1
00:00:40,072 --> 00:00:44,686
দ্য ফেবেলম্যানস
2
00:00:49,048 --> 00:00:51,509
আব্বু-আম্মু তোমার পাশেই থাকবে।
3
00:00:51,709 --> 00:00:53,028
সিনেমাহলের সমস্ত লাইট অফ হয়ে যাবে।
4
00:00:53,052 --> 00:00:55,722
পর্দা যখন সরবে, তখন হয়ত
একটু মিউজিক বাজবে।
5
00:00:55,922 --> 00:00:56,922
কিন্তু ভয়ের কিছু নেই।
6
00:00:56,973 --> 00:00:58,692
তুমি বলেছিলে ভিতরে নাকি অন্ধকার।
7
00:00:58,892 --> 00:01:01,019
- আমি ভিতরে যাবো না।
- কিন্তু মজা হবে তো।
8
00:01:01,219 --> 00:01:02,947
সারা সপ্তাহ তো তুমি এক্সাইটেড
ছিলে এখানে আসার জন্য।
9
00:01:02,971 --> 00:01:04,331
এই প্রথম তুমি কোনো
মুভি দেখতে এসেছ।
10
00:01:04,397 --> 00:01:06,966
- আর মানুষগুলো নাকি দৈত্যাকার।
- কোন মানুষগুলো?
11
00:01:07,108 --> 00:01:09,736
তুমি বলেছিলে মুভির মানুষগুলো
নাকি দৈত্যাকার।
12
00:01:09,936 --> 00:01:11,664
ওদেরকে কেবল বড় পর্দাতেই
দৈত্যাকার দেখায়,
13
00:01:11,688 --> 00:01:13,164
কিন্তু সেসব বাস্তব নয়, তাই না?
14
00:01:13,364 --> 00:01:16,209
- ওগুলো হচ্ছে স্বপ্নের মত।
- স্বপ্ন তো ভয়ংকর হয়।
15
00:01:16,409 --> 00:01:19,791
কিছু কিছু স্বপ্ন ভয়ংকর হয়, কিন্তু
এই স্বপ্নটা খুব সুন্দর হবে।
16
00:01:19,913 --> 00:01:23,374
এতে থাকবে সার্কাস আর জোকার
আর অ্যাক্রোব্যাট, আম্,...
17
00:01:23,574 --> 00:01:24,676
বলবো এটা কীভাবে কাজ করে?
18
00:01:24,876 --> 00:01:26,920
সেখানে থাকে প্রোজেক্টর নামের
একটা বড় মেশিন।
19
00:01:27,120 --> 00:01:28,760
সেটার ভিতরে থাকে ইয়া বড়
একটা উজ্জ্বল লাইট,
20
00:01:28,913 --> 00:01:30,232
আর সেটা প্রোজেক্ট করে জোকার আর...
21
00:01:30,256 --> 00:01:32,424
- আর অ্যাক্রোব্যাটদের ছবি।
- আর হাতিদের ছবি।
22
00:01:32,425 --> 00:01:35,085
- আর প্রোজেক্ট করা মানে হলো
কোনোকিছু ছুঁড়ে দেয়া।
- অদ্ভুত সব জিনিস ছুঁড়ে দেয়া।
23
00:01:35,086 --> 00:01:36,980
অদ্ভুত সব জিনিস যেমন ইয়া বড়
ফ্ল্যাশলাইটের আলো।
24
00:01:37,180 --> 00:01:40,016
কিন্তু ছবিগুলো আলোকে
খুব দ্রুত ছাড়িয়ে যায়।
25
00:01:40,216 --> 00:01:41,935
প্রতি সেকেন্ডে ২৪ ফ্রেম গতিতে।
26
00:01:42,135 --> 00:01:43,320
আর তোমার ব্রেনে,
27
00:01:43,520 --> 00:01:46,147
প্রত্যেকটা ছবি ১ সেকেন্ডের প্রায়
১৫ শতাংশ সময় পর্যন্ত থাকে।
28
00:01:46,347 --> 00:01:48,691
এটা হচ্ছে এক ধরনের দৃষ্টিভ্রম।
29
00:01:48,891 --> 00:01:50,131
ছবিগুলো যেই গতিতে একের পর এক...
30
00:01:50,318 --> 00:01:52,152
যেতে থাকে, তাতে আমাদের ব্রেন
সেগুলোকে ধরতে পারে না,
31
00:01:52,153 --> 00:01:54,154
আর প্রোজেক্টরের এই
ভেলকির কারণেই...
32
00:01:54,155 --> 00:01:57,534
আমাদের মনে হয় যে,
পর্দার ছবিগুলো স্থির নয়।
33
00:01:57,734 --> 00:02:00,003
সেটা তখন হয়ে ওঠে ''মোশন পিকচার''।
34
00:02:00,203 --> 00:02:04,541
সিনেমা হচ্ছে এমন এক স্বপ্ন, সোনা,
যা তুমি কখনও ভুলতে পারবে না।
35
00:02:04,741 --> 00:02:05,749
তুমি খালি দেখতে থাকো।
36
00:02:05,750 --> 00:02:07,125
সিনেমা শেষে তোমার মুখে...
37
00:02:07,126 --> 00:02:09,360
আপনা থেকেই ইয়া বড় একটা
হাসি লেগে থাকবে।
38
00:02:09,370 --> 00:02:11,172
ওরা ভিতরে ঢুকতে দিচ্ছে।
39
00:02:25,311 --> 00:02:27,480
ইঞ্জিনগুলো যাওয়ার পর আমরা যাবো।
40
00:02:42,161 --> 00:02:43,913
দরজা খোল।
41
00:02:46,916 --> 00:02:48,585
সব দিয়ে দে।
42
00:02:51,921 --> 00:02:53,673
- ওটা কী?
- সেকেন্ড সেকশন।
43
00:02:55,758 --> 00:02:58,481
এঞ্জেল ট্রেনটার ভিতর রয়ে গেছে।
44
00:02:58,511 --> 00:03:00,874
তাতে কী? টাকা তো আমরা পেয়ে গেছি।
আমাদের এবার ভাগতে হবে।
45
00:03:00,884 --> 00:03:02,957
আমাকে ট্র্যাকের ওখানে গিয়ে
হেডলাইট অন করতে হবে।
46
00:03:02,967 --> 00:03:05,285
শালার মাথামোটা উন্মাদ।
আমাকে গাড়ি চালাতে দাও।
47
00:03:05,385 --> 00:03:07,504
আমাদেরকে ট্র্যাকের ওখানে
যেতে হবে !
48
00:03:09,689 --> 00:03:11,591
ট্রেন ! ট্রেন থামাও !
49
00:03:11,941 --> 00:03:13,693
ট্রেন থামাও !
50
00:03:15,069 --> 00:03:17,697
থামো ! তোমরা কি হেডলাইট
দেখতে পাচ্ছ না?!
51
00:03:17,897 --> 00:03:18,990
থামো !
52
00:03:20,950 --> 00:03:23,498
ফার্স্ট সেকশন !
দাঁড়াও !
53
00:03:23,698 --> 00:03:26,247
এঞ্জেল !
এঞ্জেল !
54
00:03:48,645 --> 00:03:50,897
মুভির কোন পার্টটা তোমার
সবচেয়ে ভালো লেগেছে?
55
00:03:54,901 --> 00:03:57,449
স্যামি, হানুকাহ্ উপলক্ষে
কী চাই তোমার?
56
00:03:57,820 --> 00:04:00,348
তোমাকে আগেই বলেছিলাম ওকে
সিনেমা দেখতে নেয়ার দরকার নেই ;
57
00:04:00,548 --> 00:04:02,876
তুমি তো জানোই ওর মাঝে
কত উ-ৎ-ক-ণ্ঠা কাজ করে।
58
00:04:03,076 --> 00:04:05,119
ওর বয়সী বাচ্চাদের ক-ল্প-না-শ-ক্তি
অনেক প্রখর হয়।
59
00:04:05,319 --> 00:04:09,040
বড় শব্দগুলো ভেঙ্গে উচ্চারণ
করে কোনো লাভ নেই।
60
00:04:12,168 --> 00:04:13,795
লাইটগুলোর কারণে কিচ্ছু
চেনা যাচ্ছে না।
61
00:04:13,995 --> 00:04:15,189
আমাদের বাড়িটা পর্যন্ত খুঁজে পাওয়া
মুশকিল হয়ে যাচ্ছে।
62
00:04:15,213 --> 00:04:17,757
যেই অন্ধকার বাড়িটায় কোনো লাইট
নেই, সেটাই আমাদের বাড়ি।
63
00:04:28,101 --> 00:04:30,253
আমি হানুকাহ্ উপলক্ষে এটাই চাই ।
64
00:04:30,687 --> 00:04:32,605
- কী চাও?
- ক্রিসমাস লাইট !
65
00:04:33,940 --> 00:04:35,033
সরি, সোনা।
66
00:04:35,233 --> 00:04:37,239
আমরা ইহুদীরা তো ক্রিসমাস
উদযাপন করি না।
67
00:04:37,610 --> 00:04:39,650
আমরা মোমবাতির আলো জ্বালিয়ে
৮ রাত হানুকাহ্ উদযাপন করবো।
68
00:04:47,328 --> 00:04:50,498
আমি কি অসিলোস্কোপটা সাথে নিয়ে
ঘুমাতে পারি?
69
00:05:04,178 --> 00:05:05,996
থেমো না।
ফুল স্পীডে গাড়ি চালাও।
70
00:05:06,180 --> 00:05:07,415
- কী ওটা?
- সেকেন্ড সেকশন।
71
00:05:07,416 --> 00:05:09,141
এঞ্জেল ট্রেনটার ভিতর রয়ে গেছে।
72
00:05:09,142 --> 00:05:10,160
হেডলাইট।
73
00:05:10,161 --> 00:05:12,129
আমাকে ট্র্যাকের ওখানে গিয়ে
হেডলাইট অন করতে হবে।
74
00:05:12,130 --> 00:05:14,105
ট্রেন থামাও !
75
00:05:14,505 --> 00:05:16,107
এঞ্জেল !
76
00:05:18,276 --> 00:05:21,946
আম্মু !
আম্মু !
77
00:05:23,823 --> 00:05:25,725
আমি জানি হানুকাহ্ উপলক্ষে
আমার কী চাই !
78
00:05:25,783 --> 00:05:27,827
আমি জানি হানুকাহ্ উপলক্ষে
আমার কী চাই !
79
00:05:39,338 --> 00:05:40,923
...হানুকাহ্ !
80
00:05:42,717 --> 00:05:44,510
থ্যাংক ইউ !
81
00:05:47,847 --> 00:05:49,232
স্যামি।
82
00:05:49,432 --> 00:05:51,375
- ওহ মাই গড।
- ওয়াও।
83
00:05:51,684 --> 00:05:53,519
আমি খুবই এক্সাইটেড।
84
00:06:31,724 --> 00:06:35,328
বাইরের অংশটা হলো ভূপৃষ্ঠের,
মাঝের অংশটা দিয়ে কারেন্ট যাবে,
85
00:06:35,428 --> 00:06:39,899
আর ইঞ্জিনের নিচে ধাতুর এই চাকা
দুটো দিয়ে সার্কিটটা পূরণ হবে।
86
00:06:40,099 --> 00:06:42,401
তো এটা নতুন কিনলে নাকি,
ইঞ্জিনিয়ার সাহেব?
87
00:06:42,601 --> 00:06:44,704
বেতন বাড়িয়েছে নাকি তোদের?
88
00:06:44,904 --> 00:06:47,332
এই এক ট্রলির পেছনে অনেক টাকা
উড়িয়েছিস তুই।
89
00:06:47,532 --> 00:06:49,633
এটা ট্রলি না ;
এটা হচ্ছে লায়োনেল ট্রেন।
90
00:06:49,634 --> 00:06:51,536
এই বছর কম্পিউটার ইঞ্জিনিয়ারদের
বেতন বাড়েনি।
91
00:06:51,736 --> 00:06:52,420
সামনের বছর বাড়বে হয়ত।
92
00:06:52,620 --> 00:06:56,290
আপনার ছেলে ভাঙা টিভি দিয়ে
আমার বাড়ি ভর্তি করে ফেলছে।
93
00:06:56,490 --> 00:06:58,551
আর এগুলো মেরামত করেই
সব টাকা যোগাড় হচ্ছে।
94
00:06:58,751 --> 00:07:01,921
সামলে, ও যেন শক না খায়।
95
00:07:04,173 --> 00:07:05,600
- দাঁড়াও।
- ভয়ের কিছু নেই।
96
00:07:05,800 --> 00:07:08,584
আমাকে বাদ দিয়ে এই সুন্দর ট্রেনটা
ফ্লোরিডায় নিয়ে যাওয়া যাবে না।
97
00:07:08,586 --> 00:07:09,854
ওহ, দেখো।
98
00:07:10,054 --> 00:07:12,018
সে ফ্লোরে বসে পড়েছে।
99
00:07:12,181 --> 00:07:13,874
এখন সে কীভাবে উঠবে?
100
00:07:14,183 --> 00:07:15,568
উঠার ইচ্ছা থাকলে তবেই না উঠবো।
101
00:07:15,768 --> 00:07:19,564
আমি তো স্যামির ট্রেনে করে মায়ামি যাচ্ছি।
102
00:07:19,764 --> 00:07:21,440
স্টার্ট করো।
103
00:08:32,345 --> 00:08:33,945
আমি খুব যত্নের সাথে খেলনাগুলো
ডিজাইন করি।
104
00:08:34,096 --> 00:08:35,597
সেগুলো নিয়ে তুমি তখনই খেলবে...
105
00:08:35,598 --> 00:08:36,974
যখন তুমি ওদের সম্মান করা শিখবে।
106
00:08:37,174 --> 00:08:39,068
আমি ওদের সম্মান করি তো।
আমি ওদের ভালোবাসি।
107
00:08:39,268 --> 00:08:41,279
জানি, কিন্তু কোনোকিছু কেবল
ভালোবাসলেই চলে না।
108
00:08:41,303 --> 00:08:43,773
সাথে সেটার যত্নও নিতে হয়, বুঝেছ?
109
00:08:47,985 --> 00:08:51,030
এই উইকেন্ডে আমরা একসাথে
ট্রেন নিয়ে খেলবো, ঠিক আছে?
110
00:08:59,121 --> 00:09:01,624
কিন্তু আমি ওদের ক্র্যাশ দেখতে চাই।
111
00:09:05,670 --> 00:09:06,471
আমি বুঝতেই পারছি না।
112
00:09:06,671 --> 00:09:09,382
সে ওদের ক্র্যাশ কেন দেখতে চায়?
113
00:09:13,552 --> 00:09:14,552
অনেক রাত হয়েছে।
114
00:09:14,720 --> 00:09:16,264
তোমার লাইট অফ করবে না?
115
00:09:16,464 --> 00:09:17,231
এক মিনিটের মধ্যে করছি।
116
00:09:17,431 --> 00:09:19,859
আমি এখনও সম্পূর্ণ সজাগ।
117
00:09:20,059 --> 00:09:22,524
যেই নোটগুলো নিচের দিকে নামছে না?
118
00:09:22,561 --> 00:09:25,189
একে বলে ''ল্যামেন্ট বেস''।
119
00:09:27,984 --> 00:09:30,736
রেডিওতে যেই আর্ট প্রোগ্রামটা হয়,
সেখানে তোমার এটা বাজানো উচিৎ।
120
00:09:30,936 --> 00:09:32,616
- ওহ।
- ওরা তোমাকে অনেকবার রিকুয়েস্ট করেছে।
121
00:09:32,813 --> 00:09:34,448
ওসব করার সময় আমার নেই।
122
00:09:34,648 --> 00:09:36,188
দরকার হলে আমরা একটা
বেবীসিটার রেখে নিবো।
123
00:09:36,212 --> 00:09:37,752
সেরকম আর্থিক অবস্থা কি
আমাদের আছে? বাদ দাও।
124
00:09:37,776 --> 00:09:39,828
সেই জীবন আমি পার করে এসেছি।
125
00:09:40,028 --> 00:09:42,081
বাচ্চা দুটো হওয়ার আগে
ওসব সম্ভব ছিল।
126
00:09:47,295 --> 00:09:50,464
পিয়ানোর কোন ব্যাপারটা আমি
সবচেয়ে মিস করি, জানো?
127
00:09:52,300 --> 00:09:55,469
সংগীতের কাছে আত্মসমর্পণ
করার ব্যাপারটা।
128
00:09:57,263 --> 00:09:59,790
বাখ-এর সংগীত জানলে
বোঝা যায় কীভাবে --
129
00:10:00,099 --> 00:10:02,318
প্রথমে মিউজিক্যাল নোটগুলো শেখো,
তারপর ছন্দ তৈরি করো...
130
00:10:02,518 --> 00:10:07,106
তারপর তোমার হাত মেলে ধরো,
অক্টেভ-এর ওপর জোর দাও...
131
00:10:16,532 --> 00:10:20,578
এভাবে তৈরি হয় নিজের ছোট্ট একটা দুনিয়া
যেখানে নিজেকে নিরাপদ ও সুখী মনে হয়।
132
00:10:27,376 --> 00:10:28,878
ধন্যবাদ।
133
00:10:37,511 --> 00:10:41,140
একারণেই তাহলে সে ওদের
ক্র্যাশ দেখতে চায়।
134
00:10:42,475 --> 00:10:46,687
সে আসলে চাচ্ছে ওটা কোনোভাবে
ওর নিয়ন্ত্রণে আসুক।
135
00:10:53,277 --> 00:10:54,904
স্যামি?
136
00:10:55,988 --> 00:10:59,533
আমরা আব্বুর ক্যামেরা দিয়ে
এটা শুট করবো।
137
00:10:59,733 --> 00:11:01,586
ট্রেনটাকে শুধু একবার ক্র্যাশ
করাবে, ঠিক আছে?
138
00:11:01,786 --> 00:11:03,291
তারপর ফিল্মটা যখন
তৈরি হয়ে যাবে,
139
00:11:03,496 --> 00:11:05,096
তুমি তখন বারবার সেই ক্র্যাশ
দেখতে পারবে...
140
00:11:05,197 --> 00:11:07,197
আর একপর্যায়ে একে ঘিরে তোমার
যত ভয়, সব দূর হয়ে যাবে।
141
00:11:07,333 --> 00:11:09,919
এতে করে তোমার আসল ট্রেনটাও
কখনও ভাঙা পড়বে না।
142
00:11:12,088 --> 00:11:14,724
আরেকটা কথা, সোনা।
143
00:11:14,924 --> 00:11:17,351
তোমার আব্বু যেন এ ব্যাপারে
না জানে।
144
00:11:17,551 --> 00:11:20,888
এটা হবে আমাদের সিক্রেট মুভি,
শুধু তোমার আর আমার।
145
00:11:22,848 --> 00:11:24,892
- ঠিক আছে?
- ঠিক আছে।
146
00:11:25,991 --> 00:11:27,268
সরি, আসতে দেরি হয়ে গেল।
147
00:11:27,269 --> 00:11:29,312
মিস ময়নাহ্যান-এর মটোরোলো
আনতে গিয়েছিলাম।
148
00:11:29,313 --> 00:11:30,832
আমার ওয়ার্কশপে রাখার মত
কোনো জায়গা নেই।
149
00:11:30,856 --> 00:11:32,858
- কোথায় রাখবো এটা?
- বসার ঘরে রেখে দাও না হয়?
150
00:11:33,058 --> 00:11:34,193
আচ্ছা।
151
00:11:34,693 --> 00:11:37,671
সরি, আসতে দেরি হয়ে গেল।
মিসেস ফেবেলম্যানকে আনতে গিয়েছিলাম।
152
00:11:37,771 --> 00:11:38,864
কোথায় রাখবো উনাকে?
153
00:11:40,858 --> 00:11:42,752
আউ!
আউ, আউ, আউ।
154
00:11:43,352 --> 00:11:45,487
- আমার মেইলটা কি এসেছে?
- টেবিলের ওপর আছে।
155
00:11:47,706 --> 00:11:49,291
অসভ্য কোথাকার।
156
00:12:07,351 --> 00:12:09,395
- এটা কি সিনার মাংস?
- আমার মুভি এসে গেছে !
157
00:12:11,480 --> 00:12:13,232
আহ, আহ, আহ, আহ, আহ, আহ, আহ।
158
00:12:13,432 --> 00:12:14,817
খাবার খাওয়ার পরে।
159
00:12:15,693 --> 00:12:17,533
চৌম্বকত্ব কতটুকু বৃদ্ধি পাবে
সেটা নির্ভর করে...
160
00:12:17,695 --> 00:12:19,951
মূল উপাদানটা কতটুকু চৌম্বকত্ব ধারণ
করতে পারে তার ওপর।
161
00:12:20,151 --> 00:12:22,584
কিন্তু এই ধারণক্ষমতা কতটুকু পর্যন্ত
রাখা যাবে, সেটাই হচ্ছে আসল প্রশ্ন।
162
00:12:22,608 --> 00:12:24,910
আমার কি এসব জিনিস
আসলেই বোঝার কথা?
163
00:12:25,110 --> 00:12:27,413
চৌম্বকক্ষেত্র কী জিনিস সেটা তো জানো,
তাই না ?
164
00:12:27,613 --> 00:12:30,258
হ্যাঁ, কিছুটা জানি।
মানে এটা তো...
165
00:12:30,458 --> 00:12:32,668
স্যামি, চৌম্বকক্ষেত্র কী জিনিস
সেটা কি জানো?
166
00:12:32,868 --> 00:12:34,220
- আমি কি এবার উঠতে পারি?
- না।
167
00:12:34,420 --> 00:12:36,255
কিন্তু আমাকে যেতে হবে,
ব্যাস এক মিনিটের জন্য।
168
00:12:36,455 --> 00:12:37,923
- এত কীসের তাড়া তোমার?
- সোনা।
169
00:12:38,123 --> 00:12:39,558
এটা খেতে কেমন যেন লাগছে, বার্ট।
170
00:12:39,758 --> 00:12:42,327
প্লাস্টিকের কাঁটাচামচ দিয়ে
এটা খেতে কেমন যেন লাগছে।
171
00:12:42,527 --> 00:12:44,817
- না।
- সে কি সিলভারের চামচগুলো...
172
00:12:45,017 --> 00:12:47,108
আইসেনহাওয়াররা না আসা পর্যন্ত
বের করবে না?
173
00:12:47,308 --> 00:12:49,110
সমস্যা হচ্ছে - আমরা ভ্যাকিউম টিউব
ব্যবহার করছি...
174
00:12:49,134 --> 00:12:50,745
যেখানে আমাদের ট্রান্সিসটর আর
ম্যাগনেটিক কোর ব্যবহার করার কথা,
175
00:12:50,769 --> 00:12:53,606
- মেমোরিতে ঢুকার জন্য...
- ৩৫,০০০ ম্যাগনেটিক কোর।
176
00:12:53,806 --> 00:12:56,691
হেই, স্যাম, তোমার আব্বুর ক্যামেরায়
যখন ফিল্ম শেষ হয়ে যায় না?
177
00:12:56,692 --> 00:12:58,077
ফিল্ম শেষ হয়ে গেলে কী করো তুমি?
178
00:12:58,277 --> 00:13:00,088
- আরও ফিল্ম ভরি।
- কম্পিউটারের ক্ষেত্রেও ব্যাপারটা তেমন।
179
00:13:00,112 --> 00:13:02,313
তোমাকে আরও টেপ দিতে হবে,
এতে সমস্ত ক্রিয়াকলাপ ধিমিয়ে যাবে...
180
00:13:02,314 --> 00:13:03,949
মিট্জ, কলিজাটা খুব সুস্বাদু হয়েছে।
181
00:13:04,149 --> 00:13:05,742
...এরপর ডেটা লোড দিতে হবে,
182
00:13:05,743 --> 00:13:07,912
আর প্রতি দশ সেকেন্ডে টেপ
পাল্টানোর ঝামেলা এড়াতে,
183
00:13:08,112 --> 00:13:09,798
যেই নতুন মেশিনটা সে ডিজাইন করছে,
সেটার নাম হলো...
184
00:13:09,822 --> 00:13:11,853
- দ্য বিজম্যাক !
- দ্য বিজম্যাক !
185
00:13:12,053 --> 00:13:15,177
মেশিনটা সবগুলো টেপে একই সাথে
সার্চ করতে পারবে।
186
00:13:15,377 --> 00:13:16,805
এগুলোর কোনোটাকেই কখনও
চার্জ দেয়া লাগবে না।
187
00:13:16,829 --> 00:13:17,869
আর এটার স্পীড দশগুণ বেশি হবে।
188
00:13:17,955 --> 00:13:20,558
বার্ট-এর ব্রেইন আমার যে
কি ভালো লাগে।
189
00:13:20,758 --> 00:13:23,969
বিশেষ করে তখন যখন তুমি বুঝাও
এর মধ্যে আসলে কী আছে।
190
00:13:28,265 --> 00:13:29,646
আম্মু, আমাকে এখন ওপরে
যেতে হবে।
191
00:13:29,846 --> 00:13:31,246
খাওয়া শেষ না করে
ওপরে যাওয়া যাবে না।
192
00:13:31,427 --> 00:13:32,427
ও তো প্লেট খালি করেছে।
193
00:13:32,553 --> 00:13:33,812
না, করেনি।
194
00:13:35,530 --> 00:13:36,482
স্যামি।
195
00:13:36,482 --> 00:13:38,542
হেই, নাটালী, তোমার প্লেটের নিচেও
মনে হয় কী যেন আছে।
196
00:13:38,600 --> 00:13:39,610
- স্যামি।
- না, কিছু নেই।
197
00:13:39,810 --> 00:13:40,569
প্লেটটা ওপরে তুলে চেক করো তো।
198
00:13:40,769 --> 00:13:41,946
আমি ওটা নড়তে দেখেছি।
199
00:13:50,829 --> 00:13:51,964
লিকোরিশ।
200
00:13:52,164 --> 00:13:54,416
কোনোকিছু খাওয়ার জন্য যদি
আমি পাগলা হয়ে থাকি,
201
00:13:54,616 --> 00:13:55,616
তবে সেটা হলো লিকোরিশ।
202
00:13:57,628 --> 00:14:00,348
আংকেল বেনি, আপনি আমার
গা গুলিয়ে দিচ্ছেন !
203
00:14:00,548 --> 00:14:03,634
- না, না !
- নাটালী, সে তোমার আংকেল নয়।
204
00:14:03,834 --> 00:14:05,853
সে অতটা মজার মানুষও নয়।
205
00:14:06,053 --> 00:14:09,181
ওহ, ''আংকেল'' তো মানুষ
আদর করে বলে।
206
00:14:09,381 --> 00:14:11,609
নাটালী, সে আমাদের আত্মীয় নয়।
207
00:14:11,809 --> 00:14:16,608
সে সারাক্ষণ এখানে থাকে কারণ
সে আমার ছেলের জন্য কাজ করে।
208
00:14:16,689 --> 00:14:19,608
সে আমার বেস্টফ্রেন্ড বলেই
সে সারাক্ষণ এখানে থাকে।
209
00:14:19,808 --> 00:14:22,259
আর আপনি মুখে না বললেও,
মিসেস ফেবেলম্যান, আপনার মন...
210
00:14:22,260 --> 00:14:23,987
জানে যে, আমি আপনারও বন্ধু।
211
00:14:23,988 --> 00:14:28,108
আমার মন কী জানে বা জানে না
সেটা তোমার মাথাব্যথার বিষয় নয়।
212
00:14:29,034 --> 00:14:30,693
সিড সিজার-এর শো আছে রাতে।
213
00:14:30,694 --> 00:14:32,538
আমাকে হেল্প করো।
214
00:14:33,672 --> 00:14:35,240
- নাটালী, ঐ কোনাটা ধরো।
- কী?
215
00:14:35,240 --> 00:14:36,825
কোনাটা ধরো।
কোনাটা ধরো।
216
00:14:36,825 --> 00:14:38,305
আমি কি হেল্প করবো তোমাদের?
217
00:14:57,896 --> 00:14:59,773
স্যামি।
218
00:15:38,228 --> 00:15:41,048
ট্রেনটাকে আমার অনেকবার
ক্র্যাশ করাতে হয়েছে,
219
00:15:41,248 --> 00:15:44,068
- কিন্তু ট্রেনটার একবারও কোনো ক্ষতি হয়নি।
- বাপরে।
220
00:15:46,070 --> 00:15:48,680
আমার তো মনে হচ্ছিল
আমি আসল সিনেমা দেখছি।
221
00:15:49,480 --> 00:15:53,202
ওহ, আরও চাই, আরও চাই,
আরও চাই।
222
00:15:54,620 --> 00:15:55,713
মাথা পেছনে নাও।
হা করো।
223
00:15:55,913 --> 00:15:58,707
- আহ।
- ভিতরে দিয়ে দাও।
224
00:15:58,907 --> 00:16:00,730
বলো, ''আহ্।''
225
00:16:00,930 --> 00:16:02,753
মাথা পেছনে নাও।
226
00:16:03,629 --> 00:16:06,432
কেচাপ।
ওকে।
227
00:16:06,632 --> 00:16:08,008
এমনভাবে চিল্লাও যেন ব্যথা করছে।
228
00:16:08,208 --> 00:16:09,593
টান দাও !
229
00:16:23,399 --> 00:16:25,359
স্যামি !
230
00:16:27,361 --> 00:16:28,821
ওহ।
231
00:17:06,233 --> 00:17:08,277
চোখের বাঁধন খুলে ফেলো।
232
00:17:18,770 --> 00:17:20,289
স্যামি?
233
00:17:21,439 --> 00:17:24,095
পরের বছর
রেজি, নাটালী,
নিচে আসো জলদি।
234
00:17:24,096 --> 00:17:27,045
আব্বু একটা জরুরি কথা বলবে সবাইকে।
235
00:17:29,715 --> 00:17:31,915
জেনারেল ইলেকট্রিক কোম্পানি
আমাকে নিয়োগ দিতে চাচ্ছে...
236
00:17:31,942 --> 00:17:33,769
বিজম্যাক নিয়ে আমার কাজে
ইম্প্রেসড হয়ে।
237
00:17:33,969 --> 00:17:37,264
তারা আমার ইলেক্ট্রনিক লাইব্রেরী সিস্টেম
কাজে লাগাতে চাচ্ছে যাতে...
238
00:17:37,464 --> 00:17:39,423
আসলে, আমার মনে হয় না তাদের
কোনো ধারণা আছে...
239
00:17:39,424 --> 00:17:40,576
আমার দৌড় সম্পর্কে।
240
00:17:40,576 --> 00:17:42,669
তাছাড়া, সেখানে আমার ইনকামও
বেশি হবে।
241
00:17:42,869 --> 00:17:44,763
আংকেল বেনিও কি আসবে
আমাদের সাথে?
242
00:17:44,993 --> 00:17:47,149
আব্বু আর আমি এখনও কোনো
সুযোগ পাইনি...
243
00:17:47,149 --> 00:17:49,949
- আংকেল বেনিকে নিয়ে ভাবার, কিন্তু...
- না, আংকেল বেনি এখানেই থেকে যাবে।
244
00:17:52,196 --> 00:17:53,822
বার্ট।
245
00:17:56,825 --> 00:17:58,523
আমিও আংকেল বেনিকে মিস করবো।
246
00:17:58,523 --> 00:18:01,321
কিন্তু ফিনিক্স খুবই ভালো একটা শহর।
247
00:18:01,321 --> 00:18:02,423
এর উন্নতি হচ্ছে দিনদিন।
248
00:18:02,623 --> 00:18:05,176
ওরা তো মাত্রই আমাকে নিয়োগ দিয়েছে।
আমার কোনো পাওয়ার নেই সেখানে।
249
00:18:05,200 --> 00:18:08,687
আমি কোম্পানিকে অন্য কাউকে চাকরি দেয়ার
রিকুয়েস্ট করলেই তারা রাজি হবে না।
250
00:18:08,687 --> 00:18:10,405
- ব্যাপারটা অত সহজ নয়।
- রিকুয়েস্ট করতে হবে না।
251
00:18:10,422 --> 00:18:12,600
তুমি নিজেই একটা ব্যবস্থা করো।
ওরা তো তোমাকে ম্যানেজার পদে নিচ্ছে।
252
00:18:12,624 --> 00:18:14,498
ম্যানেজাররা তো চাকরি দেয়।
বেনিকে তুমিই চাকরি দাও।
253
00:18:14,522 --> 00:18:16,320
বাবুকে কি দেখে রাখছে না কেউ?
স্যামি !
254
00:18:16,320 --> 00:18:18,060
বেনিকে আগে RCA-তে নিজের নাম
প্রতিষ্ঠা করতে হবে।
255
00:18:18,096 --> 00:18:20,024
- কাঁদে না। কাঁদে না।
- আমিও এইভাবে আজকের পর্যায়ে এসেছি।
256
00:18:20,048 --> 00:18:21,048
সে নিউ জার্সিতে থাকবে,
257
00:18:21,225 --> 00:18:23,060
আমার ছায়াতল থেকে বেরোবে
আর তারপর...
258
00:18:23,260 --> 00:18:24,528
বাইরে টর্নেডো হচ্ছে !
259
00:18:24,728 --> 00:18:26,248
তার চেয়েও বড় টর্নেডো তো
এখানে হচ্ছে !
260
00:18:26,355 --> 00:18:29,232
বিশ্বাস করো, বার্ট, মাঝেমাঝে আমার
তোমাকে ঝাঁকাতে মন চায়।
261
00:18:29,274 --> 00:18:32,110
তুমি-তুমি ওকে তুচ্ছের মত
এখানে ফেলে চলে যাবে?
262
00:18:32,310 --> 00:18:33,870
আম্মু ! আম্মু ! আম্মু !
আম্মু ! আম্মু !
263
00:18:33,895 --> 00:18:35,164
ওকে কোন মুখে বিদায় জানাবো আমরা?
264
00:18:35,364 --> 00:18:38,200
আর আমরা একবার চলে গেলে, নিউ জার্সিতে
তার কোনো আপনজন বলে কে থাকবে?
265
00:18:38,400 --> 00:18:40,411
তোমার একটা সুযোগ আছে
তোমার বেস্টফ্রেন্ডকে হেল্প করার।
266
00:18:40,411 --> 00:18:41,695
- আম্মু, তাকাও !
- আম্মু ! আম্মু !
267
00:18:41,695 --> 00:18:42,955
- শুধু নিজের দুনিয়ার ডুবে থেকো না।
- আম্মু ! আম্মু !
268
00:18:42,955 --> 00:18:45,499
- কী?!
- দেখো ! বাইরে টর্নেডো হচ্ছে।
269
00:18:45,699 --> 00:18:47,309
- আমার ভয় করছে।
- যেয়ে দেখো না।
270
00:18:49,419 --> 00:18:52,264
ওয়াও !
আহ্ !
271
00:18:55,300 --> 00:18:56,544
ওহ !
272
00:19:00,994 --> 00:19:02,841
তোমরা দেখি ঠিকই বলছিলে !
273
00:19:03,934 --> 00:19:05,978
কত কাছে এটা?
274
00:19:08,480 --> 00:19:10,691
আকাশটা কমলা হয়ে গেছে কেন?
275
00:19:12,317 --> 00:19:13,317
আসো !
276
00:19:13,485 --> 00:19:15,195
আসো।
চলো টর্নেডো দেখতে যাই।
277
00:19:17,990 --> 00:19:20,017
- গাড়িতে ওঠো, জলদি !
- গাড়িতে ওঠো !
278
00:19:20,217 --> 00:19:22,244
মিট্জ?
কোথায় যাচ্ছ তুমি?
279
00:19:23,829 --> 00:19:25,664
মিট্জ, তুমি কোথায়...
280
00:19:25,864 --> 00:19:27,533
হেই !
281
00:19:28,633 --> 00:19:30,419
কোথায় যাচ্ছ তুমি?
282
00:19:33,255 --> 00:19:34,506
মিট্জ !
283
00:19:37,217 --> 00:19:38,927
মিট্জি !
284
00:19:45,217 --> 00:19:46,351
কোথায় গেল টর্নেডোটা?
285
00:19:46,351 --> 00:19:47,895
এখন আর দেখতে পাচ্ছি না।
286
00:19:47,895 --> 00:19:49,688
ওপরে কোথাও আছে।
আমরা খুঁজে বের করবো।
287
00:19:49,888 --> 00:19:52,357
আম্মু, ঐযে টর্নেডো !
ঐ দেখো !
288
00:19:56,528 --> 00:19:58,455
ওটার কাছে যাওয়া কি নিরাপদ?
289
00:19:58,655 --> 00:20:01,325
অবশ্যই নিরাপদ।
তোমাদের মা'র ওপর ভরসা রাখো।
290
00:20:03,869 --> 00:20:05,579
আম্মু, থামো !
291
00:20:29,937 --> 00:20:32,402
কারণ ছাড়া কোনোকিছু হয় না।
292
00:20:32,602 --> 00:20:35,173
কারণ ছাড়া কোনোকিছু হয় না।
293
00:20:35,373 --> 00:20:37,945
কারণ ছাড়া কোনোকিছু হয় না।
294
00:20:38,737 --> 00:20:40,539
আমার সাথে বলো।
295
00:20:40,739 --> 00:20:43,642
কারণ ছাড়া কোনোকিছু হয় না।
296
00:20:43,842 --> 00:20:46,590
কারণ ছাড়া কোনোকিছু হয় না।
297
00:20:46,790 --> 00:20:49,107
কারণ ছাড়া কোনোকিছু হয় না।
298
00:20:49,307 --> 00:20:51,625
কারণ ছাড়া কোনোকিছু হয় না।
299
00:21:04,360 --> 00:21:07,504
অ্যারিজোনা
300
00:21:09,760 --> 00:21:12,104
রাস্তায় মনে হয় কিছু একটা
মরে পড়ে আছে।
301
00:21:20,278 --> 00:21:22,548
রেজি, ক্যামেরার দিকে তাকিয়ে
হাত নাড়াও।
302
00:21:46,388 --> 00:21:48,974
- ঐ দেখো।
- আমাদের নতুন বাড়ি !
303
00:21:48,974 --> 00:21:50,434
আমাদের নতুন বাড়ি !
ওয়াও।
304
00:21:50,634 --> 00:21:51,752
ওয়াও !
305
00:21:52,352 --> 00:21:54,596
আমি একটু বের হবো। আব্বুর গাড়ি
ভিতরে আনার দৃশ্যটা শুট করবো।
306
00:21:54,596 --> 00:21:56,306
- না !
- না, আমি আগে হিসু করবো !
307
00:21:56,306 --> 00:21:57,783
আমিও !
যেতে দাও !
308
00:22:03,405 --> 00:22:06,094
না !
আমি হিসু করবো !
309
00:22:06,094 --> 00:22:07,868
- আসতে থাকো।
- না !
310
00:22:09,828 --> 00:22:12,289
আসতে থাকো, আব্বু।
দারুণ চালাচ্ছ তুমি।
311
00:22:15,624 --> 00:22:18,220
এবার...
312
00:22:18,545 --> 00:22:20,163
থামো।
313
00:22:20,797 --> 00:22:22,382
নড়াচড়া কোরো না।
314
00:22:30,932 --> 00:22:32,313
- লাঞ্চবক্স কোথায়?
- ওয়াও।
315
00:22:32,350 --> 00:22:33,694
লাঞ্চবক্স কোথায়?!
জলদি !
316
00:22:33,894 --> 00:22:35,574
এই দেখো, স্যামি কত বিরাট
একটা বিচ্ছু ধরেছে।
317
00:22:35,720 --> 00:22:37,030
আমি বাচ্চাগুলোকে পেয়েছি।
318
00:22:37,230 --> 00:22:39,232
- স্যাল বাচ্চাদের খুঁজে পেয়েছে।
- বাবারে।
319
00:22:39,432 --> 00:22:40,358
স্যামি, ডিন, জলদি আয়।
320
00:22:40,358 --> 00:22:42,027
এখানে বিচ্ছুর ইয়া বড় একটা
বাসা আছে।
321
00:22:42,027 --> 00:22:44,145
- জলদি আয়।
- অনেক বড় বাসা, স্যামি।
322
00:22:44,145 --> 00:22:45,622
- বাবারে।
- ওহ !
323
00:22:45,822 --> 00:22:47,333
এখানে তো দেখি বিচ্ছুদের
একটা পুরো ঝাঁক আছে।
324
00:22:47,334 --> 00:22:48,408
এটা বিচ্ছুদের বাসা।
325
00:22:48,408 --> 00:22:50,077
না, এটা আসলে বিচ্ছুদের ঝাঁক।
326
00:22:50,277 --> 00:22:52,170
না, এটা ওদের বাসা।
327
00:22:52,570 --> 00:22:54,481
স্করপিয়নের (বিচ্ছু) বাচ্চাদের
বলা হয় ''স্কর্পলিংস''।
328
00:22:54,481 --> 00:22:55,731
বাচ্চাগুলো দ্বিগুণ বিষাক্ত হয়ে থাকে।
329
00:22:55,732 --> 00:22:56,872
একারণেই ল্যাবে এগুলোর চাহিদা
বেশি হয়।
330
00:22:56,872 --> 00:22:58,561
এখানে অন্তত ৫০ টার মত
বিচ্ছুর বাচ্চা আছে।
331
00:22:58,585 --> 00:22:59,971
ল্যাবে এগুলো বেঁচে কত টাকা
পাবো আমরা?
332
00:22:59,995 --> 00:23:01,189
প্রতিটা বাচ্চার জন্য ৫০ সেন্ট।
333
00:23:01,213 --> 00:23:03,673
- মানে মোট ২৫ ডলার !
- আমরা বড়লোক হয়ে যাবো।
334
00:23:03,873 --> 00:23:06,009
ঐ টাকা দিয়ে কী কিনবো আমরা?
335
00:23:08,512 --> 00:23:09,971
মোট ১২ ডলার।
336
00:23:11,522 --> 00:23:13,809
মেরিট ব্যাজটা ফটোগ্রাফির জন্য,
মুভির জন্য না।
337
00:23:13,809 --> 00:23:16,329
ম্যানুয়ালে বলা আছে - স্থির ছবির মাধ্যমে
একটা গল্প তুলে ধরতে হবে।
338
00:23:16,511 --> 00:23:18,164
হ্যাঁ, কিন্তু একটা মুভি মাত্রই তো
কতগুলো স্থির ছবির সমষ্টি।
339
00:23:18,188 --> 00:23:20,241
কতগুলো স্থির ছবি একসাথে বসিয়েই
তো একটা মোশন পিকচার তৈরি হয়।
340
00:23:20,265 --> 00:23:22,567
বুঝলাম, কিন্তু আমরা কী ধরনের
মুভি বানাতে যাচ্ছি?
341
00:23:22,767 --> 00:23:25,695
ওহ। স্যামি, ঐ দ্যাখ।
জ্যানেট বেনেডিক্ট।
342
00:23:28,606 --> 00:23:30,650
হেই, সাহস থাকলে ওর কাছে গিয়ে
কথা বল।
343
00:23:30,650 --> 00:23:31,972
সে অলরেডি ওর সাথে কথা বলেছে।
344
00:23:32,172 --> 00:23:33,595
- অসম্ভব।
- জীবনেও না।
345
00:23:33,695 --> 00:23:35,413
অসম্ভব। সে কি আসলেই
ওর সাথে কথা বলেছে?
346
00:23:35,413 --> 00:23:37,493
বলেছে। বলেছে। সে সিনা টান করে
হেঁটে গিয়েছিল তার কাছে।
347
00:23:37,582 --> 00:23:39,260
- তারপর সে...
- তুই জেনেট বেনেডিক্টের কাছে
হেঁটে গিয়েছিলি?
348
00:23:39,284 --> 00:23:40,478
- ওকে কী বলেছিলি তুই?
- কিছু না।
349
00:23:40,502 --> 00:23:42,305
আরে এমন করিস কেন?
কী হয়েছিল সেটা ওদের বল, স্যামি।
350
00:23:42,329 --> 00:23:43,329
কিছুই হয়নি।
351
00:23:43,380 --> 00:23:44,824
কিছু একটা তো হয়েছিল।
বল না।
352
00:00:47,293 --> 00:00:48,997
১০ জানুয়ারি, ১৯৫২
নিউ জার্সি
353
00:23:43,380 --> 00:23:46,323
{\an8}দ্য ম্যান হু কিল্ড লিবার্টি ভ্যালেন্স
পরিচালকঃ জন ওয়েন
354
00:23:46,324 --> 00:23:48,301
হতে পারে আমরা এটাই খুঁজছি।
355
00:23:49,469 --> 00:23:52,389
এখানে ''ওভারল্যান্ড'' লেখা।
আমার মনে হচ্ছে আমরা এটাই খুঁজছি।
356
00:23:53,140 --> 00:23:54,933
আমি আগেই বলেছিলাম।
357
00:23:58,687 --> 00:23:59,947
তো, আহ্...
358
00:24:00,147 --> 00:24:02,758
স্যামি ওর দিকে যাওয়ার ভান করছিল।
359
00:24:03,316 --> 00:24:05,635
সে চেষ্টা করছিল, আম্...
সে-সে চেষ্টা করছিল...
360
00:24:05,635 --> 00:24:08,155
এমনকিছু বলার সাহস যোগানোর
যা শুনতে স্মার্ট লাগে, যেমন-
361
00:24:08,355 --> 00:24:10,173
- "হেই, জ্যান, বেবী।''
- ফালতু বকিস না।
362
00:24:10,173 --> 00:24:11,458
সব বানিয়ে-ছানিয়ে বলছিস তুই।
363
00:24:11,658 --> 00:24:14,138
কিন্তু সে খেয়াল করে যে জ্যানেটের
নাকে কী যেন একটা লেগে আছে।
364
00:24:14,277 --> 00:24:15,277
তাই সে ভাবতে থাকে, ''বেশ।
365
00:24:15,370 --> 00:24:16,893
এই সুযোগে ওর কাছে গিয়ে
কথা বলাই যায়।"
366
00:24:16,893 --> 00:24:20,417
তাই সে ওর কাছে যায় আর বলে,
''হেই, আহ্, সরি, জ্যানেট।
367
00:24:20,417 --> 00:24:22,711
তো-তোমার নাকে মনে হয়
অল্প ময়লা লেগে আছে।''
368
00:24:22,911 --> 00:24:24,522
- চুপ কর, হার্ক।
- কিন্তু ওটা ময়লা ছিল না।
369
00:24:24,546 --> 00:24:26,464
ওটা দেখতে ময়লার মত ছিল।
আর সেটা অল্প ছিল না।
370
00:24:26,664 --> 00:24:28,049
হার্ক, চুপ কর না ভাই !
371
00:24:29,050 --> 00:24:30,969
ওটা ছিল কফ !
372
00:24:31,169 --> 00:24:34,431
জ্যানেট বেনেডিক্টের ইয়া বড় কফ।
373
00:24:37,017 --> 00:24:39,311
কফটা অনেক বড় ছিল।
374
00:24:44,107 --> 00:24:45,117
হেই, স্যামি।
375
00:24:45,317 --> 00:24:46,910
টাকাপয়সা যা আছে সব দিয়ে দাও।
376
00:24:47,110 --> 00:24:49,738
আমরা কী ধরনের মুভি বানাতে যাচ্ছি?
377
00:24:50,788 --> 00:24:53,783
টাকাপয়সা যা আছে সব দিয়ে দাও।
378
00:24:56,177 --> 00:24:57,929
না, চিৎকার করতে থাক।
চিৎকার করতে থাক।
379
00:25:00,624 --> 00:25:02,943
আরও ধুলো লাগবে। আব্বু, স্যান্ডউইচ
বোর্ডটা একটু আনো তো।
380
00:25:02,943 --> 00:25:05,253
না, না। দোহাই লাগে।
আর ধুলো দিও না।
381
00:25:05,453 --> 00:25:06,796
রেজি, কাশা বন্ধ কর !
382
00:25:06,796 --> 00:25:08,516
- এত ধুলো থাকলে কাশি তো হবেই।
- ওকে।
383
00:25:08,673 --> 00:25:10,559
- আরও ধুলো লাগবে।
- নাটালী, বল যে ''প্লিজ আমাকে মেরো না।''
384
00:25:10,583 --> 00:25:11,584
- ঠিক আছে।
- রেজি, কাশা বন্ধ কর।
385
00:25:11,584 --> 00:25:12,811
ওভার-রিয়্যাক্ট করিস না।
386
00:25:13,011 --> 00:25:14,688
মিঃ ফেবেলম্যান, আমার ঘোড়ার গাড়িটা তো
নোংরা করে ফেলছেন আপনি।
387
00:25:14,712 --> 00:25:16,148
তুমি চাও না আমি রিয়্যাক্ট করি?
388
00:25:16,348 --> 00:25:17,817
- ক্যামেরার দিকে তাকায়ো না।
- আমরা পরে পরিষ্কার করে দিবো।
389
00:25:17,841 --> 00:25:19,422
দয়া করে ক্যামেরার দিকে তাকানো
বন্ধ করো সবাই।
390
00:25:19,446 --> 00:25:21,126
- এভাবে চললে আমার ফিল্ম বানানো হবে না।
- আব্বু !
391
00:26:12,195 --> 00:26:13,571
মেকী।
392
00:26:15,615 --> 00:26:17,158
একদম মেকী লাগছে।
393
00:27:06,950 --> 00:27:08,452
ভালো করে শুনছিস তুই?
394
00:27:08,752 --> 00:27:12,860
টিভিতে লাইভ পারফর্ম করার আগে
তাকে হাতের নখগুলো কাটতেই হবে।
395
00:27:13,060 --> 00:27:15,050
কালকে আমার এটা পারফর্ম
করতে হবে।
396
00:27:15,250 --> 00:27:17,210
এটা আয়ত্ত করতে ঘাম ছুটে গেছে।
397
00:27:17,210 --> 00:27:18,720
আমার জন্য খুবই গুরুত্বপূর্ণ এটা।
398
00:27:18,720 --> 00:27:21,339
নিজেদের মধ্যে এত বকবক না করে...
399
00:27:21,339 --> 00:27:23,975
চুপচাপ আমার রিহার্সালটা শুনলে
কী এমন ক্ষতি হত তোমাদের?
400
00:27:24,175 --> 00:27:25,593
সরি, মিট্জ।
তুমি অসাধারণ বাজিয়েছ।
401
00:27:25,593 --> 00:27:28,321
খেয়াল করেছ উঠতি অ্যাপ্রেগিও-গুলো
কীভাবে গম্ভীর নোটগুলোকে টেনে ধরে?
402
00:27:28,521 --> 00:27:31,000
এটার কর্ড F মাইনর, কিন্তু তোমাদের আম্মু
এটাকে একদম প্রাণবন্ত করে তুলেছে।
403
00:27:31,024 --> 00:27:33,468
সে এমনভাবে পিয়ানো বাজায় যেন সে
একটা টাইপরাইটার বাজাচ্ছে।
404
00:27:34,069 --> 00:27:35,745
হায়রে খোদা।
405
00:27:35,945 --> 00:27:37,280
তোমাদের নিয়ে আর পারি না।
406
00:27:42,535 --> 00:27:44,129
আমি কি আসলেই এভাবে বাজাই?
407
00:27:44,329 --> 00:27:46,581
আমার মনোযোগ তোমার বাজানোর
দিকেই ছিল, কিন্তু...
408
00:27:46,781 --> 00:27:47,966
কিন্... হায়রে।
কিন্তু কী?
409
00:27:48,166 --> 00:27:49,760
কিন্তু টুসন-এর মানুষ পর্যন্ত
এটা শুনতে পাচ্ছে।
410
00:27:49,784 --> 00:27:50,502
আমার হয়ত শুনতে শুনতে
অভ্যাস হয়ে গেছে।
411
00:27:50,702 --> 00:27:53,382
আব্বুদের কোম্পানির উচিৎ হাতের নখের
বিকল্প হিসেবে রাবারের ক্যাপ বানানো।
412
00:27:53,438 --> 00:27:55,019
বেশ তবে, মিট্জি ফেবেলম্যান।
413
00:27:55,219 --> 00:27:56,800
এবার আপনার ভয় কাটানোর পালা।
414
00:27:57,000 --> 00:27:58,310
এই দেখেন।
415
00:27:58,710 --> 00:28:00,478
ওটা নিয়ে খবরদার আমার কাছে
আসবে না।
416
00:28:00,478 --> 00:28:01,921
- ওটা পিয়ানো, বুঝতে পারছ?
- না, না, না !
417
00:28:01,921 --> 00:28:03,691
- টাইপরাইটার নয়। জেদ কোরো না।
- না ! থামো ! থামো ! প্লিজ থামো !
418
00:28:03,715 --> 00:28:05,175
ওর কথায় কিন্তু যুক্তি আছে ;
একবার ভেবে দেখো -
419
00:28:05,175 --> 00:28:07,979
স্টেজে যেই রিবন মাইক্রোফোন থাকে,
সেটায় কেমন শোনাবে যখন তুমি...
420
00:28:10,397 --> 00:28:11,981
তোমার বউ, তাই তোমাকেই
কাজটা করতে হবে।
421
00:28:12,181 --> 00:28:13,181
আব্বু, কেটো না।
422
00:28:13,358 --> 00:28:14,518
কাটো। কাটো।
কাটো। কাটো। কাটো !
423
00:28:14,692 --> 00:28:16,612
আমি কিন্তু তোমাদের খামচাবো।
আমাকে চেনো না তোমরা !
424
00:28:16,686 --> 00:28:19,372
তোমার কি মনে হয় আর্থার রুবিনস্টেইন
বড় বড় নখ নিয়ে পিয়ানো বাজাত?
425
00:28:19,572 --> 00:28:21,292
- হরোউইটজ বা শ্নাবেল কি বাজাত?
- ভয়ের কিছু নেই।
426
00:28:21,316 --> 00:28:22,510
- কেম্প কি বাজাত?
- না, না, না।
427
00:28:22,534 --> 00:28:24,085
- কিংবা লিবারাচি?
- না, না, না, না।
428
00:28:24,285 --> 00:28:25,633
- আমার নখ কেটো না।
- কাম অন, ফেবেলম্যান।
429
00:28:25,657 --> 00:28:26,829
দেখিয়ে দাও জেনারেল
ইলেকট্রিক কোম্পানির...
430
00:28:26,830 --> 00:28:28,991
- প্রোডাক্ট ডিজাইন ম্যানেজার কে।
- আমার সুন্দর সুন্দর নখগুলো কেটো না।
431
00:28:29,015 --> 00:28:31,000
পার্লার থেকে অনেক টাকা দিয়ে
নখগুলো রাঙিয়ে এনেছিলাম।
432
00:28:31,200 --> 00:28:32,719
আমাকে বাঁচাও।
433
00:28:32,919 --> 00:28:37,382
এক, দুই, তিন।
434
00:28:40,218 --> 00:28:42,187
আমায় ছেঁড়ে দাও এবার,
ভণ্ড কোথাকার।
435
00:28:42,387 --> 00:28:44,106
- ভণ্ড?
- আচ্ছা, অনেক মজা নিয়েছ তোমরা।
436
00:28:44,130 --> 00:28:45,582
বাকিটা আমি করে নিবো।
437
00:28:51,438 --> 00:28:52,623
ওহ।
438
00:28:54,023 --> 00:28:55,158
ওহ, অসাধারণ।
439
00:28:55,358 --> 00:28:57,794
এটাই বাকি ছিল।
কী আর করার এখন?
440
00:28:57,794 --> 00:29:00,089
কালকে আমাকে তাহলে নিজের স্মৃতিশক্তির
জোড়েই পিয়ানো বাজাতে হবে।
441
00:29:00,113 --> 00:29:04,826
মিউজিক শিট ছাড়া এবং ছোট নখ নিয়ে
আসল আর্টিস্টের মত পারফর্ম করবো।
442
00:29:53,541 --> 00:29:55,126
তোর বন্দুকটা সিরিয়াসলি পড়ে গেল?
443
00:29:55,326 --> 00:29:56,326
কী রে ভাই।
444
00:30:07,672 --> 00:30:08,857
ঐযে আমি।
445
00:30:12,744 --> 00:30:14,495
তোকে শেরিফের চরিত্রে
সেই ভয়ানক লাগছে।
446
00:30:44,859 --> 00:30:46,594
এ-এটা কীভাবে করলি তুই?
447
00:30:49,264 --> 00:30:50,890
এটা কীভাবে হলো?
448
00:31:22,171 --> 00:31:24,007
শাবাশ, স্যামি !
449
00:31:27,385 --> 00:31:31,159
একজন পরিচালকের কাজ অনেকটা
আমার মতই, তাই না?
450
00:31:31,359 --> 00:31:33,579
- তাই নাকি?
- আমাকে যেমন ঠিক করতে হয়...
451
00:31:33,579 --> 00:31:35,172
আমার ডিপার্টমেন্টের কোন কাজটা
করা জরুরি,
452
00:31:35,172 --> 00:31:38,021
তারপর ঠিক করতে হয় কীভাবে
সবাই কাজটা করবে।
453
00:31:38,896 --> 00:31:41,107
হ্যাঁ, ঠিক বলেছ।
অনেকটা সেরকমই।
454
00:31:41,107 --> 00:31:43,868
বন্দুক থেকে গুলি ছোঁড়ার ভেলকিটা
তুই পর্দায় কীভাবে দেখালি?
455
00:31:46,154 --> 00:31:47,905
আমি পিনের সাহায্য নিয়েছিলাম।
456
00:31:48,105 --> 00:31:49,105
পিনের।
457
00:31:49,240 --> 00:31:51,576
হ্যাঁ, পিন দিয়ে ফিল্মে ছিদ্র করেছিলাম।
458
00:31:51,776 --> 00:31:53,086
- স্যামি।
- হ্যাঁ।
459
00:31:53,286 --> 00:31:54,871
তোর ব্রেন দেখি ইঞ্জিনিয়ারদের মত।
460
00:31:55,071 --> 00:31:56,848
রাস্তা দেখে গাড়ি চালাও, আব্বু।
461
00:31:58,499 --> 00:32:00,009
স্যামি, রাস্তা দেখে গাড়ি চালা।
462
00:32:00,209 --> 00:32:01,570
এডিটিং মেশিন ছাড়া আমি
এডিট করতে পারবো না।
463
00:32:01,594 --> 00:32:04,288
আমাকে ফিল্ম কাটতে হবে আর
জোড়া লাগাতে হবে, আর সেজন্য...
464
00:32:04,288 --> 00:32:06,728
ক্যাম্পিং ট্রিপটা শেষ হোক,
তারপর এ বিষয়ে কথা হবে।
465
00:32:06,728 --> 00:32:08,968
এখান থেকে বন ৩ ঘণ্টার পথ।
466
00:32:08,968 --> 00:32:12,180
তুই লাইসেন্সটা পেয়ে গেলে
তোকে দিয়ে ড্রাইভ করাবো।
467
00:32:12,380 --> 00:32:13,556
ঠিক আছে।
468
00:32:15,183 --> 00:32:17,326
"আপনি রেলক্রসিং-এর দিকে এগোচ্ছেন...
469
00:32:17,326 --> 00:32:19,766
"যেখানে কোনো সিগন্যাল নেই
এবং যা আপনার দৃষ্টিসীমার বাইরে।
470
00:32:19,737 --> 00:32:20,938
স্পীড লিমিট হলো..."
471
00:32:20,938 --> 00:32:22,523
দেখো, কথা হচ্ছে -
আমার নতুন মুভিটা...
472
00:32:22,723 --> 00:32:24,200
এটা আসলে...
473
00:32:24,400 --> 00:32:26,744
এটা দ্বিতীয় বিশ্বযুদ্ধ নিয়ে,
যখন তোমার জন্ম হয়েছিল।
474
00:32:27,244 --> 00:32:28,646
এটা খুব এপিক একটা মুভি হবে।
475
00:32:28,646 --> 00:32:29,815
আমি বোলেক্স H8 দিয়ে শুট করছি।
476
00:32:29,815 --> 00:32:31,875
অবশেষে আমার ডাবল ফিল্ম নিয়ে
কাজ করার শখটা পূরণ হচ্ছে।
477
00:32:31,875 --> 00:32:33,585
রিল না পাল্টেই টানা ছয় মিনিট
শুট করতে পারবো।
478
00:32:33,785 --> 00:32:35,953
ক্যামেরাটা কত দিয়ে ভাড়া নিয়েছিস তুই?
479
00:32:37,188 --> 00:32:38,990
২০ ডলার।
নিজের টাকায় ভাড়া করেছি।
480
00:32:38,990 --> 00:32:40,124
তোমার টেনশনের কোনো কারণ নেই।
481
00:32:40,124 --> 00:32:42,135
আর তোর এই এডিটিং মেশিনটার
দাম কত পড়বে?
482
00:32:42,335 --> 00:32:45,579
এটা ম্যানসফিল্ড ৮ মিলিমিটার
এডিটিং মেশিন।
483
00:32:45,579 --> 00:32:47,048
কত পড়বে দাম?
484
00:32:47,048 --> 00:32:49,242
- ৮০ ডলার।
- এটা কী শোনালি তুই, স্যামি?
485
00:32:49,300 --> 00:32:51,936
এক শখের পেছনে ১০০ ডলার খরচ?
486
00:32:51,936 --> 00:32:53,062
এটা শখ নয়, আব্বু।
487
00:32:53,262 --> 00:32:55,239
এসব মুভি-টুভির পেছনে তুই যেই সময়টা
ব্যয় করেছিস, সেটা যদি তুই...
488
00:32:55,256 --> 00:32:57,216
- বীজগণিতের পেছনে লাগাতি, তাহলে তুই...
- বীজগণিত? বীজগণিত আমার জঘন্য লাগে।
489
00:32:57,216 --> 00:32:58,693
তুমি কেন...
490
00:32:58,893 --> 00:33:00,478
এসব শিখে তো কোনো লাভই নেই।
491
00:33:00,478 --> 00:33:02,797
আছে, যদি তুই কিছু বানাতে চাস।
492
00:33:02,997 --> 00:33:05,516
উফ, স্যামি, আমি ছোট থাকতে
সবসময় ভাবতাম,
493
00:33:05,516 --> 00:33:07,756
- "এটা বানাতে নিশ্চয়ই কারো ব্রেন খাটাতে হয়েছে।''
- হ্যাঁ।
494
00:33:07,810 --> 00:33:08,810
- এই গাড়িটা...
- আহ-হাহ।
495
00:33:08,986 --> 00:33:11,564
...এর রিয়ার-ভিউ মিররটা,
রোডের ডাইরেকশন সিগন্যালটা।
496
00:33:11,564 --> 00:33:13,449
কিন্তু আমি তো মুভি বানাতে চাই।
497
00:33:13,649 --> 00:33:16,369
আমি বাস্তব কিছু বানানোর কথা বলছি।
498
00:33:16,569 --> 00:33:18,705
কাল্পনিক কিছু নয়।
499
00:33:20,540 --> 00:33:23,167
এমনকিছু যেটা তোর বাস্তব জীবনে
কাজে লাগবে।
500
00:33:24,544 --> 00:33:27,380
যেমন ড্রাইভার'স লাইসেন্স।
501
00:33:28,297 --> 00:33:30,917
আমার বমি আসছে, স্যামি !
আমার বমি আসছে !
502
00:33:30,917 --> 00:33:32,109
স্যামি, প্লিজ গাড়ি থামাও।
503
00:33:32,109 --> 00:33:33,553
সে বমি করে আমার সারা গা
ভাসিয়ে দেবে।
504
00:33:33,553 --> 00:33:36,413
...আস্তে চালাও। তোমার মত বাজে
ড্রাইভার আমি জীবনেও দেখিনি।
505
00:33:36,413 --> 00:33:37,724
গাড়িটা ভেঙ্গে যাবে।
506
00:33:37,724 --> 00:33:40,443
গাড়িটা ৩ মাইল/ঘণ্টা বেগে
একটা গেয়ো রাস্তা দিয়ে চলছে।
507
00:33:40,443 --> 00:33:42,553
- শান্ত হ একটু।
- তুই ভালো চালাচ্ছিস, সোনা।
508
00:33:42,553 --> 00:33:43,538
তুই খুব ভালো চালাচ্ছিস।
509
00:33:43,538 --> 00:33:45,506
সামলে কিন্তু।
পানির গর্ত আছে সামনে।
510
00:33:53,197 --> 00:33:55,316
তো আমাদের কাছে তিনটা শক্ত
ডাল আছে...
511
00:33:55,316 --> 00:33:57,034
যার ভিতরটা এখনও কাঁচা,
ফলে এগুলো পুড়বে না।
512
00:33:57,234 --> 00:33:59,078
হালকা সবুজ রঙ মানে
ডালগুলো এখনও তাজা...
513
00:33:59,278 --> 00:34:00,838
আর সেগুলোতে আর্দ্রতা বেশি।
514
00:34:01,038 --> 00:34:04,292
আর জিনিসটা এরকম ত্রিভুজাকার
রাখার কারণ এটাই যে -
515
00:34:04,492 --> 00:34:06,878
এই তিন কোনা যখন মেলে,
516
00:34:06,878 --> 00:34:09,747
যখন আমরা ভারকেন্দ্র খুঁজে পাই,
517
00:34:09,747 --> 00:34:11,883
তখন প্রায় নিখুঁত একটা ভারসাম্য
তৈরি হয়।
518
00:34:11,883 --> 00:34:14,043
- ওহ।
- কারণ আমি হলাম টুটি আর তুমি হলে ফ্রুটি।
519
00:34:14,043 --> 00:34:16,179
তাই তোমাকে আমার কথা শুনতেই হবে।
520
00:34:18,306 --> 00:34:19,399
আচ্ছা।
521
00:34:19,599 --> 00:34:20,799
...পিরামিডের মত হয়েছে, তাই না?
522
00:34:21,893 --> 00:34:24,562
- চলো ওখানে যাই !
- এই আকৃতির পেছনে যেই ইতিহাস আছে...
523
00:34:24,562 --> 00:34:26,931
- আহ। ওহ !
- ...তা বেশ...
524
00:34:26,931 --> 00:34:28,483
তা বেশ অবিশ্বাস্য।
525
00:34:28,683 --> 00:34:30,359
ওহ, হ্যালো !
526
00:34:30,559 --> 00:34:32,236
- আহ...
- হাই !
527
00:34:33,654 --> 00:34:35,239
দাঁড়াও।
আমি এবার একটু...
528
00:34:35,239 --> 00:34:37,575
- এবার একটু এরকম করে দেখি।
- ওকে, আরেকবার হয়ে যাক।
529
00:34:37,775 --> 00:34:39,035
- হ্যাঁ, আরেকবার হয়ে যাক।
- ওকে।
530
00:34:39,235 --> 00:34:40,336
- রেডি?
- হেই।
531
00:34:40,536 --> 00:34:42,088
মেয়েরা, আমি এখন আগুন জ্বালাবো !
532
00:34:42,288 --> 00:34:45,666
- তিন, দুই, এক !
- আরও টানো ! আরও টানো !
533
00:34:45,866 --> 00:34:47,760
গেলো !
534
00:34:48,860 --> 00:34:50,445
আমি ভেবেছিলাম এটা বুঝি ভেঙ্গেই যাবে।
535
00:34:50,445 --> 00:34:51,530
এই দেখো জ্বলতে শুরু করেছে !
536
00:34:51,530 --> 00:34:53,550
আরেকটু হলেই এটা ভেঙ্গে
দুভাগ হয়ে যেত।
537
00:35:33,232 --> 00:35:36,736
♪ ক্লিনিক্স-ই, উইন্ডেক্স-ই,
দেখো সে কত হট ♪
538
00:35:36,819 --> 00:35:39,280
♪ নিউমোনিয়া, ডাইলেক্সিয়া, লিউকেমিয়া ♪
539
00:35:39,363 --> 00:35:40,531
♪ হেই, হেই, হেই, হেই ♪
540
00:35:42,408 --> 00:35:44,285
♪ লেনিনগ্র্যাড, তারপর পেট্রোগ্র্যাড, ♪
541
00:35:44,368 --> 00:35:45,786
♪ সরি, কমরেড,
খেয়ে ফেললাম স্যালেড, ♪
542
00:35:45,870 --> 00:35:48,831
♪ চুরি করলাম চাবি আর গাড়ি,
তারপর রওনা দিলাম বাড়ি ♪
543
00:35:48,914 --> 00:35:51,542
♪ নিজের ভুল স্বীকার কর, শালার নাপাক,
তোর কারণে আমার হয়েছে… ♪
544
00:35:51,543 --> 00:35:52,859
হার্ট অ্যাটাক !
545
00:35:54,518 --> 00:35:56,729
গরম পানির ভাপ নিবো সারা শরীরে
আর চড়বো একটা -
546
00:35:56,729 --> 00:35:57,980
- মাইক্রোবাসে।
- আর খেতে যাবো...
547
00:35:57,980 --> 00:35:58,998
রেস্টুরেন্টে।
548
00:35:59,198 --> 00:36:01,376
- আর গলা ভেজাবো ওয়াইনে।
- আর আমাদের মাথার তার যাবে ছিঁড়ে।
549
00:36:01,400 --> 00:36:03,200
- আর আমরা যাবো পাগলামির বন্যায় ভেসে !
- আর আমরা...
550
00:36:12,943 --> 00:36:13,994
একদম !
551
00:36:25,141 --> 00:36:26,934
কোম্পানি-ওয়ালারা যখন জানবে
যে এই ধরনের প্রসেসর দিয়ে...
552
00:36:26,934 --> 00:36:28,734
ইন্ডাস্ট্রির অপারেশনগুলো
সামলানো যাবে না,
553
00:36:28,734 --> 00:36:30,300
তখন তারা নিঃসন্দেহে সেটা
বাতিল করতে চাইবে।
554
00:36:30,387 --> 00:36:32,189
- প্রসেসরটা কত বিটের যেন?
- ৬৪।
555
00:36:32,389 --> 00:36:33,389
৬৪ বিটের প্রসেসর?
556
00:36:33,524 --> 00:36:34,867
চৌ...
মাথা খারাপ তোর।
557
00:36:34,867 --> 00:36:37,028
আর এটা একসাথে ১১ জন ইউজার চালাবে?
558
00:36:37,028 --> 00:36:38,988
আমরা যে একটা বিজনেস মেশিন বানাচ্ছি,
এটা যখন জানাজানি হবে,
559
00:36:38,988 --> 00:36:41,565
তখন আমাদের সবাইকে
ছাঁটাই করা হবে।
560
00:36:41,565 --> 00:36:42,741
না।
561
00:36:42,941 --> 00:36:43,941
হ্যাঁ !
562
00:36:44,118 --> 00:36:45,718
এসব বিজনেস কম্পিউটার চলে না
আমাদের কোম্পানিতে।
563
00:36:45,903 --> 00:36:47,255
সেখানে ইন্ডাস্ট্রির বড় বড়
জিনিস নিয়ে কাজ হয়।
564
00:36:47,279 --> 00:36:48,743
CEO সরাসরি তোকে কথাটা বলেছিল।
565
00:36:48,743 --> 00:36:50,207
রালফ করডিনার আস্ত রাখবে না তোকে।
566
00:36:50,207 --> 00:36:53,327
ব্যাংক অফ আমেরিকা একবার ইনভেস্ট
করে দিলে আমরা লাভবান হবো,
567
00:36:53,327 --> 00:36:55,713
আর মিঃ করডিনারের কাজই হচ্ছে
লাভ করা।
568
00:36:55,913 --> 00:36:59,449
আমার কাজ এটা নিশ্চিত করা যেন রেথিওন থেকে
১০,০০০ টা জার্মেনিয়াম ট্রানসিস্টর ডেলিভার হয়...
569
00:36:59,449 --> 00:37:00,869
যা আমাদের স্ট্যান্ডার্ডের সাথে খাপ খাবে।
570
00:37:01,093 --> 00:37:03,499
আর তোর কাজ হচ্ছে ক্যাবল ডায়াগ্রামগুলো...
571
00:37:03,499 --> 00:37:05,352
পিটনী বোয়েস-এর কাছে পৌঁছে দেয়া,
যাতে দরকারের সময়ে,
572
00:37:05,352 --> 00:37:07,466
আমরা মেইনফ্রেম কম্পিউটারের সাথে
সহজে কানেক্ট করতে পারি।
573
00:37:07,466 --> 00:37:08,923
দোয়া করি যেন পিটনী বোয়েস
আমাকে নিয়োগ দেয়,
574
00:37:08,947 --> 00:37:10,237
কারণ তুই মনে হচ্ছে আমাদের দুজনকেই
কোম্পানি থেকে ছাঁটাই করাবি।
575
00:37:10,291 --> 00:37:11,729
ছাঁটাই হওয়ার সুযোগে যদি এমন...
576
00:37:11,729 --> 00:37:14,331
অলরাউন্ডার একটা মেশিন বানাতে পারি,
তাহলে কোনো আক্ষেপ থাকবে না।
577
00:37:14,331 --> 00:37:15,858
তোর হয়ত আক্ষেপ থাকবে না !
578
00:37:15,858 --> 00:37:17,009
এটা এখন পানির মত পরিষ্কার যে,
579
00:37:17,009 --> 00:37:18,894
তুই ক্যালিফোর্নিয়া যেতে চাস।
580
00:37:18,894 --> 00:37:19,894
তুই IBM-এ কাজ করতে চাস।
581
00:37:20,371 --> 00:37:21,772
আমরা কি ক্যালিফোর্নিয়া যাচ্ছি?
582
00:37:21,772 --> 00:37:23,390
- হ্যাঁ, খুব শীঘ্রই।
- না, না, না।
583
00:37:23,390 --> 00:37:24,033
কী?
584
00:37:24,033 --> 00:37:26,294
IBM আমাকে চাকরির প্রস্তাব দিয়েছে,
আর সেটা বাড়াবাড়ি, কিন্তু...
585
00:37:26,318 --> 00:37:27,420
বাড়াবাড়ি?
বাড়াবাড়ি !
586
00:37:27,620 --> 00:37:29,700
যেকোনো কম্পিউটার ইঞ্জিনিয়ার
নিজের কিডনি বেঁচে দেবে...
587
00:37:29,822 --> 00:37:31,058
খালি IBM থেকে চাকরির প্রস্তাব
পাওয়ার জন্য।
588
00:37:31,082 --> 00:37:35,252
তুই ক্যালিফোর্নিয়ায় বসে ৬৪ বিটের
প্রসেসর বানাতে থাকবি।
589
00:37:35,452 --> 00:37:37,588
আর আমি অ্যারিজোনায় মাথার ঘাম
পায়ে ফেলে...
590
00:37:37,588 --> 00:37:39,441
- ৪০ ওয়াটের লাইট বাল্ব বানাতে থাকবো।
- একটু শান্ত হও সবাই।
591
00:37:39,465 --> 00:37:42,269
- এখানে তর্কের কী আছে?
- তোমাদের আম্মুকে বলেছি
সব তার ইচ্ছায় হবে।
592
00:37:42,293 --> 00:37:45,245
সে সম্মতি না দেয়া পর্যন্ত আমরা আর
অন্য কোথাও যাবো না।
593
00:37:45,845 --> 00:37:50,393
আম্মুজান কোন দুঃখে এইসব ছেঁড়ে
ক্যালিফোর্নিয়া যাবে?
594
00:37:51,143 --> 00:37:53,488
এখানে গ্র্যান্ড ক্যানিয়ন আছে।
595
00:37:53,688 --> 00:37:56,774
স্যান অ্যান্ড্রেস খাদ আছে।
596
00:37:57,817 --> 00:37:59,368
আম্মুজান বলছে -
597
00:37:59,568 --> 00:38:02,379
আমি অ্যারিজোনা ছেঁড়ে
কখনও যাবো না,
598
00:38:02,379 --> 00:38:04,824
আর অ্যারিজোনা আমাকে ছেঁড়ে
কখনও যাবে না।
599
00:38:08,160 --> 00:38:10,955
বাচ্চারা, চোখ বন্ধ করো।
600
00:38:30,141 --> 00:38:31,567
- এই মিয়া !
- হুম?
601
00:38:31,767 --> 00:38:34,829
- এটা শুট করছিস না কেন?
- পর্যাপ্ত আলো নেই এখানে।
602
00:38:42,361 --> 00:38:45,698
GE-এর লাইট থাকতে
কোনো চিন্তা নেই !
603
00:39:05,426 --> 00:39:06,519
আম্মু?
604
00:39:06,719 --> 00:39:09,847
আম্মু, তোমার ড্রেসের ওপর থেকে
ভিতরের সবকিছু দেখা যাচ্ছে। আম...
605
00:39:13,817 --> 00:39:15,319
রেজি, সামনে থেকে সর।
606
00:39:16,854 --> 00:39:18,898
আব্বু, আম্মুকে দয়া করে থামাও না !
607
00:39:19,690 --> 00:39:21,901
- এখানে এসে বস।
- না।
608
00:39:25,488 --> 00:39:27,023
আংকেল বেনি, তাকায়েন না !
609
00:39:27,990 --> 00:39:29,759
ওহ !
তোমরা সবাই বদ্ধ উন্মাদ !
610
00:40:27,466 --> 00:40:30,261
আমার আম্মুটা কত ভালো।
611
00:40:37,059 --> 00:40:39,228
আমি তোমায় খুব খুব ভালোবাসি।
612
00:40:44,984 --> 00:40:47,153
আমি এখানেই আছি।
613
00:40:48,696 --> 00:40:50,806
একদম তোমার পাশেই আছি।
614
00:40:51,031 --> 00:40:52,891
তোমার হাত ধরে আছি।
615
00:40:53,117 --> 00:40:54,789
তুমি কি সেটা টের পাচ্ছ, মা?
616
00:40:54,989 --> 00:40:56,662
আমি মাত্র তোমার হাতটা চেপে ধরেছি।
617
00:40:58,247 --> 00:41:00,166
তোমায় ভালোবাসি, মা।
618
00:41:04,003 --> 00:41:05,462
মা।
619
00:41:06,881 --> 00:41:08,507
মা?
620
00:41:11,218 --> 00:41:12,803
তার চোখ খুলেছে।
621
00:41:13,003 --> 00:41:14,855
নার্স।
622
00:41:15,055 --> 00:41:17,641
মা, আমি এখানেই আছি।
ঠিক তোমার পাশেই আছি।
623
00:41:17,841 --> 00:41:19,727
আমি একদম এখানেই আছি, মা।
624
00:41:20,728 --> 00:41:22,630
মা, আমার দিকে তাকাও।
625
00:41:22,688 --> 00:41:24,732
মা, আমার কথা শুনতে পাচ্ছ?
626
00:41:27,860 --> 00:41:29,120
ওহ।
627
00:41:29,320 --> 00:41:33,240
ওহ, ওহ...
628
00:42:01,518 --> 00:42:04,430
এই হলো ম্যানসফিল্ড ৮ মিলিমিটার
মুভি এডিটর।
629
00:42:04,430 --> 00:42:06,282
তুই তো এটাই চেয়েছিলি, তাই না?
630
00:42:11,195 --> 00:42:13,030
ওহ মাই গড।
631
00:42:21,038 --> 00:42:23,340
এর প্রতিদানে তোকে একটা
কাজ করতে হবে।
632
00:42:29,338 --> 00:42:31,073
ওকে। ওকে। ওকে। ওকে।
633
00:42:31,507 --> 00:42:33,008
আমার কথা শোন এবার।
634
00:42:33,208 --> 00:42:34,218
বলো।
635
00:42:40,432 --> 00:42:42,768
আমি চাই তুই ক্যাম্পিং ট্রিপটা নিয়ে
একটা মুভি বানা।
636
00:42:42,968 --> 00:42:45,821
এতে এডিটিং মেশিনটা কীভাবে কাজ করে
সেটা তোর শেখা হয়ে যাবে।
637
00:42:45,821 --> 00:42:47,181
আর তোর আম্মুর মনটাও
একটু ভালো হবে।
638
00:42:47,181 --> 00:42:48,449
হ্যাঁ।
639
00:42:48,649 --> 00:42:52,653
গতরাতে সে যখন হেডলাইটের
আলোতে নাচছিল,
640
00:42:52,853 --> 00:42:54,789
সেটা মুভিতে রাখলে দারুণ হবে।
641
00:42:56,089 --> 00:42:57,641
কালকে থেকেই কাজ শুরু
করে দিস, ঠিক আছে?
642
00:42:59,201 --> 00:43:03,247
কালকে থেকে তো আমার
মুভির শুটিং শুরু।
643
00:43:06,182 --> 00:43:07,342
''এসকেপ টু নোওয়্যার।''
644
00:43:07,342 --> 00:43:08,682
সারা উইকেন্ড ধরে আমাদের
শুটিং চলবে, আব্বু।
645
00:43:08,748 --> 00:43:10,268
- আমি পারবো না।
- পরের উইকেন্ডে শুট কর।
646
00:43:13,757 --> 00:43:16,293
শুটিংয়ের জন্য ৪০ জনের মত মানুষ
সেটে আসবে।
647
00:43:16,293 --> 00:43:18,962
আমি-আমি সোমবার ক্যাম্পিং ট্রিপের
মুভি নিয়ে কাজ করবো।
648
00:43:18,962 --> 00:43:21,798
আমি তোকে কাজটা এখন করতে বলছি,
তোর আম্মুর জন্য। সে...
649
00:43:21,798 --> 00:43:24,435
হ্যাঁ, আমি বলেছি তো করবো,
কিন্তু কালকে থেকে না, প্লিজ।
650
00:43:24,635 --> 00:43:27,479
শুধু নিজের কথা চিন্তা করিস না।
সে তার মাকে চিরদিনের জন্য হারিয়েছে।
651
00:43:27,679 --> 00:43:29,377
এটা তোর শখের চেয়ে বেশি গুরুত্বপূর্ণ।
652
00:43:29,577 --> 00:43:31,231
আব্বু, এটাকে দয়া করে শখ বলা
বন্ধ করবে?
653
00:43:31,331 --> 00:43:33,285
এটা দেখলে তার মনটা ভালো হয়ে যাবে।
654
00:43:33,485 --> 00:43:35,705
- আমরা সবাই যদি একটু চেষ্টা করি...
- তার মা মাত্র মারা গেছে।
655
00:43:35,729 --> 00:43:37,823
সামান্য একটা মুভি কীভাবে
তার মনটা ভালো করে দেবে?
656
00:43:37,823 --> 00:43:39,817
কারণ সেটা তুই তার জন্য বানাচ্ছিস।
657
00:43:50,944 --> 00:43:53,464
কোথায় যেন একটা গড়মিল আছে।
658
00:43:56,425 --> 00:43:58,677
কী করবো বুঝে উঠতে পারছি না।
659
00:44:01,805 --> 00:44:03,807
প্লিজ আমাকে সাহায্য কর।
660
00:44:22,493 --> 00:44:23,627
হ্যালো।
661
00:44:23,827 --> 00:44:27,164
মিট্জি।
মিট্জি।
662
00:44:31,001 --> 00:44:32,636
আম্মু?
663
00:44:32,836 --> 00:44:34,922
কে যেন আসবে।
664
00:44:35,122 --> 00:44:36,673
আম্মু?
665
00:44:39,468 --> 00:44:42,096
আ-আম্মু।
কী...
666
00:44:42,846 --> 00:44:45,232
- আম্মু। আম...
- তাকে ভিতরে ঢুকতে দিবি না।
667
00:44:45,432 --> 00:44:49,770
- তাকে ভিতরে একদম ঢুকতে দিবি না।
- আম্মু, আ-আমি তোমার কথা শুনতে পারছি না।
668
00:44:49,970 --> 00:44:51,155
আমার ভয় করছে।
669
00:44:51,355 --> 00:44:54,358
তাকে বাড়ির ভিতরে একদম
ঢুকতে দিবি না।
670
00:44:54,558 --> 00:44:55,776
আম্মু, প্লিজ।
আমি...
671
00:44:55,976 --> 00:44:56,994
তাকে ভিতরে ঢুকতে দিবি না।
672
00:44:57,194 --> 00:44:59,321
- তাকে বাড়ির ভিতরে ঢুকতে দিবি না।
- কী? না, আমি...
673
00:44:59,521 --> 00:45:01,010
কে- কে আসতে যাচ্ছে?
674
00:45:01,210 --> 00:45:02,699
দরজা খুলবি না।
675
00:45:02,899 --> 00:45:04,368
আম্মু।
676
00:45:06,703 --> 00:45:08,209
আম্মু, যেও না।
677
00:45:08,409 --> 00:45:09,915
আরেকটু সময় থাকো।
678
00:45:12,835 --> 00:45:15,921
তুমি দুঃস্বপ্ন দেখছিলে।
679
00:45:34,656 --> 00:45:36,376
এ তো অনেক খাবার, আম্মু।
680
00:45:37,976 --> 00:45:39,320
ভালো লাগছে না আমার।
681
00:45:40,320 --> 00:45:42,573
ইয়া খোদা।
স্বপ্নটা যে যত উদ্ভট ছিল !
682
00:45:42,573 --> 00:45:44,541
মাথা থেকে কিছুতেই ঝাড়তে পারছি না।
683
00:45:44,741 --> 00:45:48,679
গতরাতে, আমি স্বপ্ন দেখেছি যে,
আম্মুজান আমাকে ফোন করেছে।
684
00:45:48,979 --> 00:45:50,747
আর সে আমাকে সতর্ক করে দিতে চাচ্ছিল।
685
00:45:50,747 --> 00:45:53,700
- তা কীভাবে হয়? নানু তো মারা গেছে।
- কোন বিষয়ে সতর্ক?
686
00:45:53,700 --> 00:45:54,850
কে যেন আসবে।
687
00:45:54,877 --> 00:45:56,771
সে চায় আমি যেন সেটাকে
মোকাবিলার জন্য প্রস্তুত হই।
688
00:45:56,795 --> 00:45:59,214
আমরা জীবনেও এতকিছু খেয়ে
শেষ করতে পারবো না।
689
00:46:04,261 --> 00:46:05,679
কে ওটা?
690
00:46:17,232 --> 00:46:19,067
বোরিস মামা।
691
00:46:19,267 --> 00:46:19,868
হুম?
692
00:46:20,068 --> 00:46:21,737
কোন মামা?
693
00:46:22,946 --> 00:46:24,615
আম্মু?
694
00:46:26,658 --> 00:46:28,628
ইনার কথাই আম্মু বলছিল !
695
00:46:31,413 --> 00:46:33,756
আমার...
উনি আমার আম্মুর ভাই !
696
00:46:39,413 --> 00:46:43,800
ছোটবেলায় আম্মুদের জান ছুটে যেত
উনার ভয়ে !
697
00:46:51,975 --> 00:46:54,286
ভিতরে ঢুকতে দেবে না উনাকে !
698
00:46:58,190 --> 00:46:59,450
আপনি সার্কাসে কাজ করতেন?
699
00:46:59,850 --> 00:47:01,760
আম্মু বলেছিল আপনি নাকি
সিংহকে পোষ মানাতেন।
700
00:47:01,760 --> 00:47:02,945
না, শুরুতে অমনটা ছিল না।
701
00:47:02,945 --> 00:47:06,949
শুরুতে, আমাকে বলা হত,
''পদগর্নী, যাও তাবুর পিনে বাড়ি মারো''।
702
00:47:07,149 --> 00:47:10,223
''পদগর্নী, হাতির পায়খানা সাফ করো।''
703
00:47:10,423 --> 00:47:13,497
তারপর, একরাতে,
যেই লোক সিংহদের পোষ মানাত,
704
00:47:13,497 --> 00:47:15,999
তার ফ্লু ধরা পড়ে ;
তখন আমাকে বলা হয়,
705
00:47:16,199 --> 00:47:18,760
"বোরিস পদগর্নী,
যাও সিংহদের সামলাও।"
706
00:47:18,760 --> 00:47:20,170
উনি মিথ্যা বলছেন, তাই না?
707
00:47:20,170 --> 00:47:23,640
- না, উনি তোমাদের একটা গল্প বলছেন।
- তুমি ব্যাপারটা নিশ্চয়ই বোঝো।
708
00:47:23,640 --> 00:47:25,584
বোনরা হচ্ছে গোদের উপর
বিষফোঁড়ার মত।
709
00:47:26,677 --> 00:47:28,454
- আপনি এটা বলতে পারেন না !
- মামা পচা শব্দ বলেছে।
710
00:47:28,678 --> 00:47:29,596
আমি জানি।
711
00:47:29,596 --> 00:47:32,891
কিন্তু আপনি মুভিতে কাজ করা
শুরু করেছিলেন কবে?
712
00:47:33,091 --> 00:47:34,651
১৯২৭ সালে।
713
00:47:34,851 --> 00:47:36,412
১৯২৭? ''দ্য জ্যাজ সিঙ্গার'' তো
সেই বছরই মুক্তি পেয়েছিল।
714
00:47:36,436 --> 00:47:37,905
সবাক চলচ্চিত্রের চল সেই বছরই
শুরু হয়েছিল।
715
00:47:37,929 --> 00:47:39,409
হ্যাঁ, জানি।
কিন্তু আমি ওসবে ছিলাম না।
716
00:47:39,523 --> 00:47:42,025
আমার সিনেমাজগতে হাতেখড়ি হয়েছিল
''আংকেল টম'স ক্যাবিন'' দিয়ে।
717
00:47:42,225 --> 00:47:43,494
সেটা সবাক মুভি ছিল না।
718
00:47:43,694 --> 00:47:45,996
হ্যারি পোলার্ড সেটার পরিচালক ছিলেন।
719
00:47:46,196 --> 00:47:47,799
তিনি সেলিগ পলিস্কোপ কোম্পানির
জন্য কাজ করতেন।
720
00:47:47,823 --> 00:47:50,901
আর বিয়ে করেছিলেন ম্যাগি নামের
একটা মেয়েকে।
721
00:47:50,901 --> 00:47:52,981
- ম্ম-হুম।
- ''আংকেল টম''-এর পরিচালক ছিলেন উনি।
722
00:47:52,981 --> 00:47:54,046
আপনার প্লেটটা উঠান।
723
00:47:54,246 --> 00:47:57,508
তো, পোলার্ডের দরকার ছিল
ব্লাডহাউন্ড জাতের কুকুর।
724
00:47:57,708 --> 00:48:01,253
আর আমার বন্ধু ফ্লাইশেকার বিখ্যাত ছিল
কুকুরদের ট্রেইনার হিসেবে।
725
00:48:01,453 --> 00:48:02,689
মূলত পুডেল জাতের কুকুর নিয়ে
কাজ করত সে।
726
00:48:02,913 --> 00:48:05,966
কিন্তু ফ্লাইশেকার তারপরও পোলার্ডের অফারে
রাজি হয়ে বলে-
727
00:48:05,966 --> 00:48:08,894
''ব্লাডহাউন্ড, পুডেল, এদের মধ্যে
এমন কীই বা তফাত আছে?"
728
00:48:08,894 --> 00:48:09,753
উহ।
729
00:48:09,853 --> 00:48:11,563
তো সে পোলার্ডের ওখানে যায়।
730
00:48:11,763 --> 00:48:18,324
কিন্তু ততদিনে, ইহুদী-বিদ্বেষীদের জ্বালায়
ফ্লাইশেকার রীতিমত অতিষ্ঠ হয়ে উঠেছিল।
731
00:48:18,324 --> 00:48:21,523
আর সার্কাসে এরকম পাবলিক
সংখ্যায় অনেক ছিল।
732
00:48:21,723 --> 00:48:23,659
ইহুদীদের চেয়ে ইহুদী-বিদ্বেষীদের
সংখ্যাই ছিল বরং বেশি।
733
00:48:23,683 --> 00:48:25,719
- বুঝতে পারছি।
- কিন্তু সিনেমাজগতে...
734
00:48:26,619 --> 00:48:27,738
সে যে কি চমক !
735
00:48:27,738 --> 00:48:29,698
ফ্লাইশেকার আমাকে লিখে পাঠায় -
''বোরিস,''
736
00:48:29,898 --> 00:48:31,708
সে লেখে, ''বোরিস,"
737
00:48:31,908 --> 00:48:34,128
"হলিউডের লোকজন ভারি বন্ধুসুলভ।
738
00:48:34,328 --> 00:48:38,174
আমি এই মুহূর্তে ডগলাস ফেয়ারব্যাংকস আর
রিকার্ডো কর্টেজ-এর সাথে মিনইয়ান-এ আছি।"
[মিনইয়ান- ইহুদীদের ঐতিহ্যবাহী প্রার্থনার অনুষ্ঠান]
739
00:48:38,198 --> 00:48:39,207
- বাবারে।
- "হলিউডে আয়।"
740
00:48:39,407 --> 00:48:40,784
এরপরই আমি হলিউডে যাই।
741
00:48:42,919 --> 00:48:45,631
তোমার বউ কি থালাবাসন পরিষ্কার করতে
পছন্দ করে না?
742
00:48:46,331 --> 00:48:48,216
সে আসলে পিয়ানো বাজায় তো, সেজন্য।
743
00:48:48,416 --> 00:48:50,802
ওহ, শিল্পমনা মানুষ বলে কথা।
744
00:48:51,595 --> 00:48:55,732
তোমার তাহলে মুভি ভালো লাগে,
তাই না, খোকা?
745
00:48:55,932 --> 00:48:59,210
ওকে, তো সার্জেন্ট এই পাহাড়টার
কাছে যাবে,
746
00:48:59,410 --> 00:49:02,689
আর আমি যাবো তার নিচে, তাই আমরা
দেখতে পাচ্ছি তাকে আর আকাশটাকে।
747
00:49:02,889 --> 00:49:04,529
আর সে যা দেখছে, আমরা সেটা
দেখতে পাচ্ছি না,
748
00:49:04,578 --> 00:49:06,044
কিন্তু আমরা ঠিকই দেখতে পাচ্ছি যে সে...
749
00:49:06,068 --> 00:49:07,879
সেই মুহূর্তে, সে পাগলপ্রায়,
বুঝতে পারছেন?
750
00:49:07,903 --> 00:49:10,326
কারণ সে যেই দৃশ্য দেখছে
সেটা একদমই মর্মান্তিক।
751
00:49:10,526 --> 00:49:12,949
তারপর আমি ক্যামেরাটা ঘুরাবো,
যাতে আমরা দৃশ্যটা দেখতে পারি।
752
00:49:13,149 --> 00:49:15,619
এটা আরেকটা নোটবুকেই আছে।
দাঁড়ান দেখাচ্ছি।
753
00:49:15,819 --> 00:49:17,588
ওটাই তো মনে হয় তোমার মুভি ;
754
00:49:17,788 --> 00:49:20,365
তুমি তাহলে এত বকবক করার বদলে
আমাকে সেটা দেখালেই পারো।
755
00:49:20,365 --> 00:49:22,757
না, ওটা আসলে আমাদের
ক্যাম্পিং ট্রিপের ফিল্ম।
756
00:49:22,757 --> 00:49:23,819
আমার আব্বু...
757
00:49:23,919 --> 00:49:25,972
সে আমাদের ক্যাম্পিং ট্রিপটা নিয়ে
আমাকে একটা ফিল্ম বানাতে বলেছে...
758
00:49:25,996 --> 00:49:27,293
যাতে সেটা দেখে আম্মুর মনটা ভালো হয়।
759
00:49:27,293 --> 00:49:29,511
কারণ তার মনটা খুব খারাপ।
760
00:49:30,300 --> 00:49:32,260
কারণ তার মা মারা গেছে।
761
00:49:33,053 --> 00:49:36,940
কিন্তু, পরিচালক মশাই, তোমার আব্বু যেটা
চাচ্ছে তুমি সেটা করতে চাচ্ছ না,
762
00:49:37,140 --> 00:49:39,518
কারণ তুমি তোমার যুদ্ধের মুভিটা
বানাতে চাও, তাই তো?
763
00:49:39,718 --> 00:49:41,445
হ্যাঁ। হ্যাঁ।
764
00:49:41,645 --> 00:49:43,814
বিশ্বাস করো, স্যামি,
আমি তোমার অনুভূতি বুঝতে পারছি।
765
00:49:44,014 --> 00:49:46,116
পরিবার, শিল্প।
766
00:49:46,316 --> 00:49:48,902
এই দুইয়ের দ্বন্দ্ব তোমাকে
তছনছ করে দেবে।
767
00:49:51,613 --> 00:49:53,323
শুনতে পাচ্ছ?
768
00:49:54,282 --> 00:49:56,325
ওহ হ্যাঁ। আম্মু পিয়ানো বাজাচ্ছে।
সে সবসময়...
769
00:49:56,326 --> 00:49:58,578
উফ। এত কথা বলো তুমি।
চুপচাপ একটু শোনো।
770
00:50:03,834 --> 00:50:07,337
তোমার মা ছোট থাকতেই
অসাধারণ পিয়ানো বাজাত।
771
00:50:08,338 --> 00:50:12,551
এতদিনে তো তার একজন সুমহান
পিয়ানিস্ট হওয়ার কথা ছিল।
772
00:50:12,751 --> 00:50:15,512
রুবিনস্টেইন লেভেলের শিল্পী ছিল সে।
773
00:50:16,346 --> 00:50:18,148
ওর মত প্রতিভা...
774
00:50:18,348 --> 00:50:22,018
যেটাই বলবে, সেটাই বাজিয়ে দিতে
পারত সে।
775
00:50:22,018 --> 00:50:23,087
আর সে...
776
00:50:24,479 --> 00:50:28,320
একবার আমি সিনসিনাটি-তে গিয়েছিলাম
তোমার মা, টিনা আর মিনাশিকে দেখতে,
777
00:50:28,520 --> 00:50:32,362
আর সে আমাকে বলে যে, সে একজন
সুমহান পিয়ানিস্ট হতে চায়।
778
00:50:32,562 --> 00:50:33,956
কিন্তু সেটা সম্ভব হয়নি তার পক্ষে।
779
00:50:34,156 --> 00:50:37,033
সম্ভব হয়েছে তো।
সে তো টিভিতেও পিয়ানো বাজিয়েছে।
780
00:50:37,233 --> 00:50:38,252
টিভিতে?!
ছিঃ !
781
00:50:38,452 --> 00:50:41,955
তার তো ভিয়েনার কনসার্ট হলে
পিয়ানো বাজানোর কথা।
782
00:50:42,956 --> 00:50:47,210
শোনো, তোমার মা, তুমি আর আমি -
আমাদের হৃদয় জুড়ে আছে একই জিনিস -
783
00:50:47,410 --> 00:50:48,410
শিল্প।
784
00:50:50,881 --> 00:50:52,692
আমার হৃদয় জুড়ে আছে।
তোমার হৃদয় জুড়েও মনে হয় আছে।
785
00:50:52,716 --> 00:50:56,428
আমরা হলাম নেশাখোর, আর
শিল্প হচ্ছে আমাদের নেশাবস্তু।
786
00:50:56,628 --> 00:50:57,813
পরিবারকে আমরা ভালোবাসি।
787
00:50:58,013 --> 00:51:01,191
কিন্তু শিল্পের নামে আমরা পাগল।
788
00:51:01,391 --> 00:51:04,278
তোমার কি মনে হয় আমি আমার আব্বা-আম্মা
আর আমার বোনদের ছেঁড়ে যেতে চাচ্ছিলাম...
789
00:51:04,302 --> 00:51:07,355
সিংহের মুখে আমার মাথা ঢুকানোর জন্যে?
790
00:51:08,148 --> 00:51:10,525
সিংহের মুখে নিজের মাথা ঢুকানোকে
আপনার শিল্প মনে হয়?
791
00:51:13,570 --> 00:51:18,058
না। সিংহের মুখে নিজের মাথা
ঢোকানোটা হচ্ছে সাহসিকতা।
792
00:51:18,116 --> 00:51:22,746
কিন্তু সিংহ যাতে মাথাটা না খেয়ে ফেলে,
সেটা নিশ্চিত করাটা হচ্ছে শিল্প।
793
00:51:23,747 --> 00:51:27,501
শোনো, টিনা মিট্জিকে এটা বলেনি যে-
794
00:51:27,701 --> 00:51:29,177
"তোর যা মন চায় কর।''
795
00:51:29,377 --> 00:51:33,381
হ্যাঁ, আমার বোন ভালো মনের মানুষ ছিল,
কিন্তু এটাও ঠিক যে তার ভয় হচ্ছিল।
796
00:51:33,581 --> 00:51:34,725
তোমার মাকে নিয়ে ভয় হচ্ছিল।
797
00:51:34,925 --> 00:51:36,925
- নিজের পরিবারের নিরাপত্তা সবার আগে।
- আহ...
798
00:51:37,002 --> 00:51:39,095
তাই মিট্জি তার সমস্ত স্বপ্ন বিসর্জন দেয়।
799
00:51:39,295 --> 00:51:41,481
আউ !
আ...
800
00:51:41,681 --> 00:51:43,867
আমি চাই তুমি এই ব্যথাটা মনে রাখো।
801
00:51:43,867 --> 00:51:47,762
কারণ লোকে যখন বলবে,
''কী করছ তুমি?
802
00:51:47,762 --> 00:51:49,698
"ওহ, কিউট তো।
দারুণ একটা শখ তোমার।
803
00:51:49,898 --> 00:51:51,817
অনেকটা স্ট্যাম্প কিংবা প্রজাপতি
জমানোর মত,"
804
00:51:52,017 --> 00:51:53,977
তোমার মনেও তখন ঠিক
এরকমই আঘাত লাগবে।
805
00:51:53,977 --> 00:51:55,287
আপনি তো আমার মুখের চামড়া
খুলেই ফেলতেন একটু হলে।
806
00:51:55,311 --> 00:51:57,789
এজন্য তোমার বোরিস মামা আর
তার কথাগুলোকে মনে রেখো।
807
00:51:57,789 --> 00:52:00,492
কারণ আমি জানি তুমি সেই শিল্পের
সার্কাসে যোগ দিতে যাচ্ছ।
808
00:52:00,692 --> 00:52:01,952
তোমার আর তর সইছে না একদম।
809
00:52:01,952 --> 00:52:03,253
তুমি সবাইকে তাক লাগিয়ে দিতে চাও।
810
00:52:03,453 --> 00:52:06,180
তুমি ততদিন পর্যন্ত হাতির হাগু সাফ করবে
যতদিন না তারা বলছে,
811
00:52:06,180 --> 00:52:08,908
"আচ্ছা, স্যামি, এবার হাতির পিঠে চড়ো।"
812
00:52:08,908 --> 00:52:10,268
মানুষগুলোকে তুমি ভালোবাসো, তাই না?
813
00:52:10,377 --> 00:52:13,338
তোমার বোনদের, তোমার আম্মুকে,
তোমার আব্বুকে। কিন্তু...
814
00:52:14,631 --> 00:52:16,183
শিল্পের ব্যাপারটা আলাদা।
815
00:52:16,383 --> 00:52:18,460
এটাকে মনে হয় তুমি সবথেকে
বেশি ভালোবাসো।
816
00:52:18,460 --> 00:52:19,469
না, বাসি না।
817
00:52:19,669 --> 00:52:20,746
বাসো।
818
00:52:21,346 --> 00:52:23,815
হেই, যতই ভাগার চেষ্টা করো, খোকা,
819
00:52:23,815 --> 00:52:26,276
তুমি নিজেও এটা জানো যে
আমি মনগড়া কথা বলছি না।
820
00:52:26,276 --> 00:52:30,221
তুমি তোমার মুভি বানাবে,
আর তুমি শিল্পচর্চা করবে।
821
00:52:30,221 --> 00:52:32,815
আর আজকের ব্যথাটা মনে রাখবে।
822
00:52:33,015 --> 00:52:35,410
বুঝতে পারছ তো আমার কথা?
823
00:52:35,610 --> 00:52:39,155
শিল্প তোমাকে স্বর্গীয় আনন্দ আর
পার্থিব সাফল্য ঠিকই দেবে।
824
00:52:39,355 --> 00:52:40,749
কিন্তু...
825
00:52:40,949 --> 00:52:45,161
এটা একইসাথে তোমার মনে নিদারুণ কষ্ট দেবে
আর তোমাকে একাকীত্ব দিয়ে ঘিরে দেবে।
826
00:52:45,361 --> 00:52:47,664
তোমার ভালোবাসার মানুষগুলো
তোমার কারণে লজ্জায় পড়বে।
827
00:52:47,864 --> 00:52:49,708
শিল্পের কারাগারে বন্দী হয়ে যাবে তুমি।
828
00:52:49,908 --> 00:52:51,376
হয়ে উঠবে অস্থির।
829
00:52:52,502 --> 00:52:54,054
শিল্প কোনো খেলা নয়।
830
00:52:54,254 --> 00:52:56,247
শিল্প হচ্ছে সিংহের মুখের মতই বিপদজনক।
831
00:52:56,247 --> 00:52:57,841
এটা তোমার মাথা খেয়ে ফেলবে।
832
00:52:59,885 --> 00:53:01,344
আমার দিকে তাকাও।
833
00:53:02,679 --> 00:53:05,023
আমার দিকে তাকাও।
834
00:53:05,223 --> 00:53:09,019
টিনি কি আর শুধুশুধু আমার সাথে সমস্ত
সম্পর্ক ছিন্ন করে দিতে চেয়েছিল?
835
00:53:09,919 --> 00:53:11,221
আমার সাথে সে...
836
00:53:11,721 --> 00:53:13,532
ওহ, টিনি।
837
00:53:13,732 --> 00:53:17,694
ওহ, টিনি !
ওহ, টিনি।
838
00:53:18,653 --> 00:53:19,821
আমি...
839
00:53:24,492 --> 00:53:26,086
থামুন, থামুন !
থামুন !
840
00:53:26,286 --> 00:53:29,573
কী, আগে কখনও কাউকে আর্তনাদ করতে
দেখো নাই নাকি?
841
00:53:34,294 --> 00:53:36,280
চলো এবার ঘুমাতে যাই, খোকা।
842
00:53:44,346 --> 00:53:46,996
আপনি আমার খাটে ঘুমাতে পারেন।
আমি আমার স্লিপিং বাগে ঘুমাচ্ছি।
843
00:53:46,997 --> 00:53:48,234
আমি আমার বোনের মৃত্যুতে
শোকপালন করছি।
844
00:53:48,258 --> 00:53:49,298
সেজন্যই আমি ফ্লোরে ঘুমাবো।
845
00:53:49,476 --> 00:53:51,202
তুমিও কি ফ্লোরে ঘুমাতে চাচ্ছ?
846
00:53:52,202 --> 00:53:53,438
নানী ছিল সে তোমার।
847
00:53:53,438 --> 00:53:55,666
তোমার কাপড়টা খুলে
ফ্লোরে এসে ঘুমাও।
848
00:53:57,666 --> 00:53:58,677
শুভরাত্রি।
849
00:54:12,398 --> 00:54:14,517
- ''বাই-বাই'' বলো।
- বাই-বাই।
850
00:54:14,617 --> 00:54:15,517
বাই-বাই।
851
00:55:00,130 --> 00:55:02,992
বুঝতে পারছি না কেন আম্মু
এত টেনশন করছিল।
852
00:55:03,382 --> 00:55:05,936
উনার সাথে দেখা হয়ে তো
ভালোই লাগল।
853
01:01:03,956 --> 01:01:04,969
ছিঃ।
854
01:01:16,126 --> 01:01:18,257
ওহ !
855
01:01:27,975 --> 01:01:31,729
একেই বলে জীবন।
856
01:01:42,606 --> 01:01:45,043
তুমি না থাকলে সারা বনে
আগুন লেগে যেত।
857
01:02:26,324 --> 01:02:27,627
ওহ।
858
01:02:30,455 --> 01:02:34,459
তোর কাজ খুবই সুন্দর হয়েছে, সোনা।
859
01:02:35,251 --> 01:02:37,670
তুই আমাকে আসলেই সবচেয়ে
ভালো বুঝিস।
860
01:02:44,927 --> 01:02:47,246
কীরে?
কেমন লাগল তোর?
861
01:02:47,446 --> 01:02:49,765
হেই, স্যামি, তোর কাজ খুব ভালো ছিল।
862
01:02:53,936 --> 01:02:55,396
আমেরিকা মুর্দাবাদ !
863
01:02:56,689 --> 01:02:59,484
যাও ! যাও !
পেছনের দিকে পড়ে যাও !
864
01:03:06,199 --> 01:03:07,450
অ্যাটাক !
865
01:03:10,161 --> 01:03:11,454
আহ !
কভার নাও !
866
01:03:18,628 --> 01:03:20,630
জার্মানরা সবখানে ছড়িয়ে আছে !
867
01:03:22,215 --> 01:03:23,666
এরা সংখ্যায় অনেক বেশি !
868
01:03:46,948 --> 01:03:48,307
এদিক ফেরো।
869
01:03:48,824 --> 01:03:49,824
কাট !
870
01:03:49,867 --> 01:03:52,662
বেশ হয়েছে।
এবার, আম...
871
01:03:54,080 --> 01:03:55,423
আচ্ছা, এখানে আসো।
এখানে আসো।
872
01:03:55,623 --> 01:03:58,501
তুমি এখানে এক মিনিটের
জন্য দাঁড়াবে,
873
01:03:58,501 --> 01:04:00,503
মাত্র যেটা হলো সেটা
নিচে তাকিয়ে দেখবে।
874
01:04:00,503 --> 01:04:02,730
- পুরো এক মিনিট ধরে দেখবো?
- আমি ইশারা করবো...
875
01:04:02,730 --> 01:04:04,599
যখন এখান থেকে সরতে হবে, বুঝেছ?
তাই তোমাকে শুধু......
876
01:04:04,623 --> 01:04:06,150
আমি কি তাহলে ৬০ পর্যন্ত গুনবো?
877
01:04:06,150 --> 01:04:07,710
- কী? না। না, না, না, না।
- যেমন, এক শালিক,
878
01:04:07,710 --> 01:04:08,711
দুই শালিক, এভাবে বলে
তারপর হাঁটা ধরবো?
879
01:04:08,711 --> 01:04:09,878
৬০ পর্যন্ত গুনতে হবে না।
880
01:04:09,879 --> 01:04:10,931
তোমাকে ব্যাস...
881
01:04:11,931 --> 01:04:14,934
তোমার অভিব্যক্তি এমন হবে যেন
তুমি মনে মনে বলছ,
882
01:04:15,134 --> 01:04:16,319
"ওহ মাই গড।''
883
01:04:16,519 --> 01:04:20,531
''আমার সঙ্গী-সাথীরা সবাই...
এরা সবাই...
884
01:04:20,731 --> 01:04:22,771
এরা সবাই মারা গেছে।
আমার সঙ্গী-সাথীরা, তারা..."
885
01:04:22,892 --> 01:04:25,545
মানে আমাকে অভিনয়-টভিনয়
করতে হবে?
886
01:04:26,145 --> 01:04:27,330
হ্যাঁ... ব্যাপারটা সেরকমই।
887
01:04:27,530 --> 01:04:29,374
- মানে আমার চেহারাটা দুঃখী টাইপ হতে হবে?
- হ্যাঁ।
888
01:04:29,374 --> 01:04:31,618
- তা নাহলে দৃশ্যটা অর্থহীন মনে হবে।
- কারণ আমার গোটা প্লাটুন...
889
01:04:31,618 --> 01:04:32,818
ঠিক।
তোমার গোটা প্লাটুন।
890
01:04:32,818 --> 01:04:35,246
তোমার... তোমার সঙ্গী-সাথীরা !
891
01:04:35,246 --> 01:04:38,007
সকলে ধূলিসাৎ হয়ে গেছে।
892
01:04:38,207 --> 01:04:41,327
এই মানুষগুলো, এরা তোমার আপনজন।
893
01:04:42,545 --> 01:04:44,363
তোমার আপনজনরা,
894
01:04:44,563 --> 01:04:46,332
খুন হচ্ছে।
895
01:04:46,532 --> 01:04:48,101
আর সেই দায়ভার তোমার।
896
01:04:48,801 --> 01:04:50,769
তুমিই তাদের এই পরিণতির দিকে
ঠেলে দিয়েছ, আর তুমি...
897
01:04:50,769 --> 01:04:51,971
আমি তো ভেবেছিলাম নাৎজিরা ওদের...
898
01:04:51,971 --> 01:04:54,289
তা ঠিক, কিন্তু তুমিই ওদের
অর্ডার দিয়েছিলে...
899
01:04:54,289 --> 01:04:55,841
মৃত্যু উপত্যকায় গিয়ে
যুদ্ধ করার জন্য।
900
01:04:55,841 --> 01:04:57,481
- বুঝেছ? সিদ্ধান্তটা তোমার ছিল।
- ম্ম-হুম।
901
01:04:57,551 --> 01:04:59,061
আর কারো না।
তুমি চাইলে...
902
01:04:59,261 --> 01:05:00,338
ম্ম-হুম।
903
01:05:00,938 --> 01:05:03,390
তুমি চাইলে ওদের রক্ষা করতে পারতে।
বুঝেছ?
904
01:05:03,390 --> 01:05:06,986
কারণ ওরা তোমাকে বিশ্বাস করত,
আর তোমাকে ভালোবাসত।
905
01:05:07,186 --> 01:05:07,870
ম্ম- হুম।
906
01:05:08,070 --> 01:05:13,576
আর এখন তুমি এখানে দাঁড়িয়ে...
907
01:05:15,453 --> 01:05:19,544
...তোমার সেই সিদ্ধান্তের মর্মান্তিক
ফলাফল দেখছ...
908
01:05:19,744 --> 01:05:23,836
আর... তুমি তাদেরকে এখন আর
বাঁচাতে পারবে না।
909
01:05:24,036 --> 01:05:26,289
কারণ তারা সবাই মারা গেছে।
910
01:05:27,923 --> 01:05:30,134
- ওয়াও, মনে হচ্ছে...
- হ্যাঁ।
911
01:05:31,469 --> 01:05:33,095
...যেন যুদ্ধটা একদম বাস্তব।
912
01:05:34,597 --> 01:05:36,566
ওকে।
ওকে।
913
01:05:36,766 --> 01:05:38,234
- ঠিক আছ তুমি?
- ঠিক আছি।
914
01:05:38,434 --> 01:05:40,102
হ্যাঁ। হ্যাঁ। আমি ঠিক আছি।
অলরাইট।
915
01:05:40,102 --> 01:05:41,004
বেশ।
916
01:06:38,119 --> 01:06:39,712
ওহ, স্যামি?
917
01:06:39,912 --> 01:06:42,140
ও কতদূর পর্যন্ত হাঁটবে?
918
01:06:44,542 --> 01:06:45,876
কাট !
919
01:06:50,965 --> 01:06:52,883
হেই, কাট হয়ে গেছে, অ্যাঞ্জেলো !
920
01:06:53,083 --> 01:06:54,551
অ্যাঞ্জেলো !
921
01:06:54,751 --> 01:06:56,020
ফিরে আসো !
ফিরে আসো !
922
01:06:56,220 --> 01:06:58,514
কাট হয়ে গেছে।
অ্যাঞ্জেলো, হেই !
923
01:09:04,877 --> 01:09:06,929
এসকেপ টু নোওয়্যার
924
01:09:07,977 --> 01:09:10,229
শাবাশ !
925
01:09:12,022 --> 01:09:13,816
শাবাশ !
926
01:09:21,490 --> 01:09:22,567
স্যামি !
927
01:09:26,520 --> 01:09:29,215
ওহ, সোনা !
928
01:09:29,915 --> 01:09:32,960
মানুষ তো এখন থেকে তোর
অটোগ্রাফ নেয়া শুরু করবে।
929
01:09:33,160 --> 01:09:35,637
তোর মুভিটা দেখে আমি বাকরুদ্ধ।
930
01:09:35,637 --> 01:09:37,381
তুই তো পুরো...
931
01:09:38,674 --> 01:09:40,050
হাই, মিসেস ফেবেলম্যান।
932
01:09:48,225 --> 01:09:49,605
পরিচালক মশাই।
933
01:09:49,643 --> 01:09:51,186
এখানে আসেন।
934
01:09:52,354 --> 01:09:54,690
- এইযে সে।
- অভিনন্দন, খোকা।
935
01:09:54,890 --> 01:09:56,033
- অভিনন্দন।
- হেই, হেই, হেই।
936
01:09:56,233 --> 01:09:58,161
তোমার আব্বুর যুদ্ধকালীন সময়ের গল্পগুলো
থেকে অনুপ্রেরণা নিয়েছ মনে হয়, তাই না?
937
01:09:58,185 --> 01:09:59,486
কিছুটা। আব্বু আসলে...
938
01:09:59,486 --> 01:10:01,652
- যুদ্ধ-টুদ্ধ নিয়ে অত কথা বলে না, তাই...
- না, আমি বুঝতে পারছি।
939
01:10:01,652 --> 01:10:02,596
হ্যাঁ, হ্যাঁ, হ্যাঁ।
940
01:10:02,796 --> 01:10:04,775
আব্বু, আম্মু বেনির সাথে গাড়িতে উঠছে।
941
01:10:04,775 --> 01:10:05,875
তার সাথে আমাদের পরে
বাড়িতে দেখা হবে।
942
01:10:06,175 --> 01:10:07,327
হেই, শেষের যেই দৃশ্যটা...
943
01:10:07,427 --> 01:10:08,787
রক্তের এত ভক্ত কেন তুমি?
944
01:10:08,787 --> 01:10:10,048
আর তুমি কি আদৌ এমন কোনো
মুভি বানাবে...
945
01:10:10,072 --> 01:10:11,998
যেখানে মেয়েদের চরিত্র থাকবে?
946
01:10:12,798 --> 01:10:13,586
কী?
947
01:10:13,587 --> 01:10:14,876
মেয়েদেরকে মুভিতে কবে নেবে?
948
01:10:14,877 --> 01:10:17,545
কারণ ছেলেগুলো তো সারাক্ষণ
দূরদূরান্তে চেয়ে থাকে,
949
01:10:17,546 --> 01:10:19,423
একটা মেয়ে থাকলে হয়ত তাদের
এই দুর্দশা হত না।
950
01:10:21,050 --> 01:10:23,651
আচ্ছা, একজন ডুবতে থাকা মানুষকে
বাঁচানোর পাঁচটা ধাপ কী কী?
951
01:10:23,652 --> 01:10:25,678
১ম ধাপঃ মানুষটার পেছনে
সাঁতার কাটতে হবে...
952
01:10:25,679 --> 01:10:27,013
যাতে সে তোমাকে ধরতে না পারে।
953
01:10:27,014 --> 01:10:29,223
২য় ধাপঃ দুই হাত দিয়ে ছেলেটার
বুকের কাছে জড়িয়ে ধরতে হবে।
954
01:10:29,224 --> 01:10:30,892
- বা মেয়েটার।
- ৩য় ধাপঃ
955
01:10:30,893 --> 01:10:32,810
স্যামি পারবে না।
ও মেয়েদের স্তনকে অনেক ভয় পায়।
956
01:10:32,811 --> 01:10:35,321
৩য় ধাপঃ পিঠটা নিচের দিকে দিয়ে
আর ভিক্টিমকে বুকের কাছে নিয়ে...
957
01:10:35,322 --> 01:10:37,165
সাঁতার কাটতে হবে আর নিজের খালি
হাতটাকে বৈঠার মত ব্যবহার করতে হবে।
958
01:10:37,166 --> 01:10:39,025
আর স্তনের প্রসঙ্গ উঠেছেই যখন,
তোর কখনও ওগুলো হলে...
959
01:10:39,026 --> 01:10:40,485
আমরা পার্টি করবো।
আম...
960
01:10:40,486 --> 01:10:42,450
আর সেই পার্টিতে, আমরা ওকে
সেরা ফেলটুশ-এর পুরস্কার দিবো।
961
01:10:42,450 --> 01:10:44,864
হা-হা।
৪র্থ ধাপ কী?
962
01:10:44,865 --> 01:10:46,408
আম...
963
01:10:49,144 --> 01:10:50,162
ধ্যাত।
964
01:10:50,162 --> 01:10:51,788
ভিক্টিমকে স্থলে নিয়ে আসতে হবে, বলদ।
965
01:10:51,789 --> 01:10:53,915
- ম্ম।
- আর ৫ম ধাপ?
966
01:10:54,516 --> 01:10:56,894
মৃতদেহ দাফনের ব্যবস্থা করতে হবে।
967
01:11:00,673 --> 01:11:02,183
এটা মজা নেয়ার বিষয় নয়।
968
01:11:02,383 --> 01:11:04,650
লাইফ-সেভিং মেরিট ব্যাজটা পেতে
আমাকে এই সবকিছু জানতে হবে।
969
01:11:04,651 --> 01:11:07,261
সাঁতার কাটতে গিয়ে যত
ছেলেপেলে মারা যায়,
970
01:11:07,262 --> 01:11:08,763
অন্য কোনো দুর্ঘটনায় তত
ছেলেপেলে মারা যায় না।
971
01:11:08,764 --> 01:11:09,931
সরি। আমাকে মাফ করে দে।
972
01:11:09,932 --> 01:11:11,533
সবকিছু নিয়ে মজা করতে নেই।
973
01:11:11,533 --> 01:11:13,802
ভুল হয়ে গেছে রে বাবা।
তো ৫ম ধাপটা কী?
974
01:11:13,802 --> 01:11:15,770
তুমি... তুমি সবকিছু নিয়ে
হাসাহাসি করো,
975
01:11:15,771 --> 01:11:17,146
যখন হাসির কিছু থাকে না তখনও।
976
01:11:17,147 --> 01:11:18,898
সবার মনোযোগ নিজের দিকে টানতে
না পারলে কখনও শান্তি পাও না তুমি।
977
01:11:18,899 --> 01:11:22,968
খা। আর মুখে খাবার নিয়ে
কথা বলিস না।
978
01:11:22,969 --> 01:11:25,622
সুইমিং টেস্ট না হওয়া পর্যন্ত
আমি এসব বালছাল খাবো না।
979
01:11:25,739 --> 01:11:28,074
সাঁতারের আগে খাওয়াদাওয়া করলে
পেটে খিল ধরে যেতে পারে,
980
01:11:28,075 --> 01:11:29,951
আর সেই খিল ধরা থেকে মানুষ
ডুবে মারা যেতে পারে !
981
01:11:29,952 --> 01:11:31,202
আম্মুর সাথে চেঁচিয়ে কথা বোলো না !
982
01:11:31,203 --> 01:11:33,621
স্যামি ফেবেলম্যান, ক্ষান্ত দে এবার !
983
01:11:33,622 --> 01:11:34,956
এতগুলো সপ্তাহ ধরে,
984
01:11:34,957 --> 01:11:37,291
তুই আমাকে একনাগাড়ে
অসম্মান করেই যাচ্ছিস !
985
01:11:37,292 --> 01:11:38,501
অসম্মান?!
986
01:11:38,502 --> 01:11:40,753
তুই আমার সাথে এত বেয়াদবি
কেন করছিস?!
987
01:11:40,754 --> 01:11:42,171
তুই মনে হয় ভুলে যাচ্ছিস
আমি তোর মা !
988
01:11:42,172 --> 01:11:44,266
কে বলেছিল তোমাকে আমার মা হতে !
989
01:12:07,823 --> 01:12:10,621
ওহ।
আমাকে দেখতে দে।
990
01:12:11,618 --> 01:12:13,420
ইয়া খোদা !
991
01:12:13,620 --> 01:12:14,950
এ আমি কী করে ফেললাম?
992
01:12:20,669 --> 01:12:22,412
কথা বল আমার সাথে।
993
01:12:23,088 --> 01:12:25,060
স্যামি, প্লিজ কথা বল আমার সাথে।
994
01:12:25,090 --> 01:12:26,733
তোর মাথায় কী চলছে একটু বল আমাকে।
995
01:12:26,733 --> 01:12:31,555
আমি তোকে কতটা ভালোবাসি সে সম্পর্কে
কি তোর আদৌ ধারণা আছে?
996
01:12:40,647 --> 01:12:42,024
যাস না।
997
01:15:24,978 --> 01:15:26,355
আম্মু।
998
01:15:27,356 --> 01:15:28,690
আম্মু।
999
01:15:31,109 --> 01:15:32,778
আমি কাউকে বলবো না।
1000
01:15:34,863 --> 01:15:37,115
আমি কাউকে বলবো না।
বিশ্বাস করো।
1001
01:15:39,108 --> 01:15:40,526
আমি কাউকে বলবো না।
1002
01:15:40,827 --> 01:15:42,371
বলবো না।
1003
01:16:03,267 --> 01:16:05,127
শিওর আপনি?
1004
01:16:06,603 --> 01:16:07,688
ম্ম-হুম।
1005
01:16:10,190 --> 01:16:12,525
এই নেন।
টাকা আগে থেকে দেয়া আছে।
1006
01:16:12,526 --> 01:16:15,195
ওহ। এক সেকেন্ড দাঁড়ান।
এখনই আনছি।
1007
01:16:18,907 --> 01:16:21,200
চলে যাওয়ার আগে বেশি বেশি
কোডাক ফিল্ম কিনে নিচ্ছিস নাকি?
1008
01:16:21,601 --> 01:16:22,660
ন-না, আমি...
1009
01:16:22,661 --> 01:16:24,787
ভালো করছিস। ক্যালিফোর্নিয়ার চেয়ে
এখানে ফিল্ম কম দামে পাওয়া যায়।
1010
01:16:24,788 --> 01:16:27,748
বাজি ধরে বলতে পারি সেখানে
সবকিছুই অতিরিক্ত দামী।
1011
01:16:27,749 --> 01:16:29,417
আপনি আপনার সবচেয়ে রেগুলার
কাস্টোমারকে খোয়াচ্ছেন।
1012
01:16:29,418 --> 01:16:34,088
সে আর তার পুরো পরিবার
ওয়েস্টে চলে যাচ্ছে।
1013
01:16:34,089 --> 01:16:36,173
সে মাত্রই তার ক্যামেরাটা
আমার কাছে বেচল।
1014
01:16:36,174 --> 01:16:38,426
তাই নাকি?
কেন?
1015
01:16:38,427 --> 01:16:39,927
বলল এটা নাকি তার আর লাগবে না।
1016
01:16:39,928 --> 01:16:42,138
দেরি করার জন্য দুঃখিত, মিঃ লোয়ি।
1017
01:16:42,139 --> 01:16:44,098
এটা বিশেষ অর্ডার দিয়ে আনাতে হয়েছে।
1018
01:16:44,099 --> 01:16:45,642
আপনি ক্যামেরা কিনেছেন?
1019
01:16:49,146 --> 01:16:50,739
তোর জন্য !
1020
01:16:50,939 --> 01:16:53,616
আমার মনে আছে এটা দিয়ে যুদ্ধের মুভিটা
শুট করতে অনেক ভালো লেগেছিল তোর,
1021
01:16:53,616 --> 01:16:55,342
তাই মনে হলো তোর নিজের ওরকম
একটা ক্যামেরা থাকা দরকার।
1022
01:16:55,342 --> 01:16:59,355
এটা অনেকটা ''অনেক শুভকামনা রইল,''
''পরে দেখা হবে,''
1023
01:16:59,781 --> 01:17:03,368
"জানি তুই ভালো করবি'' টাইপ উপহার
বেনি আংকেলের তরফ থেকে।
1024
01:17:14,171 --> 01:17:16,023
আমার তরফ থেকে বলে নিচ্ছিস না?
1025
01:17:18,216 --> 01:17:20,352
এই অবস্থা তাহলে?
1026
01:17:20,552 --> 01:17:23,697
এটা তোর আব্বুর জন্য খুবই
গৌরবের একটা মুহূর্ত।
1027
01:17:23,697 --> 01:17:26,783
আর সত্যি বলতে, স্যামি,
এটা তার সম্পূর্ণ প্রাপ্য।
1028
01:17:27,184 --> 01:17:28,851
শুরুতে যখন আমরা RCA-তে ছিলাম,
তখন থেকেই...
1029
01:17:28,852 --> 01:17:30,816
সে জানত কম্পিউটার নিয়ে ভবিষ্যতে
কী কী কাজ হবে,
1030
01:17:30,817 --> 01:17:33,281
যেখানে বাকিদের সে সম্পর্কে
কোনো ধারণাও ছিল না।
1031
01:17:34,566 --> 01:17:36,177
আর IBM?
1032
01:17:36,777 --> 01:17:38,936
সেখানে তো বার্টের মত মানুষগুলো
তার বানানো প্রযুক্তি...
1033
01:17:38,936 --> 01:17:41,689
কীভাবে কাজে লাগানো যাবে
সেটা বের করার চেষ্টা করছে...
1034
01:17:41,689 --> 01:17:43,532
এরা পুরো দুনিয়াটা পাল্টে দেবে,
1035
01:17:43,533 --> 01:17:45,911
একারণে তোর আব্বুর সিদ্ধান্তটাই সঠিক।
1036
01:17:49,331 --> 01:17:51,541
এরকম আরও কিছু কারণে তা সঠিক।
1037
01:17:54,503 --> 01:17:57,838
আর হ্যাঁ, আমি খুব খুশি তোর জন্য।
1038
01:17:57,839 --> 01:17:59,924
তুই সেটা জানিস।
1039
01:17:59,925 --> 01:18:01,635
কিন্তু আমি তোকে মিস করবো।
1040
01:18:02,427 --> 01:18:04,679
তোদের সবাইকেই খুব মিস করবো।
1041
01:18:11,728 --> 01:18:14,230
আমাকে তুই যত খারাপ ভাবতে চাস
ভাবতে পারিস, খোকা,
1042
01:18:14,231 --> 01:18:15,523
কিন্তু তুই যদি মুভি বানানো ছেঁড়ে দিস,
1043
01:18:15,524 --> 01:18:18,118
সেটা তোর মা'র মনে অনেক কষ্ট দেবে।
1044
01:18:18,318 --> 01:18:20,521
তুই তোর মা'র মনে কষ্ট দিবি,
বিশ্বাস কর।
1045
01:18:21,905 --> 01:18:24,115
সেটা তার প্রাপ্য নয়,
কারো কাছ থেকে নয়,
1046
01:18:24,116 --> 01:18:26,235
তোর কাছ থেকে তো একদমই নয়।
1047
01:18:39,589 --> 01:18:42,217
আমি আপনাকে এর জন্য
৩৫ ডলার দিচ্ছি।
1048
01:18:43,009 --> 01:18:45,220
তোর সাথে পারা কঠিন, খোকা।
1049
01:19:02,404 --> 01:19:04,614
আমি কিন্তু এরপরও আর মুভি বানাবো না।
1050
01:19:05,407 --> 01:19:08,243
ক্যালিফোর্নিয়ায় প্রত্যেকেই মুভি বানায়।
1051
01:19:16,995 --> 01:19:17,836
হেই !
1052
01:19:18,296 --> 01:19:19,629
বাকিটা রেখে দে।
1053
01:19:33,477 --> 01:19:35,352
নতুন বাড়ির কাজ কবে শেষ হবে?
1054
01:19:35,353 --> 01:19:38,272
কয়েক মাস লাগবে,
বসন্তে শেষ হবে।
1055
01:19:38,273 --> 01:19:40,107
সেখানে কি আমার নিজের রুম থাকবে?
1056
01:19:40,108 --> 01:19:42,568
সেখানে প্রত্যেকের নিজের রুম থাকবে।
1057
01:19:42,569 --> 01:19:44,779
- ইয়ে !
- ইয়েস !
1058
01:19:50,994 --> 01:19:53,737
মাত্র মনে পড়ল, গতরাতে আমি
একটা মজার স্বপ্ন দেখেছি।
1059
01:19:53,738 --> 01:19:54,989
কী দেখেছিলে স্বপ্নে?
1060
01:19:55,590 --> 01:19:57,991
আমার বিশ্বাস হচ্ছে না স্বপ্নটা
আমি আসলেই দেখেছি।
1061
01:19:57,991 --> 01:20:01,092
স্বপ্নে দেখেছি যে বেনি আর
আমার মধ্যে ঝগড়া চলছিল,
1062
01:20:01,093 --> 01:20:04,433
আর একপর্যায়ে হঠাৎ আমি
ঠিক তার নাকে ঘুষি দিই।
1063
01:20:18,162 --> 01:20:19,184
কী হলো?
1064
01:20:19,272 --> 01:20:20,707
আম্মুর কি অসুস্থ লাগছে?
1065
01:20:20,707 --> 01:20:22,999
আম্মুকে একটু সময় দাও, কেমন?
1066
01:20:46,182 --> 01:20:49,009
বেনি আর আমি,
আমাদের মধ্যে কখনও...
1067
01:20:49,010 --> 01:20:51,137
আমরা কখনও...
1068
01:20:54,349 --> 01:20:57,259
তুই যেরকম ভাবছিস, আমরা ব্যাপারটা
কখনও সেই পর্যন্ত গড়াতে দিইনি।
1069
01:20:57,260 --> 01:21:00,437
ওহ, আমি ওরকম কিছু
কখনও চিন্তাও করিনি।
1070
01:21:00,438 --> 01:21:03,190
তোর কি মনে হয় যে তোর আব্বু জানে?
1071
01:21:03,191 --> 01:21:04,409
আমি... আমি এটা বলছি না...
1072
01:21:04,609 --> 01:21:06,451
আমি এটা বলছি না যে
তুই তোর আব্বুকে বলেছিস।
1073
01:21:06,452 --> 01:21:07,729
আমি জানি তুই বলিসনি।
1074
01:21:08,321 --> 01:21:10,073
কিন্তু...
1075
01:21:14,494 --> 01:21:17,038
কিন্তু তোর কি মনে হয় যে
সে আঁচ করতে পেরেছে?
1076
01:21:20,834 --> 01:21:22,923
আমি তো অনেকবার তাকে
প্রায় বলেই ফেলেছিলাম।
1077
01:21:22,924 --> 01:21:27,715
একবার বললাম, ''বার্ট, তোমাকে
একটা কথা বলার ছিল।''
1078
01:21:27,716 --> 01:21:30,194
তারপর সে আমার দিকে এমনভাবে তাকায়
যেন সে চিন্তাও করতে পারছে না...
1079
01:21:30,194 --> 01:21:31,628
আমাদের সম্পর্কে কোনো
খাদ থাকতে পারে।
1080
01:21:31,629 --> 01:21:34,255
তখন আমি বেঁকে বসে বলি,
"বার্ট, বাসায় পিঁপড়া অনেক বেড়েছে।"
1081
01:21:36,057 --> 01:21:38,291
কিংবা "বার্ট, ছাদে উঠে অ্যান্টেনাটা
একটু ঘুরিয়ে দেবে...
1082
01:21:38,291 --> 01:21:39,893
যাতে আমি 'চ্যানেল ৫' দেখতে পারি?''
1083
01:21:39,894 --> 01:21:42,439
আর আমার বলামাত্রই সেটা করে দেয় সে।
1084
01:21:46,985 --> 01:21:49,821
তোর আব্বুর সাথে ঝগড়া করতে
পারি না আমি।
1085
01:21:51,781 --> 01:21:54,618
সে এত ভালো মনের একটা মানুষ।
1086
01:21:56,411 --> 01:21:58,611
আমি তার সাথে খারাপ ব্যবহার করলে
সে আমাকে ড্রেস কিনে দেয়।
1087
01:21:59,371 --> 01:22:01,166
''স্যাক্স'' থেকে।
1088
01:22:04,044 --> 01:22:05,961
আম্মু, আমি যখন তোমাকে
ফিল্মটা দেখিয়েছিলাম,
1089
01:22:05,962 --> 01:22:07,972
তখন আমার মনে এরকম কোনো পরিস্থতি
তৈরি করার মতলব ছিল না।
1090
01:22:07,972 --> 01:22:08,975
ওহ।
1091
01:22:12,719 --> 01:22:15,296
অপরাধবোধ খুবই বেকার এক অনুভূতি।
1092
01:22:16,431 --> 01:22:17,532
হুম।
1093
01:22:21,802 --> 01:22:23,938
এখন তাহলে কী হবে?
1094
01:22:27,317 --> 01:22:29,119
আমি তোর মা হয়ে থাকবো।
1095
01:22:29,319 --> 01:22:31,951
মেয়েগুলোর মা হয়ে থাকবে।
1096
01:22:32,906 --> 01:22:34,783
আমি যত ভুলই করে থাকি না কেন,
1097
01:22:34,783 --> 01:22:37,242
সেজন্য আমি বাকিদের জীবন
নষ্ট হতে দিবো না।
1098
01:22:37,243 --> 01:22:39,654
আমি স্বার্থপর হবো না।
1099
01:22:41,998 --> 01:22:45,717
তাছাড়া বার্ট ফেবেলম্যান দুনিয়ার সবচেয়ে সদয়,
সবচেয়ে স্মার্ট, সবচেয়ে জ্ঞানী,
1100
01:22:45,718 --> 01:22:48,161
সবচেয়ে ধৈর্যশীল,
সবচেয়ে শোভন,
1101
01:22:48,161 --> 01:22:50,289
সবচেয়ে বুঝদার মানুষ।
1102
01:22:50,289 --> 01:22:52,651
আর আমি তার সাথে সংসার করে যাবো।
1103
01:23:16,057 --> 01:23:17,626
এখানে মাত্র কিছুদিন ভাড়া থাকবো।
1104
01:23:17,996 --> 01:23:19,202
নতুন বাড়িটা রেডি হয়ে যাবে...
1105
01:23:19,202 --> 01:23:21,412
বলতে পারো, চিতাবাঘের চেয়েও দ্রুতগতিতে।
1106
01:23:21,413 --> 01:23:23,665
চিতাবাঘের চেয়েও দ্রুতগতিতে।
1107
01:23:25,542 --> 01:23:27,669
এখানে যে কতদিন থাকতে হবে।
1108
01:23:29,170 --> 01:23:31,880
তুমি কি তোর বাকিটা জীবন
এমন মনমরা হয়েই থাকবে......
1109
01:23:31,881 --> 01:23:33,132
নাকি এটা কাটিয়ে ওঠার ইচ্ছা
তোমার আদৌ আছে?
1110
01:23:33,133 --> 01:23:34,466
ভাগ তো।
1111
01:23:34,467 --> 01:23:36,260
তোমার কপালে তো বিষণ্ণতার
মেরিট ব্যাজ জুটবে,
1112
01:23:36,261 --> 01:23:38,053
যদি তোমার আর আম্মুর মুখে সারাক্ষণ
এরকম বিষাদ লেগে থাকে।
1113
01:23:38,054 --> 01:23:40,347
সে তো সকালে উঠে আমাদের জন্য
নাস্তা বানাতেও পারে না আর...
1114
01:23:40,348 --> 01:23:42,028
আচ্ছা, আমরা একটা নতুন নিয়ম
মানবো এখন থেকেঃ
1115
01:23:42,066 --> 01:23:43,645
সকালে স্কুলে আসার পর,
1116
01:23:43,646 --> 01:23:45,811
আমাদের যত পারিবারিক সমস্যা
আর দুর্বিপাক আছে,
1117
01:23:45,812 --> 01:23:47,922
সেগুলো নিয়ে আমরা কোনো
আলোচনা করবো না।
1118
01:23:47,939 --> 01:23:52,660
দিনে ৮ ঘণ্টার জন্য আমরা এক অতি
স্বাভাবিক স্কুলে স্বাভাবিকভাবে চলবো, ওকে?
1119
01:23:53,778 --> 01:23:55,363
তোর হাতে আঠা-মাঠা লেগে আছে নাকি?
1120
01:23:56,698 --> 01:23:58,449
- ওরকম মনে হয়।
- আমিও সেই কথাই বললাম।
1121
01:23:58,550 --> 01:24:01,134
মনে হচ্ছে যেন আমরা প্যারাসুটে করে...
1122
01:24:01,134 --> 01:24:04,046
দৈত্যাকার মানুষদের দেশে এসে পড়েছি।
1123
01:24:04,147 --> 01:24:05,206
অলরাইট।
1124
01:24:06,857 --> 01:24:08,994
একটু দেখি
একটু দেখি।
1125
01:24:11,671 --> 01:24:13,297
লাফ দাও !
এইতো।
1126
01:24:13,298 --> 01:24:14,715
শাবাশ জনসন।
1127
01:24:14,716 --> 01:24:17,426
- আমি নিলাম। আমি নিলাম।
- লাফ দাও। লাফ দাও।
1128
01:24:17,427 --> 01:24:19,428
- ওহ !
- বলটা পাস করো।
1129
01:24:19,429 --> 01:24:21,054
- বলটা হিট করো।
- এই নাও।
1130
01:24:21,055 --> 01:24:22,389
আমি নিলাম।
1131
01:24:22,990 --> 01:24:24,575
লাফটা দারুণ ছিল !
1132
01:24:25,676 --> 01:24:27,153
সুন্দর খেলেছ।
1133
01:24:28,396 --> 01:24:31,324
সুন্দর খেলেছ।
শাবাশ, লোগান।
1134
01:24:33,526 --> 01:24:35,068
আরেকবার হয়ে যাক।
1135
01:24:35,069 --> 01:24:36,596
আসো আবার শুরু করি।
1136
01:24:37,997 --> 01:24:39,573
দারুণ খেলেছ তোমরা।
1137
01:24:39,574 --> 01:24:41,576
এরকম জোশ দিয়েই
খেলতে থাকো সবাই।
1138
01:24:43,495 --> 01:24:45,146
এদিক ঘোরো।
দারুণ, জেক।
1139
01:24:45,288 --> 01:24:46,998
শাবাশ, ক্রিস।
1140
01:24:48,541 --> 01:24:50,019
ফেবেলম্যান, সামান্য ঘাইতে
এরকম ব্যথা পেলে চলবে না।
1141
01:24:50,043 --> 01:24:51,827
এটা ভলিবল ; বুলেট না।
1142
01:24:52,428 --> 01:24:54,463
ওকে।
সার্ভ করো এবার।
1143
01:24:54,464 --> 01:24:56,048
স্টার্ট !
1144
01:24:56,049 --> 01:24:57,058
শাবাশ !
1145
01:24:57,258 --> 01:24:58,388
ভালো মেরেছ।
1146
01:24:58,468 --> 01:24:59,719
থেমো না কেউ...
1147
01:25:01,805 --> 01:25:04,223
ওহ মাই গড। আমি অত্যন্ত দুঃখিত।
আমি ইচ্ছা করে... ওহ মাই...
1148
01:25:04,224 --> 01:25:06,725
তোকে আমি মেরে ফেলবো,
হারামজাদা কোথাকার !
1149
01:25:06,726 --> 01:25:08,603
হেই, চ্যাড।
1150
01:25:10,355 --> 01:25:11,815
শান্ত হ ভাই।
1151
01:25:12,607 --> 01:25:14,075
আমি... আমি ইচ্ছা করে করিনি।
1152
01:25:14,275 --> 01:25:16,443
- ঠিক আছ তুমি? আমি...
- ওর আসলেই ব্যথা লেগেছে, আবালচোত।
1153
01:25:16,444 --> 01:25:18,613
মুখ সামলে কথা বলো, লোগান।
1154
01:25:23,827 --> 01:25:25,795
যাও বলটা নিয়ে আসো।
1155
01:25:27,163 --> 01:25:28,323
নিশ্চয়ই, এখনই আনছি।
1156
01:25:29,541 --> 01:25:31,626
- জলদি।
- ম্ম-হুম।
1157
01:25:34,820 --> 01:25:36,626
এইযে, নতুন পোলা।
1158
01:25:36,631 --> 01:25:38,333
নাম কী তোর?
1159
01:25:40,593 --> 01:25:42,354
স্যাম।
1160
01:25:42,554 --> 01:25:44,973
শুধু স্যাম?
1161
01:25:48,059 --> 01:25:49,936
ফেবেলম্যান।
1162
01:25:52,438 --> 01:25:54,194
বলেছিলাম না ও একটা ইহুদীর বাচ্চা ?
1163
01:25:54,399 --> 01:25:56,149
ও ইহুদীদের পছন্দ করে না।
1164
01:25:56,150 --> 01:25:58,819
ইহুদীদের কেউই পছন্দ করে না।
1165
01:25:58,820 --> 01:26:01,698
কেবল অন্য ইহুদীরা বাদে, ঠিক না?
1166
01:26:02,824 --> 01:26:05,126
তো, বেগেলম্যান...
1167
01:26:05,326 --> 01:26:06,670
না, ওটা আমার নাম নয়।
1168
01:26:06,870 --> 01:26:08,463
- ঐ নামে আমাকে ডাকবে না।
- তো...
1169
01:26:08,663 --> 01:26:10,994
তুই আমার বেস্টফ্রেন্ডের মাথার শিরা
ফাটিয়ে দিয়েছিলি, বেগেলম্যান।
1170
01:26:10,995 --> 01:26:13,742
- মোটেও না। ডিস্টার্ব কোরো না আমাকে।
- হেই।
1171
01:26:13,743 --> 01:26:15,669
আমার সাথে তর্ক করিস না।
1172
01:26:15,670 --> 01:26:17,506
ওর মাথার শিরা ভয়াবহভাবে
ফাটিয়েছিলি তুই।
1173
01:26:19,090 --> 01:26:21,384
তো, সেটার প্রতিশোধ আমরা
কীভাবে নিবো?
1174
01:26:22,594 --> 01:26:23,728
এক কাজ করলে কেমন হয়?
আমরা...
1175
01:26:23,928 --> 01:26:25,313
ধর তুই বেসিন থেকে পানি খাচ্ছিস।
1176
01:26:25,513 --> 01:26:28,791
তুই পেছন থেকে আমার আসার শব্দ
শুনতে পাচ্ছিস না, তারপর বুম !
1177
01:26:28,808 --> 01:26:32,270
আমি তোর সামনের সবগুলো দাঁত ভেঙ্গে দিবো
আর সেগুলো বেসিনে ছড়িয়ে পড়বে।
1178
01:26:34,856 --> 01:26:36,566
হেই, আমার দিকে তাকা।
1179
01:26:38,693 --> 01:26:41,821
ওর মাথার স্ক্রু কিন্তু আসলেই ঢিলা।
1180
01:26:42,697 --> 01:26:44,699
তাই সাবধানে থাকিস।
1181
01:27:08,822 --> 01:27:10,391
দরজা লাগিয়ে দে !
1182
01:27:16,230 --> 01:27:18,899
- আম্মু একটা বানর এনেছে।
- বানর কেন এনেছ তুমি?
1183
01:27:18,900 --> 01:27:20,318
কারণ আমার হাসতে মন চাচ্ছিল।
1184
01:27:24,291 --> 01:27:25,456
একটু হেল্প কর না তোরা।
1185
01:27:25,456 --> 01:27:27,440
নির্দেশনাগুলো পড়ে কিচ্ছু বুঝতে
পারছি না।
1186
01:27:27,441 --> 01:27:29,117
সামলে।
সামলে।
1187
01:27:29,118 --> 01:27:30,662
নিচে নাম !
1188
01:27:31,955 --> 01:27:33,307
আমি কলা নিয়ে আসছি।
1189
01:27:34,207 --> 01:27:36,793
পর্দাগুলো যেন না ছিঁড়ে যায়।
ওগুলো ভাড়া করা।
1190
01:27:44,525 --> 01:27:45,494
ওহ।
1191
01:27:47,345 --> 01:27:48,679
আহ, হ্যালো।
1192
01:27:48,680 --> 01:27:50,347
আপনি কে মশাই?
1193
01:27:50,348 --> 01:27:52,015
আমি এনেছি ওকে।
1194
01:27:52,016 --> 01:27:54,185
আমরা ওকে কী নামে ডাকবো?
1195
01:27:54,978 --> 01:27:57,689
বেনি।
ওর নাম বেনি।
1196
01:28:04,362 --> 01:28:06,738
আমি কোনো মনোচিকিৎসকের সাথে
দেখা করবো না, বার্ট।
1197
01:28:06,739 --> 01:28:08,031
তোমার আচরণে বাচ্চারা ভয় পাচ্ছে।
1198
01:28:08,032 --> 01:28:09,241
তুমি সারাদিন ঘুমিয়ে কাটাচ্ছ।
1199
01:28:09,242 --> 01:28:10,951
আমি আগের জায়গাটা মিস করি।
1200
01:28:10,952 --> 01:28:12,536
সেখানকার শুষ্ক আবহাওয়াটা মিস করি।
1201
01:28:12,537 --> 01:28:14,214
তুমি তোমার পিয়ানোর
মোড়কটা পর্যন্ত খোলোনি।
1202
01:28:14,414 --> 01:28:17,716
রান্নাবান্না, কেনাকাটা, গোছগাছ -
এসবের কিছুই করছ না তুমি।
1203
01:28:17,717 --> 01:28:21,128
মনোচিকিৎসকরা আমার মানসিক অবস্থা
পরিবর্তন হওয়ার কারণটা বলতে পারবে বড়জোর।
1204
01:28:21,129 --> 01:28:23,247
উনারা আমার মানসিক অবস্থা
বদলাতে পারবে না।
1205
01:28:23,247 --> 01:28:25,360
তোমার মা মারা গেলে তুমি
এমন আচরণই করেছিলে ;
1206
01:28:25,361 --> 01:28:28,344
তোমার সেই শোকাবস্থা আবার ফিরে এসেছে,
কিন্তু এইবার কেউ মারা যায়নি।
1207
01:28:30,513 --> 01:28:32,056
ঠিক আছে।
1208
01:28:32,974 --> 01:28:36,060
আমি তাহলে বানরটাকে
অন্য নামে ডাকবো।
1209
01:28:49,157 --> 01:28:52,076
IBM-এ কাজ করার মত যোগ্যতা
বেনির এখনও হয়নি, মিট্জ।
1210
01:28:53,536 --> 01:28:56,538
বেনি ছিল আমার... সে...
1211
01:28:56,539 --> 01:29:00,042
আমার বেস্টফ্রেন্ড।
1212
01:29:00,043 --> 01:29:02,007
কিন্তু এই কোম্পানির ওকে দরকার নেই।
1213
01:29:02,045 --> 01:29:04,172
এতটুকু অন্তত আমি জানি।
1214
01:29:05,965 --> 01:29:08,092
আমারো ওকে দরকার নেই।
1215
01:29:10,219 --> 01:29:12,847
বেনি তোমার বেস্টফ্রেন্ড ছিল না।
1216
01:29:13,806 --> 01:29:16,392
কিন্তু তুমি জানতে যে সে
আমার বেস্টফ্রেন্ড ছিল।
1217
01:29:18,603 --> 01:29:20,855
এর মানে কী?
1218
01:30:17,503 --> 01:30:20,414
লোগান, আমি তোমাকে খুব, খুব মিস করছি।
1219
01:30:23,793 --> 01:30:25,136
হেই !
1220
01:30:25,336 --> 01:30:27,129
কে ওখানে?
1221
01:30:27,130 --> 01:30:29,382
কে ওখানে?
1222
01:30:40,685 --> 01:30:42,404
বেগেলম্যান, ইয়ো।
1223
01:30:54,615 --> 01:30:56,867
লকারে তোর জন্য একটা ছোট্ট
ট্রিট রেখে এসেছিলাম।
1224
01:30:56,868 --> 01:30:57,952
পছন্দ হয়েছে?
1225
01:30:59,353 --> 01:31:00,429
মনে হয় ওর পেটে ক্ষুধা ছিল না।
1226
01:31:00,429 --> 01:31:02,331
আহ, ও তো বলেছিল ওটা...
1227
01:31:02,331 --> 01:31:04,291
- ইহুদীদের হালাল খাবারকে কী বলে যেন, চ্যাড?
- কোশার।
1228
01:31:04,292 --> 01:31:06,710
- কোশার।
- ওর পিছে লেগো না তো, বেহায়া কোথাকার !
1229
01:31:06,711 --> 01:31:09,104
তোমাকে মানা করেছি না আমি?
1230
01:31:09,505 --> 01:31:10,898
ঠিক আছে।
1231
01:31:11,299 --> 01:31:13,676
চল। প্র্যাকটিসের সময় হয়ে গেছে।
1232
01:31:16,220 --> 01:31:19,015
তো, কাহিনী কী?
তুমি কি ইহুদী?
1233
01:31:22,418 --> 01:31:23,277
ইয়ে...
1234
01:31:23,477 --> 01:31:25,312
বাপরে বাপ।
পোলাটা এত ভয়াবহ ক্রাশ খেয়েছে যে...
1235
01:31:25,313 --> 01:31:26,980
মুখ থেকে একটা শব্দও বেরোচ্ছে না।
1236
01:31:26,981 --> 01:31:29,524
না, আমি ক্রাশ খাইনি।
1237
01:31:29,525 --> 01:31:31,735
মাফ চা ওর কাছে।
1238
01:31:31,736 --> 01:31:33,820
কেন?
1239
01:31:33,821 --> 01:31:36,698
ওর দিকে খারাপ নজরে তাকানোর জন্য,
ওকে নিয়ে অশ্লীল চিন্তাভাবনা করার জন্য।
1240
01:31:36,699 --> 01:31:38,825
আমি ওকে নিয়ে অশ্লীল চিন্তাভাবনা
করছিলাম না।
1241
01:31:38,826 --> 01:31:41,828
তাহলে যীশুকে মারার জন্য মাফ চা।
1242
01:31:42,329 --> 01:31:45,082
তুমি ওকে কিছু বলছ না কেন?
1243
01:31:46,083 --> 01:31:47,218
কী হলো?
1244
01:31:47,418 --> 01:31:50,671
মাফ চা ওর কাছে যীশুকে মারার জন্য।
1245
01:31:52,406 --> 01:31:54,467
উফ। যেও না তো।
1246
01:31:54,667 --> 01:31:56,267
- এসে আমার দৌড় দেখে যাও।
- থাক।
1247
01:31:56,267 --> 01:31:57,844
- আমার সেই মুড নেই এখন।
- এমন করো কেন?
1248
01:31:57,845 --> 01:31:59,037
তুমি সেখানে থাকলে আমি
আরও ভালো দৌড়াতে পারবো।
1249
01:31:59,037 --> 01:32:02,057
মাফ চা ওর কাছে, যীশুর খুনি কোথাকার !
1250
01:32:02,058 --> 01:32:04,018
আমি বাড়ি যাচ্ছি।
1251
01:32:05,937 --> 01:32:07,530
ওর কাছে গিয়ে মাফ চা।
1252
01:32:07,730 --> 01:32:10,370
তুই কিন্তু আমার গার্লফ্রেন্ডের সাথে
আমার সম্পর্কটাকে বিগড়ে দিচ্ছিস।
1253
01:32:10,524 --> 01:32:13,394
যেহেতু যীশুর মৃত্যুর সময়ে
আমি দুনিয়াতে ছিলাম না,
1254
01:32:13,395 --> 01:32:16,529
আর যেহেতু আমি কখনও রোমে যাইনি,
সেহেতু আমি মাফ চাচ্ছি না।
1255
01:32:16,530 --> 01:32:20,366
কিন্তু আমার মনে হয় তোমার
বয়ফ্রেন্ডের মাফ চাওয়া উচিৎ...
1256
01:32:20,366 --> 01:32:23,829
তোমার কাছে, সিঁড়ির ঘরে আধঘণ্টা আগে এক
লালচুলো মেয়ের সাথে চুম্মাচাটি করার জন্য।
1257
01:32:24,330 --> 01:32:26,400
ও-ও মিথ্যা বলছে। ও...
আমি-আমি ওরকম কিছু করিনি।
1258
01:32:26,400 --> 01:32:27,500
খোদার কসম।
1259
01:32:27,500 --> 01:32:29,710
তুমি না বলেছিলে ওর সাথে
তোমার ব্রেকআপ হয়ে গেছে?
1260
01:32:31,700 --> 01:32:34,165
লোগান, তুমি আমাকে মিথ্যা বলেছ !
1261
01:32:36,759 --> 01:32:37,894
ক্লডিয়া।
1262
01:32:47,755 --> 01:32:49,994
তুই একটা ভুল করেছিস।
শোন আমার কথা।
1263
01:32:49,995 --> 01:32:50,990
তুই একটা ভুল করেছিস।
1264
01:32:50,990 --> 01:32:52,432
- আর তুই সেটা শুধরাবি।
- ওর মাথায় জোরে বাড়ি মার !
1265
01:32:52,433 --> 01:32:53,900
চুপ কর তো, চ্যাড, দোহাই লাগে !
1266
01:32:53,901 --> 01:32:56,250
কাল স্কুলে এসেই শুরুতে
তুই ওকে খুঁজে বের করবি,
1267
01:32:56,250 --> 01:32:57,904
তারপর তাকে বলবি যে
তুমি আজ মিথ্যা বলেছিস।
1268
01:32:57,905 --> 01:32:59,406
বলবি-বলবি যে তুই ভড়কে গিয়েছিলি।
1269
01:32:59,407 --> 01:33:01,559
তোর যা মনে চায় বলবি,
কিন্তু এটা অবশ্যই বলবি যে,
1270
01:33:01,560 --> 01:33:03,910
তুমি মিথ্যা বলেছিস আর তুই আমাকে
ওসব করতে দেখিসনি।
1271
01:33:03,911 --> 01:33:06,246
অন্যথায় খোদার কসম,
আমি তোকে এমন ব্যথা দিবো...
1272
01:33:06,247 --> 01:33:08,499
যেটা তোর আজীবন মনে থাকবে।
1273
01:33:09,917 --> 01:33:11,135
বুঝতে পেরেছিস?
1274
01:33:11,335 --> 01:33:14,088
আমার কথা বুঝে থাকলে মাথা নাড়া।
1275
01:33:27,018 --> 01:33:28,727
ও আমাকে বলছে না কে
ওর এই হাল করেছে।
1276
01:33:28,728 --> 01:33:30,937
ওর কাছে জিজ্ঞেস করো তো।
1277
01:33:30,938 --> 01:33:33,240
তোর আব্বুকে বল কাজটা কে করেছে ;
তারপর সে...
1278
01:33:33,240 --> 01:33:35,997
বদমাশটার বাড়ি যাবে আর তাকে
আচ্ছামত ধোলাই দেবে।
1279
01:33:35,997 --> 01:33:37,119
তোর নাক ভেঙ্গে গেছে নাকি?
1280
01:33:37,119 --> 01:33:38,895
কী যে বলো তুমি?
তোমার কি মনে হয় ওর নাক ভাঙলে...
1281
01:33:38,895 --> 01:33:40,196
- আমি এতক্ষণ বসে থাকতাম?
- কে মেরেছে তোকে?
1282
01:33:40,197 --> 01:33:41,823
কে মেরেছে তাতে তোমার কী আসে যায়?
1283
01:33:41,824 --> 01:33:43,616
এমন তো না যে তুমি একটা ব্যবস্থা করবে।
1284
01:33:43,617 --> 01:33:45,243
আগে আমাকে পুরো কাহিনী বল।
1285
01:33:45,244 --> 01:33:47,037
কাহিনী এটাই যে, এই জায়গাটা
আমার জঘন্য লাগে,
1286
01:33:47,038 --> 01:33:50,373
আর কাহিনী এটাই যে, তুমি আমাদের
এখানে এনেছ কারণ...
1287
01:33:50,374 --> 01:33:52,625
আমি অনেক ভালো একটা চাকরির প্রস্তাব
পেয়েছিলাম বলেই সবাইকে এখানে এনেছি।
1288
01:33:52,626 --> 01:33:54,962
তুমি কোথায় আছ তোমার তো
সেটা নিয়ে কোনো পরোয়াও নেই।
1289
01:33:55,463 --> 01:33:58,297
তুমি কেবল কাজে যেতে পারলেই খুশি,
সেটা আইসল্যান্ডে হলেও কোনো আপত্তি নেই তোমার।
1290
01:33:58,298 --> 01:34:00,291
তুমি কেবল তোমার মেশিনের কাজে
ডুবে থাকো,
1291
01:34:00,292 --> 01:34:03,178
আর নিজের সুখটা নিশ্চিত করো,
আর এদিকে আমরা কতটা কষ্টে...
1292
01:34:03,179 --> 01:34:04,679
- অনেক হয়েছে।
- প্লিজ।
1293
01:34:04,680 --> 01:34:06,306
তোর নাকের রক্ত কার্পেটের ওপর
পড়ছে তো।
1294
01:34:06,307 --> 01:34:07,682
এটা একটা ভাড়া বাড়ি।
1295
01:34:07,683 --> 01:34:09,786
তুমি কি আদৌ খেয়াল করেছ এখানে থাকতে
আমাদের কতটা খারাপ লাগে,
1296
01:34:09,810 --> 01:34:13,146
যেখানে মাইলের পর মাইল আমরা ছাড়া
আর কোনো ইহুদী পরিবার নেই...
1297
01:34:13,147 --> 01:34:15,440
আর যেখানে সবকিছুই গোলমেলে?
1298
01:34:15,441 --> 01:34:20,728
তোমার কি আদৌ কিছু আসে যায় যদি বলি
এখন যা কিছু হচ্ছে, তার জন্য তুমিই দায়ী,
1299
01:34:20,728 --> 01:34:22,155
কারণ তুমি বাড়ি ছেঁড়ে ভেগে গিয়েছিলে...
1300
01:34:22,156 --> 01:34:23,731
আর সাথে আমাদের সবাইকে
নিয়ে এসেছিলে?!
1301
01:34:23,832 --> 01:34:26,542
আমি এখানে এসেছি যাতে আমি
দশগুণ বেশি পরিশ্রম করতে পারি...
1302
01:34:26,542 --> 01:34:28,195
আর দশগুণ বেশি দায়িত্ব
কাঁধে নিতে পারি,
1303
01:34:28,195 --> 01:34:29,697
যেটার কথা মনে হচ্ছে
সবাই ভুলে গেছে,
1304
01:34:29,697 --> 01:34:30,872
আমি এখানে এসে আমাদের জন্য
একটা সুন্দর বাড়ি...
1305
01:34:30,873 --> 01:34:31,857
একটু শান্ত হবে তোমরা?
আমার একটা কথা বলার ছিল।
1306
01:34:31,857 --> 01:34:33,741
না, না। তুমি এখানে বাড়ি
বানানোর জন্য আসোনি।
1307
01:34:33,742 --> 01:34:35,335
তুমি এখানে কাজ করার জন্যও আসোনি।
তুমি এখানে ভেগে এসেছ।
1308
01:34:35,336 --> 01:34:37,487
আমার মনে হচ্ছে তুই আমাকে
কিছু একটা বলতে চাস, স্যামি !
1309
01:34:37,487 --> 01:34:38,788
আর আমার ধারণা যদি
সঠিক হয়ে থাকে,
1310
01:34:38,789 --> 01:34:40,640
তাহলে তোর সমস্ত সংকোচ ঝেড়ে ফেল
আর যা বলার আমার মুখের ওপর বল !
1311
01:34:40,641 --> 01:34:42,718
আমি থেরাপি শুরু করেছি।
1312
01:36:17,521 --> 01:36:19,132
যাইহোক,
1313
01:36:20,232 --> 01:36:21,492
আমি আসলে যেটা বলতে চাচ্ছিলাম,
1314
01:36:21,492 --> 01:36:23,651
সেটা হচ্ছে - গতকাল আমি
তোমাকে যা বলেছি...
1315
01:36:23,652 --> 01:36:25,904
সেটা সত্যি ছিল না ;
আমি মিথ্যা বলেছি,
1316
01:36:25,905 --> 01:36:28,114
আর আমি সেজন্য ক্ষমাপ্রার্থী।
1317
01:36:28,115 --> 01:36:29,657
কিন্তু কেন?
1318
01:36:29,658 --> 01:36:31,778
- আমি কী কোনো ক্ষতি করেছিলাম তোমার?
- ওহ, না, না।
1319
01:36:31,778 --> 01:36:33,630
- সেরকম কিছু না।
- কারণ তুমি যেটা করেছ, সেটা...
1320
01:36:33,630 --> 01:36:35,648
- একদমই ঠিক ছিল না, বুঝলে?
- না, আমি তোমার মনে কষ্ট...
1321
01:36:35,664 --> 01:36:38,041
- আমি তোমার মনে কষ্ট দিতে চাইনি।
- কারণ আমি লোগানকে মন থেকে ভালোবাসি।
1322
01:36:38,042 --> 01:36:39,609
হ্যাঁ, সে সারাটা রাত কেঁদেছে...
1323
01:36:39,609 --> 01:36:40,960
এই ভেবে যে, লোগান তাকে ধোঁকা দিয়েছে।
1324
01:36:40,961 --> 01:36:43,713
কিছু বলার আগে তোমার আরও ভাবা উচিৎ
সেটা অন্যের অনুভূতিতে আঘাত দেবে কিনা।
1325
01:36:43,714 --> 01:36:45,548
বুঝলাম, কিন্তু লোগান তো আমাকে এই
বলে উস্কাচ্ছিল যে আমি যীশুকে খুন করেছি।
1326
01:36:45,549 --> 01:36:46,883
- লোগান ওরকম কিছু বলেনি।
- কী?
1327
01:36:46,884 --> 01:36:48,534
- চ্যাড বলেছিল সেটা।
- সমস্যা কী ওর?
1328
01:36:48,535 --> 01:36:50,513
লোগান তো হাসছিল।
ও খুব মজা পেয়েছিল সেই কথায়।
1329
01:36:51,972 --> 01:36:53,790
ও ইহুদী।
1330
01:36:53,974 --> 01:36:55,809
বলিস কী?
1331
01:36:57,102 --> 01:36:59,647
হ্যাঁ, আমার খৎনা হওয়ার
প্রথমদিন থেকেই।
1332
01:37:07,112 --> 01:37:09,656
তো, তুমি কীভাবে বুঝতে পারলে যে
মেয়েটার চুল লাল রঙের ছিল?
1333
01:37:09,657 --> 01:37:11,783
- ওহ মাই গড।
- হুম?
1334
01:37:11,784 --> 01:37:14,394
ও রেনে রেনল্ডসের সাথে চুম্মাচাটি করছিল?
1335
01:37:16,872 --> 01:37:19,012
- তুমি যদি গতকাল মিথ্যা বলে থাকো...
- ম্ম-হুম?
1336
01:37:19,013 --> 01:37:21,460
...তুমি তাহলে কীভাবে তার
চুলের রঙটা বলতে পারলে?
1337
01:37:23,921 --> 01:37:25,756
ওহ...
1338
01:37:31,545 --> 01:37:33,147
ব্যথা করে?
1339
01:37:33,847 --> 01:37:35,849
তো, তুমি কি যীশুকে বিশ্বাস করো?
1340
01:37:35,849 --> 01:37:38,635
মনিকা আসলে যীশু বলতে
পুরাই দিওয়ানা।
1341
01:37:39,019 --> 01:37:40,822
আমি তাঁকে ছাড়া আমার জীবন
কল্পনা করতে পারি না।
1342
01:37:40,996 --> 01:37:43,956
আমরা তো ৫০০০ বছর সেভাবে
কাটিয়ে দিয়েছি,
1343
01:37:43,957 --> 01:37:46,401
তাই সেটা অসম্ভব কিছু নয়।
1344
01:37:46,402 --> 01:37:48,945
তুমি চাইলে আমরা...
1345
01:37:48,946 --> 01:37:52,324
একসাথে মিলে প্রার্থনা করতে পারি।
1346
01:37:54,368 --> 01:37:56,545
মানে তুমি আর আমি?
1347
01:37:56,745 --> 01:37:58,830
আমরা যীশুর কাছে অনুরোধ করতে পারি
যেন উনি তোমার হৃদয়ে প্রবেশ করেন ;
1348
01:37:58,831 --> 01:38:03,210
তারপর দেখি উনি সাড়া দেন কিনা।
1349
01:38:04,611 --> 01:38:06,379
হ্যাঁ, হ্যাঁ, হ্যাঁ, হ্যাঁ।
নিশ্চয়ই।
1350
01:38:06,380 --> 01:38:07,839
মানে...
1351
01:38:07,840 --> 01:38:10,251
ইয়ে, মানে, তুমি তাহলে সেটা কবে
করতে চাচ্ছ? আজকে?
1352
01:38:14,888 --> 01:38:17,150
বাড়াবাড়ি করে ফেলেছি, তাই না?
1353
01:38:17,850 --> 01:38:21,644
মনে হচ্ছে তুমি এখানে এদের
পূজা করো।
1354
01:38:21,645 --> 01:38:24,063
ছেলেদের পূজা করো।
1355
01:38:24,064 --> 01:38:25,565
অনেক ছেলের পূজা করো।
1356
01:38:25,566 --> 01:38:27,351
ওরা কিন্তু খুব সেক্সি।
1357
01:38:28,352 --> 01:38:30,070
হয়তোবা।
1358
01:38:33,365 --> 01:38:35,366
তবে যীশু অবশ্যই সেরকম না।
1359
01:38:35,367 --> 01:38:37,578
যীশুকেও সেক্সি লাগে আমার।
1360
01:38:38,746 --> 01:38:40,747
তোমার কি সেক্ষেত্রে পাপ-টাপ হবে না?
1361
01:38:40,748 --> 01:38:42,540
কি জানি।
1362
01:38:42,541 --> 01:38:44,922
উনি তো আমাদের কাছে এসেছিলেন
একজন পুরুষ হয়ে।
1363
01:38:44,923 --> 01:38:47,503
একজন সুদর্শন নবীন পুরুষ।
1364
01:38:47,504 --> 01:38:50,590
উনি আমাদের কাছে একজন মেয়ে হয়ে
কিংবা বুড়ালোক হয়ে আসতে পারতেন...
1365
01:38:50,591 --> 01:38:52,592
কিংবা আসতে পারতেন
কুষ্ঠরোগ নিয়ে, কিন্তু...
1366
01:38:52,593 --> 01:38:54,803
কেউ তো জানে না উনি দেখতে
কেমন ছিলেন।
1367
01:38:55,596 --> 01:38:57,722
হয়ত উনি দেখতে তোমার মত ছিলেন।
1368
01:38:57,723 --> 01:39:00,266
ওহ, কারণ... কারণ উনিও...
1369
01:39:00,267 --> 01:39:01,726
ইহুদী ছিলেন।
1370
01:39:01,727 --> 01:39:03,937
এক সুদর্শন ইহুদী ছেলে।
1371
01:39:05,272 --> 01:39:07,441
একদম তোমার মত।
1372
01:39:23,582 --> 01:39:25,501
আসো আমরা প্রার্থনা করি।
1373
01:39:31,965 --> 01:39:33,151
চোখ বন্ধ করো তোমার।
1374
01:39:35,969 --> 01:39:38,304
প্রভু, আমি এখানে আছি আমার
বন্ধু স্যামির সাথে...
1375
01:39:38,305 --> 01:39:39,555
স্যাম।
1376
01:39:39,556 --> 01:39:42,553
আমি এখানে আছি আমার ভালো বন্ধু
স্যামের সাথে,
1377
01:39:42,553 --> 01:39:46,229
যে একজন ইহুদী আর সে
খুব ভালো একটা ছেলে।
1378
01:39:46,230 --> 01:39:50,775
হে প্রভু, সে খুব ভালো এবং বাহাদুর,
1379
01:39:50,776 --> 01:39:54,821
আর সে মানুষকে হাসাতে পারে, প্রভু, আর...
1380
01:39:54,822 --> 01:39:57,658
আর আমি তাকে পছন্দ করি।
1381
01:40:01,870 --> 01:40:03,789
রিল্যাক্স করো।
1382
01:40:08,335 --> 01:40:09,920
অনুরোধ করো।
1383
01:40:11,138 --> 01:40:13,159
যীশুকে অনুরোধ করো যেন উনি
তোমার ভিতরে যান।
1384
01:40:13,159 --> 01:40:15,351
উনাকে অনুরোধ করো যেন উনি
তোমার ভিতরে প্রবেশ করেন।
1385
01:40:18,337 --> 01:40:19,380
আম...
1386
01:40:20,180 --> 01:40:21,849
হাই, যীশু,
1387
01:40:22,349 --> 01:40:25,060
আমি স্যামি ফেবেলম্যান বলছি,
1388
01:40:26,645 --> 01:40:28,697
আপনি যদি আসলেই থেকে থাকেন,
1389
01:40:28,897 --> 01:40:31,149
- তাহলে কিছু একটা করেন, আর...
- না, দাঁড়াও। যীশু...
1390
01:40:31,150 --> 01:40:34,902
যীশু তোমাকে ভেলকি দেখিয়ে
ইমপ্রেস করার জন্য বসে নেই।
1391
01:40:34,903 --> 01:40:36,738
তোমাকে বিনয়ী হতে হবে।
1392
01:40:36,739 --> 01:40:39,524
তোমাকে উনার কাছে মিনতি করতে হবে।
দাঁড়াও আমি দেখাচ্ছি।
1393
01:40:40,117 --> 01:40:43,203
আমি পবিত্র আত্মার কাছে মিনতি করবো
যেন সে আমার ভিতরে প্রবেশ করে।
1394
01:40:43,203 --> 01:40:46,490
আমি আমার নিঃশ্বাসের সাথে আত্মাকে
ভিতরে টেনে নিবো।
1395
01:40:47,708 --> 01:40:50,377
আত্মা, আমার ভিতরে প্রবেশ করো !
1396
01:40:50,377 --> 01:40:52,312
প্লিজ, পবিত্র আত্মা !
1397
01:40:52,312 --> 01:40:54,868
আপনার কাছে মিনতি করছি,
প্রিয় প্রভু,
1398
01:40:54,868 --> 01:40:56,924
আমার বন্ধু স্যামির খাতিরে প্রবেশ করুন।
1399
01:40:56,925 --> 01:40:57,876
স্যাম।
1400
01:40:57,876 --> 01:40:59,849
আমাদের ভিতরে প্রবেশ করুন, যীশু !
1401
01:40:59,850 --> 01:41:01,721
আমাদের প্রার্থনায় সাড়া দিন !
1402
01:41:02,422 --> 01:41:03,547
মুখ খোলো তোমার।
1403
01:41:03,547 --> 01:41:07,435
মুখ খুলে যীশুর আত্মাকে
নিজের ভিতরে টেনে নাও।
1404
01:41:34,463 --> 01:41:36,872
মনিকা, স্যামি, তোমাদের জন্য
নাস্তা বানিয়েছি।
1405
01:41:36,872 --> 01:41:37,858
এখনই আসছি !
1406
01:41:38,959 --> 01:41:40,511
- ওহ...
- কাল স্কুল ছুটির পর...
1407
01:41:40,511 --> 01:41:42,470
খেলার মাঠের পেছনে
দেখা করবে নাকি?
1408
01:41:42,471 --> 01:41:43,930
- হ্যাঁ।
- ওকে।
1409
01:41:43,931 --> 01:41:45,699
আমরা একসাথে আরও প্রার্থনা করবো।
1410
01:41:55,943 --> 01:41:58,787
ছোটবেলায় আমার যখন
মন খারাপ হত,
1411
01:41:58,987 --> 01:42:01,697
আমি চিড়িয়াখানা গিয়ে বানর দেখতাম।
1412
01:42:01,698 --> 01:42:03,449
ওদের দেখে কি আপনার হাসি পেত?
1413
01:42:03,450 --> 01:42:05,586
হ্যাঁ, হ্যাঁ, খুব হাসি পেত।
1414
01:42:05,986 --> 01:42:07,829
কিন্তু ওদের ব্যাপারটা একটু
অন্যরকম ছিল।
1415
01:42:07,830 --> 01:42:08,831
ওরা...
1416
01:42:09,832 --> 01:42:11,875
ওরা বোঝে যে আমরা
ওদের সাথে অন্যায় করছি,
1417
01:42:11,875 --> 01:42:14,195
খাঁচায় বন্দী করে তাদেরকে
বিনোদনের পাত্র বানাচ্ছি।
1418
01:42:14,195 --> 01:42:15,728
মানুষ যে অনেক নিষ্ঠুর হয়ে থাকে,
1419
01:42:15,728 --> 01:42:17,910
আমরা সেই সত্যটা তাদের সাথে
শেয়ার করি।
1420
01:42:17,923 --> 01:42:19,523
কিন্তু তুমি যদি ওদেরকে
অনেকসময় ধরে দেখো,
1421
01:42:19,591 --> 01:42:22,868
তুমি বুঝতে পারবে ওরা এমনসব জিনিস
জানে যা আমাদের কল্পনাতীত।
1422
01:42:22,868 --> 01:42:24,403
গুরুত্বপূর্ণ সব জিনিস।
1423
01:42:24,504 --> 01:42:26,572
আর ওরা সেটা আমাদের সাথে
শেয়ার করবে না,
1424
01:42:26,572 --> 01:42:28,474
কারণ একমাত্র ওরাই সেটার হকদার।
1425
01:42:28,575 --> 01:42:30,285
এটা ওদের নিজেদের ব্যক্তিগত বিষয়।
1426
01:42:30,285 --> 01:42:32,896
তাদের। আমাদের নয়। এটাকে...
1427
01:42:34,439 --> 01:42:36,278
ওহ, জানি না একে কী বলে।
1428
01:42:36,525 --> 01:42:38,317
একে আত্ম-অধিকার বলতে পারো।
1429
01:42:38,318 --> 01:42:40,195
ঠিক।
1430
01:42:41,572 --> 01:42:43,786
ওদের ওপর কেবল ওদের
নিজেদের হক আছে।
1431
01:42:43,907 --> 01:42:46,001
ওর ওপর কেবল ওর নিজের
হক থাকলে,
1432
01:42:46,201 --> 01:42:48,595
ও যেখান থেকে এসেছে সেখানে
তাকে ফেরত পাঠিয়ে দাও।
1433
01:42:48,595 --> 01:42:50,788
যাইহোক, এভাবেই আমি
পেয়েছি বানরটাকে।
1434
01:42:50,789 --> 01:42:52,407
আর একজন থেরাপিস্টকে।
1435
01:42:52,708 --> 01:42:54,584
সে তার হাগু বাইরে ফেলে আসে।
1436
01:42:54,585 --> 01:42:56,377
থেরাপিস্টের কথা বলছ?
1437
01:42:56,378 --> 01:42:57,670
না, বানরটার।
1438
01:42:57,671 --> 01:42:59,172
একারণেই আমি হোটেলে থাকছি।
1439
01:42:59,172 --> 01:43:01,507
তার কোনো দরকার নেই।
আমাদের এখানে যথেষ্ট জায়গা আছে।
1440
01:43:01,508 --> 01:43:03,426
আমার নিউজার্সির র্যাবাই বলেছে-
(পাদ্রীর সমতুল্য)
1441
01:43:03,427 --> 01:43:05,870
বাড়িতে থাকা বানর নাকি হালাল নয়।
1442
01:43:05,971 --> 01:43:07,514
একারণেই আমরা ওকে খাবো না।
1443
01:43:07,514 --> 01:43:09,307
ওকে পোলিওর টীকা কবে দেবে
সেটা কি ঠিক করেছ?
1444
01:43:09,308 --> 01:43:11,017
- ওদের পোলিওর টীকা দেয়া যায়?
- মটরভাঁজিটা দে তো।
1445
01:43:11,018 --> 01:43:12,753
যেসব জিনিস দ্বারা মানুষকে সংক্রমিত হয়,
সেগুলোর প্রায় সবগুলো দ্বারা...
1446
01:43:12,753 --> 01:43:14,687
- বানরও সংক্রমিত হয়, তাই টীকা দেয়া যায়।
- ডাক্তারের কাছে সে একদম যেতে চায় না।
1447
01:43:14,688 --> 01:43:16,188
মনিকা, আমাদের পরিবারে,
1448
01:43:16,189 --> 01:43:18,482
বিজ্ঞানী আর শিল্পীদের মাঝে
দ্বন্দ্ব লেগেই থাকে।
1449
01:43:18,483 --> 01:43:19,901
স্যামি আমার দলে।
1450
01:43:19,902 --> 01:43:21,828
ও হয়েছে আমার মত ; পার্থক্য এখানেই যে
সে আসলেই মেধাবী।
1451
01:43:21,828 --> 01:43:22,695
আম্মু।
1452
01:43:22,695 --> 01:43:24,614
আর ও বিজ্ঞানে একদম কাঁচা।
1453
01:43:24,615 --> 01:43:26,198
বীজগণিতেও কাঁচা ও।
1454
01:43:26,199 --> 01:43:27,491
আর স্পোর্টসেও।
1455
01:43:27,492 --> 01:43:29,869
- একটু থামবি এবার?
- ও আমাকে ওর ক্যামেরা দেখিয়েছে।
1456
01:43:29,870 --> 01:43:31,954
সে কি ভালো কিস করে?
1457
01:43:31,955 --> 01:43:33,340
- পরে বলবো।
- চুপ কর তো !
1458
01:43:33,540 --> 01:43:35,958
- সে বালিশের নিচে ক্যামেরা রেখে ঘুমায়।
- না, আমি সেটা করি না।
1459
01:43:35,959 --> 01:43:37,710
কিন্তু সে কোনোকিছু শুট করতে চায় না।
1460
01:43:37,711 --> 01:43:39,670
আমাদের স্কুলের ''ডিচ ডে''
শুট করা উচিৎ ওর।
1461
01:43:40,171 --> 01:43:41,839
ওদের এখনও কোনো ফটোগ্রাফার
যোগাড় হয়নি।
1462
01:43:41,840 --> 01:43:43,765
- ভলান্টিয়ার হতে পারো তুমি।
- ''ডিচ ডে'' আবার কী?
1463
01:43:43,766 --> 01:43:45,009
কিছু আসে যায় না।
আমি যাবো না।
1464
01:43:45,010 --> 01:43:46,495
সিনিয়ররা বছর শেষে এই দিনটা
উদযাপন করে।
1465
01:43:46,495 --> 01:43:48,179
আমরা জুনিয়ররা স্কুল ছেঁড়ে
চলে যাওয়ার ভান করবো,
1466
01:43:48,180 --> 01:43:50,150
আর সবাই বাসে করে
স্যান্টা ক্রুজ বীচে যাবো।
1467
01:43:50,150 --> 01:43:52,099
তোমাকে যেতেই হবে !
সবাই যাবে।
1468
01:43:52,100 --> 01:43:54,135
বাবা তোমাকে তাঁর ক্যামেরাটা
ধার দেবে।
1469
01:43:54,135 --> 01:43:55,269
খুবই স্টাইলিশ ক্যামেরা সেটা।
1470
01:43:55,270 --> 01:43:56,964
এক হাজার ডলারের মত দাম।
1471
01:43:56,964 --> 01:43:59,899
নামটা ''এয়ার'' না কী যেন।
ভুলে গেছি।
1472
01:43:59,900 --> 01:44:01,742
- অ্যারিফ্লেক্স-এর ক্যামেরা নাকি?
- হ্যাঁ।
1473
01:44:01,743 --> 01:44:04,696
তোমার বাবার ১৬ মিলিমিটার
অ্যারিফ্লেক্স আছে?
1474
01:44:05,572 --> 01:44:07,692
ওয়াও, ওয়াও, ওকে।
তাহলে, ১৬ মিলিমিটার...
1475
01:44:07,692 --> 01:44:09,850
সাধারণত টিচাররাই ডিচ ডে'র
ফিল্মটা শুট করে,
1476
01:44:09,850 --> 01:44:11,327
- আর এটা খুবই হাস্যকর হয়ে থাকে।
- একটা রোল দিয়ে ২ মিনিট ৪৫ সেকেন্ড
শুট করা যায়।
1477
01:44:11,328 --> 01:44:13,162
প্রতিটা রোলের দাম যদি ১০ ডলার পড়ে,
তাহলে সারাদিন শুটের জন্য মোট...
1478
01:44:13,163 --> 01:44:14,938
- ভয়ংকর রকমের খরচ পড়বে।
- আমার কাছে তোর গ্র্যাজুয়েশনের গিফট
পাওনা আছে।
1479
01:44:14,938 --> 01:44:16,615
বাবা স্কুলকে দিয়ে সেটার
টাকা শোধের ব্যবস্থা করবে।
1480
01:44:16,615 --> 01:44:18,250
আর আমার একটা ১৬ মিলিমিটার
এডিটিং মেশিন ভাড়া করা লাগবে,
1481
01:44:18,250 --> 01:44:20,007
আর সেটার দাম কত পড়বে সে সম্পর্কে
আমার কোনো ধারণা নেই...
1482
01:44:20,007 --> 01:44:21,545
- তাই আমি শুট করতে পারবো না।
- বাবা তোমার জন্য ভাড়া করতে পারবে।
1483
01:44:21,546 --> 01:44:24,107
দাম যতই হোক, আমরা ভাড়া
নিতে পারবো, তাই না?
1484
01:44:24,908 --> 01:44:25,926
বার্ট।
1485
01:44:28,253 --> 01:44:30,389
তোর বোলেক্স মডেলটা দিয়ে
কাজ হবে না?
1486
01:44:30,389 --> 01:44:32,631
তুমি অন্তত চেষ্টা তো করতে পারো
ওর উৎসাহ যোগানোর।
1487
01:44:32,632 --> 01:44:33,658
কোন ব্যাপারে?
1488
01:44:34,359 --> 01:44:35,852
আগের মত মুভি বানানোর ব্যাপারে।
1489
01:44:35,852 --> 01:44:37,436
আমি তো সেটা বলিনি।
আমি জাস্ট বলছি...
1490
01:44:37,437 --> 01:44:39,747
- ওর হয়ত ওসবে আর আগ্রহ নেই।
- কোনসবে আগ্রহ নেই?
1491
01:44:39,748 --> 01:44:42,224
এখানে আসার পর সে একবারও তার
ক্যামেরাটা দিয়ে শুট করেনি।
1492
01:44:42,225 --> 01:44:43,484
সে সেপ্টেম্বরে কলেজে যাওয়া
শুরু করবে।
1493
01:44:43,485 --> 01:44:45,603
হয়ত মুভি বানানোর ব্যাপারে
ওর দৃষ্টিভঙ্গি বদলে গেছে।
1494
01:44:45,603 --> 01:44:48,030
ও বড় হচ্ছে।
আমি সেজন্য এক্সাইটেড।
1495
01:44:48,031 --> 01:44:49,615
ও মুভি বানাতে ভালোবাসে।
1496
01:44:49,616 --> 01:44:51,367
- আমার মনে হয় না সে...
- ইয়া খোদা। আমি দুঃখিত।
1497
01:44:51,368 --> 01:44:53,327
আচ্ছা, আমাকে নিয়ে কথা বলা কি
বন্ধ করা যায় এবার?
1498
01:44:53,328 --> 01:44:54,870
আমি ভাবতাম আর কেউ না হলেও...
1499
01:44:54,871 --> 01:44:56,163
তুমি অন্তত বুঝবে কোনোকিছুর ব্যাপারে
প্যাশন থাকা মানে...
1500
01:44:56,164 --> 01:44:57,198
চলো তোমার বাসায় যাই।
1501
01:44:57,198 --> 01:44:58,550
আংকেলের কাছ থেকে ক্যামেরাটা
দেখে নিবো।
1502
01:44:58,550 --> 01:45:01,043
- ...ওকে ওর পছন্দের পেশাটা বাছতে দাও।
- ঠিক আছে। ঠিক আছে।
1503
01:45:01,044 --> 01:45:02,461
আমরা ওকে মেশিনটা ভাড়া দিবো।
1504
01:45:02,462 --> 01:45:03,754
ওর বীচ একদম পছন্দ না।
1505
01:45:03,755 --> 01:45:05,256
একারণেই সে ''ডিচ ডে'' শুট করতে
যেতে চাচ্ছে না।
1506
01:45:05,257 --> 01:45:06,841
এখানে তোমার জোর খাটছে না।
1507
01:45:06,842 --> 01:45:09,051
একারণেই কি তোমার এত বাঁধে
ওর প্যাশনকে সম্মান করতে?
1508
01:45:09,352 --> 01:45:10,869
ও যা কিছুর জন্য মেহনত করে,
1509
01:45:10,869 --> 01:45:12,430
- আমি সেই সবকিছুকেই সম্মান করি।
- ওর ভয় করছে।
1510
01:45:12,430 --> 01:45:14,332
ওর ভয় করছে যে ও শুট করলে ছেলেগুলো
আবারো ওকে মারধোর করবে।
1511
01:45:14,332 --> 01:45:16,517
কী? না, আমি ভয় পাচ্ছি না। আমি তো
কখনও বলিনি আমি ওদের ভয় পাই।
1512
01:45:16,518 --> 01:45:18,269
তোকে ছেলেপেলে মারধোর করেছে?
1513
01:45:18,270 --> 01:45:20,691
তুমি সবসময় অগ্রাহ্য করো যখনই
ও কিছু করে, যখন কেউ কিছু করে ;
1514
01:45:20,692 --> 01:45:24,150
মজার কিংবা সৃজনশীল যেকোনোকিছুকে
তোমার কাছে তুচ্ছ কিংবা স্রেফ শখ মনে হয়।
1515
01:45:24,151 --> 01:45:25,985
তুমি অলরেডি জিতে গেছ, মিট্জ।
1516
01:45:26,386 --> 01:45:27,997
আমি হার মানছি।
আমি এই ফাঁদে পড়ব না।
1517
01:45:27,997 --> 01:45:29,265
তোমরা কি এবার দয়া করে
একটু ক্ষান্ত দেবে?
1518
01:45:29,265 --> 01:45:31,050
- কে কাকে ফাঁদে ফেলছে সেটা আগে শুনি?
- তোমরা আমাকে অস্বস্তিতে ফেলছ।
1519
01:45:31,050 --> 01:45:32,650
তুমি এর আগে পাঁচবার জানতে চেয়েছ আর
আমি প্রত্যেকবারই বলেছি ওকে টীকা দিতে...
1520
01:45:32,650 --> 01:45:34,368
- নিয়ে যাবো, বলিনি?
- তুমি মুখে বলো যে নিয়ে যাবে,
1521
01:45:34,369 --> 01:45:36,620
কিন্তু তোমার মন থেকে আগ্রহ নেই,
এজন্য আমার তোমাকে বারবার...
1522
01:45:36,621 --> 01:45:38,330
- নেয়ার জন্য বলা লাগে।
- ও ইনজেকশন ভয় পায়।
1523
01:45:38,331 --> 01:45:39,876
ও ডাক্তারকে ভয় পায়।
1524
01:45:41,710 --> 01:45:45,129
আমি বানরটাকে ডাক্তারের কাছে
নিয়ে যাবো, ওকে?
1525
01:45:45,130 --> 01:45:48,174
সবাই যেই চিল্লাপাল্লা করছে, তাতে মনে হচ্ছে
ওর ট্র্যাঙ্কুইলাইজার লাগবে।
(যেই ড্রাগ প্রাণীকে শান্ত করে)
1526
01:45:48,175 --> 01:45:50,593
তুমি তোমার বাবাকে ক্যামেরাটা আমাকে
ধার দেয়ার কথা বলতে পারবে?
1527
01:45:50,894 --> 01:45:52,211
বাবা রাজি হবে।
1528
01:45:52,612 --> 01:45:53,413
ধন্যবাদ।
1529
01:45:54,014 --> 01:45:55,845
আমি তাহলে ''ডিচ ডে'' শুট করছি।
1530
01:45:56,683 --> 01:45:58,477
দারুণ এক অভিজ্ঞতা হবে মনে হচ্ছে।
1531
01:46:24,211 --> 01:46:25,613
শাবাশ !
1532
01:46:31,468 --> 01:46:33,345
জলদি খাও, জলদি খাও !
1533
01:49:06,248 --> 01:49:08,425
ভয় পেয়ো না।
1534
01:49:14,422 --> 01:49:17,967
তোমাদের আম্মু আসলে ফিনিক্স
অনেক বেশি মিস করে।
1535
01:49:17,968 --> 01:49:19,343
বাচ্চাদের সত্যিটা বলো।
1536
01:49:19,344 --> 01:49:21,345
আর আমিও এখান থেকে যেতে
পারবো না।
1537
01:49:21,346 --> 01:49:23,005
আমাকে এখানে থেকেই কাজ করতে হবে।
1538
01:49:23,506 --> 01:49:24,540
আমাকে...
1539
01:49:24,641 --> 01:49:26,225
মাথা খারাপ হয়ে গেছে তোমাদের।
1540
01:49:26,226 --> 01:49:29,061
তুমি... তুমি সবকিছু বরবাদ
করে দিতে পারো না...
1541
01:49:29,062 --> 01:49:31,272
শুধু এইকারণে যে তুমি একটা জায়গা
মিস করছ...
1542
01:49:31,273 --> 01:49:33,607
আর তুমি আরেকটা জায়গা
ছাড়তে পারছ না।
1543
01:49:33,608 --> 01:49:36,235
আমি বেনিকে অনেক বেশি মিস করি।
1544
01:49:36,236 --> 01:49:37,778
তো?
1545
01:49:37,779 --> 01:49:39,531
আমরা সবাই-ই তাকে মিস করি।
1546
01:49:40,323 --> 01:49:42,825
তোমাদের আর আমার মিস করা
এক নয়।
1547
01:49:42,826 --> 01:49:44,452
কেন?
1548
01:49:45,245 --> 01:49:46,922
তুমি বেনিকে ভালোবাসো বলে?
1549
01:49:47,122 --> 01:49:48,706
তুমি কি আব্বুকে ভালোবাসো না?
1550
01:49:48,707 --> 01:49:49,790
অবশ্যই বাসে।
1551
01:49:49,791 --> 01:49:51,839
- অবশ্যই আমি আব্বুকে ভালোবাসি।
- আর আমি আম্মুকে ভালোবাসি।
1552
01:49:51,840 --> 01:49:54,086
তাহলে হঠাৎ করে এসবের মানে কী?!
1553
01:49:54,087 --> 01:49:55,921
একসাথে থাকো না তোমরা।
1554
01:49:55,922 --> 01:49:58,882
তোমরা তো একজন আরেকজনকে ভালোবাসো,
আর তোমরা আমাদের ভালোবাসো,
1555
01:49:58,883 --> 01:50:00,426
আর আমরা এটা চাই না।
1556
01:50:00,427 --> 01:50:02,594
আমরা বারবার এক জায়গা থেকে
আরেক জায়গায় যেতে...
1557
01:50:02,595 --> 01:50:04,138
আর তোমাদের দুজনের সাথে থাকাকে
মিস করতে পারবো না।
1558
01:50:04,139 --> 01:50:05,931
আমরা পারবো না, আব্বু,
আমরা পারবো না।
1559
01:50:05,932 --> 01:50:07,410
তুমি সবসময় আব্বুর সাথে
খারাপ ব্যবহার করো !
1560
01:50:07,434 --> 01:50:09,351
একারণেই তোমাদের ডিভোর্স হচ্ছে !
1561
01:50:09,352 --> 01:50:11,270
তুমিই এর জন্য দায়ী !
1562
01:50:11,271 --> 01:50:12,646
আম্মুর কোনো দোষ নেই।
1563
01:50:12,647 --> 01:50:14,491
এটা তার আইডিয়া ছিল না।
আমার আইডিয়া ছিল।
1564
01:50:14,491 --> 01:50:17,494
- ওভাবে-ওভাবে বোলো না।
- না, তা কী করে হয়?
1565
01:50:17,694 --> 01:50:20,421
সে তো বললই যে বেনির জন্য এসব হচ্ছে,
তাই মিথ্যা বলা বন্ধ করো !
1566
01:50:20,421 --> 01:50:22,373
তোমরা দুজনই মিথ্যা বলা বন্ধ করো !
1567
01:50:22,373 --> 01:50:24,700
আমি তোমাদের আম্মুকে
একটা সুযোগ দিচ্ছি...
1568
01:50:24,701 --> 01:50:29,414
ফিনিক্সে ফেরত গিয়ে
সেখানে থাকার জন্য...
1569
01:50:55,982 --> 01:50:57,996
আমি বুঝতে পারছি না
কীভাবে এত সহজে তুমি...
1570
01:50:57,996 --> 01:51:00,251
তোমার স্কুলের ফিল্মের কাজ করতে
পারছ এতকিছু হওয়ার পরও।
1571
01:51:00,251 --> 01:51:02,489
আমরা আলাদা বলেই হয়ত পারছি।
1572
01:51:18,463 --> 01:51:20,757
আম্মু কি বেনিকে বিয়ে করবে?
1573
01:51:21,549 --> 01:51:23,718
তার মন চাইলে করবে।
1574
01:51:25,470 --> 01:51:28,164
উফ, তার মত স্বার্থপর মানুষ
আমি জীবনেও দেখিনি।
1575
01:51:28,165 --> 01:51:33,060
তার ওপর দিয়ে নিশ্চয়ই অনেক ধকল গেছে,
আব্বুর মত এক জিনিয়াসের সাথে সংসার করতে গিয়ে।
1576
01:51:33,061 --> 01:51:35,020
কিন্তু আব্বু তো আম্মুকে
নিঃস্বার্থভাবে ভালোবাসে।
1577
01:51:35,021 --> 01:51:36,523
তো?
1578
01:51:37,440 --> 01:51:41,643
হয়ত সেই নিঃস্বার্থ ভালোবাসাকে
প্রশ্রয় দেয়াটা কঠিন হয়ে পড়ে...
1579
01:51:41,643 --> 01:51:43,445
যখন কেউ বুঝতে পারে যে
মানুষটা কখনও...
1580
01:51:43,446 --> 01:51:45,656
তার মনের মানুষের মত হতে পারবে না।
1581
01:51:45,657 --> 01:51:46,950
আম্মু...
1582
01:51:48,076 --> 01:51:50,453
সে বেনির জোক শুনে হাসে...
1583
01:51:52,080 --> 01:51:55,165
...কিন্তু আব্বু সবসময় তার কথা
সবচেয়ে মনোযোগ দিয়ে শুনেছে।
1584
01:51:55,466 --> 01:51:56,409
কাঁদিস না।
1585
01:51:57,210 --> 01:51:58,887
আম্মুকে নিয়ে চিন্তার কিছু নেই।
1586
01:51:59,087 --> 01:52:02,047
সে এই বলে নিজেকে সান্ত্বনা দেবে যে
কারণ ছাড়া কোনোকিছু হয় না।
1587
01:52:02,048 --> 01:52:04,383
সে সবসময়ের মত কোনো না কোনো
অজুহাত খুঁজে বের করবে।
1588
01:52:04,384 --> 01:52:06,786
তুমি আম্মুর চেয়ে অনেক বেশি স্বার্থপর।
1589
01:52:08,009 --> 01:52:10,222
একারণেই তুমি তার ওপর রেগে আছ।
1590
01:52:10,223 --> 01:52:13,183
কারণ সে ভয় পাচ্ছে,
1591
01:52:13,184 --> 01:52:15,395
ঠিক তোমার মত, স্যামি।
1592
01:52:16,396 --> 01:52:23,735
এই উচ্ছৃঙ্খল, ধ্বসে পড়া পরিবারে,
1593
01:52:23,736 --> 01:52:27,106
আম্মুর সাথে তোরই মিল আছে
সবচেয়ে বেশি।
1594
01:52:29,868 --> 01:52:31,244
দাঁড়া।
1595
01:52:33,413 --> 01:52:35,330
স্কুলে সবাইকে দেখানোর আগে,
1596
01:52:35,331 --> 01:52:37,152
তুই কি মুভিটা একটু
আমার সাথে দেখবি?
1597
01:53:24,991 --> 01:53:26,242
নাক বন্ধ করো !
1598
01:53:34,148 --> 01:53:35,116
এইযে।
1599
01:53:35,817 --> 01:53:38,103
ওহ, ওয়াও।
1600
01:53:49,239 --> 01:53:51,616
তুমি তাহলে যীশুকে খুঁজে পেয়েছ?
1601
01:53:53,034 --> 01:53:55,253
হ্যাঁ, গয়নার দোকানে।
1602
01:54:26,976 --> 01:54:28,244
মামা, ঐ দ্যাখ কে এসেছে।
1603
01:54:28,444 --> 01:54:30,312
হেই !
আয় পার্টিটা শুরু করি !
1604
01:54:30,813 --> 01:54:32,398
উল্লাসে মেতে উঠি সবাই।
1605
01:54:34,333 --> 01:54:35,995
তো, সেপ্টেম্বরে, লস এঞ্জেলেসে
শিফট হওয়ার পর,
1606
01:54:36,035 --> 01:54:38,704
আমি একটা মুভি স্টুডিওতে
চাকরি খোঁজার চেষ্টা করবো।
1607
01:54:38,705 --> 01:54:40,915
আমি তো ভেবেছিলাম তুমি
কলেজে যাবে।
1608
01:54:42,000 --> 01:54:43,493
তুমি কি...
1609
01:54:44,877 --> 01:54:46,795
তুমি কি আমার সাথে
আসতে চাইবে কখনও?
1610
01:54:46,796 --> 01:54:49,006
আমি টেক্সাসে পড়াশোনা করতে যাবো।
1611
01:54:49,007 --> 01:54:50,215
তুমি তো সেটা জানো।
1612
01:54:50,216 --> 01:54:52,968
হ্যাঁ, জানি।
1613
01:54:52,969 --> 01:54:55,597
তারপরও আমি ভাবলাম...
1614
01:54:57,307 --> 01:55:00,977
...তোমার এ ব্যাপারে সায়
দেয়া উচিৎ, কারণ...
1615
01:55:03,980 --> 01:55:06,024
কারণটা কী?
1616
01:55:07,442 --> 01:55:09,651
কারণ আমি তোমাকে ভালোবাসি।
1617
01:55:09,652 --> 01:55:11,111
- স্যামি !
- ওহ, সরি !
1618
01:55:11,112 --> 01:55:12,731
সরি, সরি, সরি।
1619
01:55:14,324 --> 01:55:16,617
সম্ভব নয় সেটা।
1620
01:55:16,618 --> 01:55:17,909
কী?
1621
01:55:17,910 --> 01:55:19,400
ন-না, অবশ্যই সম্ভব।
1622
01:55:19,400 --> 01:55:21,056
মনিকা, আমি তোমাকে ভালোবাসি।
1623
01:55:21,456 --> 01:55:23,540
সেটা সম্ভব নয়। স্যামি...
1624
01:55:23,541 --> 01:55:25,126
স্যাম।
1625
01:55:26,210 --> 01:55:28,463
আমরা তো মাত্র ডেট করা শুরু করেছি...
1626
01:55:30,757 --> 01:55:32,741
সবকিছুই তো আগে কত
স্বাভাবিক ছিল।
1627
01:55:32,741 --> 01:55:33,775
তুমি এমন কেন করছ...
1628
01:55:33,776 --> 01:55:35,861
কারণ কোনোকিছুই এখন আর
স্বাভাবিক নয়।
1629
01:55:35,962 --> 01:55:37,972
আমার আব্বু-আম্মুর ডিভোর্স হচ্ছে।
1630
01:55:39,852 --> 01:55:41,450
এসব কী বলছ তুমি?
1631
01:55:41,850 --> 01:55:43,991
আমার আম্মু আর আব্বুর
ছাড়াছাড়ি হচ্ছে।
1632
01:55:47,857 --> 01:55:50,543
তোমার কি মাথা খারাপ?
এটা যে প্রম সেটা ভুলে গেছ?
1633
01:55:50,543 --> 01:55:53,262
প্রমে তুমি হুট করে এমন একটা কথা
বলতে পারো না !
1634
01:55:53,993 --> 01:55:54,839
দাঁড়াও।
1635
01:55:57,650 --> 01:55:58,593
মনিকা !
1636
01:55:58,593 --> 01:56:01,149
দেখো, এর সাথে আমাদের কোনো
লেনদেন নেই, বুঝেছ?
1637
01:56:01,149 --> 01:56:02,954
এটা ভেবো না যে আমি সেকারণে তোমাকে
ভালোবাসার কথা বলেছি।
1638
01:56:02,954 --> 01:56:04,681
- জানি না আমি কেন...
- আমি আমার সা্রা জীবনের...
1639
01:56:04,681 --> 01:56:06,449
বারোটা বাজিয়ে লস এঞ্জেলেসে
শিফট হতে পারবো না...
1640
01:56:06,449 --> 01:56:09,962
তোমার আব্বু-আম্মুর সাংসারিক জীবনে
সমস্যা হচ্ছে বলে।
1641
01:56:25,895 --> 01:56:28,535
তুমি চাইলে টাকা ফেরত নিতে পারবে।
আমার এটা বলতে গেলে পরাই হয়নি।
1642
01:56:31,859 --> 01:56:33,912
তুমি কি আমার সাথে ব্রেকাপ করছ?
1643
01:56:34,612 --> 01:56:39,033
এখনই করছি না,
কিন্তু শেষে গিয়ে ঠিকই করবো।
1644
01:56:41,786 --> 01:56:43,755
আমি প্রার্থনা করবো।
1645
01:56:43,955 --> 01:56:47,529
আমি তোমার জন্য একদম
মন থেকে প্রার্থনা করবো...
1646
01:56:47,875 --> 01:56:50,903
কারণ তোমাকে কিস করে আমি খুব
আনন্দ পেয়েছি, কিন্তু...
1647
01:56:52,004 --> 01:56:53,672
ধন্যবাদ।
ধন্যবাদ।
1648
01:56:53,673 --> 01:56:56,174
অসাধারণ।
অসাধারণ।
1649
01:56:56,175 --> 01:56:59,537
চলুন চমৎকার মিউজিকটার জন্য
আমাদের ব্যান্ডকে ধন্যবাদ জানাই।
1650
01:57:00,292 --> 01:57:03,499
মাঝেমাঝে আমরা চাইলেও কিছু জিনিসের
সুরাহা করতে পারি না, স্যাম...
1651
01:57:04,392 --> 01:57:08,554
...সেক্ষেত্রে আমাদের কেবল
কষ্ট সহ্য করে যেতে হয়।
1652
01:57:10,189 --> 01:57:13,509
এবার আমরা ড্যান্সিং থেকে সামান্য
বিরতি নিবো...
1653
01:57:13,510 --> 01:57:17,029
১৯৬৪ ব্যাচের খুবই স্পেশাল
একটি মুহূর্তের জন্য।
1654
01:57:18,356 --> 01:57:22,200
মিঃ স্যামুয়েল ফেবেলম্যান,
কোথায় তুমি?
1655
01:57:22,701 --> 01:57:23,703
কোথায় সে?
1656
01:57:24,537 --> 01:57:26,022
ওকে।
1657
01:57:26,414 --> 01:57:27,567
বেগেলম্যান !
1658
01:57:27,707 --> 01:57:29,166
বেগেলম্যান !
1659
01:57:29,167 --> 01:57:30,677
সবাই আমার কথা শোনো।
1660
01:57:30,877 --> 01:57:32,512
এইদিকে ফেরো।
একটা চেয়ার নিয়ে বসো।
1661
01:57:32,712 --> 01:57:34,881
সবাই পর্দার কাছাকাছি আসো।
1662
01:57:36,048 --> 01:57:39,002
একদম সামনের দিকে তাকাও।
খুব ভালো।
1663
01:57:40,753 --> 01:57:44,065
মিঃ ফেবেলম্যান, এটা তোমার জন্য
একটা গৌরবের মুহূর্ত।
1664
01:57:44,265 --> 01:57:49,445
আমরা তোমার রঙিন মাস্টারপিসটা
দেখার জন্য প্রস্তুত।
1665
01:57:50,146 --> 01:57:53,566
"ডিচ ডে ১৯৬৪"
1666
01:57:57,953 --> 01:58:03,074
আর হলিউড পাড়ায় যেমনটা বলে,
''লাইটস..."
1667
01:58:03,075 --> 01:58:07,246
আহ, ''লাইটস, ক্যামেরা, অ্যাকশন!"
1668
01:59:58,065 --> 02:00:00,693
ওহ, না !
1669
02:01:42,244 --> 02:01:44,130
তুই তো ফাটিয়ে দিয়েছিস !
শাবাশ !
1670
02:01:45,589 --> 02:01:47,883
না, না, না, না, না।
1671
02:01:49,952 --> 02:01:53,096
লোগান, তোমাকে মুভিতে সত্যিই
অসাধারণ লেগেছে।
1672
02:01:53,097 --> 02:01:55,099
তাক লাগিয়ে দিয়েছ তুমি।
1673
02:02:27,882 --> 02:02:29,409
কেন করলে কাজটা?
1674
02:02:33,161 --> 02:02:34,138
কী?
1675
02:02:34,138 --> 02:02:36,491
আমাকে অমন কেন দেখালে?
1676
02:02:39,185 --> 02:02:41,561
- মুভিতে?
- হ্যাঁ, মুভিতে !
1677
02:02:41,562 --> 02:02:43,898
আহ, শিট !
শিট।
1678
02:02:45,540 --> 02:02:46,692
সমস্যা কী তোমার?
1679
02:02:46,692 --> 02:02:48,852
আমি তোমার সাথে একদম
যাচ্ছেতাই ব্যবহার করেছি।
1680
02:02:48,852 --> 02:02:50,687
- তোমার নাক ভেঙেছি, তারপর...
- তুমি আমার নাক ভাঙোনি।
1681
02:02:50,687 --> 02:02:52,480
- তুমি আমাকে মুভিতে পুরো হিরো
বানিয়ে দিলে।
- তুমি একটুর জন্য...
1682
02:02:52,481 --> 02:02:54,032
- তুমি ভাঙোনি আমার নাক।
- সমস্যা কী তোমার?
1683
02:02:54,033 --> 02:02:57,035
লোগান, ক্যামেরাটা জাস্ট আমার হাতে ছিল ;
তারপর যা সামনে ছিল সেটাই শুট হয়েছে।
1684
02:02:57,036 --> 02:02:59,871
বাকোয়াজ ! ফেবেলম্যান,
তুমি আমাকে এমনভাবে দেখিয়েছ যেন...
1685
02:02:59,872 --> 02:03:02,890
যেন আমি সবার চেয়ে সেরা।
1686
02:03:02,890 --> 02:03:04,508
- তাই?
- আর ক্লডিয়া মাত্র আমাকে কিস করেছে।
1687
02:03:04,508 --> 02:03:05,902
- অভিনন্দন।
- তাও সবার সামনে।
1688
02:03:05,902 --> 02:03:07,612
- খুবই ভালো কথা।
- আমি তার সাথে তোমার চেয়েও
বাজে ব্যবহার করি,
1689
02:03:07,612 --> 02:03:09,230
- আর এখন সে আমার সাথে...
- আমাকে এবার ধন্যবাদ জানিয়ে
ক্ষান্ত দাও ভাই...
1690
02:03:09,231 --> 02:03:12,308
না, না। যেও না।
কথা এখনও শেষ হয়নি।
1691
02:03:12,308 --> 02:03:14,153
আমাকে বলো তুমি কাজটা কেন করেছ।
1692
02:03:15,354 --> 02:03:17,255
জানি না।
আমার ব্রেইনে মনে হয় সমস্যা আছে।
1693
02:03:17,256 --> 02:03:18,589
তুমি কি চাচ্ছ যেন আমার মধ্যে
অপরাধবোধ কাজ করে...
1694
02:03:18,590 --> 02:03:20,117
তোমার সাথে বিদঘুটে ব্যবহার
করার জন্য?
1695
02:03:20,117 --> 02:03:21,112
তোমার মধ্যে কি সেজন্য
অপরাধবোধ কাজ করছে?
1696
02:03:21,112 --> 02:03:22,611
সেটা তোমার মাথাব্যথার বিষয় না !
1697
02:03:22,712 --> 02:03:24,029
- কারণ অপরাধবোধ কাজ করা উচিৎ ...
- তাই নাকি?
1698
02:03:24,030 --> 02:03:25,560
এজন্যই তুমি কাজটা করেছ।
তুমি চাচ্ছ আমার লজ্জা হোক...
1699
02:03:25,560 --> 02:03:29,192
আমি চাই তুমি অন্তত ৫ মিনিটের জন্য
আমার সাথে ভালো ব্যবহার করো !
1700
02:03:29,193 --> 02:03:31,486
হতে পারে আমি কাজটা আমার মুভির
মান বাড়ানোর জন্য করেছি।
1701
02:03:31,487 --> 02:03:32,904
জানি না কেন করেছি।
1702
02:03:32,905 --> 02:03:36,874
তোমার মত হারামী আমি আমার
সারা জীবনে কক্ষনও দেখিনি।
1703
02:03:36,875 --> 02:03:40,078
আমার বাসার বানরটা পর্যন্ত
তোমার চেয়ে স্মার্ট !
1704
02:03:40,079 --> 02:03:43,907
শালার বলদা, ইহুদী-বিদ্বেষী আবালচোত !
1705
02:03:44,208 --> 02:03:46,627
আমি তোমাকে এমনভাবে দেখিয়েছি
কেন তুমি উড়তে পারো।
1706
02:03:47,628 --> 02:03:49,138
কিন্তু আমি তো উড়তে পারি না।
1707
02:03:49,338 --> 02:03:51,948
আমি এই এরিয়ার একটা ছেলেকেও
দৌড়ে হারাতে পারি না,
1708
02:03:51,949 --> 02:03:53,424
দিনরাত মেহনত করার পরও।
1709
02:03:53,425 --> 02:03:55,294
কিন্তু তুমি... তুমি যেটা করলে,
সেকারণে আমার মনে হচ্ছে যেন...
1710
02:03:55,294 --> 02:03:58,004
আমি একটা লুজার কিংবা ভণ্ড কিংবা...
কিংবা আমার এমন কেউ...
1711
02:03:58,005 --> 02:04:01,257
হওয়া উচিৎ যেটা আমি কখনও
হতে পারবো না, স্বপ্নেও না।
1712
02:04:01,258 --> 02:04:03,817
তুমি তোমার খুশিমত বেছে নিয়েছিলে
একটা ছেলেকে, না জানি কোত্থেকে...
1713
02:04:03,817 --> 02:04:06,563
আর তুমি তাকে সেই পর্দায় তুলে ধরলে
আর সবাইকে বললে...
1714
02:04:06,564 --> 02:04:07,981
সবাইকে বললে যে ওটাই আমি।
1715
02:04:07,982 --> 02:04:10,276
কিন্তু ওটা তো আমি না।
ওটা... ওটা...
1716
02:04:12,369 --> 02:04:15,414
শিট।
শিট।
1717
02:04:19,118 --> 02:04:21,638
হায়রে, আমি তো ভাবতেই পারিনি
ওটা দেখে তোমার মন খারাপ হবে।
1718
02:04:21,638 --> 02:04:23,204
আমি তোমাকে ভড়কে দিতে চাইনি।
আমি...
1719
02:04:23,205 --> 02:04:26,000
তোমার চাওয়া না চাওয়ায়
কার কী আসে যায়?
1720
02:04:27,626 --> 02:04:28,795
ফেবেলম্যান !
1721
02:04:30,713 --> 02:04:31,889
ওহ, শিট।
1722
02:04:32,089 --> 02:04:33,814
মিথ্যুক কোথাকার !
শালার বেঈমান !
1723
02:04:33,814 --> 02:04:35,167
আমি তোর পাছার ছাল...
1724
02:04:47,313 --> 02:04:49,314
তুই ওর মুভিতে দেখানো বাকোয়াজ
পুরোটা বিশ্বাস করেছিস।
1725
02:04:49,315 --> 02:04:51,608
তোর ব্রেইনের সুইচ অফ হয়ে গেছে।
শালার আবাল।
1726
02:04:51,609 --> 02:04:54,278
লোগান, তুই এত অহংকারী
আর বলদ কেন?
1727
02:05:20,353 --> 02:05:21,864
খারাপ কিছু ঘটবে নাকি?
1728
02:05:23,265 --> 02:05:25,560
জীবনের প্রতি পদে ঝুঁকি নিতে তোমার
ভালো লাগে, ফেবেলম্যান।
1729
02:05:25,561 --> 02:05:27,018
না, লাগে না।
সত্যিই লাগে না।
1730
02:05:27,019 --> 02:05:28,645
হ্যাঁ, লাগে।
1731
02:05:28,646 --> 02:05:32,565
কিন্ত তুমি যদি কাউকে
বলো যে আমি, আম...
1732
02:05:32,566 --> 02:05:36,237
মন খারাপ করেছি,
তাহলে তোমার খবর আছে।
1733
02:05:38,530 --> 02:05:40,031
এটা আমাদের সিক্রেট।
1734
02:05:40,032 --> 02:05:41,699
ঠিক আছে?
1735
02:05:41,700 --> 02:05:43,494
অবশ্যই।
1736
02:05:47,039 --> 02:05:49,375
যদি না আমি এটা নিয়ে মুভি বানাই।
1737
02:05:50,501 --> 02:05:53,212
যেটা আমি কক্ষনও করবো না।
1738
02:06:18,737 --> 02:06:20,656
তুমি কখনও খাওনি?
1739
02:06:21,824 --> 02:06:23,659
কেমন লাগে খেতে?
1740
02:06:25,411 --> 02:06:28,746
এটা তোমাকে বোঝাবে সবকিছু
কতটা নিয়ন্ত্রণের বাইরে...
1741
02:06:28,747 --> 02:06:33,294
আর কীভাবে কোনোকিছু তোমার
নিয়ন্ত্রণে নেই।
1742
02:06:35,838 --> 02:06:38,047
আর কীভাবে তাতে কিছু আসে যায় না।
1743
02:06:38,048 --> 02:06:39,758
আমি খাবো না।
1744
02:06:40,759 --> 02:06:43,637
আমার মাথার ভিতরে আগে থেকেই
সবকিছু নিয়ন্ত্রণের বাইরে।
1745
02:06:46,098 --> 02:06:48,000
তুমি খালি বাকোয়াজ করো।
1746
02:06:48,267 --> 02:06:50,903
আমাকে যেতে হবে।
ক্লডিয়া আমার জন্য অপেক্ষা করছে।
1747
02:06:56,317 --> 02:06:59,444
বাস্তব জীবনের সাথে মুভির কোনো
মিল নেই, ফেবেলম্যান।
1748
02:07:00,279 --> 02:07:01,279
হয়ত নেই।
1749
02:07:01,280 --> 02:07:03,865
কিন্তু, শেষে গিয়ে...
1750
02:07:03,866 --> 02:07:06,118
তুমি তোমার মনের মানুষটাকে
ঠিকই পাচ্ছ।
1751
02:07:29,016 --> 02:07:31,894
দারুণ একটা রাত কেটেছে মনে হচ্ছে।
1752
02:07:34,938 --> 02:07:36,857
মনিকার কি গিফটটা পছন্দ হয়েছিল?
1753
02:07:36,857 --> 02:07:40,235
- হ্যাঁ।
- তোকে আমি আগেই বলেছিলাম।
1754
02:07:48,160 --> 02:07:50,411
তোকে যেবার আমি মেরেছিলাম...
1755
02:07:50,412 --> 02:07:53,373
ফিনিক্সে থাকতে, যখন আমি...
1756
02:07:53,374 --> 02:07:56,001
উফ। তোর তো মনে থাকার কথা।
1757
02:07:57,761 --> 02:07:59,146
মনে নেই আসলে।
1758
02:08:00,325 --> 02:08:03,625
হায়রে খোদা, এমন তো না যে আমি আমার
সারাটা জীবন তোকে মেরে গেছি।
1759
02:08:03,926 --> 02:08:06,552
একবার। তোকে আমি
শুধু একবার মেরেছি।
1760
02:08:06,553 --> 02:08:08,017
তোর অবশ্যই সেটা
মনে রাখার কথা।
1761
02:08:08,480 --> 02:08:09,681
সুইমিং টেস্ট-এর আগে মেরেছিলে।
1762
02:08:09,681 --> 02:08:11,682
হ্যাঁ, সুইমিং টেস্ট-এর আগে !
1763
02:08:11,683 --> 02:08:14,018
হ্যাঁ। আ-আমি...
1764
02:08:14,019 --> 02:08:17,398
আমি তোর পিঠে চড় বসিয়েছিলাম...
1765
02:08:18,524 --> 02:08:20,991
...আমার গায়ের সবটুকু জোর দিয়ে।
ফলে তোর পরীক্ষা খারাপ হয়েছিল,
1766
02:08:20,991 --> 02:08:22,527
আর তুই মেরিট ব্যাজ পাসনি,
1767
02:08:22,528 --> 02:08:24,270
আর তারপর তুই ঈগল স্কাউটে
ঢুকতে পারিসনি।
1768
02:08:24,270 --> 02:08:25,613
- আম্মু, আমি ঈগল স্কাউটে ঢুকেছিলাম।
- আর আমি...
1769
02:08:25,614 --> 02:08:27,657
- ওটা অতটা সিরিয়াস ছিল না।
- আমি তোর গায়ে আমার...
1770
02:08:27,658 --> 02:08:30,535
আমার হাতের সমান একটা দাগ
বসিয়ে দিয়েছিলাম।
1771
02:08:30,536 --> 02:08:33,134
আর আমি চাই তুই যেন আমাকে বল যে
তুই আমাকে মাফ করে দিয়েছিস।
1772
02:08:33,135 --> 02:08:36,458
- ওকে। আমি তোমাকে মাফ করে দিয়েছি।
- কারণ... কারণ...
1773
02:08:37,709 --> 02:08:39,780
- কারণ তুই আমার সন্তান।
- আম্মু, আমি তোমাকে মাফ করে দিয়েছি।
1774
02:08:39,780 --> 02:08:42,371
আর এই দুনিয়ায় আমার সন্তানরা
আমার কাছে...
1775
02:08:42,371 --> 02:08:43,994
- আম্মু, আমি তোমাকে মাফ করে দিয়েছি।
- ...সবচেয়ে বেশি মূল্যবান।
1776
02:08:43,994 --> 02:08:45,383
- আমি তোমাকে মাফ করে দিয়েছি।
- কারণ...
1777
02:08:45,384 --> 02:08:47,718
প্লিজ, প্লিজ। আমি কীভাবে নিজেকে
সেজন্য মাফ করতে পারবো?
1778
02:08:47,719 --> 02:08:50,096
- আমি পারবো না।
- আম্মু, আমি-আমি-আমি...
1779
02:08:50,097 --> 02:08:51,556
আমি তোমাকে মাফ করে দিয়েছি।
1780
02:08:51,557 --> 02:08:53,516
ডিম পুড়ে যাচ্ছে।
1781
02:08:53,917 --> 02:08:55,745
ইয়া খোদা।
1782
02:09:01,299 --> 02:09:03,644
আমি হুট করে একটা
সিদ্ধান্ত নিয়ে ফেলেছি।
1783
02:09:04,603 --> 02:09:06,998
আর আমি-আমি জানি না
কাজটা ঠিক হচ্ছে কিনা,
1784
02:09:06,999 --> 02:09:09,632
কিন্তু এটা আমার জন্য
জীবন-মৃত্যুর ব্যাপার।
1785
02:09:09,633 --> 02:09:11,993
আর আমি ক্ষমাপ্রার্থী,
কিন্তু বাকি সবাইকে...
1786
02:09:11,994 --> 02:09:14,328
যেভাবে হোক নিজের জীবনটা
চালিয়ে যেতে হবে।
1787
02:09:14,329 --> 02:09:16,414
আর কোনো না কোনোভাবে,
1788
02:09:16,415 --> 02:09:19,802
এই ঝড়টা কাটিয়ে উঠবো আমরা,
আমরা সবাই।
1789
02:09:20,002 --> 02:09:23,288
এমনকি তোর আব্বুও, যাকে আমি
আমার মনের গভীর থেকে ভালোবাসি।
1790
02:09:23,288 --> 02:09:27,359
আমি যেটা করছি, সেটা তার
একদমই প্রাপ্য নয়, কিন্তু...
1791
02:09:30,304 --> 02:09:33,097
...কিন্তু বেনির আমাকে দরকার, সোনা।
1792
02:09:33,098 --> 02:09:35,266
আর আমার তাকে দরকার।
1793
02:09:35,267 --> 02:09:36,768
এতটাই যে তাকে ছাড়া,
1794
02:09:36,768 --> 02:09:39,129
আমি এমন একটা মানুষে পরিণত হচ্ছি
যাকে আমি চিনি না,
1795
02:09:39,130 --> 02:09:41,689
আর তোরা কেউ আর আমাকে
চিনতে পারবি না।
1796
02:09:41,690 --> 02:09:43,808
আমি তোদের কাছে হয়ে থাকব
স্রেফ এক ঘৃণ্য ব্যক্তি...
1797
02:09:43,808 --> 02:09:45,811
যে তোদের পিঠপিছে
ভয়াবহ কাজটা করেছে।
1798
02:09:45,811 --> 02:09:49,880
আর হ্যাঁ, এটা আমার জীবনে করা
সবচেয়ে স্বার্থপর কাজ,
1799
02:09:49,881 --> 02:09:53,619
কিন্তু আমাকে এটা এখন করতে হবে,
কারণ স্যামি...
1800
02:09:54,912 --> 02:09:57,955
...তোর মন না চায় তোকে
সেটাই করতে হবে,
1801
02:09:57,956 --> 02:10:00,959
কারণ তুই তোর জীবনের জন্য
কারো কাছে ঋণী না।
1802
02:10:02,169 --> 02:10:04,129
আমার কাছেও না।
1803
02:10:10,302 --> 02:10:12,345
ওহ... পুড়ে গেছে নাকি?
1804
02:10:12,346 --> 02:10:15,306
দাঁড়া আমি আরও বানিয়ে দিচ্ছি।
1805
02:10:15,307 --> 02:10:17,016
ওহ, না, না, না।
1806
02:10:17,017 --> 02:10:18,527
ওগুলো পোড়া খেতেই
আমার ভালো লাগে।
1807
02:10:22,648 --> 02:10:24,815
তো, মনিকা আমার সাথে
সম্পর্ক শেষ করেছে।
1808
02:10:24,816 --> 02:10:26,609
সত্যিই?
1809
02:10:26,610 --> 02:10:29,321
হ্যাঁ, ওকে তোমাদের
ডিভোর্সের কথা বলার পর।
1810
02:10:30,155 --> 02:10:31,740
হাহ?
1811
02:10:32,658 --> 02:10:35,284
ওকে বিয়ের প্রস্তাব দেয়াটা
হয়ত উচিৎ হয়নি।
1812
02:10:35,285 --> 02:10:37,411
- আমার বিশ্বাস হচ্ছে না।
- ওহ ,কিন্তু...
1813
02:10:37,412 --> 02:10:39,998
ওহ। তুই আসলেই প্রস্তাব দিয়েছিলি?
1814
02:10:41,041 --> 02:10:44,586
- কত সুন্দরভাবে যে দিয়েছিলাম।
- বেচারি।
1815
02:10:44,686 --> 02:10:46,886
এক বছর পর
1816
02:10:46,886 --> 02:10:48,886
লস এঞ্জেলেস
1817
02:11:05,941 --> 02:11:07,359
আব্বু?
1818
02:11:11,113 --> 02:11:13,365
হেই, আব্বু, আমি চলে আসছি।
1819
02:11:24,918 --> 02:11:25,936
স্যামি?
1820
02:11:32,750 --> 02:11:34,386
আমার মনে হয় হার্ট অ্যাটাক হচ্ছে।
1821
02:11:40,958 --> 02:11:42,127
দেখি তো।
1822
02:11:50,736 --> 02:11:52,998
একে প্যানিক অ্যাটাক বলে।
তোর আম্মুর এটা হয়।
1823
02:11:52,999 --> 02:11:55,681
- আম্মুর এরকম হলে কী করতে তুমি?
- তাকে চা বানিয়ে খাওয়াতাম।
1824
02:11:55,682 --> 02:11:56,825
ওকে।
1825
02:12:02,856 --> 02:12:05,183
তাছাড়া, তুই অনেক ক্লান্ত।
1826
02:12:05,584 --> 02:12:07,585
তুই ঘুমাস না ঠিকমত।
1827
02:12:07,586 --> 02:12:09,990
সারারাত ধরে শুনি তুই হেঁটে বেড়াচ্ছিস...
1828
02:12:09,991 --> 02:12:10,990
কিংবা টাইপরাইটারে চিঠি টাইপ করছিস,
1829
02:12:10,991 --> 02:12:12,807
আর প্রতিদিন যেভাবে তিন ঘণ্টার
সফর করে...
1830
02:12:12,807 --> 02:12:14,383
- কলেজে আসা-যাওয়া করিস, তাতে...
- ওহ, না, না, না।
1831
02:12:14,384 --> 02:12:15,926
আমি সেই বদ্ধ রুমে ফিরে যেতে পারবো না।
1832
02:12:15,927 --> 02:12:17,595
তোর রুমমেটটা হয়ত একটু
শান্ত হয়েছে এবার।
1833
02:12:17,596 --> 02:12:19,300
সে গোল্ডওয়াটারকে ভোট দিয়েছে।
1834
02:12:19,300 --> 02:12:21,000
আমি ফিরে যেতে পারবো না।
1835
02:12:21,141 --> 02:12:22,117
আব্বু...
1836
02:12:25,437 --> 02:12:27,506
আমি বুঝতে পারছি না...
1837
02:12:27,606 --> 02:12:29,775
আমার কী করা উচিৎ।
1838
02:12:30,734 --> 02:12:32,494
আমি তোমাকে হতাশ করতে চাই না।
1839
02:12:32,694 --> 02:12:35,789
জানি আমি কথা দিয়েছিলাম যে
আমি পড়াশুনা চালিয়ে যাবো ;
1840
02:12:35,989 --> 02:12:39,424
কিন্তু দুই বছর সময়টা আমার জন্য অনন্তকাল
আর স্কুল আমার জঘন্য লাগে।
1841
02:12:39,965 --> 02:12:41,077
খুবই জঘন্য লাগে।
1842
02:12:41,078 --> 02:12:45,873
আর আমি একটা মুভি কিংবা
টিভি শোতে কাজ করতে চাই,
1843
02:12:45,874 --> 02:12:47,792
একারণেই আমি চিঠিগুলো পাঠাচ্ছি।
1844
02:12:47,793 --> 02:12:49,394
কিন্তু কেউ সাড়া দেয় না কখনও।
1845
02:12:49,395 --> 02:12:52,296
আর আমার জীবনটা এত দ্রুত
ছুটে যাচ্ছে,
1846
02:12:52,297 --> 02:12:54,508
কিন্তু এর কোনো কুল-কিনারা
আমি খুঁজে পাচ্ছি না।
1847
02:12:56,885 --> 02:12:59,521
চুমুক দিতে থাক।
এতে তোর মাথা একটু ঠাণ্ডা হবে।
1848
02:13:05,060 --> 02:13:07,312
এইযে।
আহ...
1849
02:13:09,856 --> 02:13:12,998
তুই মেইল চেক করতে থাক,
আমি ততক্ষণে গরম গরম স্যুপ আনছি।
1850
02:13:35,248 --> 02:13:36,883
আম্মুর তরফ থেকে এসেছে।
1851
02:13:37,926 --> 02:13:41,763
এখানে তো একটা পার্টির একগাদা
মজার ছবি দেখতে পাচ্ছি শুধু।
1852
02:14:28,485 --> 02:14:29,478
আব্বু?
1853
02:14:32,230 --> 02:14:33,482
আব্বু, তুমি...
1854
02:14:43,592 --> 02:14:45,377
ওহ, আব্বু, আমি বুঝতে পারিনি...
1855
02:14:45,577 --> 02:14:48,421
তোর যদি স্কুল এতটাই খারাপ লেগে থাকে,
তাহলে যাওয়ার দরকার নেই।
1856
02:14:49,247 --> 02:14:51,482
কিন্তু... আব্বু, আমাদের...
1857
02:14:51,482 --> 02:14:52,793
আমি জানি না।
আমি এটা বলছি কারণ...
1858
02:14:52,793 --> 02:14:54,936
কারণ মুভির ব্যাপারটা...
আমি জানি না।
1859
02:14:54,936 --> 02:14:57,087
হয়ত আমার আরও আগেই
তোর প্যাশনকে সাপোর্ট করা...
1860
02:14:57,087 --> 02:14:59,158
উচিৎ ছিল, কিন্তু...
1861
02:15:01,301 --> 02:15:06,430
আমি জানি তুই যেটাই বেছে নিবি,
সেটাতে তোর জানপ্রাণ ঢেলে দিবি,
1862
02:15:06,431 --> 02:15:09,601
কারণ তুই একদম আমার মত।
1863
02:15:14,272 --> 02:15:17,859
আমি আর তোর আম্মু পরস্পরের কাছে
কখনও অচেনা হবো না, স্যামি।
1864
02:15:21,279 --> 02:15:23,624
তুমি সেটা কীভাবে জানো?
1865
02:15:23,824 --> 02:15:25,858
তোমার আর আম্মুর মাঝে তো
আগের সেই সম্পর্ক নেই।
1866
02:15:25,859 --> 02:15:27,786
হ্যাঁ, আছে।
1867
02:15:28,703 --> 02:15:30,872
সবসময় থাকবে।
1868
02:15:31,790 --> 02:15:34,251
আমি সেটা জানি কারণ...
1869
02:15:36,044 --> 02:15:38,579
...আমরা আমাদের গল্পের এমন
এক পর্যায়ে এসে গেছি...
1870
02:15:38,580 --> 02:15:41,633
যেখানে পুরোপুরি সমাপ্তি টানা অসম্ভব।
1871
02:15:50,976 --> 02:15:53,495
আহ, এই মেইলটা চেক করিসনি তুই।
1872
02:16:20,513 --> 02:16:21,748
সুখবর?
1873
02:16:24,993 --> 02:16:27,250
উনারা ৩২ টা আধঘণ্টার এপিসোড
অর্ডার করেছেন।
1874
02:16:27,251 --> 02:16:30,781
১৭ সেপ্টেম্বর, শুক্রবার রাত ৮:৩০ থেকে
CBS-এ সম্প্রচার শুরু হবে।
1875
02:16:30,782 --> 02:16:32,391
আমাদের ঝুলিতে অলরেডি
ছ'টা শো আছে।
1876
02:16:32,392 --> 02:16:34,810
এটা হবে ''স্ট্যালাগ ১৭'' কিংবা
''দ্য গ্রেট এসকেপ'' এর মত,
1877
02:16:34,811 --> 02:16:36,520
- তবে এটা হবে আরও হাসির।
- ম্ম।
1878
02:16:36,521 --> 02:16:37,938
আর এটা দেখানো হবে টিভিতে।
1879
02:16:37,939 --> 02:16:39,356
- আর এটা হাসির।
- হ্যাঁ।
1880
02:16:39,357 --> 02:16:41,233
অন্তত আমি দোয়া করছি যেন
এটা হাসির হয়।
1881
02:16:41,234 --> 02:16:43,027
''হোগান'স হিরোস''-
এই হলো টাইটেল।
1882
02:16:43,028 --> 02:16:44,186
কী মনে হয়?
1883
02:16:44,487 --> 02:16:46,822
- বেশ ইন্টারেস্টিং, তাই না?
- ইন্টারেস্টিং। হ্যাঁ।
1884
02:16:46,823 --> 02:16:48,532
আর সব যদি ঠিকঠাক থাকে,
1885
02:16:48,533 --> 02:16:53,121
তাহলে আমি পরের সিজনে হয়ত তোমাকে
ভালো কিছু অফার করতে পারবো।
1886
02:16:53,914 --> 02:16:56,958
হয়ত অ্যাসিস্ট্যান্ট বা অ্যাসিস্ট্যান্টের
অ্যাসিস্ট্যান্ট হতে পারবে তুমি।
1887
02:17:01,880 --> 02:17:03,797
তোমার তো এমনিতেও টিভিতে
কাজ করার ইচ্ছা নেই।
1888
02:17:03,798 --> 02:17:07,009
তোমার চিঠিটা পড়ে অন্তত
সেটাই মনে হলো।
1889
02:17:07,010 --> 02:17:09,503
ভালো কথা, চিঠিটা আমার
খুবই পছন্দ হয়েছে।
1890
02:17:09,504 --> 02:17:11,263
- ওহ।
- এরকম চিঠি আমি প্রচুর লিখতাম,
1891
02:17:11,264 --> 02:17:13,133
যখন আমার বয়স তোমার মত ছিল।
1892
02:17:13,134 --> 02:17:15,517
তুমি তো মুভি বানাতে চাও।
ঠিক না?
1893
02:17:15,518 --> 02:17:17,261
জ্বি, হ্যাঁ।
বানাতে চাই।
1894
02:17:17,262 --> 02:17:19,850
কিন্তু আমি যেকোনো জায়গা থেকে
কাজ শুরু করতে রাজি আছি,
1895
02:17:19,850 --> 02:17:21,231
আর- আর তার মানে এই না...
1896
02:17:21,432 --> 02:17:23,068
জানো তোমার কার সাথে
দেখা করা উচিৎ?
1897
02:17:23,068 --> 02:17:25,903
উনি তোমাকে নিয়োগ দেবেন না যদিও,
সেসব উনি করেন না।
1898
02:17:26,504 --> 02:17:30,908
তুমি কি সর্বকালের সেরা চলচ্চিত্র
নির্মাতার সাথে দেখা করতে চাও?
1899
02:17:30,909 --> 02:17:32,870
সামনের হলেই আছেন উনি।
1900
02:17:35,413 --> 02:17:36,523
আসো।
1901
02:17:42,220 --> 02:17:43,380
এখানে একটু দাঁড়াও।
1902
02:17:53,173 --> 02:17:55,100
আম্, এ হচ্ছে নোনা।
1903
02:17:55,100 --> 02:17:56,784
নোনা তোমার দেখভাল করবে।
1904
02:17:56,893 --> 02:17:58,250
আম্, উনি এখানে নেই।
উনি...
1905
02:17:58,269 --> 02:17:59,687
- উনি লাঞ্চ করতে গেছেন।
- আচ্ছা।
1906
02:17:59,688 --> 02:18:01,772
- তুমি কি ততক্ষণ অপেক্ষা করবে?
- হ্যাঁ, ও অপেক্ষা করবে।
1907
02:18:01,773 --> 02:18:02,725
বসো।
1908
02:18:04,609 --> 02:18:05,719
গুডলাক।
1909
02:18:11,783 --> 02:18:13,493
উনার আসতে ঘণ্টাখানেক লাগতে পারে।
1910
02:19:42,207 --> 02:19:45,209
আচ্ছা, খোকা, তোমার হাতে
পাঁচ মিনিট সময় আছে।
1911
02:19:45,210 --> 02:19:47,520
হয়ত এক মিনিট।
দাঁড়াও।
1912
02:19:51,124 --> 02:19:52,976
হেই।
টাইটা খোলো।
1913
02:19:52,976 --> 02:19:55,178
এতে তোমার সাফল্যের চান্সটা
বেড়ে যাবে।
1914
02:21:04,747 --> 02:21:07,625
শুনলাম তুমি নাকি সিনেমা
বানাতে চাও।
1915
02:21:08,960 --> 02:21:11,128
আম্, জ্বি, স্যার, চাই।
1916
02:21:11,129 --> 02:21:12,963
কেন?
1917
02:21:12,964 --> 02:21:15,849
এই বিজনেস তোমাকে তছনছ
করে দেবে।
1918
02:21:15,850 --> 02:21:18,094
আ-আসলে...
1919
02:21:19,470 --> 02:21:20,670
মিঃ ফোর্ড, আমি...
1920
02:21:20,671 --> 02:21:22,974
তা, শিল্প সম্পর্কে তুমি কী জানো, খোকা?
1921
02:21:25,310 --> 02:21:26,977
আপনার মুভিগুলো আমার খুবই পছন্দের।
1922
02:21:26,978 --> 02:21:28,979
আমি শিল্পের ব্যাপারে জানতে চেয়েছি।
1923
02:21:28,980 --> 02:21:31,482
ওখানে যেই পেইন্টিংটা দেখছ না?
1924
02:21:33,651 --> 02:21:35,303
আহ, হ্যাঁ।
মানে জ্বি।
1925
02:21:35,653 --> 02:21:37,199
জ্বি, আমি দেখতে পাচ্ছি।
1926
02:21:37,200 --> 02:21:39,032
ওটার কাছে যাও।
1927
02:21:44,913 --> 02:21:47,873
তো, কী দেখতে পাচ্ছ ছবিতে?
বর্ণনা করো।
1928
02:21:47,874 --> 02:21:49,750
ওহ, আচ্ছা।
আম্...
1929
02:21:49,751 --> 02:21:51,778
তো, এখানে দুইজন লোককে
দেখা যাচ্ছে,
1930
02:21:51,779 --> 02:21:54,004
এবং তারা ঘোড়ার পিঠে বসা,
1931
02:21:54,005 --> 02:21:55,756
এবং তারা কিছু একটা খুঁজছে।
1932
02:21:55,757 --> 02:21:57,007
তারা খুব সম্ভবত এমনকিছু...
1933
02:21:57,008 --> 02:21:59,134
না।
না।
1934
02:21:59,135 --> 02:22:01,136
দিগন্ত কোথায়?
1935
02:22:01,137 --> 02:22:03,347
দি-দিগন্ত?
1936
02:22:03,348 --> 02:22:05,849
- কোথায় সেটা?
- ছবিটার নিচে।
1937
02:22:05,850 --> 02:22:07,517
ঠিক বলেছ।
1938
02:22:07,518 --> 02:22:10,188
এই পেইন্টিংটার কাছে আসো।
1939
02:22:16,194 --> 02:22:17,570
তো?
1940
02:22:19,197 --> 02:22:21,281
ঠিক আছে। তো, এখানে
৫ জন কাউবয়কে দেখা যাচ্ছে।
1941
02:22:21,282 --> 02:22:23,450
- এরা হয়ত ইন্ডিয়ান...
- না, না, না, না, না !
1942
02:22:23,451 --> 02:22:25,544
দিগন্ত কোথায় সেটা বলো আমাকে?
1943
02:22:25,544 --> 02:22:27,137
আম্, এইযে- ওখানে।
1944
02:22:27,137 --> 02:22:28,956
- কোথায়?
- ছবিটার ওপরে।
1945
02:22:28,957 --> 02:22:30,792
বেশ, এবার এখানে আসো।
1946
02:22:33,002 --> 02:22:35,013
এই জিনিসটা মনে রাখবে-
1947
02:22:35,213 --> 02:22:37,589
দিগন্ত যখন ফ্রেমের নিচে থাকে,
1948
02:22:37,590 --> 02:22:39,466
তখন সেটা হয় ইন্টারেস্টিং।
1949
02:22:39,467 --> 02:22:41,927
দিগন্ত যখন ফ্রেমের ওপরে থাকে,
1950
02:22:41,928 --> 02:22:44,054
তখনও সেটা হয় ইন্টারেস্টিং।
1951
02:22:44,055 --> 02:22:46,098
কিন্তু দিগন্ত যখন ফ্রেমের মাঝে থাকে,
1952
02:22:46,099 --> 02:22:49,059
তখন সেটা হয় একদম বোরিং।
1953
02:22:49,060 --> 02:22:51,813
শুভকামনা রইল তোমার জন্য।
1954
02:22:52,689 --> 02:22:55,315
এবার আমার অফিস থেকে বের হও !
1955
02:22:55,316 --> 02:22:56,877
আচ্ছা।
1956
02:23:01,305 --> 02:23:02,573
ধন্যবাদ।
1957
02:23:03,574 --> 02:23:05,293
কোনো ব্যাপার না।
1958
02:23:50,674 --> 02:25:50,593
Bangla Subtitle by
Ahmed Irtiza Chowdhury