1 00:00:03,043 --> 00:00:06,043 ["Jane" by Jefferson Starship playing] 2 00:00:36,113 --> 00:00:39,043 ♪ Jane, you say it's all over 3 00:00:39,243 --> 00:00:41,773 ♪ For you and me, girl 4 00:00:43,773 --> 00:00:46,003 ♪ There's a time for love 5 00:00:46,203 --> 00:00:50,043 ♪ And a time for letting it be, baby ♪ 6 00:00:52,743 --> 00:00:56,973 ♪ Jane, you're playing a game called... ♪ 7 00:00:57,173 --> 00:00:59,103 Whoo! 8 00:00:59,303 --> 00:01:01,633 [grunting, whooping wildly] 9 00:01:01,833 --> 00:01:04,933 ♪ Making believe that you just don't feel the same ♪ 10 00:01:05,133 --> 00:01:07,113 [grunts] Yeah! 11 00:01:07,313 --> 00:01:09,723 ♪ Oh, Jane 12 00:01:09,923 --> 00:01:12,463 [alarm buzzing] 13 00:01:12,663 --> 00:01:14,643 [laughs excitedly] 14 00:01:14,843 --> 00:01:16,503 Whoo! 15 00:01:21,123 --> 00:01:23,123 Mmm, mmm. 16 00:01:26,303 --> 00:01:27,563 Whoo! 17 00:01:33,133 --> 00:01:36,143 ♪ Whoa, Jane, you're playing a game ♪ 18 00:01:36,343 --> 00:01:37,713 ♪ Called hide-and-go-seek 19 00:01:37,913 --> 00:01:39,323 Whoo! 20 00:01:39,523 --> 00:01:41,413 Mwah. 21 00:01:41,613 --> 00:01:43,633 ♪ Jane, you're playing for fun... ♪ 22 00:01:43,833 --> 00:01:45,973 - Whoo! - [clank] 23 00:02:15,473 --> 00:02:18,143 OLAF: You know the first thing I thought 24 00:02:18,343 --> 00:02:20,093 when I saw you? 25 00:02:21,263 --> 00:02:24,933 I thought, "I want to make a child with that person." 26 00:02:25,133 --> 00:02:27,023 [Olaf and Elsa chuckle] 27 00:02:27,223 --> 00:02:29,373 ELSA: What if it's a her? 28 00:02:29,573 --> 00:02:31,363 What would you call her? 29 00:02:32,713 --> 00:02:34,633 OLAF: Ragni, maybe. 30 00:02:34,833 --> 00:02:36,163 ELSA: Sorry? [chuckles] 31 00:02:36,363 --> 00:02:37,983 OLAF: Ragni. 32 00:02:38,183 --> 00:02:41,163 ELSA: Uh, let me think about that for a second. [laughs] 33 00:02:41,363 --> 00:02:43,513 - Ragni. - You hate it. 34 00:02:43,713 --> 00:02:45,173 - Uh, boy's name? - Texas. 35 00:02:45,373 --> 00:02:46,863 [Olaf laughing] 36 00:02:47,063 --> 00:02:48,433 - [Elsa chuckles] - OLAF: You kidding me? 37 00:02:48,633 --> 00:02:50,903 - Texas is, like, a state, you know? -I know. 38 00:02:52,213 --> 00:02:53,913 OLAF: There's about three or four hours 39 00:02:54,113 --> 00:02:55,353 till we reach the peak. 40 00:02:55,553 --> 00:02:57,183 ELSA: Ah, great. 41 00:02:57,383 --> 00:02:59,303 [indistinct chatter] 42 00:03:03,613 --> 00:03:06,103 Sweetie, can I just say one last thing? 43 00:03:06,303 --> 00:03:08,803 Then, I swear, no more wedding talk. 44 00:03:09,003 --> 00:03:11,373 - Of course. - It's about the band. 45 00:03:11,573 --> 00:03:13,893 But that is the one thing you said I could handle myself, 46 00:03:14,093 --> 00:03:16,333 and I've already made my decision, Elsa. 47 00:03:16,533 --> 00:03:18,333 Yeah, it's just that I don't want 48 00:03:18,533 --> 00:03:20,333 to use your brother's band. 49 00:03:20,533 --> 00:03:21,813 - Why not? - Honey... 50 00:03:22,013 --> 00:03:23,423 He's super, super good. 51 00:03:23,623 --> 00:03:25,343 - He works super hard. - Yeah. 52 00:03:25,543 --> 00:03:27,033 And-and he-he even takes vocal lessons now. 53 00:03:27,233 --> 00:03:28,773 Yeah, I know this. 54 00:03:28,973 --> 00:03:31,523 I know this. It's just that, um, well, Eric is no good. 55 00:03:31,723 --> 00:03:35,043 I mean, he's, well, terrible, actually. 56 00:03:35,243 --> 00:03:37,473 His singing is like shit. 57 00:03:41,133 --> 00:03:43,663 Hey. I mean, he has a nice b... 58 00:03:43,863 --> 00:03:45,393 Olaf! 59 00:03:46,393 --> 00:03:48,273 Olaf, I didn't mean to... Oh, God. 60 00:03:48,473 --> 00:03:49,803 Wait for me. 61 00:03:49,993 --> 00:03:51,793 Why are you so sensitive? 62 00:03:53,753 --> 00:03:55,793 63 00:03:57,493 --> 00:03:59,373 Told you I could get us here. 64 00:03:59,573 --> 00:04:01,463 [both chuckle] 65 00:04:01,663 --> 00:04:03,633 [Olaf sighs] 66 00:04:06,323 --> 00:04:08,123 It's beautiful. 67 00:04:08,323 --> 00:04:10,153 Thank you. I love you. 68 00:04:12,853 --> 00:04:15,123 [chuckles] 69 00:04:16,683 --> 00:04:18,473 [sighs] 70 00:04:20,513 --> 00:04:22,263 [rustling nearby] 71 00:04:22,463 --> 00:04:23,923 [whispering]: Elsa. 72 00:04:24,123 --> 00:04:26,783 - Look. Look. - What is it? Hmm? Hmm? 73 00:04:27,783 --> 00:04:29,183 - Look. - [gasps] 74 00:04:29,383 --> 00:04:31,923 - [Elsa gasping] - [bear groans] 75 00:04:32,123 --> 00:04:34,143 Quick, the camera. Get the camera. 76 00:04:34,343 --> 00:04:37,193 Oh, my, I've always wanted to see a bear in real life. 77 00:04:37,393 --> 00:04:39,763 First, humpbacks in Iceland, and now this. 78 00:04:39,963 --> 00:04:42,113 We have such good luck in nature. 79 00:04:42,313 --> 00:04:43,503 [Elsa chuckles] 80 00:04:43,703 --> 00:04:45,373 [camera clicks] 81 00:04:45,573 --> 00:04:47,973 [grumbling] 82 00:04:51,503 --> 00:04:53,213 ELSA: What do you see? 83 00:04:53,413 --> 00:04:54,473 [birds screeching] 84 00:04:54,673 --> 00:04:56,043 Hmm? 85 00:04:56,233 --> 00:04:58,563 It's demented or something. 86 00:04:58,763 --> 00:05:00,073 What? 87 00:05:03,733 --> 00:05:05,313 - Can I get the camera? Give me the camera. -Yeah. 88 00:05:05,513 --> 00:05:07,313 [scoffs] Demented? 89 00:05:07,513 --> 00:05:09,003 I-I-I think we should leave it. 90 00:05:09,203 --> 00:05:10,883 It's-it's something wrong with it. Come on. 91 00:05:11,083 --> 00:05:12,313 - Come on.. - ELSA: Ah! 92 00:05:12,513 --> 00:05:14,743 - OLAF: Shh. Come on. - ELSA: It's so cute. 93 00:05:15,923 --> 00:05:18,283 Oh, there's nothing to be afraid of, Kristoffer. 94 00:05:18,473 --> 00:05:20,573 I'm not afraid, Elsa. 95 00:05:21,663 --> 00:05:24,183 Oh, sweetie, now, of course not. 96 00:05:25,403 --> 00:05:26,893 97 00:05:27,093 --> 00:05:28,283 OLAF: Oh, fuck. 98 00:05:30,453 --> 00:05:31,773 Don't panic. 99 00:05:31,973 --> 00:05:32,993 What do we do? 100 00:05:33,183 --> 00:05:34,733 "If it's black, fight back. 101 00:05:34,933 --> 00:05:36,733 If it's brown, lay down." 102 00:05:36,933 --> 00:05:38,343 ELSA: But is it black or is it brown? 103 00:05:38,543 --> 00:05:39,733 I mean, it looks brown to me. 104 00:05:39,933 --> 00:05:41,473 OLAF: We're in Appalachia. It's black. 105 00:05:41,673 --> 00:05:43,133 - We have to fight it. - How do you know? 106 00:05:43,333 --> 00:05:45,133 You're not a bear expert. 107 00:05:45,333 --> 00:05:46,303 [bear growls] 108 00:05:46,503 --> 00:05:47,963 Whatever you do, don't... 109 00:05:48,163 --> 00:05:50,093 - Run! Where are we going? - Oh-oh, no. Oh-oh, no. 110 00:05:50,293 --> 00:05:51,703 - I said don't run! Stop! Stop! - Uphill. Uphill. 111 00:05:51,903 --> 00:05:53,613 - [growling] - [indistinct shouting] 112 00:05:53,813 --> 00:05:55,273 - OLAF: Run! - Where do we go? 113 00:05:55,473 --> 00:05:57,793 - Run, Elsa! Run! - Where do we go? 114 00:05:57,993 --> 00:05:59,883 OLAF: Oh, my God. Oh, my God! 115 00:06:00,083 --> 00:06:01,933 - Run! - [Elsa screaming] 116 00:06:02,133 --> 00:06:03,933 He's coming! Come on! 117 00:06:04,133 --> 00:06:05,543 ELSA: No! It's following... 118 00:06:05,743 --> 00:06:07,763 [screams, grunts] 119 00:06:07,963 --> 00:06:09,543 [groans, gasps] 120 00:06:09,743 --> 00:06:12,073 [growling] 121 00:06:12,273 --> 00:06:13,813 Olaf! No! 122 00:06:14,013 --> 00:06:15,163 God! 123 00:06:15,363 --> 00:06:16,993 [screaming] 124 00:06:17,193 --> 00:06:18,683 [whimpering] 125 00:06:18,883 --> 00:06:20,603 - [continues screaming] - [bear growling] 126 00:06:20,803 --> 00:06:21,863 [whimpering] 127 00:06:22,063 --> 00:06:23,953 [screams, gasps] 128 00:06:24,153 --> 00:06:25,433 [yelling] 129 00:06:25,633 --> 00:06:26,733 - ELSA: Help me! - Come on! Come on! 130 00:06:26,933 --> 00:06:28,653 Olaf! [screams] 131 00:06:28,853 --> 00:06:29,873 [screams] 132 00:06:30,073 --> 00:06:31,743 - [Elsa screaming] - [bear snarling] 133 00:06:31,943 --> 00:06:33,343 [yells] 134 00:06:34,343 --> 00:06:36,663 [groaning] 135 00:06:36,863 --> 00:06:38,433 - [bear grumbles] - [gasps] 136 00:06:40,613 --> 00:06:42,143 [gasps] 137 00:06:42,343 --> 00:06:43,623 [whimpering] 138 00:06:43,823 --> 00:06:45,143 [roars] 139 00:06:45,343 --> 00:06:47,313 140 00:06:49,623 --> 00:06:51,413 [moans softly] 141 00:06:51,613 --> 00:06:52,803 [snarls] 142 00:06:53,003 --> 00:06:54,413 NARRATOR [on TV]: This is drugs. 143 00:06:54,613 --> 00:06:55,813 [sizzling] 144 00:06:56,013 --> 00:06:57,853 This is your brain on drugs. 145 00:06:58,053 --> 00:07:02,423 It isn't glamorous or cool or kid stuff. 146 00:07:02,623 --> 00:07:04,773 The thrill can kill. 147 00:07:04,973 --> 00:07:09,593 Smoking crack is like putting a gun in your mouth... 148 00:07:11,813 --> 00:07:13,863 ...and pulling the trigger. 149 00:07:17,043 --> 00:07:20,053 Millions of dollars' worth of cocaine dropped from the sky 150 00:07:20,253 --> 00:07:23,233 early today onto a driveway in Knoxville, Tennessee. 151 00:07:23,433 --> 00:07:25,233 Kenley Jones reports tonight it was found 152 00:07:25,433 --> 00:07:27,533 on the body of a man who fell to his death 153 00:07:27,733 --> 00:07:29,543 when his parachute failed to open. 154 00:07:29,743 --> 00:07:31,413 [siren wailing] 155 00:07:31,613 --> 00:07:34,323 JONES: The body of the heavily armed parachutist was found 156 00:07:34,523 --> 00:07:37,023 early this morning by 85-year-old Fred Myers 157 00:07:37,223 --> 00:07:39,023 and his neighbor, Ralph Johnson. 158 00:07:39,223 --> 00:07:41,033 And you could see that his main chute didn't open, 159 00:07:41,233 --> 00:07:43,123 so I guess the loafers was too much for him. 160 00:07:43,313 --> 00:07:45,943 JONES: Police found more than 70 pounds of cocaine 161 00:07:46,143 --> 00:07:47,993 wrapped in football-size packages 162 00:07:48,193 --> 00:07:50,903 in a duffel bag the chutist was carrying. 163 00:07:56,513 --> 00:08:00,523 Emergency chute deployed, but didn't help much, I suppose. 164 00:08:01,433 --> 00:08:03,443 Any narcotics found with the plane wreckage? 165 00:08:03,643 --> 00:08:04,963 Nothing. 166 00:08:05,163 --> 00:08:07,143 Here's the I.D. 167 00:08:07,343 --> 00:08:09,143 I know who that is. 168 00:08:09,343 --> 00:08:12,493 Full name: Andrew C. Thornton II. 169 00:08:12,693 --> 00:08:14,663 Man was out of his mind. 170 00:08:17,443 --> 00:08:19,763 - What's the "C" stand for? - Hmm? 171 00:08:19,963 --> 00:08:22,893 You said "full name," but you didn't say his full name. 172 00:08:26,983 --> 00:08:29,073 BOB: Thornton was one of Syd White's guys out of Missouri. 173 00:08:29,273 --> 00:08:32,163 He's a known drug trafficker with ties to Colombia. 174 00:08:32,363 --> 00:08:35,083 Part of the Bluegrass Conspiracy. 175 00:08:35,283 --> 00:08:39,003 And there's more of this out there. 176 00:08:39,203 --> 00:08:41,163 They dumped it somewhere. 177 00:08:43,863 --> 00:08:45,313 Hey, Reba, you have a dog, right? 178 00:08:45,513 --> 00:08:47,053 Had. 179 00:08:47,253 --> 00:08:49,923 Border collie. Barry. 180 00:08:50,123 --> 00:08:52,183 Sorry for your loss. 181 00:08:52,383 --> 00:08:54,193 Border collie, huh? 182 00:08:54,393 --> 00:08:56,323 That's a cool dog. 183 00:08:56,523 --> 00:08:57,713 Did he play fetch and stuff? 184 00:08:57,913 --> 00:08:59,013 He loved fetch. 185 00:09:00,883 --> 00:09:02,283 What? 186 00:09:02,483 --> 00:09:04,203 Nothing. I just... 187 00:09:04,403 --> 00:09:07,193 That's just awesome. 188 00:09:12,333 --> 00:09:14,723 [panting] 189 00:09:15,723 --> 00:09:17,343 [sighs] 190 00:09:17,543 --> 00:09:19,863 ["The Warrior" by Scandal featuring Patty Smyth playing] 191 00:09:22,383 --> 00:09:23,553 [squishing] 192 00:09:26,343 --> 00:09:27,703 Damn it, Gabe. 193 00:09:27,903 --> 00:09:29,403 Hi, Daveed. 194 00:09:29,593 --> 00:09:31,273 [sighs, clears throat] 195 00:09:31,473 --> 00:09:34,053 Uh, mind if I order first? 196 00:09:34,253 --> 00:09:36,183 This won't take long. 197 00:09:39,533 --> 00:09:41,673 [grunts] 198 00:09:41,873 --> 00:09:44,493 Damn, I just bought these. 199 00:09:49,973 --> 00:09:52,593 Hey, how's Gabe doing, anyway? 200 00:09:52,793 --> 00:09:54,893 Did you hear about Thornton? 201 00:09:55,893 --> 00:09:56,943 It's a tough way to go. 202 00:09:57,143 --> 00:09:59,253 He only had 30 kilos on him. 203 00:09:59,453 --> 00:10:00,983 Any idea where we could find the rest? 204 00:10:01,983 --> 00:10:03,523 Chattahoochee. 205 00:10:03,723 --> 00:10:04,913 Georgia? 206 00:10:05,113 --> 00:10:06,653 There's an area called Blood Mountain. 207 00:10:06,853 --> 00:10:08,523 When the plane's going down, 208 00:10:08,723 --> 00:10:10,523 the pilots know where to drop our load. 209 00:10:10,723 --> 00:10:12,263 And then we just go and get it. 210 00:10:12,463 --> 00:10:15,533 I don't need a bunch of worried Colombians. 211 00:10:15,733 --> 00:10:17,363 Now, I want you to take Eddie with you. 212 00:10:17,563 --> 00:10:18,793 Eddie's in mourning. 213 00:10:18,993 --> 00:10:20,623 Joanie just died. 214 00:10:20,823 --> 00:10:21,933 And he quit. 215 00:10:22,133 --> 00:10:23,843 Joanie's the reason why he quit. 216 00:10:24,043 --> 00:10:25,543 She's not here anymore. 217 00:10:25,743 --> 00:10:27,713 The sooner he moves on, the better. 218 00:10:27,913 --> 00:10:29,763 Syd, I-I just don't... 219 00:10:29,963 --> 00:10:31,283 Stop. 220 00:10:31,483 --> 00:10:34,113 He won't even come to get his goddamn son. 221 00:10:34,313 --> 00:10:37,383 I am sick and tired of watching my kid's kid. 222 00:10:37,583 --> 00:10:39,673 Grandpa Syd, watch. 223 00:10:41,073 --> 00:10:43,073 Yeah, that's great. 224 00:10:45,383 --> 00:10:47,733 Got to go. Shift starts at 8:00. 225 00:10:49,473 --> 00:10:51,523 Tomorrow's lunch is in the fridge, and the chicken's... 226 00:10:51,723 --> 00:10:53,523 [music playing quietly over headphones] 227 00:10:53,723 --> 00:10:55,003 Chicken's in the microwave. 228 00:10:55,203 --> 00:10:56,913 Just hit "start." 229 00:10:58,003 --> 00:10:59,963 Thought you were off tonight. 230 00:11:00,163 --> 00:11:01,663 We talked about this, remember? 231 00:11:01,863 --> 00:11:03,273 Me picking up some extra shifts? 232 00:11:03,473 --> 00:11:04,753 You said you were okay with it. 233 00:11:04,953 --> 00:11:06,453 I was okay with it until I realized 234 00:11:06,653 --> 00:11:08,673 why you want those extra shifts-- 235 00:11:08,873 --> 00:11:12,623 so you could go and do overtime with Ray the Pediatrician. 236 00:11:14,363 --> 00:11:16,623 Gross, Dee Dee. Gross. 237 00:11:18,103 --> 00:11:20,593 You know, he invited us to go to Nashville 238 00:11:20,793 --> 00:11:22,383 this weekend to see his band play. 239 00:11:22,583 --> 00:11:25,123 We were supposed to go paint the waterfall this weekend. 240 00:11:25,323 --> 00:11:26,903 I know, but it's gonna be fun. 241 00:11:27,103 --> 00:11:28,433 We're gonna make a whole weekend out of it. 242 00:11:28,633 --> 00:11:30,303 It's Nashville. 243 00:11:30,503 --> 00:11:32,993 He's a good guy, Deirdra. 244 00:11:34,163 --> 00:11:35,523 Just... 245 00:11:35,723 --> 00:11:36,913 BOTH: Give him a chance. 246 00:11:37,113 --> 00:11:38,873 Please don't do that. 247 00:11:39,073 --> 00:11:40,393 Do what? 248 00:11:42,083 --> 00:11:44,273 You know what. 249 00:11:44,473 --> 00:11:47,133 We'll paint the waterfall another weekend, okay? 250 00:11:49,313 --> 00:11:51,833 [sighs] Close my door. 251 00:11:55,053 --> 00:11:57,753 ["Trail of Tears" by Kathy Dee playing quietly] 252 00:11:59,363 --> 00:12:01,463 BARTENDER: That's enough for today. 253 00:12:01,663 --> 00:12:03,633 Wait, what? 254 00:12:04,803 --> 00:12:06,633 Hey, Eddie. 255 00:12:07,673 --> 00:12:10,813 They spelled her name wrong, Daveed. 256 00:12:12,463 --> 00:12:14,303 - It says "John." - Oh. 257 00:12:14,503 --> 00:12:16,693 - Says "John." - Yeah. 258 00:12:16,893 --> 00:12:18,873 - Her name is fucking Joan. - Look, we... 259 00:12:19,073 --> 00:12:21,093 - We could get it fixed. - No. 260 00:12:21,293 --> 00:12:23,093 I got to wait a week for it to heal first. 261 00:12:23,293 --> 00:12:25,313 I got seven more days of "John." 262 00:12:25,513 --> 00:12:27,313 JONES [over TV]: The chutist has been identified 263 00:12:27,513 --> 00:12:29,053 as Andrew Thornton of Paris, Kentucky. 264 00:12:29,253 --> 00:12:31,493 - Wait, is that us? - Hey. 265 00:12:31,693 --> 00:12:35,233 Listen, Syd is worried about you, all right? 266 00:12:35,433 --> 00:12:37,763 Says you haven't seen Gabe in weeks. 267 00:12:37,963 --> 00:12:39,763 [crying] 268 00:12:39,963 --> 00:12:42,243 I'm so sad, man. 269 00:12:42,443 --> 00:12:44,903 I'm so fucking sad. 270 00:12:45,093 --> 00:12:46,803 Okay? 271 00:12:48,153 --> 00:12:50,463 [sniffles, whimpers] 272 00:12:52,983 --> 00:12:55,643 Can I get the, uh... the penne, please? 273 00:12:57,423 --> 00:12:59,303 Does it come with chicken, or is it just, uh... 274 00:12:59,503 --> 00:13:01,353 It's just plain. 275 00:13:01,553 --> 00:13:03,693 276 00:13:13,043 --> 00:13:14,623 I knew you'd be late. 277 00:13:14,823 --> 00:13:16,803 It finally came in. Check it out. 278 00:13:17,003 --> 00:13:18,713 How many weeks' allowance is that? 279 00:13:18,913 --> 00:13:20,803 Like a thousand, but worth it. 280 00:13:21,003 --> 00:13:22,583 - Can I use the toilet? - Uh, no. 281 00:13:22,783 --> 00:13:24,893 My mom is gonna be home soon. 282 00:13:25,093 --> 00:13:28,853 And we got to go if we want to get to the falls by lunch. 283 00:13:29,053 --> 00:13:30,813 Why by lunch? 284 00:13:31,013 --> 00:13:32,503 The light, Henry. 285 00:13:33,723 --> 00:13:35,603 But I got to go pee. 286 00:13:35,803 --> 00:13:37,083 Go outside. 287 00:13:37,283 --> 00:13:38,993 Why do I skip school with you? 288 00:13:39,193 --> 00:13:41,393 You're bossier than the teachers. 289 00:13:41,593 --> 00:13:43,133 Now, the adoption people-- 290 00:13:43,333 --> 00:13:45,303 I'm not sure who I talked to over there-- 291 00:13:45,503 --> 00:13:47,573 told me I was supposed to be getting me a Lab. 292 00:13:47,773 --> 00:13:51,313 A fun one, a... a man's-best-friend type. 293 00:13:51,513 --> 00:13:53,013 I don't know if there was an error, 294 00:13:53,213 --> 00:13:55,793 because the one I got is just kind of... 295 00:13:55,993 --> 00:13:57,583 - REBA: Bob? - ...I don't know, 296 00:13:57,783 --> 00:13:59,193 just kind of fancy. 297 00:13:59,393 --> 00:14:01,843 - Bob, Captain says it's time to go. -Got it. 298 00:14:02,043 --> 00:14:04,193 Hey, look, I'm gonna have to call you back. 299 00:14:04,393 --> 00:14:05,633 [hangs up phone] 300 00:14:05,833 --> 00:14:07,283 Hey, Reba. 301 00:14:07,483 --> 00:14:09,453 You got plans for tonight? 302 00:14:10,493 --> 00:14:13,073 Uh, Bob, you're a nice guy. 303 00:14:13,273 --> 00:14:15,863 - I just don't... - Mind looking after Rosette? 304 00:14:16,063 --> 00:14:17,293 [Rosette whines] 305 00:14:17,493 --> 00:14:18,773 - Oh. - I have to go to Georgia 306 00:14:18,973 --> 00:14:20,083 for the Thornton case, 307 00:14:20,283 --> 00:14:21,733 and you said you were good at dogs. 308 00:14:21,933 --> 00:14:23,733 I said I had a dog. 309 00:14:23,933 --> 00:14:26,433 You don't have jurisdiction in Georgia. 310 00:14:26,633 --> 00:14:28,043 A trucker overheard a couple of guys 311 00:14:28,243 --> 00:14:29,703 talking at a bar last night. 312 00:14:29,893 --> 00:14:32,483 - I'll tell you in the car. - No, no, no. 313 00:14:32,683 --> 00:14:34,183 Pretty sure they're Syd's guys. 314 00:14:34,383 --> 00:14:37,143 Oh, come on. You got to be sort of good with them. 315 00:14:37,343 --> 00:14:39,233 I only had her for a day. 316 00:14:39,433 --> 00:14:41,053 Please? 317 00:14:41,253 --> 00:14:43,483 Uh, I don't know if I could trust anyone else around here. 318 00:14:44,703 --> 00:14:45,933 [sighs] 319 00:14:46,133 --> 00:14:47,153 Just go. 320 00:14:47,353 --> 00:14:48,923 We'll be fine. 321 00:14:49,923 --> 00:14:51,203 Thanks. 322 00:14:51,393 --> 00:14:53,553 [whining] 323 00:14:53,743 --> 00:14:55,463 HENRY: Can't believe I left the backpack. 324 00:14:55,663 --> 00:14:57,293 DEE DEE: I can. I know the way. 325 00:14:57,493 --> 00:14:59,073 HENRY: School's gonna call, you know. 326 00:14:59,273 --> 00:15:01,073 You know what? Let 'em. 327 00:15:01,273 --> 00:15:03,423 And your mom's gonna be pissed. 328 00:15:03,623 --> 00:15:05,043 So's your dad. 329 00:15:05,233 --> 00:15:06,823 He doesn't care if I play hooky. 330 00:15:07,023 --> 00:15:08,603 For a girl who likes to be left alone, 331 00:15:08,803 --> 00:15:10,213 you do a lot of shit for attention. 332 00:15:10,413 --> 00:15:11,823 DEE DEE: Look, I'm not ditching for attention. 333 00:15:12,023 --> 00:15:13,223 I just want to paint the waterfall. 334 00:15:13,423 --> 00:15:14,703 HENRY: Admit it. 335 00:15:14,903 --> 00:15:16,393 You want her to find out and worry about you. 336 00:15:16,593 --> 00:15:18,563 337 00:15:35,623 --> 00:15:37,493 [sighs] 338 00:15:38,583 --> 00:15:40,943 [inhales deeply] 339 00:15:41,143 --> 00:15:42,933 [exhales] 340 00:15:47,023 --> 00:15:49,033 - [phone ringing] - Jesus! Fuck! 341 00:15:50,033 --> 00:15:51,393 Coral, it's Sari. 342 00:15:51,593 --> 00:15:52,913 Is Dee Dee over there? 343 00:15:53,113 --> 00:15:54,873 School just called. 344 00:15:55,073 --> 00:15:56,263 No. 345 00:15:56,463 --> 00:15:58,513 Yeah, well, can you just put Elliot on? 346 00:15:59,913 --> 00:16:01,613 Yes, well, his daughter just ditched school, 347 00:16:01,813 --> 00:16:04,263 so can you please just put him on? 348 00:16:06,393 --> 00:16:08,453 Every time I call, he's in the bathroom. 349 00:16:08,653 --> 00:16:10,743 What the hell is wrong with him? 350 00:16:11,703 --> 00:16:13,573 Never mind. 351 00:16:18,973 --> 00:16:20,803 352 00:16:25,063 --> 00:16:27,723 ["Love Song of the Waterfall" by Slim Whitman playing] 353 00:16:29,853 --> 00:16:31,723 [laughs] 354 00:16:33,683 --> 00:16:35,213 [sighs] 355 00:16:35,413 --> 00:16:38,993 ♪ A love song of the waterfall 356 00:16:41,823 --> 00:16:46,013 ♪ I hear through virgin timbertop... ♪ 357 00:16:46,213 --> 00:16:47,883 [jingling] 358 00:16:48,083 --> 00:16:49,703 [door bangs shut] 359 00:16:57,233 --> 00:16:59,053 50 cents. 360 00:17:05,803 --> 00:17:07,983 I'm not gonna see that wrapper outside 361 00:17:08,183 --> 00:17:09,993 - on the ground, now, am I? - No, ma'am. 362 00:17:10,193 --> 00:17:12,253 You one of those kids caused me a bunch of shit? 363 00:17:12,453 --> 00:17:14,433 - What? - Empty your pockets. 364 00:17:14,623 --> 00:17:16,813 Vest pocket. Come on. 365 00:17:18,553 --> 00:17:20,473 [sniffs] 366 00:17:20,673 --> 00:17:22,043 Is that perfume? 367 00:17:22,243 --> 00:17:23,873 That's none of your business. 368 00:17:24,073 --> 00:17:26,313 Well, it smells really nice. 369 00:17:26,513 --> 00:17:28,743 Yeah, well, it's European. 370 00:17:28,943 --> 00:17:30,183 Oh. 371 00:17:30,383 --> 00:17:31,623 Yeah, I'm expecting someone in a minute. 372 00:17:31,823 --> 00:17:33,493 Is it too much? 373 00:17:33,693 --> 00:17:34,623 Not at all. 374 00:17:34,823 --> 00:17:36,063 Smells expensive. 375 00:17:36,263 --> 00:17:39,543 [chuckling]: Well, it is. 376 00:17:39,743 --> 00:17:41,373 You want a sucker? 377 00:17:41,563 --> 00:17:43,453 Sure. 378 00:17:43,653 --> 00:17:44,593 I like the green one. 379 00:17:44,793 --> 00:17:46,373 This is a red one. 380 00:17:46,573 --> 00:17:48,973 - Yes, ma'am. - Uh-huh. 381 00:17:50,413 --> 00:17:52,723 Oh, shit. He's here. 382 00:17:54,723 --> 00:17:56,763 [gasps, coughs] 383 00:17:58,723 --> 00:18:01,473 - [humming nervously] - [car door closes] 384 00:18:01,673 --> 00:18:02,953 [bell jingling] 385 00:18:03,153 --> 00:18:04,783 PETER [goofy voice]: Am I in the right place? 386 00:18:04,983 --> 00:18:07,393 [Liz and Peter laughing] 387 00:18:07,593 --> 00:18:09,393 [normal voice]: Oh! Right. 388 00:18:09,593 --> 00:18:11,053 Told you it was big. 389 00:18:11,253 --> 00:18:12,693 [laughing]: Oh, it's big. 390 00:18:13,563 --> 00:18:14,703 What's that smell? 391 00:18:14,903 --> 00:18:16,183 It's European. 392 00:18:16,383 --> 00:18:17,443 [sighs] 393 00:18:17,643 --> 00:18:18,663 [Liz chuckles] 394 00:18:18,863 --> 00:18:20,673 Someone been smoking? 395 00:18:20,863 --> 00:18:22,413 Um, he was. 396 00:18:22,613 --> 00:18:23,843 - Can you believe it? - What? 397 00:18:24,043 --> 00:18:25,063 LIZ: You know, cigarettes kill people. 398 00:18:25,263 --> 00:18:27,023 - Yeah, but... - And animals. 399 00:18:27,223 --> 00:18:30,113 Forest fires are the number one cause of death for wildlife. 400 00:18:30,313 --> 00:18:32,203 Yeah, and y-you should be educating yourself 401 00:18:32,403 --> 00:18:34,463 instead of endangering the entire ecosystem. 402 00:18:34,663 --> 00:18:36,123 [whispers]: Just get out of here. 403 00:18:36,323 --> 00:18:38,643 - [bell jingling] - Get out. 404 00:18:38,843 --> 00:18:40,773 Unbelievable. 405 00:18:40,973 --> 00:18:42,303 [Peter chuckles] 406 00:18:42,503 --> 00:18:44,123 You got a dusty beaver here, Ranger. 407 00:18:44,323 --> 00:18:46,213 Yeah, well, I'm working on that. 408 00:18:46,413 --> 00:18:48,383 409 00:19:08,833 --> 00:19:11,373 Hey, Henry! 410 00:19:11,573 --> 00:19:14,203 It looks like the deer on this sign are doing it! 411 00:19:14,403 --> 00:19:15,713 HENRY: Hold on. 412 00:19:17,543 --> 00:19:20,023 Seriously, what the hell are you even doing? 413 00:19:21,063 --> 00:19:22,423 Marking our territory. 414 00:19:22,623 --> 00:19:24,253 Ugh! Don't shit out here! 415 00:19:24,453 --> 00:19:27,943 I'm not shitting. [sighs] 416 00:19:30,863 --> 00:19:33,873 Hey. Did your mom pack double lunch for school again? 417 00:19:34,073 --> 00:19:36,313 My dad didn't have a chance to make any. 418 00:19:36,513 --> 00:19:37,953 DEE DEE: Hey, Henry. 419 00:19:39,563 --> 00:19:41,613 420 00:19:48,053 --> 00:19:49,833 Check it out. 421 00:19:53,313 --> 00:19:54,803 It's drugs, I think. 422 00:19:55,003 --> 00:19:56,593 It's drugs? 423 00:19:56,793 --> 00:19:58,813 Remember that guy from assembly? 424 00:19:59,013 --> 00:20:02,033 He showed us pictures of stuff that looked just like this. 425 00:20:02,233 --> 00:20:03,643 Yeah. The guy from Vietnam with no legs. 426 00:20:03,843 --> 00:20:05,343 No. 427 00:20:05,533 --> 00:20:07,473 This is definitely cocaine. 428 00:20:07,673 --> 00:20:09,213 Yeah. Of course. 429 00:20:09,413 --> 00:20:12,213 I'm just not used to seeing it like that. 430 00:20:12,413 --> 00:20:16,163 You know, it's usually more powdery on the streets. 431 00:20:17,383 --> 00:20:19,313 When have you seen cocaine on the streets? 432 00:20:19,513 --> 00:20:20,523 When I do it. 433 00:20:20,723 --> 00:20:21,663 Oh, yeah? 434 00:20:21,863 --> 00:20:22,793 With who? 435 00:20:22,993 --> 00:20:24,313 With Faulk. 436 00:20:24,513 --> 00:20:25,793 After church. 437 00:20:25,993 --> 00:20:27,753 Faulk does not do cocaine after church. 438 00:20:27,953 --> 00:20:29,273 Are you friends with Faulk? 439 00:20:29,473 --> 00:20:30,493 No. He's a pervert. 440 00:20:30,693 --> 00:20:31,803 Then you wouldn't know. 441 00:20:32,003 --> 00:20:33,233 Liar. 442 00:20:33,433 --> 00:20:35,453 You're just mad you're never invited. 443 00:20:35,653 --> 00:20:37,503 I don't care I'm not invited. 444 00:20:37,703 --> 00:20:39,663 Sounds like you care. 445 00:20:40,623 --> 00:20:42,413 Do some, then. 446 00:20:44,193 --> 00:20:45,983 What? 447 00:20:46,183 --> 00:20:48,123 You've done it before. You can do it again. 448 00:20:48,323 --> 00:20:51,993 Well, uh, we're exercising, though. Shooting and stuff. 449 00:20:52,193 --> 00:20:54,913 I mean, I can't do cocaine while shooting and exercising. 450 00:20:55,113 --> 00:20:56,393 That wouldn't be good. 451 00:20:56,593 --> 00:20:57,783 Fine. 452 00:20:57,983 --> 00:20:59,213 Knife me. 453 00:21:07,913 --> 00:21:10,783 Okay, so how do I do it? 454 00:21:11,783 --> 00:21:13,003 You eat it. 455 00:21:14,003 --> 00:21:14,973 How much? 456 00:21:15,173 --> 00:21:17,663 Like a tablespoon's worth. 457 00:21:19,793 --> 00:21:21,843 458 00:21:28,803 --> 00:21:30,293 Oh! 459 00:21:30,493 --> 00:21:33,293 - [spits] Son of a bitch! - [laughs] 460 00:21:33,493 --> 00:21:36,293 Oh, what the hell? 461 00:21:37,423 --> 00:21:39,123 - [spitting] - Rookie. 462 00:21:39,323 --> 00:21:41,083 [gagging] 463 00:21:41,283 --> 00:21:42,693 You do it, then. 464 00:21:42,893 --> 00:21:44,603 Ugh. 465 00:21:46,173 --> 00:21:48,213 466 00:21:54,443 --> 00:21:56,443 [sputtering exhale] 467 00:21:58,093 --> 00:22:00,803 - Ah, shit! - [laughing] 468 00:22:01,003 --> 00:22:02,893 What the hell? 469 00:22:03,093 --> 00:22:05,183 This isn't as good as the shit I normally do. 470 00:22:07,753 --> 00:22:09,983 Ugh! 471 00:22:10,183 --> 00:22:11,463 [sniffs] 472 00:22:11,663 --> 00:22:13,813 How much do you think this stuff is worth? 473 00:22:14,013 --> 00:22:15,863 Let's sell drugs together. 474 00:22:16,063 --> 00:22:18,993 Yeah, we could sell them on the street like you and Faulk. 475 00:22:19,193 --> 00:22:21,683 There's more. 476 00:22:23,993 --> 00:22:25,263 Ow. 477 00:22:25,463 --> 00:22:26,873 [groans] 478 00:22:27,073 --> 00:22:29,783 Something got into it. 479 00:22:29,983 --> 00:22:31,393 A deer, maybe. 480 00:22:31,593 --> 00:22:33,613 Could you imagine that? Deer on cocaine? 481 00:22:33,813 --> 00:22:35,313 It'd be like this. 482 00:22:35,513 --> 00:22:38,053 Yeah, it'd be, like, going into trees like-- bang! 483 00:22:38,253 --> 00:22:39,753 - Bang! - Yep, and then it'd get stuck. 484 00:22:39,953 --> 00:22:42,363 Yeah, and then it'd be so sad. 485 00:22:42,563 --> 00:22:45,323 Hey, Dee Dee. Do you think my dad has ever done cocaine? 486 00:22:45,523 --> 00:22:48,243 Your dad has definitely done cocaine. 487 00:22:48,443 --> 00:22:49,973 [clears throat] 488 00:22:51,063 --> 00:22:52,943 [clears throat] My throat's really runny. 489 00:22:53,143 --> 00:22:55,643 [continues clearing throat] 490 00:22:55,843 --> 00:22:57,853 Stop that. 491 00:22:59,593 --> 00:23:02,763 - [clearing throat] - [bear grunting] 492 00:23:07,293 --> 00:23:09,253 [growling] 493 00:23:10,213 --> 00:23:12,743 Did it do the cocaine? 494 00:23:12,943 --> 00:23:15,533 Don't move a muscle. 495 00:23:15,723 --> 00:23:17,663 [sneezes] 496 00:23:17,863 --> 00:23:20,433 - [both screaming] - [bear roars] 497 00:23:21,913 --> 00:23:23,453 SYD [over phone]: Listen to me. 498 00:23:23,653 --> 00:23:26,543 You were supposed to grab Eddie, not run your mouth. 499 00:23:26,743 --> 00:23:28,673 - Now we have trouble. You understand? -Got it. 500 00:23:28,873 --> 00:23:30,933 - I'll take care of it. - [glass breaks over phone] 501 00:23:31,133 --> 00:23:33,113 SYD: Gabe, knock that off. Gabe. 502 00:23:33,313 --> 00:23:35,283 - GABE: Grandpa Syd! - SYD: Gabe, driving me nuts. 503 00:23:35,483 --> 00:23:36,683 Little... 504 00:23:36,883 --> 00:23:38,673 Fuck. 505 00:23:41,543 --> 00:23:43,763 [sighs] 506 00:23:45,113 --> 00:23:46,693 [engine starts] 507 00:23:46,893 --> 00:23:48,433 ["On the Wings of Love" by Jeffrey Osborne playing] 508 00:23:48,633 --> 00:23:51,823 ♪ Is on the wings of love 509 00:23:52,023 --> 00:23:54,393 ♪ On the wings of love 510 00:23:54,593 --> 00:23:56,653 ♪ Only the two of us 511 00:23:56,853 --> 00:24:01,483 ♪ Together flying high 512 00:24:02,483 --> 00:24:06,843 ♪ Flying high up on the wings of love... ♪ 513 00:24:07,043 --> 00:24:08,883 Joan loved this song. 514 00:24:09,083 --> 00:24:10,713 [sniffles] 515 00:24:10,913 --> 00:24:14,143 She said he sang with the soul of a thousand-year-old man. 516 00:24:18,403 --> 00:24:20,293 Um, Eddie, listen. 517 00:24:20,483 --> 00:24:24,593 Uh, when Joanie died, 518 00:24:24,793 --> 00:24:27,203 I'm sorry I didn't, you know... 519 00:24:28,723 --> 00:24:30,033 It's fine. 520 00:24:30,233 --> 00:24:31,823 No, I could've did more. 521 00:24:32,023 --> 00:24:32,993 It's fine. 522 00:24:33,193 --> 00:24:34,083 I should've been there. 523 00:24:34,283 --> 00:24:35,473 I didn't need you there. 524 00:24:35,673 --> 00:24:36,913 I don't hang out with drug dealers anymore. 525 00:24:37,113 --> 00:24:38,433 It's against my constitution. 526 00:24:38,633 --> 00:24:40,353 I'm more than a drug dealer. 527 00:24:40,553 --> 00:24:42,703 - No, you're not. - Come on, Eddie. 528 00:24:42,903 --> 00:24:44,053 We're friends, right? 529 00:24:44,253 --> 00:24:45,143 No. 530 00:24:45,343 --> 00:24:47,133 Fine. 531 00:24:48,433 --> 00:24:50,453 I think he's happy she's dead. 532 00:24:50,653 --> 00:24:52,063 He's not happy she died. 533 00:24:52,263 --> 00:24:54,413 Blamed her for me leaving the family business, 534 00:24:54,613 --> 00:24:57,193 if we can call it that. 535 00:24:57,393 --> 00:24:59,193 Sometimes... 536 00:24:59,393 --> 00:25:01,463 - I wonder if he did it to her. - What? 537 00:25:01,663 --> 00:25:03,113 No, Joanie died of cancer. 538 00:25:03,313 --> 00:25:04,423 I know. 539 00:25:04,623 --> 00:25:06,513 Maybe he gave her the cancer. 540 00:25:06,713 --> 00:25:07,993 You can't give no one cancer. 541 00:25:08,183 --> 00:25:09,643 Yes, you can. With stress. 542 00:25:09,843 --> 00:25:11,733 Stop protecting him. 543 00:25:11,933 --> 00:25:13,563 You know what? Maybe I should turn this off. 544 00:25:13,763 --> 00:25:14,693 No! 545 00:25:14,893 --> 00:25:16,343 - [sighs] - [whimpering] 546 00:25:16,543 --> 00:25:18,523 ♪ Running free, traveling 547 00:25:18,723 --> 00:25:22,343 - ♪ On the wings of love - [Eddie sobbing] 548 00:25:24,043 --> 00:25:25,833 Okay. 549 00:25:26,033 --> 00:25:29,403 ♪ On the wings of love, up and above... ♪ 550 00:25:29,603 --> 00:25:32,053 Okay, so we start... 551 00:25:32,253 --> 00:25:34,103 - Did you notice my nails? - Those are beautiful. 552 00:25:34,303 --> 00:25:37,323 - Thank you. We start... - Excuse me. Is the ranger in? 553 00:25:37,523 --> 00:25:39,543 I'm wearing the stuff. 554 00:25:39,743 --> 00:25:42,373 Oh. Did either of you see a girl, 555 00:25:42,573 --> 00:25:44,153 13, come through here? My daughter... 556 00:25:44,353 --> 00:25:46,203 You lost your daughter in the park. 557 00:25:46,403 --> 00:25:48,773 Well, she came here on her own, heading to the waterfall. 558 00:25:48,963 --> 00:25:51,773 Yeah. Hikers under 16 must be accompanied by an adult. 559 00:25:51,973 --> 00:25:53,603 Well, I didn't know she was coming here. 560 00:25:53,803 --> 00:25:55,423 You know, we get a lot of runaways, 561 00:25:55,623 --> 00:25:57,693 bad apples, youngsters who aren't too happy 562 00:25:57,893 --> 00:25:59,173 with the way things are at home. 563 00:25:59,373 --> 00:26:00,563 She's not a runaway. 564 00:26:00,763 --> 00:26:02,083 She just came to paint the... 565 00:26:02,283 --> 00:26:03,483 Can someone just please point me 566 00:26:03,683 --> 00:26:04,913 in the direction of Blood Mountain? 567 00:26:05,113 --> 00:26:06,963 [laughs] This is Blood Mountain. 568 00:26:07,163 --> 00:26:08,393 - Sorry. I-I'm Peter. - SARI: Oh. 569 00:26:08,593 --> 00:26:09,873 This is Peter, wildlife inspection rep. 570 00:26:10,073 --> 00:26:12,703 We're about to head up there ourselves. 571 00:26:12,903 --> 00:26:14,233 Oh. Do you mind if I tag along? 572 00:26:14,423 --> 00:26:15,623 Now, Peter, the wildlife inspection 573 00:26:15,823 --> 00:26:17,143 is a very important process. 574 00:26:17,343 --> 00:26:18,583 We wouldn't want you distracted 575 00:26:18,783 --> 00:26:20,493 by our little damsel in distress here. 576 00:26:20,693 --> 00:26:22,193 PETER: Nothing can distract me 577 00:26:22,393 --> 00:26:24,673 from making sure the entire biological community 578 00:26:24,873 --> 00:26:26,453 is safe for all our friends. 579 00:26:26,653 --> 00:26:28,243 Friends? 580 00:26:28,443 --> 00:26:30,243 - He means animals. - I don't like that word. 581 00:26:30,443 --> 00:26:32,553 He doesn't like to call them animals. 582 00:26:32,753 --> 00:26:34,853 Well, I won't be a burden. 583 00:26:36,803 --> 00:26:38,593 I'll get my hat. 584 00:26:39,943 --> 00:26:41,203 [chuckling]: Okay. 585 00:26:45,603 --> 00:26:47,213 PETER: Shoes okay for hiking? 586 00:26:47,413 --> 00:26:49,093 SARI: Oh, yeah. I-I think I'll be okay. 587 00:26:49,293 --> 00:26:50,963 - LIZ: I have on boots. - Yep. 588 00:26:51,163 --> 00:26:52,523 DAVEED: Come on, Eddie. 589 00:26:52,723 --> 00:26:54,183 I'm done playing this game. 590 00:26:54,383 --> 00:26:55,483 EDDIE: You-you wanted... 591 00:26:55,683 --> 00:26:57,223 You were the one who wanted to play this. 592 00:26:57,423 --> 00:26:59,143 You still have three more questions. 593 00:26:59,343 --> 00:27:01,223 - DAVEED: Listen. - EDDIE: What? 594 00:27:03,183 --> 00:27:04,623 I'm tired of playing this fucking game. 595 00:27:04,823 --> 00:27:06,413 No, you're not. You just don't want to lose. 596 00:27:06,613 --> 00:27:08,973 I'm-a go in here and take a piss, all right? 597 00:27:14,023 --> 00:27:16,643 I didn't know rangers carried guns. 598 00:27:16,843 --> 00:27:19,203 Park rangers are peace officers. 599 00:27:19,403 --> 00:27:21,343 Which means we can shoot people. 600 00:27:21,543 --> 00:27:23,903 Forest is a dangerous place. 601 00:27:24,103 --> 00:27:25,993 That gang of pubes are dangerous. 602 00:27:26,193 --> 00:27:27,473 "Gang of pubes"? 603 00:27:27,673 --> 00:27:28,913 Teens. Delinquents. 604 00:27:29,113 --> 00:27:31,083 [laughing, whooping] 605 00:27:31,283 --> 00:27:33,353 They've been attacking hikers. 606 00:27:33,553 --> 00:27:35,003 They hurt anyone? 607 00:27:35,203 --> 00:27:37,173 They cut them with a knife. 608 00:27:38,433 --> 00:27:40,573 Call themselves the Doochamps. 609 00:27:40,773 --> 00:27:42,573 Watch your back. 610 00:27:43,703 --> 00:27:46,233 Pop-art punks pop up out of nowhere. 611 00:27:46,433 --> 00:27:48,533 [whispers]: Out of nowhere. 612 00:27:55,843 --> 00:27:57,893 613 00:28:01,853 --> 00:28:03,413 DAVEED: Fuck is this? 614 00:28:04,943 --> 00:28:07,473 He's afraid, buds. 615 00:28:07,673 --> 00:28:09,173 Empty your pockets. 616 00:28:09,373 --> 00:28:10,693 [chuckles] No. 617 00:28:10,893 --> 00:28:13,173 Empty your pockets, please. 618 00:28:13,373 --> 00:28:15,043 [laughing] 619 00:28:15,243 --> 00:28:17,643 Since you asked so nicely. 620 00:28:19,993 --> 00:28:22,573 You think this is a joke? 621 00:28:22,773 --> 00:28:24,053 I do. 622 00:28:24,253 --> 00:28:26,103 Get him, buds. 623 00:28:26,303 --> 00:28:27,843 STACHE: I'm shaking a fucking knife, man. Come on. 624 00:28:28,043 --> 00:28:29,493 - Just stab him. -Come on, man. It's a fucking knife! 625 00:28:29,693 --> 00:28:31,143 - Go on! - [yells] 626 00:28:31,343 --> 00:28:33,933 [grunting and groaning] 627 00:28:34,133 --> 00:28:36,023 Oh! 628 00:28:36,223 --> 00:28:37,463 Come on, Rocky. Come on, Rocky. 629 00:28:37,653 --> 00:28:39,153 - Come on, Rocky. - Ah! Banzai! 630 00:28:39,353 --> 00:28:41,203 [yelling and grunting] 631 00:28:41,403 --> 00:28:43,283 DAVEED: Give me this fucking board! 632 00:28:45,193 --> 00:28:46,863 You're going down, man! [laughs wildly] 633 00:28:47,063 --> 00:28:48,343 [yells] 634 00:28:48,543 --> 00:28:50,683 [grunting and groaning] 635 00:28:53,813 --> 00:28:55,563 Submit! Submit! 636 00:28:55,763 --> 00:28:56,903 What the... 637 00:28:59,993 --> 00:29:01,483 DAVEED: Hold this! 638 00:29:01,683 --> 00:29:03,823 Aah! Fucking skateboard! 639 00:29:05,393 --> 00:29:07,353 [screams] 640 00:29:10,963 --> 00:29:12,013 [grunts] 641 00:29:12,213 --> 00:29:14,183 [panting] 642 00:29:16,443 --> 00:29:17,803 [groaning]: Oh, my. 643 00:29:18,003 --> 00:29:19,583 [Daveed grunts] 644 00:29:19,783 --> 00:29:22,013 [Daveed panting, groaning] 645 00:29:29,893 --> 00:29:31,733 [groans] 646 00:29:31,933 --> 00:29:33,773 The fuck is wrong with y'all?! 647 00:29:33,973 --> 00:29:35,373 Shit! 648 00:29:36,373 --> 00:29:37,913 LIZ: I love this road. 649 00:29:38,113 --> 00:29:39,653 PETER: Ah, love it up there. 650 00:29:39,853 --> 00:29:41,483 So, wait, where is it that you wanted to go again? 651 00:29:41,683 --> 00:29:43,173 What? The falls. 652 00:29:43,373 --> 00:29:44,653 The Secret Falls. Right, well, we can go up this way 653 00:29:44,853 --> 00:29:46,093 - or take the loop. - LIZ: I love the loop. 654 00:29:46,293 --> 00:29:47,743 Well, you can see the top of the... 655 00:29:47,943 --> 00:29:49,753 This is a more direct... 656 00:29:49,943 --> 00:29:51,573 All right. We're going this way. 657 00:29:51,773 --> 00:29:53,363 Well, crap. 658 00:29:53,563 --> 00:29:55,843 Told you she shouldn't have come with us. 659 00:29:56,043 --> 00:29:57,973 Just distracting you completely. 660 00:29:58,173 --> 00:29:59,623 PETER: She can hear you. 661 00:29:59,823 --> 00:30:01,883 LIZ: I wanted to get up to see the sunset. 662 00:30:03,533 --> 00:30:05,543 - What's taking you so long? - [sighs] 663 00:30:05,743 --> 00:30:07,543 What'd you do? 664 00:30:17,723 --> 00:30:19,863 Please tell me you found them like this. 665 00:30:20,063 --> 00:30:20,953 They attacked me. 666 00:30:21,153 --> 00:30:22,133 Are they dead? 667 00:30:22,323 --> 00:30:23,653 Well, one might be. 668 00:30:23,853 --> 00:30:25,863 The-the one that stabbed me might be dead. 669 00:30:28,123 --> 00:30:31,133 Jesus Chr... They're kids. 670 00:30:31,333 --> 00:30:33,273 I loved this fucking jersey, man. 671 00:30:33,473 --> 00:30:34,833 Okay, they're fine. 672 00:30:35,033 --> 00:30:37,013 Thank God. 673 00:30:37,213 --> 00:30:38,613 No fucking way. 674 00:30:40,703 --> 00:30:41,933 Daveed? 675 00:30:42,133 --> 00:30:44,093 676 00:30:47,623 --> 00:30:49,463 [gasping] 677 00:30:49,663 --> 00:30:50,813 What happened? 678 00:30:51,013 --> 00:30:51,853 Hey. 679 00:30:52,053 --> 00:30:53,203 - Wake up. - [groans] 680 00:30:53,403 --> 00:30:54,593 Where'd you find this? 681 00:30:54,793 --> 00:30:56,163 Whoa. 682 00:30:56,363 --> 00:30:58,733 Where is this energy coming from, bud? 683 00:30:58,933 --> 00:31:00,383 You tried to fucking kill me. 684 00:31:00,583 --> 00:31:02,733 You got a foul mouth there, bud. 685 00:31:02,933 --> 00:31:04,913 I tell him that all the time. 686 00:31:05,113 --> 00:31:06,873 Where did you find this? 687 00:31:07,073 --> 00:31:08,563 Up on the mountain. 688 00:31:08,763 --> 00:31:09,653 Where's the rest of it? 689 00:31:09,853 --> 00:31:11,783 I don't know. 690 00:31:11,983 --> 00:31:15,353 Listen, I just took out the three of you in 15 seconds. 691 00:31:15,553 --> 00:31:16,833 What do you think I'll do to just you 692 00:31:17,033 --> 00:31:19,053 when you're already on the floor? 693 00:31:19,253 --> 00:31:21,103 Okay. Okay. 694 00:31:21,303 --> 00:31:23,803 We stashed it under a gazebo. 695 00:31:24,003 --> 00:31:25,673 Going back for it later tonight. 696 00:31:25,873 --> 00:31:27,633 A gazebo? 697 00:31:27,823 --> 00:31:30,803 It's a pavilion-type structure. 698 00:31:31,003 --> 00:31:32,543 I know what the fuck a gazebo is. 699 00:31:32,743 --> 00:31:34,283 I didn't. 700 00:31:34,483 --> 00:31:35,423 [groans] 701 00:31:35,623 --> 00:31:37,463 Are my buds dead? 702 00:31:37,663 --> 00:31:38,983 - Show us where. - Oh, God. 703 00:31:39,183 --> 00:31:41,203 You know, I-I'm feeling kind of tired. 704 00:31:41,403 --> 00:31:42,643 I think I should rest. 705 00:31:42,843 --> 00:31:44,643 Okay. Want a dirt nap? 706 00:31:44,843 --> 00:31:46,123 Eddie, go get the gun. 707 00:31:46,323 --> 00:31:47,693 It's in the glove. 708 00:31:47,893 --> 00:31:48,863 I prefer we left guns out of this. 709 00:31:49,063 --> 00:31:50,783 Yeah. Same. 710 00:31:50,983 --> 00:31:53,873 And I would prefer not to be stabbed. 711 00:31:54,073 --> 00:31:56,703 So, Eddie, please go get the fucking gun. 712 00:31:56,903 --> 00:31:58,523 Okay. 713 00:31:59,603 --> 00:32:01,013 Okay. 714 00:32:01,213 --> 00:32:02,233 All right, all right. 715 00:32:02,423 --> 00:32:04,043 All right, I'm coming. 716 00:32:05,053 --> 00:32:06,183 Relax. 717 00:32:15,273 --> 00:32:17,063 It's getting real cold out. 718 00:32:19,323 --> 00:32:21,063 [sighs] 719 00:32:32,333 --> 00:32:34,813 - [groans] - DAVEED: Let's go. 720 00:32:37,433 --> 00:32:38,913 So, where you guys from? 721 00:32:39,113 --> 00:32:40,793 Shut up. Keep walking. 722 00:32:40,983 --> 00:32:43,273 Gonna be a long hike if we can't talk to each other. 723 00:32:43,473 --> 00:32:45,273 It better not be a long hike. 724 00:32:45,473 --> 00:32:46,753 STACHE: Friend's pretty serious, ain't he? 725 00:32:46,953 --> 00:32:48,273 EDDIE: Well, I don't think he's too happy 726 00:32:48,473 --> 00:32:49,933 after getting stabbed in the shoulder. 727 00:32:50,123 --> 00:32:51,673 Well, it wasn't me. 728 00:32:51,873 --> 00:32:53,323 Eh, I don't blame him, though. 729 00:32:53,523 --> 00:32:54,713 Getting stabbed sucks. 730 00:32:54,913 --> 00:32:56,243 DAVEED: Hey, shut the fuck up. 731 00:32:56,443 --> 00:32:57,893 ["Too Hot ta Trot" by Commodores playing] 732 00:32:58,093 --> 00:33:00,713 ♪ Well, you're too hot ta trot, now, baby ♪ 733 00:33:01,713 --> 00:33:03,423 ♪ Well, you're too hot ta stop 734 00:33:03,623 --> 00:33:05,033 ♪ Whoo, baby 735 00:33:05,233 --> 00:33:09,033 ♪ Well, you're too hot ta trot, now, baby ♪ 736 00:33:09,233 --> 00:33:11,123 ♪ Well, you're too hot ta stop 737 00:33:11,323 --> 00:33:12,603 - [squeaking] - ♪ Whoo... 738 00:33:12,803 --> 00:33:14,383 BOB: Yeah, Reba, it's Bob. 739 00:33:14,583 --> 00:33:17,213 I was wondering how Rosette is doing. 740 00:33:17,413 --> 00:33:19,353 Realized I hadn't said a proper goodbye. 741 00:33:19,553 --> 00:33:21,173 I... 742 00:33:21,373 --> 00:33:24,823 I don't know if dogs think about that sort of thing, but, uh... 743 00:33:26,133 --> 00:33:28,483 Anyway, I... [sighs] 744 00:33:30,653 --> 00:33:32,363 Thanks again for helping out. 745 00:33:32,563 --> 00:33:33,963 Bye. 746 00:33:36,313 --> 00:33:37,673 PETER: Look at this. 747 00:33:37,873 --> 00:33:39,103 LIZ: Oh, no. 748 00:33:39,303 --> 00:33:41,453 PETER: Look at this mess. [groans] 749 00:33:41,653 --> 00:33:43,463 LIZ: People don't have any respect. 750 00:33:43,663 --> 00:33:45,463 PETER: This is gonna end up in scat, this plastic. 751 00:33:45,663 --> 00:33:46,853 LIZ: I... Let me pick that up. 752 00:33:47,053 --> 00:33:49,113 - All right. Thank you, Ranger. - Dee Dee! 753 00:33:49,313 --> 00:33:50,903 - PETER: That is sticking. - I got some oil in the car. 754 00:33:51,103 --> 00:33:52,163 SARI: Dee Dee! Henry! 755 00:33:52,363 --> 00:33:53,813 PETER: 'Cause if that stays open, 756 00:33:54,013 --> 00:33:55,563 - critters can get in there. - Oh, yeah, critters. 757 00:33:55,763 --> 00:33:57,693 What kind of critters? Huh? 758 00:33:57,893 --> 00:33:59,263 - Squirrels? - Squirrels could get in there. 759 00:33:59,453 --> 00:34:01,473 - LIZ: Chipmunks? - Yeah, chipmunks get in there. 760 00:34:01,673 --> 00:34:03,043 - Dee Dee! - PETER: Uh, skunks. 761 00:34:03,243 --> 00:34:04,523 Raccoon, you know, little burglar. 762 00:34:04,723 --> 00:34:06,393 - That's right. - Got his own little mask on. 763 00:34:06,593 --> 00:34:07,443 - Yeah, with their cute little outfit. -I think they're cute. 764 00:34:07,643 --> 00:34:08,703 PETER: Uh, skunks. 765 00:34:08,903 --> 00:34:09,873 LIZ: Skunks. Hmm. 766 00:34:10,073 --> 00:34:11,053 - Possums. - PETER: Possums. 767 00:34:11,253 --> 00:34:12,313 - Definitely possums. - Possum. 768 00:34:12,513 --> 00:34:14,403 - Uh... - Hey, possum. 769 00:34:14,603 --> 00:34:16,323 - HENRY: Mrs. McKinndry! - [Peter and Liz chuckling] 770 00:34:16,523 --> 00:34:17,843 Henry? 771 00:34:18,043 --> 00:34:19,583 HENRY: Here! Hello? 772 00:34:19,783 --> 00:34:20,843 Henry? 773 00:34:21,043 --> 00:34:22,323 HENRY: Up here! 774 00:34:22,523 --> 00:34:24,373 775 00:34:24,573 --> 00:34:26,593 - LIZ: Hey. Whoa. - PETER: Oh. 776 00:34:26,793 --> 00:34:28,283 SARI: Henry, what are you doing up there? 777 00:34:28,483 --> 00:34:29,633 No. 778 00:34:29,833 --> 00:34:31,423 - No, that's not safe at all. - LIZ: No. 779 00:34:31,623 --> 00:34:33,333 PETER: It's too high. You got to come down. 780 00:34:33,533 --> 00:34:34,733 Get down here. 781 00:34:34,923 --> 00:34:37,473 Don't be mad, but we skipped school. 782 00:34:37,673 --> 00:34:39,253 - No shit, Henry. - LIZ: It's high. 783 00:34:39,453 --> 00:34:40,693 But there was a bear. 784 00:34:40,893 --> 00:34:42,083 A really terrible bear. 785 00:34:42,283 --> 00:34:43,693 - A bear? - Yeah, I know. 786 00:34:43,893 --> 00:34:45,563 - It was fucked! - LIZ: Hey! 787 00:34:45,763 --> 00:34:47,563 That's inappropriate. 788 00:34:47,763 --> 00:34:50,833 Sorry for cussing, but it attacked me and Dee Dee. 789 00:34:51,033 --> 00:34:52,313 It attacked you? 790 00:34:52,513 --> 00:34:54,353 - Henry, where is Dee Dee? - PETER: No, no. 791 00:34:54,553 --> 00:34:56,403 Bears are very peaceful creatures. 792 00:34:56,603 --> 00:34:58,103 You must have done something to upset it. 793 00:34:58,303 --> 00:34:59,973 - Yeah, did you feed it? - What did you do? 794 00:35:00,173 --> 00:35:02,103 Nothing! Y'all need to hide! 795 00:35:02,303 --> 00:35:04,893 I'm telling you, it's not just any bear! 796 00:35:05,093 --> 00:35:06,893 You have to listen to me! 797 00:35:07,093 --> 00:35:08,763 Henry, where is Dee Dee? 798 00:35:08,963 --> 00:35:10,463 The monster took her. 799 00:35:10,663 --> 00:35:13,593 LIZ: Now, I'm not gonna tell you again, little girl. 800 00:35:13,793 --> 00:35:15,373 Get down here now. 801 00:35:15,573 --> 00:35:17,773 - A... - [branch snaps, bird caws] 802 00:35:17,973 --> 00:35:19,993 - [bear grunting] - I... 803 00:35:20,193 --> 00:35:21,603 Dee Dee! 804 00:35:21,803 --> 00:35:23,773 805 00:35:35,083 --> 00:35:36,743 - [gasps] - [bear growls] 806 00:35:36,943 --> 00:35:38,923 [Sari and Liz scream] 807 00:35:39,123 --> 00:35:40,783 - SARI: Whoa! - [Liz continues screaming] 808 00:35:42,833 --> 00:35:43,973 LIZ: Peter! 809 00:35:44,173 --> 00:35:45,843 - [gasps] No! - Peter! 810 00:35:46,043 --> 00:35:48,053 [screaming] 811 00:35:50,273 --> 00:35:52,283 PETER: Oh! Oh, no! 812 00:35:52,483 --> 00:35:54,153 It let me go! He ran off! 813 00:35:54,353 --> 00:35:57,373 - Henry, jump down. - It's too high. 814 00:35:57,573 --> 00:35:58,723 LIZ: Is it gone? 815 00:35:58,923 --> 00:36:00,673 Do you see it? 816 00:36:02,723 --> 00:36:05,203 [rustling] 817 00:36:06,113 --> 00:36:07,333 [screams] 818 00:36:08,293 --> 00:36:09,603 Yeah. 819 00:36:09,803 --> 00:36:11,743 Why are you shooting at me? 820 00:36:11,933 --> 00:36:13,003 Get your ass down! 821 00:36:13,203 --> 00:36:14,483 This is your fault. 822 00:36:14,683 --> 00:36:16,033 Right behind you. I saw it. 823 00:36:17,303 --> 00:36:18,343 Stay down. 824 00:36:22,613 --> 00:36:24,653 [panting] 825 00:36:27,313 --> 00:36:29,183 What? [gasps] 826 00:36:31,623 --> 00:36:33,663 827 00:36:34,793 --> 00:36:36,843 [Liz panting] 828 00:36:41,543 --> 00:36:44,453 - [bear roars] - [Liz screaming] 829 00:36:46,893 --> 00:36:48,243 Help me! 830 00:36:49,293 --> 00:36:51,113 [screams] Help! 831 00:36:53,993 --> 00:36:55,343 - [bullet ricochets] - [yelps] 832 00:36:55,543 --> 00:36:58,133 PETER: Ranger! Ranger! 833 00:36:58,333 --> 00:36:59,613 Did it get you? 834 00:36:59,813 --> 00:37:02,003 LIZ: That asshole! 835 00:37:02,203 --> 00:37:03,353 I'm gonna get him. 836 00:37:03,553 --> 00:37:04,833 I'm gonna get that asshole. 837 00:37:05,033 --> 00:37:07,303 [groaning] 838 00:37:08,353 --> 00:37:09,583 I'll get help. 839 00:37:09,783 --> 00:37:10,973 SARI: Where are you going? 840 00:37:11,173 --> 00:37:12,363 [groans] God Almighty. 841 00:37:12,563 --> 00:37:14,353 Hey. What... 842 00:37:16,093 --> 00:37:17,363 Where is it? 843 00:37:19,233 --> 00:37:20,663 SARI: Hey! 844 00:37:23,233 --> 00:37:24,853 What should I do? 845 00:37:25,053 --> 00:37:26,463 LIZ: Motherfucker! 846 00:37:26,663 --> 00:37:27,853 Come back! Help us! 847 00:37:30,243 --> 00:37:32,083 PETER: Oh, fuck! 848 00:37:32,283 --> 00:37:34,503 [frightened quavering] 849 00:37:37,383 --> 00:37:38,823 There's something wrong with it. 850 00:37:39,023 --> 00:37:40,263 Yeah, I told you there was. 851 00:37:40,463 --> 00:37:42,523 Why is it acting like this? 852 00:37:42,723 --> 00:37:44,573 Did you feed it cocaine? 853 00:37:44,773 --> 00:37:46,833 No. But you're safe. 854 00:37:47,033 --> 00:37:48,753 Bears can't climb trees. 855 00:37:48,943 --> 00:37:50,093 Of course they can! 856 00:37:50,293 --> 00:37:52,103 Then why are you up here? 857 00:37:52,303 --> 00:37:54,003 [panting] 858 00:37:55,053 --> 00:37:57,443 [whimpers] 859 00:38:05,583 --> 00:38:07,623 860 00:38:14,073 --> 00:38:16,293 [shuddering breaths] 861 00:38:16,493 --> 00:38:17,693 [gasps] 862 00:38:17,893 --> 00:38:20,463 It's okay. It's okay. 863 00:38:27,643 --> 00:38:29,693 [trembling breaths] 864 00:38:37,833 --> 00:38:39,533 Okay. 865 00:38:41,143 --> 00:38:42,713 [gasps] 866 00:38:42,913 --> 00:38:44,883 [bear sniffing] 867 00:38:52,453 --> 00:38:53,503 [whimpers] 868 00:38:55,893 --> 00:38:57,113 No. 869 00:38:59,683 --> 00:39:02,343 Henry, climb. Henry, go. 870 00:39:02,543 --> 00:39:04,783 Climb! Climb! You got to get higher! 871 00:39:04,983 --> 00:39:06,343 - Climb. - SARI: Go, Henry! 872 00:39:06,543 --> 00:39:07,653 Go! 873 00:39:07,853 --> 00:39:09,643 - Henry, move! - Go higher! 874 00:39:10,993 --> 00:39:12,353 [whimpering] 875 00:39:12,553 --> 00:39:13,663 - PETER: Go up! - [roaring] 876 00:39:13,863 --> 00:39:15,533 SARI: Henry, go! 877 00:39:15,733 --> 00:39:17,433 Oh, God. 878 00:39:19,483 --> 00:39:21,053 - SARI: Go, Henry! No! - Whoa! 879 00:39:21,253 --> 00:39:22,273 SARI: No! 880 00:39:22,473 --> 00:39:24,363 Oh, God. Henry! 881 00:39:24,563 --> 00:39:26,093 - [growling] - [Henry grunts] 882 00:39:27,623 --> 00:39:28,793 [growls] 883 00:39:30,533 --> 00:39:31,453 [whimpers] 884 00:39:32,753 --> 00:39:34,203 [growls] 885 00:39:34,403 --> 00:39:36,973 [sniffing] 886 00:39:39,373 --> 00:39:41,163 Oh, God. 887 00:39:41,363 --> 00:39:42,823 [growls] 888 00:39:43,023 --> 00:39:44,633 Oh, shit. 889 00:39:48,383 --> 00:39:50,433 [yelps] No, no, no, no! 890 00:39:50,633 --> 00:39:52,873 [screaming] 891 00:39:53,073 --> 00:39:55,613 Get off of me! No, no! 892 00:39:55,813 --> 00:39:57,793 - [screams] - Get off! Get off of me! 893 00:39:57,993 --> 00:40:00,433 [screaming] 894 00:40:01,833 --> 00:40:04,013 - [bones crunching] - [bear grunts] 895 00:40:04,213 --> 00:40:06,063 Henry, jump! Jump down! 896 00:40:06,263 --> 00:40:08,193 - [whimpers] - Move, Henry! 897 00:40:08,393 --> 00:40:10,623 [Peter continues screaming] 898 00:40:12,973 --> 00:40:14,763 [weak, gasping breaths] 899 00:40:14,963 --> 00:40:17,073 It's okay. It's okay. You're doing great. 900 00:40:17,273 --> 00:40:19,553 You're almost there. Come on, baby. 901 00:40:19,753 --> 00:40:21,683 - [grunts] - Come on. Let's go. 902 00:40:21,883 --> 00:40:23,723 Come on. 903 00:40:29,853 --> 00:40:32,203 904 00:40:35,823 --> 00:40:37,613 [growls] 905 00:40:37,813 --> 00:40:39,483 [snorts, growls] 906 00:40:39,683 --> 00:40:42,483 [both panting] 907 00:40:42,683 --> 00:40:44,963 Go. Hide. Come here. Come here. 908 00:40:45,963 --> 00:40:48,833 [gasping] 909 00:40:49,833 --> 00:40:51,613 That was so messed up. 910 00:40:52,663 --> 00:40:55,283 That little man was an expert on bears 911 00:40:55,483 --> 00:40:57,983 but didn't know the bear was the cocaine bear. 912 00:40:58,183 --> 00:40:59,813 Wait. What did you say? 913 00:41:00,013 --> 00:41:01,463 We found cocaine, Mrs. McKinndry. 914 00:41:01,663 --> 00:41:03,243 There was cocaine in the forest, and the bear ate it 915 00:41:03,443 --> 00:41:05,593 and then went crazy on me and Dee Dee 916 00:41:05,793 --> 00:41:07,903 and now on that guy back there. 917 00:41:08,103 --> 00:41:09,823 Did you hear him scream? 918 00:41:10,023 --> 00:41:12,123 He's so dead. 919 00:41:12,323 --> 00:41:14,733 I'd love to not remember that. 920 00:41:14,933 --> 00:41:16,743 But it kind of seems like 921 00:41:16,943 --> 00:41:19,383 the thing that stays with a man forever. 922 00:41:20,433 --> 00:41:23,393 Henry, when the bear took Dee Dee, was she... 923 00:41:23,593 --> 00:41:25,403 Alive? Yeah. 924 00:41:25,603 --> 00:41:27,083 It chased her that way. 925 00:41:28,093 --> 00:41:30,053 We got to go. Let's go. 926 00:41:30,253 --> 00:41:32,583 - [bell jingling] - [panting] 927 00:41:32,783 --> 00:41:34,493 He get at you, too? 928 00:41:34,693 --> 00:41:37,283 - Fucking beast. - Yeah, you can say that again. 929 00:41:37,483 --> 00:41:39,793 - Call an ambulance. - I already did. 930 00:41:42,233 --> 00:41:43,723 LIZ: Keep him awake. 931 00:41:43,923 --> 00:41:46,153 Yeah, I've been trying. 932 00:42:01,603 --> 00:42:03,743 You piles of shit! 933 00:42:03,943 --> 00:42:06,183 - You're the Doochamps! - Hey, that's-that's not ours. 934 00:42:06,383 --> 00:42:07,823 We found it. 935 00:42:08,743 --> 00:42:10,573 [panting] 936 00:42:10,773 --> 00:42:12,743 "It's not ours." 937 00:42:13,873 --> 00:42:15,273 I'm a park ranger. 938 00:42:15,473 --> 00:42:17,453 - I'm not dumb. - I know. 939 00:42:17,653 --> 00:42:19,323 They say I can't keep my park safe, 940 00:42:19,523 --> 00:42:21,673 that I'm unfit for the big leagues. 941 00:42:21,873 --> 00:42:23,543 I'd have been at Yellowstone by now 942 00:42:23,743 --> 00:42:24,723 if it weren't for you shits! 943 00:42:24,923 --> 00:42:26,023 - Buds. - LIZ: Huh? 944 00:42:26,223 --> 00:42:29,203 There's someone outside. 945 00:42:29,403 --> 00:42:31,853 It's him. Get to the door. Get to the door. 946 00:42:32,053 --> 00:42:33,163 - [groaning] - Yeah. 947 00:42:33,363 --> 00:42:37,083 Now, uh, open it when I-I count to three. 948 00:42:37,283 --> 00:42:39,043 Wait, wait. But you're gonna shoot him? 949 00:42:39,233 --> 00:42:40,383 Hell yes, I'm gonna shoot him! 950 00:42:40,583 --> 00:42:41,993 He took a bite out of my ass! 951 00:42:42,193 --> 00:42:44,293 What the fuck is wrong with this guy? 952 00:42:45,863 --> 00:42:47,903 Now, open it when I say so. 953 00:42:50,473 --> 00:42:51,693 Now. 954 00:42:52,953 --> 00:42:54,493 [panting] 955 00:42:54,693 --> 00:42:56,613 That's a fucking bear. 956 00:42:59,353 --> 00:43:01,483 [screams] 957 00:43:02,663 --> 00:43:04,623 What the fuck?! 958 00:43:07,233 --> 00:43:09,273 959 00:43:12,673 --> 00:43:13,723 I didn't mean to. I'm sorry. 960 00:43:13,923 --> 00:43:15,163 - You're sorry? - I'm sorry. 961 00:43:15,363 --> 00:43:17,383 - Where'd the bear go? - You killed him. 962 00:43:17,583 --> 00:43:18,553 Where's the bear?! 963 00:43:18,753 --> 00:43:20,473 - I don't know! - Close the door! 964 00:43:20,673 --> 00:43:24,253 - Close the motherfucking door. - [voice shaking]: Jesus Christ. 965 00:43:24,453 --> 00:43:26,333 LIZ [whispers]: Close the door. 966 00:43:27,733 --> 00:43:30,473 Oh, God. I'm sorry, bud. 967 00:43:33,733 --> 00:43:36,403 [bell jingling] 968 00:43:36,603 --> 00:43:39,353 Keep your mouth shut. Check over there. 969 00:43:52,453 --> 00:43:54,283 [thumping] 970 00:44:02,073 --> 00:44:04,423 Shh. 971 00:44:04,623 --> 00:44:06,593 [wood creaking] 972 00:44:07,773 --> 00:44:09,603 [whispering]: He's up there. 973 00:44:09,803 --> 00:44:11,003 He's up there. 974 00:44:11,203 --> 00:44:13,833 975 00:44:14,033 --> 00:44:15,573 [panting quietly] 976 00:44:15,773 --> 00:44:17,693 [wind whistling] 977 00:44:20,433 --> 00:44:22,483 [thumping] 978 00:44:37,063 --> 00:44:39,103 979 00:44:41,373 --> 00:44:44,763 I got it. I got it. 980 00:44:49,503 --> 00:44:52,083 [panting] 981 00:44:52,283 --> 00:44:53,873 - [bear growls] - [screams] 982 00:44:54,073 --> 00:44:55,213 [bird cawing] 983 00:44:55,413 --> 00:44:56,743 EDDIE: Maybe the kid can help you. 984 00:44:56,943 --> 00:44:59,043 DAVEED: Look, I'm done playing this game. 985 00:44:59,243 --> 00:45:00,873 - What game? - 20 questions. 986 00:45:01,073 --> 00:45:03,443 Daveed's so fucking cold. It's unbelievable. 987 00:45:03,643 --> 00:45:05,833 - What did he ask so far? - He just keeps guessing. 988 00:45:06,033 --> 00:45:07,973 Like, "Is it a spider? 989 00:45:08,173 --> 00:45:09,973 - Is it an arrow?" - [laughing] 990 00:45:10,173 --> 00:45:12,403 What are you, new? 991 00:45:13,663 --> 00:45:15,283 STACHE: Hey, start broad, then narrow it down. 992 00:45:15,483 --> 00:45:16,713 Everybody knows that. 993 00:45:16,913 --> 00:45:18,373 Look, are we close to the gazebo? 994 00:45:18,573 --> 00:45:20,073 Is that one of your questions? 995 00:45:20,273 --> 00:45:21,723 Oh, is it bigger than a bread box? 996 00:45:21,923 --> 00:45:23,893 No, no, no. Daveed needs to ask. 997 00:45:25,023 --> 00:45:27,283 Ask him if it's bigger than a bread box. 998 00:45:28,503 --> 00:45:30,943 Is it bigger than a bread box? 999 00:45:32,333 --> 00:45:33,473 - Yes. - Whoo! 1000 00:45:33,673 --> 00:45:34,823 [chuckles]: Yeah! 1001 00:45:35,023 --> 00:45:36,563 Is it Abraham Lincoln? 1002 00:45:36,763 --> 00:45:38,783 What? No. 1003 00:45:38,983 --> 00:45:42,043 Broad, then narrow it down, man. 1004 00:45:42,243 --> 00:45:44,093 You have one question left. 1005 00:45:44,293 --> 00:45:46,263 1006 00:46:07,363 --> 00:46:09,073 - [engine shuts off] - [keys jingling] 1007 00:46:09,273 --> 00:46:11,243 1008 00:46:22,513 --> 00:46:24,393 1009 00:46:24,593 --> 00:46:25,863 [slurping] 1010 00:46:39,963 --> 00:46:42,973 Dee Dee! Dee Dee! 1011 00:46:43,173 --> 00:46:44,543 You sure this is the way? 1012 00:46:44,743 --> 00:46:46,713 Pretty sure. 1013 00:46:52,113 --> 00:46:53,773 Dee Dee! It's okay. 1014 00:46:53,973 --> 00:46:55,373 It's Mama. 1015 00:46:56,893 --> 00:46:58,813 Oh. 1016 00:46:59,853 --> 00:47:01,653 Thank God. 1017 00:47:01,843 --> 00:47:03,563 - [chuckles] - Ew! What the heck? 1018 00:47:03,763 --> 00:47:05,873 It's paint. It's just red paint. 1019 00:47:06,073 --> 00:47:08,263 It looks a lot like blood. How can you be sure? 1020 00:47:08,463 --> 00:47:10,263 I'm a nurse, Henry. 1021 00:47:10,463 --> 00:47:11,953 Good point. 1022 00:47:13,133 --> 00:47:14,873 Come on. 1023 00:47:19,313 --> 00:47:21,183 Oh, smart girl. 1024 00:47:23,483 --> 00:47:25,713 Henry, come on. She left us a trail. 1025 00:47:25,913 --> 00:47:28,763 Mrs. McKinndry, have you ever done cocaine? 1026 00:47:28,963 --> 00:47:30,283 What? 1027 00:47:30,483 --> 00:47:32,853 Why do you ask? 1028 00:47:33,053 --> 00:47:35,113 Just wondering if it has long-term side effects-- 1029 00:47:35,313 --> 00:47:38,513 for the bear, of course, if it just did a little bit. 1030 00:47:38,713 --> 00:47:41,863 Well, it could create a habit for the bear. 1031 00:47:42,063 --> 00:47:44,433 What if they never want to do it again? 1032 00:47:44,633 --> 00:47:46,953 Oh, then it-it should be fine. 1033 00:47:47,153 --> 00:47:49,873 But Mama Bear and Papa Bear would be very angry 1034 00:47:50,073 --> 00:47:52,133 because drugs-- especially cocaine-- 1035 00:47:52,333 --> 00:47:54,353 are very, very bad. 1036 00:47:54,553 --> 00:47:56,053 What if they would never find out? 1037 00:47:56,253 --> 00:47:57,613 Oh, Henry. 1038 00:47:57,813 --> 00:47:59,883 We always find out. 1039 00:48:00,083 --> 00:48:01,713 Dee Dee! 1040 00:48:01,903 --> 00:48:05,713 ♪ No more words 1041 00:48:05,913 --> 00:48:08,493 ♪ You're telling me you love me while you're looking away ♪ 1042 00:48:08,693 --> 00:48:11,753 - ♪ No more words - [back-up alarm beeping] 1043 00:48:12,753 --> 00:48:15,193 - ♪ No more... - [engine and music stop] 1044 00:48:27,333 --> 00:48:28,653 - Medic! - [knocking] 1045 00:48:28,843 --> 00:48:29,993 - Just open it. - [doorknob rattling] 1046 00:48:30,193 --> 00:48:31,523 TOM: Yeah, open it. You think? 1047 00:48:31,723 --> 00:48:33,693 - BETH: Can you just push? Harder. -[jingling] 1048 00:48:33,893 --> 00:48:35,003 - I'm doing it as hard as... - Just let... 1049 00:48:35,203 --> 00:48:36,263 - All right. You go. - Let me do it. 1050 00:48:36,463 --> 00:48:37,353 You go. Yeah. 1051 00:48:37,553 --> 00:48:38,573 Please, show me how it's done. 1052 00:48:38,773 --> 00:48:41,443 [Beth grunting, straining] 1053 00:48:41,643 --> 00:48:42,963 Go ahead, Beth. You're strong, right? 1054 00:48:43,163 --> 00:48:45,103 [straining]: Oh, yes, I am. Let me see. 1055 00:48:45,303 --> 00:48:47,143 What is that? 1056 00:48:47,343 --> 00:48:49,143 - See anything? - Just, can you... 1057 00:48:49,343 --> 00:48:50,753 - Can you help? Can you help? - Yeah. 1058 00:48:50,953 --> 00:48:52,453 What happened to feminism, huh? Is that dead? 1059 00:48:52,653 --> 00:48:54,193 - [grunting]: Come on. - Wait. Okay, wait, wait, wait. 1060 00:48:54,393 --> 00:48:55,923 [jingling] 1061 00:48:56,973 --> 00:48:58,463 Oh, fuck. 1062 00:48:58,663 --> 00:48:59,723 - Come on. - [phone line beeping] 1063 00:48:59,923 --> 00:49:01,503 BETH [straining]: God, I'm trying. 1064 00:49:01,703 --> 00:49:03,073 - Come on, push. - [grunting] 1065 00:49:03,273 --> 00:49:04,513 I'm trying. 1066 00:49:04,713 --> 00:49:06,463 You said they called in a concussion. 1067 00:49:08,283 --> 00:49:09,983 They did. 1068 00:49:14,253 --> 00:49:15,953 Jesus. 1069 00:49:16,153 --> 00:49:17,523 This guy's been shot. 1070 00:49:17,723 --> 00:49:19,353 Yeah. Obviously. 1071 00:49:19,553 --> 00:49:21,223 [Liz wheezing weakly] 1072 00:49:21,423 --> 00:49:22,923 BETH: Holy shit. 1073 00:49:23,123 --> 00:49:24,093 It's the ranger. 1074 00:49:24,293 --> 00:49:25,533 - Tom. - [coughing] 1075 00:49:25,733 --> 00:49:27,303 Come here. She's got a gun. 1076 00:49:29,393 --> 00:49:31,353 Tom! Hello? 1077 00:49:33,833 --> 00:49:36,323 No, no. Put that down. Put that down. 1078 00:49:36,523 --> 00:49:37,503 It's okay. 1079 00:49:37,703 --> 00:49:40,203 - B... - Did you shoot that guy? 1080 00:49:40,393 --> 00:49:43,293 B... B... 1081 00:49:43,483 --> 00:49:44,543 "Buh"? 1082 00:49:45,543 --> 00:49:47,583 1083 00:49:53,553 --> 00:49:56,643 B... B... 1084 00:49:59,123 --> 00:50:01,603 [amplified heartbeat] 1085 00:50:09,043 --> 00:50:10,363 Beth? 1086 00:50:10,563 --> 00:50:13,353 It's okay. It's okay. Calm. 1087 00:50:19,403 --> 00:50:20,883 Uh... 1088 00:50:30,453 --> 00:50:31,933 [growls] 1089 00:50:36,503 --> 00:50:38,643 [door creaking] 1090 00:50:42,253 --> 00:50:44,293 Beth, we should go. 1091 00:50:45,693 --> 00:50:47,173 BETH: Shh. It's okay. It's okay. 1092 00:50:50,213 --> 00:50:51,783 - [gasping] - [amplified heartbeat] 1093 00:50:55,613 --> 00:50:57,313 Bear. 1094 00:50:58,483 --> 00:51:00,003 [gasps] Bear. 1095 00:51:03,313 --> 00:51:05,023 - Let's go. - [grunting] 1096 00:51:05,223 --> 00:51:06,923 Tom, get up! 1097 00:51:07,883 --> 00:51:09,893 [grunting] 1098 00:51:10,093 --> 00:51:11,593 [yells, strains] 1099 00:51:11,793 --> 00:51:13,283 Don't look back. Don't look back. 1100 00:51:18,943 --> 00:51:20,903 Hang on. Push. 1101 00:51:24,773 --> 00:51:26,083 [bear roars] 1102 00:51:26,283 --> 00:51:27,393 Oh, shit. 1103 00:51:27,593 --> 00:51:29,353 - [Liz groaning] - Sorry. Sorry. 1104 00:51:29,553 --> 00:51:31,263 [growling] 1105 00:51:31,463 --> 00:51:33,653 [Tom grunting] 1106 00:51:35,913 --> 00:51:37,273 - Come on. Come on. - [engine starts] 1107 00:51:37,473 --> 00:51:38,703 DJ [over radio]: Anybody else surprised by 1108 00:51:38,903 --> 00:51:40,103 that rain this morning? I know I was. 1109 00:51:40,303 --> 00:51:41,533 Leave him! 1110 00:51:41,733 --> 00:51:43,413 [roaring] 1111 00:51:43,603 --> 00:51:44,833 [straining] 1112 00:51:47,923 --> 00:51:49,453 [groans] 1113 00:51:50,623 --> 00:51:52,883 [moans] 1114 00:51:59,763 --> 00:52:01,123 [over radio]: Our next story, the weather 1115 00:52:01,323 --> 00:52:02,993 - at the top of the hour, but first... -Go! Drive! 1116 00:52:03,193 --> 00:52:05,863 ...more of your favorite hits here on 103.7 BOB FM. 1117 00:52:06,063 --> 00:52:07,523 ["Just Can't Get Enough" by Depeche Mode playing] 1118 00:52:07,723 --> 00:52:09,393 - Tom, get in! - Wait! Wait! 1119 00:52:09,593 --> 00:52:11,383 - Wait! - Oh, God. 1120 00:52:13,513 --> 00:52:15,963 Oh, shit. Oh, shit. 1121 00:52:16,163 --> 00:52:18,963 Oh! Jesus, Beth, I wasn't even on yet. 1122 00:52:19,163 --> 00:52:21,363 What the fuck is wrong with that bear? 1123 00:52:21,563 --> 00:52:23,493 [tires squealing] 1124 00:52:23,693 --> 00:52:25,533 What the hell have you got a gun for? 1125 00:52:25,733 --> 00:52:27,063 Hey, move! Move! 1126 00:52:27,263 --> 00:52:28,153 Put that away! 1127 00:52:28,353 --> 00:52:29,583 ♪ I go out of my head 1128 00:52:29,783 --> 00:52:31,673 ♪ And I just can't get enough... ♪ 1129 00:52:31,873 --> 00:52:34,333 Jesus Christ! Shoot it! Shoot it! 1130 00:52:34,533 --> 00:52:36,153 [straining] 1131 00:52:36,353 --> 00:52:37,593 - Oh, shit! - TOM: Kill it! 1132 00:52:37,793 --> 00:52:38,813 Not the tree! 1133 00:52:39,013 --> 00:52:40,423 - The big fucking bear! - Shut up! 1134 00:52:40,623 --> 00:52:42,073 BETH: Why is it chasing us? 1135 00:52:42,273 --> 00:52:43,383 ♪ We slip and slide as we fall in love... ♪ 1136 00:52:43,583 --> 00:52:45,553 Tom, try to shut the fucking door! 1137 00:52:45,753 --> 00:52:47,993 Close the fucking door, you dumbass! 1138 00:52:48,193 --> 00:52:49,563 Guys, you got to stop yelling at me! 1139 00:52:49,763 --> 00:52:51,823 [straining] 1140 00:52:52,023 --> 00:52:52,873 [tires squealing] 1141 00:52:53,073 --> 00:52:55,163 - [screams] - Oh, shit. 1142 00:52:57,303 --> 00:52:59,703 - Beth, speed up! - [gasping] 1143 00:52:59,903 --> 00:53:01,353 [pants, growls] 1144 00:53:01,553 --> 00:53:03,183 [whimpers] 1145 00:53:03,383 --> 00:53:05,623 ♪ I just can't get enough, I just can't get enough ♪ 1146 00:53:05,823 --> 00:53:07,363 [screams] 1147 00:53:07,563 --> 00:53:10,193 ♪ I just can't get enough, I just can't get enough ♪ 1148 00:53:10,393 --> 00:53:12,933 - ♪ I just can't get enough - [yelping, groaning] 1149 00:53:13,133 --> 00:53:14,633 ♪ I just can't get enough... 1150 00:53:14,833 --> 00:53:16,893 [tires squealing] 1151 00:53:17,093 --> 00:53:18,943 - [grunts] - [bear growling] 1152 00:53:19,133 --> 00:53:21,333 ♪ You're like an angel and you give me your love ♪ 1153 00:53:21,533 --> 00:53:22,983 [both screaming] 1154 00:53:23,183 --> 00:53:26,163 ♪ And I just can't seem to get enough of ♪ 1155 00:53:26,363 --> 00:53:27,293 [engine revs, tires squeal] 1156 00:53:27,493 --> 00:53:30,163 [screaming] 1157 00:53:30,363 --> 00:53:33,163 - [screaming] - [bear snarling] 1158 00:53:36,733 --> 00:53:38,163 [screams] 1159 00:53:42,253 --> 00:53:45,703 ♪ I just can't get enough, I just can't get enough ♪ 1160 00:53:45,903 --> 00:53:47,703 ♪ I just can't get enough 1161 00:53:47,903 --> 00:53:49,313 ♪ I just can't get enough ♪ 1162 00:53:49,513 --> 00:53:51,493 ♪ I just can't get enough 1163 00:53:51,693 --> 00:53:53,583 ♪ I just can't get enough ♪ 1164 00:53:53,783 --> 00:53:56,063 ♪ I just can't get enough 1165 00:53:56,263 --> 00:53:57,713 ♪ I just can't get enough ♪ 1166 00:53:57,913 --> 00:53:59,933 ♪ I just can't get enough, I just can't... ♪ 1167 00:54:00,133 --> 00:54:02,853 EDDIE: I don't know how to talk to him, you know. 1168 00:54:03,053 --> 00:54:06,933 Like, what-what do you say to a kid who just lost his mommy? 1169 00:54:08,243 --> 00:54:11,163 My mom is the reason I'm the man I am today. 1170 00:54:11,363 --> 00:54:12,823 And what a man you are. 1171 00:54:13,013 --> 00:54:14,643 Attacking innocent people for no reason. 1172 00:54:14,843 --> 00:54:15,953 Can you not? 1173 00:54:16,153 --> 00:54:18,173 I'm sorry. Just continue. 1174 00:54:18,373 --> 00:54:20,173 Well, when my daddy died, 1175 00:54:20,373 --> 00:54:22,613 my mama bought me this pet lizard. 1176 00:54:22,813 --> 00:54:24,523 [chuckling]: It was the coolest little thing. 1177 00:54:24,723 --> 00:54:26,743 It had all these green scales on it. 1178 00:54:26,943 --> 00:54:29,053 She used to call it a tiny dinosaur. 1179 00:54:29,253 --> 00:54:30,923 I thought that was so awesome. 1180 00:54:31,123 --> 00:54:33,533 I was real bad at connecting with people, 1181 00:54:33,733 --> 00:54:35,143 but I practiced conversation starters 1182 00:54:35,343 --> 00:54:37,193 on that lizard every day. 1183 00:54:37,393 --> 00:54:40,103 [chuckles] And then that's how I met Rocky and Joe. 1184 00:54:40,303 --> 00:54:41,583 [sighs] 1185 00:54:41,783 --> 00:54:43,283 That's my team, man. 1186 00:54:43,483 --> 00:54:46,323 We're planning on moving to New York City together. 1187 00:54:47,323 --> 00:54:50,423 [sighs] Those are my buds, man. 1188 00:54:50,623 --> 00:54:52,943 So I should get Gabe a lizard? 1189 00:54:53,143 --> 00:54:55,773 Well, you know what? 1190 00:54:55,973 --> 00:54:59,383 Lizards are good listeners, bud, 1191 00:54:59,583 --> 00:55:01,433 but people... 1192 00:55:01,633 --> 00:55:04,033 people are good at hearing. 1193 00:55:05,603 --> 00:55:08,003 [Eddie sniffling] 1194 00:55:08,203 --> 00:55:11,223 That's the sweetest thing I ever heard. Thank you. 1195 00:55:11,423 --> 00:55:13,053 - Can we... - It's okay. 1196 00:55:13,253 --> 00:55:14,923 - DAVEED: Y'all are hugging. - [Eddie sobs] 1197 00:55:15,123 --> 00:55:17,353 It's okay. 1198 00:55:20,403 --> 00:55:22,103 Where the fuck is the gazebo? 1199 00:55:22,303 --> 00:55:24,273 [birds chirping] 1200 00:55:31,973 --> 00:55:34,023 [panting] 1201 00:55:37,853 --> 00:55:39,763 [breathing deeply] 1202 00:55:41,503 --> 00:55:43,553 1203 00:55:50,603 --> 00:55:52,653 [panting] 1204 00:55:59,873 --> 00:56:01,923 1205 00:56:09,973 --> 00:56:11,973 1206 00:56:35,913 --> 00:56:39,433 Can I say something without you getting angry with me? 1207 00:56:40,873 --> 00:56:42,963 I'm already angry with you. 1208 00:56:46,443 --> 00:56:48,183 It's gone. 1209 00:56:49,143 --> 00:56:50,543 What the actual... 1210 00:56:50,743 --> 00:56:52,153 - [screams] No! Please, please! - Daveed, stop. 1211 00:56:52,353 --> 00:56:53,583 No, no, no. The kid's messing with us, Eddie. 1212 00:56:53,783 --> 00:56:55,113 No, no, no! I'm not! I'm not! I'm not! 1213 00:56:55,313 --> 00:56:56,633 I-I promise. I-I don't know where it went. 1214 00:56:56,833 --> 00:56:58,113 It's just gone. 1215 00:56:58,313 --> 00:57:00,333 Okay, well, duffel bags don't have legs. 1216 00:57:00,533 --> 00:57:02,383 Since you're the only one that knew where it was, 1217 00:57:02,583 --> 00:57:04,643 I'm-a give you one more chance. 1218 00:57:04,843 --> 00:57:06,383 Where's the ba... 1219 00:57:06,583 --> 00:57:09,203 Put the gun down and move away from the teenager. 1220 00:57:11,033 --> 00:57:15,563 Drop the weapon and step away about five to ten paces. 1221 00:57:15,763 --> 00:57:18,043 All right, listen. Just calm down, all right? 1222 00:57:18,243 --> 00:57:19,433 I ain't fucking around. 1223 00:57:20,383 --> 00:57:22,603 Just do it. 1224 00:57:24,523 --> 00:57:26,003 Fuck. 1225 00:57:27,173 --> 00:57:29,053 - You don't want to do this. - Shut up! 1226 00:57:29,253 --> 00:57:31,703 I'm coming down there. 1227 00:57:38,663 --> 00:57:40,583 Uh... 1228 00:57:43,193 --> 00:57:44,643 Uh... 1229 00:57:44,843 --> 00:57:46,893 Uh... [groans] 1230 00:57:48,763 --> 00:57:51,253 - Uh... - [Daveed and Eddie mouthing] 1231 00:57:51,453 --> 00:57:52,213 Shh! 1232 00:57:52,413 --> 00:57:54,213 I'm just trying to... 1233 00:57:54,413 --> 00:57:56,303 find a safe spot to hop down. 1234 00:57:56,503 --> 00:57:58,303 How did you get up there? 1235 00:57:58,503 --> 00:58:00,433 Well, I jumped from that tree over there, but... 1236 00:58:00,633 --> 00:58:02,043 I hurt my hip a little. 1237 00:58:02,243 --> 00:58:03,653 I can try to catch you if you want. 1238 00:58:03,853 --> 00:58:07,213 No, no! You stay right where you are! 1239 00:58:08,523 --> 00:58:10,233 Let's, uh, see, uh... 1240 00:58:10,433 --> 00:58:11,533 [whispers]: Get it. 1241 00:58:11,733 --> 00:58:13,533 - [Stache whimpering] - [Daveed groans] 1242 00:58:13,733 --> 00:58:15,883 Fuck! [yells] 1243 00:58:16,083 --> 00:58:17,453 Fuck! 1244 00:58:17,653 --> 00:58:18,893 [groaning] 1245 00:58:19,093 --> 00:58:20,453 Well, you brought that on yourself, kid. 1246 00:58:20,653 --> 00:58:23,243 Oh, yeah? I shot my own fucking fingers? 1247 00:58:23,443 --> 00:58:24,893 I told you not to move. 1248 00:58:25,093 --> 00:58:27,983 How'd he take those two fingers off? 1249 00:58:28,183 --> 00:58:29,773 They're not even next to each other. 1250 00:58:29,973 --> 00:58:31,643 [groaning] 1251 00:58:31,843 --> 00:58:33,213 Fuck you! 1252 00:58:33,413 --> 00:58:34,563 [Stache gasping, whimpering] 1253 00:58:34,753 --> 00:58:35,993 BOB: Come out of there! 1254 00:58:36,193 --> 00:58:37,733 Shit! Come on out! 1255 00:58:37,933 --> 00:58:39,513 No fucking way! 1256 00:58:40,203 --> 00:58:41,133 [Stache screams] 1257 00:58:41,333 --> 00:58:42,953 God! Goddamn it! 1258 00:58:44,383 --> 00:58:46,263 You two, on your bellies. 1259 00:58:46,463 --> 00:58:48,393 Now! And no more moving. 1260 00:58:49,743 --> 00:58:51,403 Eddie! Eddie! Eddie! 1261 00:58:51,603 --> 00:58:52,753 Can you grab them for me? 1262 00:58:52,953 --> 00:58:54,053 Can I grab his fingers? 1263 00:58:54,253 --> 00:58:55,703 Okay. Get 'em. Get 'em. 1264 00:58:57,003 --> 00:58:58,743 Slow. Slow. 1265 00:59:00,573 --> 00:59:01,633 [shuddering groan] 1266 00:59:01,833 --> 00:59:02,893 Easy. 1267 00:59:03,093 --> 00:59:04,403 EDDIE: Ugh, God. 1268 00:59:06,103 --> 00:59:07,853 All right. 1269 00:59:08,053 --> 00:59:09,423 Now, you get back on your belly. 1270 00:59:09,623 --> 00:59:11,243 I'll hold on to these. 1271 00:59:11,443 --> 00:59:12,633 [groans] 1272 00:59:17,503 --> 00:59:18,903 BOB: Now, where you at? 1273 00:59:19,103 --> 00:59:20,383 [panting] 1274 00:59:20,583 --> 00:59:22,163 Shit. 1275 00:59:23,643 --> 00:59:24,743 SARI: What? 1276 00:59:24,943 --> 00:59:26,253 HENRY: Oh, no. The river. 1277 00:59:27,253 --> 00:59:28,433 [Sari gasps] 1278 00:59:28,633 --> 00:59:30,223 Henry, look. 1279 00:59:30,423 --> 00:59:32,313 That's Dee Dee's sweater. 1280 00:59:32,513 --> 00:59:34,573 - Come on. - So we're crossing? 1281 00:59:34,773 --> 00:59:36,363 SARI: We're on the right track. 1282 00:59:36,563 --> 00:59:38,093 I can feel it. 1283 00:59:39,053 --> 00:59:41,093 1284 00:59:44,143 --> 00:59:46,023 [Dee Dee groans] 1285 00:59:46,223 --> 00:59:48,183 [panting] 1286 00:59:50,103 --> 00:59:51,803 [groans] 1287 00:59:54,153 --> 00:59:56,193 [crying]: Mama? 1288 00:59:57,413 --> 00:59:59,603 Fuck. 1289 00:59:59,803 --> 01:00:01,383 Fuck, man. 1290 01:00:01,583 --> 01:00:03,723 My fucking jersey, man. 1291 01:00:06,123 --> 01:00:08,083 STACHE: How long are you gonna keep us like this? 1292 01:00:08,283 --> 01:00:09,743 Until that guy in the gazebo 1293 01:00:09,943 --> 01:00:11,433 throws his weapon into the woods. 1294 01:00:11,633 --> 01:00:13,613 Well, then we'll be here forever. 1295 01:00:13,813 --> 01:00:16,003 Hasn't Syd already messed your life up enough? 1296 01:00:16,203 --> 01:00:17,833 We don't need to die because of this. 1297 01:00:18,033 --> 01:00:19,833 Eddie, I got this. 1298 01:00:20,033 --> 01:00:21,183 EDDIE: Do you? 1299 01:00:21,383 --> 01:00:23,973 I have your fingers in my pocket. 1300 01:00:24,173 --> 01:00:25,543 You're all gonna get arrested. 1301 01:00:25,743 --> 01:00:27,893 Drug sentences since Nixon are fucked, 1302 01:00:28,093 --> 01:00:30,633 so get ready for ten to 15 years 1303 01:00:30,833 --> 01:00:32,673 of shitting in front of your cellmate 1304 01:00:32,873 --> 01:00:34,633 and supervised shower time. 1305 01:00:34,833 --> 01:00:36,983 Detective, Your Honor, sir, I'm not with them. 1306 01:00:37,183 --> 01:00:38,683 I've never even done coke. 1307 01:00:38,883 --> 01:00:41,773 I mean, maybe once. Once-- at a party once. 1308 01:00:41,973 --> 01:00:44,033 - I can't go to jail. - You're not going to jail. 1309 01:00:44,233 --> 01:00:45,643 Just saying, I can't shit in front of people. 1310 01:00:45,843 --> 01:00:47,343 I've never been able to shit in front of people. 1311 01:00:47,543 --> 01:00:49,253 I like to shit in peace. 1312 01:00:49,453 --> 01:00:51,423 1313 01:00:54,903 --> 01:00:56,953 Nobody move. 1314 01:00:58,603 --> 01:00:59,833 It's a bear. 1315 01:01:00,033 --> 01:01:01,403 BOB [chuckling]: Yeah. 1316 01:01:01,603 --> 01:01:03,363 No, no. 1317 01:01:03,563 --> 01:01:06,003 I'm not falling for none of your... 1318 01:01:10,533 --> 01:01:12,573 1319 01:01:16,193 --> 01:01:18,143 [grunting softly] 1320 01:01:28,853 --> 01:01:30,383 Oh, fuck. 1321 01:01:30,583 --> 01:01:32,383 Hey, y'all just stay still. Don't move. 1322 01:01:32,583 --> 01:01:33,733 [whispers]: Just play dead. 1323 01:01:39,383 --> 01:01:41,433 [bear panting] 1324 01:01:48,653 --> 01:01:50,353 [bear moans] 1325 01:01:58,623 --> 01:01:59,893 [spits, whimpers] 1326 01:02:00,093 --> 01:02:01,273 EDDIE: Shh. 1327 01:02:05,323 --> 01:02:07,373 1328 01:02:19,643 --> 01:02:21,693 [bear sniffing] 1329 01:02:23,563 --> 01:02:25,523 [bear moans] 1330 01:02:26,733 --> 01:02:27,923 [Eddie yelps] 1331 01:02:28,123 --> 01:02:29,133 Oh, fuck. 1332 01:02:30,133 --> 01:02:32,173 [muffled grunting] 1333 01:02:34,483 --> 01:02:36,223 [Stache shudders] 1334 01:02:38,353 --> 01:02:39,503 Oh, man. You fucked. 1335 01:02:39,693 --> 01:02:40,673 Eddie, can you breathe? 1336 01:02:40,873 --> 01:02:42,593 EDDIE [muffled]: What the fuck? 1337 01:02:42,783 --> 01:02:44,143 I think that's a yes. 1338 01:02:45,193 --> 01:02:46,763 EDDIE: Can someone do something? 1339 01:02:46,963 --> 01:02:48,293 Maybe your boy can do something. 1340 01:02:48,493 --> 01:02:52,033 Can you just, like... move it? 1341 01:02:52,233 --> 01:02:54,813 EDDIE: Oh, of course. Why didn't I think of that? 1342 01:02:56,293 --> 01:02:57,773 [muffled grunt] 1343 01:02:58,773 --> 01:03:00,393 SARI: Dee Dee! 1344 01:03:00,593 --> 01:03:03,383 Henry, stay close. I haven't seen paint in a while. 1345 01:03:05,823 --> 01:03:07,263 [sobbing]: Oh, God. 1346 01:03:07,463 --> 01:03:09,223 Look. 1347 01:03:09,423 --> 01:03:11,003 Hello. 1348 01:03:12,743 --> 01:03:15,843 - Is he okay? - [Olaf muttering, crying] 1349 01:03:16,043 --> 01:03:18,713 Help me, please. 1350 01:03:18,913 --> 01:03:20,673 Does he have food? 1351 01:03:20,873 --> 01:03:23,153 Her name was Elsa, 1352 01:03:23,353 --> 01:03:25,373 and she was so beautiful. 1353 01:03:25,573 --> 01:03:26,803 [sobbing] 1354 01:03:27,003 --> 01:03:28,593 Are-are you... are you hurt? 1355 01:03:28,793 --> 01:03:30,893 Were you attacked? 1356 01:03:31,093 --> 01:03:32,713 Devil bear. 1357 01:03:33,713 --> 01:03:34,813 My... I'm looking for my daughter. 1358 01:03:35,013 --> 01:03:36,073 She was attacked by the devil bear. 1359 01:03:36,273 --> 01:03:37,163 Have you seen her? 1360 01:03:37,363 --> 01:03:38,823 You have? 1361 01:03:39,023 --> 01:03:41,083 - Was she alive? - OLAF: Yes. 1362 01:03:41,283 --> 01:03:42,783 Please, can you just point to where she went? 1363 01:03:42,983 --> 01:03:44,433 Please, can you show me? I'm looking for her. 1364 01:03:44,633 --> 01:03:45,473 I haven't... 1365 01:03:45,673 --> 01:03:46,953 Henry! 1366 01:03:59,573 --> 01:04:01,063 I'll show you. 1367 01:04:01,253 --> 01:04:03,183 I'll show you. Come. 1368 01:04:08,713 --> 01:04:10,413 It's not moving. 1369 01:04:10,613 --> 01:04:11,893 [sighs] 1370 01:04:12,093 --> 01:04:13,893 I think it died. 1371 01:04:14,093 --> 01:04:15,983 EDDIE: It died on top of me? 1372 01:04:16,183 --> 01:04:17,293 Check its pulse. 1373 01:04:17,493 --> 01:04:19,813 Can you, like, feel it breathing? 1374 01:04:20,013 --> 01:04:22,023 EDDIE: I'm not sure. 1375 01:04:23,763 --> 01:04:26,123 Uh, hey, guy? 1376 01:04:26,323 --> 01:04:27,303 Detective. 1377 01:04:27,503 --> 01:04:28,603 Can we call a truce 1378 01:04:28,803 --> 01:04:30,353 so I can see if the bear is dead? 1379 01:04:30,543 --> 01:04:31,733 Yeah. 1380 01:04:36,213 --> 01:04:37,393 Fuck. 1381 01:04:42,093 --> 01:04:43,883 You okay? 1382 01:04:44,083 --> 01:04:46,003 EDDIE: What do you think? 1383 01:04:50,053 --> 01:04:51,233 [grunts] 1384 01:04:59,023 --> 01:05:01,023 [sniffing] 1385 01:05:03,593 --> 01:05:05,473 S-Still breathing. 1386 01:05:05,673 --> 01:05:07,563 [whispering]: We should go. 1387 01:05:07,763 --> 01:05:10,083 He'll probably be all right. 1388 01:05:10,283 --> 01:05:12,173 EDDIE: What the hell, man? 1389 01:05:12,373 --> 01:05:13,653 He's gonna wake up eventually. 1390 01:05:13,853 --> 01:05:15,523 Well, that's exactly what I'm afraid of. 1391 01:05:15,723 --> 01:05:16,833 EDDIE: "She." 1392 01:05:17,033 --> 01:05:18,263 What? 1393 01:05:18,463 --> 01:05:20,003 EDDIE: The bear is a girl. 1394 01:05:20,203 --> 01:05:21,743 Oh, yeah. H-How do you know that? 1395 01:05:21,943 --> 01:05:24,653 EDDIE: Because its vagina is on my ear. 1396 01:05:26,873 --> 01:05:28,493 Oh, shit. She's moving. 1397 01:05:28,693 --> 01:05:29,973 She's awake. 1398 01:05:30,173 --> 01:05:32,233 Oh, shit. Well, stay back. Stay back. 1399 01:05:32,433 --> 01:05:34,883 [grunts] Okay. 1400 01:05:36,363 --> 01:05:38,633 [grunts, gasps] 1401 01:05:38,833 --> 01:05:39,943 [whimpering] 1402 01:05:40,143 --> 01:05:40,943 DAVEED: Chill out. Just chill out! 1403 01:05:41,143 --> 01:05:42,903 Ooh. Homes, hey, hey. 1404 01:05:43,103 --> 01:05:44,583 - Stay back. - [bear moaning] 1405 01:05:48,813 --> 01:05:50,293 What the hell? 1406 01:05:50,493 --> 01:05:52,903 DAVEED: Okay. Okay. 1407 01:05:55,943 --> 01:05:58,083 No, no, no, no. Don't eat that. Don't eat that. 1408 01:05:59,083 --> 01:06:00,913 I will be goddamned. 1409 01:06:01,113 --> 01:06:02,483 Should we shoot her? 1410 01:06:02,683 --> 01:06:05,833 No. Let's see what kind of effect that has on it. 1411 01:06:06,033 --> 01:06:07,493 [moaning] 1412 01:06:07,693 --> 01:06:09,783 [whispers]: What the fuck? 1413 01:06:12,833 --> 01:06:14,353 [exhales sharply] 1414 01:06:22,623 --> 01:06:25,113 - [roars] - No, no, no, no, no, no! 1415 01:06:25,313 --> 01:06:26,983 - Eddie! - EDDIE: Daveed, help. 1416 01:06:27,183 --> 01:06:29,553 [grunts] What is this? 1417 01:06:29,753 --> 01:06:31,073 - No, no. - [groans] 1418 01:06:31,273 --> 01:06:32,823 - Ooh! Okay, I have... - EDDIE: What is it doing? 1419 01:06:33,013 --> 01:06:34,473 I-I don't like this. 1420 01:06:34,673 --> 01:06:35,993 Please stop. 1421 01:06:36,193 --> 01:06:38,083 - Just go limp! Slide down! - I'm limp already. 1422 01:06:38,283 --> 01:06:40,043 [screams] 1423 01:06:40,243 --> 01:06:42,043 - Shoot the bear! Shoot her! - EDDIE: Don't shoot! 1424 01:06:42,243 --> 01:06:44,263 No, no. Don't shoot. Don't shoot. 1425 01:06:44,463 --> 01:06:45,443 Eddie, you got to fight back, all right? 1426 01:06:45,643 --> 01:06:46,523 It's-it's playing with you. 1427 01:06:46,723 --> 01:06:47,963 I'd stay still if I were you. 1428 01:06:48,163 --> 01:06:50,183 Bud, just tap out, bud. Bud, tap out! 1429 01:06:50,383 --> 01:06:52,403 Eddie, please don't die like this. Eddie, please. 1430 01:06:52,603 --> 01:06:53,793 Daveed! 1431 01:06:53,993 --> 01:06:55,493 All we've been through! Come on! 1432 01:06:55,693 --> 01:06:56,933 Come on, help him! 1433 01:06:57,133 --> 01:06:58,973 Get lower. You're not listening! 1434 01:06:59,173 --> 01:07:01,373 - [growling viciously] - Eddie. 1435 01:07:01,573 --> 01:07:03,063 Oh, my God. He's gonna die. 1436 01:07:03,263 --> 01:07:05,283 - [screaming] - [bear snarling] 1437 01:07:05,483 --> 01:07:06,543 No! 1438 01:07:06,743 --> 01:07:08,233 BOB: Hey, girl. 1439 01:07:10,453 --> 01:07:11,583 [whimpering] 1440 01:07:15,983 --> 01:07:16,993 [bear moaning] 1441 01:07:17,193 --> 01:07:18,723 BOB: There you go, girl. 1442 01:07:19,903 --> 01:07:21,383 There you go. 1443 01:07:23,163 --> 01:07:25,003 There you go. 1444 01:07:25,203 --> 01:07:28,263 STACHE: It's like cocaine Christmas. 1445 01:07:28,463 --> 01:07:30,433 [moaning] 1446 01:07:32,953 --> 01:07:34,693 [Eddie panting] 1447 01:07:36,353 --> 01:07:38,443 [chuckling] 1448 01:07:43,443 --> 01:07:44,893 Go! 1449 01:07:45,093 --> 01:07:47,533 Don't have to tell me twice. [whimpers] 1450 01:07:50,143 --> 01:07:51,553 Come on! 1451 01:07:51,753 --> 01:07:52,683 Daveed! 1452 01:07:52,883 --> 01:07:54,463 That bag's worth 14 million. 1453 01:07:54,663 --> 01:07:57,423 We had a truce, and a truce is on God where I'm from. 1454 01:07:57,623 --> 01:08:00,953 Can't you see I'm trying to help you, kid? Go! 1455 01:08:01,153 --> 01:08:02,863 I need that bag. 1456 01:08:03,063 --> 01:08:04,953 EDDIE: Leave it, man. Let's just go home. 1457 01:08:05,153 --> 01:08:07,253 DAVEED: We're taking that bag to Syd, Eddie. 1458 01:08:16,083 --> 01:08:17,493 [gunshot] 1459 01:08:17,683 --> 01:08:19,223 BOB [groaning]: Shot... 1460 01:08:21,223 --> 01:08:23,133 No. I didn't. 1461 01:08:24,663 --> 01:08:26,703 [roaring] 1462 01:08:27,663 --> 01:08:29,273 DAVEED: Run! Go, go! 1463 01:08:31,233 --> 01:08:32,843 Oh, shit! 1464 01:08:33,803 --> 01:08:36,583 [panting] 1465 01:08:42,243 --> 01:08:43,723 [bear moans] 1466 01:08:44,683 --> 01:08:47,123 [both panting, grunting] 1467 01:08:47,323 --> 01:08:48,953 Holy shit. 1468 01:08:49,153 --> 01:08:50,743 - Dad. What are you doing here? - DAVEED: Oh, shit. 1469 01:08:50,943 --> 01:08:52,003 Where's Gabe? 1470 01:08:52,203 --> 01:08:53,393 You didn't bring him here, did you? 1471 01:08:53,593 --> 01:08:55,003 - Calm down. - [Daveed groaning] 1472 01:08:55,203 --> 01:08:57,133 He's safe at home watching TV. 1473 01:08:57,333 --> 01:08:59,003 What? How long has he been alone? 1474 01:08:59,203 --> 01:09:00,753 You left him with me! 1475 01:09:00,953 --> 01:09:03,703 Do I look like "daddy day care center" to you? 1476 01:09:04,703 --> 01:09:06,353 - Huh? - [Daveed continues groaning] 1477 01:09:07,443 --> 01:09:10,193 - The fuck happened to you? - A lot. 1478 01:09:10,393 --> 01:09:12,713 - Did you get the coke? - A little. 1479 01:09:12,913 --> 01:09:14,853 The bear ate most of it. 1480 01:09:15,053 --> 01:09:16,853 - What? - The bear. 1481 01:09:17,053 --> 01:09:18,813 It fucking did cocaine. 1482 01:09:19,013 --> 01:09:20,423 A fucking... 1483 01:09:20,623 --> 01:09:22,553 A bear did cocaine, Dad! 1484 01:09:22,753 --> 01:09:23,903 Fuck this! 1485 01:09:24,103 --> 01:09:26,823 Seriously, fuck this entire journey. 1486 01:09:27,013 --> 01:09:28,733 Eddie, Eddie, just calm down. 1487 01:09:28,933 --> 01:09:31,733 Look at me. Look at me. 1488 01:09:31,933 --> 01:09:33,783 I'm on the hook here. 1489 01:09:33,983 --> 01:09:38,523 A lot of cocaine was lost under my eye. 1490 01:09:38,723 --> 01:09:40,353 And the people that I deal with, 1491 01:09:40,553 --> 01:09:42,743 they don't care how, just that it was. 1492 01:09:42,943 --> 01:09:44,883 And look at me. 1493 01:09:45,083 --> 01:09:48,273 They're gonna come after me, my family 1494 01:09:48,473 --> 01:09:51,713 if I don't get them every penny's worth. 1495 01:09:51,913 --> 01:09:53,583 You hear what I'm saying? 1496 01:09:53,783 --> 01:09:56,543 It's you and Gabe. 1497 01:09:56,743 --> 01:09:58,533 You understand? 1498 01:10:00,753 --> 01:10:03,103 We don't have a choice. 1499 01:10:05,113 --> 01:10:07,463 There's a bag with the cop and the bear 1500 01:10:07,663 --> 01:10:09,463 over at the pavilion structure. 1501 01:10:11,503 --> 01:10:12,773 Come on. 1502 01:10:16,163 --> 01:10:18,033 Come on, son. Come on. 1503 01:10:20,993 --> 01:10:23,043 1504 01:10:25,473 --> 01:10:27,533 BOB: Who's there? 1505 01:10:27,733 --> 01:10:29,533 - SYD: Easy. - BOB: Stay away. 1506 01:10:29,733 --> 01:10:31,103 Where's the duffel? 1507 01:10:31,303 --> 01:10:32,753 I gave it to the bear. 1508 01:10:32,953 --> 01:10:34,753 You gave it to the bear? 1509 01:10:34,953 --> 01:10:36,963 BOB: Yeah. The bear. 1510 01:10:37,963 --> 01:10:39,403 It loves coke. 1511 01:10:40,583 --> 01:10:42,373 Wh-Which way did it go? 1512 01:10:42,573 --> 01:10:44,373 I'm not fucking around here. 1513 01:10:44,573 --> 01:10:47,073 Syd White. 1514 01:10:47,273 --> 01:10:49,423 Man, I've been following you for years. 1515 01:10:49,623 --> 01:10:51,203 They all have. 1516 01:10:51,403 --> 01:10:53,813 [indistinct police radio chatter] 1517 01:10:56,073 --> 01:10:58,783 Reba. [chuckles] 1518 01:10:58,983 --> 01:11:01,263 Oh, I always knew you were my girl. 1519 01:11:01,463 --> 01:11:02,563 I got you now. 1520 01:11:02,763 --> 01:11:04,573 Be careful when you cuff these guys. 1521 01:11:04,763 --> 01:11:06,173 They're kind of shifty. 1522 01:11:11,353 --> 01:11:12,883 What... 1523 01:11:13,083 --> 01:11:14,443 What are you doing? 1524 01:11:17,403 --> 01:11:20,453 - I'm sorry, Bob. - [mimics]: I'm sorry, Bob. 1525 01:11:20,653 --> 01:11:22,283 REBA: You shot him? 1526 01:11:22,483 --> 01:11:23,453 I told you not to hurt him. 1527 01:11:23,653 --> 01:11:25,153 I don't work for you. 1528 01:11:25,353 --> 01:11:26,943 The department trusted you. 1529 01:11:27,133 --> 01:11:30,593 The state of Tennessee trusted you. 1530 01:11:30,793 --> 01:11:35,253 The United States of America, it trusted you. 1531 01:11:35,453 --> 01:11:37,083 I know. 1532 01:11:37,283 --> 01:11:39,343 - I trusted you with Rosette. - I know. 1533 01:11:39,543 --> 01:11:41,303 Who's Rosette? 1534 01:11:41,503 --> 01:11:42,563 The dog in my car. 1535 01:11:42,763 --> 01:11:44,003 You left a dog in the car? 1536 01:11:44,203 --> 01:11:45,953 You left my son in Saint Louis. 1537 01:11:46,153 --> 01:11:47,863 How is she? 1538 01:11:48,823 --> 01:11:50,863 1539 01:11:52,783 --> 01:11:55,663 [smacking lips] 1540 01:11:55,863 --> 01:11:57,753 She being a good girl? 1541 01:11:57,953 --> 01:12:00,233 REBA: Yeah. She's such a good girl. 1542 01:12:00,433 --> 01:12:01,623 SYD: E-Enough. 1543 01:12:01,823 --> 01:12:03,803 Tell me which way the bear went, 1544 01:12:04,003 --> 01:12:06,373 or I'm gonna kill the dog when I come down mountain. 1545 01:12:06,573 --> 01:12:08,983 Oh, no, no, please, d-don't-don't do that. 1546 01:12:09,183 --> 01:12:11,113 I'd vote for not killing the dog today, 1547 01:12:11,313 --> 01:12:12,943 but that's just me. 1548 01:12:13,143 --> 01:12:14,853 Well, what do you guys say? 1549 01:12:15,053 --> 01:12:16,993 - [Bob chuckling] - SYD: What's so funny? 1550 01:12:17,183 --> 01:12:19,293 [panting] 1551 01:12:19,493 --> 01:12:21,643 Apex predator, 1552 01:12:21,843 --> 01:12:24,863 high on cocaine, and you're going towards it. 1553 01:12:25,063 --> 01:12:28,203 [Bob chuckling] 1554 01:12:31,513 --> 01:12:33,613 Dead north, man. 1555 01:12:33,813 --> 01:12:35,533 - [Bob chuckles] - Yes, we will. 1556 01:12:35,733 --> 01:12:38,313 BOB: Dead... dead north. 1557 01:12:38,513 --> 01:12:40,003 SYD: Let's go. 1558 01:12:41,783 --> 01:12:43,833 [Bob breathing heavily] 1559 01:12:47,093 --> 01:12:49,143 1560 01:12:58,323 --> 01:13:00,373 1561 01:13:11,033 --> 01:13:12,733 [moans] 1562 01:13:21,653 --> 01:13:24,053 OLAF: The devil bear is in there. 1563 01:13:24,253 --> 01:13:26,713 You can't go in there. 1564 01:13:26,913 --> 01:13:29,103 Do you have kids? 1565 01:13:29,303 --> 01:13:30,753 We would have. 1566 01:13:30,953 --> 01:13:32,413 I have to go find mine. 1567 01:13:32,613 --> 01:13:34,623 And his name would be Texas. 1568 01:13:35,663 --> 01:13:37,193 - Do you have a flashlight? - Yeah. 1569 01:13:42,843 --> 01:13:43,893 Here. 1570 01:13:44,763 --> 01:13:46,123 Thank you. 1571 01:13:46,323 --> 01:13:48,693 Bye, lady and little man. 1572 01:13:48,893 --> 01:13:50,503 Bye, you both. 1573 01:13:52,423 --> 01:13:54,343 Okay. 1574 01:13:54,543 --> 01:13:56,473 OLAF: Wait. What about me? 1575 01:13:57,603 --> 01:13:59,643 1576 01:14:10,923 --> 01:14:12,963 [breathing heavily] 1577 01:14:17,443 --> 01:14:19,623 SARI: Watch where you step. 1578 01:14:21,583 --> 01:14:23,893 - I got you. Stay close. - [Henry gasps] 1579 01:14:26,373 --> 01:14:28,413 HENRY: What's that? 1580 01:14:33,373 --> 01:14:34,693 Don't move. 1581 01:14:34,893 --> 01:14:36,333 Stay still, Henry. 1582 01:14:38,553 --> 01:14:41,083 [moaning, growling] 1583 01:14:42,643 --> 01:14:44,483 They look like polar bears. 1584 01:14:44,683 --> 01:14:45,663 DEE DEE: Henry? 1585 01:14:45,863 --> 01:14:46,873 Dee Dee? 1586 01:14:47,073 --> 01:14:48,483 - HENRY: Dee Dee? - Mama! 1587 01:14:48,683 --> 01:14:50,183 Don't move. I'm gonna get you out of here, okay? 1588 01:14:50,383 --> 01:14:52,143 - No, no. Them, they're... they're harmless. -Dee Dee! 1589 01:14:52,343 --> 01:14:54,613 - Mama, I just... - Baby! 1590 01:14:55,663 --> 01:14:56,753 HENRY: Dee Dee, you're okay. 1591 01:14:56,953 --> 01:14:58,153 SARI: Are you hurt? 1592 01:14:58,353 --> 01:14:59,413 - It's just my leg. - Your leg? [gasps] 1593 01:14:59,613 --> 01:15:00,933 HENRY: That looks really deep. 1594 01:15:01,133 --> 01:15:02,983 - SARI: Here. Don't touch it. - Ow! Ow! Henry! 1595 01:15:03,183 --> 01:15:04,543 Let's keep you warm. 1596 01:15:04,743 --> 01:15:05,983 Oh, my gosh. You found my sweater. 1597 01:15:06,183 --> 01:15:07,423 You smart girl. 1598 01:15:07,623 --> 01:15:09,033 - You left us clues. - Yeah. 1599 01:15:09,233 --> 01:15:10,513 We found you. 1600 01:15:10,713 --> 01:15:12,073 Put that on. 1601 01:15:12,273 --> 01:15:14,863 - Mom, I'm so sorry. - Oh, I love you so much. 1602 01:15:15,063 --> 01:15:16,513 Oh, my God. 1603 01:15:16,713 --> 01:15:18,083 Mom, I'm-I'm so sorry. 1604 01:15:18,283 --> 01:15:19,123 - I'm sorry. I just... - It's okay. 1605 01:15:19,323 --> 01:15:20,173 Henry told me everything. 1606 01:15:20,373 --> 01:15:21,823 Everything? 1607 01:15:22,023 --> 01:15:23,133 You mean that you guys did drugs? 1608 01:15:23,333 --> 01:15:24,743 - You told her? - HENRY: No. 1609 01:15:24,943 --> 01:15:26,613 I had a suspicion, and you just confirmed it. 1610 01:15:26,813 --> 01:15:29,053 I'm just so glad I found you and you're okay. 1611 01:15:29,253 --> 01:15:32,923 - [distant screaming] - Um, what was that? 1612 01:15:33,123 --> 01:15:34,873 Cocaine bear's back. 1613 01:15:35,913 --> 01:15:37,533 - Can you walk? - Uh, a little. 1614 01:15:37,733 --> 01:15:38,933 Come on. Let's go, Henry. 1615 01:15:39,133 --> 01:15:40,323 Go that way. 1616 01:15:40,523 --> 01:15:41,583 Go ahead. 1617 01:15:41,783 --> 01:15:43,283 [bear cubs sniffing, whining] 1618 01:15:43,483 --> 01:15:45,453 It's okay. Come on. 1619 01:15:45,653 --> 01:15:47,503 HENRY: Look. It's a way out. 1620 01:15:47,703 --> 01:15:49,803 [water rushing] 1621 01:15:50,803 --> 01:15:53,243 - DEE DEE: It's the falls. - HENRY: Oh, wow. 1622 01:16:02,943 --> 01:16:05,133 Henry, stay away from the ledge! 1623 01:16:05,333 --> 01:16:07,213 Oh, God. 1624 01:16:09,513 --> 01:16:11,563 1625 01:16:26,793 --> 01:16:28,843 [panting] 1626 01:16:36,983 --> 01:16:39,023 1627 01:16:55,913 --> 01:16:58,043 This is it. 1628 01:17:01,433 --> 01:17:03,143 Syd, let's cut our losses. 1629 01:17:03,343 --> 01:17:05,623 All right? Let's just deal with the fallout. 1630 01:17:05,823 --> 01:17:08,453 You saw what that bear did to that hiker. 1631 01:17:08,653 --> 01:17:10,753 [grunts] 1632 01:17:12,143 --> 01:17:13,883 DAVEED: What is that? 1633 01:17:15,673 --> 01:17:17,113 - [Reba screams] - Oh, fuck! 1634 01:17:17,313 --> 01:17:19,283 REBA: What the fuck? What the fuck? 1635 01:17:21,543 --> 01:17:23,283 SYD [sighs]: Come on. 1636 01:17:28,853 --> 01:17:30,253 Eddie. 1637 01:17:30,453 --> 01:17:32,423 Take this. 1638 01:17:34,343 --> 01:17:37,043 [sighs, shudders] 1639 01:17:37,243 --> 01:17:39,043 Fuck. 1640 01:17:41,393 --> 01:17:43,433 [groaning, panting] 1641 01:17:45,173 --> 01:17:47,133 Thank you. 1642 01:17:51,833 --> 01:17:54,403 [chuckles] 1643 01:17:56,013 --> 01:17:58,723 Goddamn bear. 1644 01:17:58,923 --> 01:18:00,323 Eddie, put the rest in the bag. 1645 01:18:05,593 --> 01:18:07,463 [bag zipping] 1646 01:18:09,893 --> 01:18:11,643 REBA: You got what you wanted? 1647 01:18:11,843 --> 01:18:12,853 Let's go. 1648 01:18:16,423 --> 01:18:19,523 There's-there's a lot more out there. 1649 01:18:19,723 --> 01:18:22,253 We got to keep looking, understand? 1650 01:18:24,743 --> 01:18:26,143 We're not whole yet. 1651 01:18:26,343 --> 01:18:28,223 I'm leaving, Syd. 1652 01:18:32,443 --> 01:18:33,703 Go. 1653 01:18:36,443 --> 01:18:38,013 [gun clicks] 1654 01:18:42,273 --> 01:18:44,233 [panting softly] 1655 01:18:58,333 --> 01:19:00,343 Give me the bag. 1656 01:19:01,903 --> 01:19:04,223 When did you all get so soft? 1657 01:19:04,423 --> 01:19:07,213 All got sand in your pussies. 1658 01:19:08,743 --> 01:19:10,143 [bear cubs grunting] 1659 01:19:10,343 --> 01:19:12,753 Mom! How are we gonna get out of here? 1660 01:19:12,953 --> 01:19:14,793 It's a dead end. What do we do? 1661 01:19:14,993 --> 01:19:16,573 Stay away from the bears. 1662 01:19:19,793 --> 01:19:21,843 SYD: This way. 1663 01:19:22,043 --> 01:19:23,543 Come on. There's an opening. 1664 01:19:23,743 --> 01:19:25,723 Henry, come here. 1665 01:19:25,923 --> 01:19:28,063 Dee Dee, get in here. Someone's coming. 1666 01:19:29,933 --> 01:19:31,803 [gasps] He has a gun. 1667 01:19:36,763 --> 01:19:37,953 No! [yells] 1668 01:19:38,153 --> 01:19:39,643 Come on! 1669 01:19:40,593 --> 01:19:42,303 The hell is this? 1670 01:19:42,503 --> 01:19:44,693 Whoa. Take it easy. Take it easy. 1671 01:19:44,893 --> 01:19:46,563 - Dad. - Who are you? 1672 01:19:46,763 --> 01:19:48,393 I'm a mom. 1673 01:19:48,593 --> 01:19:51,353 Syd, there's kids here. Let's just go. 1674 01:19:51,553 --> 01:19:53,663 No, I'm not leaving without that cocaine! 1675 01:19:53,863 --> 01:19:56,883 So somebody better bring it down or somebody else is gonna die. 1676 01:19:57,083 --> 01:19:58,443 You understand? 1677 01:20:01,093 --> 01:20:02,453 EDDIE: Go. 1678 01:20:02,653 --> 01:20:04,143 - SYD: Come on. Help him out! - Yeah, yeah. 1679 01:20:06,103 --> 01:20:07,893 [straining] 1680 01:20:08,093 --> 01:20:10,203 EDDIE: It's stuck. 1681 01:20:10,403 --> 01:20:11,373 Fuck! 1682 01:20:11,573 --> 01:20:12,553 [grunts] 1683 01:20:12,753 --> 01:20:14,293 Who are these guys? 1684 01:20:14,493 --> 01:20:16,203 [grunting] 1685 01:20:16,403 --> 01:20:17,943 We're going home. 1686 01:20:18,143 --> 01:20:19,993 W-We're not gonna say anything, but we're going home. 1687 01:20:20,193 --> 01:20:21,503 Nobody's going anywhere! 1688 01:20:23,203 --> 01:20:24,993 - Dad. - Shut up, Eddie. 1689 01:20:25,193 --> 01:20:26,783 - Dad! - Shut... 1690 01:20:26,983 --> 01:20:28,223 [bear cubs grunting, growling] 1691 01:20:28,413 --> 01:20:30,613 Get away. Back off. Back off. 1692 01:20:30,813 --> 01:20:32,183 Get out of here, you little fuckers! 1693 01:20:32,383 --> 01:20:34,313 - [bear cubs squealing] - Fuck. 1694 01:20:34,513 --> 01:20:36,353 Get back! Get... Fuckers! 1695 01:20:36,553 --> 01:20:37,623 - [whimpers] - Stay away. 1696 01:20:37,823 --> 01:20:38,703 - Whoa. - SYD: Stay away. 1697 01:20:38,903 --> 01:20:39,883 Whoa. He hit the bear. 1698 01:20:40,083 --> 01:20:41,273 EDDIE: Just give 'em the bag. 1699 01:20:41,473 --> 01:20:43,063 Shoot the fucking bears! 1700 01:20:43,263 --> 01:20:44,583 - Get over here. - DEE DEE and HENRY: Whoa! 1701 01:20:44,783 --> 01:20:46,193 Hey, can't get a shot. They're too close to me! 1702 01:20:46,393 --> 01:20:48,153 Give them the fucking coke. They're little cubs. 1703 01:20:48,353 --> 01:20:49,923 The fuck's the matter with you? 1704 01:20:51,713 --> 01:20:53,943 Shoot the little fucking cubs, Eddie! 1705 01:20:54,143 --> 01:20:55,503 Get 'em off me! 1706 01:20:55,703 --> 01:20:56,853 - Fuck him. - SYD: Help me out! 1707 01:20:57,053 --> 01:20:58,293 Ow. Eddie! 1708 01:20:58,493 --> 01:21:00,023 - Ow! - No. 1709 01:21:01,113 --> 01:21:02,283 Coward. Daveed! 1710 01:21:03,283 --> 01:21:04,723 Here, catch. 1711 01:21:07,203 --> 01:21:10,863 I am taking the fucking children home. 1712 01:21:11,993 --> 01:21:13,093 Mama! 1713 01:21:13,293 --> 01:21:16,053 Hell yeah, Mrs. McKinndry. 1714 01:21:16,253 --> 01:21:17,353 Look around, Dad. 1715 01:21:17,553 --> 01:21:19,403 Kids have been dragged into this. 1716 01:21:19,603 --> 01:21:21,573 Get-get out of here, you little fuckers! 1717 01:21:21,773 --> 01:21:23,363 People are dead. 1718 01:21:23,563 --> 01:21:25,493 You are no son of mine. 1719 01:21:25,693 --> 01:21:26,803 Hey, you! 1720 01:21:27,003 --> 01:21:28,413 You did this. 1721 01:21:28,613 --> 01:21:29,893 You're the reason this is all happening. 1722 01:21:30,093 --> 01:21:32,243 And it's a good thing he's not like you, 1723 01:21:32,443 --> 01:21:34,243 because you're a piece of crap person 1724 01:21:34,443 --> 01:21:36,413 and a bad dad! 1725 01:21:36,613 --> 01:21:37,853 Who the fuck are you? 1726 01:21:38,053 --> 01:21:39,983 I'm Henry, 1727 01:21:40,183 --> 01:21:42,683 and I am so fucking tired! 1728 01:21:42,883 --> 01:21:43,863 DAVEED: Yeah, me, too. 1729 01:21:44,063 --> 01:21:45,593 [bear cubs bellowing] 1730 01:21:47,153 --> 01:21:49,463 [roaring] 1731 01:21:51,293 --> 01:21:54,213 [bear roaring] 1732 01:21:54,413 --> 01:21:56,383 1733 01:21:59,043 --> 01:22:01,043 [roaring] 1734 01:22:08,393 --> 01:22:11,103 [panting] 1735 01:22:11,303 --> 01:22:12,843 SYD: Whoa, whoa, whoa, whoa. 1736 01:22:13,043 --> 01:22:14,843 SARI: She's protecting the cubs. 1737 01:22:15,043 --> 01:22:15,983 DAVEED: Oh, shit! 1738 01:22:16,173 --> 01:22:17,593 - We need to jump. - Wait, what? 1739 01:22:17,783 --> 01:22:18,723 - What? I'll be fine! - SARI: It's gonna be okay. 1740 01:22:18,923 --> 01:22:20,023 We're gonna be okay. 1741 01:22:20,223 --> 01:22:21,283 Here, here, here. 1742 01:22:21,483 --> 01:22:22,853 Have some coke, you little shits. 1743 01:22:23,053 --> 01:22:24,333 - Get out of here! - It's not that far, you guys. 1744 01:22:24,533 --> 01:22:27,123 - We're gonna be all right. - [snarling] 1745 01:22:27,323 --> 01:22:28,733 - Ready? - DEE DEE: Mm-hmm. 1746 01:22:28,933 --> 01:22:31,993 Three, two, one. Jump! 1747 01:22:32,193 --> 01:22:34,643 [all screaming] 1748 01:22:36,773 --> 01:22:38,553 - Oh, shit. - [panting] 1749 01:22:40,823 --> 01:22:43,833 [all gasping] 1750 01:22:44,033 --> 01:22:45,823 [growling] 1751 01:22:49,093 --> 01:22:50,883 Oh, shit. We got to jump. 1752 01:22:51,083 --> 01:22:52,613 [growling continues] 1753 01:22:53,873 --> 01:22:55,703 Let's go! 1754 01:22:56,663 --> 01:22:58,313 [roars] 1755 01:22:59,103 --> 01:23:00,763 [grunts] 1756 01:23:00,963 --> 01:23:02,753 [bear moaning] 1757 01:23:09,193 --> 01:23:10,893 [whining] 1758 01:23:17,853 --> 01:23:20,603 1759 01:23:20,803 --> 01:23:22,033 [grunting] 1760 01:23:26,823 --> 01:23:29,173 - Come on. It's okay. - [all panting, whimpering] 1761 01:23:30,873 --> 01:23:33,103 - DAVEED: Eddie. Help. - EDDIE: We made it. 1762 01:23:33,303 --> 01:23:35,883 [whining] 1763 01:23:36,083 --> 01:23:37,533 [groans] 1764 01:23:55,593 --> 01:23:57,333 [grunts] 1765 01:23:58,333 --> 01:24:00,293 [grunting] 1766 01:24:02,773 --> 01:24:04,813 1767 01:24:10,563 --> 01:24:13,223 - [bear growling] - [grunting, whimpering] 1768 01:24:13,423 --> 01:24:15,623 [gasping] 1769 01:24:15,823 --> 01:24:17,483 [roars] 1770 01:24:22,053 --> 01:24:26,053 Get the shit out of here, you fuck! 1771 01:24:29,273 --> 01:24:30,593 [whimpering] 1772 01:24:30,793 --> 01:24:32,713 - [bear bellowing] - [groaning] 1773 01:24:34,283 --> 01:24:36,933 - [bear cubs whining] - [Syd yelling] 1774 01:24:42,203 --> 01:24:44,723 [pained yelling] 1775 01:24:47,733 --> 01:24:49,513 [gasps weakly] 1776 01:24:58,133 --> 01:25:00,133 [all roaring] 1777 01:25:03,223 --> 01:25:05,453 - [coughs] - Oh, shit. He shot you. 1778 01:25:05,653 --> 01:25:08,233 Help! Help! 1779 01:25:10,233 --> 01:25:11,753 [pained grunting] 1780 01:25:13,713 --> 01:25:15,373 S-Six more days of John. 1781 01:25:15,573 --> 01:25:17,243 Okay. 1782 01:25:17,443 --> 01:25:19,113 Six more days... 1783 01:25:19,313 --> 01:25:21,553 I need you to know, what I said earlier... 1784 01:25:21,753 --> 01:25:23,773 You're more than a drug dealer, all right? 1785 01:25:23,973 --> 01:25:25,563 You're my friend. You're my best friend. 1786 01:25:25,763 --> 01:25:27,853 - All right? - Mm-hmm. Mm-hmm. 1787 01:25:29,123 --> 01:25:31,523 Hey, hey, I... 1788 01:25:31,723 --> 01:25:33,483 I got my last question. 1789 01:25:33,683 --> 01:25:34,833 What? 1790 01:25:35,033 --> 01:25:36,393 It's 20 questions. 1791 01:25:36,593 --> 01:25:38,223 I got my last one. 1792 01:25:38,423 --> 01:25:41,003 What? All right. Sure. 1793 01:25:43,263 --> 01:25:45,403 Is it Joanie? 1794 01:25:45,603 --> 01:25:46,843 It's Joanie, right? 1795 01:25:47,043 --> 01:25:48,483 - Yeah. - Yeah. 1796 01:25:49,483 --> 01:25:51,413 How'd you guess? 1797 01:25:51,613 --> 01:25:54,063 You're so fucking obvious. [coughs] 1798 01:25:54,263 --> 01:25:56,023 I just didn't want to guess it 1799 01:25:56,223 --> 01:25:57,853 to have you crying on me all day. 1800 01:25:58,053 --> 01:25:59,583 [chuckling] 1801 01:26:03,063 --> 01:26:05,853 [panting] 1802 01:26:07,593 --> 01:26:09,863 She's a nurse! 1803 01:26:10,063 --> 01:26:11,473 EDDIE: He-he got grazed by a bullet. 1804 01:26:11,673 --> 01:26:12,693 SARI: He's in shock. 1805 01:26:12,893 --> 01:26:14,563 Put pressure on him. 1806 01:26:14,763 --> 01:26:16,563 [Henry breathing heavily] 1807 01:26:16,763 --> 01:26:17,993 [Dee Dee sighs] 1808 01:26:19,733 --> 01:26:21,783 1809 01:26:33,223 --> 01:26:35,233 1810 01:26:51,983 --> 01:26:54,033 [whining] 1811 01:26:58,293 --> 01:27:00,343 [sighs] 1812 01:27:03,303 --> 01:27:05,303 1813 01:27:12,653 --> 01:27:14,933 REBA: I've called backup. 1814 01:27:15,133 --> 01:27:17,223 Her name's Rosette. She doesn't like fetch. 1815 01:27:18,223 --> 01:27:20,283 You should get going. 1816 01:27:20,483 --> 01:27:22,403 Take care of yourself. 1817 01:27:27,803 --> 01:27:30,763 [chuckling]: Hi. Hi. 1818 01:27:32,193 --> 01:27:33,813 Rosette. 1819 01:27:43,213 --> 01:27:45,093 [Eddie sighs] 1820 01:27:45,293 --> 01:27:46,613 Whose dog is this? 1821 01:27:46,813 --> 01:27:48,053 I think it's mine. 1822 01:27:48,253 --> 01:27:49,743 Mine and Gabe's. 1823 01:27:49,943 --> 01:27:51,183 Is it on cocaine? 1824 01:27:51,383 --> 01:27:53,173 No. 1825 01:27:54,703 --> 01:27:56,653 That's a good dog. 1826 01:27:59,133 --> 01:28:01,023 So we just grab Gabe and go, right? 1827 01:28:01,213 --> 01:28:02,493 Yeah. 1828 01:28:03,493 --> 01:28:05,053 [engine starts] 1829 01:28:06,403 --> 01:28:08,073 I knew you'd be okay. 1830 01:28:08,273 --> 01:28:10,463 You're the toughest person I know. 1831 01:28:10,663 --> 01:28:13,333 I think you get that from your mom. 1832 01:28:13,533 --> 01:28:14,773 I think you're right. 1833 01:28:14,973 --> 01:28:16,773 Thanks for coming to get me. 1834 01:28:16,973 --> 01:28:19,083 I'm your mom. I love you. 1835 01:28:19,283 --> 01:28:21,953 You, too, Henry. 1836 01:28:22,153 --> 01:28:24,303 Hey, I'm sorry I pushed Ray on you too soon. 1837 01:28:24,503 --> 01:28:27,083 No. You deserve to be happy. 1838 01:28:28,433 --> 01:28:30,133 Henry, let's walk over here. 1839 01:28:30,333 --> 01:28:32,313 - Stay away from that. Come on. - HENRY: I want to look. 1840 01:28:32,513 --> 01:28:33,873 I also don't want to look. 1841 01:28:34,073 --> 01:28:35,483 - DEE DEE: Ugh. - SARI: Don't look. 1842 01:28:35,683 --> 01:28:37,883 - Let's just cruise on by. - [sirens approaching] 1843 01:28:38,083 --> 01:28:40,323 HENRY: Oh, here come the po-po. 1844 01:28:40,523 --> 01:28:41,803 DEE DEE: Hey, Mom. 1845 01:28:41,993 --> 01:28:44,153 I want to go to Nashville with you and Ray. 1846 01:28:44,343 --> 01:28:46,973 Maybe we can go after me and Henry get out of rehab. 1847 01:28:47,173 --> 01:28:48,413 SARI: Rehab? 1848 01:28:48,613 --> 01:28:50,063 DEE DEE: We're cokeheads now. 1849 01:28:50,263 --> 01:28:51,723 You know? 1850 01:28:51,923 --> 01:28:53,113 HENRY: We got the bite, and we're about that life, 1851 01:28:53,313 --> 01:28:54,593 - Mrs. McKinndry. - DEE DEE: Mm-hmm. 1852 01:28:54,793 --> 01:28:56,843 SARI: Yeah, you're too grounded for rehab. 1853 01:29:09,513 --> 01:29:11,563 - [moans] - [cubs yelping] 1854 01:29:12,823 --> 01:29:14,133 CAROL: Rodney, are you getting it? 1855 01:29:14,333 --> 01:29:16,133 RODNEY: I swear to God, Carol. 1856 01:29:16,333 --> 01:29:17,833 CAROL: Well, then zoom in. 1857 01:29:18,033 --> 01:29:19,953 - Is the red light on? - No, I got it. 1858 01:29:21,263 --> 01:29:22,753 CAROL: Oh, they're so cute. 1859 01:29:22,953 --> 01:29:24,273 RODNEY: Oh, this is gonna be good. 1860 01:29:24,473 --> 01:29:25,533 - [growling] - CAROL: Wait. 1861 01:29:25,733 --> 01:29:27,063 Why are they looking at us like that? 1862 01:29:27,263 --> 01:29:28,803 RODNEY: Oh. 1863 01:29:29,003 --> 01:29:30,633 CAROL: Oh, shit. 1864 01:29:30,833 --> 01:29:31,983 ["White Lines [Rerecord]" by Grandmaster Melle Mel playing] 1865 01:29:32,183 --> 01:29:33,373 ♪ Bass 1866 01:29:33,573 --> 01:29:35,763 ♪ Ooh, white 1867 01:29:35,963 --> 01:29:37,553 ♪ White 1868 01:29:37,753 --> 01:29:40,383 ♪ Ooh, white lines 1869 01:29:40,583 --> 01:29:42,333 ♪ Vision, dreams of passion 1870 01:29:42,533 --> 01:29:44,473 ♪ Blowing through my mind 1871 01:29:44,673 --> 01:29:46,773 ♪ And all the while I think of you ♪ 1872 01:29:46,973 --> 01:29:48,693 ♪ High price 1873 01:29:48,893 --> 01:29:50,733 ♪ A very strange reaction 1874 01:29:50,933 --> 01:29:52,953 ♪ For us to unwind 1875 01:29:53,153 --> 01:29:54,963 ♪ The more I see, the more I do ♪ 1876 01:29:55,153 --> 01:29:56,483 ♪ Something like a phenomenon 1877 01:29:56,683 --> 01:29:57,963 ♪ Baby 1878 01:29:58,163 --> 01:29:59,443 ♪ Telling your body to come along ♪ 1879 01:29:59,643 --> 01:30:02,483 - ♪ But white lines - [sheep bleating] 1880 01:30:02,683 --> 01:30:05,313 ♪ Blow away 1881 01:30:05,513 --> 01:30:07,493 STACHE: Hey. 1882 01:30:07,693 --> 01:30:09,703 Oh, hold up. Hold up. Hey. 1883 01:30:11,923 --> 01:30:14,413 ♪ Rang dang diggedy dang di-dang ♪ 1884 01:30:14,613 --> 01:30:16,063 ♪ Rang dang diggedy dang di-dang ♪ 1885 01:30:16,263 --> 01:30:17,763 ♪ Rang dang diggedy dang di-dang ♪ 1886 01:30:17,963 --> 01:30:19,763 ♪ Diggedy dang di-dang, diggedy dang di-dang ♪ 1887 01:30:19,963 --> 01:30:22,423 ♪ Freeze 1888 01:30:22,623 --> 01:30:24,423 ♪ Rock 1889 01:30:24,623 --> 01:30:26,333 ♪ Freeze 1890 01:30:26,533 --> 01:30:28,253 ♪ Rock 1891 01:30:28,453 --> 01:30:29,863 ♪ Blow 1892 01:30:30,063 --> 01:30:31,473 ♪ Higher, baby 1893 01:30:31,673 --> 01:30:33,473 ♪ Get higher, baby 1894 01:30:33,673 --> 01:30:36,653 ♪ Get higher, baby, come on! 1895 01:30:36,853 --> 01:30:38,873 ♪ A million magic crystals 1896 01:30:39,073 --> 01:30:40,873 ♪ Painted pure and white 1897 01:30:41,073 --> 01:30:43,053 ♪ A multimillion dollars 1898 01:30:43,253 --> 01:30:45,273 ♪ Almost overnight 1899 01:30:45,473 --> 01:30:49,313 ♪ Twice as sweet as sugar, twice as bitter as salt ♪ 1900 01:30:49,513 --> 01:30:51,323 ♪ And if you get hooked, baby 1901 01:30:51,523 --> 01:30:53,843 ♪ It's nobody else's fault, so don't do it... ♪ 1902 01:30:54,043 --> 01:30:55,963 GABE: Daddy! 1903 01:30:57,313 --> 01:30:59,193 [chuckles, sniffles] 1904 01:30:59,393 --> 01:31:00,853 [Rosette whimpers] 1905 01:31:01,053 --> 01:31:03,203 - GABE: Is that for me? - EDDIE [chuckling]: Hey. 1906 01:31:03,403 --> 01:31:05,553 Yeah, what do you think? 1907 01:31:05,753 --> 01:31:07,903 ♪ Rang dang diggedy dang di-dang... ♪ 1908 01:31:08,103 --> 01:31:09,033 What's it eating? 1909 01:31:09,233 --> 01:31:10,513 ♪ Diggedy dang di-dang 1910 01:31:10,713 --> 01:31:13,343 ♪ Rang dang diggedy dang di-dang... ♪ 1911 01:31:13,543 --> 01:31:14,643 DAVEED: Oh, my God. 1912 01:31:14,843 --> 01:31:16,653 They're weren't gonna put 'em back on. 1913 01:31:16,853 --> 01:31:18,603 ♪ Freeze 1914 01:31:18,803 --> 01:31:20,693 ♪ Rock 1915 01:31:20,893 --> 01:31:22,613 ♪ Freeze 1916 01:31:22,813 --> 01:31:23,873 ♪ Rock 1917 01:31:24,073 --> 01:31:25,963 ♪ And blow 1918 01:31:26,163 --> 01:31:27,963 ♪ Higher, baby 1919 01:31:28,163 --> 01:31:29,963 ♪ Get higher, baby 1920 01:31:30,163 --> 01:31:32,443 ♪ Get higher, baby, and don't ever come down ♪ 1921 01:31:32,643 --> 01:31:34,353 ♪ Freebase. 1922 01:31:39,833 --> 01:31:41,713 [song fades] 1923 01:31:41,913 --> 01:31:43,883 1924 01:32:13,873 --> 01:32:15,913 1925 01:32:45,903 --> 01:32:47,953 1926 01:33:17,933 --> 01:33:19,983 1927 01:33:49,963 --> 01:33:52,013 1928 01:34:22,003 --> 01:34:24,043 1929 01:34:54,033 --> 01:34:56,073 1930 01:35:23,493 --> 01:35:26,553 - [bear growls, moans] - [music fades] 1931 01:35:26,753 --> 01:35:28,063 [bear snorts]