شکارچی هستین 9 00:01:02,854 --> 00:01:05,607 شیاطین همیشه دنیای ما رو تسخیر کردن 10 00:01:07,150 --> 00:01:12,822 روح‌هامونو میدزدن و قدرتشو به پادشاهشون گوی-ما میرسونن 11 00:01:14,282 --> 00:01:16,826 تا اینکه قهرمانایی برای دفاع از ما ظاهر شدن 12 00:01:18,495 --> 00:01:22,082 با صداهایی که میتونست تاریکی رو عقب بزنه 13 00:01:22,749 --> 00:01:25,502 آهنگ‌های شجاعت و امید رو میخوندن 14 00:01:26,002 --> 00:01:28,880 ولی شکارچی‌ها بیشتر از جنگجو هستن 15 00:01:32,342 --> 00:01:36,262 موسیقی ما روح رو روشن میکنه و مردم رو به هم نزدیک میکنه 16 00:01:36,930 --> 00:01:38,223 با این ارتباط 17 00:01:38,306 --> 00:01:42,352 اولین شکارچی‌ها یه سپر برای محافظت از دنیامون ساختن 18 00:01:42,435 --> 00:01:43,812 هونمون 19 00:01:49,025 --> 00:01:50,527 هر نسل 20 00:01:50,610 --> 00:01:56,324 سه تا شکارچی جدید انتخاب میشن تا وظیفه نهایی رو انجام بدن 21 00:01:56,407 --> 00:01:59,160 یه مانع اونقدر قوی که نفوذناپذیره 22 00:01:59,661 --> 00:02:03,748 که برای همیشه شیاطین و گوی-ما رو از دنیامون دور نگه میداره 23 00:02:03,832 --> 00:02:05,917 هونمون طلایی 24 00:02:06,000 --> 00:02:08,837 و حالا، این وظیفه به عهده شماست 25 00:02:09,587 --> 00:02:12,423 این پیروزی در دسترس شماست 26 00:02:12,507 --> 00:02:14,551 این صداهای شماست 27 00:02:14,634 --> 00:02:18,179 آهنگ شماست که هونمون طلایی رو میسازه 28 00:02:18,263 --> 00:02:19,430 بله سلین 29 00:02:23,977 --> 00:02:25,728 !بزن بریم هانتریکس 30 00:02:27,063 --> 00:02:29,732 !ما عاشق هانتریکس هستیم 31 00:02:29,816 --> 00:02:32,777 میرا محبوب منه. اون ویژواله و رقصنده اصلیه 32 00:02:32,861 --> 00:02:34,279 هیچکس نمیتونه مثل میرا حرکت کنه 33 00:02:34,362 --> 00:02:36,447 اون گوسفند سیاه خانوادشه 34 00:02:36,531 --> 00:02:37,866 با اینکه خیلی باحاله 35 00:02:37,949 --> 00:02:40,577 کی دیگه میتونه با کیسه خواب بره مت گالا؟ 36 00:02:40,660 --> 00:02:43,413 اون الگوی ماست - اون بهترینه. عاشقشم - 37 00:02:43,496 --> 00:02:46,457 !ما اینجاییم برای زویی - رپر و ترانه‌سرا - 38 00:02:46,541 --> 00:02:48,334 اون تو آمریکا بزرگ شده 39 00:02:48,418 --> 00:02:50,086 یه جایی به اسم بربنک، آمریکا 40 00:02:50,170 --> 00:02:51,921 اون بامزه‌ترین مکنائه 41 00:02:52,005 --> 00:02:53,882 ولی وقتی رپ میکنه خیلی قویه 42 00:02:53,965 --> 00:02:56,926 "خیلی ترسناک میشه. یعنی انقدر ترسناک که میگی "مواظب باش 43 00:02:57,010 --> 00:02:58,136 !ما عاشق رومی هستیم 44 00:02:58,219 --> 00:02:59,804 اون ملکه پاپه - !آره - 45 00:02:59,888 --> 00:03:02,849 مامانش، یکی از خواهران سانلایت، وقتی بچه بود مرد 46 00:03:02,932 --> 00:03:05,268 ولی سلین بزرگش کرد و هانتریکس رو دورش ساخت 47 00:03:05,351 --> 00:03:07,729 ...صدای رومی فوق‌العادست. مثل 48 00:03:07,812 --> 00:03:10,773 !ما رو به گریه میندازه 49 00:03:10,857 --> 00:03:16,154 !اونا دارن استراحت میکنن و بهش نیاز دارن، ولی خیلی دلمون براشون تنگ میشه 50 00:03:24,704 --> 00:03:25,914 !همه آماده باشین 51 00:03:25,997 --> 00:03:30,752 خب. اون طرف خوب به نظر میاد. باشه. آماده‌این؟ آماده. ولی دخترا کجان؟ 52 00:03:30,835 --> 00:03:33,171 چی؟ چی؟ کجا دارن میرن؟ 53 00:03:33,755 --> 00:03:36,007 خب، این بزرگترین نمایش ما تا حالاست 54 00:03:36,090 --> 00:03:37,383 بیشترین آهنگ‌ها 55 00:03:37,467 --> 00:03:38,968 بیشترین حرکت‌ها 56 00:03:39,052 --> 00:03:40,803 یعنی باید بیشترین کربوهیدرات رو بخوریم 57 00:03:40,887 --> 00:03:42,680 !به خاطر طرفدارها 58 00:03:42,764 --> 00:03:45,266 من به ۱۰،۰۰۰ کالری نیاز دارم تا از پس رقص بربیام 59 00:03:45,350 --> 00:03:47,393 هزار درصد. یه گاجیلیون درصد 60 00:03:47,477 --> 00:03:49,354 بابا، این اصلاً عدد واقعی نیست 61 00:03:49,437 --> 00:03:50,647 برای طرفدار های ما هست 62 00:03:50,730 --> 00:03:52,440 !آه 63 00:03:54,651 --> 00:03:57,779 طرفدارهای ما لایق بهترین‌ها هستن 64 00:04:00,281 --> 00:04:02,700 !خب، وقت رامیون قبل از اجراست 65 00:04:02,784 --> 00:04:06,704 !طرفدار های خوشحال، هونمون خوشحال 66 00:04:06,788 --> 00:04:08,331 تو اینا آب نیست 67 00:04:08,414 --> 00:04:09,666 ام، ببخشید خانم؟ 68 00:04:09,749 --> 00:04:13,127 بله خانم هانتر... یکس؟ - ...ما آب جوش خواستیم - 69 00:04:13,211 --> 00:04:16,673 همین الان. خواهش میکنم. آریودرچی. خداحافظ 70 00:04:16,756 --> 00:04:18,675 اوه، باشه 71 00:04:19,968 --> 00:04:21,928 !سلام بابی - !آره، سلام - 72 00:04:22,011 --> 00:04:24,847 اوم، چیکار میکنین؟ - میخوایم رامیون قبل از اجرامونو بخوریم - 73 00:04:24,931 --> 00:04:26,766 قبل از اجرا؟ پس خود اجرا چی؟ 74 00:04:26,849 --> 00:04:28,851 !هی، اون گوشی منه - !دوستتون داریم - 75 00:04:28,935 --> 00:04:30,603 !اوه، ما هم دوستتون داریم 76 00:04:31,771 --> 00:04:33,523 چه شیرین 77 00:04:33,606 --> 00:04:35,525 !یو! تازه اینو گرفتم 78 00:04:35,608 --> 00:04:36,776 ...اوه - عالی - 79 00:04:36,859 --> 00:04:38,736 بدش به من! چرا انقدر دیر کردین؟ 80 00:04:38,820 --> 00:04:42,031 دیر؟ - پنجاه هزار طرفدار منتظر شما هستن - 81 00:04:42,115 --> 00:04:44,450 اونا پلاکاردهای بامزه درست کردن 82 00:04:44,534 --> 00:04:47,203 چطور میتونین دیر کنین؟ کاش اینجا بودین 83 00:04:47,287 --> 00:04:49,247 جوش نزن. تا سه دقیقه دیگه اونجاییم 84 00:04:50,707 --> 00:04:52,875 !حتی نتونستم رامیونمو تموم کنم 85 00:04:52,959 --> 00:04:54,919 چرا همیشه موقع خوردن میان سراغمون؟ 86 00:04:55,003 --> 00:04:57,171 !با خشم من روبرو میشن 87 00:04:57,255 --> 00:04:59,465 ام، ببخشید؟ - لطفاً بشینید - 88 00:04:59,549 --> 00:05:01,467 وقت نداریم. تو شیطانی، درسته؟ 89 00:05:01,551 --> 00:05:02,802 منظورت چیه؟ 90 00:05:02,885 --> 00:05:05,388 یه جوری عجیب لبخند میزنی، با قهوه به گیاها آب میدی 91 00:05:05,471 --> 00:05:06,431 و اون آدما؟ 92 00:05:06,514 --> 00:05:07,348 بیا دیگه 93 00:05:08,599 --> 00:05:11,185 ...اوه، ما فقط داشتیم - اوه، نگاه! نشونه‌ها - 94 00:05:11,269 --> 00:05:12,603 ...اوه، اینا؟ اینا فقط 95 00:05:14,605 --> 00:05:16,858 !بقیتون هم میتونین بیاین بیرون. ما عجله داریم 96 00:05:18,443 --> 00:05:20,653 اوه، نشونه‌ها رو دیدی 97 00:05:20,737 --> 00:05:22,363 حالا باید بمیری 98 00:05:22,447 --> 00:05:24,407 ...تنها کسایی که امشب میمیرن 99 00:05:25,783 --> 00:05:30,705 ...اوم، گفتم تنها کسایی که امشب میمیرن 100 00:05:30,788 --> 00:05:32,707 ببخشید، چی؟ 101 00:05:32,790 --> 00:05:35,209 !طرفدارهای شما! ما طرفدارهاتونو میخوریم 102 00:05:35,293 --> 00:05:36,210 !واو 103 00:05:36,294 --> 00:05:37,211 نه - !نه، ممنون - 104 00:05:37,295 --> 00:05:38,129 نه، نه، نه 105 00:05:38,212 --> 00:05:39,172 نه طرفدارهای ما 106 00:05:39,255 --> 00:05:40,923 ...وقتی با طرفدار های ما در میفتین 107 00:05:41,007 --> 00:05:42,967 باید حسابی دردناک باشه 108 00:05:46,095 --> 00:05:48,765 موقع بدی اومدی 109 00:05:48,848 --> 00:05:50,933 ولی از خط قرمز رد شدی 110 00:05:51,017 --> 00:05:54,354 میخوای وحشی بازی دربیاری؟ باشه، نشونت میدم 111 00:05:54,437 --> 00:05:57,315 !بهتره درست بیای جلو، شانستو امتحان کن برسی به سطح ما 112 00:05:57,398 --> 00:06:00,360 !چون ممکنه بمیری، الان وقت شروع جنگ نیست 113 00:06:00,443 --> 00:06:03,363 !خونریزی تو خون من نیست! از اول همینطور بودم 114 00:06:03,446 --> 00:06:06,282 !شکست دادنت کار منه، آره، آره 115 00:06:06,366 --> 00:06:08,534 !تن به تن، من شیطونم، معذرت هم نمیخوام 116 00:06:08,618 --> 00:06:11,496 !وقتی تو میای، منم میام، یکم دیر رسیدی به مهمونی 117 00:06:11,579 --> 00:06:12,413 !نه، نه 118 00:06:12,497 --> 00:06:15,625 !آماده، مسلح، برای همین به دنیا اومدم! فایده نداره فرار کنی 119 00:06:15,708 --> 00:06:18,711 !عصبانی شدی؟ نور رو بتابون! برو کنار راهمو خالی کن 120 00:06:18,795 --> 00:06:21,714 !مثل لالایی از پا درت میارم 121 00:06:21,798 --> 00:06:24,342 !اون صدا رو تو ذهنت میشنوی 122 00:06:24,926 --> 00:06:26,928 !بهتره بشینی برای نمایش 123 00:06:27,011 --> 00:06:30,515 !چون میخوام نشونت بدم چطوری انجامش میدیم 124 00:06:33,309 --> 00:06:36,479 !هانتریکس اشتباه نمیکنه، اینجوری انجامش میدیم 125 00:06:37,897 --> 00:06:39,107 !هی 126 00:06:39,190 --> 00:06:42,026 !هانتریکس تسلیم نمیشه، اینجوری انجامش میدیم 127 00:06:42,110 --> 00:06:45,196 !بدو، بدو، ما شهرو میگردونیم 128 00:06:45,279 --> 00:06:48,199 !کل دنیا آهنگ ما رو گوش میده 129 00:06:48,282 --> 00:06:51,411 !صدا بلند میشه، همه چی داره اتفاق میفته 130 00:06:51,494 --> 00:06:54,747 !هانتریکس نشون میده چجوری انجامش میدیم 131 00:06:54,831 --> 00:06:56,374 آره، هواپیما داغون شد 132 00:06:58,668 --> 00:06:59,669 باشه، بزن بریم 133 00:06:59,752 --> 00:07:02,713 یه چیزی هست وقتی میای سراغ تاج که خیلی متواضع کنندست 134 00:07:02,797 --> 00:07:05,967 چرا عجله داری؟ اول بذار امتحان کنم، چرا؟ الان تازه تسلیم میشی؟ چی؟ 135 00:07:06,050 --> 00:07:09,053 !بیا جلو، کارت تمومه! از صبح تا شب، پس بیا بازی کن 136 00:07:09,137 --> 00:07:12,098 !به هر حال بردیم، یکی در میلیون ما میکشیم! میخوای؟ باشه 137 00:07:12,181 --> 00:07:15,184 !پاشنه، ناخن، تیغ، ریمل 138 00:07:15,268 --> 00:07:17,937 !چک کن تیپمو برای دوران ناپالمم 139 00:07:18,020 --> 00:07:20,940 !باید صورتمو آرایش کنم، بامزه و وحشی 140 00:07:21,023 --> 00:07:23,317 آینه آینه تو گوشیم، کی از همه بدجنس‌تره؟ 141 00:07:23,401 --> 00:07:24,735 !ما؟ سلام 142 00:07:24,819 --> 00:07:27,655 !مثل لالایی از پا درت میاریم 143 00:07:27,738 --> 00:07:30,616 !اون صدا رو تو ذهنت میشنوی 144 00:07:30,700 --> 00:07:32,827 !بهتره بشینی برای نمایش - !خودشونن - 145 00:07:32,910 --> 00:07:34,620 !چون میخوام نشونت بدم 146 00:07:34,704 --> 00:07:37,832 !میخوام نشونت بدم - !میخوام نشونت بدم - 147 00:07:37,915 --> 00:07:39,208 !چجوری انجامش میدیم 148 00:07:39,292 --> 00:07:42,086 !من حرف نمیزنم، گاز میگیرم! پر از زهر - !لباس باحالی - 149 00:07:42,170 --> 00:07:44,881 ...حقیقت رو میگم! میدونی که اینه - !روش انجامش - 150 00:07:44,964 --> 00:07:48,092 !باشه، میدونم زیاد حرف میزنم ولی وقتی کلماتمو شلیک میکنم میشم رمبو 151 00:07:48,176 --> 00:07:51,804 !خون و اشک ریختیم تا طبیعی به نظر برسه - !اینجوری انجامش میدیم - 152 00:07:51,888 --> 00:07:54,807 صدامونو بشنو که تزلزل نداره 153 00:07:54,891 --> 00:07:57,727 تا آهنگمون شب رو شکست بده 154 00:07:57,810 --> 00:08:04,650 !ترس رو میترسونیم تا نفس نکشه، تا تاریکی با نور روبرو شه 155 00:08:04,734 --> 00:08:06,319 !اینجوری انجامش میدیم 156 00:08:06,402 --> 00:08:12,366 !بدو، بدو، ما شهرو میگردونیم! کل دنیا آهنگ ما رو گوش میده 157 00:08:12,450 --> 00:08:15,453 !صدا بلند میشه، همه چی داره اتفاق میفته 158 00:08:15,536 --> 00:08:16,996 هانتریکس نشون میده 159 00:08:17,079 --> 00:08:18,498 !چجوری انجامش میدیم 160 00:08:18,581 --> 00:08:21,501 !شکارت میکنیم، میکنیم، میکنیم 161 00:08:21,584 --> 00:08:24,504 !گیرت آوردیم، آوردیم، آوردیم 162 00:08:24,587 --> 00:08:27,256 !نشونت میدیم، میدیم، میدیم 163 00:08:27,340 --> 00:08:28,883 هانتریکس اشتباه نمیکنه 164 00:08:28,966 --> 00:08:31,093 !اینجوری انجامش میدیم 165 00:09:09,173 --> 00:09:11,801 بذار حدس بزنم. بازم در رفتن؟ 166 00:09:11,884 --> 00:09:15,304 شکارچی‌ها، اونا خیلی قوی هستن 167 00:09:15,888 --> 00:09:17,223 میفهمم 168 00:09:17,306 --> 00:09:19,392 شما... میفهمین؟ 169 00:09:19,475 --> 00:09:22,937 !میفهمم که شما ضعیف هستین 170 00:09:23,020 --> 00:09:24,438 !بی‌ارزش 171 00:09:24,522 --> 00:09:25,898 !بی‌مصرف 172 00:09:25,982 --> 00:09:27,191 !همتون 173 00:09:28,776 --> 00:09:30,778 شما احمق‌ها نمیدونین؟ 174 00:09:30,861 --> 00:09:35,074 !وقتی شکارچی‌ها هونمون رو طلایی کنن، کار ما تمومه 175 00:09:40,830 --> 00:09:44,083 یه زمانی یه پادشاه شیطان قدرتمند بود 176 00:09:44,584 --> 00:09:47,169 اگه قبلاً شنیدی بگو 177 00:09:47,253 --> 00:09:49,088 اون کنترل کامل داشت 178 00:09:49,171 --> 00:09:50,715 با روح‌ها ضیافت میکرد 179 00:09:51,299 --> 00:09:54,051 دنیا وقتی نعره میکشید میلرزید 180 00:09:54,135 --> 00:09:57,597 ولی بعد چندتا شکارچی چندتا آهنگ خوندن 181 00:09:58,097 --> 00:10:00,766 حالا فقط گرسنگی میکشه 182 00:10:00,850 --> 00:10:04,395 نمیتونه به روح‌ها برسه، و شعله‌ش سرد میشه 183 00:10:04,478 --> 00:10:07,356 فقط یه زمزمه تو تاریکی 184 00:10:07,440 --> 00:10:11,402 و میذاره آتیش خاموش شه؟ 185 00:10:11,485 --> 00:10:14,697 این پایان اونه حالا؟ 186 00:10:14,780 --> 00:10:17,825 پادشاه در حال مرگ با تاج در حال فروپاشی؟ 187 00:10:17,908 --> 00:10:22,204 میذاره آتیش خاموش شه؟ 188 00:10:23,039 --> 00:10:26,042 من گذاشتم اون صدا رو نگه داری، جینو 189 00:10:26,125 --> 00:10:28,419 و جرأت میکنی باهاش مسخرم کنی؟ 190 00:10:28,502 --> 00:10:30,254 من نیومدم مسخرت کنم 191 00:10:30,338 --> 00:10:31,881 اومدم کمکت کنم 192 00:10:31,964 --> 00:10:34,008 وقت یه استراتژی جدیده 193 00:10:34,091 --> 00:10:37,887 با شکارچی‌ها جایی میجنگیم که انتظارشو ندارن 194 00:10:37,970 --> 00:10:41,098 میریم سراغ چیزی که به هونمون قدرت میده 195 00:10:42,141 --> 00:10:43,643 طرفدار ها 196 00:10:46,479 --> 00:10:48,397 یه گروه پسر شیطانی؟ 197 00:10:53,736 --> 00:10:55,863 چی باعث میشه فکر کنی این کار میکنه؟ 198 00:11:05,498 --> 00:11:07,708 آره. این صد در صد جواب میده - آره. صد در صد - 199 00:11:07,792 --> 00:11:10,169 باشه 200 00:11:10,252 --> 00:11:11,295 من تو رو میشناسم، جینو 201 00:11:11,379 --> 00:11:13,339 تو ۴۰۰ سال 202 00:11:13,422 --> 00:11:17,635 یک بار هم کاری نکردی که به نفع خودت نباشه 203 00:11:18,386 --> 00:11:20,471 چی میخوای؟ 204 00:11:20,971 --> 00:11:24,350 .خاطرات رو. میخوام پاک بشن 205 00:11:25,351 --> 00:11:28,854 ما الان طلا دیدیم؟ 206 00:11:28,938 --> 00:11:31,857 .آره. باورم نمیشه داریم انجامش میدیم- !خیلی هیجان انگیزه- 207 00:11:31,941 --> 00:11:35,528 .خب. میدونید این یعنی چی .وقتشه آهنگ رو منتشر کنیم 208 00:11:35,611 --> 00:11:38,114 !آره! بالاخره وقتشه- !میخوایم طلاییش کنیم. هورا- 209 00:11:38,197 --> 00:11:39,615 .لحظه‌ای که منتظرش بودیم- !آره- 210 00:11:39,699 --> 00:11:41,659 .اوه. چه عجیب بود 211 00:11:41,742 --> 00:11:44,995 .خوبه که داریم استراحت می‌کنیم- .آره. انگار به استراحت نیاز داری- 212 00:11:45,079 --> 00:11:48,207 .آره. فقط یکم آب میخوام- یکی گفت آب؟- 213 00:11:48,290 --> 00:11:49,208 !سلام بابی 214 00:11:49,291 --> 00:11:50,418 !آب! همین الان 215 00:11:50,501 --> 00:11:52,795 !عجب پایان خفنی برای تور جهانی 216 00:11:52,878 --> 00:11:56,090 اون فینال با یارو تو لباس شیطانی که منفجر شد و تبدیل به کاغذ رنگی شد؟ 217 00:11:56,173 --> 00:11:59,009 .خیلی باحال بود- .جلوه‌های ویژه عالی به نظر میرسید- 218 00:11:59,093 --> 00:12:01,345 ".آره. "جلوه‌های ویژه 219 00:12:01,429 --> 00:12:03,013 ،این خیلی خرج برمیداره 220 00:12:03,097 --> 00:12:05,182 !ولی، اوه، این آمار شبکه‌های اجتماعی رو ببینید 221 00:12:05,266 --> 00:12:06,517 !از نمودار زده بیرون 222 00:12:06,600 --> 00:12:09,311 ،و برای جشن گرفتنش براتون یه اقامت یک هفته‌ای رزرو کردم 223 00:12:09,395 --> 00:12:12,398 تو لوکس‌ترین و .انحصاری‌ترین ریزورت استراحتی کره 224 00:12:12,481 --> 00:12:14,191 .ببخشید بابی. ما از قبل برنامه داریم 225 00:12:14,275 --> 00:12:15,234 چی؟ چه برنامه‌ای؟ 226 00:12:15,317 --> 00:12:17,153 .داغ‌ترین بلیط شهر رو گرفتیم 227 00:12:17,236 --> 00:12:19,864 !به مقصد کاناپه‌مون! کاناپه- !به مقصد کاناپه‌مون! کاناپه- 228 00:12:19,947 --> 00:12:21,741 .بابی، تو برو از ریزورت لذت ببر 229 00:12:21,824 --> 00:12:24,410 .این تور برای همه طاقت‌فرسا بوده .حقته 230 00:12:24,493 --> 00:12:26,579 .من؟ اوه، نه. امکان نداره 231 00:12:26,662 --> 00:12:30,082 .شوخی کردم. حوله منو بیارید. سایز ۳۴ کوتاه !دو هفته دیگه می‌بینمتون دخترا 232 00:12:30,166 --> 00:12:31,625 !بای بابی 233 00:12:31,709 --> 00:12:35,337 .خب. دو هفته تعطیلات 234 00:12:35,421 --> 00:12:37,256 .آره. تعطیلات 235 00:12:39,175 --> 00:12:40,217 ...قدم اول 236 00:12:40,301 --> 00:12:44,513 اوم! نمی‌تونم صبر کنم تا کیمباپ بخورم .و به سقف خیره بشم 237 00:12:44,597 --> 00:12:46,056 .من از قبل یه فیلم برامون انتخاب کردم 238 00:12:46,140 --> 00:12:48,559 در واقع یه لیست از ۷۰۰ تا ویدیو دو ثانیه‌ایه 239 00:12:48,642 --> 00:12:49,935 .همش درباره لاک‌پشت‌ها 240 00:12:50,019 --> 00:12:53,355 .اوهوم- .به نظر خیلی کسل‌کننده میاد. من پایه‌م- 241 00:12:53,439 --> 00:12:54,899 .بزن بریم 242 00:12:54,982 --> 00:12:58,652 تو رو گذاشتم رو رادارم به زودی با من خواهی بود 243 00:12:58,736 --> 00:13:03,199 استراتژی من، استراتژی من تو رو میگیره، میگیره، عزیزم 244 00:13:03,282 --> 00:13:04,950 .وقتشه 245 00:13:05,034 --> 00:13:08,996 !کاناپه! کاناپه! کاناپه 246 00:13:09,705 --> 00:13:11,582 !کاناپه 247 00:13:11,665 --> 00:13:16,378 .اوه، آره. این همون چیزیه. آره- .خیلی آرامش‌بخشه- 248 00:13:17,296 --> 00:13:19,465 هی. استراحت خوب بود؟- هان؟- 249 00:13:19,548 --> 00:13:23,385 !چی؟ نه. ما همین الان نشستیم 250 00:13:23,469 --> 00:13:25,638 چرا لباس جدیدت تنته؟ 251 00:13:25,721 --> 00:13:26,847 .رومی، تو که نه 252 00:13:26,931 --> 00:13:29,308 سینگل جدید رو اعلام کردی؟ 253 00:13:29,391 --> 00:13:31,519 تبلیغات از فردا شروع میشه... امشب؟- امشب؟- 254 00:13:31,602 --> 00:13:33,395 !رومی، نه- !نه- 255 00:13:33,479 --> 00:13:36,857 !ولی پیژامه‌ها! ولی نه. نه- !نه- 256 00:13:37,441 --> 00:13:39,026 !دخترا، باورتون نمیشه 257 00:13:39,109 --> 00:13:41,487 !بابی- !دیگه وقت استراحت نیست- 258 00:13:41,570 --> 00:13:45,241 !سینگل جدیدتون داره می‌ترکونه !همه دارن گوش میدن 259 00:13:45,324 --> 00:13:46,158 !هورا 260 00:13:46,742 --> 00:13:48,953 !پس بریم تبلیغات 261 00:13:49,870 --> 00:13:51,956 سینگل جدید؟- سینگل جدید؟- 262 00:13:52,957 --> 00:13:55,042 سینگل جدید؟- هانتریکس جدید؟- 263 00:14:08,556 --> 00:14:09,431 من یه روح بودم 264 00:14:09,515 --> 00:14:10,599 من تنها بودم 265 00:14:10,683 --> 00:14:15,020 تو مسیر تاریک پیش رو 266 00:14:16,063 --> 00:14:17,189 تاج رو بهم دادن 267 00:14:17,273 --> 00:14:20,192 نمی‌دونستم چطور باور کنم 268 00:14:20,276 --> 00:14:23,362 من همون ملکه‌ای بودم که قرار بود باشم 269 00:14:23,445 --> 00:14:24,822 من دو تا زندگی داشتم 270 00:14:24,905 --> 00:14:30,619 سعی کردم هر دو طرف باشم ولی نمی‌تونستم جای خودمو پیدا کنم 271 00:14:30,703 --> 00:14:32,663 بهم می‌گفتن بچه دردسرساز 272 00:14:32,746 --> 00:14:35,165 چون خیلی وحشی بودم 273 00:14:35,249 --> 00:14:37,877 !ولی الان همینجوری دارم پول در میارم 274 00:14:37,960 --> 00:14:39,211 !بی‌وقفه روی صحنه 275 00:14:39,295 --> 00:14:41,338 دیگه قایم نمیشم 276 00:14:41,422 --> 00:14:42,256 !از همین الان عاشقشم 277 00:14:42,339 --> 00:14:46,427 !می‌درخشم انگار برای همین به دنیا اومدم 278 00:14:46,510 --> 00:14:48,387 ما رویاپردازی می‌کنیم 279 00:14:48,470 --> 00:14:50,472 خیلی راه اومدیم 280 00:14:50,556 --> 00:14:53,726 !حالا باور دارم 281 00:14:53,809 --> 00:14:55,769 داریم میریم بالا، بالا، بالا 282 00:14:55,853 --> 00:14:57,563 !این لحظه ماست 283 00:14:57,646 --> 00:14:59,231 !با هم می‌درخشیم 284 00:14:59,315 --> 00:15:01,150 !قراره طلایی بشیم- !دوباره پخشش کن- 285 00:15:01,233 --> 00:15:03,694 می‌بینی سرم چجوری تکون میخوره؟ 286 00:15:03,777 --> 00:15:05,446 .درباره سینگل جدید بهمون بگید 287 00:15:05,529 --> 00:15:07,907 .طلایی". این داستان ماست" 288 00:15:07,990 --> 00:15:10,576 ،یه آهنگ درباره اینکه کی هستیم .و قدم بعدیمون کجاست 289 00:15:10,659 --> 00:15:13,454 !و اولین اجرای زنده امشبه 290 00:15:13,537 --> 00:15:17,249 ...حالا می‌درخشم انگار برای همین به دنیا اومدم 291 00:15:17,833 --> 00:15:20,544 .این شروع یه فصل جدید برای ماست 292 00:15:20,628 --> 00:15:25,049 .برای کل دنیا .خیلی هیجان‌زده‌ایم که قدم بعدی رو نشونتون بدیم 293 00:15:29,637 --> 00:15:33,432 خیلی منتظر موندم تا این دیوارها رو بشکنم 294 00:15:33,515 --> 00:15:37,061 که بیدار شم و حس کنم خودمم 295 00:15:37,686 --> 00:15:41,398 این الگوها رو همه تو گذشته جا بذارم 296 00:15:41,482 --> 00:15:45,653 و بالاخره مثل دختری که همه می‌بینن زندگی کنم 297 00:15:45,736 --> 00:15:48,238 دیگه قایم نمیشم 298 00:15:48,322 --> 00:15:49,990 خواهم درخشید 299 00:15:50,074 --> 00:15:53,243 !انگار برای همین به دنیا اومدم 300 00:15:53,827 --> 00:15:57,790 چون ما شکارچی‌ها هستیم، با صداهای قوی 301 00:15:57,873 --> 00:16:01,377 !و میدونم که باور دارم 302 00:16:01,460 --> 00:16:03,671 داریم میریم بالا، بالا، بالا 303 00:16:03,754 --> 00:16:05,255 !این لحظه ماست 304 00:16:05,339 --> 00:16:07,299 میدونی با هم می‌درخشیم 305 00:16:07,383 --> 00:16:10,177 !قراره طلایی بشیم، طلایی بشیم! اوه 306 00:16:10,260 --> 00:16:14,431 بالا، بالا، بالا با صداهامون ...برای همیشه نمیشه خاموش کرد 307 00:16:14,515 --> 00:16:16,725 !صدای رومی- !نمی‌تونم صبر کنم تا اجرای زنده‌ش رو بشنوم- 308 00:16:16,809 --> 00:16:19,186 اوه، دیگه قایم نمیشم 309 00:16:19,269 --> 00:16:20,396 .اوه، ببخشید 310 00:16:20,479 --> 00:16:21,897 حالا می‌درخشم 311 00:16:21,981 --> 00:16:24,274 ...انگار برای همین به دنیا او 312 00:16:25,776 --> 00:16:26,777 هان؟ 313 00:16:26,860 --> 00:16:28,278 حالت خوبه؟ 314 00:16:28,362 --> 00:16:31,281 .آره. آره، خوبم .بیاید دوباره بگیریم. از اول 315 00:16:32,282 --> 00:16:33,993 دیگه قایم نمیشم 316 00:16:34,076 --> 00:16:36,036 حالا می‌درخشم 317 00:16:36,120 --> 00:16:37,955 ...انگار برای همین به دنیا 318 00:16:39,081 --> 00:16:41,291 ام، رومی، حالت خوبه؟ 319 00:16:41,375 --> 00:16:42,876 آب میخوای؟ 320 00:16:42,960 --> 00:16:45,212 .فقط پنج دقیقه میخوام. میخوام پنج دقیقه استراحت کنم 321 00:16:45,295 --> 00:16:47,965 !پنج دقیقه؟ ده دقیقه دیگه پخش زنده داریم- ...ام- 322 00:16:48,048 --> 00:16:51,593 .باشه، میتونم از پسش بر بیام .دارم دچار حمله عصبی نمیشم 323 00:16:51,677 --> 00:16:56,348 تصور کن ده هزار طرفدار پشت در نیستن .که دارن جیغ میزنن و ترسناک به نظر میان 324 00:16:56,432 --> 00:16:57,683 !کمک 325 00:16:57,766 --> 00:17:01,020 ده هزار طرفدار پشت در هستن !که دارن جیغ میزنن و ترسناک به نظر میان 326 00:17:04,106 --> 00:17:05,566 .باشه 327 00:17:13,115 --> 00:17:15,993 .صدام؟ اوه، نه. نه 328 00:17:22,791 --> 00:17:27,046 ما شکارچی‌ها هستیم، با صداهای قوی 329 00:17:27,129 --> 00:17:31,383 شیطان‌ها رو با آهنگمون نابود می‌کنیم 330 00:17:31,967 --> 00:17:35,554 دنیا رو درست می‌کنیم و همه چیز رو سر جاش میذاریم 331 00:17:36,597 --> 00:17:40,559 وقتی تاریکی بالاخره با نور روبرو میشه 332 00:17:41,351 --> 00:17:45,397 سلین، شکارچی‌ها همه شیطان‌ها رو می‌کشن؟- .آره- 333 00:17:45,481 --> 00:17:48,150 پس هر چیزی که نقش و نگار داره؟ 334 00:17:49,193 --> 00:17:51,570 .اینا رو بپوشون ...تو فقط به خاطر این داریشون که 335 00:17:51,653 --> 00:17:53,405 بابام یه شیطان بود؟ 336 00:17:53,489 --> 00:17:57,201 .تو یکی از اونا نیستی، رومی .تو یه شکارچی هستی، مثل مادرت 337 00:17:57,951 --> 00:18:01,622 ،وقتی هونمون مهر و موم بشه .همه شیطان‌ها از این دنیا محو میشن 338 00:18:01,705 --> 00:18:03,791 .و نقش و نگارهای تو هم همینطور 339 00:18:03,874 --> 00:18:06,043 پس اینا از بین میرن؟- .آره- 340 00:18:06,126 --> 00:18:07,586 .اینا از بین میرن 341 00:18:11,882 --> 00:18:13,425 .تو همیشه میگی نه، رومی 342 00:18:13,509 --> 00:18:15,886 .خیلی محافظه‌کاری. فقط یه حموم عمومیه 343 00:18:15,969 --> 00:18:18,472 .شاید یه وقت دیگه. شما برید 344 00:18:18,555 --> 00:18:20,724 .هر دفعه همینو میگه- .اوهوم- 345 00:18:22,101 --> 00:18:24,520 .شاید درک کنن 346 00:18:24,603 --> 00:18:25,604 .نه، رومی 347 00:18:25,687 --> 00:18:28,857 تا وقتی نقش و نگارهات از بین نرن .هیچی نمی‌تونه تغییر کنه 348 00:18:43,455 --> 00:18:45,624 دیگه قایم نمیشم 349 00:18:45,707 --> 00:18:47,751 خواهم درخشید 350 00:18:47,835 --> 00:18:50,754 !انگار برای همین به دنیا اومدم 351 00:18:51,505 --> 00:18:55,759 چون ما شکارچی‌ها هستیم، با صداهای قوی 352 00:18:55,843 --> 00:18:59,263 !و میدونم که باور دارم 353 00:19:03,976 --> 00:19:06,436 ،چطور باید دنیا رو درست کنم 354 00:19:07,312 --> 00:19:11,024 خودمو درست کنم، وقتی صدامو ندارم؟ 355 00:19:11,775 --> 00:19:15,028 چرا الان، وقتی اینقدر نزدیکم؟ 356 00:19:17,531 --> 00:19:18,407 چرا؟ 357 00:19:18,949 --> 00:19:20,075 !چرا؟ 358 00:19:26,707 --> 00:19:31,128 ما شکارچی‌ها هستیم، با صداهای قوی 359 00:19:44,641 --> 00:19:46,560 .من... بابت نمایش متاسفم 360 00:19:46,643 --> 00:19:49,271 .رومی، اشکالی نداره .مطمئنم همه چی درست میشه 361 00:19:49,354 --> 00:19:50,314 .بابی می‌تونه حلش کنه 362 00:19:51,857 --> 00:19:54,318 !سلام بابی- !دخترا، نمی‌تونم حلش کنم- 363 00:19:54,401 --> 00:19:57,988 ،هزاران طرفدار ناامید شدن .و شبکه داره دیوونه میشه 364 00:19:58,071 --> 00:20:01,283 .باشه، به همین خاطره که ۳ درصد بهم پول میدید !باشه، برید عقب 365 00:20:01,366 --> 00:20:04,119 .دخترای من هر وقت آماده باشن میخونن 366 00:20:05,245 --> 00:20:08,624 اشکالی نداره. می‌تونیم تو چند روز آینده .یه اجرای زنده دیگه برنامه‌ریزی کنیم 367 00:20:08,707 --> 00:20:11,835 من... نمی‌دونم .اگه این امکان‌پذیر باشه 368 00:20:11,919 --> 00:20:13,712 .صدام، به مشکل خورده 369 00:20:13,795 --> 00:20:15,339 صبر کن، به مشکل خورده؟ 370 00:20:15,422 --> 00:20:17,674 پس چرا انتشار "طلایی" رو جلو انداختی؟ 371 00:20:17,758 --> 00:20:23,013 ،چون خیلی نزدیکیم .و خیلی مهمه 372 00:20:23,096 --> 00:20:25,057 خب، چطور باید حلش کنیم؟ 373 00:20:25,140 --> 00:20:27,726 به طرفدارا چی بگیم؟ شاید باید به سلین زنگ بزنیم؟ 374 00:20:27,809 --> 00:20:29,436 .می‌دونیم چی میگه، زویی 375 00:20:29,519 --> 00:20:30,771 .آه، درسته 376 00:20:30,854 --> 00:20:35,651 .ما شکارچی‌ها هستیم. صداهامون قویه" ".نقطه ضعف‌ها و ترس‌هاتون هرگز نباید دیده بشن 377 00:20:35,734 --> 00:20:37,319 .اوه 378 00:20:37,402 --> 00:20:40,447 .دقیقاً مثل خودش حرف زدی- .آره، همینجوری میگه- 379 00:20:40,530 --> 00:20:43,784 .نه. باید مخفیش کنیم و درستش کنیم- .حتماً. باید مخفیش کنیم. اوهوم- 380 00:20:43,867 --> 00:20:47,537 رومی، چرا یه استراحت نمی‌کنیم؟ ...امسال جوایز آیدل رو میپیچونیم و 381 00:20:47,621 --> 00:20:49,039 .نه. عمراً 382 00:20:49,122 --> 00:20:50,832 .مهم‌ترین نمایش ماست 383 00:20:50,916 --> 00:20:53,418 موقعیه که هونمون رو .برای کل سال تقویت می‌کنیم 384 00:20:53,502 --> 00:20:54,670 .نمی‌تونیم نریم 385 00:20:54,753 --> 00:20:55,921 .اصلاً نمی‌تونیم 386 00:20:56,421 --> 00:20:58,048 .نه وقتی که اینقدر نزدیکم 387 00:21:00,050 --> 00:21:01,718 .هی، از پسش بر میایم 388 00:21:01,802 --> 00:21:03,971 .می‌تونیم از پس هر چیزی بر بیایم. با هم 389 00:21:05,389 --> 00:21:08,892 باشه. دو هفته وقت داریم تا صدای رومی رو درست کنیم. کسی ایده‌ای داره؟ 390 00:21:08,976 --> 00:21:10,894 .من یه ایده دارم 391 00:21:10,978 --> 00:21:11,937 فقط یکی؟ 392 00:21:12,020 --> 00:21:14,898 ،در واقع، ۵۷ تا .ولی بیاید با مورد علاقه‌م شروع کنیم 393 00:21:14,982 --> 00:21:17,901 .نگران نباش. کاملاً قانونیه 394 00:21:17,985 --> 00:21:19,486 .یه معجون مخصوص داره 395 00:21:19,569 --> 00:21:23,156 ظاهراً می‌تونه هر چیزی رو درمان کنه .از گلودرد گرفته تا روابط 396 00:21:23,240 --> 00:21:24,283 .هیس! آروم، زویی 397 00:21:24,366 --> 00:21:26,994 چرا امروز اینقدر آدم اینجاست؟- .از اون کوچه برو- 398 00:21:27,077 --> 00:21:28,620 .کنسرت مجانی؟ ساعت دوازدهه 399 00:21:28,704 --> 00:21:29,997 ساجا بویز کیا هستن؟ 400 00:21:31,164 --> 00:21:34,042 .آره، دقیقاً همونقدر قانونی که انتظار داشتم 401 00:21:34,126 --> 00:21:37,045 .خاکی و گیاهی. به نظر من که قانونی میاد 402 00:21:37,129 --> 00:21:41,133 !هورا! این روحیه خوبه- .عجله کن، قبل از اینکه کسی ما رو ببینه- 403 00:21:44,386 --> 00:21:45,387 هان؟ 404 00:21:48,098 --> 00:21:49,433 !چی؟ 405 00:21:49,516 --> 00:21:52,811 رومی نیم، بشین، بشین 406 00:21:52,894 --> 00:21:57,232 نیازی به معرفی نیست پس، مشکل صدات چیه 407 00:21:57,316 --> 00:21:59,234 بله، یکی از معجون‌های خفنتون رو میخوایم 408 00:21:59,318 --> 00:22:01,028 یه چیزی که خیلی سریع جواب بده 409 00:22:01,111 --> 00:22:03,697 باشه، بذار ببینم 410 00:22:03,780 --> 00:22:05,699 !آها- اوه اوه اوه- 411 00:22:05,782 --> 00:22:10,996 برای درمان یه قسمت، باید کل رو درک کنیم 412 00:22:14,541 --> 00:22:16,710 ...اوم- می‌بینم- 413 00:22:16,793 --> 00:22:19,212 ...می‌بینم 414 00:22:19,296 --> 00:22:24,926 نه، در واقع نمی‌بینم خیلی عجیبه، کلی دیوار دور خودت کشیدی 415 00:22:25,010 --> 00:22:26,887 واو! خیلی خفنه، نه؟ 416 00:22:26,970 --> 00:22:29,014 چقدر دیوار 417 00:22:29,097 --> 00:22:31,224 دیوار؟ من دیوار ندارم 418 00:22:31,308 --> 00:22:33,435 چرا اتفاقاً داری، واقعاً خوب میفهمه 419 00:22:33,518 --> 00:22:35,687 من فقط میخوام تمرکز کنم- ...هوم- 420 00:22:35,771 --> 00:22:39,941 تمرکز خوبه، ولی تمرکز روی یه قسمت باعث میشه بقیه قسمت‌ها رو نادیده بگیری 421 00:22:40,025 --> 00:22:42,277 و این باعث جدایی و انزوا میشه 422 00:22:42,361 --> 00:22:44,821 اوه! از نظر احساسی بسته‌ست؟- !آره! آره- 423 00:22:44,905 --> 00:22:47,240 اون یه کارزده‌ست، بلد نیست چجوری استراحت کنه 424 00:22:47,324 --> 00:22:48,700 !من بلدم استراحت کنم 425 00:22:48,784 --> 00:22:50,702 شرط می‌بندم از رفتن به حموم عمومی امتناع می‌کنه 426 00:22:50,786 --> 00:22:52,412 !وای خدا، آره 427 00:22:52,496 --> 00:22:55,374 ...چطوری فهمیدی حتی- ...داداش، ما خیلی وقته داریم سعی می‌کنیم ببریمش- 428 00:22:55,457 --> 00:22:57,042 !از همیشه 429 00:22:57,125 --> 00:22:58,710 این چه کمکی می‌کنه؟ 430 00:22:58,794 --> 00:23:00,504 به من خیلی کمک می‌کنه 431 00:23:00,587 --> 00:23:03,507 باورم نمیشه همه این حکمت‌ها رو فقط با نگاه کردن بهش فهمیدی 432 00:23:03,590 --> 00:23:05,884 ...هوم، می‌بینم 433 00:23:05,967 --> 00:23:07,677 صبر کن، چرا داری به من نگاه می‌کنی؟ 434 00:23:07,761 --> 00:23:11,264 اشتیاق برای خوشحال کردن دیگران شاید یکم زیادی مشتاق 435 00:23:11,348 --> 00:23:13,809 چی؟ من اینجوری نیستم 436 00:23:13,892 --> 00:23:16,603 اگه اینجوری بودم بهم می‌گفتی، مگه نه؟- ...اوم- 437 00:23:16,686 --> 00:23:17,604 ...هوم 438 00:23:17,687 --> 00:23:19,147 ...می‌بینم 439 00:23:24,403 --> 00:23:27,239 آره، درسته- این چه کمکی می‌کنه به برگشتن صدام؟- 440 00:23:27,322 --> 00:23:30,075 همونطور که گفتم، برای درمان قسمت 441 00:23:30,158 --> 00:23:33,203 باید کل رو درک کنیم 442 00:23:33,286 --> 00:23:36,498 عالیه، ولی فکر می‌کردم فقط اومدیم اینجا برای معجون‌هاتون 443 00:23:36,581 --> 00:23:38,375 فقط اون آب صدا رو بده به ما 444 00:23:38,458 --> 00:23:42,170 هوم... دقیقاً می‌دونم چه معجون‌هایی نیاز دارید 445 00:23:46,258 --> 00:23:48,885 اون ماییم؟ 446 00:23:49,636 --> 00:23:51,596 زویی 447 00:23:51,680 --> 00:23:53,890 !معجون‌هات آماده‌ست 448 00:23:53,974 --> 00:23:56,518 !معجون‌ها رو گرفتیم 449 00:23:56,601 --> 00:23:58,061 آخ جون! وقتی صدات درست شد 450 00:23:58,145 --> 00:24:00,856 می‌تونیم برگردیم به کارای مهم، مثل طرفدارا 451 00:24:00,939 --> 00:24:01,982 دقیقاً، عالیه 452 00:24:02,065 --> 00:24:03,775 !طرفدارا- !نباید ما رو ببینن- 453 00:24:03,859 --> 00:24:04,860 !عجله کن 454 00:24:04,943 --> 00:24:06,445 خونسرد باش، طبیعی به نظر برس 455 00:24:06,945 --> 00:24:08,071 !اوه آره 456 00:24:09,448 --> 00:24:10,282 بیا 457 00:24:10,365 --> 00:24:11,491 هوم؟ 458 00:24:11,575 --> 00:24:13,952 وقتت رو بگیر 459 00:24:17,164 --> 00:24:19,749 نا-نا-نا-نا، نا-نا-نا-نا 460 00:24:19,833 --> 00:24:22,836 امشب 461 00:24:26,131 --> 00:24:28,675 یه یه یه یه، یه یه یه یه 462 00:24:28,758 --> 00:24:29,593 دقیقاً 463 00:24:32,512 --> 00:24:34,097 !ممم! ممم 464 00:24:36,266 --> 00:24:37,934 خیلی داغه 465 00:24:39,144 --> 00:24:43,398 ...اه، شما دوتا خیلی چندشید 466 00:25:35,033 --> 00:25:35,867 ...اوم 467 00:25:36,493 --> 00:25:38,328 هان؟- مواظب خودت باش- 468 00:25:41,665 --> 00:25:45,669 !مواظب خودم... مواظب خودت باش !این گند کاری رو ببین 469 00:25:45,752 --> 00:25:48,129 آره، اونقدرام خوشگل نیستن- !خیلی مزخرفن- 470 00:25:48,213 --> 00:25:49,464 ...اونا خیلی 471 00:25:49,548 --> 00:25:51,091 ...نه، اونا 472 00:25:51,174 --> 00:25:52,384 ...اونا 473 00:25:52,467 --> 00:25:54,469 میخوام بالا بیارم- صبر کن، اون چیه؟- 474 00:26:02,102 --> 00:26:03,645 !اوه، ببخشید 475 00:26:08,692 --> 00:26:09,568 !هی، هی 476 00:26:10,944 --> 00:26:11,903 !هی، هی 477 00:26:12,696 --> 00:26:13,530 !هی 478 00:26:15,574 --> 00:26:19,077 نمیخوامت، بهت نیاز دارم !آره، نیاز دارم منو پر کنی 479 00:26:19,160 --> 00:26:20,954 ...ماسیگو مایشیو بوا دو 480 00:26:21,037 --> 00:26:22,956 !دوباره اون عوضی‌های احمق 481 00:26:23,039 --> 00:26:26,751 یه حسی دارم که، اوه آره !تو میتونی همه چیزی باشی که نیاز دارم 482 00:26:26,835 --> 00:26:27,711 ...طعمش خیلی شیرینه 483 00:26:27,794 --> 00:26:29,129 این پسرا یه گروه پسرونن؟ 484 00:26:29,212 --> 00:26:30,380 باعث میشه بیشتر بخوام 485 00:26:30,463 --> 00:26:32,340 !مثل تنقلات به نظر میان- !گرفتیش- 486 00:26:32,424 --> 00:26:34,301 !یه گاز بزرگ بزن، یه گاز دیگه میخوام 487 00:26:34,384 --> 00:26:36,136 !نویی مودونگول نان وونهه 488 00:26:36,219 --> 00:26:37,971 ...نومالگون مودو پونهه، پونهه 489 00:26:38,054 --> 00:26:42,809 اون... یک، دو، سه، چهار، پنج، شیش !اون عوضی یکی از کیسه‌های منو دزدید 490 00:26:42,892 --> 00:26:45,145 نمیتونم ول کنم، نه نه، نه امشب 491 00:26:45,228 --> 00:26:49,024 جیگوم دانگیانگ نال بوا شیگان اوبتجانا 492 00:26:49,107 --> 00:26:52,736 نون نگیویا ایمی آلگو ایتجانا 493 00:26:52,819 --> 00:26:54,779 چون نیاز دارم که بهم نیاز داشته باشی 494 00:26:54,863 --> 00:26:56,489 خالیم، تو منو سیر میکنی 495 00:26:56,573 --> 00:26:59,075 !چه تازه کننده 496 00:26:59,159 --> 00:27:00,452 !نوشابه کوچولوی من 497 00:27:01,161 --> 00:27:02,871 تو تنها چیزی هستی که بهش فکر میکنم 498 00:27:02,954 --> 00:27:04,831 هر قطره‌ای که مینوشم 499 00:27:04,914 --> 00:27:06,708 تو نوشابه منی 500 00:27:06,791 --> 00:27:08,460 نوشابه کوچولوی من 501 00:27:08,543 --> 00:27:10,503 خنکم کن، تو خیلی داغی 502 00:27:10,587 --> 00:27:12,839 !برام بریز، من متوقف نمیشم 503 00:27:12,922 --> 00:27:14,215 ...تو نوشابه منی 504 00:27:14,299 --> 00:27:16,217 خیلی رو مخه، ولی گیراست 505 00:27:16,301 --> 00:27:18,136 مثل ویروس میمونه 506 00:27:21,222 --> 00:27:23,892 میتونن از هوا قلب درست کنن؟ 507 00:27:27,979 --> 00:27:31,483 !اونا شیطانن- جادوگر! شیطان. معلومه که شیطانن- 508 00:27:31,566 --> 00:27:34,569 !باعث میشه درشو باز کنم !هان موگومه، زدی به هدف 509 00:27:34,653 --> 00:27:37,322 هر قطره کوچیک، جلز و ولز و پاپ سوروم دودا 510 00:27:37,405 --> 00:27:38,948 ...داره داغ میشه 511 00:27:39,032 --> 00:27:40,241 لعنتی، خیلی خوبن 512 00:27:40,325 --> 00:27:42,535 باورنکردنیه. ولی یه گروه پسرونه شیطانی؟ چرا؟ 513 00:27:42,619 --> 00:27:45,121 برام مهم نیست شیطان شیطانه. میکشیمشون 514 00:27:45,205 --> 00:27:48,583 نه، خیلی شلوغه- اگه بخوان این مردم رو بکشن چی؟- 515 00:27:48,667 --> 00:27:51,044 به نظر نمیاد بخوان به کسی آسیب بزنن 516 00:27:51,127 --> 00:27:52,170 هان؟ 517 00:27:52,253 --> 00:27:55,548 ...نان جولده نوتچیل سو اوپسو 518 00:27:55,632 --> 00:27:58,510 ،در واقع تقریباً به نظر میاد شیطان‌های خوبی باشن؟ 519 00:27:58,593 --> 00:27:59,803 !شیطان‌ها هیچوقت خوب نیستن 520 00:27:59,886 --> 00:28:00,887 !اونو نخور 521 00:28:00,970 --> 00:28:02,013 آه! نه 522 00:28:02,764 --> 00:28:03,890 !به اون دست نزن 523 00:28:04,474 --> 00:28:05,725 بیا، منو پر کن 524 00:28:05,809 --> 00:28:09,562 !نمیتونم سیر بشم 525 00:28:09,646 --> 00:28:11,189 تو تنها چیزی هستی که بهش فکر میکنم 526 00:28:11,272 --> 00:28:13,024 هر قطره‌ای که مینوشم 527 00:28:13,692 --> 00:28:15,652 تو نوشابه منی ...نوشابه کوچولوی من 528 00:28:15,735 --> 00:28:18,988 دارن میان سراغ طرفدارا باید همین الان متوقفش کنیم 529 00:28:19,072 --> 00:28:20,949 !برام بریز، من متوقف نمیشم 530 00:28:21,032 --> 00:28:22,409 تو نوشابه منی 531 00:28:22,492 --> 00:28:24,494 !نوشابه کوچولوی من 532 00:28:29,165 --> 00:28:30,458 !تو نوشابه منی 533 00:28:30,542 --> 00:28:32,377 !باید هر قطره‌شو بنوشم 534 00:28:40,427 --> 00:28:41,469 فعلاً همین قدر کافیه 535 00:28:41,553 --> 00:28:44,097 امشب توی برنامه تفریحی محبوب همه میبینیمتون 536 00:28:44,180 --> 00:28:46,099 !ساجا بویز دوستتون داره 537 00:28:46,182 --> 00:28:47,350 !نوشابه کوچولوی من 538 00:28:50,562 --> 00:28:52,814 فوق‌العاده بود- خوشم اومد- 539 00:28:54,107 --> 00:28:56,776 ،منصفانه بگم یه شعبده‌باز هم میتونه این کارو بکنه 540 00:28:56,860 --> 00:28:59,988 اوه، اونا شیطانن و ما میکشیمشون 541 00:29:00,071 --> 00:29:01,823 بیاید آماده نبرد بشیم 542 00:29:12,000 --> 00:29:14,002 بریم این یارو ها رو بکشیم 543 00:29:14,085 --> 00:29:15,503 !قار-قار 544 00:29:16,629 --> 00:29:18,715 !بازی- !با ما بازی کنید- 545 00:29:18,798 --> 00:29:20,800 چالش تند و تیز 546 00:29:20,884 --> 00:29:24,095 خوش اومدید به کی میتونه بیشترین سس تند رو سر بکشه؟ 547 00:29:25,263 --> 00:29:26,556 وقتی از صحنه اومدن پایین 548 00:29:26,639 --> 00:29:29,058 ،میپریم پایین برای حمله ...و این پسرا میشن 549 00:29:29,142 --> 00:29:30,393 تموم، تموم، تموم 550 00:29:30,477 --> 00:29:32,562 این یه جینوی شعله‌وره 551 00:29:32,645 --> 00:29:34,939 و ابی از دور خارج شد 552 00:29:35,023 --> 00:29:36,983 مرموز تاریخ شد 553 00:29:37,066 --> 00:29:40,528 به نظر میرسه رومنس به خاطر سوزش معده حذف شده؟ 554 00:29:40,612 --> 00:29:43,823 یه رقابت نزدیکه بین مجری خوشتیپم و بیبی ساجا 555 00:29:43,907 --> 00:29:45,074 آیا مجری ما میتونه برسه؟ 556 00:29:45,158 --> 00:29:46,743 !خیلی تنده! خیلی تنده 557 00:29:46,826 --> 00:29:50,163 !نمیتونه! بیبی ساجا برنده‌ست 558 00:29:50,246 --> 00:29:51,873 گو گو، گا گا 559 00:29:51,956 --> 00:29:53,583 بیاید، تمومش کنید 560 00:29:53,666 --> 00:29:55,960 وقتی داریم خوش میگذرونیم سخته خداحافظی کنیم 561 00:29:56,044 --> 00:29:57,420 خیلی سخته، خیلی سخته 562 00:29:57,504 --> 00:30:00,924 پس چرا خداحافظی کنیم وقتی مهمون‌های ویژه اضافی داریم؟ 563 00:30:01,007 --> 00:30:03,051 داره چیکار میکنه؟ 564 00:30:03,134 --> 00:30:06,095 !لطفاً خوش آمد بگید به هانتریکس 565 00:30:06,179 --> 00:30:08,765 !عاشقتم، هانتریکس 566 00:30:08,848 --> 00:30:13,895 ما فقط میخواستیم بیایم و به ...هوبه‌هامون برای دبیوشون تبریک بگیم و 567 00:30:13,978 --> 00:30:18,900 ،و البته !با ما بازی کنید! سرسره‌ها رو بیارید 568 00:30:18,983 --> 00:30:20,443 !سرسره 569 00:30:20,527 --> 00:30:22,862 اوه نه، ما نمیتونیم 570 00:30:22,946 --> 00:30:25,406 !تو توپا! تو توپا 571 00:30:25,490 --> 00:30:27,534 باشه، به خاطر طرفدارا 572 00:30:30,995 --> 00:30:31,955 ...صبر کن، چی 573 00:30:33,414 --> 00:30:34,582 چه اتفاقی داره میفته؟ 574 00:30:34,666 --> 00:30:35,792 !متوقفش کنید 575 00:30:35,875 --> 00:30:37,710 !چرم بهمون خیانت کرده 576 00:30:41,130 --> 00:30:43,091 !و هانتریکس تو توپاست 577 00:30:45,510 --> 00:30:46,803 خب، این باحال بود 578 00:30:46,886 --> 00:30:49,889 واقعاً افتخار بود که صحنه رو باهاتون شریک شدیم 579 00:30:49,973 --> 00:30:51,975 !خیلی داغه- !و با احترام- 580 00:30:52,559 --> 00:30:54,727 اوه نه، این افتخار مال ماست 581 00:30:54,811 --> 00:30:56,104 نه، مال ماست- مال ماست- 582 00:30:56,187 --> 00:30:58,565 ...مال ماست، مال ماست- ...مال ماست، مال ماست- 583 00:30:58,648 --> 00:31:00,567 !آخ، کمرم 584 00:31:04,946 --> 00:31:06,155 بریم سراغ این یارو‌ها 585 00:31:06,239 --> 00:31:09,200 بالاخره میتونیم با رومی !بریم حموم عمومی 586 00:31:14,163 --> 00:31:14,998 مردونه؟ 587 00:31:16,666 --> 00:31:19,460 واو، واقعاً تا اینجا دنبالمون اومدید؟ 588 00:31:19,544 --> 00:31:21,838 میدونستم میان اون یکی همش داره منو نگاه میکنه 589 00:31:21,921 --> 00:31:23,882 نه نمیکنیم 590 00:31:23,965 --> 00:31:26,259 فکر کردید میذاریم همینجوری طرفدارامونو بدزدید؟ 591 00:31:26,342 --> 00:31:27,844 باید براشون با ما بجنگید 592 00:31:27,927 --> 00:31:30,138 آره، دست از سر هونمون‌های ما بردارید 593 00:31:30,221 --> 00:31:32,599 ما اینجا نیستیم که بجنگیم 594 00:31:32,682 --> 00:31:33,683 اونا هستن 595 00:31:33,766 --> 00:31:34,684 شیطان‌های آبی 596 00:31:34,767 --> 00:31:36,686 اوه عالیه، مورد علاقم 597 00:31:36,769 --> 00:31:40,398 شکارچی‌ها رو از بین ببرید بعد میتونید هر چقدر روح میخواید بخورید 598 00:31:43,192 --> 00:31:45,194 نذار این باعث شه از حموم عمومی بدت بیاد، رومی 599 00:31:45,278 --> 00:31:47,739 معمولاً خیلی سرگرم‌کننده و آرامش‌بخشه 600 00:31:48,239 --> 00:31:49,741 !خوش بگذره، اوه 601 00:31:49,824 --> 00:31:50,950 اوه وای 602 00:31:55,538 --> 00:31:56,748 !واو! واو 603 00:31:56,831 --> 00:31:58,249 .هی 604 00:32:02,086 --> 00:32:04,339 چه خبر از هونمون؟ 605 00:32:04,422 --> 00:32:05,673 .داره بدتر میشه 606 00:32:05,757 --> 00:32:07,800 .نمیتونیم نگهشون داریم. به رومی نیاز داریم 607 00:32:09,260 --> 00:32:12,138 .هی! مواظب صورتم باش .لازمش دارم که طرفداراتو بدزدم 608 00:32:20,104 --> 00:32:21,230 .چه قوی هستی 609 00:32:26,694 --> 00:32:29,447 یه شکارچی که نیمه شیطانه؟ 610 00:32:32,450 --> 00:32:34,202 !رومی، به کمکت نیاز داریم 611 00:32:34,285 --> 00:32:35,536 !رومی 612 00:32:36,037 --> 00:32:39,707 داری چیکار میکنی؟ کجایی؟- !رومی، بهت نیاز داریم- 613 00:32:46,297 --> 00:32:49,509 .رومی! بیا اینجا- .رومی! بهت نیاز داریم- 614 00:32:49,592 --> 00:32:50,718 !رومی- !رومی- 615 00:33:10,405 --> 00:33:13,700 .هی! اینجا حموم مردونست .برو بیرون 616 00:33:13,783 --> 00:33:14,784 .اوم، سلام 617 00:33:18,287 --> 00:33:20,498 نوشابه کوچولوی من 618 00:33:20,581 --> 00:33:22,875 نوشابه کوچولوی من 619 00:33:25,503 --> 00:33:28,047 .یه شکارچی که نیمه شیطانه 620 00:33:37,515 --> 00:33:39,934 !پسرای ساجا! پسرای ساجا 621 00:33:40,018 --> 00:33:42,353 .عاشقتونم بچه‌ها 622 00:33:42,437 --> 00:33:44,355 .پسرای ساجا 623 00:33:44,439 --> 00:33:46,149 .اونا هم مثل ما هستن 624 00:33:46,232 --> 00:33:48,484 .اوه، روح‌ها دارن میان 625 00:33:53,364 --> 00:33:55,950 ".نوشابه کوچولوی من" 626 00:33:56,034 --> 00:33:57,410 .گوش‌نوازه 627 00:33:57,493 --> 00:34:00,329 .عجیبه، نقشت داره جواب میده 628 00:34:00,413 --> 00:34:03,791 .میدونم، و این روح تازه اولشه 629 00:34:03,875 --> 00:34:07,503 ،پس بذار برگردم سر کارم .و تو خیلی زود سیر میشی 630 00:34:07,587 --> 00:34:12,341 ،یکی از شکارچی‌ها نشان منو داره .ولی هیچ کنترلی روش ندارم 631 00:34:12,425 --> 00:34:13,301 .این خوبه 632 00:34:13,384 --> 00:34:15,261 .یعنی یه شرمی تو وجودش هست 633 00:34:15,344 --> 00:34:16,637 ،میفهمم چیه 634 00:34:16,721 --> 00:34:21,017 و میتونیم ازش استفاده کنیم .تا اونو و شکارچی‌ها رو برای همیشه نابود کنیم 635 00:34:21,601 --> 00:34:24,437 .خوب یادت دادم، جینو 636 00:34:28,232 --> 00:34:31,778 چطور از طلا به این رسیدیم؟ 637 00:34:32,904 --> 00:34:34,614 .نگاه کن چقدر نقطه ضعف داره 638 00:34:34,697 --> 00:34:36,824 .تا حالا هونمون رو اینجوری ندیده بودیم 639 00:34:36,908 --> 00:34:39,827 گوی-ما حتماً میدونه .که خیلی نزدیکیم به مهر و موم کردنش 640 00:34:39,911 --> 00:34:41,746 پس یه گروه پسر شیطانی میفرسته؟ 641 00:34:41,829 --> 00:34:42,997 .خب، داره جواب میده 642 00:34:43,081 --> 00:34:45,458 .نگران نباش .مطمئنم "نوشابه" فقط یه مد زودگذره 643 00:34:45,541 --> 00:34:48,252 .این پسرا تا هفته دیگه از مد میفتن .حالا ببین 644 00:34:49,670 --> 00:34:51,130 دخترا؟- !سلام بابی- 645 00:34:51,214 --> 00:34:53,049 .اوضاع از اونی که فکر میکردم جدی‌تره 646 00:34:53,132 --> 00:34:56,594 پسرای ساجا بعد اون برنامه تلویزیونی .حسابی وایرال شدن 647 00:34:56,677 --> 00:34:58,137 .حتی فندوم خودشونو دارن 648 00:34:58,221 --> 00:35:00,139 !به غرور بپیوندید 649 00:35:00,223 --> 00:35:01,933 خنکم کن، تو خیلی داغی 650 00:35:02,016 --> 00:35:03,935 !بریز برام، من وا نمیدم 651 00:35:04,018 --> 00:35:05,269 ...تو نوشابه منی 652 00:35:05,353 --> 00:35:07,480 .بابی! اون شونه‌هاتو کنترل کن- !زویی- 653 00:35:07,563 --> 00:35:08,981 .وای، واقعاً گوش‌نوازه 654 00:35:09,065 --> 00:35:12,318 .آره، حق با توئه زویی .اونا عالین، ولی افتضاحن 655 00:35:12,401 --> 00:35:14,987 ببخشید. چند ساعته چسبیدم .به این صفحه کوچیک 656 00:35:15,071 --> 00:35:17,365 ...فقط باید یه نگاه دیگه بندازم و 657 00:35:17,448 --> 00:35:18,533 !هوو 658 00:35:18,616 --> 00:35:19,700 .آروم باش، بابی 659 00:35:19,784 --> 00:35:21,744 .اینا فقط آمار شبکه‌های اجتماعیه 660 00:35:21,828 --> 00:35:23,329 .آخر دنیا که نیست 661 00:35:26,124 --> 00:35:29,627 .این نبرد برای قلب‌ها و ذهن‌هاست .نبرد برای طرفدارها 662 00:35:29,710 --> 00:35:32,255 و بزرگترین میدون نبرد کجاست؟ 663 00:35:32,338 --> 00:35:34,132 .جایزه آیدل- نمایشگاه ایالتی؟- 664 00:35:34,215 --> 00:35:36,259 .درسته. باید اون صحنه رو بترکونیم 665 00:35:36,342 --> 00:35:38,302 باید از همیشه بهتر باشیم با یه نمایش 666 00:35:38,386 --> 00:35:39,971 .که پسرای ساجا رو برای همیشه تموم کنه 667 00:35:40,054 --> 00:35:41,848 .زویی، به یه آهنگ جدید نیاز داریم 668 00:35:41,931 --> 00:35:44,517 ۲۳ تا دفتر پر از توهین به شیطان .آماده دارم 669 00:35:44,600 --> 00:35:46,102 .آره! بیا بکنیمش ۳۰ تا دفتر 670 00:35:46,185 --> 00:35:47,645 میرا، رقصش چطوره؟ 671 00:35:47,728 --> 00:35:49,188 .آره، داغ‌ترش میکنم 672 00:35:49,272 --> 00:35:50,940 .رقصنده‌های پشتیبان آماده‌ن 673 00:35:51,023 --> 00:35:54,402 .یه آهنگ کاملاً جدید مینویسیم .یه دیس‌ترک که پسرای ساجا رو رو کنه 674 00:35:54,485 --> 00:35:58,698 و این شیطان‌های چندش رو !بفرستیم به اعماقی که ازش اومدن 675 00:35:58,781 --> 00:36:00,366 !آره- !آره- 676 00:36:00,449 --> 00:36:01,409 !آره 677 00:36:01,492 --> 00:36:02,410 !آره 678 00:36:04,537 --> 00:36:06,914 !آره 679 00:36:06,998 --> 00:36:08,833 !میخوایم حالشونو بگیریم 680 00:36:08,916 --> 00:36:10,084 !آفرین دخترای من 681 00:36:10,168 --> 00:36:14,297 .مطمئن نیستم درباره این قضیه شیطان !به نظر خوب میان، ولی انرژیتون عالیه 682 00:36:20,928 --> 00:36:24,265 خب، معجون‌ها. بریم اینکارو بکنیم. چیه؟ 683 00:36:26,934 --> 00:36:29,270 .زویی 684 00:36:34,567 --> 00:36:36,736 یه شکارچی که نیمه شیطانه؟ 685 00:36:43,075 --> 00:36:46,162 اون یه پرنده‌ست که کلاه کوچیک سرشه؟ 686 00:36:48,748 --> 00:36:49,999 چی؟ 687 00:37:36,170 --> 00:37:39,006 .نه. نه، واقعاً. اشکال نداره. ولش کن 688 00:37:41,300 --> 00:37:43,010 تو چی هستی؟ 689 00:37:48,140 --> 00:37:49,475 ".سلام، دوست" 690 00:37:51,143 --> 00:37:53,562 !جینو؟ جی... جینو؟ اوه 691 00:37:53,646 --> 00:37:54,480 ببینمت؟ 692 00:37:54,563 --> 00:37:57,817 .نمیام ببینمت ...فکر کردی کی هس 693 00:38:12,790 --> 00:38:15,251 .باشه، جینو. بیا همو ببینیم 694 00:38:50,911 --> 00:38:53,998 چی؟- ...واو. انتظار بغل نداشتم، ولی- 695 00:38:54,081 --> 00:38:56,125 .اوه، باشه، باشه 696 00:38:56,208 --> 00:38:59,211 آروم باش. فکر کردم مانکن .میتونه یه شروع خوب باشه 697 00:38:59,295 --> 00:39:00,504 .ولی میبینم اشتباه کردم 698 00:39:00,588 --> 00:39:01,589 !واو 699 00:39:01,672 --> 00:39:04,175 .هی! فقط میخوام حرف بزنیم- حرف بزنیم؟- 700 00:39:04,258 --> 00:39:08,304 درباره نشونه‌هات؟ .ولی اول، میخوام درباره اون شلوارت حرف بزنیم 701 00:39:08,387 --> 00:39:11,432 هوم؟- خرس عروسکی و قطار چی چی؟ واقعاً؟- 702 00:39:13,267 --> 00:39:14,894 .چوف چوف 703 00:39:14,977 --> 00:39:16,979 !تو قرار بود مرده باشی- !اوه. هی- 704 00:39:17,063 --> 00:39:18,981 .میتونستم به دوستات بگم تو چی هستی 705 00:39:19,065 --> 00:39:20,900 ولی نگفتم، مگه نه؟ 706 00:39:20,983 --> 00:39:22,818 .چون اونا نمیدونن 707 00:39:24,570 --> 00:39:26,822 .آه، درست حدس زدم 708 00:39:27,323 --> 00:39:28,532 .یه دختر شیطانی 709 00:39:28,616 --> 00:39:29,784 .و همینطور شکارچی 710 00:39:29,867 --> 00:39:33,120 مخفی شده، آزادانه تو دنیای انسان‌ها .راه میره 711 00:39:33,204 --> 00:39:36,123 .فقط شکارچی، نه شیطان- پس نشونه‌ها رو از کجا آوردی؟- 712 00:39:36,207 --> 00:39:38,459 .به تو ربطی نداره- .هه- 713 00:39:38,542 --> 00:39:40,544 .میدونم داشتنشون چه حسی داره 714 00:39:40,628 --> 00:39:43,839 .حس؟ تو یه شیطانی .شیطان‌ها هیچی حس نمیکنن 715 00:39:43,923 --> 00:39:47,385 اینجوری فکر میکنی؟ .شیطان‌ها فقط همین کارو میکنن. حس میکنن 716 00:39:47,468 --> 00:39:49,220 .شرممون رو حس میکنیم، بدبختیمون رو 717 00:39:49,303 --> 00:39:53,099 .اینجوریه که گوی-ما کنترلمون میکنه تو صداشو تو گوشت نمیشنوی؟ 718 00:39:53,182 --> 00:39:55,267 داری درباره چی حرف میزنی؟- .هه- 719 00:39:55,851 --> 00:39:57,269 .تو خوش شانسی 720 00:39:57,353 --> 00:39:59,647 هیچوقت اولین باری که صداشو شنیدم .یادم نمیره 721 00:39:59,730 --> 00:40:02,358 .۴۰۰ سال پیش بود 722 00:40:02,441 --> 00:40:05,236 .خانوادم خیلی فقیر و بدبخت بودن 723 00:40:05,736 --> 00:40:09,198 .فقط یه چیز به اسم خودم داشتم .یه بیپای قدیمی 724 00:40:09,281 --> 00:40:12,952 ،تو خیابونا مینواختم .ولی به جایی نمیرسید 725 00:40:13,035 --> 00:40:14,161 .ناامید بودم 726 00:40:14,245 --> 00:40:15,496 .داشتیم از گرسنگی میمردیم 727 00:40:16,163 --> 00:40:17,581 .بعد، صداشو شنیدم 728 00:40:17,665 --> 00:40:19,875 .تو نمیتونی هیچ کاری برای خانوادت بکنی 729 00:40:19,959 --> 00:40:21,669 .تو به اندازه کافی خوب نیستی براشون 730 00:40:21,752 --> 00:40:24,547 .ولی من میتونم کمکت کنم به اندازه کافی خوب باشی 731 00:40:24,630 --> 00:40:28,676 .یه شبه، سرنوشتم عوض شد .به خاطر صدام تحسینم میکردن 732 00:40:28,759 --> 00:40:30,302 .حتی خود پادشاه 733 00:40:30,386 --> 00:40:33,139 من و خانوادم تو زمین‌های قصر .زندگی میکردیم 734 00:40:33,222 --> 00:40:36,142 ،بالاخره شکم‌هامون سیر بود .لباس‌هامون تمیز 735 00:40:36,225 --> 00:40:37,435 .خوشحال بودیم 736 00:40:37,518 --> 00:40:42,481 ولی نشونه‌ها، همینطور پخش میشدن .تا اینکه منو بلعیدن 737 00:40:42,565 --> 00:40:44,859 .و من به دنیای شیاطین تبعید شدم 738 00:40:44,942 --> 00:40:47,862 .زندانی گوی-ما برای تمام ابدیت 739 00:40:47,945 --> 00:40:50,990 .خانوادم همه چیزو از دست دادن 740 00:40:51,073 --> 00:40:54,201 ،و بدون من .وضعشون از قبل هم بدتر شد 741 00:40:54,702 --> 00:40:58,497 از اون موقع تا حالا، خاطره شکست دادنشون .عذابم میده 742 00:40:58,581 --> 00:41:03,252 .تو ولشون کردی .پشت سر گذاشتیشون. شکستشون دادی 743 00:41:03,836 --> 00:41:06,881 .اینا یه یادآور دائمی شرم منن 744 00:41:06,964 --> 00:41:09,091 .شرمی که هیچوقت نمیتونم ازش فرار کنم 745 00:41:22,229 --> 00:41:23,939 .مال تو هم یه یادآورن 746 00:41:24,023 --> 00:41:25,733 .یادآور یه شرم خودت 747 00:41:27,109 --> 00:41:28,444 .تو منو نمیشناسی 748 00:41:28,944 --> 00:41:31,655 .میتونی بهم بگی. من درک میکنم 749 00:41:33,073 --> 00:41:34,825 .من تنها کسی‌ام که میتونه 750 00:41:37,453 --> 00:41:39,413 .من هیچ شباهتی به تو ندارم 751 00:41:39,497 --> 00:41:41,499 .انکار. میفهمم 752 00:41:41,999 --> 00:41:45,669 .منم یه زمانی همونجا بودم .وقتی از تظاهر کردن خسته شدی، من اینجام 753 00:41:45,753 --> 00:41:47,004 .تا دفعه بعد 754 00:41:47,087 --> 00:41:48,631 !دفعه بعدی در کار نیست 755 00:41:56,931 --> 00:41:58,766 شما هیچوقت نمیتونید ما رو شکست بدید 756 00:41:58,849 --> 00:42:00,726 ...نقشتون هیچوقت نمیگیره ما میخوایم 757 00:42:02,937 --> 00:42:05,481 !این آهنگ افتضاحه 758 00:42:05,564 --> 00:42:08,234 فقط باید بهترین دیس‌ترک تاریخ رو بنویسیم 759 00:42:08,317 --> 00:42:11,570 ،تا جایزه آیدل رو بترکونیم .وگرنه آخرالزمان شیطانی میشه 760 00:42:11,654 --> 00:42:13,572 .اصلاً استرسی نیست 761 00:42:15,407 --> 00:42:18,869 !آره! باید بریم نزدیک و به صورت احمقشون توهین کنیم 762 00:42:18,953 --> 00:42:21,622 ...صورت زشت، چندش، نه زیبای 763 00:42:22,873 --> 00:42:24,333 ،کاملاً شاداب... 764 00:42:24,416 --> 00:42:26,377 ...متقارن، درخشان 765 00:42:26,460 --> 00:42:28,504 !بسه دیگه! من اینا رو میندازم 766 00:42:28,587 --> 00:42:31,298 دقیقاً مثل وقتی که میخوایم !این پسرا رو بندازیم 767 00:42:31,382 --> 00:42:36,178 !بندازیم؟ انداختن !این آهنگه! یه انداختنه 768 00:42:36,262 --> 00:42:38,305 اینقدر شیرین، اینقدر خوش‌چهره 769 00:42:38,389 --> 00:42:39,932 ولی از درون زشت 770 00:42:40,015 --> 00:42:41,392 .خوبه- خوشت اومد؟- 771 00:42:41,475 --> 00:42:43,644 کل زندگی دروغ پخش میکنی ولی نمیتونی قایم شی 772 00:42:43,727 --> 00:42:45,020 عزیزم، تلاش خوبی بود 773 00:42:45,104 --> 00:42:46,689 .اوه. داره خوب میشه 774 00:42:46,772 --> 00:42:48,440 ...میخوام این فضا رو عوض 775 00:42:49,525 --> 00:42:51,443 .ببخشید بچه‌ها- .نه، راحت باش- 776 00:42:51,527 --> 00:42:53,487 .آره، صداتو برای جایزه آیدل نگه دار 777 00:42:53,571 --> 00:42:56,115 !برنده این هفته "نوشابه" از پسرای ساجاست 778 00:42:56,198 --> 00:42:58,033 اینقدر شیرین، اینقدر خوش‌چهره 779 00:42:58,117 --> 00:42:59,785 ولی از درون زشت 780 00:42:59,868 --> 00:43:02,830 کل زندگی دروغ پخش میکنی !ولی نمیتونی قایم شی، عزیزم تلاش خوبی بود 781 00:43:02,913 --> 00:43:04,915 میخوام این فضا رو عوض کنم 782 00:43:04,999 --> 00:43:06,375 بالاخره چشمام باز شد 783 00:43:06,458 --> 00:43:10,045 وقتشه که مستقیم پرتت کنم !به دل شب 784 00:43:10,129 --> 00:43:12,381 .صبر کن، این ریتمشه 785 00:43:12,464 --> 00:43:14,049 !آره، دقیقاً 786 00:43:15,134 --> 00:43:18,012 تو هم زندانی هستی؟ گوی-ما مجبورت کرده اینکارو بکنی؟ 787 00:43:20,639 --> 00:43:21,849 .میرا- خوبی؟- 788 00:43:21,932 --> 00:43:23,601 .آره، ممنون که هوامو داشتی 789 00:43:23,684 --> 00:43:27,479 !برنده این هفته "طلایی" از هانتریکسه 790 00:43:28,856 --> 00:43:31,317 !من آماده میشم که بندازمت پایین 791 00:43:33,027 --> 00:43:34,320 !یه انداختنه 792 00:43:34,403 --> 00:43:37,197 اوه، اوه، دا-دا-دا-دا 793 00:43:37,281 --> 00:43:40,576 یه انداختن، میخوام بندازمت بیرون "تو میشکنی میگی "چی؟ 794 00:43:40,659 --> 00:43:43,746 یه انداختن، میخوام بندازمت بیرون !و قرار نیست متوقف شه 795 00:43:43,829 --> 00:43:44,997 ...اوه، چطوره 796 00:43:45,080 --> 00:43:48,208 یه شیطان که هیچی حس نمیکنه" لایق زندگی نیست"؟ 797 00:43:48,292 --> 00:43:49,293 !خیلی واضحه 798 00:43:49,376 --> 00:43:52,254 !من آماده میشم که بندازمت پایین 799 00:43:52,338 --> 00:43:53,756 اوه، اوه 800 00:43:53,839 --> 00:43:55,215 !یه انداختنه 801 00:43:55,716 --> 00:43:56,800 !نگاه کن 802 00:43:57,384 --> 00:43:58,510 !انداختن 803 00:43:58,594 --> 00:44:00,804 اوه اوه دا دا دا دا 804 00:44:00,888 --> 00:44:02,306 !به گروه بپیوندید 805 00:44:02,389 --> 00:44:04,767 اوه اوه دا دا دا دا 806 00:44:04,850 --> 00:44:07,603 ...به گروه بپیو - !به گروه بپیوندید - 807 00:44:07,686 --> 00:44:11,815 خب بچه‌ها، میدونم همه جا پر شده از ساجا ساجا ساجا 808 00:44:11,899 --> 00:44:14,693 !ولی ما میخوایم همه جا رو پر کنیم از هانتریکس هانتریکس هانتریکس 809 00:44:14,777 --> 00:44:16,195 !هورااا 810 00:44:16,278 --> 00:44:19,448 !این طرفدارا دیشب رو پیاده‌رو خوابیدن 811 00:44:19,531 --> 00:44:22,660 !طرفدارای خوشحال، هانمون خوشحال 812 00:44:22,743 --> 00:44:24,912 .بذارید بیان تو! خوش اومدین 813 00:44:24,995 --> 00:44:26,914 .هی، یه صف شید، هل ندید 814 00:44:26,997 --> 00:44:30,376 برای کی بنویسمش؟ - "برای بزرگترین طرفدارامون" - 815 00:44:31,460 --> 00:44:32,920 !پسرای ساجا اومدن 816 00:44:34,004 --> 00:44:36,048 !چه افتخاری! بیاین پشت میز، زود 817 00:44:36,131 --> 00:44:37,925 !امضای مشترک 818 00:44:38,425 --> 00:44:42,513 نصف طرفدارا رو از دست میدیم؟ !پسرای ساجا باید با ما بشینن 819 00:44:42,596 --> 00:44:44,431 چی؟ رومی؟ - رومی داری چیکار میکنی؟ - 820 00:44:44,515 --> 00:44:45,849 !عالیه - هان؟ - 821 00:44:45,933 --> 00:44:47,518 یه میز؟ 822 00:44:47,601 --> 00:44:49,186 .به همه طرفدارا نیاز داریم 823 00:44:49,269 --> 00:44:51,689 .هم... باز که به هم رسیدیم 824 00:44:51,772 --> 00:44:55,651 ...من با هیچ پسر ساجایی نمیشینم چطوری؟ 825 00:44:58,821 --> 00:45:01,281 فکر نمیکردم اهل شریک شدن باشی - عاشق شریک شدنم - 826 00:45:01,365 --> 00:45:04,159 آها، پس رازت رو با دوستات در میون گذاشتی؟ 827 00:45:04,243 --> 00:45:06,453 !ای کاش میتونستم همین الان قیافه شیطانیت رو داغون کنم 828 00:45:06,537 --> 00:45:08,497 !ممنون که اومدین 829 00:45:08,580 --> 00:45:09,790 میخوای بهشون بگم؟ 830 00:45:09,873 --> 00:45:12,376 .نه، خودم بهشون میگم. یه روزی 831 00:45:12,459 --> 00:45:13,377 دارین پچ پچ میکنین؟ 832 00:45:15,921 --> 00:45:18,006 .رازت پیش من امنه 833 00:45:20,259 --> 00:45:21,969 !وای چه با نمک 834 00:45:22,052 --> 00:45:22,886 !ممنون که اومدین 835 00:45:22,970 --> 00:45:24,346 !نه! پسر ساجای بد 836 00:45:24,430 --> 00:45:26,223 اول من امضا میکنم - نه، اول من امضا میکنم - 837 00:45:26,306 --> 00:45:28,517 نه، اول من امضا میکنم - !نه، من! اول من - 838 00:45:28,600 --> 00:45:30,728 .با کسی که به گوی-ما کمک میکنه حرف نمیزنم 839 00:45:30,811 --> 00:45:32,187 .من به خودم کمک میکنم 840 00:45:32,271 --> 00:45:35,232 ببین، اگه کمکش کنم، قول داده حافظه‌م رو پاک کنه 841 00:45:35,315 --> 00:45:37,443 .و این صداها از تو سرم میرن 842 00:45:37,526 --> 00:45:39,027 رقت انگیز - من رقت انگیزم؟ - 843 00:45:39,111 --> 00:45:41,321 .تو حتی نمیتونی درباره نشونه‌هات حرف بزنی 844 00:45:41,905 --> 00:45:44,158 میخوای درباره نشونه‌هام حرف بزنم؟ 845 00:45:44,241 --> 00:45:47,828 .ازشون متنفرم! درست مثل همه شیطان‌ها. مثل گوی-ما 846 00:45:47,911 --> 00:45:51,623 ،اگه نفرت میتونست گوی-ما رو شکست بده .من خیلی وقت پیش این کارو کرده بودم 847 00:45:51,707 --> 00:45:52,541 .باور کن 848 00:45:53,459 --> 00:45:55,919 .ببخشید، آقای جینو 849 00:45:56,003 --> 00:45:57,755 .اینو برای شما درست کردم 850 00:45:57,838 --> 00:45:59,923 اِ، برای من؟ 851 00:46:03,093 --> 00:46:06,805 ،شاید بهتره به جای صداهای توی سرت .به این صداها گوش بدی 852 00:46:06,889 --> 00:46:11,643 مگه نه که عالیه؟ !هووو! جینو، همه تشویقش کنین! آره، جینو 853 00:46:11,727 --> 00:46:13,687 هوو، جینو"؟" 854 00:46:13,771 --> 00:46:15,481 !جینو! جینو 855 00:46:15,564 --> 00:46:18,859 .متأسفانه پسرای ساجا باید برن .از همه ممنون 856 00:46:28,452 --> 00:46:32,164 ،اینترنت عاشق اینه !و اینترنت هیچوقت اشتباه نمیکنه 857 00:46:32,247 --> 00:46:34,249 .روجینو! خیلی باحاله 858 00:46:34,333 --> 00:46:36,543 .زوئیستری از کجا درش آوردن؟ 859 00:46:36,627 --> 00:46:39,046 میرو-مَبی؟ 860 00:46:39,129 --> 00:46:41,006 !آخی، چقدر به هم میاین 861 00:46:42,800 --> 00:46:46,136 وقتشه سر جات بشونمت" "!چون از درون فاسدی 862 00:46:46,220 --> 00:46:47,971 "وقتی نشونه‌هات پیدا میشن" 863 00:46:48,055 --> 00:46:50,808 نفرت میخواد از درونم" "...بزنه بیرون 864 00:46:56,522 --> 00:47:02,361 وقتی نشونه‌هات پیدا میشن دردی رو میبینم که زیرش پنهونه 865 00:47:05,948 --> 00:47:07,741 .آروم باش 866 00:47:07,825 --> 00:47:09,034 .نمیرم ببینمش 867 00:47:10,619 --> 00:47:12,579 رومی؟ 868 00:47:12,663 --> 00:47:14,873 .اِ... باید از اینجا بری. بدو 869 00:47:14,957 --> 00:47:16,959 صدات رو از تو میشنوم - .آره - 870 00:47:17,042 --> 00:47:19,294 .اِم، یه دقیقه صبر کن 871 00:47:25,801 --> 00:47:27,636 هوم؟ 872 00:47:28,929 --> 00:47:30,973 اِ... داری چیکار میکنی؟ 873 00:47:31,056 --> 00:47:33,100 ...اوم، هیچی. فقط، اِ 874 00:47:33,600 --> 00:47:35,060 میخوای بیای تو؟ 875 00:47:35,143 --> 00:47:37,354 .یعنی، اگه میخوای بیام تو، میتونم بیام 876 00:47:40,148 --> 00:47:41,483 .شنیدم داشتی میخوندی 877 00:47:41,567 --> 00:47:42,734 .صدات خوبه 878 00:47:42,818 --> 00:47:46,280 آره، کی فکرشو میکرد؟ .این معجون‌ها واقعاً جواب میدن 879 00:47:47,364 --> 00:47:50,158 خب، چرا داری شعرمون رو عوض میکنی؟ 880 00:47:50,242 --> 00:47:52,452 ...آه، من فقط 881 00:47:52,536 --> 00:47:56,623 واقعاً فکر میکنی این آهنگ مناسبه برای شکست دادن گوی-ما؟ 882 00:47:56,707 --> 00:47:57,875 .خیلی پر از نفرته 883 00:47:57,958 --> 00:48:00,752 ،آره، چون ازش متنفریم .و از شیطان‌ها متنفریم 884 00:48:00,836 --> 00:48:01,879 .نه، میدونم 885 00:48:01,962 --> 00:48:03,839 خب، چت شده تو؟ 886 00:48:03,922 --> 00:48:06,550 قسم میخورم اون روز .داشتی با یه شیطان حرف میزدی 887 00:48:06,633 --> 00:48:09,344 ...من - و "هوو، جینو"؟ اون دیگه چی بود؟ - 888 00:48:09,428 --> 00:48:12,014 .داشتم بزرگش میکردم که حواسش پرت شه .برم تو ذهنش 889 00:48:12,097 --> 00:48:13,765 .من خیلی خوب آدما رو میشناسم 890 00:48:13,849 --> 00:48:15,601 در واقع، تو این کار متخصصم 891 00:48:15,684 --> 00:48:19,313 و نمیتونم این حس رو از خودم دور کنم .که یه چیزی رو داری ازم مخفی میکنی 892 00:48:20,522 --> 00:48:23,483 .میرا، من هیچی رو ازت مخفی نمیکنم 893 00:48:23,567 --> 00:48:24,693 .قول میدم 894 00:48:25,944 --> 00:48:28,530 .ببخشید. انگار خل شدم 895 00:48:28,614 --> 00:48:31,074 فکر کنم این شیطان‌ها .حسابی رو مخم رفتن 896 00:48:31,575 --> 00:48:35,078 نمیتونم صبر کنم تا همشون نابود بشن 897 00:48:35,162 --> 00:48:37,873 و برگردن .تا با گوی-ما تا ابد عذاب بکشن 898 00:48:37,956 --> 00:48:39,333 مگه نه رومی؟ 899 00:48:39,416 --> 00:48:43,420 .آره. عذاب ابدی. چه باحال 900 00:48:51,887 --> 00:48:53,221 .سلام به همگی 901 00:48:53,305 --> 00:48:56,183 .فن کلاب ما تازه به ۵۰ میلیون طرفدار رسید 902 00:48:56,266 --> 00:48:58,560 .باید یه تشکر ویژه از هانتریکس بکنیم 903 00:48:58,644 --> 00:49:00,771 .ما بدون حمایتشون نمیتونستیم موفق بشیم 904 00:49:00,854 --> 00:49:03,148 .و از طرفدارامون، ممنونیم 905 00:49:03,231 --> 00:49:06,068 .ما واقعاً از انرژی شما انرژی میگیریم 906 00:49:06,151 --> 00:49:06,985 ،در خبرهای دیگه 907 00:49:07,069 --> 00:49:11,114 تعداد گزارش‌های افراد گمشده .تو ۲۴ ساعت گذشته سه برابر شده 908 00:49:11,198 --> 00:49:15,327 .خیلی هیجان‌زده‌ایم که قدم بعدی رو نشونتون بدیم 909 00:49:27,130 --> 00:49:29,341 میخواد منو ببینه، و دیر کرده؟ 910 00:49:31,134 --> 00:49:34,471 منو تا اینجا کشوندی که یهو بپری جلوم؟ 911 00:49:34,554 --> 00:49:36,348 .دنبالم بیا 912 00:49:37,057 --> 00:49:39,768 خب، خوشحالم که بالاخره .آماده‌ای حرف بزنی 913 00:49:39,851 --> 00:49:42,479 هرچند، میتونستی .یه جای بهتر برای قرار انتخاب کنی 914 00:49:42,562 --> 00:49:45,357 قرار؟ نه! اَه! چی میگی تو؟ 915 00:49:46,692 --> 00:49:49,486 .این به این معنی نیست... تو خیلی پیری 916 00:49:49,569 --> 00:49:51,655 .این فقط یه جلسه کاریه 917 00:49:51,738 --> 00:49:53,407 .باشه، فهمیدم 918 00:49:53,490 --> 00:49:56,660 اگه بهت بگم یه راه دیگه برای آزادیت هست چی؟ 919 00:49:56,743 --> 00:49:57,619 .ادامه بده 920 00:49:57,703 --> 00:49:59,538 .کمک کن تو جایزه آیدل برنده شیم 921 00:49:59,621 --> 00:50:03,458 ،چون وقتی برنده بشیم .هانمون مهر و موم میشه 922 00:50:03,542 --> 00:50:06,461 .و این آزادی تو رو تضمین میکنه 923 00:50:06,545 --> 00:50:08,547 ،گوی-ما برای همیشه قطع میشه 924 00:50:09,131 --> 00:50:11,717 و همه شیطان‌ها .از این دنیا میرن 925 00:50:12,217 --> 00:50:14,970 .من بالاخره از این نشونه‌ها خلاص میشم 926 00:50:15,053 --> 00:50:17,806 .دیگه مخفی کاری نیست. دیگه رازی نیست 927 00:50:18,306 --> 00:50:21,101 میتونی این طرف باشی .وقتی هانمون مهر و موم میشه 928 00:50:21,184 --> 00:50:22,644 ،دور از دنیای شیطان‌ها 929 00:50:22,728 --> 00:50:23,895 .دور از گوی-ما 930 00:50:24,396 --> 00:50:26,898 .میتونی برای همیشه از اون صداها خلاص شی 931 00:50:27,524 --> 00:50:30,652 چی باعث میشه فکر کنی هانمون میتونه یکی مثل منو نجات بده؟ 932 00:50:30,736 --> 00:50:33,655 یکی که سعی کرد به خانوادش کمک کنه؟ .تو اشتباه میکنی جینو 933 00:50:33,739 --> 00:50:35,240 .به این سادگی‌ها نیست 934 00:50:35,323 --> 00:50:37,159 .ولی من یه اشتباهم 935 00:50:38,368 --> 00:50:40,746 .از همون لحظه‌ای که به دنیا اومدم 936 00:50:40,829 --> 00:50:42,748 .پس، باید باور کنم 937 00:50:43,248 --> 00:50:48,420 ،چون اگه برای تو امیدی نباشه چه امیدی برای من هست؟ 938 00:50:49,963 --> 00:50:52,090 دستبند؟ برای دوست دختر خوشگلت؟ 939 00:50:52,174 --> 00:50:54,926 .اوه، نه. ما نیستیم... اون تیپ من نیست - اوه، نه. اَه. چی؟ - 940 00:50:55,010 --> 00:50:56,428 .ببخشید؟ من تیپ همه هستم 941 00:50:56,511 --> 00:50:58,930 .حتی نمیتونی سر وقت بیای - تو مال قرن نوزدهمی؟ - 942 00:50:59,014 --> 00:51:00,682 .برای همینه که مجردی - چی؟ - 943 00:51:00,766 --> 00:51:02,392 .دیدی؟ ما هیچوقت جور نمیشیم 944 00:51:03,143 --> 00:51:05,437 .بیا، این یکی مجانی .برو یه پسر بهتر پیدا کن 945 00:51:05,520 --> 00:51:07,147 .این یکی ناامیده 946 00:51:07,230 --> 00:51:10,025 .خب، جوابت رو گرفتی 947 00:51:10,108 --> 00:51:11,193 .ناامید 948 00:51:12,611 --> 00:51:17,032 نکته جالب امید اینه که .هیچکس جز خودت نمیتونه تصمیم بگیره حسش کنی یا نه 949 00:51:17,115 --> 00:51:18,867 .این انتخاب مال خودته 950 00:51:22,120 --> 00:51:23,371 .باشه 951 00:51:23,455 --> 00:51:24,623 .به ضرر خودت 952 00:51:31,296 --> 00:51:34,549 .فقط میخواستم دستبند رو بگیرم - .آه. آره. دستبند - 953 00:51:38,762 --> 00:51:41,681 ،اگه نظر من مهمه .فکر نمیکنم تو یه اشتباه باشی 954 00:51:45,894 --> 00:51:49,940 .خب، خداحافظ - ...آره، اِم، خداحافظ. اِم - 955 00:51:53,401 --> 00:51:56,154 .باید "گلدن" رو زنده ببینم - .مسابقات آیدل فرداست - 956 00:51:56,238 --> 00:51:58,448 ،خدا رو شکر نفسمو حبس نکردم 957 00:51:58,532 --> 00:52:00,117 .چون تا الان مرده بودم 958 00:52:02,702 --> 00:52:05,914 وقتشه سر جات بشونمت !چون از درون فاسدی 959 00:52:05,997 --> 00:52:07,666 وقتی نشونه‌هات پیدا میشن 960 00:52:07,749 --> 00:52:10,127 ...نفرت میخواد از درونم 961 00:52:10,210 --> 00:52:11,920 چی شده؟ 962 00:52:12,003 --> 00:52:13,171 چرا وایسادیم؟ 963 00:52:13,255 --> 00:52:17,342 .این شعرها حواسمو پرت میکنن .فکر نمیکنم هنوز درست باشن 964 00:52:17,425 --> 00:52:19,219 جدی میگی؟ الان؟ 965 00:52:19,302 --> 00:52:20,679 .نه، اشکالی نداره 966 00:52:20,762 --> 00:52:22,764 بند دومه، درسته؟ ...اوم، چطوره 967 00:52:22,848 --> 00:52:26,351 ،وقتی نشونه‌ها پیدا میشن" دنیا میفهمه چقدر فاسدی"؟ 968 00:52:27,144 --> 00:52:27,978 .هوم 969 00:52:28,061 --> 00:52:30,689 اوم، "شمشیرم با خوشحالی ".تو رو به گورت میفرسته 970 00:52:30,772 --> 00:52:33,608 ".اونقدر میزنمت تا چیزی ازت نمونه" - ...نه، زویی، فقط - 971 00:52:33,692 --> 00:52:35,110 .کل آهنگه 972 00:52:35,193 --> 00:52:36,236 .اوه، باشه، عالیه 973 00:52:36,319 --> 00:52:40,198 خب، پس منم میتونم .همه اینا رو پاره کنم 974 00:52:40,282 --> 00:52:44,327 رومی، ما وقت نداریم .حتی اگه بخوایم شعرها رو عوض کنیم 975 00:52:44,411 --> 00:52:46,121 .مسابقات آیدل فرداست 976 00:52:46,204 --> 00:52:49,207 .خب، فکر نمیکنم بتونم این آهنگ رو بخونم 977 00:52:50,333 --> 00:52:54,337 هی دخترا، فقط خواستم .یه چیزایی براتون بیارم که روحیه‌تون بهتر شه 978 00:52:54,421 --> 00:52:57,132 میدونم این اواخر ،خیلی استرس داشتین 979 00:52:57,215 --> 00:53:00,260 .و خیلی سخت روی برنامه آیدل کار کردین 980 00:53:00,343 --> 00:53:02,679 ،اگه نظر من مهمه، من بهتون افتخار میکنم 981 00:53:02,762 --> 00:53:08,101 و فقط میخوام بدونید .من برای هر کمکی که نیاز داشته باشین اینجام 982 00:53:10,937 --> 00:53:13,440 !تو نوشابه منی !نوشابه کوچولوی من 983 00:53:13,523 --> 00:53:16,359 .به گروه بپیوند. بهت نیاز داریم 984 00:53:21,156 --> 00:53:23,909 واقعاً مشکلت چیه؟ 985 00:53:23,992 --> 00:53:25,535 ...بهت گفتم، آهنگ 986 00:53:25,619 --> 00:53:29,080 ،من درباره آهنگ حرف نمیزنم !درباره خودت حرف میزنم 987 00:53:29,164 --> 00:53:31,541 چرا داری همه چیزی که براش وایسادیم رو 988 00:53:31,625 --> 00:53:33,877 وقتی انقدر به مهر کردن هانمون نزدیکیم زیر سؤال میبری؟ 989 00:53:33,960 --> 00:53:36,546 چی رو داری از ما پنهون میکنی، رومی؟ - ...من... من - 990 00:53:36,630 --> 00:53:38,131 چی رو از ما قایم میکنی؟ 991 00:53:38,215 --> 00:53:40,967 !همه چیز درباره ناامنی‌های تو نیست، میرا 992 00:53:43,220 --> 00:53:44,471 ...میرا، منظورم 993 00:53:44,554 --> 00:53:47,349 میشه دست از دعوا کردن بردارید و نگاه کنید؟ 994 00:53:50,101 --> 00:53:51,811 .شکاف - .خیلی بزرگه - 995 00:53:56,024 --> 00:53:58,026 .اگه با مایی، ثابتش کن 996 00:53:59,903 --> 00:54:03,198 یه نابودیه، من نابودت میکنم "تو میشکنی میگی "چی؟ 997 00:54:03,281 --> 00:54:06,576 یه نابودیه، من نابودت میکنم !و متوقف نمیشه 998 00:54:06,660 --> 00:54:08,620 جونگ-شین-اول-نوه-کوه !نول-جیب-بالب-گوه 999 00:54:08,703 --> 00:54:10,038 !کال-اول-سه-گیو-نواه 1000 00:54:10,121 --> 00:54:13,833 التماس میکنی و گریه میکنی !همتون میمیرین، هیچوقت از هدف نمیزنم 1001 00:54:13,917 --> 00:54:16,962 فکر نمیکنم آماده باشی !برای نابودی 1002 00:54:17,045 --> 00:54:20,507 یه شیطان بی احساس !لیاقت زندگی نداره 1003 00:54:20,590 --> 00:54:22,092 خیلی واضحه 1004 00:54:22,175 --> 00:54:23,760 !من آماده میشم 1005 00:54:26,638 --> 00:54:27,681 !رومی 1006 00:54:31,184 --> 00:54:32,894 !هر چقدر میخوای تلاش کن، نمیتونی قایم شی 1007 00:54:32,978 --> 00:54:34,896 میخوام بزنم زمینت، از پا درت میارم 1008 00:54:34,980 --> 00:54:36,356 !و هیچی جلودارم نیست 1009 00:54:40,485 --> 00:54:41,444 !مسافرا 1010 00:54:41,528 --> 00:54:43,488 !به گروه پراید بپیوندید، بهتون نیاز داریم 1011 00:54:43,571 --> 00:54:47,158 !به گروه پراید بپیوندید، بهتون نیاز داریم !به گروه پراید بپیوندید، بهتون نیاز داریم 1012 00:54:54,749 --> 00:54:57,794 هر نظری که راجع به آهنگ داری، الان مهم نیست 1013 00:54:58,378 --> 00:55:00,088 همه چی در خطره 1014 00:55:00,171 --> 00:55:03,675 و ما فقط باید با هم از پسش بر بیایم 1015 00:55:05,677 --> 00:55:07,512 میدونی که من همیشه طرف توام 1016 00:55:07,595 --> 00:55:10,015 ولی این دفعه واقعاً درکش سخته 1017 00:55:11,266 --> 00:55:13,768 بدون صدای تو نمیتونیم برنده شیم، رومی 1018 00:55:19,858 --> 00:55:22,986 بهم اعتماد کن، مطمئن میشم که برنده میشیم 1019 00:55:34,372 --> 00:55:38,585 خب، میخواستم بپرسم، چرا پرنده کلاه کوچیک میذاره؟ 1020 00:55:38,668 --> 00:55:41,671 واسه ببره درستش کردم، ولی پرنده همش برش میداره 1021 00:55:47,135 --> 00:55:50,930 خب، درباره فردا، به پیشنهادم فکر کردی؟ 1022 00:55:51,014 --> 00:55:53,975 ببین، میخوام به نقشه دیوونه‌وارت ایمان بیارم 1023 00:55:54,059 --> 00:55:57,145 ولی فکر نمیکنم من کسی باشم که بتونه کمکت کنه 1024 00:55:57,228 --> 00:55:59,981 در واقع، تو قبلاً کمکم کردی 1025 00:56:01,399 --> 00:56:05,945 من تمام عمرم این راز رو مخفی کردم، این شرم از اینکه چی هستم 1026 00:56:06,029 --> 00:56:07,781 و هر چی بیشتر این شرم رو پنهان کردم 1027 00:56:07,864 --> 00:56:09,908 بیشتر و بیشتر بزرگ شد 1028 00:56:09,991 --> 00:56:13,661 تا اینکه شروع کرد به نابود کردن تنها چیزی که بهم هدف میداد 1029 00:56:14,162 --> 00:56:15,038 صدام 1030 00:56:16,331 --> 00:56:17,874 ولی از وقتی باهات آشنا شدم 1031 00:56:17,957 --> 00:56:20,335 و هر چی بیشتر باهات حرف میزنم 1032 00:56:20,418 --> 00:56:25,298 نمیفهمم چطور، ولی یه جورایی صدام خوب شده 1033 00:56:27,801 --> 00:56:30,929 سعی کردم قایم شم، ولی یه چیزی شکست 1034 00:56:31,513 --> 00:56:34,015 سعی کردم بخونم، نتونستم نت‌ها رو بزنم 1035 00:56:34,099 --> 00:56:37,268 کلمه‌ها تو گلوم گیر میکردن 1036 00:56:38,353 --> 00:56:41,106 سعی کردم لبخند بزنم، ولی داشتم خفه میشدم 1037 00:56:41,189 --> 00:56:44,692 ولی اینجا با تو، بالاخره میتونم نفس بکشم 1038 00:56:44,776 --> 00:56:46,444 میگی خوب نیستی 1039 00:56:46,528 --> 00:56:48,238 ولی واسه من خوبی 1040 00:56:48,321 --> 00:56:50,115 امیدوار بودم تغییر کنم 1041 00:56:50,198 --> 00:56:51,991 حالا میدونم میتونیم تغییر کنیم 1042 00:56:52,075 --> 00:56:56,538 ولی اگه کنارم نباشی نمیخوام 1043 00:56:57,205 --> 00:56:58,915 چرا حس خوبی داره 1044 00:56:58,998 --> 00:57:00,667 هر بار که میذارم بیای تو زندگیم؟ 1045 00:57:00,750 --> 00:57:02,335 چرا حس میکنم 1046 00:57:02,419 --> 00:57:04,337 میتونم هر چیزی رو بهت بگم؟ 1047 00:57:04,421 --> 00:57:07,966 همه رازهایی که منو به زنجیر کشیدن و 1048 00:57:08,049 --> 00:57:10,927 همه آسیب‌هایی که ممکنه منو خطرناک کنن 1049 00:57:11,010 --> 00:57:12,595 تو یه طرف تاریک داری 1050 00:57:12,679 --> 00:57:14,305 فکر کنم تنها نیستی 1051 00:57:14,389 --> 00:57:15,974 اگه هر دو تلاش کنیم چی 1052 00:57:16,057 --> 00:57:18,226 با چیزی که ازش فرار میکنیم بجنگیم؟ 1053 00:57:18,309 --> 00:57:21,271 تا باهاش روبرو نشیم نمیتونیم درستش کنیم 1054 00:57:21,354 --> 00:57:24,482 اگه راهی پیدا کنیم که ازش فرار کنیم چی؟ 1055 00:57:24,566 --> 00:57:31,322 !میتونیم آزاد باشیم، آزاد 1056 00:57:31,906 --> 00:57:35,201 تا باهاش روبرو نشیم نمیتونیم درستش کنیم 1057 00:57:35,285 --> 00:57:38,329 بذار گذشته همون گذشته بمونه تا سبک شه 1058 00:57:38,413 --> 00:57:42,834 آه، زمان میگذره و من دیدگاهمو از دست میدم 1059 00:57:42,917 --> 00:57:45,795 آره، امید فقط درد داره پس فراموشش میکنم 1060 00:57:45,879 --> 00:57:49,048 تو داری تاریکی درونمو میشکنی وقتی فکر میکردم هیچکس نمیتونه 1061 00:57:49,132 --> 00:57:52,510 تو داری همه اون بخش‌هایی از منو بیدار میکنی که فکر میکردم واسه همیشه دفن شدن 1062 00:57:52,594 --> 00:57:55,889 بین یه متظاهر و این هیولا تو سرم گم شدم 1063 00:57:55,972 --> 00:57:59,392 !وقتی همه این صداها منو به هیچ جا هدایت میکنن چاره‌ای نیست 1064 00:57:59,476 --> 00:58:01,352 وقتی با توام همه چی راحته 1065 00:58:01,436 --> 00:58:03,062 هیچکس مثل تو منو نمیبینه 1066 00:58:03,146 --> 00:58:05,732 بهش اعتماد ندارم، ولی میخوام داشته باشم همش برمیگردم به 1067 00:58:05,815 --> 00:58:09,152 چرا حس خوبی داره هر بار که میذارم بیای تو؟ 1068 00:58:09,235 --> 00:58:10,945 چرا حس میکنم 1069 00:58:11,029 --> 00:58:13,114 میتونم هر چیزی رو بهت بگم؟ 1070 00:58:13,198 --> 00:58:15,909 تا باهاش روبرو نشیم نمیتونیم درستش کنیم 1071 00:58:16,493 --> 00:58:19,537 اگه راهی پیدا کنیم که ازش فرار کنیم چی؟ 1072 00:58:19,621 --> 00:58:26,544 !میتونیم آزاد باشیم، آزاد 1073 00:58:26,628 --> 00:58:29,923 تا باهاش روبرو نشیم نمیتونیم درستش کنیم 1074 00:58:30,006 --> 00:58:33,176 !بذار گذشته همون گذشته بمونه تا سبک شه 1075 00:58:33,259 --> 00:58:34,886 !واو 1076 00:58:34,969 --> 00:58:38,181 پس دستمو بگیر 1077 00:58:38,264 --> 00:58:41,100 !بازه 1078 00:58:41,184 --> 00:58:47,148 !آزاد! آزاد 1079 00:58:48,691 --> 00:58:54,864 اگه چیزی که شکسته رو درمان کنیم چی؟ 1080 00:58:54,948 --> 00:58:59,827 !آزاد! آزاد 1081 00:59:01,871 --> 00:59:04,457 سعی کردم قایم شم ولی یه چیزی شکست 1082 00:59:05,041 --> 00:59:07,961 نمیتونستم بخونم ولی تو بهم امید دادی 1083 00:59:08,044 --> 00:59:11,297 تا باهاش روبرو نشیم نمیتونیم درستش کنیم 1084 00:59:11,381 --> 00:59:13,174 بذار گذشته همون گذشته بمونه 1085 00:59:13,258 --> 00:59:14,884 تا سبک شه 1086 00:59:22,600 --> 00:59:26,020 من... من صداشو نمیشنوم 1087 00:59:28,273 --> 00:59:30,483 مطمئن میشم فردا ساجا بویز میبازن 1088 00:59:31,276 --> 00:59:32,694 اونوقت هر دومون برنده میشیم 1089 00:59:33,820 --> 00:59:35,321 ...رومی، صبر کن. من 1090 00:59:38,658 --> 00:59:41,828 من... نمیتونم صبر کنم تا فردا روی صحنه ببینمت 1091 00:59:49,711 --> 00:59:51,713 آخ 1092 01:00:00,888 --> 01:00:03,933 چرا قیافه‌هاتون اینجوریه؟ همه چی طبق نقشه پیش میره 1093 01:00:04,017 --> 01:00:06,185 به این همه روح نگاه کن، هان؟ 1094 01:00:06,769 --> 01:00:08,187 برگرد 1095 01:00:10,940 --> 01:00:11,941 خنده‌داره 1096 01:00:12,025 --> 01:00:15,945 یه لحظه فکر کردم واقعاً باور کردی میتونی آزاد باشی 1097 01:00:19,532 --> 01:00:21,367 آره، خنده‌داره 1098 01:00:21,451 --> 01:00:23,911 چون اگه واقعاً حرفشو باور کرده بودی 1099 01:00:23,995 --> 01:00:26,956 اگه واقعاً فکر میکردی میتونی از چیزی که هستی فرار کنی 1100 01:00:27,040 --> 01:00:28,041 ...از کاری که کردی 1101 01:00:29,083 --> 01:00:31,836 حقیقتو بهش میگفتی... 1102 01:00:32,420 --> 01:00:35,089 تو به خانواده خودت خیانت کردی 1103 01:00:35,673 --> 01:00:37,175 تو اونا رو ول کردی رفتی 1104 01:00:37,258 --> 01:00:39,093 تو خانوادت رو کشتی 1105 01:00:40,345 --> 01:00:42,847 قرارمون رو فراموش نکن، جینو 1106 01:00:42,930 --> 01:00:45,475 چون میتونم اون صداها رو بلندتر کنم 1107 01:00:45,558 --> 01:00:48,770 اونا میخوان بمیرن 1108 01:00:50,855 --> 01:00:53,608 یا میتونن از بین برن 1109 01:00:54,108 --> 01:00:56,152 فکر نکن میتونی فرار کنی 1110 01:00:56,653 --> 01:00:58,488 از چیزی که هستی 1111 01:01:07,580 --> 01:01:09,832 هر دفعه 1112 01:01:10,875 --> 01:01:13,127 شاید درک کنن 1113 01:01:13,211 --> 01:01:14,295 نه، رومی 1114 01:01:14,379 --> 01:01:18,049 تا وقتی این الگوها از بین نرن هیچی تغییر نمیکنه 1115 01:01:23,012 --> 01:01:24,222 همه چی آمادست 1116 01:01:24,305 --> 01:01:26,516 خب، تقریباً همه چی 1117 01:01:27,767 --> 01:01:30,687 ببین، چند هفته اخیر سخت بوده 1118 01:01:30,770 --> 01:01:34,148 و اعتراف میکنم، تو بهترین حالتم نبودم 1119 01:01:34,899 --> 01:01:36,526 ولی میدونم میتونیم فردا برنده شیم 1120 01:01:36,609 --> 01:01:38,569 فقط باید آهنگ درست رو بخونیم 1121 01:01:38,653 --> 01:01:39,737 ...و "تیک داون" نیست 1122 01:01:39,821 --> 01:01:40,905 اشکالی نداره، رومی 1123 01:01:40,988 --> 01:01:41,906 موافقیم 1124 01:01:41,989 --> 01:01:44,867 این آهنگی نیست که بتونه همه طرفدارامونو به هم وصل کنه 1125 01:01:45,451 --> 01:01:47,787 حتی نمیتونه خودمونو به هم وصل کنه 1126 01:01:50,581 --> 01:01:54,794 میدونم نقص‌ها و ترس‌هامون نباید دیده بشن 1127 01:01:54,877 --> 01:01:57,922 ولی، ببین، من یه جورایی آدم سختی‌ام 1128 01:01:58,005 --> 01:02:00,842 زیادی رک، زود عصبانی میشم، خیلی تهاجمی‌ام 1129 01:02:00,925 --> 01:02:03,845 کل زندگیم، این چیزا یه نقطه ضعف بودن 1130 01:02:03,928 --> 01:02:08,766 ولی یه جورایی، با شماها، اشکالی نداره 1131 01:02:08,850 --> 01:02:10,560 منم همین حسو دارم 1132 01:02:11,352 --> 01:02:12,770 قبل از اینکه به هانتریکس بپیوندم 1133 01:02:12,854 --> 01:02:15,857 حس میکردم فکرام و شعرام و همه دفترچه‌هام 1134 01:02:15,940 --> 01:02:18,943 فقط بی‌فایده و عجیبن 1135 01:02:19,527 --> 01:02:22,113 ولی با شما دو تا، معنی دارن 1136 01:02:22,196 --> 01:02:23,573 من معنی دارم 1137 01:02:24,073 --> 01:02:26,534 منم میترسم شماها رو از دست بدم 1138 01:02:26,617 --> 01:02:28,911 و به همین خاطره که باید تمومش کنیم 1139 01:02:28,995 --> 01:02:31,748 همه این ترس‌ها، شیاطین دارن حرف میزنن 1140 01:02:31,831 --> 01:02:34,125 ولی فردا، میتونیم این جنگو ببریم 1141 01:02:34,208 --> 01:02:37,920 و وقتی هونمون مهر و موم بشه، از شر این شیاطین خلاص میشیم 1142 01:02:38,004 --> 01:02:39,672 برای همیشه از شر این ترس‌ها خلاص میشیم 1143 01:02:39,756 --> 01:02:42,842 و بعدش میتونیم یه استراحتی بکنیم 1144 01:02:42,925 --> 01:02:44,677 شاید بریم حموم عمومی؟ 1145 01:02:44,761 --> 01:02:48,556 چی؟ من حاضرم واسه یه روز اسپا باهات بجنگم - حموم زنونه، نه مردونه؟ - 1146 01:02:48,639 --> 01:02:50,641 بریم! صبر کن، چه آهنگی میخونیم؟ 1147 01:02:50,725 --> 01:02:51,934 "گلدن" - !"تیک داون" - 1148 01:02:52,018 --> 01:02:53,811 "منظورم "گلدن" بود. قطعاً "گلدن 1149 01:02:53,895 --> 01:02:55,772 یه آهنگ درباره بهترین‌های ماست 1150 01:02:55,855 --> 01:02:57,482 رومی، صدات آمادست؟ 1151 01:02:57,565 --> 01:02:58,858 هیچوقت قوی‌تر از این نبوده 1152 01:02:58,941 --> 01:02:59,817 طرفدارا خوشحال؟ 1153 01:03:00,651 --> 01:03:02,653 !هونمون خوشحال 1154 01:03:02,737 --> 01:03:03,946 !آره 1155 01:03:07,700 --> 01:03:11,370 دو گروه، یک جایزه 1156 01:03:11,454 --> 01:03:13,790 هر دونه برف خاصه 1157 01:03:13,873 --> 01:03:18,544 ولی یه دونه برف احتمالاً بهترینه کی به قله کوه میرسه؟ 1158 01:03:18,628 --> 01:03:22,882 طرفدارا از سراسر جهان تصمیم میگیرن 1159 01:03:25,259 --> 01:03:27,887 بالاخره، لحظه‌ای که منتظرش بودین 1160 01:03:27,970 --> 01:03:33,184 !اینم از قهرمان‌های پنج سال متوالی جوایز بین‌المللی آیدل، هانتریکس 1161 01:03:33,267 --> 01:03:35,228 !ما عاشق هانتریکسیم 1162 01:03:36,562 --> 01:03:40,983 !در مقابل تازه‌واردهای دلربا، ساجا بویز 1163 01:03:41,567 --> 01:03:42,485 !دوستتون داریم 1164 01:03:42,568 --> 01:03:44,529 کی برنده میشه؟ 1165 01:03:50,618 --> 01:03:53,996 اه. به اون قیافه متکبرش نگاه کن. میخوام بزنم داغونش کنم 1166 01:03:54,080 --> 01:03:55,414 بذارش واسه روی صحنه 1167 01:03:55,998 --> 01:04:00,795 !لطفاً خوش‌آمد بگید به ساجا بویز 1168 01:04:00,878 --> 01:04:03,840 !ساجا بویز 1169 01:04:06,050 --> 01:04:08,761 چه خبر شده؟ 1170 01:04:08,845 --> 01:04:10,847 !من از عضله متنفرم 1171 01:04:10,930 --> 01:04:13,307 دخترا، ساجا بویز دارن دعوا میکنن - چی؟ - 1172 01:04:13,391 --> 01:04:14,642 !یعنی الان نوبت شماست 1173 01:04:14,725 --> 01:04:16,811 باشه. همینه. برای طرفدارا 1174 01:04:16,894 --> 01:04:17,770 برای دنیا 1175 01:04:17,854 --> 01:04:19,146 برای خودمون 1176 01:04:19,730 --> 01:04:24,944 !آره! اینو میبریم، و بعدش با هات داگ‌های ایته‌وون جشن میگیریم 1177 01:04:25,027 --> 01:04:26,445 !آره 1178 01:04:28,197 --> 01:04:29,699 ...اوم 1179 01:04:29,782 --> 01:04:33,327 خب، یه تغییر کوچیک تو برنامه پیش اومده 1180 01:04:33,411 --> 01:04:37,874 !برای اجرای تک آهنگ داغ جدیدشون، "گلدن"، هانتریکس 1181 01:04:46,883 --> 01:04:47,925 من یه روح بودم 1182 01:04:48,009 --> 01:04:49,385 من تنها بودم 1183 01:04:49,468 --> 01:04:53,514 تو تاریکی، تو راه پیش رو 1184 01:04:54,640 --> 01:04:59,103 تاج رو بهم دادن نمیدونستم چطور باور کنم 1185 01:04:59,186 --> 01:05:01,480 !که من همون ملکه‌ای هستم که باید باشم 1186 01:05:01,564 --> 01:05:03,232 دو تا زندگی داشتم 1187 01:05:03,316 --> 01:05:05,109 سعی کردم دو طرفه بازی کنم 1188 01:05:05,192 --> 01:05:08,988 !ولی نمیتونستم جای خودمو پیدا کنم 1189 01:05:09,071 --> 01:05:11,032 بهم میگفتن بچه دردسرساز 1190 01:05:11,115 --> 01:05:13,159 چون خیلی وحشی بودم 1191 01:05:13,242 --> 01:05:16,203 ولی الان به خاطر همینه که پول در میارم 1192 01:05:16,287 --> 01:05:17,622 !بی‌وقفه روی صحنه 1193 01:05:17,705 --> 01:05:19,749 دیگه قایم نمیشم 1194 01:05:19,832 --> 01:05:21,417 حالا میدرخشم 1195 01:05:21,500 --> 01:05:25,087 !انگار برای همین به دنیا اومدم 1196 01:05:25,171 --> 01:05:26,923 ما سخت رویاپردازی میکنیم 1197 01:05:27,006 --> 01:05:28,841 راه زیادی اومدیم 1198 01:05:28,925 --> 01:05:32,261 !حالا باور دارم 1199 01:05:32,345 --> 01:05:34,513 !داریم میریم بالا، بالا، بالا 1200 01:05:34,597 --> 01:05:36,057 !این لحظه ماست 1201 01:05:36,140 --> 01:05:38,100 !میدونی با هم میدرخشیم 1202 01:05:38,184 --> 01:05:40,061 ...قراره طلایی بشیم، قراره طلایی بشیم 1203 01:05:40,144 --> 01:05:41,687 !داره حسابی میترکونه اون بالا 1204 01:05:41,771 --> 01:05:43,439 .بریم تمومش کنیم 1205 01:05:43,522 --> 01:05:45,149 !قراره طلایی بشیم، طلایی 1206 01:05:45,232 --> 01:05:47,193 بابی؟- !بیست ثانیه دیگه نوبتته- 1207 01:05:47,944 --> 01:05:50,780 دیگه قایم نمیشم 1208 01:05:50,863 --> 01:05:52,657 حالا میدرخشم 1209 01:05:52,740 --> 01:05:55,952 !انگار واسش به دنیا اومدم 1210 01:05:56,035 --> 01:05:58,079 آره، وقتشه 1211 01:05:58,162 --> 01:06:00,164 بدون ترس، بدون دروغ 1212 01:06:00,247 --> 01:06:03,417 !ما واسه همین به دنیا اومدیم 1213 01:06:03,501 --> 01:06:04,460 میدونی 1214 01:06:04,543 --> 01:06:07,797 قراره طلایی بشیم، طلایی بشیم ...قراره بشیم، قراره بشیم 1215 01:06:07,880 --> 01:06:08,798 بابی؟ 1216 01:06:08,881 --> 01:06:10,800 !آره! رومی داره میترکونه 1217 01:06:11,634 --> 01:06:13,719 میدونی که وقتشه 1218 01:06:13,803 --> 01:06:15,638 بدون ترس، بدون دروغ 1219 01:06:15,721 --> 01:06:19,934 !ما واسه همین به دنیا اومدیم 1220 01:06:26,524 --> 01:06:28,359 نابودی، نابودی، بودی، بودی، بودی 1221 01:06:28,442 --> 01:06:31,404 چی؟- چرا دارن "نابودی" رو میزنن؟- 1222 01:06:31,487 --> 01:06:32,947 .یه چیزی درست نیست 1223 01:06:33,030 --> 01:06:34,073 !رومی- !رومی- 1224 01:06:35,408 --> 01:06:37,493 نابودی"؟ اینو دوباره گذاشتن؟" 1225 01:06:37,576 --> 01:06:39,203 این یه آهنگ جدیده؟ 1226 01:06:40,413 --> 01:06:41,914 !این یه نابودیه 1227 01:06:41,998 --> 01:06:43,708 خیلی شیرین، خیلی خوشگل به نظر میای 1228 01:06:43,791 --> 01:06:45,334 ولی از درون زشت و کریهی 1229 01:06:45,418 --> 01:06:48,504 کل زندگیت دروغ پخش کردی !ولی نمیتونی قایم شی عزیزم، خوب تلاش کردی 1230 01:06:48,587 --> 01:06:50,381 ...وقتشه این فضا رو عوض کنیم 1231 01:06:50,464 --> 01:06:51,632 زویی؟ 1232 01:06:51,716 --> 01:06:52,550 میرا؟ 1233 01:06:52,633 --> 01:06:55,136 وقتشه پرتت کنم !مستقیم تو تاریکی 1234 01:06:55,219 --> 01:06:57,638 چون صورت واقعیتو میبینم ...زشته مثل گناه 1235 01:06:57,722 --> 01:06:58,931 چه خبره؟ 1236 01:06:59,015 --> 01:07:01,559 دارن دعوا میکنن؟- .چرا؟ نه- 1237 01:07:02,893 --> 01:07:04,020 !خواهش میکنم! بس کنید 1238 01:07:04,103 --> 01:07:06,397 نفرت داره از رگ‌هام میزنه بیرون 1239 01:07:06,480 --> 01:07:07,648 !رومی 1240 01:07:07,732 --> 01:07:10,776 فکر نمیکنم آماده نابودی باشی 1241 01:07:10,860 --> 01:07:14,572 تیکه تیکت میکنم تو یه دنیای پر درد چون همتون یه جور آشغالین 1242 01:07:14,655 --> 01:07:16,240 !صبر کن رومی! داریم میایم 1243 01:07:16,323 --> 01:07:17,616 !نابودی 1244 01:07:17,700 --> 01:07:19,118 یه شیطان بی احساس 1245 01:07:19,201 --> 01:07:20,661 !لایق زندگی نیستی 1246 01:07:20,745 --> 01:07:22,538 !خیلی واضحه 1247 01:07:22,621 --> 01:07:25,332 !آماده میشم که نابودت کنم 1248 01:07:25,416 --> 01:07:26,834 .ما میدونیم تو چی هستی 1249 01:07:26,917 --> 01:07:29,920 .تو یه شیطانی. یه اشتباه- .یه اشتباه- 1250 01:07:30,004 --> 01:07:30,880 !نه 1251 01:07:30,963 --> 01:07:34,091 .از همون روزی که به دنیا اومدی همینطور بودی 1252 01:07:34,175 --> 01:07:37,053 !نه 1253 01:08:04,038 --> 01:08:05,081 چی؟ 1254 01:08:06,040 --> 01:08:07,416 چطوری اینجایی؟ 1255 01:08:07,500 --> 01:08:09,251 .تو همین الان رو صحنه بودی 1256 01:08:09,335 --> 01:08:11,045 .اون تو نبودی؟ اوه 1257 01:08:11,128 --> 01:08:13,089 .وای خدا رو شکر 1258 01:08:15,841 --> 01:08:17,218 !نه. نه 1259 01:08:17,301 --> 01:08:18,385 .نه. نه 1260 01:08:18,469 --> 01:08:22,056 چطور نشونه‌ها رو داری؟- .اینا قرار بود از بین رفته باشن- 1261 01:08:22,139 --> 01:08:23,599 !قرار نبود هیچوقت ببینید 1262 01:08:23,682 --> 01:08:26,936 تمام این مدت اینو از ما مخفی کرده بودی؟ 1263 01:08:27,019 --> 01:08:30,689 .نه، من یه نقشه داشتم که پاکشون کنم ...جینو قرار بود... من... اون قرار بود 1264 01:08:30,773 --> 01:08:33,025 جینو؟ تو با اون همکاری میکردی؟ 1265 01:08:33,109 --> 01:08:36,320 !نه. نه! نه !داشتم ازش استفاده میکردم تا همه چیو درست کنم 1266 01:08:36,403 --> 01:08:39,490 !که خودمو درست کنم! که بتونیم وظیفمونو انجام بدیم 1267 01:08:39,573 --> 01:08:40,950 .که همه قوی باشیم 1268 01:08:41,033 --> 01:08:41,867 .که با هم باشیم 1269 01:08:41,951 --> 01:08:43,452 چطور میتونیم با هم باشیم 1270 01:08:43,536 --> 01:08:46,163 وقتی نمیتونیم دروغاتو از حقیقت تشخیص بدیم، رومی؟ 1271 01:08:46,747 --> 01:08:50,000 .میدونستم .میدونستم زیادی خوب بود که واقعی باشه 1272 01:08:50,084 --> 01:08:54,713 میرا، نه! مگه ندیدی؟ !طلایی رو دیدی؟ خیلی نزدیکیم 1273 01:08:56,715 --> 01:08:59,468 !نه! نرید! نرید 1274 01:09:00,386 --> 01:09:04,181 !من هنوز میتونم... درستش کنم 1275 01:09:14,108 --> 01:09:16,360 .زویی، خواهش میکنم 1276 01:09:28,122 --> 01:09:30,958 جینو؟ جینو! کجایی؟ 1277 01:09:33,586 --> 01:09:34,420 !جینو 1278 01:09:36,797 --> 01:09:38,799 .بگو تو این کارو نکردی 1279 01:09:40,968 --> 01:09:42,386 چطور تونستی این کارو بکنی؟ 1280 01:09:42,469 --> 01:09:43,596 .همش دروغ بود 1281 01:09:43,679 --> 01:09:46,932 !واقعی بود !چیزی که داشتیم واقعی بود. مطمئنم 1282 01:09:47,016 --> 01:09:50,102 چیزایی که گفتم؟ .فقط میخواستم بهم اعتماد کنی. همین 1283 01:09:50,186 --> 01:09:54,273 .نه! نه، من داستانتو میدونم .تو آدم خوبی بودی، و هنوزم هستی 1284 01:09:54,356 --> 01:09:55,691 .فقط یه اشتباه کردی 1285 01:09:55,774 --> 01:09:57,610 !من ولشون کردم 1286 01:09:57,693 --> 01:09:59,570 .درسته، بهت دروغ گفتم 1287 01:09:59,653 --> 01:10:04,158 فقط با گوی-ما معامله کردم .تا از اون زندگی بدبختی نجات پیدا کنم 1288 01:10:04,241 --> 01:10:07,411 خواهرم و مادرمو تنها گذاشتم 1289 01:10:07,494 --> 01:10:11,957 درحالی که خودم تو قصر روی تشک ابریشمی !با شکم سیر هر شب میخوابیدم 1290 01:10:12,708 --> 01:10:15,961 .من ولشون کردم. ولشون کردم 1291 01:10:16,462 --> 01:10:18,547 .ولی تو فقط این نیستی 1292 01:10:18,631 --> 01:10:20,591 .این فقط شیطان درونته که حرف میزنه 1293 01:10:20,674 --> 01:10:22,968 !باید باهاش بجنگی- !اینجوری کار نمیکنه- 1294 01:10:23,052 --> 01:10:24,511 !چرا، همینجوریه 1295 01:10:25,137 --> 01:10:26,680 .به خودت گوش کن 1296 01:10:26,764 --> 01:10:28,015 داره جواب میده؟ 1297 01:10:28,098 --> 01:10:31,143 .تو هم یه شیطانی، درست مثل من 1298 01:10:31,227 --> 01:10:35,731 تنها کاری که از دستمون برمیاد .اینه که با درد و بدبختیمون زندگی کنیم 1299 01:10:38,067 --> 01:10:39,568 .همینه که لایقشیم 1300 01:11:08,097 --> 01:11:10,266 !هانمون! داره از هم میپاشه 1301 01:11:10,349 --> 01:11:12,518 ،به دلیل جدایی علنی هانتریکس روی صحنه 1302 01:11:12,601 --> 01:11:15,688 مراسم جوایز بین‌المللی آیدل امروز .لغو شده است 1303 01:11:15,771 --> 01:11:18,440 برندگان جوایز بین‌المللی آیدل .به شرح زیر هستند 1304 01:11:18,524 --> 01:11:20,526 .هنرمند سال، ساجا بویز 1305 01:11:20,609 --> 01:11:22,528 .نتونستی کنار هم نگهشون داری 1306 01:11:22,611 --> 01:11:25,489 ،تو تنهایی .ولی مجبور نیستی تنها باشی 1307 01:11:26,115 --> 01:11:28,701 .بهترین هنرمند جدید، ساجا بویز 1308 01:11:28,784 --> 01:11:31,120 ."آهنگ سال، "سودا پاپ 1309 01:11:31,203 --> 01:11:34,039 .آیکون جهانی سال، ساجا بویز 1310 01:11:34,915 --> 01:11:36,166 .سلام به همه 1311 01:11:36,250 --> 01:11:39,169 حتماً همتون از جدایی هانتریکس .خیلی ناراحتید 1312 01:11:39,253 --> 01:11:40,421 .ما هم همینطور 1313 01:11:40,504 --> 01:11:41,672 ،پس برای اینکه همه رو شاد کنیم 1314 01:11:41,755 --> 01:11:44,967 امشب یه اجرای زنده .ویژه خواهیم داشت 1315 01:11:45,050 --> 01:11:47,261 .نیمه‌شب، برج نامسان 1316 01:11:47,761 --> 01:11:50,139 .به هیچ وجه از دستش ندید 1317 01:11:52,308 --> 01:11:54,059 .گوی-ما، داره میاد 1318 01:11:56,562 --> 01:11:58,856 فکر کردی خانواده پیدا کردی؟ 1319 01:11:58,939 --> 01:12:00,649 .تو لایقش نیستی 1320 01:12:00,733 --> 01:12:02,067 .هیچوقت نبودی 1321 01:12:02,151 --> 01:12:05,362 بدون رومی چیکار کنیم؟ .آهنگامون سه صداییه 1322 01:12:05,446 --> 01:12:07,948 ...چطور باید- .دیگه "مایی" وجود نداره، زویی- 1323 01:12:08,449 --> 01:12:10,159 .من لایق داشتن خانواده نیستم 1324 01:12:12,161 --> 01:12:14,872 .تو خیلی زیادی. و در عین حال کم 1325 01:12:14,955 --> 01:12:18,959 ،هیچ‌جا بهت تعلق نداری .ولی من میتونم بهت جا بدم 1326 01:12:45,277 --> 01:12:46,487 رومی؟ 1327 01:12:48,655 --> 01:12:50,657 .فکر میکردم میتونم همه چیو درست کنم 1328 01:12:51,658 --> 01:12:52,826 .خودمو درست کنم 1329 01:12:53,327 --> 01:12:54,870 .ولی وقت کم آوردم 1330 01:12:58,374 --> 01:12:59,500 .اونا دیدن 1331 01:12:59,583 --> 01:13:00,542 .فهمیدن 1332 01:13:00,626 --> 01:13:02,669 .دیگه نمیشه انکارش کرد 1333 01:13:02,753 --> 01:13:05,798 .این چیزیه که من هستم 1334 01:13:05,881 --> 01:13:07,466 .رومی، نه 1335 01:13:07,549 --> 01:13:11,470 تو از همون اول میدونستی .من یه اشتباهم 1336 01:13:15,474 --> 01:13:18,352 کاری رو بکن که باید خیلی وقت پیش .انجام میدادی 1337 01:13:20,104 --> 01:13:23,774 قبل از اینکه چیزی رو که قسم خوردم .محافظت کنم نابود کنم 1338 01:13:24,274 --> 01:13:26,318 !خواهش میکنم. انجامش بده 1339 01:13:29,822 --> 01:13:32,449 .نمیتونم 1340 01:13:32,533 --> 01:13:34,159 ،وقتی مادرت رو از دست دادیم 1341 01:13:34,243 --> 01:13:37,371 قسم خوردم از هرچی که ازش ،باقی مونده محافظت کنم 1342 01:13:37,454 --> 01:13:42,167 ولی هیچوقت فکر نمیکردم .اون یه بچه‌ای مثل تو باشه 1343 01:13:44,086 --> 01:13:47,381 هر چیزی که یاد گرفته بودم ،بهم میگفت تو اشتباهی 1344 01:13:47,464 --> 01:13:49,341 .ولی من یه قولی داده بودم 1345 01:13:49,425 --> 01:13:53,429 پس تمام تلاشمو کردم .که قبولت کنم و کمکت کنم 1346 01:13:53,512 --> 01:13:55,180 قبولم کنی؟ 1347 01:13:55,681 --> 01:13:58,392 .تو بهم گفتی بپوشونم، مخفی کنم 1348 01:13:58,475 --> 01:14:00,769 .آره، تا وقتی که بتونیم همه چیو درست کنیم 1349 01:14:00,853 --> 01:14:02,271 .و هنوزم میتونیم 1350 01:14:02,354 --> 01:14:04,773 میتونیم اینا رو بپوشونیم .و همه چیو درست کنیم 1351 01:14:04,857 --> 01:14:07,234 به میرا و زویی میگم ،همش یه دروغ بوده 1352 01:14:07,317 --> 01:14:09,987 .یه توهم از طرف گوی-ما برای جدا کردن ما 1353 01:14:10,070 --> 01:14:10,988 .نه 1354 01:14:11,071 --> 01:14:12,197 .دیگه مخفی کاری بسه 1355 01:14:12,281 --> 01:14:13,490 !دیگه دروغ بسه 1356 01:14:13,574 --> 01:14:15,909 .رومی، هنوز میتونیم درستش کنیم 1357 01:14:15,993 --> 01:14:17,244 نمیفهمی؟ 1358 01:14:17,327 --> 01:14:19,830 .این منم 1359 01:14:19,913 --> 01:14:20,956 .نگام کن 1360 01:14:21,039 --> 01:14:23,584 !چرا نمیتونی نگام کنی؟ 1361 01:14:24,084 --> 01:14:26,503 !چرا نتونستی دوستم داشته باشی؟- !من دوستت دارم- 1362 01:14:26,587 --> 01:14:28,005 !همه وجودمو 1363 01:14:28,964 --> 01:14:30,841 .برای همینه که باید مخفیش کنیم 1364 01:14:30,924 --> 01:14:33,385 .نقص‌ها و ترس‌هامون هیچوقت نباید دیده بشن 1365 01:14:33,469 --> 01:14:36,013 .تنها راه محافظت از هانمونه 1366 01:14:42,144 --> 01:14:45,230 اگه این هانمونیه که ،باید ازش محافظت کنم 1367 01:14:46,148 --> 01:14:49,109 .خوشحالم که نابود میشه 1368 01:14:58,327 --> 01:15:00,996 آفرین. آماده‌ای همه چیو فراموش کنی؟ 1369 01:15:02,623 --> 01:15:05,501 .خوبه. من آماده‌ام ضیافت رو شروع کنم 1370 01:15:10,339 --> 01:15:17,262 !ساجا! ساجا! ساجا 1371 01:15:33,028 --> 01:15:33,904 !ساجا 1372 01:15:33,987 --> 01:15:35,531 !ساجا 1373 01:15:53,465 --> 01:15:55,384 !من آیدل شما میشم 1374 01:15:56,176 --> 01:15:58,595 نگهت میدارم تحت کنترل !تو رو شیفته میکنم 1375 01:15:58,679 --> 01:16:01,306 منو بی‌وقفه پخش کن !تو ذهنت 1376 01:16:01,390 --> 01:16:03,809 هر وقت درد داری، یه آهنگ دیگه پخش کن 1377 01:16:03,892 --> 01:16:06,144 !من میتونم پناهگاهت باشم 1378 01:16:06,228 --> 01:16:08,355 بدون الان فقط منم 1379 01:16:08,438 --> 01:16:11,441 وقتی همه چی بسوزه !بیشتر دوستت خواهم داشت 1380 01:16:11,525 --> 01:16:13,694 بیشتر از قدرت، بیشتر از طلا 1381 01:16:13,777 --> 01:16:16,280 قلبتو به من دادی حالا اینجام برای روحت 1382 01:16:16,363 --> 01:16:21,076 من تنها کسی هستم !که گناهانتو دوست داره 1383 01:16:21,159 --> 01:16:26,748 حس کن چطور صدام !زیر پوستت میره 1384 01:16:26,832 --> 01:16:28,041 گوش کن چون من 1385 01:16:28,125 --> 01:16:29,876 دارم برای همخوان‌ها میخونم 1386 01:16:29,960 --> 01:16:32,337 میشه میکروفن رو یکم بلندتر کنید؟ 1387 01:16:33,422 --> 01:16:34,840 !خواستتو به من بده 1388 01:16:35,424 --> 01:16:37,926 من میتونم ستاره‌ای باشم که بهش تکیه میکنی 1389 01:16:38,010 --> 01:16:40,637 مست شو با توهم من نمیتونی چشم برداری 1390 01:16:40,721 --> 01:16:44,016 نمیدونی من اینجام تا نجاتت بدم؟ 1391 01:16:44,099 --> 01:16:45,809 حالا داریم وحشیانه میدویم 1392 01:16:45,892 --> 01:16:47,269 آره، من همه چیزی ام که نیاز داری 1393 01:16:47,352 --> 01:16:48,854 !من آیدل تو میشم 1394 01:16:49,563 --> 01:16:52,733 هی! شهرت درخشان !مدام فریاد میزنم من آیدل توام 1395 01:16:52,816 --> 01:16:55,402 ممنون از درد !چون منو وایرال کرد 1396 01:16:55,485 --> 01:16:58,739 آره، تب بی‌پایان تو رو معتقد میکنه 1397 01:16:58,822 --> 01:17:00,907 آیدل‌هایی که فقط برای من وجود دارن 1398 01:17:00,991 --> 01:17:03,452 حالا تو ذهنت زندگی میکنم 1399 01:17:03,535 --> 01:17:06,079 دیگه دیر شده چون تو مال منی 1400 01:17:06,163 --> 01:17:08,206 آزادت میکنم 1401 01:17:08,290 --> 01:17:11,335 !وقتی همه بخشی از من بشین 1402 01:17:11,418 --> 01:17:13,378 !برای همخوان‌ها میخونم 1403 01:17:13,462 --> 01:17:16,715 میشه میکروفون رو یکم بیاری بالاتر؟ 1404 01:17:16,798 --> 01:17:18,508 !خواسته‌هات رو بهم بگو 1405 01:17:18,592 --> 01:17:21,303 !وقتی دنیات رو به آتیش می‌کشیم 1406 01:17:21,386 --> 01:17:24,056 نمی‌تونی چشم ازش برداری 1407 01:17:24,139 --> 01:17:27,309 هیچکس نمیاد نجاتت بده 1408 01:17:27,392 --> 01:17:28,935 !حالا وحشیانه می‌تازیم 1409 01:17:29,019 --> 01:17:30,395 رو زانوهات افتادی 1410 01:17:30,479 --> 01:17:33,023 !من میشم الگوت 1411 01:17:33,106 --> 01:17:37,402 !اوه 1412 01:17:42,866 --> 01:17:46,203 .ما شکارچی‌ها هستیم. صدامون قویه 1413 01:17:46,286 --> 01:17:48,997 .با آهنگمون شیاطین رو می‌کشیم 1414 01:17:49,665 --> 01:17:52,292 .دنیا رو درست می‌کنیم 1415 01:17:53,168 --> 01:17:55,712 .وقتی تاریکی بالاخره با نور روبرو میشه 1416 01:17:56,505 --> 01:17:58,590 اینجوری اومدی اینجا؟ 1417 01:17:58,674 --> 01:18:01,218 فکر می‌کنی می‌تونی دنیا رو درست کنی؟ 1418 01:18:01,301 --> 01:18:03,303 .تو حتی نمی‌تونی خودت رو درست کنی 1419 01:18:03,387 --> 01:18:04,971 .نمی‌تونم 1420 01:18:05,055 --> 01:18:10,477 .و حالا همه بالاخره می‌بینن که واقعاً چی هستی 1421 01:18:10,560 --> 01:18:11,853 .آره می‌بینن 1422 01:18:11,937 --> 01:18:15,273 .و هونمون از بین رفته 1423 01:18:15,357 --> 01:18:16,483 .درسته 1424 01:18:17,067 --> 01:18:18,902 .پس می‌تونیم یه دونه جدید بسازیم 1425 01:18:22,114 --> 01:18:25,075 حالا فقط حقیقت محضه 1426 01:18:26,535 --> 01:18:30,539 فقط اثبات اینکه من کی هستم 1427 01:18:31,039 --> 01:18:33,250 بدترین چیزی که ازش اومدم 1428 01:18:33,333 --> 01:18:35,585 الگوهایی که ازشون شرمنده‌ام 1429 01:18:35,669 --> 01:18:39,131 چیزایی که حتی خودمم نمی‌فهممشون 1430 01:18:39,214 --> 01:18:41,383 سعی کردم درستش کنم 1431 01:18:41,466 --> 01:18:43,593 سعی کردم باهاش بجنگم 1432 01:18:43,677 --> 01:18:45,929 ذهنم پیچ خورده بود 1433 01:18:46,012 --> 01:18:47,639 قلبم دو تیکه شده بود 1434 01:18:47,723 --> 01:18:50,100 دروغ‌هام با هم برخورد کردن 1435 01:18:50,183 --> 01:18:52,602 نمی‌دونم چرا بهت اعتماد نکردم 1436 01:18:52,686 --> 01:18:56,189 که طرف من باشی 1437 01:18:59,568 --> 01:19:02,487 به هزار تیکه شکستم 1438 01:19:02,571 --> 01:19:04,156 و نمی‌تونم برگردم 1439 01:19:04,239 --> 01:19:06,783 ولی حالا دارم تمام زیبایی رو می‌بینم 1440 01:19:06,867 --> 01:19:08,702 توی شیشه‌های شکسته 1441 01:19:08,785 --> 01:19:10,287 زخم‌ها بخشی از منن 1442 01:19:10,954 --> 01:19:13,081 تاریکی و هماهنگی 1443 01:19:13,165 --> 01:19:15,292 صدام بدون دروغ 1444 01:19:15,375 --> 01:19:17,586 !این صداش اینجوریه 1445 01:19:17,669 --> 01:19:22,382 چرا رنگ‌های توی سرم رو پنهان کردم؟ 1446 01:19:22,466 --> 01:19:26,678 باید می‌ذاشتم لبه‌های تیز با نور روبرو بشن 1447 01:19:26,762 --> 01:19:28,889 نشونم بده زیرش چیه 1448 01:19:28,972 --> 01:19:31,099 هماهنگیت رو پیدا می‌کنم 1449 01:19:31,183 --> 01:19:33,435 آهنگی که نتونستیم بنویسیم 1450 01:19:33,518 --> 01:19:37,773 !این صداش اینجوریه 1451 01:19:37,856 --> 01:19:39,649 !این آهنگ رو متوقف کن 1452 01:19:41,067 --> 01:19:43,028 داریم سکوت رو می‌شکنیم 1453 01:19:43,111 --> 01:19:45,071 !داریم سر به طغیان می‌ذاریم 1454 01:19:45,155 --> 01:19:46,865 توی سکوت فریاد می‌زنیم 1455 01:19:46,948 --> 01:19:48,909 "!تو تنها نیستی" 1456 01:19:48,992 --> 01:19:50,952 به شیاطین گوش دادیم 1457 01:19:51,036 --> 01:19:52,829 گذاشتیم بینمون فاصله بندازن 1458 01:19:52,913 --> 01:19:56,374 !ولی هیچکدوممون اینجا تنها نیستیم 1459 01:19:56,458 --> 01:19:58,502 آره ما ترسو بودیم 1460 01:19:58,585 --> 01:20:00,587 آره ما دروغگو بودیم 1461 01:20:00,670 --> 01:20:02,672 آره ما قهرمان نیستیم 1462 01:20:02,756 --> 01:20:04,174 !ولی هنوز زنده‌ایم 1463 01:20:04,257 --> 01:20:06,593 رویاپردازها، جنگجوها 1464 01:20:06,676 --> 01:20:08,345 راستش، خسته‌ام 1465 01:20:08,428 --> 01:20:10,305 ولی بپر تو آتیش 1466 01:20:10,388 --> 01:20:13,767 من همینجا کنارت می‌مونم 1467 01:20:18,939 --> 01:20:21,316 به هزار تیکه شکستیم 1468 01:20:21,399 --> 01:20:22,901 و نمی‌تونیم برگردیم 1469 01:20:22,984 --> 01:20:24,361 ولی حالا داریم می‌بینیم 1470 01:20:24,444 --> 01:20:27,239 تمام زیبایی رو توی شیشه‌های شکسته 1471 01:20:27,322 --> 01:20:28,865 زخم‌ها بخشی از منن 1472 01:20:28,949 --> 01:20:31,034 تاریکی و هماهنگی 1473 01:20:31,117 --> 01:20:32,828 صدام بدون دروغ 1474 01:20:32,911 --> 01:20:34,913 !این صداش اینجوریه 1475 01:20:34,996 --> 01:20:38,959 چرا رنگ‌های توی سرمون رو پنهان کردیم؟ 1476 01:20:39,042 --> 01:20:41,253 پاشو و بذار لبه‌های تیز 1477 01:20:41,336 --> 01:20:42,921 با نور روبرو بشن 1478 01:20:43,004 --> 01:20:44,923 نشونم بده زیرش چیه 1479 01:20:45,006 --> 01:20:47,008 هماهنگیت رو پیدا می‌کنم 1480 01:20:47,092 --> 01:20:48,510 بی‌باک و تعریف نشده 1481 01:20:48,593 --> 01:20:50,720 !این صداش اینجوریه 1482 01:21:04,734 --> 01:21:11,408 !صداهاتون نمی‌تونه منو شکست بده 1483 01:21:14,286 --> 01:21:15,537 !نه 1484 01:21:15,620 --> 01:21:17,372 !رومی 1485 01:21:41,104 --> 01:21:43,565 !جینو! نه 1486 01:21:43,648 --> 01:21:47,569 .برای همه چیز متأسفم 1487 01:21:49,613 --> 01:21:52,616 .نه. می‌خواستم آزادت کنم 1488 01:21:54,242 --> 01:21:55,493 .کردی 1489 01:21:55,994 --> 01:21:58,121 .روحم رو بهم برگردوندی 1490 01:22:03,001 --> 01:22:04,169 ...و حالا 1491 01:22:06,046 --> 01:22:07,547 .اون رو به تو می‌دم 1492 01:22:26,691 --> 01:22:30,612 !اوه 1493 01:22:30,695 --> 01:22:33,323 !این صداش اینجوریه، هی 1494 01:22:33,406 --> 01:22:35,992 !اوه 1495 01:22:36,076 --> 01:22:37,077 !هی 1496 01:22:38,453 --> 01:22:40,747 !این صداش اینجوریه، هی 1497 01:22:40,830 --> 01:22:44,417 !اوه! هی 1498 01:22:44,501 --> 01:22:46,711 .تو دقیقاً تیپ منی. خب دیگه 1499 01:22:46,795 --> 01:22:48,922 !این صداش اینجوریه، هی 1500 01:22:49,005 --> 01:22:52,050 !دیگه شیش تیکه نیست 1501 01:22:52,133 --> 01:22:56,972 !این صداش، این صداش، این صداش اینجوریه 1502 01:22:57,055 --> 01:23:00,850 به هزار تیکه شکستیم و نمی‌تونیم برگردیم 1503 01:23:00,934 --> 01:23:04,854 ولی حالا دارم تمام زیبایی رو می‌بینم توی شیشه‌های شکسته 1504 01:23:04,938 --> 01:23:06,606 زخم‌ها بخشی از منن 1505 01:23:06,690 --> 01:23:08,483 تاریکی و هماهنگی 1506 01:23:08,566 --> 01:23:10,276 صدام بدون دروغ 1507 01:23:10,360 --> 01:23:12,404 !این صداش اینجوریه 1508 01:23:12,487 --> 01:23:16,324 چرا رنگ‌های توی سرمون رو پنهان کردیم؟ 1509 01:23:16,408 --> 01:23:20,120 !پاشو و بذار لبه‌های تیز با نور روبرو بشن 1510 01:23:20,203 --> 01:23:22,080 نشونم بده زیرش چیه 1511 01:23:22,163 --> 01:23:23,999 هماهنگیت رو پیدا می‌کنم 1512 01:23:24,082 --> 01:23:25,875 بی‌باک و تعریف نشده 1513 01:23:25,959 --> 01:23:27,877 !این صداش اینجوریه 1514 01:23:27,961 --> 01:23:29,629 صدام بدون دروغ 1515 01:23:29,713 --> 01:23:31,631 !این صداش اینجوریه 1516 01:23:31,715 --> 01:23:33,633 بی‌باک و تعریف نشده 1517 01:23:33,717 --> 01:23:35,635 !این صداش اینجوریه 1518 01:23:35,719 --> 01:23:37,637 حقیقت بعد از این همه مدت 1519 01:23:37,721 --> 01:23:39,764 !صداهامون با هم ترکیب شدن 1520 01:23:39,848 --> 01:23:41,516 وقتی تاریکی با نور روبرو میشه 1521 01:23:41,599 --> 01:23:46,229 !این صداش اینجوریه 1522 01:23:58,867 --> 01:24:01,202 !دوستت داریم هانتریکس 1523 01:24:03,997 --> 01:24:06,124 .دخترام رو دوست دارم 1524 01:24:25,101 --> 01:24:27,395 !آه 1525 01:24:27,479 --> 01:24:29,856 .وای. چه حس خوبی داره 1526 01:24:29,939 --> 01:24:32,484 .ما ساله داریم اینو میگیم 1527 01:24:32,567 --> 01:24:34,861 نه؟ دیدی چی رو از دست داده بودی؟ 1528 01:24:34,944 --> 01:24:38,698 .آره. می‌خوام هر روز تعطیلی سه ماهه‌مون بیام اینجا 1529 01:24:38,782 --> 01:24:42,368 .رومی، خیلی خوشحالم که نمردی 1530 01:24:42,452 --> 01:24:44,913 .وای زویی، چقدر رک حرف میزنی 1531 01:24:44,996 --> 01:24:46,122 .ولی منم همینطور 1532 01:24:46,206 --> 01:24:48,792 ،من فقط... شماها خیلی برام مهمین 1533 01:24:48,875 --> 01:24:51,628 .و نمی‌دونم بدون شما چیکار می‌کردم 1534 01:24:51,711 --> 01:24:54,339 .یعنی خیلی دوستتون دارم 1535 01:24:56,591 --> 01:25:02,263 .کاناپه. کاناپه. کاناپه 1536 01:25:02,347 --> 01:25:05,058 .سه ماه کاناپه 1537 01:25:07,393 --> 01:25:09,687 .آخی، نگاشون کن. چه ناز خوابیدن 1538 01:25:10,480 --> 01:25:12,690 .می‌دونی، حس می‌کنم یه استراحت خوب کردیم 1539 01:25:12,774 --> 01:25:14,984 .آره، واقعاً حس می‌کنم انرژی گرفتم 1540 01:25:15,068 --> 01:25:19,280 .منم همینطور. فکر می‌کردم کاناپه می‌خوام، ولی فکر کنم می‌تونه صبر کنه 1541 01:25:19,948 --> 01:25:20,907 .سلام همگی 1542 01:25:20,990 --> 01:25:22,742 !رومی! میرا 1543 01:25:22,826 --> 01:25:26,371 !وای خدا، خیلی دوستتون دارم - .شما خیلی مهربونین - 1544 01:25:26,454 --> 01:25:28,540 .شما بهترینین - .نه، شما بهترینین - 1545 01:25:43,847 --> 01:25:46,766 نابودش کن، نابودش کن، نابودش کن، کن، کن، کن 1546 01:25:46,850 --> 01:25:49,227 !دخترای هانتریکس به دنیا نابودش کن 1547 01:25:49,310 --> 01:25:50,603 وقت نابودیه 1548 01:25:50,687 --> 01:25:53,898 به ظاهر شیرین و خوشگل ولی از درون زشت 1549 01:25:53,982 --> 01:25:56,192 کل زندگیت دروغ پخش کردی ولی نمی‌تونی قایم شی 1550 01:25:56,276 --> 01:25:57,402 عزیزم، تلاش خوبی بود 1551 01:25:57,485 --> 01:26:00,864 می‌خوام این فضا رو عوض کنم بالاخره چشمام باز شده 1552 01:26:00,947 --> 01:26:03,867 وقتشه که مستقیم پرتت کنم توی تاریکی 1553 01:26:03,950 --> 01:26:07,162 چون صورت واقعیت رو می‌بینم و زشته مثل گناه 1554 01:26:07,245 --> 01:26:10,623 وقتشه سر جات بشونمت چون از درون گندیدی 1555 01:26:10,707 --> 01:26:12,375 وقتی الگوهات معلوم میشن 1556 01:26:12,458 --> 01:26:16,254 باعث میشه نفرت توی رگ‌هام بخواد رشد کنه 1557 01:26:16,337 --> 01:26:19,716 فکر نکنم آماده باشی برای نابودی 1558 01:26:19,799 --> 01:26:22,760 تیکه تیکه‌ات می‌کنم توی دنیای درد 1559 01:26:22,844 --> 01:26:24,387 چون همتون یه جور هستین 1560 01:26:24,470 --> 01:26:26,431 آره، وقت نابودیه 1561 01:26:26,514 --> 01:26:29,642 یه شیطان بی‌احساس لایق زندگی نیست 1562 01:26:29,726 --> 01:26:31,728 خیلی واضحه 1563 01:26:31,811 --> 01:26:34,230 آماده میشم که نابودت کنم 1564 01:26:34,314 --> 01:26:36,149 اوه، اوه، دا-دا-دا-دا 1565 01:26:36,232 --> 01:26:39,569 وقت نابودیه اوه، اوه، دا-دا-دا-دا 1566 01:26:39,652 --> 01:26:41,070 نابودت می‌کنم 1567 01:26:41,154 --> 01:26:42,947 اوه، اوه، دا-دا-دا-دا 1568 01:26:43,031 --> 01:26:44,324 وقت نابودیه 1569 01:26:44,407 --> 01:26:46,826 اوه، اوه، دا-دا-دا-دا نابودش کن 1570 01:26:46,910 --> 01:26:50,371 وقت نابودیه، از پا درت میارم "تو می‌شکنی مثل "چی؟ 1571 01:26:50,455 --> 01:26:53,708 وقت نابودیه، از پا درت میارم و متوقف نمیشه 1572 01:26:53,791 --> 01:26:55,835 تمرکز کن !و دقیق نشونه بگیر 1573 01:26:55,919 --> 01:26:57,086 شمشیرت رو تیز کن 1574 01:26:57,170 --> 01:27:00,423 التماس می‌کنی و گریه می‌کنی همتون می‌میرین، هیچوقت خطا نمی‌کنم 1575 01:27:00,506 --> 01:27:02,175 وقتی الگوهات معلوم میشن 1576 01:27:02,258 --> 01:27:06,012 باعث میشه نفرت توی رگ‌هام بخواد رشد کنه 1577 01:27:06,095 --> 01:27:09,432 فکر نکنم آماده باشی برای نابودی 1578 01:27:09,515 --> 01:27:12,393 محکم جلوی تاریکی وایسا 1579 01:27:12,477 --> 01:27:14,062 همه رو نابود کن 1580 01:27:14,145 --> 01:27:16,147 آره، وقت نابودیه 1581 01:27:16,231 --> 01:27:18,858 یه شیطان بی‌احساس لایق زندگی نیست 1582 01:27:18,942 --> 01:27:21,319 خیلی واضحه 1583 01:27:21,402 --> 01:27:24,030 آماده میشم که نابودت کنم 1584 01:27:24,113 --> 01:27:26,532 اوه، اوه، دا-دا-دا-دا وقت نابودیه 1585 01:27:26,616 --> 01:27:29,452 اوه، اوه، دا-دا-دا-دا 1586 01:27:29,535 --> 01:27:30,954 نابودش می‌کنم 1587 01:27:31,037 --> 01:27:33,039 ببین چجوری انجامش میدم، آره 1588 01:27:33,122 --> 01:27:34,207 نابودش کن 1589 01:27:34,290 --> 01:27:36,793 اوه، اوه، دا-دا-دا-دا 1590 01:27:38,127 --> 01:27:41,881 اوه، تو استاد توهمی 1591 01:27:41,965 --> 01:27:43,800 سعی نکن منو گول بزنی 1592 01:27:44,425 --> 01:27:48,221 نگاه کن به همه کسایی که گولشون زدی 1593 01:27:48,304 --> 01:27:51,474 ولی به زودی علیهت میشن، پس چطور 1594 01:27:51,557 --> 01:27:54,936 چطور می‌تونی بخوابی یا با خودت کنار بیای؟ 1595 01:27:55,019 --> 01:27:58,481 یه روح شکسته گیر افتاده تو کثیف‌ترین پوسته 1596 01:27:58,564 --> 01:28:00,024 روح نداری 1597 01:28:00,108 --> 01:28:01,776 زندگیت رو 1598 01:28:01,859 --> 01:28:07,073 !همینجا تموم کن و ببین چطور می‌میری 1599 01:28:07,156 --> 01:28:09,284 می‌تونی تلاش کنی، ولی نمی‌تونی قایم شی 1600 01:28:09,367 --> 01:28:12,912 وقت نابودیه، از پا درت میارم "تو می‌شکنی مثل "چی؟ 1601 01:28:12,996 --> 01:28:15,748 وقت نابودیه، از پا درت میارم متوقف نمیشه 1602 01:28:15,832 --> 01:28:19,127 می‌خوام بازت کنم، کنترل رو از دست بدم بعد قلبت رو بکنم 1603 01:28:19,210 --> 01:28:21,504 التماس می‌کنی و گریه می‌کنی همتون می‌میرین 1604 01:28:21,587 --> 01:28:26,301 !آماده میشم که نابودت کنم اوه، اوه، دا-دا-دا-دا 1605 01:28:26,384 --> 01:28:29,679 !نابودش کن! آره، آره! آره، آره اوه، اوه، دا-دا-دا-دا 1606 01:28:29,762 --> 01:28:32,515 !نابودش کن اوه، اوه، دا-دا-دا-دا 1607 01:28:32,598 --> 01:28:36,477 نابودش کن! ببین چجوری انجامش میدم، آره اوه، اوه، دا-دا-دا-دا 1608 01:28:36,561 --> 01:28:38,021 !نابودش کن 1609 01:28:39,000 --> 01:28:50,000 فیلامینگو را در اینستاگرام دنبال کنید filamingo.official Hemioort :مترجم