1 00:00:02,836 --> 00:00:06,089 ("Jane" by Jefferson starship playing) 2 00:00:35,869 --> 00:00:38,955 ♪ Jane, you say it's all over ♪ 3 00:00:38,956 --> 00:00:41,667 ♪ For you and me, girl ♪ 4 00:00:43,418 --> 00:00:45,878 ♪ There's a time for love ♪ 5 00:00:45,879 --> 00:00:50,050 ♪ And a time for letting it be, baby ♪ 6 00:00:52,386 --> 00:00:56,889 ♪ Jane, you're playing a game called... ♪ 7 00:00:56,890 --> 00:00:59,016 Whoo! 8 00:00:59,017 --> 00:01:01,394 (Grunting, whooping wildly) 9 00:01:01,395 --> 00:01:04,855 ♪ Making believe that you just don't feel the same ♪ 10 00:01:04,856 --> 00:01:06,983 (Grunts) Yeah! 11 00:01:06,984 --> 00:01:09,694 ♪ Oh, Jane ♪ 12 00:01:09,695 --> 00:01:12,488 (Alarm buzzing) 13 00:01:12,489 --> 00:01:14,657 (Laughs excitedly) 14 00:01:14,658 --> 00:01:16,451 Whoo! 15 00:01:20,914 --> 00:01:23,166 Mmm, mmm. 16 00:01:26,086 --> 00:01:27,504 Whoo! 17 00:01:32,676 --> 00:01:36,053 ♪ Whoa, Jane, you're playing a game ♪ 18 00:01:36,054 --> 00:01:37,680 ♪ Called hide-and-go-seek ♪ 19 00:01:37,681 --> 00:01:39,432 Whoo! 20 00:01:39,433 --> 00:01:41,225 Mwah. 21 00:01:41,226 --> 00:01:43,602 ♪ Jane, you're playing for fun... ♪ 22 00:01:43,603 --> 00:01:45,814 - Whoo! - (Clank) 23 00:02:15,177 --> 00:02:18,054 Olaf: You know the first thing I thought 24 00:02:18,055 --> 00:02:19,848 when I saw you? 25 00:02:20,974 --> 00:02:24,852 I thought, "I want to make a child with that person." 26 00:02:24,853 --> 00:02:26,937 (Olaf and Elsa chuckle) 27 00:02:26,938 --> 00:02:29,231 Elsa: What if it's a her? 28 00:02:29,232 --> 00:02:31,360 What would you call her? 29 00:02:32,361 --> 00:02:34,487 Olaf: Ragni, maybe. 30 00:02:34,488 --> 00:02:36,072 Elsa: Sorry? (Chuckles) 31 00:02:36,073 --> 00:02:37,698 Olaf: Ragni. 32 00:02:37,699 --> 00:02:40,993 Elsa: Uh, let me think about that for a second. (Laughs) 33 00:02:40,994 --> 00:02:43,329 - Ragni. - You hate it. 34 00:02:43,330 --> 00:02:45,039 - Uh, boy's name? - Texas. 35 00:02:45,040 --> 00:02:46,624 (Olaf laughing) 36 00:02:46,625 --> 00:02:48,292 - (Elsa chuckles) - Olaf: You kidding me? 37 00:02:48,293 --> 00:02:50,796 Texas is, like, a state, you know? -I know. 38 00:02:52,005 --> 00:02:53,839 Olaf: There's about three or four hours 39 00:02:53,840 --> 00:02:55,174 till we reach the peak. 40 00:02:55,175 --> 00:02:57,051 Elsa: Ah, great. 41 00:02:57,052 --> 00:02:59,346 (Indistinct chatter) 42 00:03:03,308 --> 00:03:06,018 Sweetie, can I just say one last thing? 43 00:03:06,019 --> 00:03:08,562 Then, I swear, no more wedding talk. 44 00:03:08,563 --> 00:03:11,023 - Of course. - It's about the band. 45 00:03:11,024 --> 00:03:13,609 But that is the one thing you said I could handle myself, 46 00:03:13,610 --> 00:03:16,195 and I've already made my decision, Elsa. 47 00:03:16,196 --> 00:03:18,239 Yeah, it's just that I don't want 48 00:03:18,240 --> 00:03:20,199 to use your brother's band. 49 00:03:20,200 --> 00:03:21,784 - Why not? - Honey... 50 00:03:21,785 --> 00:03:23,244 He's super, super good. 51 00:03:23,245 --> 00:03:25,204 - He works super hard. - Yeah. 52 00:03:25,205 --> 00:03:26,956 And-and he-he even takes vocal lessons now. 53 00:03:26,957 --> 00:03:28,541 Yeah, I know this. 54 00:03:28,542 --> 00:03:31,335 I know this. It's just that, um, well, Eric is no good. 55 00:03:31,336 --> 00:03:35,005 I mean, he's, well, terrible, actually. 56 00:03:35,006 --> 00:03:37,467 His singing is like shit. 57 00:03:40,929 --> 00:03:43,681 Hey. I mean, he has a nice b... 58 00:03:43,682 --> 00:03:45,392 Olaf! 59 00:03:46,184 --> 00:03:48,185 Olaf, I didn't mean to... Oh, god. 60 00:03:48,186 --> 00:03:49,770 Wait for me. 61 00:03:49,771 --> 00:03:51,731 Why are you so sensitive? 62 00:03:53,692 --> 00:03:55,735 ♪ ♪ 63 00:03:57,279 --> 00:03:59,238 Told you I could get us here. 64 00:03:59,239 --> 00:04:01,323 (Both chuckle) 65 00:04:01,324 --> 00:04:03,577 (Olaf sighs) 66 00:04:06,121 --> 00:04:08,038 It's beautiful. 67 00:04:08,039 --> 00:04:09,999 Thank you. I love you. 68 00:04:12,752 --> 00:04:14,963 (Chuckles) 69 00:04:16,590 --> 00:04:18,467 (Sighs) 70 00:04:20,302 --> 00:04:22,178 (Rustling nearby) 71 00:04:22,179 --> 00:04:23,679 (Whispering): Elsa. 72 00:04:23,680 --> 00:04:26,725 - Look. Look. - What is it? Hmm? Hmm? 73 00:04:27,642 --> 00:04:29,101 - Look. - (Gasps) 74 00:04:29,102 --> 00:04:31,687 - (Elsa gasping) - (Bear groans) 75 00:04:31,688 --> 00:04:33,856 Quick, the camera. Get the camera. 76 00:04:33,857 --> 00:04:36,859 Oh, my, I've always wanted to see a bear in real life. 77 00:04:36,860 --> 00:04:39,528 First, humpbacks in Iceland, and now this. 78 00:04:39,529 --> 00:04:42,031 We have such good luck in nature. 79 00:04:42,032 --> 00:04:43,365 (Elsa chuckles) 80 00:04:43,366 --> 00:04:45,284 (Camera clicks) 81 00:04:45,285 --> 00:04:47,871 (Grumbling) 82 00:04:51,291 --> 00:04:53,125 Elsa: What do you see? 83 00:04:53,126 --> 00:04:54,543 (Birds screeching) 84 00:04:54,544 --> 00:04:55,961 Hmm? 85 00:04:55,962 --> 00:04:58,631 It's demented or something. 86 00:04:58,632 --> 00:04:59,966 What? 87 00:05:03,428 --> 00:05:05,179 Can I get the camera? Give me the camera. -Yeah. 88 00:05:05,180 --> 00:05:07,223 (Scoffs) Demented? 89 00:05:07,224 --> 00:05:08,766 I-I-I think we should leave it. 90 00:05:08,767 --> 00:05:10,809 It's-it's something wrong with it. Come on. 91 00:05:10,810 --> 00:05:12,186 - Come on... - Elsa: Ah! 92 00:05:12,187 --> 00:05:14,648 - Olaf: Shh. Come on. - Elsa: It's so cute. 93 00:05:15,649 --> 00:05:18,150 Oh, there's nothing to be afraid of, kristoffer. 94 00:05:18,151 --> 00:05:20,570 I'm not afraid, Elsa. 95 00:05:21,404 --> 00:05:24,032 Oh, sweetie, now, of course not. 96 00:05:25,158 --> 00:05:26,867 ♪ ♪ 97 00:05:26,868 --> 00:05:28,328 Olaf: Oh, fuck. 98 00:05:30,247 --> 00:05:31,830 Don't panic. 99 00:05:31,831 --> 00:05:32,998 What do we do? 100 00:05:32,999 --> 00:05:34,542 "If it's black, fight back. 101 00:05:34,543 --> 00:05:36,544 If it's brown, lay down." 102 00:05:36,545 --> 00:05:38,212 Elsa: But is it black or is it brown? 103 00:05:38,213 --> 00:05:39,547 I mean, it looks brown to me. 104 00:05:39,548 --> 00:05:41,340 Olaf: We're in appalachia. It's black. 105 00:05:41,341 --> 00:05:43,050 - We have to fight it. - How do you know? 106 00:05:43,051 --> 00:05:45,094 You're not a bear expert. 107 00:05:45,095 --> 00:05:46,178 (Bear growls) 108 00:05:46,179 --> 00:05:47,721 Whatever you do, don't... 109 00:05:47,722 --> 00:05:49,807 - Run! Where are we going? - Oh-oh, no. Oh-oh, no. 110 00:05:49,808 --> 00:05:51,517 - I said don't run! Stop! Stop! - Uphill. Uphill. 111 00:05:51,518 --> 00:05:53,477 - (Growling) - (Indistinct shouting) 112 00:05:53,478 --> 00:05:55,187 - Olaf: Run! - Where do we go? 113 00:05:55,188 --> 00:05:57,565 - Run, Elsa! Run! - Where do we go? 114 00:05:57,566 --> 00:05:59,692 Olaf: Oh, my god. Oh, my god! 115 00:05:59,693 --> 00:06:01,902 - Run! - (Elsa screaming) 116 00:06:01,903 --> 00:06:03,696 He's coming! Come on! 117 00:06:03,697 --> 00:06:05,406 Elsa: No! It's following... 118 00:06:05,407 --> 00:06:07,783 (Screams, grunts) 119 00:06:07,784 --> 00:06:09,410 (Groans, gasps) 120 00:06:09,411 --> 00:06:12,037 (Growling) 121 00:06:12,038 --> 00:06:13,831 Olaf! No! 122 00:06:13,832 --> 00:06:15,082 God! 123 00:06:15,083 --> 00:06:16,959 (Screaming) 124 00:06:16,960 --> 00:06:18,544 (Whimpering) 125 00:06:18,545 --> 00:06:20,462 - (Continues screaming) - (Bear growling) 126 00:06:20,463 --> 00:06:21,880 (Whimpering) 127 00:06:21,881 --> 00:06:23,966 (Screams, gasps) 128 00:06:23,967 --> 00:06:25,342 (Yelling) 129 00:06:25,343 --> 00:06:26,760 - Elsa: Help me! - Come on! Come on! 130 00:06:26,761 --> 00:06:28,721 Olaf! (Screams) 131 00:06:28,722 --> 00:06:29,681 (Screams) 132 00:06:29,682 --> 00:06:31,765 - (Elsa screaming) - (Bear snarling) 133 00:06:31,766 --> 00:06:33,393 (Yells) 134 00:06:34,144 --> 00:06:36,520 (Groaning) 135 00:06:36,521 --> 00:06:38,481 - (Bear grumbles) - (Gasps) 136 00:06:40,400 --> 00:06:42,067 (Gasps) 137 00:06:42,068 --> 00:06:43,736 (Whimpering) 138 00:06:43,737 --> 00:06:45,070 (Roars) 139 00:06:45,071 --> 00:06:47,157 ♪ ♪ 140 00:06:49,409 --> 00:06:51,327 (Moans softly) 141 00:06:51,328 --> 00:06:52,620 (Snarls) 142 00:06:52,621 --> 00:06:54,288 Narrator (on TV): This is drugs. 143 00:06:54,289 --> 00:06:55,623 (Sizzling) 144 00:06:55,624 --> 00:06:57,666 This is your brain on drugs. 145 00:06:57,667 --> 00:07:02,338 It isn't glamorous or cool or kid stuff. 146 00:07:02,339 --> 00:07:04,590 The thrill can kill. 147 00:07:04,591 --> 00:07:09,596 Smoking crack is like putting a gun in your mouth... 148 00:07:11,556 --> 00:07:13,808 And pulling the trigger. 149 00:07:16,728 --> 00:07:19,855 Millions of dollars' worth of cocaine dropped from the sky 150 00:07:19,856 --> 00:07:22,941 early today onto a driveway in Knoxville, Tennessee. 151 00:07:22,942 --> 00:07:24,943 Kenley Jones reports tonight it was found 152 00:07:24,944 --> 00:07:27,446 on the body of a man who fell to his death 153 00:07:27,447 --> 00:07:29,448 when his parachute failed to open. 154 00:07:29,449 --> 00:07:31,116 (Siren wailing) 155 00:07:31,117 --> 00:07:34,036 Jones: The body of the heavily armed parachutist was found 156 00:07:34,037 --> 00:07:36,789 early this morning by 85-year-old Fred Myers 157 00:07:36,790 --> 00:07:38,791 and his neighbor, Ralph Johnson. 158 00:07:38,792 --> 00:07:40,793 And you could see that his main chute didn't open, 159 00:07:40,794 --> 00:07:42,878 so I guess the loafers was too much for him. 160 00:07:42,879 --> 00:07:45,714 Jones: Police found more than 70 pounds of cocaine 161 00:07:45,715 --> 00:07:47,800 wrapped in football-size packages 162 00:07:47,801 --> 00:07:50,845 in a duffel bag the chutist was carrying. 163 00:07:56,101 --> 00:08:00,271 Emergency chute deployed, but didn't help much, I suppose. 164 00:08:01,106 --> 00:08:03,315 Any narcotics found with the plane wreckage? 165 00:08:03,316 --> 00:08:04,983 Nothing. 166 00:08:04,984 --> 00:08:07,111 Here's the I.D. 167 00:08:07,112 --> 00:08:08,862 I know who that is. 168 00:08:08,863 --> 00:08:12,408 Full name: Andrew c. Thornton ii. 169 00:08:12,409 --> 00:08:14,661 Man was out of his mind. 170 00:08:17,205 --> 00:08:19,581 - What's the "c" stand for? - Hmm? 171 00:08:19,582 --> 00:08:22,836 You said "full name," but you didn't say his full name. 172 00:08:26,673 --> 00:08:28,841 Bob: Thornton was one of Syd white's guys out of Missouri. 173 00:08:28,842 --> 00:08:31,885 He's a known drug trafficker with ties to Colombia. 174 00:08:31,886 --> 00:08:34,847 Part of the bluegrass conspiracy. 175 00:08:34,848 --> 00:08:39,017 And there's more of this out there. 176 00:08:39,018 --> 00:08:41,062 They dumped it somewhere. 177 00:08:43,606 --> 00:08:45,190 Hey, reba, you have a dog, right? 178 00:08:45,191 --> 00:08:47,025 Had. 179 00:08:47,026 --> 00:08:49,737 Border collie. Barry. 180 00:08:49,738 --> 00:08:52,156 Sorry for your loss. 181 00:08:52,157 --> 00:08:54,158 Border collie, huh? 182 00:08:54,159 --> 00:08:56,243 That's a cool dog. 183 00:08:56,244 --> 00:08:57,578 Did he play fetch and stuff? 184 00:08:57,579 --> 00:08:58,955 He loved fetch. 185 00:09:00,874 --> 00:09:02,207 What? 186 00:09:02,208 --> 00:09:04,168 Nothing. I just... 187 00:09:04,169 --> 00:09:07,088 That's just awesome. 188 00:09:12,177 --> 00:09:14,721 (Panting) 189 00:09:15,555 --> 00:09:17,055 (Sighs) 190 00:09:17,056 --> 00:09:19,851 ("The warrior" by scandal featuring Patty smyth playing) 191 00:09:22,228 --> 00:09:23,563 (Squishing) 192 00:09:26,191 --> 00:09:27,566 Damn it, Gabe. 193 00:09:27,567 --> 00:09:29,318 Hi, daveed. 194 00:09:29,319 --> 00:09:31,236 (Sighs, clears throat) 195 00:09:31,237 --> 00:09:34,072 Uh, mind if I order first? 196 00:09:34,073 --> 00:09:36,075 This won't take long. 197 00:09:39,329 --> 00:09:41,580 (Grunts) 198 00:09:41,581 --> 00:09:44,334 Damn, I just bought these. 199 00:09:49,714 --> 00:09:52,508 Hey, how's Gabe doing, anyway? 200 00:09:52,509 --> 00:09:54,886 Did you hear about Thornton? 201 00:09:55,637 --> 00:09:56,762 It's a tough way to go. 202 00:09:56,763 --> 00:09:58,972 He only had 30 kilos on him. 203 00:09:58,973 --> 00:10:00,934 Any idea where we could find the rest? 204 00:10:01,935 --> 00:10:03,435 Chattahoochee. 205 00:10:03,436 --> 00:10:04,728 Georgia? 206 00:10:04,729 --> 00:10:06,563 There's an area called blood mountain. 207 00:10:06,564 --> 00:10:08,440 When the plane's going down, 208 00:10:08,441 --> 00:10:10,442 the pilots know where to drop our load. 209 00:10:10,443 --> 00:10:12,027 And then we just go and get it. 210 00:10:12,028 --> 00:10:15,447 I don't need a bunch of worried Colombians. 211 00:10:15,448 --> 00:10:17,282 Now, I want you to take Eddie with you. 212 00:10:17,283 --> 00:10:18,659 Eddie's in mourning. 213 00:10:18,660 --> 00:10:20,494 Joanie just died. 214 00:10:20,495 --> 00:10:21,787 And he quit. 215 00:10:21,788 --> 00:10:23,705 Joanie's the reason why he quit. 216 00:10:23,706 --> 00:10:25,457 She's not here anymore. 217 00:10:25,458 --> 00:10:27,626 The sooner he moves on, the better. 218 00:10:27,627 --> 00:10:29,837 Syd, I-I just don't... 219 00:10:29,838 --> 00:10:31,046 Stop. 220 00:10:31,047 --> 00:10:33,924 He won't even come to get his goddamn son. 221 00:10:33,925 --> 00:10:37,302 I am sick and tired of watching my kid's kid. 222 00:10:37,303 --> 00:10:39,722 Grandpa Syd, watch. 223 00:10:40,807 --> 00:10:43,017 Yeah, that's great. 224 00:10:45,019 --> 00:10:47,772 Got to go. Shift starts at 8:00. 225 00:10:49,107 --> 00:10:51,441 Tomorrow's lunch is in the fridge, and the chicken's... 226 00:10:51,442 --> 00:10:53,443 (Music playing quietly over headphones) 227 00:10:53,444 --> 00:10:55,028 Chicken's in the microwave. 228 00:10:55,029 --> 00:10:56,906 Just hit "start." 229 00:10:57,740 --> 00:10:59,825 Thought you were off tonight. 230 00:10:59,826 --> 00:11:01,577 We talked about this, remember? 231 00:11:01,578 --> 00:11:03,120 Me picking up some extra shifts? 232 00:11:03,121 --> 00:11:04,663 You said you were okay with it. 233 00:11:04,664 --> 00:11:06,373 I was okay with it until I realized 234 00:11:06,374 --> 00:11:08,333 why you want those extra shifts... 235 00:11:08,334 --> 00:11:12,672 So you could go and do overtime with ray the pediatrician. 236 00:11:14,215 --> 00:11:16,676 Gross, Dee Dee. Gross. 237 00:11:17,844 --> 00:11:20,512 You know, he invited us to go to Nashville 238 00:11:20,513 --> 00:11:22,097 this weekend to see his band play. 239 00:11:22,098 --> 00:11:24,933 We were supposed to go paint the waterfall this weekend. 240 00:11:24,934 --> 00:11:26,810 I know, but it's gonna be fun. 241 00:11:26,811 --> 00:11:28,353 We're gonna make a whole weekend out of it. 242 00:11:28,354 --> 00:11:30,272 It's Nashville. 243 00:11:30,273 --> 00:11:32,984 He's a good guy, deirdra. 244 00:11:34,068 --> 00:11:35,402 Just... 245 00:11:35,403 --> 00:11:36,778 Both: Give him a chance. 246 00:11:36,779 --> 00:11:38,947 Please don't do that. 247 00:11:38,948 --> 00:11:40,283 Do what? 248 00:11:42,035 --> 00:11:44,036 You know what. 249 00:11:44,037 --> 00:11:47,081 We'll paint the waterfall another weekend, okay? 250 00:11:49,208 --> 00:11:51,878 (Sighs) Close my door. 251 00:11:54,756 --> 00:11:57,759 ("Trail of tears" by Kathy Dee playing quietly) 252 00:11:59,052 --> 00:12:01,386 Bartender: That's enough for today. 253 00:12:01,387 --> 00:12:03,473 Wait, what? 254 00:12:04,557 --> 00:12:06,476 Hey, Eddie. 255 00:12:07,310 --> 00:12:10,855 They spelled her name wrong, daveed. 256 00:12:12,315 --> 00:12:14,232 - It says "John." - Oh. 257 00:12:14,233 --> 00:12:16,568 - Says "John." - Yeah. 258 00:12:16,569 --> 00:12:18,737 - Her name is fucking Joan. - Look, we... 259 00:12:18,738 --> 00:12:20,906 - We could get it fixed. - No. 260 00:12:20,907 --> 00:12:22,908 I got to wait a week for it to heal first. 261 00:12:22,909 --> 00:12:25,077 I got seven more days of "John." 262 00:12:25,078 --> 00:12:27,079 Jones (over TV): The chutist has been identified 263 00:12:27,080 --> 00:12:28,872 as Andrew Thornton of Paris, Kentucky. 264 00:12:28,873 --> 00:12:31,208 - Wait, is that us? - Hey. 265 00:12:31,209 --> 00:12:35,045 Listen, Syd is worried about you, all right? 266 00:12:35,046 --> 00:12:37,631 Says you haven't seen Gabe in weeks. 267 00:12:37,632 --> 00:12:39,633 (Crying) 268 00:12:39,634 --> 00:12:42,260 I'm so sad, man. 269 00:12:42,261 --> 00:12:44,972 I'm so fucking sad. 270 00:12:44,973 --> 00:12:46,808 Okay? 271 00:12:47,892 --> 00:12:50,353 (Sniffles, whimpers) 272 00:12:52,730 --> 00:12:55,483 Can I get the, uh... The penne, please? 273 00:12:57,110 --> 00:12:59,277 Does it come with chicken, or is it just, uh... 274 00:12:59,278 --> 00:13:01,279 It's just plain. 275 00:13:01,280 --> 00:13:03,533 ♪ ♪ 276 00:13:12,792 --> 00:13:14,543 I knew you'd be late. 277 00:13:14,544 --> 00:13:16,753 It finally came in. Check it out. 278 00:13:16,754 --> 00:13:18,630 How many weeks' allowance is that? 279 00:13:18,631 --> 00:13:20,674 Like a thousand, but worth it. 280 00:13:20,675 --> 00:13:22,509 - Can I use the toilet? - Uh, no. 281 00:13:22,510 --> 00:13:24,594 My mom is gonna be home soon. 282 00:13:24,595 --> 00:13:28,765 And we got to go if we want to get to the falls by lunch. 283 00:13:28,766 --> 00:13:30,726 Why by lunch? 284 00:13:30,727 --> 00:13:32,395 The light, Henry. 285 00:13:33,521 --> 00:13:35,522 But I got to go pee. 286 00:13:35,523 --> 00:13:36,940 Go outside. 287 00:13:36,941 --> 00:13:38,817 Why do I skip school with you? 288 00:13:38,818 --> 00:13:41,361 You're bossier than the teachers. 289 00:13:41,362 --> 00:13:42,946 Now, the adoption people... 290 00:13:42,947 --> 00:13:45,115 I'm not sure who I talked to over there... 291 00:13:45,116 --> 00:13:47,325 Told me I was supposed to be getting me a lab. 292 00:13:47,326 --> 00:13:51,121 A fun one, a... A man's-best-friend type. 293 00:13:51,122 --> 00:13:52,831 I don't know if there was an error, 294 00:13:52,832 --> 00:13:55,667 because the one I got is just kind of... 295 00:13:55,668 --> 00:13:57,502 - Reba: Bob? - I don't know, 296 00:13:57,503 --> 00:13:59,004 just kind of fancy. 297 00:13:59,005 --> 00:14:01,715 Bob, captain says it's time to go. -Got it. 298 00:14:01,716 --> 00:14:04,217 Hey, look, I'm gonna have to call you back. 299 00:14:04,218 --> 00:14:05,552 (Hangs up phone) 300 00:14:05,553 --> 00:14:07,095 Hey, reba. 301 00:14:07,096 --> 00:14:09,348 You got plans for tonight? 302 00:14:10,183 --> 00:14:12,976 Uh, Bob, you're a nice guy. 303 00:14:12,977 --> 00:14:15,771 - I just don't... - Mind looking after rosette? 304 00:14:15,772 --> 00:14:17,105 (Rosette whines) 305 00:14:17,106 --> 00:14:18,690 - Oh. - I have to go to Georgia 306 00:14:18,691 --> 00:14:19,941 for the Thornton case, 307 00:14:19,942 --> 00:14:21,651 and you said you were good at dogs. 308 00:14:21,652 --> 00:14:23,403 I said I had a dog. 309 00:14:23,404 --> 00:14:26,198 You don't have jurisdiction in Georgia. 310 00:14:26,199 --> 00:14:27,908 A trucker overheard a couple of guys 311 00:14:27,909 --> 00:14:29,367 talking at a bar last night. 312 00:14:29,368 --> 00:14:32,245 - I'll tell you in the car. - No, no, no. 313 00:14:32,246 --> 00:14:34,039 Pretty sure they're Syd's guys. 314 00:14:34,040 --> 00:14:37,000 Oh, come on. You got to be sort of good with them. 315 00:14:37,001 --> 00:14:39,252 I only had her for a day. 316 00:14:39,253 --> 00:14:40,796 Please? 317 00:14:40,797 --> 00:14:43,382 Uh, I don't know if I could trust anyone else around here. 318 00:14:44,550 --> 00:14:45,884 (Sighs) 319 00:14:45,885 --> 00:14:47,219 Just go. 320 00:14:47,220 --> 00:14:48,930 We'll be fine. 321 00:14:49,722 --> 00:14:51,223 Thanks. 322 00:14:51,224 --> 00:14:53,266 (Whining) 323 00:14:53,267 --> 00:14:55,227 Henry: Can't believe I left the backpack. 324 00:14:55,228 --> 00:14:57,104 Dee Dee: I can. I know the way. 325 00:14:57,105 --> 00:14:58,939 Henry: School's gonna call, you know. 326 00:14:58,940 --> 00:15:00,941 You know what? Let 'em. 327 00:15:00,942 --> 00:15:03,401 And your mom's gonna be pissed. 328 00:15:03,402 --> 00:15:04,945 So's your dad. 329 00:15:04,946 --> 00:15:06,738 He doesn't care if I play hooky. 330 00:15:06,739 --> 00:15:08,323 For a girl who likes to be left alone, 331 00:15:08,324 --> 00:15:10,075 you do a lot of shit for attention. 332 00:15:10,076 --> 00:15:11,743 Dee Dee: Look, I'm not ditching for attention. 333 00:15:11,744 --> 00:15:13,078 I just want to paint the waterfall. 334 00:15:13,079 --> 00:15:14,412 Henry: Admit it. 335 00:15:14,413 --> 00:15:16,414 You want her to find out and worry about you. 336 00:15:16,415 --> 00:15:18,459 ♪ ♪ 337 00:15:35,518 --> 00:15:37,436 (Sighs) 338 00:15:38,437 --> 00:15:40,814 (Inhales deeply) 339 00:15:40,815 --> 00:15:42,942 (Exhales) 340 00:15:46,779 --> 00:15:49,073 - (Phone ringing) - Jesus! Fuck! 341 00:15:49,824 --> 00:15:51,199 Coral, it's sari. 342 00:15:51,200 --> 00:15:52,826 Is Dee Dee over there? 343 00:15:52,827 --> 00:15:54,786 School just called. 344 00:15:54,787 --> 00:15:56,121 No. 345 00:15:56,122 --> 00:15:58,457 Yeah, well, can you just put Elliot on? 346 00:15:59,500 --> 00:16:01,376 Yes, well, his daughter just ditched school, 347 00:16:01,377 --> 00:16:04,255 so can you please just put him on? 348 00:16:06,090 --> 00:16:08,300 Every time I call, he's in the bathroom. 349 00:16:08,301 --> 00:16:10,636 What the hell is wrong with him? 350 00:16:11,554 --> 00:16:13,472 Never mind. 351 00:16:18,728 --> 00:16:20,646 ♪ ♪ 352 00:16:24,650 --> 00:16:27,612 ("Love song of the waterfall" by slim Whitman playing) 353 00:16:29,697 --> 00:16:31,616 (Laughs) 354 00:16:33,576 --> 00:16:35,035 (Sighs) 355 00:16:35,036 --> 00:16:38,998 ♪ A love song of the waterfall ♪ 356 00:16:41,417 --> 00:16:45,921 ♪ I hear through virgin timbertop... ♪ 357 00:16:45,922 --> 00:16:47,797 (Jingling) 358 00:16:47,798 --> 00:16:49,592 (Door bangs shut) 359 00:16:57,016 --> 00:16:59,101 50 cents. 360 00:17:05,441 --> 00:17:07,859 I'm not gonna see that wrapper outside 361 00:17:07,860 --> 00:17:09,694 - on the ground, now, am I? - No, ma'am. 362 00:17:09,695 --> 00:17:12,072 You one of those kids caused me a bunch of shit? 363 00:17:12,073 --> 00:17:14,241 - What? - Empty your pockets. 364 00:17:14,242 --> 00:17:16,702 Vest pocket. Come on. 365 00:17:18,496 --> 00:17:20,538 (Sniffs) 366 00:17:20,539 --> 00:17:21,957 Is that perfume? 367 00:17:21,958 --> 00:17:23,833 That's none of your business. 368 00:17:23,834 --> 00:17:26,169 Well, it smells really nice. 369 00:17:26,170 --> 00:17:28,713 Yeah, well, it's European. 370 00:17:28,714 --> 00:17:30,048 Oh. 371 00:17:30,049 --> 00:17:31,591 Yeah, I'm expecting someone in a minute. 372 00:17:31,592 --> 00:17:33,510 Is it too much? 373 00:17:33,511 --> 00:17:34,594 Not at all. 374 00:17:34,595 --> 00:17:35,887 Smells expensive. 375 00:17:35,888 --> 00:17:39,557 (Chuckling): Well, it is. 376 00:17:39,558 --> 00:17:41,393 You want a sucker? 377 00:17:41,394 --> 00:17:43,270 Sure. 378 00:17:43,271 --> 00:17:44,562 I like the green one. 379 00:17:44,563 --> 00:17:46,231 This is a red one. 380 00:17:46,232 --> 00:17:48,818 - Yes, ma'am. - Uh-huh. 381 00:17:50,152 --> 00:17:52,613 Oh, shit. He's here. 382 00:17:54,573 --> 00:17:56,659 (Gasps, coughs) 383 00:17:58,411 --> 00:18:01,496 - (Humming nervously) - (Car door closes) 384 00:18:01,497 --> 00:18:02,706 (Bell jingling) 385 00:18:02,707 --> 00:18:04,749 Peter (goofy voice): Am I in the right place? 386 00:18:04,750 --> 00:18:07,252 (Liz and Peter laughing) 387 00:18:07,253 --> 00:18:09,254 (Normal voice): Oh! Right. 388 00:18:09,255 --> 00:18:10,922 Told you it was big. 389 00:18:10,923 --> 00:18:12,591 (Laughing): Oh, it's big. 390 00:18:13,259 --> 00:18:14,718 What's that smell? 391 00:18:14,719 --> 00:18:16,094 It's European. 392 00:18:16,095 --> 00:18:17,470 (Sighs) 393 00:18:17,471 --> 00:18:18,638 (Liz chuckles) 394 00:18:18,639 --> 00:18:20,640 Someone been smoking? 395 00:18:20,641 --> 00:18:22,267 Um, he was. 396 00:18:22,268 --> 00:18:23,601 - Can you believe it? - What? 397 00:18:23,602 --> 00:18:24,936 Liz: You know, cigarettes kill people. 398 00:18:24,937 --> 00:18:26,688 - Yeah, but... - And animals. 399 00:18:26,689 --> 00:18:29,983 Forest fires are the number one cause of death for wildlife. 400 00:18:29,984 --> 00:18:32,110 Yeah, and y-you should be educating yourself 401 00:18:32,111 --> 00:18:34,279 instead of endangering the entire ecosystem. 402 00:18:34,280 --> 00:18:36,031 (Whispers): Just get out of here. 403 00:18:36,032 --> 00:18:38,616 - (Bell jingling) - Get out. 404 00:18:38,617 --> 00:18:40,744 Unbelievable. 405 00:18:40,745 --> 00:18:42,162 (Peter chuckles) 406 00:18:42,163 --> 00:18:44,039 You got a dusty beaver here, ranger. 407 00:18:44,040 --> 00:18:46,124 Yeah, well, I'm working on that. 408 00:18:46,125 --> 00:18:48,377 ♪ ♪ 409 00:19:08,689 --> 00:19:11,232 Hey, Henry! 410 00:19:11,233 --> 00:19:14,110 It looks like the deer on this sign are doing it! 411 00:19:14,111 --> 00:19:15,654 Henry: Hold on. 412 00:19:17,281 --> 00:19:19,867 Seriously, what the hell are you even doing? 413 00:19:20,868 --> 00:19:22,285 Marking our territory. 414 00:19:22,286 --> 00:19:24,162 Ugh! Don't shit out here! 415 00:19:24,163 --> 00:19:27,833 I'm not shitting. (Sighs) 416 00:19:30,503 --> 00:19:33,588 Hey. Did your mom pack double lunch for school again? 417 00:19:33,589 --> 00:19:36,174 My dad didn't have a chance to make any. 418 00:19:36,175 --> 00:19:37,843 Dee Dee: Hey, Henry. 419 00:19:39,512 --> 00:19:41,555 ♪ ♪ 420 00:19:47,853 --> 00:19:49,730 Check it out. 421 00:19:53,067 --> 00:19:54,776 It's drugs, I think. 422 00:19:54,777 --> 00:19:56,403 It's drugs? 423 00:19:56,404 --> 00:19:58,571 Remember that guy from assembly? 424 00:19:58,572 --> 00:20:01,699 He showed us pictures of stuff that looked just like this. 425 00:20:01,700 --> 00:20:03,618 Yeah. The guy from Vietnam with no legs. 426 00:20:03,619 --> 00:20:05,245 No. 427 00:20:05,246 --> 00:20:07,539 This is definitely cocaine. 428 00:20:07,540 --> 00:20:09,040 Yeah. Of course. 429 00:20:09,041 --> 00:20:11,876 I'm just not used to seeing it like that. 430 00:20:11,877 --> 00:20:15,965 You know, it's usually more powdery on the streets. 431 00:20:17,133 --> 00:20:19,217 When have you seen cocaine on the streets? 432 00:20:19,218 --> 00:20:20,552 When I do it. 433 00:20:20,553 --> 00:20:21,678 Oh, yeah? 434 00:20:21,679 --> 00:20:22,762 With who? 435 00:20:22,763 --> 00:20:24,222 With faulk. 436 00:20:24,223 --> 00:20:25,557 After church. 437 00:20:25,558 --> 00:20:27,559 Faulk does not do cocaine after church. 438 00:20:27,560 --> 00:20:29,185 Are you friends with faulk? 439 00:20:29,186 --> 00:20:30,353 No. He's a pervert. 440 00:20:30,354 --> 00:20:31,813 Then you wouldn't know. 441 00:20:31,814 --> 00:20:33,064 Liar. 442 00:20:33,065 --> 00:20:35,316 You're just mad you're never invited. 443 00:20:35,317 --> 00:20:37,360 I don't care I'm not invited. 444 00:20:37,361 --> 00:20:39,613 Sounds like you care. 445 00:20:40,573 --> 00:20:42,408 Do some, then. 446 00:20:43,993 --> 00:20:45,702 What? 447 00:20:45,703 --> 00:20:47,829 You've done it before. You can do it again. 448 00:20:47,830 --> 00:20:51,749 Well, uh, we're exercising, though. Shooting and stuff. 449 00:20:51,750 --> 00:20:54,878 I mean, I can't do cocaine while shooting and exercising. 450 00:20:54,879 --> 00:20:56,463 That wouldn't be good. 451 00:20:56,464 --> 00:20:57,755 Fine. 452 00:20:57,756 --> 00:20:59,258 Knife me. 453 00:21:07,766 --> 00:21:10,728 Okay, so how do I do it? 454 00:21:11,687 --> 00:21:12,897 You eat it. 455 00:21:13,856 --> 00:21:14,939 How much? 456 00:21:14,940 --> 00:21:17,610 Like a tablespoon's worth. 457 00:21:19,737 --> 00:21:21,780 ♪ ♪ 458 00:21:28,704 --> 00:21:30,246 Oh! 459 00:21:30,247 --> 00:21:33,208 - (Spits) Son of a bitch! - (Laughs) 460 00:21:33,209 --> 00:21:36,295 Oh, what the hell? 461 00:21:37,171 --> 00:21:39,047 - (Spitting) - Rookie. 462 00:21:39,048 --> 00:21:41,049 (Gagging) 463 00:21:41,050 --> 00:21:42,717 You do it, then. 464 00:21:42,718 --> 00:21:44,595 Ugh. 465 00:21:45,971 --> 00:21:48,057 ♪ ♪ 466 00:21:54,188 --> 00:21:56,482 (Sputtering exhale) 467 00:21:57,900 --> 00:22:00,818 - Ah, shit! - (Laughing) 468 00:22:00,819 --> 00:22:02,654 What the hell? 469 00:22:02,655 --> 00:22:05,032 This isn't as good as the shit I normally do. 470 00:22:07,660 --> 00:22:09,953 Ugh! 471 00:22:09,954 --> 00:22:11,329 (Sniffs) 472 00:22:11,330 --> 00:22:13,665 How much do you think this stuff is worth? 473 00:22:13,666 --> 00:22:15,625 Let's sell drugs together. 474 00:22:15,626 --> 00:22:18,962 Yeah, we could sell them on the street like you and faulk. 475 00:22:18,963 --> 00:22:21,674 There's more. 476 00:22:23,842 --> 00:22:25,176 Ow. 477 00:22:25,177 --> 00:22:26,844 (Groans) 478 00:22:26,845 --> 00:22:29,847 Something got into it. 479 00:22:29,848 --> 00:22:31,307 A deer, maybe. 480 00:22:31,308 --> 00:22:33,518 Could you imagine that? Deer on cocaine? 481 00:22:33,519 --> 00:22:35,019 It'd be like this. 482 00:22:35,020 --> 00:22:37,814 Yeah, it'd be, like, going into trees like... bang! 483 00:22:37,815 --> 00:22:39,566 - Bang! - Yep, and then it'd get stuck. 484 00:22:39,567 --> 00:22:42,026 Yeah, and then it'd be so sad. 485 00:22:42,027 --> 00:22:45,196 Hey, Dee Dee. Do you think my dad has ever done cocaine? 486 00:22:45,197 --> 00:22:48,157 Your dad has definitely done cocaine. 487 00:22:48,158 --> 00:22:49,910 (Clears throat) 488 00:22:50,828 --> 00:22:52,704 (Clears throat) My throat's really runny. 489 00:22:52,705 --> 00:22:55,707 (Continues clearing throat) 490 00:22:55,708 --> 00:22:57,793 Stop that. 491 00:22:59,378 --> 00:23:02,715 - (Clearing throat) - (Bear grunting) 492 00:23:07,094 --> 00:23:09,096 (Growling) 493 00:23:10,055 --> 00:23:12,557 Did it do the cocaine? 494 00:23:12,558 --> 00:23:15,393 Don't move a muscle. 495 00:23:15,394 --> 00:23:17,478 (Sneezes) 496 00:23:17,479 --> 00:23:20,441 - (Both screaming) - (Bear roars) 497 00:23:21,609 --> 00:23:23,151 Syd (over phone): Listen to me. 498 00:23:23,152 --> 00:23:26,404 You were supposed to grab Eddie, not run your mouth. 499 00:23:26,405 --> 00:23:28,531 Now we have trouble. You understand? -Got it. 500 00:23:28,532 --> 00:23:30,700 - I'll take care of it. - (Glass breaks over phone) 501 00:23:30,701 --> 00:23:32,869 Syd: Gabe, knock that off. Gabe. 502 00:23:32,870 --> 00:23:35,204 - Gabe: Grandpa Syd! - Syd: Gabe, driving me nuts. 503 00:23:35,205 --> 00:23:36,748 Little... 504 00:23:36,749 --> 00:23:38,667 Fuck. 505 00:23:41,295 --> 00:23:43,756 (Sighs) 506 00:23:44,965 --> 00:23:46,591 (Engine starts) 507 00:23:46,592 --> 00:23:48,343 ("On the wings of love" by Jeffrey Osborne playing) 508 00:23:48,344 --> 00:23:51,596 ♪ Is on the wings of love ♪ 509 00:23:51,597 --> 00:23:54,265 ♪ On the wings of love ♪ 510 00:23:54,266 --> 00:23:56,476 ♪ Only the two of us ♪ 511 00:23:56,477 --> 00:24:01,231 ♪ Together flying high ♪ 512 00:24:02,107 --> 00:24:06,653 ♪ Flying high up on the wings of love... ♪ 513 00:24:06,654 --> 00:24:08,905 Joan loved this song. 514 00:24:08,906 --> 00:24:10,448 (Sniffles) 515 00:24:10,449 --> 00:24:14,036 She said he sang with the soul of a thousand-year-old man. 516 00:24:18,207 --> 00:24:20,208 Um, Eddie, listen. 517 00:24:20,209 --> 00:24:24,462 Uh, when joanie died, 518 00:24:24,463 --> 00:24:27,091 I'm sorry I didn't, you know... 519 00:24:28,467 --> 00:24:30,009 It's fine. 520 00:24:30,010 --> 00:24:31,844 No, I could've did more. 521 00:24:31,845 --> 00:24:32,970 It's fine. 522 00:24:32,971 --> 00:24:34,055 I should've been there. 523 00:24:34,056 --> 00:24:35,390 I didn't need you there. 524 00:24:35,391 --> 00:24:36,724 I don't hang out with drug dealers anymore. 525 00:24:36,725 --> 00:24:38,309 It's against my constitution. 526 00:24:38,310 --> 00:24:40,269 I'm more than a drug dealer. 527 00:24:40,270 --> 00:24:42,563 - No, you're not. - Come on, Eddie. 528 00:24:42,564 --> 00:24:44,023 We're friends, right? 529 00:24:44,024 --> 00:24:45,108 No. 530 00:24:45,109 --> 00:24:47,027 Fine. 531 00:24:48,237 --> 00:24:50,363 I think he's happy she's dead. 532 00:24:50,364 --> 00:24:51,823 He's not happy she died. 533 00:24:51,824 --> 00:24:54,325 Blamed her for me leaving the family business, 534 00:24:54,326 --> 00:24:57,161 if we can call it that. 535 00:24:57,162 --> 00:24:58,955 Sometimes... 536 00:24:58,956 --> 00:25:01,332 - I wonder if he did it to her. - What? 537 00:25:01,333 --> 00:25:03,084 No, joanie died of cancer. 538 00:25:03,085 --> 00:25:04,335 I know. 539 00:25:04,336 --> 00:25:06,421 Maybe he gave her the cancer. 540 00:25:06,422 --> 00:25:07,839 You can't give no one cancer. 541 00:25:07,840 --> 00:25:09,507 Yes, you can. With stress. 542 00:25:09,508 --> 00:25:11,551 Stop protecting him. 543 00:25:11,552 --> 00:25:13,469 You know what? Maybe I should turn this off. 544 00:25:13,470 --> 00:25:14,554 No! 545 00:25:14,555 --> 00:25:16,264 - (Sighs) - (Whimpering) 546 00:25:16,265 --> 00:25:18,433 ♪ Running free, traveling ♪ 547 00:25:18,434 --> 00:25:22,187 - ♪ On the wings of love ♪ - (eddie sobbing) 548 00:25:23,981 --> 00:25:25,648 Okay. 549 00:25:25,649 --> 00:25:29,318 ♪ On the wings of love, up and above... ♪ 550 00:25:29,319 --> 00:25:31,863 Okay, so we start... 551 00:25:31,864 --> 00:25:33,865 - Did you notice my nails? - Those are beautiful. 552 00:25:33,866 --> 00:25:37,243 - Thank you. We start... - Excuse me. Is the ranger in? 553 00:25:37,244 --> 00:25:39,412 I'm wearing the stuff. 554 00:25:39,413 --> 00:25:42,081 Oh. Did either of you see a girl, 555 00:25:42,082 --> 00:25:43,916 13, come through here? My daughter... 556 00:25:43,917 --> 00:25:45,960 You lost your daughter in the park. 557 00:25:45,961 --> 00:25:48,588 Well, she came here on her own, heading to the waterfall. 558 00:25:48,589 --> 00:25:51,674 Yeah. Hikers under 16 must be accompanied by an adult. 559 00:25:51,675 --> 00:25:53,509 Well, I didn't know she was coming here. 560 00:25:53,510 --> 00:25:55,136 You know, we get a lot of runaways, 561 00:25:55,137 --> 00:25:57,597 bad apples, youngsters who aren't too happy 562 00:25:57,598 --> 00:25:59,140 with the way things are at home. 563 00:25:59,141 --> 00:26:00,475 She's not a runaway. 564 00:26:00,476 --> 00:26:01,893 She just came to paint the... 565 00:26:01,894 --> 00:26:03,394 Can someone just please point me 566 00:26:03,395 --> 00:26:04,729 in the direction of blood mountain? 567 00:26:04,730 --> 00:26:06,773 (Laughs) This is blood mountain. 568 00:26:06,774 --> 00:26:08,107 - Sorry. I-I'm Peter. - Sari: Oh. 569 00:26:08,108 --> 00:26:09,692 This is Peter, wildlife inspection rep. 570 00:26:09,693 --> 00:26:12,570 We're about to head up there ourselves. 571 00:26:12,571 --> 00:26:13,988 Oh. Do you mind if I tag along? 572 00:26:13,989 --> 00:26:15,531 Now, Peter, the wildlife inspection 573 00:26:15,532 --> 00:26:16,908 is a very important process. 574 00:26:16,909 --> 00:26:18,451 We wouldn't want you distracted 575 00:26:18,452 --> 00:26:20,411 by our little damsel in distress here. 576 00:26:20,412 --> 00:26:21,954 Peter: Nothing can distract me 577 00:26:21,955 --> 00:26:24,582 from making sure the entire biological community 578 00:26:24,583 --> 00:26:26,375 is safe for all our friends. 579 00:26:26,376 --> 00:26:28,002 Friends? 580 00:26:28,003 --> 00:26:29,962 - He means animals. - I don't like that word. 581 00:26:29,963 --> 00:26:32,423 He doesn't like to call them animals. 582 00:26:32,424 --> 00:26:34,843 Well, I won't be a burden. 583 00:26:36,595 --> 00:26:38,597 I'll get my hat. 584 00:26:39,640 --> 00:26:41,099 (Chuckling): Okay. 585 00:26:45,395 --> 00:26:46,979 Peter: Shoes okay for hiking? 586 00:26:46,980 --> 00:26:48,898 Sari: Oh, yeah. I-I think I'll be okay. 587 00:26:48,899 --> 00:26:50,775 - Liz: I have on boots. - Yep. 588 00:26:50,776 --> 00:26:52,443 Daveed: Come on, Eddie. 589 00:26:52,444 --> 00:26:54,153 I'm done playing this game. 590 00:26:54,154 --> 00:26:55,404 Eddie: You-you wanted... 591 00:26:55,405 --> 00:26:56,989 You were the one who wanted to play this. 592 00:26:56,990 --> 00:26:58,950 You still have three more questions. 593 00:26:58,951 --> 00:27:01,119 - Daveed: Listen. - Eddie: What? 594 00:27:02,830 --> 00:27:04,372 I'm tired of playing this fucking game. 595 00:27:04,373 --> 00:27:06,123 No, you're not. You just don't want to lose. 596 00:27:06,124 --> 00:27:08,961 I'm-a go in here and take a piss, all right? 597 00:27:13,715 --> 00:27:16,551 I didn't know rangers carried guns. 598 00:27:16,552 --> 00:27:18,970 Park rangers are peace officers. 599 00:27:18,971 --> 00:27:21,305 Which means we can shoot people. 600 00:27:21,306 --> 00:27:23,766 Forest is a dangerous place. 601 00:27:23,767 --> 00:27:26,018 That gang of pubes are dangerous. 602 00:27:26,019 --> 00:27:27,395 "Gang of pubes"? 603 00:27:27,396 --> 00:27:28,771 Teens. Delinquents. 604 00:27:28,772 --> 00:27:30,898 (Laughing, whooping) 605 00:27:30,899 --> 00:27:33,317 They've been attacking hikers. 606 00:27:33,318 --> 00:27:34,819 They hurt anyone? 607 00:27:34,820 --> 00:27:37,114 They cut them with a knife. 608 00:27:38,282 --> 00:27:40,491 Call themselves the doochamps. 609 00:27:40,492 --> 00:27:42,369 Watch your back. 610 00:27:43,495 --> 00:27:45,997 Pop-art punks pop up out of nowhere. 611 00:27:45,998 --> 00:27:48,375 (Whispers): Out of nowhere. 612 00:27:55,591 --> 00:27:57,885 ♪ ♪ 613 00:28:01,638 --> 00:28:03,307 Daveed: Fuck is this? 614 00:28:04,683 --> 00:28:07,393 He's afraid, buds. 615 00:28:07,394 --> 00:28:09,186 Empty your pockets. 616 00:28:09,187 --> 00:28:10,605 (Chuckles) No. 617 00:28:10,606 --> 00:28:13,190 Empty your pockets, please. 618 00:28:13,191 --> 00:28:14,859 (Laughing) 619 00:28:14,860 --> 00:28:17,696 Since you asked so nicely. 620 00:28:19,740 --> 00:28:22,491 You think this is a joke? 621 00:28:22,492 --> 00:28:24,076 I do. 622 00:28:24,077 --> 00:28:25,870 Get him, buds. 623 00:28:25,871 --> 00:28:27,538 Stache: I'm shaking a fucking knife, man. Come on. 624 00:28:27,539 --> 00:28:29,373 Just stab him. -Come on, man. It's a fucking knife! 625 00:28:29,374 --> 00:28:30,958 - Go on! - (Yells) 626 00:28:30,959 --> 00:28:34,003 (Grunting and groaning) 627 00:28:34,004 --> 00:28:35,880 Oh! 628 00:28:35,881 --> 00:28:37,381 Come on, rocky. Come on, rocky. 629 00:28:37,382 --> 00:28:38,966 - Come on, rocky. - Ah! Banzai! 630 00:28:38,967 --> 00:28:41,010 (Yelling and grunting) 631 00:28:41,011 --> 00:28:43,221 Daveed: Give me this fucking board! 632 00:28:44,890 --> 00:28:46,724 You're going down, man! (Laughs wildly) 633 00:28:46,725 --> 00:28:48,309 (Yells) 634 00:28:48,310 --> 00:28:50,729 (Grunting and groaning) 635 00:28:53,607 --> 00:28:55,483 Submit! Submit! 636 00:28:55,484 --> 00:28:56,902 What the... 637 00:28:59,738 --> 00:29:01,405 Daveed: Hold this! 638 00:29:01,406 --> 00:29:03,867 Aah! Fucking skateboard! 639 00:29:05,243 --> 00:29:07,245 (Screams) 640 00:29:10,749 --> 00:29:12,083 (Grunts) 641 00:29:12,084 --> 00:29:14,127 (Panting) 642 00:29:16,254 --> 00:29:17,713 (Groaning): Oh, my. 643 00:29:17,714 --> 00:29:19,548 (Daveed grunts) 644 00:29:19,549 --> 00:29:22,010 (Daveed panting, groaning) 645 00:29:29,685 --> 00:29:31,602 (Groans) 646 00:29:31,603 --> 00:29:33,646 The fuck is wrong with y'all?! 647 00:29:33,647 --> 00:29:35,273 Shit! 648 00:29:36,274 --> 00:29:37,775 Liz: I love this road. 649 00:29:37,776 --> 00:29:39,318 Peter: Ah, love it up there. 650 00:29:39,319 --> 00:29:41,445 So, wait, where is it that you wanted to go again? 651 00:29:41,446 --> 00:29:42,947 What? The falls. 652 00:29:42,948 --> 00:29:44,323 The secret falls. Right, well, we can go up this way 653 00:29:44,324 --> 00:29:45,950 - or take the loop. - Liz: I love the loop. 654 00:29:45,951 --> 00:29:47,660 Well, you can see the top of the... 655 00:29:47,661 --> 00:29:49,620 This is a more direct... 656 00:29:49,621 --> 00:29:51,497 All right. We're going this way. 657 00:29:51,498 --> 00:29:53,165 Well, crap. 658 00:29:53,166 --> 00:29:55,751 Told you she shouldn't have come with us. 659 00:29:55,752 --> 00:29:57,837 Just distracting you completely. 660 00:29:57,838 --> 00:29:59,338 Peter: She can hear you. 661 00:29:59,339 --> 00:30:01,925 Liz: I wanted to get up to see the sunset. 662 00:30:03,176 --> 00:30:05,469 - What's taking you so long? - (Sighs) 663 00:30:05,470 --> 00:30:07,431 What'd you do? 664 00:30:17,315 --> 00:30:19,775 Please tell me you found them like this. 665 00:30:19,776 --> 00:30:20,818 They attacked me. 666 00:30:20,819 --> 00:30:21,986 Are they dead? 667 00:30:21,987 --> 00:30:23,362 Well, one might be. 668 00:30:23,363 --> 00:30:25,866 The-the one that stabbed me might be dead. 669 00:30:27,868 --> 00:30:30,953 Jesus chr... they're kids. 670 00:30:30,954 --> 00:30:33,289 I loved this fucking Jersey, man. 671 00:30:33,290 --> 00:30:34,749 Okay, they're fine. 672 00:30:34,750 --> 00:30:36,876 Thank god. 673 00:30:36,877 --> 00:30:38,503 No fucking way. 674 00:30:40,547 --> 00:30:41,839 Daveed? 675 00:30:41,840 --> 00:30:44,092 ♪ ♪ 676 00:30:47,471 --> 00:30:49,472 (Gasping) 677 00:30:49,473 --> 00:30:50,681 What happened? 678 00:30:50,682 --> 00:30:51,766 Hey. 679 00:30:51,767 --> 00:30:53,017 - Wake up. - (Groans) 680 00:30:53,018 --> 00:30:54,560 Where'd you find this? 681 00:30:54,561 --> 00:30:56,020 Whoa. 682 00:30:56,021 --> 00:30:58,647 Where is this energy coming from, bud? 683 00:30:58,648 --> 00:31:00,191 You tried to fucking kill me. 684 00:31:00,192 --> 00:31:02,651 You got a foul mouth there, bud. 685 00:31:02,652 --> 00:31:04,820 I tell him that all the time. 686 00:31:04,821 --> 00:31:06,739 Where did you find this? 687 00:31:06,740 --> 00:31:08,532 Up on the mountain. 688 00:31:08,533 --> 00:31:09,617 Where's the rest of it? 689 00:31:09,618 --> 00:31:11,494 I don't know. 690 00:31:11,495 --> 00:31:15,164 Listen, I just took out the three of you in 15 seconds. 691 00:31:15,165 --> 00:31:16,707 What do you think I'll do to just you 692 00:31:16,708 --> 00:31:18,918 when you're already on the floor? 693 00:31:18,919 --> 00:31:20,961 Okay. Okay. 694 00:31:20,962 --> 00:31:23,714 We stashed it under a gazebo. 695 00:31:23,715 --> 00:31:25,591 Going back for it later tonight. 696 00:31:25,592 --> 00:31:27,551 A gazebo? 697 00:31:27,552 --> 00:31:30,721 It's a pavilion-type structure. 698 00:31:30,722 --> 00:31:32,515 I know what the fuck a gazebo is. 699 00:31:32,516 --> 00:31:34,350 I didn't. 700 00:31:34,351 --> 00:31:35,392 (Groans) 701 00:31:35,393 --> 00:31:37,228 Are my buds dead? 702 00:31:37,229 --> 00:31:38,896 - Show us where. - Oh, god. 703 00:31:38,897 --> 00:31:41,065 You know, I-I'm feeling kind of tired. 704 00:31:41,066 --> 00:31:42,566 I think I should rest. 705 00:31:42,567 --> 00:31:44,568 Okay. Want a dirt nap? 706 00:31:44,569 --> 00:31:45,986 Eddie, go get the gun. 707 00:31:45,987 --> 00:31:47,404 It's in the glove. 708 00:31:47,405 --> 00:31:48,739 I prefer we left guns out of this. 709 00:31:48,740 --> 00:31:50,699 Yeah. Same. 710 00:31:50,700 --> 00:31:53,744 And I would prefer not to be stabbed. 711 00:31:53,745 --> 00:31:56,622 So, Eddie, please go get the fucking gun. 712 00:31:56,623 --> 00:31:58,416 Okay. 713 00:31:59,501 --> 00:32:00,918 Okay. 714 00:32:00,919 --> 00:32:02,086 All right, all right. 715 00:32:02,087 --> 00:32:04,089 All right, I'm coming. 716 00:32:04,840 --> 00:32:06,174 Relax. 717 00:32:15,016 --> 00:32:17,102 It's getting real cold out. 718 00:32:19,271 --> 00:32:21,106 (Sighs) 719 00:32:32,075 --> 00:32:34,661 - (Groans) - Daveed: Let's go. 720 00:32:37,122 --> 00:32:38,789 So, where you guys from? 721 00:32:38,790 --> 00:32:40,499 Shut up. Keep walking. 722 00:32:40,500 --> 00:32:43,127 Gonna be a long hike if we can't talk to each other. 723 00:32:43,128 --> 00:32:45,129 It better not be a long hike. 724 00:32:45,130 --> 00:32:46,463 Stache: Friend's pretty serious, ain't he? 725 00:32:46,464 --> 00:32:48,132 Eddie: Well, I don't think he's too happy 726 00:32:48,133 --> 00:32:49,800 after getting stabbed in the shoulder. 727 00:32:49,801 --> 00:32:51,635 Well, it wasn't me. 728 00:32:51,636 --> 00:32:53,137 Eh, I don't blame him, though. 729 00:32:53,138 --> 00:32:54,638 Getting stabbed sucks. 730 00:32:54,639 --> 00:32:56,098 Daveed: Hey, shut the fuck up. 731 00:32:56,099 --> 00:32:57,558 ("Too hot ta trot" by commodores playing) 732 00:32:57,559 --> 00:33:00,604 ♪ Well, you're too hot ta trot, now, baby ♪ 733 00:33:01,354 --> 00:33:03,397 ♪ Well, you're too hot ta stop ♪ 734 00:33:03,398 --> 00:33:04,899 ♪ Whoo, baby ♪ 735 00:33:04,900 --> 00:33:08,944 ♪ Well, you're too hot ta trot, now, baby ♪ 736 00:33:08,945 --> 00:33:10,988 ♪ Well, you're too hot ta stop ♪ 737 00:33:10,989 --> 00:33:12,323 - (Squeaking) - ♪ whoo... ♪ 738 00:33:12,324 --> 00:33:14,200 Bob: Yeah, reba, it's Bob. 739 00:33:14,201 --> 00:33:17,077 I was wondering how rosette is doing. 740 00:33:17,078 --> 00:33:19,371 Realized I hadn't said a proper goodbye. 741 00:33:19,372 --> 00:33:20,956 I... 742 00:33:20,957 --> 00:33:24,669 I don't know if dogs think about that sort of thing, but, uh... 743 00:33:25,921 --> 00:33:28,423 Anyway, I... (Sighs) 744 00:33:30,342 --> 00:33:32,384 Thanks again for helping out. 745 00:33:32,385 --> 00:33:34,012 Bye. 746 00:33:36,056 --> 00:33:37,640 Peter: Look at this. 747 00:33:37,641 --> 00:33:39,016 Liz: Oh, no. 748 00:33:39,017 --> 00:33:41,268 Peter: Look at this mess. (Groans) 749 00:33:41,269 --> 00:33:43,312 Liz: People don't have any respect. 750 00:33:43,313 --> 00:33:45,272 Peter: This is gonna end up in scat, this plastic. 751 00:33:45,273 --> 00:33:46,565 Liz: I... let me pick that up. 752 00:33:46,566 --> 00:33:48,859 - All right. Thank you, ranger. - Dee Dee! 753 00:33:48,860 --> 00:33:50,819 - Peter: That is sticking. - I got some oil in the car. 754 00:33:50,820 --> 00:33:52,029 Sari: Dee Dee! Henry! 755 00:33:52,030 --> 00:33:53,530 Peter: 'Cause if that stays open, 756 00:33:53,531 --> 00:33:55,366 - critters can get in there. - Oh, yeah, critters. 757 00:33:55,367 --> 00:33:57,451 What kind of critters? Huh? 758 00:33:57,452 --> 00:33:59,078 - Squirrels? - Squirrels could get in there. 759 00:33:59,079 --> 00:34:01,288 - Liz: Chipmunks? - Yeah, chipmunks get in there. 760 00:34:01,289 --> 00:34:02,915 - Dee Dee! - Peter: Uh, skunks. 761 00:34:02,916 --> 00:34:04,375 Raccoon, you know, little burglar. 762 00:34:04,376 --> 00:34:06,210 - That's right. - Got his own little mask on. 763 00:34:06,211 --> 00:34:07,211 Yeah, with their cute little outfit. -I think they're cute. 764 00:34:07,212 --> 00:34:08,671 Peter: Uh, skunks. 765 00:34:08,672 --> 00:34:09,838 Liz: Skunks. Hmm. 766 00:34:09,839 --> 00:34:10,965 - Possums. - Peter: Possums. 767 00:34:10,966 --> 00:34:12,132 - Definitely possums. - Possum. 768 00:34:12,133 --> 00:34:14,218 - Uh... - Hey, possum. 769 00:34:14,219 --> 00:34:16,387 - Henry: Mrs. Mckinndry! - (Peter and Liz chuckling) 770 00:34:16,388 --> 00:34:17,763 Henry? 771 00:34:17,764 --> 00:34:19,556 Henry: Here! Hello? 772 00:34:19,557 --> 00:34:20,808 Henry? 773 00:34:20,809 --> 00:34:22,393 Henry: Up here! 774 00:34:22,394 --> 00:34:24,228 ♪ ♪ 775 00:34:24,229 --> 00:34:26,397 - Liz: Hey. Whoa. - Peter: Oh. 776 00:34:26,398 --> 00:34:28,357 Sari: Henry, what are you doing up there? 777 00:34:28,358 --> 00:34:29,441 No. 778 00:34:29,442 --> 00:34:31,235 - No, that's not safe at all. - Liz: No. 779 00:34:31,236 --> 00:34:33,404 Peter: It's too high. You got to come down. 780 00:34:33,405 --> 00:34:34,488 Get down here. 781 00:34:34,489 --> 00:34:37,283 Don't be mad, but we skipped school. 782 00:34:37,284 --> 00:34:39,118 - No shit, Henry. - Liz: It's high. 783 00:34:39,119 --> 00:34:40,661 But there was a bear. 784 00:34:40,662 --> 00:34:41,996 A really terrible bear. 785 00:34:41,997 --> 00:34:43,455 - A bear? - Yeah, I know. 786 00:34:43,456 --> 00:34:45,582 - It was fucked! - Liz: Hey! 787 00:34:45,583 --> 00:34:47,376 That's inappropriate. 788 00:34:47,377 --> 00:34:50,754 Sorry for cussing, but it attacked me and Dee Dee. 789 00:34:50,755 --> 00:34:52,214 It attacked you? 790 00:34:52,215 --> 00:34:54,216 - Henry, where is Dee Dee? - Peter: No, no. 791 00:34:54,217 --> 00:34:56,218 Bears are very peaceful creatures. 792 00:34:56,219 --> 00:34:57,928 You must have done something to upset it. 793 00:34:57,929 --> 00:34:59,888 - Yeah, did you feed it? - What did you do? 794 00:34:59,889 --> 00:35:01,974 Nothing! Y'all need to hide! 795 00:35:01,975 --> 00:35:04,810 I'm telling you, it's not just any bear! 796 00:35:04,811 --> 00:35:06,854 You have to listen to me! 797 00:35:06,855 --> 00:35:08,731 Henry, where is Dee Dee? 798 00:35:08,732 --> 00:35:10,274 The monster took her. 799 00:35:10,275 --> 00:35:13,610 Liz: Now, I'm not gonna tell you again, little girl. 800 00:35:13,611 --> 00:35:15,237 Get down here now. 801 00:35:15,238 --> 00:35:17,781 - A... - (Branch snaps, bird caws) 802 00:35:17,782 --> 00:35:19,908 - (Bear grunting) - I... 803 00:35:19,909 --> 00:35:21,618 Dee Dee! 804 00:35:21,619 --> 00:35:23,663 ♪ ♪ 805 00:35:34,924 --> 00:35:36,717 - (Gasps) - (Bear growls) 806 00:35:36,718 --> 00:35:38,635 (Sari and Liz scream) 807 00:35:38,636 --> 00:35:40,680 - Sari: Whoa! - (Liz continues screaming) 808 00:35:42,640 --> 00:35:43,932 Liz: Peter! 809 00:35:43,933 --> 00:35:45,809 - (Gasps) No! - Peter! 810 00:35:45,810 --> 00:35:47,896 (Screaming) 811 00:35:50,023 --> 00:35:52,191 Peter: Oh! Oh, no! 812 00:35:52,192 --> 00:35:54,026 It let me go! He ran off! 813 00:35:54,027 --> 00:35:57,237 - Henry, jump down. - It's too high. 814 00:35:57,238 --> 00:35:58,697 Liz: Is it gone? 815 00:35:58,698 --> 00:36:00,617 Do you see it? 816 00:36:02,619 --> 00:36:05,205 (Rustling) 817 00:36:05,914 --> 00:36:07,332 (Screams) 818 00:36:08,041 --> 00:36:09,416 Yeah. 819 00:36:09,417 --> 00:36:11,710 Why are you shooting at me? 820 00:36:11,711 --> 00:36:12,920 Get your ass down! 821 00:36:12,921 --> 00:36:14,338 This is your fault. 822 00:36:14,339 --> 00:36:15,882 Right behind you. I saw it. 823 00:36:17,092 --> 00:36:18,343 Stay down. 824 00:36:22,514 --> 00:36:24,599 (Panting) 825 00:36:27,060 --> 00:36:29,187 What? (Gasps) 826 00:36:31,523 --> 00:36:33,608 ♪ ♪ 827 00:36:34,692 --> 00:36:36,736 (Liz panting) 828 00:36:41,241 --> 00:36:44,452 - (Bear roars) - (Liz screaming) 829 00:36:46,788 --> 00:36:48,289 Help me! 830 00:36:49,082 --> 00:36:50,959 (Screams) Help! 831 00:36:53,837 --> 00:36:55,254 - (Bullet ricochets) - (Yelps) 832 00:36:55,255 --> 00:36:58,048 Peter: Ranger! Ranger! 833 00:36:58,049 --> 00:36:59,425 Did it get you? 834 00:36:59,426 --> 00:37:01,969 Liz: That asshole! 835 00:37:01,970 --> 00:37:03,262 I'm gonna get him. 836 00:37:03,263 --> 00:37:04,805 I'm gonna get that asshole. 837 00:37:04,806 --> 00:37:07,350 (Groaning) 838 00:37:08,101 --> 00:37:09,393 I'll get help. 839 00:37:09,394 --> 00:37:10,894 Sari: Where are you going? 840 00:37:10,895 --> 00:37:12,229 (Groans) God almighty. 841 00:37:12,230 --> 00:37:14,399 Hey. What... 842 00:37:15,900 --> 00:37:17,402 Where is it? 843 00:37:18,987 --> 00:37:20,613 Sari: Hey! 844 00:37:23,032 --> 00:37:24,825 What should I do? 845 00:37:24,826 --> 00:37:26,326 Liz: Motherfucker! 846 00:37:26,327 --> 00:37:27,745 Come back! Help us! 847 00:37:30,039 --> 00:37:31,998 Peter: Oh, fuck! 848 00:37:31,999 --> 00:37:34,502 (Frightened quavering) 849 00:37:37,172 --> 00:37:38,589 There's something wrong with it. 850 00:37:38,590 --> 00:37:40,174 Yeah, I told you there was. 851 00:37:40,175 --> 00:37:42,384 Why is it acting like this? 852 00:37:42,385 --> 00:37:44,428 Did you feed it cocaine? 853 00:37:44,429 --> 00:37:46,805 No. But you're safe. 854 00:37:46,806 --> 00:37:48,765 Bears can't climb trees. 855 00:37:48,766 --> 00:37:50,058 Of course they can! 856 00:37:50,059 --> 00:37:52,019 Then why are you up here? 857 00:37:52,020 --> 00:37:53,897 (Panting) 858 00:37:54,898 --> 00:37:57,442 (Whimpers) 859 00:38:05,492 --> 00:38:07,619 ♪ ♪ 860 00:38:13,917 --> 00:38:16,168 (Shuddering breaths) 861 00:38:16,169 --> 00:38:17,503 (Gasps) 862 00:38:17,504 --> 00:38:20,465 It's okay. It's okay. 863 00:38:27,388 --> 00:38:29,641 (Trembling breaths) 864 00:38:37,774 --> 00:38:39,526 Okay. 865 00:38:40,985 --> 00:38:42,736 (Gasps) 866 00:38:42,737 --> 00:38:44,822 (Bear sniffing) 867 00:38:52,247 --> 00:38:53,498 (Whimpers) 868 00:38:55,750 --> 00:38:57,001 No. 869 00:38:59,420 --> 00:39:02,256 Henry, climb. Henry, go. 870 00:39:02,257 --> 00:39:04,675 Climb! Climb! You got to get higher! 871 00:39:04,676 --> 00:39:06,218 - Climb. - Sari: Go, Henry! 872 00:39:06,219 --> 00:39:07,511 Go! 873 00:39:07,512 --> 00:39:09,639 - Henry, move! - Go higher! 874 00:39:10,848 --> 00:39:12,182 (Whimpering) 875 00:39:12,183 --> 00:39:13,517 - Peter: Go up! - (Roaring) 876 00:39:13,518 --> 00:39:15,602 Sari: Henry, go! 877 00:39:15,603 --> 00:39:17,480 Oh, god. 878 00:39:19,274 --> 00:39:20,983 - Sari: Go, Henry! No! - Whoa! 879 00:39:20,984 --> 00:39:22,192 Sari: No! 880 00:39:22,193 --> 00:39:24,236 Oh, god. Henry! 881 00:39:24,237 --> 00:39:25,989 - (Growling) - (Henry grunts) 882 00:39:27,574 --> 00:39:28,741 (Growls) 883 00:39:30,326 --> 00:39:31,494 (Whimpers) 884 00:39:32,704 --> 00:39:34,121 (Growls) 885 00:39:34,122 --> 00:39:36,874 (Sniffing) 886 00:39:39,168 --> 00:39:41,128 Oh, god. 887 00:39:41,129 --> 00:39:42,838 (Growls) 888 00:39:42,839 --> 00:39:44,632 Oh, shit. 889 00:39:48,177 --> 00:39:50,345 (Yelps) No, no, no, no! 890 00:39:50,346 --> 00:39:52,889 (Screaming) 891 00:39:52,890 --> 00:39:55,475 Get off of me! No, no! 892 00:39:55,476 --> 00:39:57,811 - (Screams) - Get off! Get off of me! 893 00:39:57,812 --> 00:40:00,481 (Screaming) 894 00:40:01,524 --> 00:40:03,984 - (Bones crunching) - (Bear grunts) 895 00:40:03,985 --> 00:40:06,028 Henry, jump! Jump down! 896 00:40:06,029 --> 00:40:08,113 - (Whimpers) - Move, Henry! 897 00:40:08,114 --> 00:40:10,617 (Peter continues screaming) 898 00:40:12,660 --> 00:40:14,578 (Weak, gasping breaths) 899 00:40:14,579 --> 00:40:16,830 It's okay. It's okay. You're doing great. 900 00:40:16,831 --> 00:40:19,416 You're almost there. Come on, baby. 901 00:40:19,417 --> 00:40:21,752 - (Grunts) - Come on. Let's go. 902 00:40:21,753 --> 00:40:23,713 Come on. 903 00:40:29,761 --> 00:40:32,096 ♪ ♪ 904 00:40:35,767 --> 00:40:37,476 (Growls) 905 00:40:37,477 --> 00:40:39,394 (Snorts, growls) 906 00:40:39,395 --> 00:40:42,397 (Both panting) 907 00:40:42,398 --> 00:40:44,901 Go. Hide. Come here. Come here. 908 00:40:45,902 --> 00:40:48,780 (Gasping) 909 00:40:49,572 --> 00:40:51,574 That was so messed up. 910 00:40:52,450 --> 00:40:54,993 That little man was an expert on bears 911 00:40:54,994 --> 00:40:57,954 but didn't know the bear was the cocaine bear. 912 00:40:57,955 --> 00:40:59,665 Wait. What did you say? 913 00:40:59,666 --> 00:41:01,124 We found cocaine, Mrs. Mckinndry. 914 00:41:01,125 --> 00:41:02,959 There was cocaine in the forest, and the bear ate it 915 00:41:02,960 --> 00:41:05,462 and then went crazy on me and Dee Dee 916 00:41:05,463 --> 00:41:07,964 and now on that guy back there. 917 00:41:07,965 --> 00:41:09,841 Did you hear him scream? 918 00:41:09,842 --> 00:41:12,094 He's so dead. 919 00:41:12,095 --> 00:41:14,596 I'd love to not remember that. 920 00:41:14,597 --> 00:41:16,598 But it kind of seems like 921 00:41:16,599 --> 00:41:19,143 the thing that stays with a man forever. 922 00:41:20,103 --> 00:41:23,313 Henry, when the bear took Dee Dee, was she... 923 00:41:23,314 --> 00:41:25,315 Alive? Yeah. 924 00:41:25,316 --> 00:41:26,984 It chased her that way. 925 00:41:27,985 --> 00:41:29,820 We got to go. Let's go. 926 00:41:29,821 --> 00:41:32,489 - (Bell jingling) - (Panting) 927 00:41:32,490 --> 00:41:34,157 He get at you, too? 928 00:41:34,158 --> 00:41:36,993 - Fucking beast. - Yeah, you can say that again. 929 00:41:36,994 --> 00:41:39,789 - Call an ambulance. - I already did. 930 00:41:42,041 --> 00:41:43,583 Liz: Keep him awake. 931 00:41:43,584 --> 00:41:46,045 Yeah, I've been trying. 932 00:42:01,394 --> 00:42:03,562 You piles of shit! 933 00:42:03,563 --> 00:42:06,148 - You're the doochamps! - Hey, that's-that's not ours. 934 00:42:06,149 --> 00:42:07,817 We found it. 935 00:42:08,526 --> 00:42:10,485 (Panting) 936 00:42:10,486 --> 00:42:12,739 "It's not ours." 937 00:42:13,614 --> 00:42:15,198 I'm a park ranger. 938 00:42:15,199 --> 00:42:17,367 - I'm not dumb. - I know. 939 00:42:17,368 --> 00:42:19,035 They say I can't keep my park safe, 940 00:42:19,036 --> 00:42:21,538 that I'm unfit for the big leagues. 941 00:42:21,539 --> 00:42:23,457 I'd have been at yellowstone by now 942 00:42:23,458 --> 00:42:24,541 if it weren't for you shits! 943 00:42:24,542 --> 00:42:26,042 - Buds. - Liz: Huh? 944 00:42:26,043 --> 00:42:28,920 There's someone outside. 945 00:42:28,921 --> 00:42:31,715 It's him. Get to the door. Get to the door. 946 00:42:31,716 --> 00:42:32,924 - (Groaning) - Yeah. 947 00:42:32,925 --> 00:42:36,845 Now, uh, open it when I-I count to three. 948 00:42:36,846 --> 00:42:38,847 Wait, wait. But you're gonna shoot him? 949 00:42:38,848 --> 00:42:40,348 Hell yes, I'm gonna shoot him! 950 00:42:40,349 --> 00:42:41,767 He took a bite out of my ass! 951 00:42:41,768 --> 00:42:44,187 What the fuck is wrong with this guy? 952 00:42:45,605 --> 00:42:47,899 Now, open it when I say so. 953 00:42:50,234 --> 00:42:51,736 Now. 954 00:42:52,904 --> 00:42:54,404 (Panting) 955 00:42:54,405 --> 00:42:56,616 That's a fucking bear. 956 00:42:59,202 --> 00:43:01,329 (Screams) 957 00:43:02,455 --> 00:43:04,624 What the fuck?! 958 00:43:07,084 --> 00:43:09,170 ♪ ♪ 959 00:43:12,423 --> 00:43:13,590 I didn't mean to. I'm sorry. 960 00:43:13,591 --> 00:43:14,925 - You're sorry? - I'm sorry. 961 00:43:14,926 --> 00:43:17,344 - Where'd the bear go? - You killed him. 962 00:43:17,345 --> 00:43:18,428 Where's the bear?! 963 00:43:18,429 --> 00:43:20,180 - I don't know! - Close the door! 964 00:43:20,181 --> 00:43:23,975 - Close the motherfucking door. - (Voice shaking): Jesus Christ. 965 00:43:23,976 --> 00:43:26,229 Liz (whispers): Close the door. 966 00:43:27,480 --> 00:43:30,316 Oh, god. I'm sorry, bud. 967 00:43:33,528 --> 00:43:36,112 (Bell jingling) 968 00:43:36,113 --> 00:43:39,242 Keep your mouth shut. Check over there. 969 00:43:52,296 --> 00:43:54,173 (Thumping) 970 00:44:01,973 --> 00:44:04,391 Shh. 971 00:44:04,392 --> 00:44:06,644 (Wood creaking) 972 00:44:07,562 --> 00:44:09,521 (Whispering): He's up there. 973 00:44:09,522 --> 00:44:10,981 He's up there. 974 00:44:10,982 --> 00:44:13,692 ♪ ♪ 975 00:44:13,693 --> 00:44:15,485 (Panting quietly) 976 00:44:15,486 --> 00:44:17,738 (Wind whistling) 977 00:44:20,283 --> 00:44:22,326 (Thumping) 978 00:44:37,008 --> 00:44:39,051 ♪ ♪ 979 00:44:41,220 --> 00:44:44,807 I got it. I got it. 980 00:44:49,353 --> 00:44:51,897 (Panting) 981 00:44:51,898 --> 00:44:53,732 - (Bear growls) - (Screams) 982 00:44:53,733 --> 00:44:54,983 (Bird cawing) 983 00:44:54,984 --> 00:44:56,693 Eddie: Maybe the kid can help you. 984 00:44:56,694 --> 00:44:58,862 Daveed: Look, I'm done playing this game. 985 00:44:58,863 --> 00:45:00,697 - What game? - 20 questions. 986 00:45:00,698 --> 00:45:03,199 Daveed's so fucking cold. It's unbelievable. 987 00:45:03,200 --> 00:45:05,702 - What did he ask so far? - He just keeps guessing. 988 00:45:05,703 --> 00:45:07,829 Like, "is it a spider? 989 00:45:07,830 --> 00:45:09,873 - Is it an arrow?" - (Laughing) 990 00:45:09,874 --> 00:45:12,251 What are you, new? 991 00:45:13,252 --> 00:45:15,253 Stache: Hey, start broad, then narrow it down. 992 00:45:15,254 --> 00:45:16,546 Everybody knows that. 993 00:45:16,547 --> 00:45:18,340 Look, are we close to the gazebo? 994 00:45:18,341 --> 00:45:19,925 Is that one of your questions? 995 00:45:19,926 --> 00:45:21,635 Oh, is it bigger than a bread box? 996 00:45:21,636 --> 00:45:23,888 No, no, no. Daveed needs to ask. 997 00:45:24,764 --> 00:45:27,224 Ask him if it's bigger than a bread box. 998 00:45:28,392 --> 00:45:30,937 Is it bigger than a bread box? 999 00:45:32,229 --> 00:45:33,396 - Yes. - Whoo! 1000 00:45:33,397 --> 00:45:34,731 (Chuckles): Yeah! 1001 00:45:34,732 --> 00:45:36,524 Is it Abraham Lincoln? 1002 00:45:36,525 --> 00:45:38,693 What? No. 1003 00:45:38,694 --> 00:45:41,905 Broad, then narrow it down, man. 1004 00:45:41,906 --> 00:45:44,074 You have one question left. 1005 00:45:44,075 --> 00:45:46,202 ♪ ♪ 1006 00:46:07,056 --> 00:46:09,099 - (Engine shuts off) - (Keys jingling) 1007 00:46:09,100 --> 00:46:11,185 ♪ ♪ 1008 00:46:22,363 --> 00:46:24,364 ♪ ♪ 1009 00:46:24,365 --> 00:46:25,908 (Slurping) 1010 00:46:39,755 --> 00:46:42,841 Dee Dee! Dee Dee! 1011 00:46:42,842 --> 00:46:44,467 You sure this is the way? 1012 00:46:44,468 --> 00:46:46,554 Pretty sure. 1013 00:46:51,851 --> 00:46:53,643 Dee Dee! It's okay. 1014 00:46:53,644 --> 00:46:55,312 It's mama. 1015 00:46:56,647 --> 00:46:58,816 Oh. 1016 00:46:59,650 --> 00:47:01,526 Thank god. 1017 00:47:01,527 --> 00:47:03,486 - (Chuckles) - Ew! What the heck? 1018 00:47:03,487 --> 00:47:05,780 It's paint. It's just red paint. 1019 00:47:05,781 --> 00:47:08,324 It looks a lot like blood. How can you be sure? 1020 00:47:08,325 --> 00:47:10,285 I'm a nurse, Henry. 1021 00:47:10,286 --> 00:47:11,996 Good point. 1022 00:47:13,080 --> 00:47:14,874 Come on. 1023 00:47:19,211 --> 00:47:21,172 Oh, smart girl. 1024 00:47:23,174 --> 00:47:25,425 Henry, come on. She left us a trail. 1025 00:47:25,426 --> 00:47:28,678 Mrs. Mckinndry, have you ever done cocaine? 1026 00:47:28,679 --> 00:47:30,346 What? 1027 00:47:30,347 --> 00:47:32,515 Why do you ask? 1028 00:47:32,516 --> 00:47:35,018 Just wondering if it has long-term side effects... 1029 00:47:35,019 --> 00:47:38,271 For the bear, of course, if it just did a little bit. 1030 00:47:38,272 --> 00:47:41,691 Well, it could create a habit for the bear. 1031 00:47:41,692 --> 00:47:44,194 What if they never want to do it again? 1032 00:47:44,195 --> 00:47:46,863 Oh, then it-it should be fine. 1033 00:47:46,864 --> 00:47:49,741 But mama bear and papa bear would be very angry 1034 00:47:49,742 --> 00:47:51,993 because drugs... Especially cocaine... 1035 00:47:51,994 --> 00:47:54,162 Are very, very bad. 1036 00:47:54,163 --> 00:47:55,914 What if they would never find out? 1037 00:47:55,915 --> 00:47:57,540 Oh, Henry. 1038 00:47:57,541 --> 00:47:59,751 We always find out. 1039 00:47:59,752 --> 00:48:01,628 Dee Dee! 1040 00:48:01,629 --> 00:48:05,465 ♪ No more words ♪ 1041 00:48:05,466 --> 00:48:08,259 ♪ You're telling me you love me while you're looking away ♪ 1042 00:48:08,260 --> 00:48:11,555 - ♪ No more words ♪ - (back-up alarm beeping) 1043 00:48:12,389 --> 00:48:15,184 - ♪ No more... ♪ - (Engine and music stop) 1044 00:48:27,071 --> 00:48:28,404 - Medic! - (Knocking) 1045 00:48:28,405 --> 00:48:29,906 - Just open it. - (Doorknob rattling) 1046 00:48:29,907 --> 00:48:31,282 Tom: Yeah, open it. You think? 1047 00:48:31,283 --> 00:48:33,409 Beth: Can you just push? Harder. -(Jingling) 1048 00:48:33,410 --> 00:48:34,911 - I'm doing it as hard as... - Just let... 1049 00:48:34,912 --> 00:48:36,287 - All right. You go. - Let me do it. 1050 00:48:36,288 --> 00:48:37,164 You go. Yeah. 1051 00:48:37,165 --> 00:48:38,581 Please, show me how it's done. 1052 00:48:38,582 --> 00:48:41,251 (Beth grunting, straining) 1053 00:48:41,252 --> 00:48:42,877 Go ahead, Beth. You're strong, right? 1054 00:48:42,878 --> 00:48:44,963 (Straining): Oh, yes, I am. Let me see. 1055 00:48:44,964 --> 00:48:47,006 What is that? 1056 00:48:47,007 --> 00:48:49,008 - See anything? - Just, can you... 1057 00:48:49,009 --> 00:48:50,426 - Can you help? Can you help? - Yeah. 1058 00:48:50,427 --> 00:48:52,262 What happened to feminism, huh? Is that dead? 1059 00:48:52,263 --> 00:48:54,264 - (Grunting): Come on. - Wait. Okay, wait, wait, wait. 1060 00:48:54,265 --> 00:48:55,933 (Jingling) 1061 00:48:56,767 --> 00:48:58,268 Oh, fuck. 1062 00:48:58,269 --> 00:48:59,644 - Come on. - (Phone line beeping) 1063 00:48:59,645 --> 00:49:01,271 Beth (straining): God, I'm trying. 1064 00:49:01,272 --> 00:49:02,939 - Come on, push. - (Grunting) 1065 00:49:02,940 --> 00:49:04,274 I'm trying. 1066 00:49:04,275 --> 00:49:06,402 You said they called in a concussion. 1067 00:49:08,279 --> 00:49:09,989 They did. 1068 00:49:14,201 --> 00:49:15,827 Jesus. 1069 00:49:15,828 --> 00:49:17,495 This guy's been shot. 1070 00:49:17,496 --> 00:49:19,164 Yeah. Obviously. 1071 00:49:19,165 --> 00:49:21,082 (Liz wheezing weakly) 1072 00:49:21,083 --> 00:49:22,834 Beth: Holy shit. 1073 00:49:22,835 --> 00:49:23,960 It's the ranger. 1074 00:49:23,961 --> 00:49:25,295 - Tom. - (Coughing) 1075 00:49:25,296 --> 00:49:27,298 Come here. She's got a gun. 1076 00:49:29,300 --> 00:49:31,302 Tom! Hello? 1077 00:49:33,470 --> 00:49:36,347 No, no. Put that down. Put that down. 1078 00:49:36,348 --> 00:49:37,308 It's okay. 1079 00:49:37,309 --> 00:49:40,310 - B... - Did you shoot that guy? 1080 00:49:40,311 --> 00:49:43,313 B... b... 1081 00:49:43,314 --> 00:49:44,481 "Buh"? 1082 00:49:45,441 --> 00:49:47,484 ♪ ♪ 1083 00:49:53,449 --> 00:49:56,535 B... b... 1084 00:49:58,913 --> 00:50:01,498 (Amplified heartbeat) 1085 00:50:08,839 --> 00:50:10,173 Beth? 1086 00:50:10,174 --> 00:50:13,344 It's okay. It's okay. Calm. 1087 00:50:19,350 --> 00:50:20,726 Uh... 1088 00:50:30,361 --> 00:50:31,779 (Growls) 1089 00:50:36,408 --> 00:50:38,535 (Door creaking) 1090 00:50:42,039 --> 00:50:44,291 Beth, we should go. 1091 00:50:45,334 --> 00:50:47,211 Beth: Shh. It's okay. It's okay. 1092 00:50:50,005 --> 00:50:51,674 - (Gasping) - (Amplified heartbeat) 1093 00:50:55,511 --> 00:50:57,304 Bear. 1094 00:50:58,389 --> 00:51:00,057 (Gasps) Bear. 1095 00:51:03,060 --> 00:51:04,894 - Let's go. - (Grunting) 1096 00:51:04,895 --> 00:51:06,772 Tom, get up! 1097 00:51:07,731 --> 00:51:09,816 (Grunting) 1098 00:51:09,817 --> 00:51:11,401 (Yells, strains) 1099 00:51:11,402 --> 00:51:13,279 Don't look back. Don't look back. 1100 00:51:18,742 --> 00:51:20,744 Hang on. Push. 1101 00:51:24,623 --> 00:51:25,998 (Bear roars) 1102 00:51:25,999 --> 00:51:27,208 Oh, shit. 1103 00:51:27,209 --> 00:51:29,419 - (Liz groaning) - Sorry. Sorry. 1104 00:51:29,420 --> 00:51:31,129 (Growling) 1105 00:51:31,130 --> 00:51:33,590 (Tom grunting) 1106 00:51:35,592 --> 00:51:37,135 - Come on. Come on. - (Engine starts) 1107 00:51:37,136 --> 00:51:38,428 Dj (over radio): Anybody else surprised by 1108 00:51:38,429 --> 00:51:39,971 that rain this morning? I know I was. 1109 00:51:39,972 --> 00:51:41,556 Leave him! 1110 00:51:41,557 --> 00:51:43,433 (Roaring) 1111 00:51:43,434 --> 00:51:44,727 (Straining) 1112 00:51:47,771 --> 00:51:49,440 (Groans) 1113 00:51:50,566 --> 00:51:52,776 (Moans) 1114 00:51:59,408 --> 00:52:00,783 (Over radio): Our next story, the weather 1115 00:52:00,784 --> 00:52:02,702 at the top of the hour, but first... -Go! Drive! 1116 00:52:02,703 --> 00:52:05,705 More of your favorite hits here on 103.7 Bob fm. 1117 00:52:05,706 --> 00:52:07,290 ("Just can't get enough" by depeche mode playing) 1118 00:52:07,291 --> 00:52:09,208 - Tom, get in! - Wait! Wait! 1119 00:52:09,209 --> 00:52:11,378 - Wait! - Oh, god. 1120 00:52:13,255 --> 00:52:15,673 Oh, shit. Oh, shit. 1121 00:52:15,674 --> 00:52:18,634 Oh! Jesus, Beth, I wasn't even on yet. 1122 00:52:18,635 --> 00:52:21,220 What the fuck is wrong with that bear? 1123 00:52:21,221 --> 00:52:23,306 (Tires squealing) 1124 00:52:23,307 --> 00:52:25,558 What the hell have you got a gun for? 1125 00:52:25,559 --> 00:52:26,976 Hey, move! Move! 1126 00:52:26,977 --> 00:52:28,061 Put that away! 1127 00:52:28,062 --> 00:52:29,354 ♪ I go out of my head ♪ 1128 00:52:29,355 --> 00:52:31,439 ♪ And I just can't get enough... ♪ 1129 00:52:31,440 --> 00:52:34,192 Jesus Christ! Shoot it! Shoot it! 1130 00:52:34,193 --> 00:52:35,985 (Straining) 1131 00:52:35,986 --> 00:52:37,653 - Oh, shit! - Tom: Kill it! 1132 00:52:37,654 --> 00:52:38,614 Not the tree! 1133 00:52:38,615 --> 00:52:40,281 - The big fucking bear! - Shut up! 1134 00:52:40,282 --> 00:52:41,741 Beth: Why is it chasing us? 1135 00:52:41,742 --> 00:52:43,242 ♪ We slip and slide as we fall in love... ♪ 1136 00:52:43,243 --> 00:52:45,370 Tom, try to shut the fucking door! 1137 00:52:45,371 --> 00:52:47,705 Close the fucking door, you dumb-ass! 1138 00:52:47,706 --> 00:52:49,582 Guys, you got to stop yelling at me! 1139 00:52:49,583 --> 00:52:51,834 (Straining) 1140 00:52:51,835 --> 00:52:52,835 (Tires squealing) 1141 00:52:52,836 --> 00:52:55,172 - (Screams) - Oh, shit. 1142 00:52:57,091 --> 00:52:59,675 - Beth, speed up! - (Gasping) 1143 00:52:59,676 --> 00:53:01,219 (Pants, growls) 1144 00:53:01,220 --> 00:53:02,887 (Whimpers) 1145 00:53:02,888 --> 00:53:05,640 ♪ I just can't get enough, I just can't get enough ♪ 1146 00:53:05,641 --> 00:53:07,225 (Screams) 1147 00:53:07,226 --> 00:53:09,852 ♪ I just can't get enough, I just can't get enough ♪ 1148 00:53:09,853 --> 00:53:12,855 - ♪ I just can't get enough ♪ - (yelping, groaning) 1149 00:53:12,856 --> 00:53:14,690 ♪ I just can't get enough... ♪ 1150 00:53:14,691 --> 00:53:16,859 (Tires squealing) 1151 00:53:16,860 --> 00:53:18,653 - (Grunts) - (Bear growling) 1152 00:53:18,654 --> 00:53:21,197 ♪ You're like an angel and you give me your love ♪ 1153 00:53:21,198 --> 00:53:22,698 (Both screaming) 1154 00:53:22,699 --> 00:53:26,035 ♪ And I just can't seem to get enough of ♪ 1155 00:53:26,036 --> 00:53:27,203 (Engine revs, tires squeal) 1156 00:53:27,204 --> 00:53:30,039 (Screaming) 1157 00:53:30,040 --> 00:53:33,210 - (Screaming) - (Bear snarling) 1158 00:53:36,672 --> 00:53:38,215 (Screams) 1159 00:53:41,802 --> 00:53:45,513 ♪ I just can't get enough, I just can't get enough ♪ 1160 00:53:45,514 --> 00:53:47,473 ♪ I just can't get enough ♪ 1161 00:53:47,474 --> 00:53:49,225 ♪ I just can't get enough ♪ 1162 00:53:49,226 --> 00:53:51,310 ♪ I just can't get enough ♪ 1163 00:53:51,311 --> 00:53:53,396 ♪ I just can't get enough ♪ 1164 00:53:53,397 --> 00:53:55,940 ♪ I just can't get enough ♪ 1165 00:53:55,941 --> 00:53:57,483 ♪ I just can't get enough ♪ 1166 00:53:57,484 --> 00:53:59,652 ♪ I just can't get enough, I just can't... ♪ 1167 00:53:59,653 --> 00:54:02,572 Eddie: I don't know how to talk to him, you know. 1168 00:54:02,573 --> 00:54:06,785 Like, what-what do you say to a kid who just lost his mommy? 1169 00:54:07,828 --> 00:54:11,080 My mom is the reason I'm the man I am today. 1170 00:54:11,081 --> 00:54:12,582 And what a man you are. 1171 00:54:12,583 --> 00:54:14,667 Attacking innocent people for no reason. 1172 00:54:14,668 --> 00:54:15,918 Can you not? 1173 00:54:15,919 --> 00:54:18,087 I'm sorry. Just continue. 1174 00:54:18,088 --> 00:54:20,089 Well, when my daddy died, 1175 00:54:20,090 --> 00:54:22,425 my mama bought me this pet lizard. 1176 00:54:22,426 --> 00:54:24,385 (Chuckling): It was the coolest little thing. 1177 00:54:24,386 --> 00:54:26,554 It had all these green scales on it. 1178 00:54:26,555 --> 00:54:28,973 She used to call it a tiny dinosaur. 1179 00:54:28,974 --> 00:54:30,641 I thought that was so awesome. 1180 00:54:30,642 --> 00:54:33,352 I was real bad at connecting with people, 1181 00:54:33,353 --> 00:54:35,062 but I practiced conversation starters 1182 00:54:35,063 --> 00:54:36,856 on that lizard every day. 1183 00:54:36,857 --> 00:54:40,026 (Chuckles) And then that's how I met rocky and Joe. 1184 00:54:40,027 --> 00:54:41,444 (Sighs) 1185 00:54:41,445 --> 00:54:42,945 That's my team, man. 1186 00:54:42,946 --> 00:54:46,366 We're planning on moving to New York City together. 1187 00:54:47,117 --> 00:54:50,286 (Sighs) Those are my buds, man. 1188 00:54:50,287 --> 00:54:52,914 So I should get Gabe a lizard? 1189 00:54:52,915 --> 00:54:55,625 Well, you know what? 1190 00:54:55,626 --> 00:54:59,295 Lizards are good listeners, bud, 1191 00:54:59,296 --> 00:55:01,339 but people... 1192 00:55:01,340 --> 00:55:03,926 People are good at hearing. 1193 00:55:05,427 --> 00:55:07,762 (Eddie sniffling) 1194 00:55:07,763 --> 00:55:11,140 That's the sweetest thing I ever heard. Thank you. 1195 00:55:11,141 --> 00:55:12,767 - Can we... - It's okay. 1196 00:55:12,768 --> 00:55:14,894 - Daveed: Y'all are hugging. - (Eddie sobs) 1197 00:55:14,895 --> 00:55:17,356 It's okay. 1198 00:55:20,150 --> 00:55:22,068 Where the fuck is the gazebo? 1199 00:55:22,069 --> 00:55:24,321 (Birds chirping) 1200 00:55:31,828 --> 00:55:33,914 (Panting) 1201 00:55:37,751 --> 00:55:39,711 (Breathing deeply) 1202 00:55:41,255 --> 00:55:43,549 ♪ ♪ 1203 00:55:50,597 --> 00:55:52,641 (Panting) 1204 00:55:59,731 --> 00:56:01,858 ♪ ♪ 1205 00:56:09,866 --> 00:56:11,868 ♪ ♪ 1206 00:56:35,601 --> 00:56:39,438 Can I say something without you getting angry with me? 1207 00:56:40,564 --> 00:56:42,899 I'm already angry with you. 1208 00:56:46,236 --> 00:56:48,071 It's gone. 1209 00:56:49,031 --> 00:56:50,406 What the actual... 1210 00:56:50,407 --> 00:56:51,907 - (Screams) No! Please, please! - Daveed, stop. 1211 00:56:51,908 --> 00:56:53,451 No, no, no. The kid's messing with us, Eddie. 1212 00:56:53,452 --> 00:56:54,827 No, no, no! I'm not! I'm not! I'm not! 1213 00:56:54,828 --> 00:56:56,495 I-I promise. I-I don't know where it went. 1214 00:56:56,496 --> 00:56:57,872 It's just gone. 1215 00:56:57,873 --> 00:57:00,041 Okay, well, duffel bags don't have legs. 1216 00:57:00,042 --> 00:57:02,251 Since you're the only one that knew where it was, 1217 00:57:02,252 --> 00:57:04,503 I'm-a give you one more chance. 1218 00:57:04,504 --> 00:57:06,130 Where's the ba... 1219 00:57:06,131 --> 00:57:09,092 Put the gun down and move away from the teenager. 1220 00:57:10,719 --> 00:57:15,431 Drop the weapon and step away about five to ten paces. 1221 00:57:15,432 --> 00:57:18,017 All right, listen. Just calm down, all right? 1222 00:57:18,018 --> 00:57:19,436 I ain't fucking around. 1223 00:57:20,187 --> 00:57:22,606 Just do it. 1224 00:57:24,274 --> 00:57:25,942 Fuck. 1225 00:57:26,818 --> 00:57:29,028 - You don't want to do this. - Shut up! 1226 00:57:29,029 --> 00:57:31,698 I'm coming down there. 1227 00:57:38,455 --> 00:57:40,624 Uh... 1228 00:57:43,043 --> 00:57:46,838 Uh... (Groans) 1229 00:57:48,465 --> 00:57:51,175 - Uh... - (Daveed and Eddie mouthing) 1230 00:57:51,176 --> 00:57:52,135 Shh! 1231 00:57:52,136 --> 00:57:54,136 I'm just trying to... 1232 00:57:54,137 --> 00:57:56,263 Find a safe spot to hop down. 1233 00:57:56,264 --> 00:57:57,973 How did you get up there? 1234 00:57:57,974 --> 00:58:00,309 Well, I jumped from that tree over there, but... 1235 00:58:00,310 --> 00:58:01,811 I hurt my hip a little. 1236 00:58:01,812 --> 00:58:03,521 I can try to catch you if you want. 1237 00:58:03,522 --> 00:58:07,109 No, no! You stay right where you are! 1238 00:58:08,318 --> 00:58:10,152 Let's, uh, see, uh... 1239 00:58:10,153 --> 00:58:11,445 (Whispers): Get it. 1240 00:58:11,446 --> 00:58:13,447 - (Stache whimpering) - (Daveed groans) 1241 00:58:13,448 --> 00:58:15,950 Fuck! (Yells) 1242 00:58:15,951 --> 00:58:17,326 Fuck! 1243 00:58:17,327 --> 00:58:18,703 (Groaning) 1244 00:58:18,704 --> 00:58:20,329 Well, you brought that on yourself, kid. 1245 00:58:20,330 --> 00:58:23,165 Oh, yeah? I shot my own fucking fingers? 1246 00:58:23,166 --> 00:58:24,709 I told you not to move. 1247 00:58:24,710 --> 00:58:27,795 How'd he take those two fingers off? 1248 00:58:27,796 --> 00:58:29,839 They're not even next to each other. 1249 00:58:29,840 --> 00:58:31,507 (Groaning) 1250 00:58:31,508 --> 00:58:33,175 Fuck you! 1251 00:58:33,176 --> 00:58:34,468 (Stache gasping, whimpering) 1252 00:58:34,469 --> 00:58:36,011 Bob: Come out of there! 1253 00:58:36,012 --> 00:58:37,596 Shit! Come on out! 1254 00:58:37,597 --> 00:58:39,516 No fucking way! 1255 00:58:40,058 --> 00:58:41,142 (Stache screams) 1256 00:58:41,143 --> 00:58:42,894 God! Goddamn it! 1257 00:58:44,187 --> 00:58:46,188 You two, on your bellies. 1258 00:58:46,189 --> 00:58:48,233 Now! And no more moving. 1259 00:58:49,526 --> 00:58:51,318 Eddie! Eddie! Eddie! 1260 00:58:51,319 --> 00:58:52,611 Can you grab them for me? 1261 00:58:52,612 --> 00:58:54,029 Can I grab his fingers? 1262 00:58:54,030 --> 00:58:55,699 Okay. Get 'em. Get 'em. 1263 00:58:56,908 --> 00:58:58,744 Slow. Slow. 1264 00:59:00,370 --> 00:59:01,537 (Shuddering groan) 1265 00:59:01,538 --> 00:59:02,705 Easy. 1266 00:59:02,706 --> 00:59:04,249 Eddie: Ugh, god. 1267 00:59:06,001 --> 00:59:07,710 All right. 1268 00:59:07,711 --> 00:59:09,336 Now, you get back on your belly. 1269 00:59:09,337 --> 00:59:11,213 I'll hold on to these. 1270 00:59:11,214 --> 00:59:12,674 (Groans) 1271 00:59:17,262 --> 00:59:18,929 Bob: Now, where you at? 1272 00:59:18,930 --> 00:59:20,306 (Panting) 1273 00:59:20,307 --> 00:59:22,058 Shit. 1274 00:59:23,393 --> 00:59:24,602 Sari: What? 1275 00:59:24,603 --> 00:59:26,146 Henry: Oh, no. The river. 1276 00:59:27,105 --> 00:59:28,355 (Sari gasps) 1277 00:59:28,356 --> 00:59:30,232 Henry, look. 1278 00:59:30,233 --> 00:59:32,234 That's Dee Dee's sweater. 1279 00:59:32,235 --> 00:59:34,528 - Come on. - So we're crossing? 1280 00:59:34,529 --> 00:59:36,322 Sari: We're on the right track. 1281 00:59:36,323 --> 00:59:38,033 I can feel it. 1282 00:59:38,909 --> 00:59:41,036 ♪ ♪ 1283 00:59:44,080 --> 00:59:46,040 (Dee Dee groans) 1284 00:59:46,041 --> 00:59:48,084 (Panting) 1285 00:59:50,045 --> 00:59:51,797 (Groans) 1286 00:59:54,090 --> 00:59:56,092 (Crying): Mama? 1287 00:59:57,260 --> 00:59:59,470 Fuck. 1288 00:59:59,471 --> 01:00:01,305 Fuck, man. 1289 01:00:01,306 --> 01:00:03,767 My fucking Jersey, man. 1290 01:00:05,811 --> 01:00:07,937 Stache: How long are you gonna keep us like this? 1291 01:00:07,938 --> 01:00:09,605 Until that guy in the gazebo 1292 01:00:09,606 --> 01:00:11,357 throws his weapon into the woods. 1293 01:00:11,358 --> 01:00:13,317 Well, then we'll be here forever. 1294 01:00:13,318 --> 01:00:15,820 Hasn't Syd already messed your life up enough? 1295 01:00:15,821 --> 01:00:17,696 We don't need to die because of this. 1296 01:00:17,697 --> 01:00:19,698 Eddie, I got this. 1297 01:00:19,699 --> 01:00:20,950 Eddie: Do you? 1298 01:00:20,951 --> 01:00:23,786 I have your fingers in my pocket. 1299 01:00:23,787 --> 01:00:25,454 You're all gonna get arrested. 1300 01:00:25,455 --> 01:00:27,748 Drug sentences since Nixon are fucked, 1301 01:00:27,749 --> 01:00:30,501 so get ready for ten to 15 years 1302 01:00:30,502 --> 01:00:32,586 of shitting in front of your cellmate 1303 01:00:32,587 --> 01:00:34,296 and supervised shower time. 1304 01:00:34,297 --> 01:00:36,799 Detective, your honor, sir, I'm not with them. 1305 01:00:36,800 --> 01:00:38,551 I've never even done coke. 1306 01:00:38,552 --> 01:00:41,637 I mean, maybe once. Once... at a party once. 1307 01:00:41,638 --> 01:00:43,806 - I can't go to jail. - You're not going to jail. 1308 01:00:43,807 --> 01:00:45,349 Just saying, I can't shit in front of people. 1309 01:00:45,350 --> 01:00:47,309 I've never been able to shit in front of people. 1310 01:00:47,310 --> 01:00:49,228 I like to shit in peace. 1311 01:00:49,229 --> 01:00:51,314 ♪ ♪ 1312 01:00:54,651 --> 01:00:56,945 Nobody move. 1313 01:00:58,405 --> 01:00:59,697 It's a bear. 1314 01:00:59,698 --> 01:01:01,365 Bob (chuckling): Yeah. 1315 01:01:01,366 --> 01:01:03,117 No, no. 1316 01:01:03,118 --> 01:01:05,996 I'm not falling for none of your... 1317 01:01:10,333 --> 01:01:12,419 ♪ ♪ 1318 01:01:16,089 --> 01:01:18,091 (Grunting softly) 1319 01:01:28,685 --> 01:01:30,102 Oh, fuck. 1320 01:01:30,103 --> 01:01:32,354 Hey, y'all just stay still. Don't move. 1321 01:01:32,355 --> 01:01:33,732 (Whispers): Just play dead. 1322 01:01:39,237 --> 01:01:41,323 (Bear panting) 1323 01:01:48,455 --> 01:01:50,248 (Bear moans) 1324 01:01:58,465 --> 01:01:59,715 (Spits, whimpers) 1325 01:01:59,716 --> 01:02:01,217 Eddie: Shh. 1326 01:02:05,221 --> 01:02:07,265 ♪ ♪ 1327 01:02:19,486 --> 01:02:21,738 (Bear sniffing) 1328 01:02:23,406 --> 01:02:25,408 (Bear moans) 1329 01:02:26,534 --> 01:02:27,993 (Eddie yelps) 1330 01:02:27,994 --> 01:02:29,079 Oh, fuck. 1331 01:02:29,913 --> 01:02:32,123 (Muffled grunting) 1332 01:02:34,376 --> 01:02:36,169 (Stache shudders) 1333 01:02:38,254 --> 01:02:39,421 Oh, man. You fucked. 1334 01:02:39,422 --> 01:02:40,547 Eddie, can you breathe? 1335 01:02:40,548 --> 01:02:42,508 Eddie (muffled): What the fuck? 1336 01:02:42,509 --> 01:02:44,094 I think that's a yes. 1337 01:02:44,928 --> 01:02:46,679 Eddie: Can someone do something? 1338 01:02:46,680 --> 01:02:48,097 Maybe your boy can do something. 1339 01:02:48,098 --> 01:02:51,934 Can you just, like... move it? 1340 01:02:51,935 --> 01:02:54,854 Eddie: Oh, of course. Why didn't I think of that? 1341 01:02:56,189 --> 01:02:57,774 (Muffled grunt) 1342 01:02:58,566 --> 01:03:00,150 Sari: Dee Dee! 1343 01:03:00,151 --> 01:03:03,279 Henry, stay close. I haven't seen paint in a while. 1344 01:03:05,615 --> 01:03:07,282 (Sobbing): Oh, god. 1345 01:03:07,283 --> 01:03:09,243 Look. 1346 01:03:09,244 --> 01:03:10,996 Hello. 1347 01:03:12,330 --> 01:03:15,749 - Is he okay? - (Olaf muttering, crying) 1348 01:03:15,750 --> 01:03:18,627 Help me, please. 1349 01:03:18,628 --> 01:03:20,587 Does he have food? 1350 01:03:20,588 --> 01:03:22,965 Her name was Elsa, 1351 01:03:22,966 --> 01:03:25,384 and she was so beautiful. 1352 01:03:25,385 --> 01:03:26,719 (Sobbing) 1353 01:03:26,720 --> 01:03:28,554 Are-are you... are you hurt? 1354 01:03:28,555 --> 01:03:30,806 Were you attacked? 1355 01:03:30,807 --> 01:03:32,559 Devil bear. 1356 01:03:33,518 --> 01:03:34,768 My... I'm looking for my daughter. 1357 01:03:34,769 --> 01:03:35,978 She was attacked by the devil bear. 1358 01:03:35,979 --> 01:03:37,187 Have you seen her? 1359 01:03:37,188 --> 01:03:38,731 You have? 1360 01:03:38,732 --> 01:03:40,941 - Was she alive? - Olaf: Yes. 1361 01:03:40,942 --> 01:03:42,484 Please, can you just point to where she went? 1362 01:03:42,485 --> 01:03:44,403 Please, can you show me? I'm looking for her. 1363 01:03:44,404 --> 01:03:45,446 I haven't... 1364 01:03:45,447 --> 01:03:46,990 Henry! 1365 01:03:59,461 --> 01:04:03,173 I'll show you. Come. 1366 01:04:08,511 --> 01:04:10,429 It's not moving. 1367 01:04:10,430 --> 01:04:11,805 (Sighs) 1368 01:04:11,806 --> 01:04:13,766 I think it died. 1369 01:04:13,767 --> 01:04:15,851 Eddie: It died on top of me? 1370 01:04:15,852 --> 01:04:17,102 Check its pulse. 1371 01:04:17,103 --> 01:04:19,688 Can you, like, feel it breathing? 1372 01:04:19,689 --> 01:04:22,025 Eddie: I'm not sure. 1373 01:04:23,610 --> 01:04:26,195 Uh, hey, guy? 1374 01:04:26,196 --> 01:04:27,321 Detective. 1375 01:04:27,322 --> 01:04:28,363 Can we call a truce 1376 01:04:28,364 --> 01:04:30,365 so I can see if the bear is dead? 1377 01:04:30,366 --> 01:04:31,576 Yeah. 1378 01:04:36,206 --> 01:04:37,332 Fuck. 1379 01:04:41,878 --> 01:04:43,796 You okay? 1380 01:04:43,797 --> 01:04:46,049 Eddie: What do you think? 1381 01:04:49,886 --> 01:04:51,221 (Grunts) 1382 01:04:58,770 --> 01:05:01,064 (Sniffing) 1383 01:05:03,441 --> 01:05:05,234 S-Still breathing. 1384 01:05:05,235 --> 01:05:07,569 (Whispering): We should go. 1385 01:05:07,570 --> 01:05:09,947 He'll probably be all right. 1386 01:05:09,948 --> 01:05:12,032 Eddie: What the hell, man? 1387 01:05:12,033 --> 01:05:13,408 He's gonna wake up eventually. 1388 01:05:13,409 --> 01:05:15,452 Well, that's exactly what I'm afraid of. 1389 01:05:15,453 --> 01:05:16,745 Eddie: "She." 1390 01:05:16,746 --> 01:05:18,080 What? 1391 01:05:18,081 --> 01:05:19,915 Eddie: The bear is a girl. 1392 01:05:19,916 --> 01:05:21,458 Oh, yeah. H-How do you know that? 1393 01:05:21,459 --> 01:05:24,546 Eddie: Because its vagina is on my ear. 1394 01:05:26,714 --> 01:05:28,465 Oh, shit. She's moving. 1395 01:05:28,466 --> 01:05:29,883 She's awake. 1396 01:05:29,884 --> 01:05:32,261 Oh, shit. Well, stay back. Stay back. 1397 01:05:32,262 --> 01:05:34,931 (Grunts) Okay. 1398 01:05:36,099 --> 01:05:38,600 (Grunts, gasps) 1399 01:05:38,601 --> 01:05:39,810 (Whimpering) 1400 01:05:39,811 --> 01:05:40,811 Daveed: Chill out. Just chill out! 1401 01:05:40,812 --> 01:05:42,771 Ooh. Homes, hey, hey. 1402 01:05:42,772 --> 01:05:44,482 - Stay back. - (Bear moaning) 1403 01:05:48,611 --> 01:05:50,112 What the hell? 1404 01:05:50,113 --> 01:05:52,949 Daveed: Okay. Okay. 1405 01:05:55,493 --> 01:05:58,121 No, no, no, no. Don't eat that. Don't eat that. 1406 01:05:58,830 --> 01:06:00,789 I will be goddamned. 1407 01:06:00,790 --> 01:06:02,291 Should we shoot her? 1408 01:06:02,292 --> 01:06:05,752 No. Let's see what kind of effect that has on it. 1409 01:06:05,753 --> 01:06:07,296 (Moaning) 1410 01:06:07,297 --> 01:06:09,632 (Whispers): What the fuck? 1411 01:06:12,635 --> 01:06:14,304 (Exhales sharply) 1412 01:06:22,312 --> 01:06:24,980 - (Roars) - No, no, no, no, no, no! 1413 01:06:24,981 --> 01:06:26,899 - Eddie! - Eddie: Daveed, help. 1414 01:06:26,900 --> 01:06:29,526 (Grunts) What is this? 1415 01:06:29,527 --> 01:06:30,986 - No, no. - (Groans) 1416 01:06:30,987 --> 01:06:32,738 - Ooh! Okay, I have... - Eddie: What is it doing? 1417 01:06:32,739 --> 01:06:34,489 I-I don't like this. 1418 01:06:34,490 --> 01:06:35,908 Please stop. 1419 01:06:35,909 --> 01:06:37,993 - Just go limp! Slide down! - I'm limp already. 1420 01:06:37,994 --> 01:06:39,745 (Screams) 1421 01:06:39,746 --> 01:06:41,955 - Shoot the bear! Shoot her! - Eddie: Don't shoot! 1422 01:06:41,956 --> 01:06:44,124 No, no. Don't shoot. Don't shoot. 1423 01:06:44,125 --> 01:06:45,250 Eddie, you got to fight back, all right? 1424 01:06:45,251 --> 01:06:46,335 It's-it's playing with you. 1425 01:06:46,336 --> 01:06:47,836 I'd stay still if I were you. 1426 01:06:47,837 --> 01:06:50,047 Bud, just tap out, bud. Bud, tap out! 1427 01:06:50,048 --> 01:06:52,466 Eddie, please don't die like this. Eddie, please. 1428 01:06:52,467 --> 01:06:53,717 Daveed! 1429 01:06:53,718 --> 01:06:55,510 All we've been through! Come on! 1430 01:06:55,511 --> 01:06:56,845 Come on, help him! 1431 01:06:56,846 --> 01:06:58,847 Get lower. You're not listening! 1432 01:06:58,848 --> 01:07:01,183 - (Growling viciously) - Eddie. 1433 01:07:01,184 --> 01:07:02,976 Oh, my god. He's gonna die. 1434 01:07:02,977 --> 01:07:05,312 - (Screaming) - (Bear snarling) 1435 01:07:05,313 --> 01:07:06,521 No! 1436 01:07:06,522 --> 01:07:08,233 Bob: Hey, girl. 1437 01:07:10,360 --> 01:07:11,527 (Whimpering) 1438 01:07:15,782 --> 01:07:16,865 (Bear moaning) 1439 01:07:16,866 --> 01:07:18,618 Bob: There you go, girl. 1440 01:07:19,702 --> 01:07:21,371 There you go. 1441 01:07:22,956 --> 01:07:24,873 There you go. 1442 01:07:24,874 --> 01:07:28,377 Stache: It's like cocaine Christmas. 1443 01:07:28,378 --> 01:07:30,380 (Moaning) 1444 01:07:32,799 --> 01:07:34,592 (Eddie panting) 1445 01:07:36,094 --> 01:07:38,388 (Chuckling) 1446 01:07:43,393 --> 01:07:44,559 Go! 1447 01:07:44,560 --> 01:07:47,480 Don't have to tell me twice. (Whimpers) 1448 01:07:49,899 --> 01:07:51,566 Come on! 1449 01:07:51,567 --> 01:07:52,651 Daveed! 1450 01:07:52,652 --> 01:07:54,236 That bag's worth 14 million. 1451 01:07:54,237 --> 01:07:57,239 We had a truce, and a truce is on god where I'm from. 1452 01:07:57,240 --> 01:08:00,867 Can't you see I'm trying to help you, kid? Go! 1453 01:08:00,868 --> 01:08:02,577 I need that bag. 1454 01:08:02,578 --> 01:08:04,663 Eddie: Leave it, man. Let's just go home. 1455 01:08:04,664 --> 01:08:07,250 Daveed: We're taking that bag to Syd, Eddie. 1456 01:08:15,883 --> 01:08:17,301 (Gunshot) 1457 01:08:17,302 --> 01:08:19,262 Bob (groaning): Shot... 1458 01:08:21,014 --> 01:08:23,182 No. I didn't. 1459 01:08:24,559 --> 01:08:26,602 (Roaring) 1460 01:08:27,312 --> 01:08:29,272 Daveed: Run! Go, go! 1461 01:08:30,982 --> 01:08:32,734 Oh, shit! 1462 01:08:33,693 --> 01:08:36,529 (Panting) 1463 01:08:42,035 --> 01:08:43,619 (Bear moans) 1464 01:08:44,370 --> 01:08:46,997 (Both panting, grunting) 1465 01:08:46,998 --> 01:08:48,623 Holy shit. 1466 01:08:48,624 --> 01:08:50,751 - Dad. What are you doing here? - Daveed: Oh, shit. 1467 01:08:50,752 --> 01:08:51,960 Where's Gabe? 1468 01:08:51,961 --> 01:08:53,211 You didn't bring him here, did you? 1469 01:08:53,212 --> 01:08:54,921 - Calm down. - (Daveed groaning) 1470 01:08:54,922 --> 01:08:57,007 He's safe at home watching TV. 1471 01:08:57,008 --> 01:08:58,925 What? How long has he been alone? 1472 01:08:58,926 --> 01:09:00,510 You left him with me! 1473 01:09:00,511 --> 01:09:03,639 Do I look like "daddy day care center" to you? 1474 01:09:04,432 --> 01:09:06,309 - Huh? - (Daveed continues groaning) 1475 01:09:07,143 --> 01:09:10,103 - The fuck happened to you? - A lot. 1476 01:09:10,104 --> 01:09:12,689 - Did you get the coke? - A little. 1477 01:09:12,690 --> 01:09:14,775 The bear ate most of it. 1478 01:09:14,776 --> 01:09:16,818 - What? - The bear. 1479 01:09:16,819 --> 01:09:18,779 It fucking did cocaine. 1480 01:09:18,780 --> 01:09:20,280 A fucking... 1481 01:09:20,281 --> 01:09:22,616 A bear did cocaine, dad! 1482 01:09:22,617 --> 01:09:23,658 Fuck this! 1483 01:09:23,659 --> 01:09:26,787 Seriously, fuck this entire journey. 1484 01:09:26,788 --> 01:09:28,705 Eddie, Eddie, just calm down. 1485 01:09:28,706 --> 01:09:31,708 Look at me. Look at me. 1486 01:09:31,709 --> 01:09:33,502 I'm on the hook here. 1487 01:09:33,503 --> 01:09:38,340 A lot of cocaine was lost under my eye. 1488 01:09:38,341 --> 01:09:40,217 And the people that I deal with, 1489 01:09:40,218 --> 01:09:42,719 they don't care how, just that it was. 1490 01:09:42,720 --> 01:09:44,638 And look at me. 1491 01:09:44,639 --> 01:09:48,183 They're gonna come after me, my family 1492 01:09:48,184 --> 01:09:51,686 if I don't get them every penny's worth. 1493 01:09:51,687 --> 01:09:53,605 You hear what I'm saying? 1494 01:09:53,606 --> 01:09:56,566 It's you and Gabe. 1495 01:09:56,567 --> 01:09:58,528 You understand? 1496 01:10:00,446 --> 01:10:02,949 We don't have a choice. 1497 01:10:04,700 --> 01:10:07,327 There's a bag with the cop and the bear 1498 01:10:07,328 --> 01:10:09,455 over at the pavilion structure. 1499 01:10:11,457 --> 01:10:12,708 Come on. 1500 01:10:15,962 --> 01:10:17,880 Come on, son. Come on. 1501 01:10:20,842 --> 01:10:22,885 ♪ ♪ 1502 01:10:25,221 --> 01:10:27,389 Bob: Who's there? 1503 01:10:27,390 --> 01:10:29,391 - Syd: Easy. - Bob: Stay away. 1504 01:10:29,392 --> 01:10:31,017 Where's the duffel? 1505 01:10:31,018 --> 01:10:32,727 I gave it to the bear. 1506 01:10:32,728 --> 01:10:34,729 You gave it to the bear? 1507 01:10:34,730 --> 01:10:36,858 Bob: Yeah. The bear. 1508 01:10:37,859 --> 01:10:39,402 It loves coke. 1509 01:10:40,319 --> 01:10:42,279 Wh-which way did it go? 1510 01:10:42,280 --> 01:10:44,239 I'm not fucking around here. 1511 01:10:44,240 --> 01:10:46,741 Syd white. 1512 01:10:46,742 --> 01:10:49,286 Man, I've been following you for years. 1513 01:10:49,287 --> 01:10:51,079 They all have. 1514 01:10:51,080 --> 01:10:53,749 (Indistinct police radio chatter) 1515 01:10:55,918 --> 01:10:58,587 Reba. (Chuckles) 1516 01:10:58,588 --> 01:11:01,173 Oh, I always knew you were my girl. 1517 01:11:01,174 --> 01:11:02,424 I got you now. 1518 01:11:02,425 --> 01:11:04,426 Be careful when you cuff these guys. 1519 01:11:04,427 --> 01:11:06,012 They're kind of shifty. 1520 01:11:11,100 --> 01:11:12,851 What... 1521 01:11:12,852 --> 01:11:14,437 What are you doing? 1522 01:11:17,190 --> 01:11:20,317 - I'm sorry, Bob. - (Mimics): I'm sorry, Bob. 1523 01:11:20,318 --> 01:11:22,194 Reba: You shot him? 1524 01:11:22,195 --> 01:11:23,320 I told you not to hurt him. 1525 01:11:23,321 --> 01:11:25,071 I don't work for you. 1526 01:11:25,072 --> 01:11:26,698 The department trusted you. 1527 01:11:26,699 --> 01:11:30,410 The state of Tennessee trusted you. 1528 01:11:30,411 --> 01:11:35,123 The United States of America, it trusted you. 1529 01:11:35,124 --> 01:11:36,791 I know. 1530 01:11:36,792 --> 01:11:39,252 - I trusted you with rosette. - I know. 1531 01:11:39,253 --> 01:11:41,171 Who's rosette? 1532 01:11:41,172 --> 01:11:42,422 The dog in my car. 1533 01:11:42,423 --> 01:11:43,965 You left a dog in the car? 1534 01:11:43,966 --> 01:11:45,926 You left my son in Saint Louis. 1535 01:11:45,927 --> 01:11:47,803 How is she? 1536 01:11:48,763 --> 01:11:50,806 ♪ ♪ 1537 01:11:52,683 --> 01:11:55,477 (Smacking lips) 1538 01:11:55,478 --> 01:11:57,521 She being a good girl? 1539 01:11:57,522 --> 01:12:00,106 Reba: Yeah. She's such a good girl. 1540 01:12:00,107 --> 01:12:01,483 Syd: E-enough. 1541 01:12:01,484 --> 01:12:03,610 Tell me which way the bear went, 1542 01:12:03,611 --> 01:12:06,238 or I'm gonna kill the dog when I come down mountain. 1543 01:12:06,239 --> 01:12:08,740 Oh, no, no, please, d-don't-don't do that. 1544 01:12:08,741 --> 01:12:11,034 I'd vote for not killing the dog today, 1545 01:12:11,035 --> 01:12:12,911 but that's just me. 1546 01:12:12,912 --> 01:12:14,663 Well, what do you guys say? 1547 01:12:14,664 --> 01:12:16,998 - (Bob chuckling) - Syd: What's so funny? 1548 01:12:16,999 --> 01:12:19,209 (Panting) 1549 01:12:19,210 --> 01:12:21,503 Apex predator, 1550 01:12:21,504 --> 01:12:24,839 high on cocaine, and you're going towards it. 1551 01:12:24,840 --> 01:12:28,052 (Bob chuckling) 1552 01:12:31,305 --> 01:12:33,431 Dead north, man. 1553 01:12:33,432 --> 01:12:35,392 - (Bob chuckles) - Yes, we will. 1554 01:12:35,393 --> 01:12:38,228 Bob: Dead... dead north. 1555 01:12:38,229 --> 01:12:39,897 Syd: Let's go. 1556 01:12:41,524 --> 01:12:43,776 (Bob breathing heavily) 1557 01:12:46,946 --> 01:12:49,031 ♪ ♪ 1558 01:12:58,124 --> 01:13:00,376 ♪ ♪ 1559 01:13:10,886 --> 01:13:12,722 (Moans) 1560 01:13:21,397 --> 01:13:24,024 Olaf: The devil bear is in there. 1561 01:13:24,025 --> 01:13:26,568 You can't go in there. 1562 01:13:26,569 --> 01:13:29,070 Do you have kids? 1563 01:13:29,071 --> 01:13:30,572 We would have. 1564 01:13:30,573 --> 01:13:32,324 I have to go find mine. 1565 01:13:32,325 --> 01:13:34,577 And his name would be Texas. 1566 01:13:35,411 --> 01:13:37,079 - Do you have a flashlight? - Yeah. 1567 01:13:42,752 --> 01:13:43,836 Here. 1568 01:13:44,712 --> 01:13:46,087 Thank you. 1569 01:13:46,088 --> 01:13:48,757 Bye, lady and little man. 1570 01:13:48,758 --> 01:13:50,551 Bye, you both. 1571 01:13:52,219 --> 01:13:54,262 Okay. 1572 01:13:54,263 --> 01:13:56,515 Olaf: Wait. What about me? 1573 01:13:57,433 --> 01:13:59,644 ♪ ♪ 1574 01:14:10,613 --> 01:14:12,907 (Breathing heavily) 1575 01:14:17,244 --> 01:14:19,622 Sari: Watch where you step. 1576 01:14:21,374 --> 01:14:23,834 - I got you. Stay close. - (Henry gasps) 1577 01:14:26,170 --> 01:14:28,464 Henry: What's that? 1578 01:14:33,177 --> 01:14:34,552 Don't move. 1579 01:14:34,553 --> 01:14:36,180 Stay still, Henry. 1580 01:14:38,307 --> 01:14:40,976 (Moaning, growling) 1581 01:14:42,436 --> 01:14:44,354 They look like polar bears. 1582 01:14:44,355 --> 01:14:45,730 Dee Dee: Henry? 1583 01:14:45,731 --> 01:14:46,691 Dee Dee? 1584 01:14:46,692 --> 01:14:48,149 - Henry: Dee Dee? - Mama! 1585 01:14:48,150 --> 01:14:49,943 Don't move. I'm gonna get you out of here, okay? 1586 01:14:49,944 --> 01:14:52,153 No, no. Them, they're... They're harmless. -Dee Dee! 1587 01:14:52,154 --> 01:14:54,615 - Mama, I just... - Baby! 1588 01:14:55,408 --> 01:14:56,574 Henry: Dee Dee, you're okay. 1589 01:14:56,575 --> 01:14:57,909 Sari: Are you hurt? 1590 01:14:57,910 --> 01:14:59,327 - It's just my leg. - Your leg? (Gasps) 1591 01:14:59,328 --> 01:15:00,745 Henry: That looks really deep. 1592 01:15:00,746 --> 01:15:02,997 - Sari: Here. Don't touch it. - Ow! Ow! Henry! 1593 01:15:02,998 --> 01:15:04,457 Let's keep you warm. 1594 01:15:04,458 --> 01:15:06,000 Oh, my gosh. You found my sweater. 1595 01:15:06,001 --> 01:15:07,293 You smart girl. 1596 01:15:07,294 --> 01:15:09,003 - You left us clues. - Yeah. 1597 01:15:09,004 --> 01:15:10,380 We found you. 1598 01:15:10,381 --> 01:15:11,881 Put that on. 1599 01:15:11,882 --> 01:15:14,884 - Mom, I'm so sorry. - Oh, I love you so much. 1600 01:15:14,885 --> 01:15:16,386 Oh, my god. 1601 01:15:16,387 --> 01:15:17,846 Mom, I'm-I'm so sorry. 1602 01:15:17,847 --> 01:15:19,097 - I'm sorry. I just... - It's okay. 1603 01:15:19,098 --> 01:15:20,140 Henry told me everything. 1604 01:15:20,141 --> 01:15:21,683 Everything? 1605 01:15:21,684 --> 01:15:22,892 You mean that you guys did drugs? 1606 01:15:22,893 --> 01:15:24,561 - You told her? - Henry: No. 1607 01:15:24,562 --> 01:15:26,521 I had a suspicion, and you just confirmed it. 1608 01:15:26,522 --> 01:15:28,815 I'm just so glad I found you and you're okay. 1609 01:15:28,816 --> 01:15:32,736 - (Distant screaming) - Um, what was that? 1610 01:15:32,737 --> 01:15:34,822 Cocaine bear's back. 1611 01:15:35,614 --> 01:15:37,449 - Can you walk? - Uh, a little. 1612 01:15:37,450 --> 01:15:38,950 Come on. Let's go, Henry. 1613 01:15:38,951 --> 01:15:40,243 Go that way. 1614 01:15:40,244 --> 01:15:41,494 Go ahead. 1615 01:15:41,495 --> 01:15:43,204 (Bear cubs sniffing, whining) 1616 01:15:43,205 --> 01:15:45,331 It's okay. Come on. 1617 01:15:45,332 --> 01:15:47,417 Henry: Look. It's a way out. 1618 01:15:47,418 --> 01:15:49,754 (Water rushing) 1619 01:15:50,588 --> 01:15:53,132 - Dee Dee: It's the falls. - Henry: Oh, wow. 1620 01:16:02,683 --> 01:16:05,143 Henry, stay away from the ledge! 1621 01:16:05,144 --> 01:16:07,104 Oh, god. 1622 01:16:09,315 --> 01:16:11,567 ♪ ♪ 1623 01:16:26,582 --> 01:16:28,834 (Panting) 1624 01:16:36,926 --> 01:16:38,969 ♪ ♪ 1625 01:16:55,653 --> 01:16:57,988 This is it. 1626 01:17:01,283 --> 01:17:02,909 Syd, let's cut our losses. 1627 01:17:02,910 --> 01:17:05,495 All right? Let's just deal with the fallout. 1628 01:17:05,496 --> 01:17:08,373 You saw what that bear did to that hiker. 1629 01:17:08,374 --> 01:17:10,793 (Grunts) 1630 01:17:11,836 --> 01:17:13,879 Daveed: What is that? 1631 01:17:15,422 --> 01:17:16,923 - (Reba screams) - Oh, fuck! 1632 01:17:16,924 --> 01:17:19,176 Reba: What the fuck? What the fuck? 1633 01:17:21,345 --> 01:17:23,180 Syd (sighs): Come on. 1634 01:17:28,644 --> 01:17:30,228 Eddie. 1635 01:17:30,229 --> 01:17:32,314 Take this. 1636 01:17:34,191 --> 01:17:37,110 (Sighs, shudders) 1637 01:17:37,111 --> 01:17:38,988 Fuck. 1638 01:17:41,282 --> 01:17:43,325 (Groaning, panting) 1639 01:17:45,077 --> 01:17:47,079 Thank you. 1640 01:17:51,625 --> 01:17:54,295 (Chuckles) 1641 01:17:55,754 --> 01:17:58,631 Goddamn bear. 1642 01:17:58,632 --> 01:18:00,217 Eddie, put the rest in the bag. 1643 01:18:05,431 --> 01:18:07,349 (Bag zipping) 1644 01:18:09,685 --> 01:18:11,519 Reba: You got what you wanted? 1645 01:18:11,520 --> 01:18:12,855 Let's go. 1646 01:18:16,025 --> 01:18:19,235 There's-there's a lot more out there. 1647 01:18:19,236 --> 01:18:22,197 We got to keep looking, understand? 1648 01:18:24,533 --> 01:18:26,200 We're not whole yet. 1649 01:18:26,201 --> 01:18:28,162 I'm leaving, Syd. 1650 01:18:32,249 --> 01:18:33,709 Go. 1651 01:18:36,295 --> 01:18:38,005 (Gun clicks) 1652 01:18:42,217 --> 01:18:44,178 (Panting softly) 1653 01:18:58,233 --> 01:19:00,235 Give me the bag. 1654 01:19:01,695 --> 01:19:04,030 When did you all get so soft? 1655 01:19:04,031 --> 01:19:07,159 All got sand in your pussies. 1656 01:19:08,535 --> 01:19:09,953 (Bear cubs grunting) 1657 01:19:09,954 --> 01:19:12,664 Mom! How are we gonna get out of here? 1658 01:19:12,665 --> 01:19:14,707 It's a dead end. What do we do? 1659 01:19:14,708 --> 01:19:16,418 Stay away from the bears. 1660 01:19:19,546 --> 01:19:21,756 Syd: This way. 1661 01:19:21,757 --> 01:19:23,508 Come on. There's an opening. 1662 01:19:23,509 --> 01:19:25,593 Henry, come here. 1663 01:19:25,594 --> 01:19:28,055 Dee Dee, get in here. Someone's coming. 1664 01:19:29,723 --> 01:19:31,809 (Gasps) He has a gun. 1665 01:19:36,563 --> 01:19:38,022 No! (Yells) 1666 01:19:38,023 --> 01:19:39,483 Come on! 1667 01:19:40,442 --> 01:19:42,068 The hell is this? 1668 01:19:42,069 --> 01:19:44,570 Whoa. Take it easy. Take it easy. 1669 01:19:44,571 --> 01:19:46,489 - Dad. - Who are you? 1670 01:19:46,490 --> 01:19:48,116 I'm a mom. 1671 01:19:48,117 --> 01:19:51,119 Syd, there's kids here. Let's just go. 1672 01:19:51,120 --> 01:19:53,371 No, I'm not leaving without that cocaine! 1673 01:19:53,372 --> 01:19:56,791 So somebody better bring it down or somebody else is gonna die. 1674 01:19:56,792 --> 01:19:58,335 You understand? 1675 01:20:00,796 --> 01:20:02,171 Eddie: Go. 1676 01:20:02,172 --> 01:20:04,133 - Syd: Come on. Help him out! - Yeah, yeah. 1677 01:20:05,843 --> 01:20:07,802 (Straining) 1678 01:20:07,803 --> 01:20:10,263 Eddie: It's stuck. 1679 01:20:10,264 --> 01:20:11,389 Fuck! 1680 01:20:11,390 --> 01:20:12,473 (Grunts) 1681 01:20:12,474 --> 01:20:14,308 Who are these guys? 1682 01:20:14,309 --> 01:20:16,227 (Grunting) 1683 01:20:16,228 --> 01:20:17,687 We're going home. 1684 01:20:17,688 --> 01:20:19,856 W-We're not gonna say anything, but we're going home. 1685 01:20:19,857 --> 01:20:21,400 Nobody's going anywhere! 1686 01:20:22,943 --> 01:20:24,861 - Dad. - Shut up, Eddie. 1687 01:20:24,862 --> 01:20:26,654 - Dad! - Shut... 1688 01:20:26,655 --> 01:20:28,031 (Bear cubs grunting, growling) 1689 01:20:28,032 --> 01:20:30,324 Get away. Back off. Back off. 1690 01:20:30,325 --> 01:20:31,993 Get out of here, you little fuckers! 1691 01:20:31,994 --> 01:20:34,328 - (Bear cubs squealing) - Fuck. 1692 01:20:34,329 --> 01:20:36,164 Get back! Get... fuckers! 1693 01:20:36,165 --> 01:20:37,540 - (Whimpers) - Stay away. 1694 01:20:37,541 --> 01:20:38,624 - Whoa. - Syd: Stay away. 1695 01:20:38,625 --> 01:20:39,751 Whoa. He hit the bear. 1696 01:20:39,752 --> 01:20:41,085 Eddie: Just give 'em the bag. 1697 01:20:41,086 --> 01:20:42,962 Shoot the fucking bears! 1698 01:20:42,963 --> 01:20:44,297 - Get over here. - Dee Dee and Henry: Whoa! 1699 01:20:44,298 --> 01:20:46,007 Hey, can't get a shot. They're too close to me! 1700 01:20:46,008 --> 01:20:48,009 Give them the fucking coke. They're little cubs. 1701 01:20:48,010 --> 01:20:49,970 The fuck's the matter with you? 1702 01:20:51,346 --> 01:20:53,848 Shoot the little fucking cubs, Eddie! 1703 01:20:53,849 --> 01:20:55,266 Get 'em off me! 1704 01:20:55,267 --> 01:20:56,726 - Fuck him. - Syd: Help me out! 1705 01:20:56,727 --> 01:20:58,311 Ow. Eddie! 1706 01:20:58,312 --> 01:21:00,022 - Ow! - No. 1707 01:21:00,856 --> 01:21:02,232 Coward. Daveed! 1708 01:21:03,192 --> 01:21:04,568 Here, catch. 1709 01:21:07,029 --> 01:21:10,866 I am taking the fucking children home. 1710 01:21:11,742 --> 01:21:12,950 Mama! 1711 01:21:12,951 --> 01:21:15,912 Hell yeah, Mrs. Mckinndry. 1712 01:21:15,913 --> 01:21:17,121 Look around, dad. 1713 01:21:17,122 --> 01:21:19,165 Kids have been dragged into this. 1714 01:21:19,166 --> 01:21:21,542 Get-get out of here, you little fuckers! 1715 01:21:21,543 --> 01:21:23,377 People are dead. 1716 01:21:23,378 --> 01:21:25,463 You are no son of mine. 1717 01:21:25,464 --> 01:21:26,714 Hey, you! 1718 01:21:26,715 --> 01:21:28,216 You did this. 1719 01:21:28,217 --> 01:21:29,717 You're the reason this is all happening. 1720 01:21:29,718 --> 01:21:32,053 And it's a good thing he's not like you, 1721 01:21:32,054 --> 01:21:34,263 because you're a piece of crap person 1722 01:21:34,264 --> 01:21:36,390 and a bad dad! 1723 01:21:36,391 --> 01:21:37,725 Who the fuck are you? 1724 01:21:37,726 --> 01:21:39,894 I'm Henry, 1725 01:21:39,895 --> 01:21:42,563 and I am so fucking tired! 1726 01:21:42,564 --> 01:21:43,731 Daveed: Yeah, me, too. 1727 01:21:43,732 --> 01:21:45,484 (Bear cubs bellowing) 1728 01:21:46,902 --> 01:21:49,404 (Roaring) 1729 01:21:51,240 --> 01:21:54,242 (Bear roaring) 1730 01:21:54,243 --> 01:21:56,328 ♪ ♪ 1731 01:21:58,789 --> 01:22:01,083 (Roaring) 1732 01:22:08,298 --> 01:22:10,967 (Panting) 1733 01:22:10,968 --> 01:22:12,760 Syd: Whoa, whoa, whoa, whoa. 1734 01:22:12,761 --> 01:22:14,762 Sari: She's protecting the cubs. 1735 01:22:14,763 --> 01:22:15,847 Daveed: Oh, shit! 1736 01:22:15,848 --> 01:22:17,306 - We need to jump. - Wait, what? 1737 01:22:17,307 --> 01:22:18,641 - What? I'll be fine! - Sari: It's gonna be okay. 1738 01:22:18,642 --> 01:22:19,934 We're gonna be okay. 1739 01:22:19,935 --> 01:22:21,144 Here, here, here. 1740 01:22:21,145 --> 01:22:22,562 Have some coke, you little shits. 1741 01:22:22,563 --> 01:22:24,147 - Get out of here! - It's not that far, you guys. 1742 01:22:24,148 --> 01:22:26,983 - We're gonna be all right. - (Snarling) 1743 01:22:26,984 --> 01:22:28,651 - Ready? - Dee Dee: Mm-hmm. 1744 01:22:28,652 --> 01:22:31,904 Three, two, one. Jump! 1745 01:22:31,905 --> 01:22:34,533 (All screaming) 1746 01:22:36,618 --> 01:22:38,453 - Oh, shit. - (Panting) 1747 01:22:40,622 --> 01:22:43,749 (All gasping) 1748 01:22:43,750 --> 01:22:45,669 (Growling) 1749 01:22:48,881 --> 01:22:50,798 Oh, shit. We got to jump. 1750 01:22:50,799 --> 01:22:52,509 (Growling continues) 1751 01:22:53,677 --> 01:22:55,596 Let's go! 1752 01:22:56,555 --> 01:22:58,307 (Roars) 1753 01:22:58,891 --> 01:23:00,725 (Grunts) 1754 01:23:00,726 --> 01:23:02,644 (Bear moaning) 1755 01:23:08,984 --> 01:23:10,736 (Whining) 1756 01:23:17,701 --> 01:23:20,578 ♪ ♪ 1757 01:23:20,579 --> 01:23:22,039 (Grunting) 1758 01:23:26,460 --> 01:23:29,171 - Come on. It's okay. - (All panting, whimpering) 1759 01:23:30,464 --> 01:23:33,007 - Daveed: Eddie. Help. - Eddie: We made it. 1760 01:23:33,008 --> 01:23:35,801 (Whining) 1761 01:23:35,802 --> 01:23:37,471 (Groans) 1762 01:23:55,489 --> 01:23:57,324 (Grunts) 1763 01:23:58,075 --> 01:24:00,285 (Grunting) 1764 01:24:02,621 --> 01:24:04,706 ♪ ♪ 1765 01:24:10,254 --> 01:24:13,297 - (Bear growling) - (Grunting, whimpering) 1766 01:24:13,298 --> 01:24:15,633 (Gasping) 1767 01:24:15,634 --> 01:24:17,427 (Roars) 1768 01:24:21,890 --> 01:24:26,061 Get the shit out of here, you fuck! 1769 01:24:29,064 --> 01:24:30,398 (Whimpering) 1770 01:24:30,399 --> 01:24:32,609 - (Bear bellowing) - (Groaning) 1771 01:24:34,069 --> 01:24:36,780 - (Bear cubs whining) - (Syd yelling) 1772 01:24:41,952 --> 01:24:44,621 (Pained yelling) 1773 01:24:47,582 --> 01:24:49,459 (Gasps weakly) 1774 01:24:57,926 --> 01:25:00,178 (All roaring) 1775 01:25:03,056 --> 01:25:05,474 - (Coughs) - Oh, shit. He shot you. 1776 01:25:05,475 --> 01:25:08,270 Help! Help! 1777 01:25:09,980 --> 01:25:11,648 (Pained grunting) 1778 01:25:13,608 --> 01:25:15,443 S-Six more days of John. 1779 01:25:15,444 --> 01:25:17,111 Okay. 1780 01:25:17,112 --> 01:25:18,988 Six more days... 1781 01:25:18,989 --> 01:25:21,365 I need you to know, what I said earlier... 1782 01:25:21,366 --> 01:25:23,534 You're more than a drug dealer, all right? 1783 01:25:23,535 --> 01:25:25,369 You're my friend. You're my best friend. 1784 01:25:25,370 --> 01:25:27,748 - All right? - Mm-hmm. Mm-hmm. 1785 01:25:28,915 --> 01:25:31,334 Hey, hey, I... 1786 01:25:31,335 --> 01:25:33,502 I got my last question. 1787 01:25:33,503 --> 01:25:34,795 What? 1788 01:25:34,796 --> 01:25:36,297 It's 20 questions. 1789 01:25:36,298 --> 01:25:38,132 I got my last one. 1790 01:25:38,133 --> 01:25:40,844 What? All right. Sure. 1791 01:25:43,055 --> 01:25:45,264 Is it joanie? 1792 01:25:45,265 --> 01:25:46,807 It's joanie, right? 1793 01:25:46,808 --> 01:25:48,477 - Yeah. - Yeah. 1794 01:25:49,227 --> 01:25:51,270 How'd you guess? 1795 01:25:51,271 --> 01:25:53,981 You're so fucking obvious. (Coughs) 1796 01:25:53,982 --> 01:25:55,941 I just didn't want to guess it 1797 01:25:55,942 --> 01:25:57,818 to have you crying on me all day. 1798 01:25:57,819 --> 01:25:59,529 (Chuckling) 1799 01:26:02,866 --> 01:26:05,744 (Panting) 1800 01:26:07,496 --> 01:26:09,622 She's a nurse! 1801 01:26:09,623 --> 01:26:11,332 Eddie: He-he got grazed by a bullet. 1802 01:26:11,333 --> 01:26:12,666 Sari: He's in shock. 1803 01:26:12,667 --> 01:26:14,377 Put pressure on him. 1804 01:26:14,378 --> 01:26:16,587 (Henry breathing heavily) 1805 01:26:16,588 --> 01:26:17,839 (Dee Dee sighs) 1806 01:26:19,633 --> 01:26:21,676 ♪ ♪ 1807 01:26:32,979 --> 01:26:35,273 ♪ ♪ 1808 01:26:51,873 --> 01:26:53,875 (Whining) 1809 01:26:58,046 --> 01:27:00,382 (Sighs) 1810 01:27:03,051 --> 01:27:05,345 ♪ ♪ 1811 01:27:12,394 --> 01:27:14,687 Reba: I've called backup. 1812 01:27:14,688 --> 01:27:17,232 Her name's rosette. She doesn't like fetch. 1813 01:27:18,024 --> 01:27:20,192 You should get going. 1814 01:27:20,193 --> 01:27:22,404 Take care of yourself. 1815 01:27:27,451 --> 01:27:30,704 (Chuckling): Hi. Hi. 1816 01:27:31,997 --> 01:27:33,748 Rosette. 1817 01:27:43,008 --> 01:27:45,009 (Eddie sighs) 1818 01:27:45,010 --> 01:27:46,427 Whose dog is this? 1819 01:27:46,428 --> 01:27:48,012 I think it's mine. 1820 01:27:48,013 --> 01:27:49,763 Mine and Gabe's. 1821 01:27:49,764 --> 01:27:51,098 Is it on cocaine? 1822 01:27:51,099 --> 01:27:53,018 No. 1823 01:27:54,436 --> 01:27:56,605 That's a good dog. 1824 01:27:58,773 --> 01:28:00,983 So we just grab Gabe and go, right? 1825 01:28:00,984 --> 01:28:02,486 Yeah. 1826 01:28:03,278 --> 01:28:04,946 (Engine starts) 1827 01:28:06,198 --> 01:28:07,865 I knew you'd be okay. 1828 01:28:07,866 --> 01:28:10,284 You're the toughest person I know. 1829 01:28:10,285 --> 01:28:13,245 I think you get that from your mom. 1830 01:28:13,246 --> 01:28:14,622 I think you're right. 1831 01:28:14,623 --> 01:28:16,790 Thanks for coming to get me. 1832 01:28:16,791 --> 01:28:19,043 I'm your mom. I love you. 1833 01:28:19,044 --> 01:28:21,712 You, too, Henry. 1834 01:28:21,713 --> 01:28:24,215 Hey, I'm sorry I pushed ray on you too soon. 1835 01:28:24,216 --> 01:28:26,968 No. You deserve to be happy. 1836 01:28:28,220 --> 01:28:29,845 Henry, let's walk over here. 1837 01:28:29,846 --> 01:28:32,223 - Stay away from that. Come on. - Henry: I want to look. 1838 01:28:32,224 --> 01:28:33,641 I also don't want to look. 1839 01:28:33,642 --> 01:28:35,351 - Dee Dee: Ugh. - Sari: Don't look. 1840 01:28:35,352 --> 01:28:37,645 - Let's just cruise on by. - (Sirens approaching) 1841 01:28:37,646 --> 01:28:40,231 Henry: Oh, here come the po-po. 1842 01:28:40,232 --> 01:28:41,607 Dee Dee: Hey, mom. 1843 01:28:41,608 --> 01:28:43,859 I want to go to Nashville with you and ray. 1844 01:28:43,860 --> 01:28:46,946 Maybe we can go after me and Henry get out of rehab. 1845 01:28:46,947 --> 01:28:48,322 Sari: Rehab? 1846 01:28:48,323 --> 01:28:50,032 Dee Dee: We're cokeheads now. 1847 01:28:50,033 --> 01:28:51,492 You know? 1848 01:28:51,493 --> 01:28:53,035 Henry: We got the bite, and we're about that life, 1849 01:28:53,036 --> 01:28:54,453 - Mrs. Mckinndry. - Dee Dee: Mm-hmm. 1850 01:28:54,454 --> 01:28:56,790 Sari: Yeah, you're too grounded for rehab. 1851 01:29:09,302 --> 01:29:11,555 - (Moans) - (Cubs yelping) 1852 01:29:12,514 --> 01:29:14,014 Carol: Rodney, are you getting it? 1853 01:29:14,015 --> 01:29:16,058 Rodney: I swear to god, Carol. 1854 01:29:16,059 --> 01:29:17,643 Carol: Well, then zoom in. 1855 01:29:17,644 --> 01:29:19,854 - Is the red light on? - No, I got it. 1856 01:29:21,064 --> 01:29:22,565 Carol: Oh, they're so cute. 1857 01:29:22,566 --> 01:29:24,149 Rodney: Oh, this is gonna be good. 1858 01:29:24,150 --> 01:29:25,359 - (Growling) - Carol: Wait. 1859 01:29:25,360 --> 01:29:27,027 Why are they looking at us like that? 1860 01:29:27,028 --> 01:29:28,779 Rodney: Oh. 1861 01:29:28,780 --> 01:29:30,322 Carol: Oh, shit. 1862 01:29:30,323 --> 01:29:31,949 ("White lines (rerecord)" By grandmaster melle Mel playing) 1863 01:29:31,950 --> 01:29:33,242 ♪ Bass ♪ 1864 01:29:33,243 --> 01:29:35,786 ♪ Ooh, white ♪ 1865 01:29:35,787 --> 01:29:37,371 ♪ White ♪ 1866 01:29:37,372 --> 01:29:40,291 ♪ Ooh, white lines ♪ 1867 01:29:40,292 --> 01:29:42,209 ♪ Vision, dreams of passion ♪ 1868 01:29:42,210 --> 01:29:44,336 ♪ Blowing through my mind ♪ 1869 01:29:44,337 --> 01:29:46,755 ♪ And all the while I think of you ♪ 1870 01:29:46,756 --> 01:29:48,549 ♪ High price ♪ 1871 01:29:48,550 --> 01:29:50,551 ♪ A very strange reaction ♪ 1872 01:29:50,552 --> 01:29:52,720 ♪ For us to unwind ♪ 1873 01:29:52,721 --> 01:29:54,722 ♪ The more I see, the more I do ♪ 1874 01:29:54,723 --> 01:29:56,390 ♪ Something like a phenomenon ♪ 1875 01:29:56,391 --> 01:29:57,725 ♪ Baby ♪ 1876 01:29:57,726 --> 01:29:59,310 ♪ Telling your body to come along ♪ 1877 01:29:59,311 --> 01:30:02,396 - ♪ But white lines ♪ - (sheep bleating) 1878 01:30:02,397 --> 01:30:05,190 ♪ Blow away ♪ 1879 01:30:05,191 --> 01:30:07,401 Stache: Hey. 1880 01:30:07,402 --> 01:30:09,696 Oh, hold up. Hold up. Hey. 1881 01:30:11,615 --> 01:30:14,283 ♪ Rang dang diggedy dang di-dang ♪ 1882 01:30:14,284 --> 01:30:15,784 ♪ Rang dang diggedy dang di-dang ♪ 1883 01:30:15,785 --> 01:30:17,578 ♪ Rang dang diggedy dang di-dang ♪ 1884 01:30:17,579 --> 01:30:19,747 ♪ Diggedy dang di-dang, diggedy dang di-dang ♪ 1885 01:30:19,748 --> 01:30:22,291 ♪ Freeze ♪ 1886 01:30:22,292 --> 01:30:24,251 ♪ Rock ♪ 1887 01:30:24,252 --> 01:30:26,211 ♪ Freeze ♪ 1888 01:30:26,212 --> 01:30:28,172 ♪ Rock ♪ 1889 01:30:28,173 --> 01:30:29,923 ♪ Blow ♪ 1890 01:30:29,924 --> 01:30:31,342 ♪ Higher, baby ♪ 1891 01:30:31,343 --> 01:30:33,344 ♪ Get higher, baby ♪ 1892 01:30:33,345 --> 01:30:36,472 ♪ Get higher, baby, come on! ♪ 1893 01:30:36,473 --> 01:30:38,682 ♪ A million magic crystals ♪ 1894 01:30:38,683 --> 01:30:40,684 ♪ Painted pure and white ♪ 1895 01:30:40,685 --> 01:30:43,020 ♪ A multimillion dollars ♪ 1896 01:30:43,021 --> 01:30:44,980 ♪ Almost overnight ♪ 1897 01:30:44,981 --> 01:30:49,276 ♪ Twice as sweet as sugar, twice as bitter as salt ♪ 1898 01:30:49,277 --> 01:30:50,986 ♪ And if you get hooked, baby ♪ 1899 01:30:50,987 --> 01:30:53,822 ♪ It's nobody else's fault, so don't do it... ♪ 1900 01:30:53,823 --> 01:30:55,909 Gabe: Daddy! 1901 01:30:57,118 --> 01:30:59,119 (Chuckles, sniffles) 1902 01:30:59,120 --> 01:31:00,621 (Rosette whimpers) 1903 01:31:00,622 --> 01:31:03,123 - Gabe: Is that for me? - Eddie (chuckling): Hey. 1904 01:31:03,124 --> 01:31:05,417 Yeah, what do you think? 1905 01:31:05,418 --> 01:31:07,961 ♪ Rang dang diggedy dang di-dang... ♪ 1906 01:31:07,962 --> 01:31:08,962 What's it eating? 1907 01:31:08,963 --> 01:31:10,422 ♪ Diggedy dang di-dang ♪ 1908 01:31:10,423 --> 01:31:13,258 ♪ Rang dang diggedy dang di-dang... ♪ 1909 01:31:13,259 --> 01:31:14,510 Daveed: Oh, my god. 1910 01:31:14,511 --> 01:31:16,512 They're weren't gonna put 'em back on. 1911 01:31:16,513 --> 01:31:18,472 ♪ Freeze ♪ 1912 01:31:18,473 --> 01:31:20,557 ♪ Rock ♪ 1913 01:31:20,558 --> 01:31:22,476 ♪ Freeze ♪ 1914 01:31:22,477 --> 01:31:23,852 ♪ Rock ♪ 1915 01:31:23,853 --> 01:31:25,979 ♪ And blow ♪ 1916 01:31:25,980 --> 01:31:27,981 ♪ Higher, baby ♪ 1917 01:31:27,982 --> 01:31:29,733 ♪ Get higher, baby ♪ 1918 01:31:29,734 --> 01:31:32,319 ♪ Get higher, baby, and don't ever come down ♪ 1919 01:31:32,320 --> 01:31:34,197 ♪ Freebase. ♪ 1920 01:31:39,577 --> 01:31:41,829 (Song fades) 1921 01:31:41,830 --> 01:31:43,832 ♪ ♪ 1922 01:32:13,862 --> 01:32:15,864 ♪ ♪ 1923 01:32:45,894 --> 01:32:47,896 ♪ ♪ 1924 01:33:17,926 --> 01:33:19,928 ♪ ♪ 1925 01:33:49,958 --> 01:33:51,960 ♪ ♪ 1926 01:34:21,990 --> 01:34:23,992 ♪ ♪ 1927 01:34:54,022 --> 01:34:56,024 ♪ ♪ 1928 01:35:23,134 --> 01:35:26,470 - (Bear growls, moans) - (Music fades) 1929 01:35:26,471 --> 01:35:27,889 (Bear snorts)