1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:02,628 --> 00:00:05,672 (Jane playing) 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:35,702 --> 00:00:38,622 Jane, you say it's all over 5 00:00:38,747 --> 00:00:41,375 for you and me, girl 6 00:00:43,377 --> 00:00:45,587 there's a time for love 7 00:00:45,712 --> 00:00:49,633 and a time for letting it be, baby 8 00:00:52,344 --> 00:00:56,557 Jane, you're playing a game called... 9 00:00:56,682 --> 00:00:58,725 Whoo! 10 00:00:58,850 --> 00:01:01,228 (Grunting, whooping wildly) 11 00:01:01,353 --> 00:01:04,523 Making believe that you just don't feel the same 12 00:01:04,648 --> 00:01:06,733 (grunts) Yeah! 13 00:01:06,858 --> 00:01:09,319 Oh, Jane 14 00:01:09,444 --> 00:01:12,072 (alarm buzzing) 15 00:01:12,197 --> 00:01:14,241 (Laughs excitedly) 16 00:01:14,366 --> 00:01:16,118 Whoo! 17 00:01:20,706 --> 00:01:22,749 Mmm, mmm. 18 00:01:25,919 --> 00:01:27,170 Whoo! 19 00:01:32,718 --> 00:01:35,762 Whoa, Jane, you're playing a game 20 00:01:35,887 --> 00:01:37,306 called hide-and-go-seek 21 00:01:38,015 --> 00:01:39,015 whoo! 22 00:01:39,975 --> 00:01:41,018 Mwah. 23 00:01:41,143 --> 00:01:43,228 Jane, you're playing for fun... 24 00:01:43,353 --> 00:01:45,564 Whoo! (Clan k) 25 00:02:15,093 --> 00:02:17,763 Olaf: You know the first thing I thought 26 00:02:17,888 --> 00:02:19,681 when I saw you? 27 00:02:20,891 --> 00:02:24,519 I thought, "I want to make a child with that person." 28 00:02:24,645 --> 00:02:26,605 (Olaf and Elsa chuckle) 29 00:02:26,730 --> 00:02:29,149 Elsa: What if it's a her? 30 00:02:29,232 --> 00:02:30,984 What would you call her? 31 00:02:32,319 --> 00:02:34,237 Olaf: Ragni, maybe. 32 00:02:34,363 --> 00:02:35,781 Elsa: Sorry? (Chuckles) 33 00:02:35,906 --> 00:02:37,574 Olaf: Ragnl 34 00:02:37,699 --> 00:02:41,203 Elsa: Uh, let me think about that for a second. (Laughs) 35 00:02:41,286 --> 00:02:42,829 Ragnl you hate it. 36 00:02:43,413 --> 00:02:45,374 Uh, boy's name? Texas. 37 00:02:45,457 --> 00:02:46,667 (Olaf laughing) 38 00:02:46,750 --> 00:02:48,293 (Elsa chuckles) Olaf: You kidding me? 39 00:02:48,377 --> 00:02:50,629 Texas is, like, a state, you know? I know. 40 00:02:52,255 --> 00:02:53,924 Olaf: There's about three or four hours 41 00:02:54,007 --> 00:02:55,007 till we reach the peak. 42 00:02:55,092 --> 00:02:56,176 Elsa: Ah, great. 43 00:02:57,052 --> 00:02:59,096 (Indistinct chatter) 44 00:03:03,392 --> 00:03:05,852 Sweetie, can I just say one last thing? 45 00:03:05,977 --> 00:03:08,563 Then, I swear, no more wedding talk. 46 00:03:08,689 --> 00:03:11,149 Of course. It's about the band. 47 00:03:11,274 --> 00:03:13,652 But that is the one thing you said I could handle myself, 48 00:03:13,777 --> 00:03:16,113 and I've already made my decision, Elsa. 49 00:03:16,238 --> 00:03:18,115 Yeah, it's just that I don't want 50 00:03:18,240 --> 00:03:20,117 to use your brother's band. 51 00:03:20,242 --> 00:03:21,576 Why not? Honey... 52 00:03:21,702 --> 00:03:23,203 He's super, super good. 53 00:03:23,328 --> 00:03:25,122 He works super hard. Yeah. 54 00:03:25,247 --> 00:03:27,290 And-and he-he even takes vocal lessons now. 55 00:03:27,374 --> 00:03:28,374 Yeah, I know this. 56 00:03:28,417 --> 00:03:31,294 I know this. It's just that, um, well, Eric is no good. 57 00:03:31,420 --> 00:03:34,798 I mean, he's, well, terrible, actually. 58 00:03:34,923 --> 00:03:37,259 His singing is like shit. 59 00:03:40,887 --> 00:03:43,432 Hey. I mean, he has a nice b... 60 00:03:43,557 --> 00:03:44,725 Olaf! 61 00:03:46,184 --> 00:03:48,061 Olaf, I didn't mean to... Oh, god. 62 00:03:48,186 --> 00:03:49,563 Wait for me. 63 00:03:49,688 --> 00:03:51,231 Why are you so sensitive? 64 00:03:57,279 --> 00:03:59,156 Told you I could get us here. 65 00:03:59,281 --> 00:04:01,241 (Both chuckle) 66 00:04:01,366 --> 00:04:03,410 (Olaf sighs) 67 00:04:06,079 --> 00:04:07,873 It's beautiful. 68 00:04:07,998 --> 00:04:09,916 Thank you. I love you. 69 00:04:12,627 --> 00:04:14,755 (Chuckles) 70 00:04:16,465 --> 00:04:18,258 (Sighs) 71 00:04:20,302 --> 00:04:22,012 (Rustling nearby) 72 00:04:22,137 --> 00:04:23,346 (Whispering) Elsa. 73 00:04:23,805 --> 00:04:26,475 Look. Look. What is it? Hmm? Hmm? 74 00:04:27,559 --> 00:04:28,935 Look. (Gasps) 75 00:04:29,060 --> 00:04:31,688 (Elsa gasping) (Bear groans) 76 00:04:31,813 --> 00:04:33,899 Quick, the camera. Get the camera. 77 00:04:34,024 --> 00:04:36,943 Oh, my, I've always wanted to see a bear in real life. 78 00:04:37,068 --> 00:04:39,529 First, humpbacks in Iceland, and now this. 79 00:04:39,654 --> 00:04:41,865 We have such good luck in nature. 80 00:04:41,990 --> 00:04:43,325 (Elsa chuckles) 81 00:04:43,408 --> 00:04:44,534 (Camera clicks) 82 00:04:45,285 --> 00:04:47,746 (Grumbung) 83 00:04:51,291 --> 00:04:52,959 Elsa: What do you see? 84 00:04:53,084 --> 00:04:54,252 (Birds screeching) 85 00:04:55,921 --> 00:04:58,340 It's demented or something. 86 00:04:58,632 --> 00:04:59,632 What? 87 00:05:03,512 --> 00:05:05,156 Can I get the camera? Give me the camera. Yeah. 88 00:05:05,180 --> 00:05:06,807 (Scoffs) Demented? 89 00:05:07,224 --> 00:05:08,767 I-I-I think we should leave it. 90 00:05:08,892 --> 00:05:10,644 It's-it's something wrong with it. Come on. 91 00:05:10,769 --> 00:05:11,770 Comeon_ Elsa: Ah! 92 00:05:11,853 --> 00:05:14,105 Olaf: Shh. Come on. Elsa: It's so cute. 93 00:05:15,690 --> 00:05:18,026 Oh, there's nothing to be afraid of, kristoffer. 94 00:05:18,151 --> 00:05:20,362 I'm not afraid, Elsa. 95 00:05:21,446 --> 00:05:23,865 Oh, sweetie, now, of course not. 96 00:05:26,993 --> 00:05:27,994 Olaf: Oh, fuck. 97 00:05:30,539 --> 00:05:31,540 Don't panic. 98 00:05:31,665 --> 00:05:32,666 What do we do? 99 00:05:32,749 --> 00:05:34,501 "If it's black, fight back. 100 00:05:34,626 --> 00:05:36,503 "If it's brown, lay down." 101 00:05:36,628 --> 00:05:38,088 Elsa: But is it black or is it brown? 102 00:05:38,213 --> 00:05:39,506 I mean, it looks brown to me. 103 00:05:39,631 --> 00:05:41,258 Olaf: We're in appalachia. It's black. 104 00:05:41,383 --> 00:05:42,884 We have to fight it. How do you know? 105 00:05:43,009 --> 00:05:44,553 You're not a bear expert. 106 00:05:44,636 --> 00:05:45,679 (Bear growls) 107 00:05:46,179 --> 00:05:47,722 Whatever you do, don't... 108 00:05:47,848 --> 00:05:49,724 Run! Where are we going? Oh-oh, no. Oh-oh, no. 109 00:05:49,808 --> 00:05:51,568 I said don't run! Stop! Stop! Uphill. Uphill. 110 00:05:51,601 --> 00:05:53,395 (Growling) (Indistinct shouting) 111 00:05:53,520 --> 00:05:55,021 Olaf: Run! Where do we go? 112 00:05:55,146 --> 00:05:57,566 Run, Elsa! Run! Where do we go? 113 00:05:57,691 --> 00:05:59,651 Olaf: Oh, my god. Oh, my god! 114 00:05:59,776 --> 00:06:01,695 Run! (Elsa screaming) 115 00:06:01,820 --> 00:06:04,030 He's coming! Come on! 116 00:06:04,114 --> 00:06:05,323 Elsa: No! It's following... 117 00:06:05,448 --> 00:06:07,534 (Screams, grunts) 118 00:06:07,659 --> 00:06:09,327 (Groans, gasps) 119 00:06:09,452 --> 00:06:11,830 (Growling) 120 00:06:11,955 --> 00:06:13,582 Olaf! No! 121 00:06:13,707 --> 00:06:14,916 God! 122 00:06:15,041 --> 00:06:16,751 (Screaming) 123 00:06:16,877 --> 00:06:18,461 (Whimpering) 124 00:06:18,587 --> 00:06:20,380 (Continues screaming) (Bear growling) 125 00:06:20,505 --> 00:06:21,631 (Whimpering) 126 00:06:21,756 --> 00:06:23,717 (Screams, gasps) 127 00:06:23,842 --> 00:06:25,218 (Yelling) 128 00:06:25,343 --> 00:06:26,511 Elsa: Hemrna comeonlcomeon! 129 00:06:26,636 --> 00:06:28,430 Olaf! (Screams) 130 00:06:28,555 --> 00:06:29,639 (Screams) 131 00:06:29,764 --> 00:06:31,516 (Elsa screaming) (Bear snarling) 132 00:06:31,641 --> 00:06:33,101 (Yells) 133 00:06:34,102 --> 00:06:36,438 (Groaning) 134 00:06:36,563 --> 00:06:38,231 (Bear grumbles) (Gasps) 135 00:06:40,400 --> 00:06:41,902 (Gasps) 136 00:06:42,027 --> 00:06:43,403 (Whimpering) 137 00:06:43,528 --> 00:06:44,905 (Roars) 138 00:06:49,409 --> 00:06:51,202 (Moans softly) 139 00:06:51,328 --> 00:06:52,579 (Snarls) 140 00:06:52,704 --> 00:06:54,164 Narrator: (On TV) This is drugs. 141 00:06:54,289 --> 00:06:55,582 (Sizzling) 142 00:06:55,707 --> 00:06:57,626 This is your brain on drugs. 143 00:06:58,168 --> 00:07:02,213 It isn't glamorous or cool or kid stuff. 144 00:07:02,339 --> 00:07:04,549 The thrill can kill. 145 00:07:04,674 --> 00:07:09,387 Smoking crack is like putting a gun in your mouth... 146 00:07:11,598 --> 00:07:13,642 And pulling the trigger. 147 00:07:16,811 --> 00:07:19,981 Millions of dollars' worth of cocaine dropped from the sky 148 00:07:20,065 --> 00:07:23,318 early today onto a driveway in Knoxville, Tennessee. 149 00:07:23,401 --> 00:07:25,001 Kenley Jones reports tonight it was found 150 00:07:25,111 --> 00:07:27,322 on the body of a man who fell to his death 151 00:07:27,447 --> 00:07:29,324 when his parachute failed to open. 152 00:07:29,449 --> 00:07:31,159 (Siren wailing) 153 00:07:31,284 --> 00:07:34,079 Jones: The body of the heavily armed parachutist was found 154 00:07:34,204 --> 00:07:36,790 early this morning by 85-year-old Fred Myers 155 00:07:36,915 --> 00:07:38,792 and his neighbor, Ralph Johnson. 156 00:07:38,917 --> 00:07:40,877 And you could see that his main chute didn't open, 157 00:07:40,919 --> 00:07:42,879 so I guess the loafers was too much for him. 158 00:07:43,004 --> 00:07:45,715 Jones: Police found more than 70 pounds of cocaine 159 00:07:45,840 --> 00:07:48,176 wrapped in football-size packages 160 00:07:48,259 --> 00:07:50,553 in a duffel bag the chutist was carrying. 161 00:07:56,935 --> 00:08:00,313 Emergency chute deployed, but didn't help much, isuppose. 162 00:08:01,189 --> 00:08:03,316 Any narcotics found with the plane wreckage? 163 00:08:03,400 --> 00:08:04,734 Nothing. 164 00:08:04,859 --> 00:08:06,111 Here's the ID. 165 00:08:07,237 --> 00:08:08,905 I know who that is. 166 00:08:09,030 --> 00:08:12,617 Full name, Andrew c. Thornton ii. 167 00:08:12,701 --> 00:08:14,452 Man was out of his mind. 168 00:08:17,205 --> 00:08:19,541 What's the "c" stand for? Hmm? 169 00:08:19,666 --> 00:08:22,669 You said "full name," but you didn't say his full name. 170 00:08:26,756 --> 00:08:28,943 Bob: Thornton was one of Syd white's guys out of Missouri. 171 00:08:28,967 --> 00:08:31,928 He's a known drug trafficker with ties to Colombia. 172 00:08:32,053 --> 00:08:34,848 Part of the bluegrass conspiracy. 173 00:08:34,973 --> 00:08:38,768 And there's more of this out there. 174 00:08:38,893 --> 00:08:40,812 They dumped it somewhere. 175 00:08:43,857 --> 00:08:45,734 Hey, reba, you have a dog, right? 176 00:08:45,817 --> 00:08:46,818 Had. 177 00:08:46,943 --> 00:08:49,696 Border collie. Barry. 178 00:08:49,821 --> 00:08:51,364 Sorry for your loss. 179 00:08:52,073 --> 00:08:53,366 Border collie, huh? 180 00:08:54,075 --> 00:08:55,326 That's a cool dog. 181 00:08:56,202 --> 00:08:57,495 Did he play fetch and stuff? 182 00:08:57,620 --> 00:08:58,705 He loved fetch. 183 00:09:00,665 --> 00:09:01,665 What? 184 00:09:02,167 --> 00:09:03,960 Nothing. I just... 185 00:09:04,085 --> 00:09:06,171 That's just awesome. 186 00:09:11,968 --> 00:09:14,429 (Panting) 187 00:09:15,513 --> 00:09:17,098 (Sighs) 188 00:09:17,223 --> 00:09:19,642 (The warrior playing) 189 00:09:22,604 --> 00:09:23,772 (Squishing) 190 00:09:26,900 --> 00:09:27,942 Damn it, Gabe. 191 00:09:28,026 --> 00:09:29,152 Hi, daveed. 192 00:09:29,277 --> 00:09:31,029 (Sighs, clears throat) 193 00:09:31,154 --> 00:09:33,823 Uh, mind if I order first? 194 00:09:33,948 --> 00:09:35,700 This won't take long. 195 00:09:39,287 --> 00:09:40,455 (Grunts) 196 00:09:41,581 --> 00:09:44,000 Damn, I just bought these. 197 00:09:49,756 --> 00:09:52,342 Hey, how's Gabe doing, anyway? 198 00:09:53,093 --> 00:09:54,677 Did you hear about Thornton? 199 00:09:55,678 --> 00:09:56,721 It's a tough way to go. 200 00:09:56,846 --> 00:09:59,015 He only had 30 kilos on him. 201 00:09:59,140 --> 00:10:00,725 Any idea where we could find the rest? 202 00:10:02,018 --> 00:10:03,269 Chattahoochee. 203 00:10:03,394 --> 00:10:04,437 Georgia? 204 00:10:04,521 --> 00:10:06,439 There's an area called blood mountain. 205 00:10:06,564 --> 00:10:08,274 When the plane's going down, 206 00:10:08,399 --> 00:10:10,276 the pilots know where to drop our load. 207 00:10:10,735 --> 00:10:12,028 And then we just go and get it. 208 00:10:12,529 --> 00:10:15,281 I don't need a bunch of worried Colombians. 209 00:10:15,406 --> 00:10:17,117 Now, I want you to take Eddie with you. 210 00:10:17,242 --> 00:10:18,576 Eddie's in mourning. 211 00:10:18,701 --> 00:10:20,370 Joanie just died. 212 00:10:20,495 --> 00:10:21,704 And he quit. 213 00:10:21,830 --> 00:10:23,623 Joanie's the reason why he quit. 214 00:10:23,748 --> 00:10:25,291 She's not here anymore. 215 00:10:25,416 --> 00:10:27,502 The sooner he moves on, the better. 216 00:10:27,627 --> 00:10:29,546 Syd, I-I just don't... 217 00:10:29,671 --> 00:10:30,922 Stop. 218 00:10:31,005 --> 00:10:33,883 He won't even come to get his goddamn son. 219 00:10:34,008 --> 00:10:37,137 I am sick and tired of watching my kid's kid. 220 00:10:37,262 --> 00:10:39,472 Grandpa Syd, watch. 221 00:10:40,849 --> 00:10:42,517 Yeah, that's great. 222 00:10:45,145 --> 00:10:47,522 Got to go. Shift starts at 8:00. 223 00:10:49,232 --> 00:10:51,526 Tomorrow's lunch is in the fridge, and the chicken's... 224 00:10:51,609 --> 00:10:53,278 (Music playing quietly over headphones) 225 00:10:54,070 --> 00:10:55,864 Chicken's in the microwave. Just hit "start." 226 00:10:58,199 --> 00:10:59,742 Thought you were off tonight. 227 00:11:00,285 --> 00:11:01,661 We talked about this, remember? 228 00:11:01,744 --> 00:11:03,454 Me picking up some extra shifts? 229 00:11:03,538 --> 00:11:04,640 You said you were okay with it. 230 00:11:04,664 --> 00:11:06,791 I was okay with it until I realized 231 00:11:06,875 --> 00:11:08,459 why you want those extra shifts. 232 00:11:08,585 --> 00:11:12,380 So you could go and do overtime with ray the pediatrician. 233 00:11:14,132 --> 00:11:16,301 Gross, Dee Dee. Gross. 234 00:11:17,886 --> 00:11:20,346 You know, he invited us to go to Nashville 235 00:11:20,471 --> 00:11:22,056 this weekend to see his band play. 236 00:11:22,557 --> 00:11:24,893 We were supposed to go paint the waterfall this weekend. 237 00:11:25,018 --> 00:11:26,686 I know, but it's gonna be fun. 238 00:11:26,811 --> 00:11:28,289 We're gonna make a whole weekend out of it. 239 00:11:28,313 --> 00:11:30,064 It's Nashville. 240 00:11:30,857 --> 00:11:32,734 He's a good guy, deirdra. 241 00:11:34,277 --> 00:11:35,278 Just_ 242 00:11:35,403 --> 00:11:36,696 Both: Give him a chance. 243 00:11:36,821 --> 00:11:38,656 Please don't do that. 244 00:11:38,990 --> 00:11:40,158 Do what? 245 00:11:41,868 --> 00:11:43,578 You know what. 246 00:11:44,829 --> 00:11:46,873 We'll paint the waterfall another weekend, okay? 247 00:11:49,083 --> 00:11:51,628 (Sighs) Close my door. 248 00:11:54,839 --> 00:11:57,508 (Trail of tears playing quietly) 249 00:11:59,135 --> 00:12:01,221 Bartender: That's enough for today. 250 00:12:01,721 --> 00:12:03,389 Wait, what? 251 00:12:04,599 --> 00:12:05,934 Hey, Eddie. 252 00:12:07,727 --> 00:12:10,146 They spelled her name wrong, daveed. 253 00:12:12,565 --> 00:12:14,067 Itsays"johnfi oh. 254 00:12:14,192 --> 00:12:16,444 Yeah. Says"johnfi 255 00:12:16,569 --> 00:12:18,655 her name is fucking Joan. Look, we... 256 00:12:18,780 --> 00:12:20,865 We could get it fixed. 257 00:12:20,990 --> 00:12:22,867 I got to wait a week for it to heal first. 258 00:12:22,992 --> 00:12:25,078 I got seven more days of "John." 259 00:12:25,203 --> 00:12:27,083 Jones: (Over TV) The chutist has been identified 260 00:12:27,205 --> 00:12:28,831 as Andrew Thornton of Paris, Kentucky. 261 00:12:29,624 --> 00:12:31,251 Wait, is that us? Hey. 262 00:12:31,960 --> 00:12:35,004 Listen, Syd is worried about you, all right? 263 00:12:35,463 --> 00:12:37,507 Says you haven't seen Gabe in weeks. 264 00:12:37,632 --> 00:12:39,509 (Crying) 265 00:12:39,634 --> 00:12:42,011 I'm so sad, man. 266 00:12:42,136 --> 00:12:44,681 I'm so fucking sad. 267 00:12:44,806 --> 00:12:46,057 Okay? 268 00:12:47,934 --> 00:12:50,144 (Sniffles, whimpers) 269 00:12:52,772 --> 00:12:55,233 Can I get the, uh... The penne, please? 270 00:12:57,193 --> 00:12:59,070 Does it come with chicken, or is it just, uh... 271 00:12:59,195 --> 00:13:00,822 It's just plain. 272 00:13:12,834 --> 00:13:14,377 I knew you'd be late. 273 00:13:14,502 --> 00:13:16,587 It finally came in. Check it out. 274 00:13:16,713 --> 00:13:18,464 How many weeks' allowance is that? 275 00:13:18,589 --> 00:13:20,591 Like a thousand, but worth it. 276 00:13:20,675 --> 00:13:22,343 Uh, no. Can I use the toilet? 277 00:13:22,468 --> 00:13:24,679 My mom is gonna be home soon. 278 00:13:24,804 --> 00:13:28,308 And we got to go if we want to get to the falls by lunch. 279 00:13:28,766 --> 00:13:30,560 Why by lunch? 280 00:13:30,685 --> 00:13:32,186 The light, Henry. 281 00:13:33,479 --> 00:13:35,356 But I got to go pee. 282 00:13:35,481 --> 00:13:36,858 Go outside. 283 00:13:36,983 --> 00:13:38,776 Why do I skip school with you? 284 00:13:38,901 --> 00:13:41,154 You're bossier than the teachers. 285 00:13:41,779 --> 00:13:42,905 Now, the adoption people... 286 00:13:43,031 --> 00:13:45,074 I'm not sure who I talked to over there, 287 00:13:45,199 --> 00:13:47,327 told me I was supposed to be getting me a lab. 288 00:13:47,452 --> 00:13:51,080 A fun one, a... A man's-best-friend type. 289 00:13:51,205 --> 00:13:52,790 I don't know if there was an error, 290 00:13:52,915 --> 00:13:55,543 because the one I got is just kind of... 291 00:13:55,668 --> 00:13:57,337 Reba: Bob? ...I don't know, 292 00:13:57,462 --> 00:13:58,963 just kind of fancy. 293 00:13:59,088 --> 00:14:01,591 Bob, captain says it's time to go. Got it. 294 00:14:02,216 --> 00:14:03,968 Hey, look, I'm gonna have to call you back. 295 00:14:04,093 --> 00:14:05,386 (Hangs up phone) 296 00:14:05,511 --> 00:14:06,512 Hey, reba. 297 00:14:07,180 --> 00:14:08,848 You got plans for tonight? 298 00:14:10,058 --> 00:14:12,852 Uh, Bob, you're a nice guy. 299 00:14:12,977 --> 00:14:15,063 I just don't... Mind looking after rosette? 300 00:14:15,772 --> 00:14:17,065 (Rosette whines) 301 00:14:17,190 --> 00:14:18,524 Oh. I have to go to Georgia 302 00:14:18,649 --> 00:14:19,859 for the Thornton case, 303 00:14:19,984 --> 00:14:21,486 and you said you were good at dogs. 304 00:14:21,611 --> 00:14:23,488 I said I had a dog. 305 00:14:23,613 --> 00:14:26,199 You don't have jurisdiction in Georgia. 306 00:14:26,324 --> 00:14:27,825 A trucker overheard a couple of guys 307 00:14:27,950 --> 00:14:29,452 talking at a bar last night. 308 00:14:30,203 --> 00:14:32,246 I'll tell you in the car. No, no, no. 309 00:14:32,372 --> 00:14:33,956 Pretty sure they're Syd's guys. 310 00:14:34,082 --> 00:14:36,918 Oh, come on. You got to be sort of good with them. 311 00:14:37,043 --> 00:14:39,003 I only had her for a day. 312 00:14:39,128 --> 00:14:40,546 Please? 313 00:14:40,630 --> 00:14:43,216 Uh, I don't know if I could trust anyone else around here. 314 00:14:44,467 --> 00:14:45,718 (Sighs) 315 00:14:45,843 --> 00:14:46,928 Just go. 316 00:14:47,053 --> 00:14:48,554 We'll be fine. 317 00:14:49,931 --> 00:14:50,973 Thanks. 318 00:14:51,099 --> 00:14:53,309 (Whining) 319 00:14:53,434 --> 00:14:55,228 Henry: Can't believe I left the backpack. 320 00:14:55,353 --> 00:14:57,063 Dee Dee: I can. I know the way. 321 00:14:57,188 --> 00:14:58,856 Henry: School's gonna call, you know. 322 00:14:58,981 --> 00:15:00,858 You know what? Let 'em. 323 00:15:00,983 --> 00:15:02,902 And your mom's gonna be pissed. 324 00:15:03,569 --> 00:15:04,821 So's your dad. 325 00:15:04,946 --> 00:15:06,572 He doesn't care if I play hooky. 326 00:15:07,156 --> 00:15:08,467 For a girl who likes to be left alone, 327 00:15:08,491 --> 00:15:09,992 you do a lot of shit for attention. 328 00:15:10,118 --> 00:15:11,678 Dee Dee: Look, I'm not ditching for attention. 329 00:15:11,702 --> 00:15:13,062 I just want to paint the waterfall. 330 00:15:13,121 --> 00:15:14,122 Henry: Admit it. 331 00:15:14,205 --> 00:15:16,165 You want her to find out and worry about you. 332 00:15:35,393 --> 00:15:37,270 (Sighs) 333 00:15:38,354 --> 00:15:40,690 (Inhales deeply) 334 00:15:40,815 --> 00:15:42,108 (Exhales) 335 00:15:46,779 --> 00:15:48,489 (Phone ringing) Jesuleuck! 336 00:15:49,782 --> 00:15:51,159 Coral, it's sari. 337 00:15:51,284 --> 00:15:52,660 Is Dee Dee over there? 338 00:15:52,785 --> 00:15:53,911 School just called. 339 00:15:56,164 --> 00:15:58,207 Yeah, well, can you just put Elliot on? 340 00:15:59,667 --> 00:16:01,387 Yes, well, his daughter just ditched school, 341 00:16:01,502 --> 00:16:03,629 so can you please just put him on? 342 00:16:06,174 --> 00:16:08,217 Every time I call, he's in the bathroom. 343 00:16:08,342 --> 00:16:10,136 What the hell is wrong with him? 344 00:16:12,263 --> 00:16:13,306 Never mind. 345 00:16:24,817 --> 00:16:27,487 (Love song of the waterfall playing) 346 00:16:29,614 --> 00:16:31,491 (Laughs) 347 00:16:33,451 --> 00:16:34,994 (Sighs) 348 00:16:35,119 --> 00:16:38,748 A love song of the waterfall 349 00:16:41,584 --> 00:16:45,796 I hear through virgin timbertop... 350 00:16:45,922 --> 00:16:47,632 (Jingling) 351 00:16:47,757 --> 00:16:49,300 (Door bangs shut) 352 00:16:57,016 --> 00:16:58,809 50 cents. 353 00:17:06,108 --> 00:17:07,735 I'm not gonna see that wrapper outside 354 00:17:07,860 --> 00:17:09,737 on the ground, now, am I? No, ma'am. 355 00:17:09,862 --> 00:17:12,031 You one of those kids caused me a bunch of shit? 356 00:17:12,156 --> 00:17:14,200 What? Empty your pockets. 357 00:17:14,992 --> 00:17:16,577 Vest pocket. Come on. 358 00:17:18,329 --> 00:17:19,580 (Sniffs) 359 00:17:20,540 --> 00:17:21,832 Is that perfume? 360 00:17:22,291 --> 00:17:23,626 That's none of your business. 361 00:17:23,751 --> 00:17:26,087 Well, it smells really nice. 362 00:17:26,212 --> 00:17:28,506 Yeah, well, it's European. 363 00:17:29,757 --> 00:17:31,384 Yeah, I'm expecting someone in a minute. 364 00:17:32,093 --> 00:17:33,261 Is it too much? 365 00:17:33,386 --> 00:17:34,387 Not at all. 366 00:17:34,512 --> 00:17:35,805 Smells expensive. 367 00:17:35,930 --> 00:17:38,599 (Chuckling) Well, it is. 368 00:17:39,433 --> 00:17:41,143 You want a sucker? 369 00:17:41,269 --> 00:17:42,353 Sure. 370 00:17:43,354 --> 00:17:44,355 I like the green one. 371 00:17:44,480 --> 00:17:45,731 This is a red one. 372 00:17:46,482 --> 00:17:48,693 Yes, ma'am. Uh-huh. 373 00:17:50,194 --> 00:17:52,446 Oh, shit. He's here. 374 00:17:54,490 --> 00:17:56,492 (Gasps, coughs) 375 00:17:58,494 --> 00:18:01,247 (Humming nervously) (Car door closes) 376 00:18:01,372 --> 00:18:02,707 (Bell jingling) 377 00:18:02,832 --> 00:18:04,592 Peter: (Goofy voice) Am I in the right place? 378 00:18:04,667 --> 00:18:07,169 (Liz and Peter laughing) 379 00:18:07,295 --> 00:18:09,255 (Normal voice) Oh! Right. 380 00:18:09,338 --> 00:18:10,798 Told you it was big. 381 00:18:10,923 --> 00:18:12,425 (Laughing) Oh, it's big. 382 00:18:13,342 --> 00:18:14,468 What's that smell? 383 00:18:14,594 --> 00:18:15,970 It's European. 384 00:18:16,095 --> 00:18:17,221 (Sighs) 385 00:18:17,346 --> 00:18:18,431 (Liz chuckles) 386 00:18:18,556 --> 00:18:20,433 Someone been smoking? 387 00:18:20,558 --> 00:18:22,184 Um, he was. 388 00:18:22,310 --> 00:18:23,352 Can you believe it? What? 389 00:18:23,436 --> 00:18:25,229 Liz: You know, cigarettes kill people. 390 00:18:25,313 --> 00:18:26,772 Yeah, but... and animals. 391 00:18:26,897 --> 00:18:29,900 Forest fires are the number one cause of death for wildlife. 392 00:18:30,026 --> 00:18:31,986 Yeah, and y-you should be educating yourself 393 00:18:32,111 --> 00:18:34,447 instead of endangering the entire ecosystem. 394 00:18:34,530 --> 00:18:35,865 (Whispers) Just get out of here. 395 00:18:35,990 --> 00:18:38,409 (Bell jingling) Get out. 396 00:18:39,035 --> 00:18:40,536 Unbelievable. 397 00:18:40,661 --> 00:18:42,079 (Peter chuckles) 398 00:18:42,204 --> 00:18:43,914 You got a dusty beaver here, rangen 399 00:18:44,040 --> 00:18:46,000 yeah, well, I'm working on that. 400 00:19:08,606 --> 00:19:09,815 Hey, Henry! 401 00:19:11,275 --> 00:19:13,986 It looks like the deer on this sign are doing it! 402 00:19:14,111 --> 00:19:15,488 Henry: Hold on. 403 00:19:17,323 --> 00:19:20,284 Seriously, what the hell are you even doing? 404 00:19:20,826 --> 00:19:22,203 Marking our territory. 405 00:19:22,328 --> 00:19:24,038 Ugh! Don't shit out here! 406 00:19:24,622 --> 00:19:27,041 I'm not shitting. (Sighs) 407 00:19:30,628 --> 00:19:33,631 Hey. Did your mom pack double lunch for school again? 408 00:19:33,756 --> 00:19:36,092 My dad didn't have a chance to make any. 409 00:19:36,676 --> 00:19:37,677 Dee Dee: Hey, Henry. 410 00:19:47,812 --> 00:19:49,605 Check it out. 411 00:19:53,067 --> 00:19:54,568 It's drugs, I think. 412 00:19:54,694 --> 00:19:56,362 It's drugs? 413 00:19:56,487 --> 00:19:58,572 Remember that guy from assembly? 414 00:19:58,698 --> 00:20:01,784 He showed us pictures of stuff that looked just like this. 415 00:20:01,909 --> 00:20:03,469 Yeah. The guy from Vietnam with no legs. 416 00:20:05,663 --> 00:20:07,248 This is definitely cocaine. 417 00:20:07,373 --> 00:20:09,208 Yeah. Of course. 418 00:20:09,291 --> 00:20:11,961 I'm just not used to seeing it like that. 419 00:20:12,586 --> 00:20:15,923 You know, it's usually more powdery on the streets. 420 00:20:17,174 --> 00:20:19,093 When have you seen cocaine on the streets? 421 00:20:19,218 --> 00:20:20,302 When I do it. 422 00:20:20,428 --> 00:20:21,429 Oh, yeah? 423 00:20:21,554 --> 00:20:22,555 With who? 424 00:20:22,680 --> 00:20:24,098 With faqu. 425 00:20:24,515 --> 00:20:25,558 After church. 426 00:20:25,683 --> 00:20:27,518 Faulk does not do cocaine after church. 427 00:20:27,643 --> 00:20:29,061 Are you friends with faulk? 428 00:20:29,186 --> 00:20:30,271 No. He's a pervert. 429 00:20:30,396 --> 00:20:31,564 Then you wouldn't know. 430 00:20:31,897 --> 00:20:32,898 Liar. 431 00:20:32,982 --> 00:20:35,234 You're just mad you're never invited. 432 00:20:35,359 --> 00:20:37,278 I don't care I'm not invited. 433 00:20:37,403 --> 00:20:39,071 Sounds like you care. 434 00:20:41,031 --> 00:20:42,116 Do some, then. 435 00:20:44,368 --> 00:20:45,745 What? 436 00:20:45,870 --> 00:20:47,872 You've done it before. You can do it again. 437 00:20:47,997 --> 00:20:51,751 Well, uh, we're exercising, though. Shooting and stuff. 438 00:20:51,876 --> 00:20:54,670 I mean, I can't do cocaine while shooting and exercising. 439 00:20:54,795 --> 00:20:56,172 That wouldn't be good. 440 00:20:56,297 --> 00:20:57,298 Fine. 441 00:20:57,673 --> 00:20:58,883 Knife me. 442 00:21:07,683 --> 00:21:10,436 Okay, so how do I do it? 443 00:21:11,562 --> 00:21:12,730 You eat it. 444 00:21:13,773 --> 00:21:14,773 How much? 445 00:21:15,232 --> 00:21:17,401 Like a tablespoon's worth. 446 00:21:28,954 --> 00:21:30,080 Oh! 447 00:21:30,206 --> 00:21:33,083 (Spits) Son of a bitch! (Laughs) 448 00:21:33,793 --> 00:21:36,045 Oh, what the hell? 449 00:21:37,171 --> 00:21:38,881 (Spitting) Rookie. 450 00:21:39,006 --> 00:21:40,841 (Gagging) 451 00:21:40,966 --> 00:21:42,468 You do it, then. 452 00:21:42,593 --> 00:21:43,719 Ugh. 453 00:21:54,188 --> 00:21:56,232 (Sputtering exhale) 454 00:21:57,858 --> 00:22:00,569 Ah, shit! (Laughing) 455 00:22:01,111 --> 00:22:02,655 What the hell? 456 00:22:02,780 --> 00:22:04,824 This isn't as good as the shit I normally do. 457 00:22:09,870 --> 00:22:11,247 (Sniffs) 458 00:22:11,372 --> 00:22:13,582 How much do you think this stuff is worth? 459 00:22:13,707 --> 00:22:15,626 Let's sell drugs together. 460 00:22:15,751 --> 00:22:18,754 Yeah, we could sell them on the street like you and faulk. 461 00:22:19,463 --> 00:22:20,714 There's more. 462 00:22:25,135 --> 00:22:26,637 (Groans) 463 00:22:26,762 --> 00:22:28,681 Something got into it. 464 00:22:29,682 --> 00:22:31,183 A deer, maybe. 465 00:22:31,308 --> 00:22:34,144 Could you imagine that? Deer on cocaine? 466 00:22:34,228 --> 00:22:35,521 It'd be like this. 467 00:22:35,604 --> 00:22:37,815 Yeah, it'd be, like, going into trees hke, bang! 468 00:22:37,940 --> 00:22:39,525 Yep, and then it'd get stuck. Bang! 469 00:22:39,650 --> 00:22:41,777 Yeah, and then it'd be so sad. 470 00:22:41,861 --> 00:22:45,072 Hey, Dee Dee. Do you think my dad has ever done cocaine? 471 00:22:45,197 --> 00:22:47,992 Your dad has definitely done cocaine. 472 00:22:48,117 --> 00:22:49,577 (Clears throat) 473 00:22:50,828 --> 00:22:52,705 (Clears throat) My throat's really runny. 474 00:22:52,830 --> 00:22:55,416 (Continues clearing throat) 475 00:22:56,417 --> 00:22:57,626 Stop that. 476 00:22:59,378 --> 00:23:02,548 (Clearing throat) (Bear grunting) 477 00:23:07,052 --> 00:23:09,013 (Growling) 478 00:23:10,222 --> 00:23:11,974 Did it do the cocaine? 479 00:23:12,641 --> 00:23:15,311 Don't move a muscle. 480 00:23:15,436 --> 00:23:17,438 (Sneezes) 481 00:23:17,563 --> 00:23:20,107 (Both screaming) (Bear roars) 482 00:23:21,692 --> 00:23:23,235 Syd: (Over phone) Listen to me. 483 00:23:23,360 --> 00:23:26,322 You were supposed to grab Eddie, not run your mouth. 484 00:23:26,447 --> 00:23:28,449 Now we have trouble. You understand? Got it. 485 00:23:28,574 --> 00:23:30,701 I'll take care of it. (Glass breaks over phone) 486 00:23:30,826 --> 00:23:32,870 Syd: Gabe, knock that off. Gabe. 487 00:23:32,995 --> 00:23:35,039 Gabe: Grandpa Syd! Syd: Gabe, driving me nuts. 488 00:23:35,164 --> 00:23:36,457 Little... 489 00:23:36,582 --> 00:23:37,666 Fuck. 490 00:23:41,295 --> 00:23:43,005 (Sighs) 491 00:23:45,341 --> 00:23:46,467 (Engine starts) 492 00:23:46,592 --> 00:23:48,218 (On the wings of love playing) 493 00:23:48,344 --> 00:23:51,597 Is on the wings of love 494 00:23:51,722 --> 00:23:54,141 on the wings of love 495 00:23:54,266 --> 00:23:56,435 only the two of us 496 00:23:56,560 --> 00:24:01,273 together flying high 497 00:24:02,232 --> 00:24:06,612 flying high up on the wings of love... 498 00:24:06,737 --> 00:24:08,656 Joan loved this song. 499 00:24:08,781 --> 00:24:10,491 (Sniffles) 500 00:24:10,616 --> 00:24:13,911 She said he sang with the soul of a thousand-year—old man. 501 00:24:18,165 --> 00:24:20,042 Um, Eddie, listen. 502 00:24:20,167 --> 00:24:23,462 Uh, when joanie died, 503 00:24:24,505 --> 00:24:26,966 I'm sorry I didn't, you know... 504 00:24:28,509 --> 00:24:29,802 It's fine. 505 00:24:29,927 --> 00:24:31,595 No, I could've did more. 506 00:24:31,720 --> 00:24:32,763 It's fine. 507 00:24:32,888 --> 00:24:33,888 I should've been there. 508 00:24:33,973 --> 00:24:35,099 I didn't need you there. 509 00:24:35,182 --> 00:24:36,785 I don't hang out with drug dealers anymore. 510 00:24:36,809 --> 00:24:38,185 It's against my constitution. 511 00:24:38,644 --> 00:24:40,104 I'm more than a drug dealer. 512 00:24:40,229 --> 00:24:42,481 No, you're not. Come on, Eddie. 513 00:24:42,606 --> 00:24:43,816 We're friends, right? 514 00:24:45,859 --> 00:24:46,860 Fine. 515 00:24:48,195 --> 00:24:50,197 I think he's happy she's dead. 516 00:24:50,322 --> 00:24:51,824 He's not happy she died. 517 00:24:51,949 --> 00:24:54,159 Blamed her for me leaving the family business, 518 00:24:54,284 --> 00:24:55,744 if we can call it that. 519 00:24:57,079 --> 00:24:58,205 Sometimes... 520 00:24:59,081 --> 00:25:01,208 I wonder if he did it to her. What? 521 00:25:01,333 --> 00:25:02,876 No, joanie died of cancer. 522 00:25:03,002 --> 00:25:04,169 I know. 523 00:25:04,294 --> 00:25:06,296 Maybe he gave her the cancer. 524 00:25:06,422 --> 00:25:07,756 You can't give no one cancer. 525 00:25:07,881 --> 00:25:09,425 Yes, you can. With stress. 526 00:25:09,550 --> 00:25:11,301 Stop protecting him. 527 00:25:11,635 --> 00:25:13,355 You know what? Maybe I should turn this off. 528 00:25:14,596 --> 00:25:16,098 (Sighs) (Whimpering) 529 00:25:16,223 --> 00:25:18,308 Running free, traveling 530 00:25:18,434 --> 00:25:20,310 on the wings of love 531 00:25:20,394 --> 00:25:22,062 (Eddie sobbing) 532 00:25:23,814 --> 00:25:25,232 Okay. 533 00:25:25,733 --> 00:25:29,153 On the wings of love, up and above... 534 00:25:29,278 --> 00:25:31,822 Okay, so we start... 535 00:25:31,947 --> 00:25:33,866 Did you notice my nails? Those are beautiful. 536 00:25:33,991 --> 00:25:37,077 Thank you. We start... Excuse me. Is the ranger in? 537 00:25:37,202 --> 00:25:39,288 I'm wearing the stuff. 538 00:25:39,413 --> 00:25:42,124 Oh. Did either of you see a girl, 539 00:25:42,249 --> 00:25:43,917 13, come through here? My daughter... 540 00:25:44,043 --> 00:25:45,961 You lost your daughter in the park. 541 00:25:46,086 --> 00:25:48,547 Well, she came here on her own, heading to the waterfall. 542 00:25:48,672 --> 00:25:51,550 Yeah. Hikers under 16 must be accompanied by an adult. 543 00:25:51,675 --> 00:25:53,385 Well, I didn't know she was coming here. 544 00:25:53,510 --> 00:25:55,179 You know, we get a lot of runaways, 545 00:25:55,304 --> 00:25:58,015 bad apples, youngsters who aren't too happy 546 00:25:58,098 --> 00:25:59,433 with the way things are at home. 547 00:25:59,516 --> 00:26:00,559 She's not a runaway. 548 00:26:00,642 --> 00:26:01,852 She just came to paint the... 549 00:26:01,977 --> 00:26:03,257 Can someone just please point me 550 00:26:03,353 --> 00:26:04,713 in the direction of blood mountain? 551 00:26:04,813 --> 00:26:07,274 (Laughs) This is blood mountain. 552 00:26:07,357 --> 00:26:08,776 Sorry. I-I'm Peter. Sari: Oh. 553 00:26:08,859 --> 00:26:10,378 This is Peter, wildlife inspection rep. 554 00:26:10,402 --> 00:26:12,488 We're about to head up there ourselves. 555 00:26:12,613 --> 00:26:13,989 Oh. Do you mind if I tag along? 556 00:26:14,114 --> 00:26:15,474 Now, Peter, the wildlife inspection 557 00:26:15,532 --> 00:26:16,909 is a very important process. 558 00:26:17,034 --> 00:26:18,327 We wouldn't want you distracted 559 00:26:18,452 --> 00:26:20,788 by our little damsel in distress here. 560 00:26:20,871 --> 00:26:22,057 Peter: Nothing can distract me 561 00:26:22,081 --> 00:26:24,458 from making sure the entire biological community 562 00:26:24,583 --> 00:26:26,627 is safe for all our friends. 563 00:26:26,710 --> 00:26:27,711 Fhends? 564 00:26:27,795 --> 00:26:30,005 He means animals. I don't like that word. 565 00:26:30,130 --> 00:26:32,299 He doesn't like to call them animals. 566 00:26:32,424 --> 00:26:34,134 Well, I won't be a burden. 567 00:26:36,595 --> 00:26:38,138 I'll get my hat. 568 00:26:39,723 --> 00:26:40,933 (Chuckling) Okay. 569 00:26:45,354 --> 00:26:46,980 Peter: Shoes okay for hiking? 570 00:26:47,106 --> 00:26:48,857 Sari: Oh, yeah. I-I think I'll be okay. 571 00:26:48,982 --> 00:26:50,734 Liz: I have on boots. Yep. 572 00:26:50,859 --> 00:26:52,277 Daveed: Come on, Eddie. 573 00:26:52,402 --> 00:26:53,946 I'm done playing this game. 574 00:26:54,071 --> 00:26:55,239 Eddie: You-you wanted... 575 00:26:55,364 --> 00:26:56,990 You were the one who wanted to play this. 576 00:26:57,116 --> 00:26:58,909 You still have three more questions. 577 00:26:59,034 --> 00:27:00,994 Daveed: Listen. Eddie: What? 578 00:27:02,955 --> 00:27:04,474 I'm tired of playing this fucking game. 579 00:27:04,498 --> 00:27:06,218 No, you're not. You just don't want to lose. 580 00:27:06,291 --> 00:27:08,752 I'm-a go in here and take a piss, all right? 581 00:27:13,799 --> 00:27:16,426 I didn't know rangers carried guns. 582 00:27:16,552 --> 00:27:18,971 Park rangers are peace officers. 583 00:27:19,096 --> 00:27:21,098 Which means we can shoot people. 584 00:27:21,807 --> 00:27:23,684 Forest is a dangerous place. 585 00:27:23,809 --> 00:27:25,769 That gang of pubes are dangerous. 586 00:27:25,894 --> 00:27:27,229 "Gang of pubes"? 587 00:27:27,354 --> 00:27:28,689 Teens. Delinquents. 588 00:27:28,814 --> 00:27:30,858 (Laughing, whooping) 589 00:27:30,983 --> 00:27:33,110 They've been attacking hikers. 590 00:27:33,235 --> 00:27:34,778 They hurt anyone? 591 00:27:34,903 --> 00:27:36,697 They cut them with a knife. 592 00:27:38,198 --> 00:27:40,325 Call themselves the doochamps. 593 00:27:40,951 --> 00:27:42,286 Watch your back. 594 00:27:43,453 --> 00:27:45,998 Pop-art punks pop up out of nowhere. 595 00:27:46,123 --> 00:27:47,499 (Whispers) Out of nowhere. 596 00:28:01,930 --> 00:28:03,140 Daveed: Fuck is this? 597 00:28:05,309 --> 00:28:07,227 He's afraid, buds. 598 00:28:07,352 --> 00:28:08,937 Empty your pockets. 599 00:28:09,062 --> 00:28:10,480 (Chuckles) No. 600 00:28:10,606 --> 00:28:12,941 Empty your pockets, please. 601 00:28:13,066 --> 00:28:14,818 (Laughing) 602 00:28:15,611 --> 00:28:17,404 Since you asked so nicely. 603 00:28:19,781 --> 00:28:21,408 You think this is a joke? 604 00:28:22,451 --> 00:28:23,535 I do. 605 00:28:23,952 --> 00:28:25,245 Get him, buds. 606 00:28:25,996 --> 00:28:27,724 Stache: I'm shaking a fucking knife, man. Come on. 607 00:28:27,748 --> 00:28:29,350 Just stab him. Come on, man. It's a fucking knife! 608 00:28:29,374 --> 00:28:30,918 Go on! (Yells) 609 00:28:31,043 --> 00:28:33,712 (Grunting and groaning) 610 00:28:33,837 --> 00:28:35,172 Oh! 611 00:28:35,923 --> 00:28:37,216 Come on, rocky. Come on, rocky. 612 00:28:37,341 --> 00:28:38,926 Come on, rocky. Ah! Banzai! 613 00:28:39,051 --> 00:28:40,969 (Yelling and grunting) 614 00:28:41,094 --> 00:28:43,055 Daveed: Give me this fucking board! 615 00:28:44,973 --> 00:28:46,642 You're going down, man! (Laughs wildly) 616 00:28:46,767 --> 00:28:48,101 (Yells) 617 00:28:48,227 --> 00:28:50,437 (Grunting and groaning) 618 00:28:53,565 --> 00:28:55,317 Submit! Submit! 619 00:28:55,442 --> 00:28:56,568 What the... 620 00:28:59,780 --> 00:29:01,240 Daveed: Hold this! 621 00:29:01,365 --> 00:29:03,617 Aah! Fucking skateboard! 622 00:29:05,160 --> 00:29:07,120 (Screams) 623 00:29:10,749 --> 00:29:11,792 (Grunts) 624 00:29:11,917 --> 00:29:13,961 (Panting) 625 00:29:16,213 --> 00:29:17,589 (Groaning) Oh, my. 626 00:29:17,714 --> 00:29:19,341 (Daveed grunts) 627 00:29:19,466 --> 00:29:21,802 (Daveed panting, groaning) 628 00:29:29,685 --> 00:29:30,978 (Groans) 629 00:29:31,603 --> 00:29:33,522 The fuck is wrong with y'all?! 630 00:29:33,647 --> 00:29:35,148 Shit! 631 00:29:36,149 --> 00:29:37,693 Liz: I love this road. 632 00:29:37,818 --> 00:29:39,403 Peter: Ah, love it up there. 633 00:29:39,528 --> 00:29:41,339 So, wait, where is it that you wanted to go again? 634 00:29:41,363 --> 00:29:42,698 What? The falls. 635 00:29:42,781 --> 00:29:44,509 The secret falls. Right, well, we can go up this way 636 00:29:44,533 --> 00:29:45,969 or take the loop. Liz: I love the loop. 637 00:29:45,993 --> 00:29:48,412 Well, you can see the top of the... this is a more direct... 638 00:29:49,621 --> 00:29:51,331 All right. We're going this way. 639 00:29:51,456 --> 00:29:53,125 Well, crap. 640 00:29:53,250 --> 00:29:55,127 Told you she shouldn't have come with us. 641 00:29:55,752 --> 00:29:57,754 Just distracting you completely. 642 00:29:57,838 --> 00:29:59,339 Peter: She can hear you. 643 00:29:59,423 --> 00:30:01,591 Liz: I wanted to get up to see the sunset. 644 00:30:03,302 --> 00:30:05,304 What's taking you so long? (Sighs) 645 00:30:05,429 --> 00:30:06,763 What'd you do? 646 00:30:17,482 --> 00:30:19,651 Please tell me you found them like this. 647 00:30:19,776 --> 00:30:20,776 They attacked me. 648 00:30:20,861 --> 00:30:21,903 Are they dead? 649 00:30:22,029 --> 00:30:23,196 Well, one might be. 650 00:30:23,280 --> 00:30:25,157 The-the one that stabbed me might be dead. 651 00:30:28,660 --> 00:30:30,912 Jesus chr... they're kids. 652 00:30:31,038 --> 00:30:33,040 Iloved this fucking Jersey, man. 653 00:30:33,165 --> 00:30:34,624 Okay, they're fine. 654 00:30:34,750 --> 00:30:36,084 Thank god. 655 00:30:37,252 --> 00:30:38,378 No fucking way. 656 00:30:40,464 --> 00:30:41,673 Daveed? 657 00:30:47,387 --> 00:30:49,222 (Gasping) 658 00:30:49,348 --> 00:30:50,557 What happened? 659 00:30:50,682 --> 00:30:51,682 Hey. 660 00:30:51,767 --> 00:30:52,976 Wake up. (G roans) 661 00:30:53,101 --> 00:30:54,353 Where'd you find this? 662 00:30:54,478 --> 00:30:55,520 Whoa. 663 00:30:56,063 --> 00:30:58,482 Where is this energy coming from, bud? 664 00:30:58,607 --> 00:31:00,150 You tried to fucking kill me. 665 00:31:00,275 --> 00:31:02,486 You got a foul mouth there, bud. 666 00:31:02,611 --> 00:31:03,987 Itell him that all the time. 667 00:31:04,821 --> 00:31:06,615 Where did you find this? 668 00:31:06,740 --> 00:31:08,325 Up on the mountain. 669 00:31:08,450 --> 00:31:09,450 Where's the rest of it? 670 00:31:09,951 --> 00:31:11,536 I don't know. 671 00:31:11,661 --> 00:31:15,123 Listen, I just took out the three of you in 15 seconds. 672 00:31:15,248 --> 00:31:16,833 What do you think I'll do to just you 673 00:31:16,917 --> 00:31:18,835 when you're already on the floor? 674 00:31:18,960 --> 00:31:20,212 Okay. Okay. 675 00:31:21,004 --> 00:31:23,548 We stashed it under a gazebo. 676 00:31:23,673 --> 00:31:25,425 Going back for it later tonight. 677 00:31:26,093 --> 00:31:27,386 A gazebo? 678 00:31:27,511 --> 00:31:30,555 It's a pavilion-type structure. 679 00:31:30,680 --> 00:31:32,307 I know what the fuck a gazebo is. 680 00:31:32,432 --> 00:31:33,517 I didn't. 681 00:31:34,184 --> 00:31:35,185 (Groans) 682 00:31:35,310 --> 00:31:37,229 Are my buds dead? 683 00:31:37,354 --> 00:31:38,772 Show us where. Oh, god. 684 00:31:38,897 --> 00:31:40,982 You know, i-i'm feeling kind of tired. 685 00:31:41,108 --> 00:31:42,401 I think I should rest. 686 00:31:42,526 --> 00:31:44,403 Okay. Want a dirt nap? 687 00:31:44,528 --> 00:31:45,904 Eddie, go get the gun. 688 00:31:46,029 --> 00:31:47,072 It's in the glove. 689 00:31:47,155 --> 00:31:48,615 I prefer we left guns out of this. 690 00:31:48,740 --> 00:31:50,534 Yeah. Same. 691 00:31:50,659 --> 00:31:53,620 And I would prefer not to be stabbed. 692 00:31:53,745 --> 00:31:56,456 So, Eddie, please go get the fucking gun. 693 00:31:56,581 --> 00:31:57,666 Okay. 694 00:31:59,876 --> 00:32:00,876 Okay. 695 00:32:00,919 --> 00:32:02,003 All right, all right. 696 00:32:02,129 --> 00:32:03,547 All right, I'm coming. 697 00:32:04,840 --> 00:32:05,882 Relax. 698 00:32:15,225 --> 00:32:16,810 It's getting real cold out. 699 00:32:19,104 --> 00:32:20,439 (Sighs) 700 00:32:32,117 --> 00:32:34,161 (Groans) Daveed: Let's go. 701 00:32:37,205 --> 00:32:38,665 So, where you guys from? 702 00:32:38,790 --> 00:32:40,542 Shut up. Keep walking. 703 00:32:40,667 --> 00:32:43,044 Gonna be a long hike if we can't talk to each other. 704 00:32:43,170 --> 00:32:45,046 It better not be a long hike. 705 00:32:45,172 --> 00:32:46,607 Stache: Friend's pretty serious, ain't he? 706 00:32:46,631 --> 00:32:48,151 Eddie: Well, I don't think he's too happy 707 00:32:48,175 --> 00:32:49,676 after getting stabbed in the shoulder. 708 00:32:49,801 --> 00:32:50,886 Well, it wasn't me. 709 00:32:51,553 --> 00:32:53,096 Eh, ldont blame him, though. 710 00:32:53,221 --> 00:32:54,473 Getting stabbed sucks. 711 00:32:54,598 --> 00:32:56,016 Daveed: Hey, shut the fuck up. 712 00:32:56,141 --> 00:32:57,642 (Too hot ta trot playing) 713 00:32:57,767 --> 00:33:00,479 Well, you're too hot ta trot, now, baby 714 00:33:01,480 --> 00:33:03,190 well, you're too hot ta stop 715 00:33:03,315 --> 00:33:04,816 whoo, baby 716 00:33:04,941 --> 00:33:08,820 well, you're too hot ta trot, now, baby 717 00:33:08,945 --> 00:33:10,906 well, you're too hot ta stop 718 00:33:11,031 --> 00:33:12,365 (squeaking) Whoo... 719 00:33:12,491 --> 00:33:14,159 Bob: Yeah, reba, it's Bob. 720 00:33:14,910 --> 00:33:16,995 I was wondering how rosette is doing. 721 00:33:17,120 --> 00:33:19,122 Realized I hadn't said a proper goodbye. 722 00:33:21,082 --> 00:33:24,586 I don't know if dogs think about that sort of thing, but, uh... 723 00:33:25,921 --> 00:33:27,923 Anyway, I... (Sighs) 724 00:33:30,425 --> 00:33:32,135 Thanks again for helping out. 725 00:33:36,097 --> 00:33:37,432 Peter: Look at this. 726 00:33:37,557 --> 00:33:38,892 Liz: Oh, no. 727 00:33:39,017 --> 00:33:41,228 Peter: Look at this mess. (Groans) 728 00:33:41,353 --> 00:33:43,230 Liz: People don't have any respect. 729 00:33:43,355 --> 00:33:45,315 Peter: This is gonna end up in scat, this plastic. 730 00:33:45,357 --> 00:33:46,608 Liz: I... let me pick that up. 731 00:33:46,733 --> 00:33:48,902 All right. Thank you, ranger. Dee Dee! 732 00:33:49,027 --> 00:33:50,755 Peter: That is sticking. I got some oil in the car. 733 00:33:50,779 --> 00:33:51,947 Sari: Dee Dee! Henry! 734 00:33:52,072 --> 00:33:53,573 Peter: 'Cause if that stays open, 735 00:33:53,698 --> 00:33:55,426 critters can get in there. Oh, yeah, critters. 736 00:33:55,450 --> 00:33:57,452 What kind of critters? Huh? 737 00:33:57,577 --> 00:33:59,137 Squirrels? Squirrels could get in there. 738 00:33:59,162 --> 00:34:01,248 Liz: Chipmunks? Yeah, chipmunks get in there. 739 00:34:01,373 --> 00:34:02,791 Dee Dee! Peter: Uh, skunks. 740 00:34:02,916 --> 00:34:04,292 Raccoon, you know, little burglar. 741 00:34:04,417 --> 00:34:06,169 That's right. Got his own little mask on. 742 00:34:06,294 --> 00:34:07,313 Yeah, with their cute little outfit. I think they're cute. 743 00:34:07,337 --> 00:34:08,463 Peter: Uh, skunks. 744 00:34:08,588 --> 00:34:09,631 Liz: Skunks. Hmm. 745 00:34:09,756 --> 00:34:10,840 Possums. Peter: Possums. 746 00:34:10,966 --> 00:34:12,092 Definitely possums. Possum. 747 00:34:12,217 --> 00:34:14,177 Hey, possum. 748 00:34:14,302 --> 00:34:16,388 Henry: Mrs. Mckinndry! (Peter and Liz chuckling) 749 00:34:16,471 --> 00:34:17,597 Henry? 750 00:34:17,722 --> 00:34:19,349 Henry: Here! Hello? 751 00:34:19,474 --> 00:34:20,600 Henry? 752 00:34:20,725 --> 00:34:22,102 Henry: Up here! 753 00:34:24,271 --> 00:34:26,356 Liz: Hey. Whoa. Peter: Oh. 754 00:34:26,481 --> 00:34:28,316 Sari: Henry, what are you doing up there? 755 00:34:29,526 --> 00:34:31,194 No, that's not safe at all. Liz: No. 756 00:34:31,319 --> 00:34:33,113 Peter: It's too high. You got to come down. 757 00:34:33,238 --> 00:34:34,239 Get down here. 758 00:34:34,322 --> 00:34:37,242 Don't be mad, but we skipped school. 759 00:34:37,367 --> 00:34:39,035 No shit, Henry. Liz: It's high. 760 00:34:39,160 --> 00:34:40,453 But there was a bear. 761 00:34:40,579 --> 00:34:41,871 A really terrible bear. 762 00:34:41,997 --> 00:34:43,456 A bear? Yeah, I know. 763 00:34:43,582 --> 00:34:45,333 It was fucked! Liz: Hey! 764 00:34:45,458 --> 00:34:47,335 That's inappropriate. 765 00:34:47,460 --> 00:34:50,589 Sorry for cussing, but it attacked me and Dee Dee. 766 00:34:50,714 --> 00:34:52,090 It attacked you? 767 00:34:52,215 --> 00:34:54,134 Henry, where is Dee Dee? Peter: No, no. 768 00:34:54,259 --> 00:34:56,177 Bears are very peaceful creatures. 769 00:34:56,303 --> 00:34:57,903 You must have done something to upset it. 770 00:34:57,971 --> 00:34:59,723 Yeah, did you feed it? What did you do? 771 00:34:59,848 --> 00:35:01,850 Nothing! Y'all need to hide! 772 00:35:01,975 --> 00:35:04,644 I'm telling you, it's not just any bear! 773 00:35:04,769 --> 00:35:06,646 You have to listen to me! 774 00:35:06,771 --> 00:35:08,523 Henry, where is Dee Dee? 775 00:35:08,648 --> 00:35:10,233 The monster took her. 776 00:35:10,358 --> 00:35:12,986 Liz: Now, I'm not gonna tell you again, little girl. 777 00:35:13,069 --> 00:35:15,155 Get down here now. 778 00:35:15,280 --> 00:35:17,532 A... (Branch snaps, bird caws) 779 00:35:17,657 --> 00:35:19,743 (Bear grunting) I... 780 00:35:20,285 --> 00:35:21,369 Dee Dee! 781 00:35:35,300 --> 00:35:36,509 (Gasps) (Bear growls) 782 00:35:36,635 --> 00:35:38,678 (Sari and Liz scream) 783 00:35:38,803 --> 00:35:40,555 Sari: Whoa! (Liz continues screaming) 784 00:35:42,599 --> 00:35:43,725 Liz: Peter! 785 00:35:43,850 --> 00:35:45,602 (Gasps) No! Peter! 786 00:35:45,727 --> 00:35:47,812 (Screaming) 787 00:35:50,023 --> 00:35:52,067 Peter: Oh! Oh, no! 788 00:35:52,192 --> 00:35:54,402 It let me go! He ran off! 789 00:35:54,486 --> 00:35:57,155 Henry, jump down. It's too high. 790 00:35:57,280 --> 00:35:58,490 Liz: Is it gone? 791 00:35:58,615 --> 00:36:00,116 Do you see it? 792 00:36:02,494 --> 00:36:04,954 (Rustling) 793 00:36:05,872 --> 00:36:07,123 (Screams) 794 00:36:08,375 --> 00:36:09,376 Yeah. 795 00:36:09,501 --> 00:36:11,503 Why are you shooting at me? 796 00:36:11,628 --> 00:36:12,754 Get your ass down! 797 00:36:12,879 --> 00:36:14,255 This is your fault. 798 00:36:14,381 --> 00:36:15,799 Right behind you. I saw it. 799 00:36:17,092 --> 00:36:18,134 Stay down. 800 00:36:22,389 --> 00:36:24,432 (Panting) 801 00:36:27,060 --> 00:36:28,937 What? (Gasps) 802 00:36:34,567 --> 00:36:36,611 (Liz panting) 803 00:36:41,324 --> 00:36:44,244 (Bear roars) (Liz screaming) 804 00:36:46,663 --> 00:36:48,039 Help me! 805 00:36:49,040 --> 00:36:50,875 (Screams) Help! 806 00:36:53,753 --> 00:36:55,130 (Bullet ricochets) (Yelps) 807 00:36:55,255 --> 00:36:57,882 Peter: Ranger! Ranger! 808 00:36:58,007 --> 00:36:59,384 Did it get you? 809 00:36:59,509 --> 00:37:01,261 Liz: That asshole! 810 00:37:01,344 --> 00:37:03,138 I'm gonna get him. 811 00:37:03,263 --> 00:37:04,597 I'm gonna get that asshole. 812 00:37:04,723 --> 00:37:07,100 (Groaning) 813 00:37:08,101 --> 00:37:09,352 I'll get help. 814 00:37:09,477 --> 00:37:10,729 Sari: Where are you going? 815 00:37:10,854 --> 00:37:12,147 (Groans) God almighty. 816 00:37:12,272 --> 00:37:14,149 Hey. What... 817 00:37:15,859 --> 00:37:17,068 Where is it? 818 00:37:18,987 --> 00:37:20,447 Sari: Hey! 819 00:37:22,991 --> 00:37:24,617 What should I do? 820 00:37:24,743 --> 00:37:26,244 Liz: Motherfucker! 821 00:37:26,369 --> 00:37:27,537 Come back! Help us! 822 00:37:29,998 --> 00:37:31,833 Peter: Oh, fuck! 823 00:37:31,958 --> 00:37:34,294 (Frightened quavering) 824 00:37:37,130 --> 00:37:38,590 There's something wrong with it. 825 00:37:38,715 --> 00:37:40,008 Yeah, I told you there was. 826 00:37:40,133 --> 00:37:42,302 Why is it acting like this? 827 00:37:42,427 --> 00:37:44,345 Did you feed it cocaine? 828 00:37:44,471 --> 00:37:46,598 No. But you're safe. 829 00:37:46,723 --> 00:37:48,516 Bears can't climb trees. 830 00:37:48,641 --> 00:37:49,851 Of course they can! 831 00:37:50,393 --> 00:37:51,853 Then why are you up here? 832 00:37:51,978 --> 00:37:53,772 (Panting) 833 00:37:54,814 --> 00:37:57,066 (Whimpers) 834 00:38:13,833 --> 00:38:16,044 (Shuddering breaths) 835 00:38:16,169 --> 00:38:17,462 (Gasps) 836 00:38:17,587 --> 00:38:20,173 It's okay. It's okay. 837 00:38:27,430 --> 00:38:29,474 (Trembling breaths) 838 00:38:37,607 --> 00:38:38,817 Okay. 839 00:38:40,902 --> 00:38:42,487 (Gasps) 840 00:38:42,612 --> 00:38:44,656 (Bear sniffing) 841 00:38:52,247 --> 00:38:53,289 (Whimpers) 842 00:38:59,462 --> 00:39:02,131 Henry, climb. Henry, go. 843 00:39:02,257 --> 00:39:04,551 Climb! Climb! You got to get higher! 844 00:39:04,676 --> 00:39:06,094 Climb. Sari: Go, Henry! 845 00:39:07,554 --> 00:39:09,430 Henry, move! Go higher! 846 00:39:10,765 --> 00:39:12,100 (Whimpering) 847 00:39:12,225 --> 00:39:13,434 Peter: Go up! (Roaring) 848 00:39:13,560 --> 00:39:15,311 Sari: Henry, go! 849 00:39:15,436 --> 00:39:17,230 Oh, god. 850 00:39:19,274 --> 00:39:20,817 Sari: Go, Henry! No! Whoa! 851 00:39:20,942 --> 00:39:22,026 Sari: 852 00:39:22,151 --> 00:39:24,112 Oh, god. Henry! 853 00:39:24,237 --> 00:39:25,864 (Growling) (Henry grunts) 854 00:39:27,407 --> 00:39:28,575 (Growls) 855 00:39:30,326 --> 00:39:31,326 (Whimpers) 856 00:39:32,537 --> 00:39:33,955 (Growls) 857 00:39:34,080 --> 00:39:36,749 (Sniffing) 858 00:39:39,127 --> 00:39:40,920 Oh, god. 859 00:39:41,045 --> 00:39:42,589 (Growls) 860 00:39:43,464 --> 00:39:44,464 Oh, shit. 861 00:39:48,136 --> 00:39:50,221 (Yelps) No, no, no, no! 862 00:39:50,346 --> 00:39:52,640 (Screaming) 863 00:39:52,765 --> 00:39:55,393 Get offof me! No, no! 864 00:39:55,518 --> 00:39:57,562 (Screams) Get off! Get off of me! 865 00:39:57,687 --> 00:40:00,231 (Screaming) 866 00:40:01,608 --> 00:40:03,776 (Bones crunching) (Bear grunts) 867 00:40:03,902 --> 00:40:05,820 Henry, jump! Jump down! 868 00:40:05,945 --> 00:40:07,947 (Whimpers) Move, Henry! 869 00:40:08,072 --> 00:40:10,408 (Peter continues screaming) 870 00:40:12,744 --> 00:40:14,537 (Weak, gasping breaths) 871 00:40:14,662 --> 00:40:16,831 It's okay. It's okay. You're doing great. 872 00:40:16,956 --> 00:40:19,334 You're almost there. Come on, baby. 873 00:40:19,459 --> 00:40:21,461 (Grunts) Come on. Let's go. 874 00:40:21,586 --> 00:40:23,504 Come on. 875 00:40:35,600 --> 00:40:37,393 (Growls) 876 00:40:37,518 --> 00:40:39,270 (Snorts, growls) 877 00:40:39,395 --> 00:40:42,273 (Both panting) 878 00:40:42,398 --> 00:40:44,734 Go. Hide. Come here. Come here. 879 00:40:45,735 --> 00:40:48,529 (Gasping) 880 00:40:49,489 --> 00:40:51,282 That was so messed up. 881 00:40:52,450 --> 00:40:55,036 That little man was an expert on bears 882 00:40:55,161 --> 00:40:57,747 but didn't know the bear was the cocaine bear. 883 00:40:57,872 --> 00:40:59,582 Wait. What did you say? 884 00:40:59,707 --> 00:41:01,459 We found cocaine, Mrs. Mckinndry. 885 00:41:01,542 --> 00:41:03,103 There was cocaine in the forest, and the bear ate it 886 00:41:03,127 --> 00:41:05,380 and then went crazy on me and Dee Dee 887 00:41:05,505 --> 00:41:07,674 and now on that guy back there. 888 00:41:07,799 --> 00:41:09,592 Did you hear him scream? 889 00:41:09,717 --> 00:41:11,386 He's so dead. 890 00:41:12,553 --> 00:41:14,514 Pdloveto not remember that. 891 00:41:15,306 --> 00:41:16,516 But it kind of seems like 892 00:41:16,641 --> 00:41:19,143 the thing that stays with a man forever. 893 00:41:20,186 --> 00:41:23,147 Henry, when the bear took Dee Dee, was she... 894 00:41:23,272 --> 00:41:25,149 Alive? Yeah. 895 00:41:25,274 --> 00:41:26,859 It chased her that way. 896 00:41:27,860 --> 00:41:29,821 We got to go. Let's go. 897 00:41:29,946 --> 00:41:32,365 (Bell jingling) (Panting) 898 00:41:33,074 --> 00:41:34,242 He get at you, too? 899 00:41:34,367 --> 00:41:37,036 Fucking beast. Yeah, you can say that again. 900 00:41:37,161 --> 00:41:39,497 Call an ambulance. I already did. 901 00:41:42,000 --> 00:41:43,501 Liz: Keep him awake. 902 00:41:43,626 --> 00:41:45,003 Yeah, I've been trying. 903 00:42:01,352 --> 00:42:03,521 You piles of shit! 904 00:42:03,646 --> 00:42:05,940 You're the doochamps! Hey, that's-that's not ours. 905 00:42:06,065 --> 00:42:07,525 We found it. 906 00:42:08,526 --> 00:42:10,361 (Panting) 907 00:42:10,486 --> 00:42:11,946 "It's not ours." 908 00:42:13,656 --> 00:42:15,033 I'm a park ranger. 909 00:42:15,158 --> 00:42:17,201 I'm notdumb. I know. 910 00:42:17,326 --> 00:42:19,746 They say I can't keep my park safe, 911 00:42:19,829 --> 00:42:21,456 that I'm unfit for the big leagues. 912 00:42:21,581 --> 00:42:23,332 I'd have been at yellowstone by now 913 00:42:23,458 --> 00:42:24,578 if it weren't for you shits! 914 00:42:24,625 --> 00:42:25,793 Buds. Liz: Huh? 915 00:42:26,586 --> 00:42:28,296 There's someone outside. 916 00:42:29,088 --> 00:42:31,632 It's him. Get to the door. Get to the door. 917 00:42:31,758 --> 00:42:32,925 (Groaning) Yeah. 918 00:42:33,051 --> 00:42:36,846 Now, uh, open it when m count to three. 919 00:42:37,346 --> 00:42:38,866 Wait, wait. But you're gonna shoot him? 920 00:42:38,931 --> 00:42:40,141 Hell yes, I'm gonna shoot him! 921 00:42:40,266 --> 00:42:41,768 He took a bite out of my ass! 922 00:42:42,310 --> 00:42:44,520 What the fuck is wrong with this guy? 923 00:42:45,646 --> 00:42:47,607 Now, open itwhen I say so. 924 00:42:50,943 --> 00:42:52,195 Now. 925 00:42:52,737 --> 00:42:54,238 (Panting) 926 00:42:54,363 --> 00:42:56,365 That's a fucking bear. 927 00:42:59,118 --> 00:43:01,245 (Screams) 928 00:43:02,413 --> 00:43:04,248 What the fuck? 929 00:43:12,423 --> 00:43:13,543 I didn't mean to. I'm sorry. 930 00:43:13,633 --> 00:43:15,426 You're sorry? I'm sorry. 931 00:43:15,510 --> 00:43:17,136 Where'd the bear go? You killed him. 932 00:43:17,261 --> 00:43:18,304 Where's the bear? 933 00:43:18,429 --> 00:43:20,223 I don't know! Close the door! 934 00:43:20,348 --> 00:43:24,018 Close the motherfucking door. (Voice shaking) Jesus Christ. 935 00:43:24,143 --> 00:43:25,436 Liz (whispers) Close the door. 936 00:43:27,480 --> 00:43:30,233 Oh, god. I'm sorry, bud. 937 00:43:33,528 --> 00:43:36,155 (Bell jingling) 938 00:43:36,280 --> 00:43:39,033 Keep your mouth shut. Check over there. 939 00:43:52,213 --> 00:43:53,965 (Thumping) 940 00:44:01,848 --> 00:44:04,183 Shh. 941 00:44:04,308 --> 00:44:06,352 (Wood creaking) 942 00:44:07,562 --> 00:44:09,355 (Whispering) He's up there. 943 00:44:09,480 --> 00:44:10,773 He's up there. 944 00:44:13,734 --> 00:44:15,319 (Panting quietly) 945 00:44:15,444 --> 00:44:17,488 (Wind whistling) 946 00:44:20,199 --> 00:44:22,243 (Thumping) 947 00:44:41,596 --> 00:44:44,557 I got it. I got it. 948 00:44:49,270 --> 00:44:51,856 (Panting) 949 00:44:51,981 --> 00:44:53,649 (Bear growls) (Screams) 950 00:44:53,774 --> 00:44:54,984 (Bird cawing) 951 00:44:55,109 --> 00:44:56,527 Eddie: Maybe the kid can help you. 952 00:44:56,652 --> 00:44:58,821 Daveed: Look, I'm done playing this game. 953 00:44:58,946 --> 00:45:00,656 What game? 20 questions. 954 00:45:00,781 --> 00:45:03,201 Daveed's so fucking cold. It's unbelievable. 955 00:45:03,326 --> 00:45:05,620 What did he ask so far? He just keeps guessing. 956 00:45:05,745 --> 00:45:07,747 Like, "is it a spider? 957 00:45:07,872 --> 00:45:09,749 "Is it an arrow?" (Laughing) 958 00:45:09,874 --> 00:45:12,001 What are you, new? 959 00:45:13,419 --> 00:45:15,147 Stache: Hey, start broad, then narrow it down. 960 00:45:15,171 --> 00:45:16,464 Everybody knows that. 961 00:45:16,589 --> 00:45:18,132 Look, are we close to the gazebo? 962 00:45:18,257 --> 00:45:19,842 Is that one of your questions? 963 00:45:19,967 --> 00:45:21,510 Oh, is it bigger than a bread box? 964 00:45:21,636 --> 00:45:23,095 No, no, no. Daveed needs to ask. 965 00:45:24,805 --> 00:45:27,058 Ask him if it's bigger than a bread box. 966 00:45:28,267 --> 00:45:30,728 Is it bigger than a bread box? 967 00:45:32,104 --> 00:45:33,231 Yes. Whoo! 968 00:45:33,356 --> 00:45:34,607 (Chuckles) Yeah! 969 00:45:34,732 --> 00:45:36,317 Is it Abraham Lincoln? 970 00:45:36,442 --> 00:45:38,569 What? No. 971 00:45:38,694 --> 00:45:41,822 Broad, then narrow it down, man. 972 00:45:41,948 --> 00:45:43,866 You have one question left. 973 00:46:07,139 --> 00:46:08,849 (Engine shuts off) (Keys jingling) 974 00:46:24,156 --> 00:46:25,533 (Slurping) 975 00:46:39,755 --> 00:46:42,758 Dee Dee! Dee Dee! 976 00:46:42,883 --> 00:46:44,302 You sure this is the way? 977 00:46:44,802 --> 00:46:46,220 Pretty sure. 978 00:46:51,892 --> 00:46:53,519 Dee Dee! It's okay. 979 00:46:53,644 --> 00:46:55,146 It's mama. 980 00:47:00,026 --> 00:47:01,402 Thank god. 981 00:47:01,527 --> 00:47:03,321 (Chuckles) Ew! What the heck? 982 00:47:03,446 --> 00:47:05,656 It's paint. It's just red paint. 983 00:47:05,781 --> 00:47:08,034 It looks a lot like blood. How can you be sure? 984 00:47:08,159 --> 00:47:10,036 I'm a nurse, Henry. 985 00:47:10,161 --> 00:47:11,287 Good point. 986 00:47:12,913 --> 00:47:14,206 Come on. 987 00:47:19,086 --> 00:47:20,963 Oh, smartgirl. 988 00:47:23,257 --> 00:47:25,468 Henry, come on. She left us a trail. 989 00:47:25,593 --> 00:47:28,512 Mrs. Mckinndry, have you ever done cocaine? 990 00:47:28,637 --> 00:47:30,056 What? 991 00:47:30,181 --> 00:47:32,600 Why do you ask? 992 00:47:32,725 --> 00:47:34,894 Just wondering if it has long-term side effects, 993 00:47:35,019 --> 00:47:38,272 for the bear, of course, if it just did a little bit. 994 00:47:38,397 --> 00:47:41,609 Well, it could create a habit for the bear. 995 00:47:41,734 --> 00:47:44,195 What if they never want to do it again? 996 00:47:44,278 --> 00:47:46,739 Oh, then it-it should be fine. 997 00:47:46,864 --> 00:47:49,617 But mama bear and papa bear would be very angry 998 00:47:49,742 --> 00:47:51,911 because drugs, especially cocaine, 999 00:47:52,036 --> 00:47:54,121 are very, very bad. 1000 00:47:54,246 --> 00:47:55,831 What if they would never find out? 1001 00:47:55,956 --> 00:47:57,375 Oh, Henry. 1002 00:47:57,500 --> 00:47:59,627 We always find out. 1003 00:47:59,752 --> 00:48:01,462 Dee Dee! 1004 00:48:01,587 --> 00:48:04,757 No more words 1005 00:48:05,591 --> 00:48:09,303 you're telling me you love me while you're looking away 1006 00:48:09,387 --> 00:48:11,430 no more words 1007 00:48:11,514 --> 00:48:12,431 (back-up alarm beeping) 1008 00:48:12,515 --> 00:48:13,641 No more... 1009 00:48:13,724 --> 00:48:14,975 (Engine and music stop) 1010 00:48:27,113 --> 00:48:28,406 Medic! (Knocking) 1011 00:48:28,531 --> 00:48:29,811 Just open it. (Doorknob rattling) 1012 00:48:29,907 --> 00:48:31,283 Tom: Yeah, open it. You think? 1013 00:48:31,409 --> 00:48:33,452 Beth: Canyou just push? Harder. (Jingling) 1014 00:48:33,577 --> 00:48:34,888 I'm doing it as hard as... Just let... 1015 00:48:34,912 --> 00:48:36,139 All right. You go. Let me do it. 1016 00:48:36,163 --> 00:48:37,163 You go. Yeah. 1017 00:48:37,248 --> 00:48:38,433 Please, show me how it's done. 1018 00:48:38,457 --> 00:48:41,210 (Beth grunting, straining) 1019 00:48:41,335 --> 00:48:42,775 Go ahead, Beth. You're strong, right? 1020 00:48:42,878 --> 00:48:44,880 (Straining) Oh, yes, I am. Let me see. 1021 00:48:45,005 --> 00:48:46,924 What is that? 1022 00:48:47,049 --> 00:48:48,926 See anything? Just, can you... 1023 00:48:49,051 --> 00:48:50,511 Can you help? Can you help? Yeah. 1024 00:48:50,636 --> 00:48:52,239 What happened to feminism, huh? Is that dead? 1025 00:48:52,263 --> 00:48:54,074 (Grunting) Come on. Wait. Okay, wait, wait, wait. 1026 00:48:54,098 --> 00:48:55,683 (Jingling) 1027 00:48:56,725 --> 00:48:58,227 Oh, fuck. 1028 00:48:58,352 --> 00:48:59,512 Come on. (Phone line beeping) 1029 00:48:59,603 --> 00:49:01,272 Beth: (Straining) God, I'm trying. 1030 00:49:01,397 --> 00:49:02,857 Come on, push. (Grunting) 1031 00:49:02,982 --> 00:49:04,275 I'm trying. 1032 00:49:04,400 --> 00:49:06,110 You said they called in a concussion. 1033 00:49:08,487 --> 00:49:09,738 They did. 1034 00:49:14,618 --> 00:49:15,703 Jesus. 1035 00:49:15,828 --> 00:49:17,288 This guy's been shot. 1036 00:49:17,413 --> 00:49:19,123 Yeah. Obviously. 1037 00:49:19,248 --> 00:49:21,000 (Liz wheezing weakly) 1038 00:49:21,125 --> 00:49:22,668 Beth: Holy shit. 1039 00:49:22,793 --> 00:49:23,878 It's the ranger. 1040 00:49:24,003 --> 00:49:25,296 Tom. (Coughing) 1041 00:49:25,421 --> 00:49:27,089 Come here. She's got a gun. 1042 00:49:29,175 --> 00:49:31,093 Tom! Hello? 1043 00:49:33,596 --> 00:49:36,098 No, no. Put that down. Put that down. 1044 00:49:36,223 --> 00:49:37,266 It's okay. 1045 00:49:37,391 --> 00:49:39,977 B... did you shoot that guy? 1046 00:49:43,189 --> 00:49:44,273 "Buh"? 1047 00:49:58,871 --> 00:50:01,332 (Amplified heartbeat) 1048 00:50:08,797 --> 00:50:10,132 Beth? 1049 00:50:10,257 --> 00:50:13,010 It's okay. It's okay. Calm. 1050 00:50:30,194 --> 00:50:31,654 (Growls) 1051 00:50:36,283 --> 00:50:38,410 (Door creaking) 1052 00:50:42,248 --> 00:50:44,041 Beth, we should go. 1053 00:50:45,459 --> 00:50:46,877 Beth: Shh. It's okay. It's okay. 1054 00:50:50,005 --> 00:50:51,549 (Gasping) (Amplified heartbeat) 1055 00:50:56,011 --> 00:50:57,012 Bean 1056 00:50:58,264 --> 00:50:59,723 (gasps) Bear. 1057 00:51:03,102 --> 00:51:04,770 Let's go. (Grunting) 1058 00:51:04,895 --> 00:51:06,689 Tom, get up! 1059 00:51:07,648 --> 00:51:09,650 (Grunting) 1060 00:51:09,775 --> 00:51:11,360 (Yells, strains) 1061 00:51:11,485 --> 00:51:12,987 Don't look back. Don't look back. 1062 00:51:18,701 --> 00:51:20,661 Hang on. Push. 1063 00:51:24,540 --> 00:51:25,833 (Bear roars) 1064 00:51:25,958 --> 00:51:27,167 Oh, shit. 1065 00:51:27,293 --> 00:51:29,128 (Liz groaning) Sorry. Sorry. 1066 00:51:29,253 --> 00:51:31,046 (Growling) 1067 00:51:31,171 --> 00:51:33,424 (Tom grunting) 1068 00:51:35,676 --> 00:51:37,052 Come on. Come on. (Engine starts) 1069 00:51:37,177 --> 00:51:38,572 Dj: (Over radio) Anybody else surprised by 1070 00:51:38,596 --> 00:51:39,948 that rain this morning? I know! Was. 1071 00:51:39,972 --> 00:51:41,307 Leave him! 1072 00:51:41,432 --> 00:51:43,183 (Roaring) 1073 00:51:43,309 --> 00:51:44,602 (Straining) 1074 00:51:47,688 --> 00:51:49,231 (Groans) 1075 00:51:50,399 --> 00:51:52,568 (Moans) 1076 00:51:59,533 --> 00:52:01,368 (Over radio) Our next story, the weather 1077 00:52:01,452 --> 00:52:02,846 at the top of the hour, but first... go! Drive! 1078 00:52:02,870 --> 00:52:05,623 More of your favorite hits here on 103.7 Bob fm. 1079 00:52:05,748 --> 00:52:07,291 (Just can't get enough playing) 1080 00:52:07,416 --> 00:52:09,168 Tom, get in! Wait! Wait! 1081 00:52:09,293 --> 00:52:11,170 Wait! Oh, god. 1082 00:52:13,297 --> 00:52:15,716 Oh, shit. Oh, shit. 1083 00:52:15,841 --> 00:52:18,719 Oh! Jesus, Beth, I wasn't even on yet. 1084 00:52:18,844 --> 00:52:21,138 What the fuck is wrong with that bear? 1085 00:52:21,263 --> 00:52:23,265 (Tires squealing) 1086 00:52:23,390 --> 00:52:25,309 What the hell have you got a gun for? 1087 00:52:25,434 --> 00:52:26,810 Hey, move! Move! 1088 00:52:26,935 --> 00:52:27,935 Put that away! 1089 00:52:28,020 --> 00:52:29,355 I go out of my head 1090 00:52:29,480 --> 00:52:31,440 and I just can't getenough“. 1091 00:52:31,565 --> 00:52:34,109 Jesus Christ! Shoot it! Shoot it! 1092 00:52:34,234 --> 00:52:35,903 (Straining) 1093 00:52:36,028 --> 00:52:37,363 Oh, shit! Tom: Kill it! 1094 00:52:37,488 --> 00:52:38,572 Not the tree! 1095 00:52:38,697 --> 00:52:40,199 The big fucking bear! Shut up! 1096 00:52:40,324 --> 00:52:41,825 Beth: Why is it chasing us? 1097 00:52:41,950 --> 00:52:43,261 We slip and slide as we fall in love... 1098 00:52:43,285 --> 00:52:45,329 Tom, try to shut the fucking door! 1099 00:52:45,454 --> 00:52:47,748 Close the fucking door, you dumb-ass! 1100 00:52:47,873 --> 00:52:49,333 Guys, you got to stop yelling at me! 1101 00:52:49,458 --> 00:52:51,585 (Straining) 1102 00:52:51,710 --> 00:52:52,710 (Tires squealing) 1103 00:52:52,753 --> 00:52:54,838 (Screams) Oh, shit. 1104 00:52:57,091 --> 00:52:59,468 Beth, speed up! (Gasping) 1105 00:52:59,593 --> 00:53:01,136 (Pants, growls) 1106 00:53:01,261 --> 00:53:02,971 (Whimpers) 1107 00:53:03,097 --> 00:53:05,391 I just can't get enough, I just can't get enough 1108 00:53:05,516 --> 00:53:06,934 (screams) 1109 00:53:07,017 --> 00:53:09,937 I just can't get enough, I just can't get enough 1110 00:53:10,062 --> 00:53:11,188 I just can't get enough 1111 00:53:11,271 --> 00:53:12,690 (yelping, groaning) 1112 00:53:12,815 --> 00:53:14,400 I just can't get enough... 1113 00:53:14,525 --> 00:53:16,652 (Tires squealing) 1114 00:53:16,777 --> 00:53:18,696 (Grunts) (Bear growling) 1115 00:53:18,821 --> 00:53:21,115 You're like an angel and you give me your love 1116 00:53:21,240 --> 00:53:22,741 (both screaming) 1117 00:53:22,866 --> 00:53:25,911 And I just can't seem to get enough of 1118 00:53:26,036 --> 00:53:27,116 (engine revs, tires squeal) 1119 00:53:27,204 --> 00:53:28,288 (Screaming) 1120 00:53:30,040 --> 00:53:32,918 (Screaming) (Bear snarling) 1121 00:53:36,505 --> 00:53:37,923 (Screams) 1122 00:53:42,177 --> 00:53:45,472 I just can't get enough, I just can't get enough 1123 00:53:45,597 --> 00:53:47,474 I just can't get enough 1124 00:53:47,599 --> 00:53:49,101 I just can't get enough 1125 00:53:49,226 --> 00:53:51,270 I just can't get enough 1126 00:53:51,395 --> 00:53:53,355 I just can't get enough 1127 00:53:53,480 --> 00:53:55,816 I just can't get enough 1128 00:53:55,941 --> 00:53:57,484 I just can't get enough 1129 00:53:57,609 --> 00:53:59,695 I just can't get enough, I just can't... 1130 00:54:00,279 --> 00:54:02,614 Eddie: I don't know how to talk to him, you know. 1131 00:54:02,740 --> 00:54:06,702 Like, what-what do you say to a kid who just lost his mommy? 1132 00:54:07,995 --> 00:54:10,914 My mom is the reason I'm the man I am today. 1133 00:54:11,415 --> 00:54:12,583 And what a man you are. 1134 00:54:12,708 --> 00:54:14,418 Attacking innocent people for no reason. 1135 00:54:14,543 --> 00:54:15,544 Can you not? 1136 00:54:15,836 --> 00:54:17,921 I'm sorry. Justconfinue. 1137 00:54:18,046 --> 00:54:19,923 Well, when my daddy died, 1138 00:54:20,048 --> 00:54:22,384 my mama bought me this pet lizard. 1139 00:54:22,509 --> 00:54:24,303 (Chuckling) Itwas the coolest little thing. 1140 00:54:24,428 --> 00:54:26,513 It had all these green scales on it. 1141 00:54:26,638 --> 00:54:28,807 She used to call it a tiny dinosaur. 1142 00:54:28,932 --> 00:54:30,684 I thought that was so awesome. 1143 00:54:31,351 --> 00:54:33,312 I was real bad at connecting with people, 1144 00:54:33,437 --> 00:54:35,272 but I practiced conversation starters 1145 00:54:35,355 --> 00:54:36,940 on that lizard every day. 1146 00:54:37,065 --> 00:54:39,860 (Chuckles) And then that's how I met rocky and Joe. 1147 00:54:39,985 --> 00:54:41,361 (Sighs) 1148 00:54:41,487 --> 00:54:43,030 That's my team, man. 1149 00:54:43,155 --> 00:54:46,116 We're planning on moving to New York City together. 1150 00:54:47,075 --> 00:54:50,204 (Sighs) Those are my buds, man. 1151 00:54:50,913 --> 00:54:52,706 So I should get Gabe a lizard? 1152 00:54:52,831 --> 00:54:55,000 Well, you know what? 1153 00:54:55,667 --> 00:54:57,836 Lizards are good listeners, bud, 1154 00:54:59,296 --> 00:55:00,672 but people... 1155 00:55:01,340 --> 00:55:03,509 People are good at hearing. 1156 00:55:05,385 --> 00:55:07,763 (Eddie sniffling) 1157 00:55:07,888 --> 00:55:10,974 That's the sweetest thing I ever heard. Thank you. 1158 00:55:11,099 --> 00:55:12,810 Can we... it's okay. 1159 00:55:12,935 --> 00:55:14,686 Daveed: Y'all are hugging. (Eddie sobs) 1160 00:55:14,812 --> 00:55:16,146 It's okay. 1161 00:55:20,150 --> 00:55:21,860 Where the fuck is the gazebo? 1162 00:55:21,985 --> 00:55:24,029 (Birds chirping) 1163 00:55:31,745 --> 00:55:33,789 (Panting) 1164 00:55:37,584 --> 00:55:39,503 (Breathing deeply) 1165 00:55:50,389 --> 00:55:52,432 (Panting) 1166 00:56:35,684 --> 00:56:39,187 Can I say something without you getting angry with me? 1167 00:56:40,647 --> 00:56:42,733 I'm already angry with you. 1168 00:56:46,194 --> 00:56:47,613 It's gone. 1169 00:56:49,281 --> 00:56:50,324 What the actual... 1170 00:56:50,449 --> 00:56:52,010 (Screams) No! Please, please! Daveed, stop. 1171 00:56:52,034 --> 00:56:53,469 No, no, no. The kid's messing with us, Eddie. 1172 00:56:53,493 --> 00:56:54,804 No, no, no! I'm not! I'm not! I'm not! 1173 00:56:54,828 --> 00:56:56,468 I-I promise. I-I don't know where it went. 1174 00:56:56,538 --> 00:56:57,623 It's just gone. 1175 00:56:57,998 --> 00:57:00,083 Okay, well, duffel bags don't have legs. 1176 00:57:00,208 --> 00:57:02,128 Since you're the only one that knew where it was, 1177 00:57:02,252 --> 00:57:04,421 I'm-a give you one more chance. 1178 00:57:04,546 --> 00:57:06,131 Where's the ba... 1179 00:57:06,256 --> 00:57:09,676 Put the gun down and move away from the teenager. 1180 00:57:10,802 --> 00:57:15,349 Drop the weapon and step away about five to ten paces. 1181 00:57:15,474 --> 00:57:17,809 All right, listen. Just calm down, all right? 1182 00:57:17,935 --> 00:57:19,186 I ain't fucking around. 1183 00:57:20,312 --> 00:57:21,480 Just do it. 1184 00:57:24,733 --> 00:57:25,733 Fuck. 1185 00:57:26,944 --> 00:57:28,820 You don't want to do this. Shut up! 1186 00:57:28,946 --> 00:57:30,280 I'm coming down there. 1187 00:57:44,878 --> 00:57:46,588 Uhm(groans) 1188 00:57:49,299 --> 00:57:51,009 (Daveed and Eddie mouthing) Uh... 1189 00:57:51,134 --> 00:57:52,134 Shh! 1190 00:57:52,636 --> 00:57:53,971 I'm just trying to... 1191 00:57:54,096 --> 00:57:56,056 Find a safe spot to hop down. 1192 00:57:56,181 --> 00:57:57,599 How did you get up there? 1193 00:57:57,683 --> 00:58:00,185 Well, ijumped from that tree over there, but... 1194 00:58:00,310 --> 00:58:01,812 I hurt my hip a little. 1195 00:58:01,937 --> 00:58:03,981 I can try to catch you if you want. 1196 00:58:04,064 --> 00:58:06,400 No, no! You stay right where you are! 1197 00:58:08,276 --> 00:58:09,987 Lets, uh, see, uh_. 1198 00:58:10,112 --> 00:58:11,321 (Whispers) Get it. 1199 00:58:11,446 --> 00:58:13,323 (Stache whimpering) (Daveed groans) 1200 00:58:13,448 --> 00:58:15,659 Fuck! (Yells) 1201 00:58:16,118 --> 00:58:17,202 Fuck! 1202 00:58:17,327 --> 00:58:18,662 (Groaning) 1203 00:58:18,787 --> 00:58:20,306 Well, you brought that on yourself, kid. 1204 00:58:20,330 --> 00:58:23,000 Oh, yeah? I shot my own fucking fingers? 1205 00:58:23,125 --> 00:58:24,668 I told you not to move. 1206 00:58:24,793 --> 00:58:27,754 How'd he take those two fingers off? 1207 00:58:27,879 --> 00:58:29,548 They're not even next to each other. 1208 00:58:29,673 --> 00:58:31,425 (Groaning) 1209 00:58:31,550 --> 00:58:32,968 Fuck you! 1210 00:58:33,093 --> 00:58:34,344 (Stache gasping, whimpering) 1211 00:58:34,469 --> 00:58:35,762 Bob: Come out of there! 1212 00:58:35,887 --> 00:58:37,514 Shit! Come on out! 1213 00:58:37,639 --> 00:58:38,807 No fucking way! 1214 00:58:39,975 --> 00:58:40,975 (Stache screams) 1215 00:58:41,018 --> 00:58:42,686 God! Goddamn it! 1216 00:58:44,146 --> 00:58:46,023 You two, on your bellies. 1217 00:58:46,606 --> 00:58:48,150 Now! And no more moving. 1218 00:58:48,900 --> 00:58:51,153 Eddie! Eddie! Eddie! 1219 00:58:51,278 --> 00:58:52,529 Can you grab them for me? 1220 00:58:52,654 --> 00:58:53,822 Can I grab his fingers? 1221 00:58:53,947 --> 00:58:55,407 Okay. Get 'em. Get 'em. 1222 00:58:57,117 --> 00:58:58,493 Slow. Slow. 1223 00:59:00,328 --> 00:59:01,413 (Shuddering groan) 1224 00:59:01,538 --> 00:59:02,664 Easy. 1225 00:59:02,789 --> 00:59:04,082 Eddie: Ugh, god. 1226 00:59:06,626 --> 00:59:07,627 All right. 1227 00:59:07,753 --> 00:59:09,171 Now, you get back on your belly. 1228 00:59:09,796 --> 00:59:11,006 I'll hold on to these. 1229 00:59:11,131 --> 00:59:12,382 (Groans) 1230 00:59:17,262 --> 00:59:18,680 Bob: Now, where you at? 1231 00:59:18,805 --> 00:59:20,140 (Panting) 1232 00:59:20,265 --> 00:59:21,266 Shit. 1233 00:59:23,393 --> 00:59:24,519 Sari: What? 1234 00:59:24,644 --> 00:59:25,854 Henry: Oh, no. The river. 1235 00:59:27,022 --> 00:59:28,190 (Sarigasps) 1236 00:59:28,315 --> 00:59:29,483 Henry, look. 1237 00:59:30,609 --> 00:59:32,069 That's Dee Dee's sweater. 1238 00:59:32,194 --> 00:59:34,362 Come on. So we're crossing? 1239 00:59:34,488 --> 00:59:36,114 Sari: We're on the right track. 1240 00:59:36,239 --> 00:59:37,449 I can feel it. 1241 00:59:43,914 --> 00:59:45,791 (Dee Dee groans) 1242 00:59:45,916 --> 00:59:47,959 (Panting) 1243 00:59:49,878 --> 00:59:51,588 (Groans) 1244 00:59:53,924 --> 00:59:55,258 (Crying) Mama? 1245 00:59:57,177 --> 00:59:58,178 Fuck. 1246 00:59:59,471 --> 01:00:00,722 Fuck, man. 1247 01:00:01,264 --> 01:00:03,517 My fucking Jersey, man. 1248 01:00:05,727 --> 01:00:07,687 Stache: How long are you gonna keep us like this? 1249 01:00:07,979 --> 01:00:09,523 Until that guy in the gazebo 1250 01:00:09,648 --> 01:00:11,191 throws his weapon into the woods. 1251 01:00:11,316 --> 01:00:12,943 Well, then we'll be here forever. 1252 01:00:13,026 --> 01:00:15,779 Hasn't Syd already messed your life up enough? 1253 01:00:15,904 --> 01:00:18,115 We don't need to die because of this. 1254 01:00:18,198 --> 01:00:20,909 Eddie, I got this. Eddie: Do you? 1255 01:00:21,076 --> 01:00:23,745 I have your fingers in my pocket. 1256 01:00:23,870 --> 01:00:25,288 You're all gonna get arrested. 1257 01:00:25,413 --> 01:00:27,666 Drug sentences since Nixon are fucked, 1258 01:00:27,791 --> 01:00:30,377 so get ready for 10 to 15 years 1259 01:00:30,502 --> 01:00:32,462 of shitting in front of your cellmate 1260 01:00:32,587 --> 01:00:34,381 and supervised shower time. 1261 01:00:34,506 --> 01:00:37,050 Detective, your honor, sir, I'm not with them. 1262 01:00:37,134 --> 01:00:38,468 I've never even done coke. 1263 01:00:38,593 --> 01:00:41,555 I mean, maybe once. Once... at a party once. 1264 01:00:41,680 --> 01:00:43,807 I can't go tojail. You're not going to jail. 1265 01:00:43,932 --> 01:00:45,535 Just saying, I can't shit in front of people. 1266 01:00:45,559 --> 01:00:47,203 I've never been able to shit in front of people. 1267 01:00:47,227 --> 01:00:49,020 I like to shit in peace. 1268 01:00:54,985 --> 01:00:56,653 Nobody move. 1269 01:00:58,363 --> 01:00:59,614 It's a bear. 1270 01:00:59,739 --> 01:01:01,158 Bob: (Chuckling) Yeah. 1271 01:01:01,283 --> 01:01:03,118 No, no. 1272 01:01:03,243 --> 01:01:05,370 I'm not falling for none of your... 1273 01:01:15,964 --> 01:01:17,924 (Grunting softly) 1274 01:01:28,643 --> 01:01:30,145 Oh, fuck. 1275 01:01:30,270 --> 01:01:32,147 Hey, y'all just stay still. Don't move. 1276 01:01:32,272 --> 01:01:33,481 (Whispers) Just play dead. 1277 01:01:39,154 --> 01:01:41,198 (Bear panting) 1278 01:01:48,413 --> 01:01:50,123 (Bear moans) 1279 01:01:58,381 --> 01:01:59,674 (Spits, whimpers) 1280 01:01:59,799 --> 01:02:01,051 Eddie: Shh. 1281 01:02:19,402 --> 01:02:21,446 (Bear sniffing) 1282 01:02:23,323 --> 01:02:25,283 (Bear moans) 1283 01:02:26,493 --> 01:02:27,702 (Eddie yelps) 1284 01:02:27,827 --> 01:02:28,870 Oh, fuck. 1285 01:02:29,913 --> 01:02:31,957 (Muffled grunting) 1286 01:02:34,251 --> 01:02:36,002 (Stache shudders) 1287 01:02:38,129 --> 01:02:39,256 Oh, man. You fucked. 1288 01:02:39,381 --> 01:02:40,465 Eddie, can you breathe? 1289 01:02:40,548 --> 01:02:42,342 Eddie: (Muffled) What the fuck? 1290 01:02:42,467 --> 01:02:43,927 I think that's a yes. 1291 01:02:44,970 --> 01:02:46,513 Eddie: Can someone do something? 1292 01:02:46,638 --> 01:02:48,056 Maybe your boy can do something. 1293 01:02:48,640 --> 01:02:51,810 Can you just, like... move it? 1294 01:02:51,935 --> 01:02:54,187 Eddie: Oh, of course. Why didn't I think of that? 1295 01:02:56,064 --> 01:02:57,524 (Muffled grunt) 1296 01:02:58,525 --> 01:03:00,151 Sari: Dee Dee! 1297 01:03:00,735 --> 01:03:03,154 Henry, stay close. I haven't seen paint in a while. 1298 01:03:05,573 --> 01:03:07,033 (Sobbing) Oh, god. 1299 01:03:07,951 --> 01:03:08,994 Look. 1300 01:03:09,119 --> 01:03:10,328 Hello. 1301 01:03:12,497 --> 01:03:15,625 Is he okay? (Olaf muttering, crying) 1302 01:03:15,750 --> 01:03:18,461 Help me, please. 1303 01:03:18,586 --> 01:03:20,046 Does he have food? 1304 01:03:20,547 --> 01:03:22,924 Her name was Elsa, 1305 01:03:23,049 --> 01:03:25,135 and she was so beautiful. 1306 01:03:25,260 --> 01:03:26,594 (Sobbing) 1307 01:03:27,470 --> 01:03:28,930 Are-are you... are you hurt? 1308 01:03:29,014 --> 01:03:30,682 Were you attacked? 1309 01:03:31,266 --> 01:03:32,434 Devil bear. 1310 01:03:33,476 --> 01:03:34,704 My... I'm looking for my daughter. 1311 01:03:34,728 --> 01:03:35,955 She was attacked by the devil bear. 1312 01:03:35,979 --> 01:03:36,979 Have you seen her? 1313 01:03:37,439 --> 01:03:38,606 You have? 1314 01:03:38,732 --> 01:03:40,317 Was she alive? Olaf: Yes. 1315 01:03:40,984 --> 01:03:42,628 Please, can you just point to where she went? 1316 01:03:42,652 --> 01:03:44,297 Please, can you show me? I'm looking for her. 1317 01:03:44,321 --> 01:03:45,321 I haven't... 1318 01:03:45,363 --> 01:03:46,363 Henry! 1319 01:03:59,336 --> 01:04:00,628 I'll show you. 1320 01:04:00,962 --> 01:04:02,797 I'll show you. Come. 1321 01:04:08,720 --> 01:04:10,180 It's not moving. 1322 01:04:10,305 --> 01:04:11,681 (Sighs) 1323 01:04:12,515 --> 01:04:13,683 I think it died. 1324 01:04:13,808 --> 01:04:15,769 Eddie: Itdied on top of me? 1325 01:04:15,894 --> 01:04:17,062 Check its pulse. 1326 01:04:17,187 --> 01:04:19,564 Can you, like, feel it breathing? 1327 01:04:19,689 --> 01:04:21,066 Eddie: I'm not sure. 1328 01:04:24,110 --> 01:04:25,904 Uh, hey, guy? 1329 01:04:26,029 --> 01:04:27,072 Detective. 1330 01:04:27,197 --> 01:04:28,365 Can we call a truce 1331 01:04:28,490 --> 01:04:30,116 so I can see if the bear is dead? 1332 01:04:30,408 --> 01:04:31,409 Yeah. 1333 01:04:35,997 --> 01:04:37,040 Fuck. 1334 01:04:41,878 --> 01:04:43,088 You okay? 1335 01:04:43,797 --> 01:04:45,006 Eddie: What do you think? 1336 01:04:49,844 --> 01:04:51,012 (Grunts) 1337 01:04:58,770 --> 01:05:00,814 (Sniffing) 1338 01:05:03,358 --> 01:05:05,235 S-Still breathing. 1339 01:05:05,360 --> 01:05:06,528 (Whispering) We should go. 1340 01:05:07,445 --> 01:05:09,864 He'll probably be all right. 1341 01:05:09,989 --> 01:05:11,950 Eddie: What the hell, man? 1342 01:05:12,075 --> 01:05:13,410 He's gonna wake up eventually. 1343 01:05:13,535 --> 01:05:15,286 Well, that's exactly what I'm afraid of. 1344 01:05:15,412 --> 01:05:16,579 Eddie: "She." 1345 01:05:16,704 --> 01:05:17,705 What? 1346 01:05:18,164 --> 01:05:19,791 Eddie: The bear is a girl. 1347 01:05:19,916 --> 01:05:21,501 Oh, yeah. H-How do you know that? 1348 01:05:21,626 --> 01:05:24,421 Eddie: Because its vagina is on my ear. 1349 01:05:26,631 --> 01:05:28,258 Oh, shit. She's moving. 1350 01:05:28,383 --> 01:05:29,759 She's awake. 1351 01:05:30,427 --> 01:05:32,011 Oh, shit. Well, stay back. Stay back. 1352 01:05:32,762 --> 01:05:34,597 (Grunts) Okay. 1353 01:05:36,141 --> 01:05:37,767 (Grunts, gasps) 1354 01:05:38,518 --> 01:05:39,519 (Whimpering) 1355 01:05:39,602 --> 01:05:40,788 Daveed: Chill out. Just chill out! 1356 01:05:40,812 --> 01:05:42,647 Ooh. Homes, hey, hey. 1357 01:05:42,772 --> 01:05:44,357 Stay back. (Bear moaning) 1358 01:05:48,570 --> 01:05:50,071 What the hell? 1359 01:05:50,196 --> 01:05:52,615 Daveed: Okay. Okay. 1360 01:05:55,702 --> 01:05:57,620 No, no, no, no. Don't eat that. Don't eat that. 1361 01:05:58,830 --> 01:06:00,665 I will be goddamned. 1362 01:06:00,790 --> 01:06:02,250 Should we shoot her? 1363 01:06:02,375 --> 01:06:05,587 No. Let's see what kind of effect that has on it. 1364 01:06:05,712 --> 01:06:07,255 (Moaning) 1365 01:06:07,380 --> 01:06:09,466 (Whispers) What the fuck? 1366 01:06:13,094 --> 01:06:14,095 (Exhales sharply) 1367 01:06:22,395 --> 01:06:24,898 (Roars) No, no, no, no, no, no! 1368 01:06:25,023 --> 01:06:26,774 Eddie! Eddie: Daveed, help. 1369 01:06:26,900 --> 01:06:29,319 (Grunts) What is this? 1370 01:06:29,444 --> 01:06:30,487 No, no. (Groans) 1371 01:06:30,570 --> 01:06:32,572 Ooh! Okay, I have... Eddie: What is it doing? 1372 01:06:32,697 --> 01:06:34,240 I-I don't like this. 1373 01:06:34,365 --> 01:06:35,492 Please stop. 1374 01:06:35,575 --> 01:06:37,869 Just go limp! Slide down! I'm limp already. 1375 01:06:37,994 --> 01:06:39,829 (Screams) 1376 01:06:39,954 --> 01:06:41,831 Shoot the bear! Shoot her! Eddie: Don't shoot! 1377 01:06:41,956 --> 01:06:44,042 No, no. Don't shoot. Don't shoot. 1378 01:06:44,167 --> 01:06:45,311 Eddie, you got to fight back, all right? 1379 01:06:45,335 --> 01:06:46,395 It's-it's playing with you. 1380 01:06:46,419 --> 01:06:47,712 I'd stay still if I were you. 1381 01:06:47,837 --> 01:06:49,964 Bud, just tap out, bud. Bud, tap out! 1382 01:06:50,089 --> 01:06:52,175 Eddie, please don't die like this. Eddie, please. 1383 01:06:52,300 --> 01:06:53,551 Daveed! 1384 01:06:53,676 --> 01:06:55,512 All we've been through! Come on! 1385 01:06:55,595 --> 01:06:56,679 Come on, help him! 1386 01:06:56,804 --> 01:06:58,723 Get lower. You're not listening! 1387 01:06:58,848 --> 01:07:01,142 (Growling viciously) Eddie. 1388 01:07:01,267 --> 01:07:02,852 Oh, my god. He's gonna die. 1389 01:07:02,977 --> 01:07:05,063 (Screaming) (Bear snarling) 1390 01:07:06,439 --> 01:07:07,649 Bob: Hey, girl. 1391 01:07:10,235 --> 01:07:11,361 (Whimpering) 1392 01:07:15,740 --> 01:07:16,741 (Bear moaning) 1393 01:07:17,200 --> 01:07:18,451 Bob: There you go, girl. 1394 01:07:19,869 --> 01:07:21,037 There you go. 1395 01:07:22,956 --> 01:07:24,290 There you go. 1396 01:07:24,874 --> 01:07:27,585 Stache: It's like cocaine Christmas. 1397 01:07:28,169 --> 01:07:30,213 (Moaning) 1398 01:07:32,715 --> 01:07:34,384 (Eddie panting) 1399 01:07:36,135 --> 01:07:38,221 (Chuckung) 1400 01:07:44,769 --> 01:07:47,230 Don't have to tell me twice. (Whimpers) 1401 01:07:50,316 --> 01:07:51,317 Come on! 1402 01:07:51,442 --> 01:07:52,443 Daveed! 1403 01:07:52,569 --> 01:07:54,237 That bag's worth $14 million. 1404 01:07:54,362 --> 01:07:57,198 We had a truce, and a truce is on god where I'm from. 1405 01:07:57,907 --> 01:08:00,702 Can't you see I'm trying to help you, kid? Go! 1406 01:08:00,827 --> 01:08:02,620 I need that bag. 1407 01:08:02,745 --> 01:08:04,706 Eddie: Leave it, man. Let's just go home. 1408 01:08:04,831 --> 01:08:06,958 Daveed: We're taking that bag to Syd, Eddie. 1409 01:08:15,800 --> 01:08:17,218 (Gunshot) 1410 01:08:17,302 --> 01:08:18,928 (Bobwgroanwg) Shot_ 1411 01:08:21,014 --> 01:08:22,890 No. I didn't. 1412 01:08:24,434 --> 01:08:26,436 (Roaring) 1413 01:08:27,437 --> 01:08:29,063 Daveed: Run! Go, go! 1414 01:08:30,982 --> 01:08:32,025 Oh, shit! 1415 01:08:33,568 --> 01:08:36,321 (Panting) 1416 01:08:42,035 --> 01:08:43,494 (Bear moans) 1417 01:08:44,454 --> 01:08:46,873 (Both panting, grunting) 1418 01:08:47,165 --> 01:08:48,708 Holy shit. 1419 01:08:48,833 --> 01:08:51,210 Dad. What are you doing here? Daveed: Oh, shit. 1420 01:08:51,294 --> 01:08:53,214 Where's Gabe? You didn't bring him here, did you? 1421 01:08:53,296 --> 01:08:54,756 Calm down. (Daveed groaning) 1422 01:08:54,881 --> 01:08:56,924 He's safe at home watching TV. 1423 01:08:57,050 --> 01:08:58,760 What? How long has he been alone? 1424 01:08:58,885 --> 01:09:00,511 You left him with me! 1425 01:09:00,637 --> 01:09:03,306 Do I look like "daddy day care center" to you? 1426 01:09:04,474 --> 01:09:06,142 Huh? (Daveed continues groaning) 1427 01:09:07,226 --> 01:09:09,520 The fuck happened to you? A lot. 1428 01:09:10,104 --> 01:09:12,482 Did you get the coke? A little. 1429 01:09:12,607 --> 01:09:14,609 The bear ate most of it. 1430 01:09:14,734 --> 01:09:16,611 What? The bear. 1431 01:09:16,736 --> 01:09:18,571 It fucking did cocaine. 1432 01:09:18,696 --> 01:09:20,198 A fucking... 1433 01:09:20,323 --> 01:09:22,325 A bear did cocaine, dad! 1434 01:09:22,450 --> 01:09:23,660 Fuck this! 1435 01:09:23,785 --> 01:09:26,579 Seriously, fuck this entire journey. 1436 01:09:26,704 --> 01:09:28,498 Eddie, Eddie, just calm down. 1437 01:09:28,623 --> 01:09:31,084 Look at me. Look at me. 1438 01:09:31,626 --> 01:09:33,544 I'm on the hook here. 1439 01:09:33,670 --> 01:09:38,299 A lot of cocaine was lost under my eye. 1440 01:09:38,424 --> 01:09:40,134 And the people that I deal with, 1441 01:09:40,259 --> 01:09:42,512 they don't care how, just that it was. 1442 01:09:43,137 --> 01:09:44,639 And look at me. 1443 01:09:44,764 --> 01:09:48,059 They're gonna come after me, my family 1444 01:09:48,184 --> 01:09:50,978 if I don't get them every penny's worth. 1445 01:09:51,938 --> 01:09:53,356 You hear what I'm saying? 1446 01:09:53,856 --> 01:09:55,274 It's you and Gabe. 1447 01:09:56,693 --> 01:09:58,111 You understand? 1448 01:10:00,530 --> 01:10:02,031 We don't have a choice. 1449 01:10:05,284 --> 01:10:07,662 There's a bag with the cop and the bear 1450 01:10:07,745 --> 01:10:09,163 over at the pavilion structure. 1451 01:10:11,541 --> 01:10:12,542 Come on. 1452 01:10:15,920 --> 01:10:17,380 Come on, son. Come on. 1453 01:10:25,263 --> 01:10:26,514 Bob: Who's there? 1454 01:10:27,432 --> 01:10:29,308 Syd: Easy. Bob: Stay away. 1455 01:10:29,434 --> 01:10:30,852 Where's the duffel? 1456 01:10:30,977 --> 01:10:32,520 I gave it to the bear. 1457 01:10:32,645 --> 01:10:34,522 You gave it to the bear? 1458 01:10:34,647 --> 01:10:36,649 Bob: Yeah. The bear. 1459 01:10:37,734 --> 01:10:39,068 It loves coke. 1460 01:10:40,361 --> 01:10:42,155 Wh-which way did it go? 1461 01:10:42,280 --> 01:10:44,157 I'm not fucking around here. 1462 01:10:44,282 --> 01:10:45,825 Syd white. 1463 01:10:47,201 --> 01:10:49,203 Man, I've been following you for years. 1464 01:10:49,328 --> 01:10:50,955 They all have. 1465 01:10:51,080 --> 01:10:53,583 (Indistinct police radio chatter) 1466 01:10:55,835 --> 01:10:58,546 Reba. (Chuckles) 1467 01:10:58,671 --> 01:11:01,048 Oh, I always knew you were my girl. 1468 01:11:01,174 --> 01:11:02,341 I got you now. 1469 01:11:02,467 --> 01:11:04,719 Be careful when you cuff these guys. 1470 01:11:04,802 --> 01:11:05,887 They're kind of shifty. 1471 01:11:10,558 --> 01:11:11,684 What... 1472 01:11:13,144 --> 01:11:14,145 What are you doing? 1473 01:11:17,190 --> 01:11:20,234 I'm sorry, Bob. (Mimics) I'm sorry, Bob. 1474 01:11:20,359 --> 01:11:22,028 Reba: You shot him? 1475 01:11:22,153 --> 01:11:23,237 I told you not to hurt him. 1476 01:11:23,362 --> 01:11:24,906 I don't work for you. 1477 01:11:25,031 --> 01:11:26,699 The department trusted you. 1478 01:11:27,366 --> 01:11:29,827 The state of Tennessee trusted you. 1479 01:11:30,495 --> 01:11:34,999 The United States ofamerica, it trusted you. 1480 01:11:35,666 --> 01:11:36,834 I know. 1481 01:11:36,959 --> 01:11:39,128 I trusted you with rosette. I know. 1482 01:11:40,046 --> 01:11:41,047 Who's rosette? 1483 01:11:41,172 --> 01:11:42,340 The dog in my car. 1484 01:11:42,465 --> 01:11:43,758 You left a dog in the car? 1485 01:11:43,883 --> 01:11:45,718 You left my son in Saint Louis. 1486 01:11:45,843 --> 01:11:47,303 How is she? 1487 01:11:52,558 --> 01:11:55,436 (Smacking lips) 1488 01:11:55,561 --> 01:11:57,522 She being a good girl? 1489 01:11:57,647 --> 01:11:59,982 Reba: Yeah. She's such a good girl. 1490 01:12:00,107 --> 01:12:01,400 Syd: E-enough. 1491 01:12:01,526 --> 01:12:03,569 Tell me which way the bear went, 1492 01:12:03,694 --> 01:12:06,155 or I'm gonna kill the dog when I come down mountain. 1493 01:12:06,280 --> 01:12:08,741 Oh, no, no, please, d-don't-don't do that. 1494 01:12:08,866 --> 01:12:10,868 I'd vote for not killing the dog today, 1495 01:12:10,993 --> 01:12:12,703 but that's just me. 1496 01:12:12,829 --> 01:12:14,622 Well, what do you guys say? 1497 01:12:14,747 --> 01:12:16,749 (Bob chuckling) Syd: What's so funny? 1498 01:12:16,874 --> 01:12:19,043 (Panting) 1499 01:12:19,168 --> 01:12:21,420 Apex predator, 1500 01:12:21,546 --> 01:12:24,632 high on cocaine, and you're going towards it. 1501 01:12:24,757 --> 01:12:27,844 (Bob chuckling) 1502 01:12:31,639 --> 01:12:33,391 Dead north, man. 1503 01:12:33,516 --> 01:12:35,309 (Bob chuckles) Yes, we will. 1504 01:12:35,434 --> 01:12:38,062 Bob: Dead... dead north. 1505 01:12:38,646 --> 01:12:39,689 Syd: Let's go. 1506 01:12:41,566 --> 01:12:43,609 (Bob breathing heavily) 1507 01:13:10,803 --> 01:13:12,513 (Moans) 1508 01:13:21,439 --> 01:13:23,816 Olaf: The devil bear is in there. 1509 01:13:23,941 --> 01:13:26,485 You can't go in there. 1510 01:13:27,278 --> 01:13:28,863 Do you have kids? 1511 01:13:28,988 --> 01:13:30,531 We would have. 1512 01:13:30,656 --> 01:13:32,199 I have to go find mine. 1513 01:13:32,325 --> 01:13:34,368 And his name would be Texas. 1514 01:13:35,453 --> 01:13:36,954 Do you have a flashlight? Yeah. 1515 01:13:42,627 --> 01:13:43,669 Here. 1516 01:13:44,879 --> 01:13:45,880 Thank you. 1517 01:13:46,005 --> 01:13:48,466 Bye, lady and little man. 1518 01:13:48,591 --> 01:13:49,842 Bye, you both. 1519 01:13:52,178 --> 01:13:53,304 Okay. 1520 01:13:54,221 --> 01:13:56,265 Olaf: Wait. What about me? 1521 01:14:10,696 --> 01:14:12,740 (Breathing heavily) 1522 01:14:17,620 --> 01:14:19,205 Sari: Watch where you step. 1523 01:14:21,374 --> 01:14:23,668 I got you. Stay close. (Henry gasps) 1524 01:14:26,545 --> 01:14:27,588 Henry: What's that? 1525 01:14:33,135 --> 01:14:34,470 Don't move. 1526 01:14:34,595 --> 01:14:36,013 Stay still, Henry. 1527 01:14:38,307 --> 01:14:40,851 (Moaning, growling) 1528 01:14:42,436 --> 01:14:44,230 They look like polar bears. 1529 01:14:44,355 --> 01:14:46,649 Dee Dee: Henry? Dee Dee? 1530 01:14:46,774 --> 01:14:47,984 Mama! Henry: Deedee? 1531 01:14:48,067 --> 01:14:49,628 Don't move. I'm gonna get you out of here, okay? 1532 01:14:49,652 --> 01:14:51,946 No, no. Them, they're... They're harmless. Dee Dee! 1533 01:14:52,029 --> 01:14:53,406 Mama, uufl_. Baby! 1534 01:14:55,449 --> 01:14:56,569 Henry: Dee Dee, you're okay. 1535 01:14:56,659 --> 01:14:57,910 Sari: Are you hurt? 1536 01:14:58,035 --> 01:14:59,262 It's just my leg. Your leg? (Gasps) 1537 01:14:59,286 --> 01:15:00,705 Henry: That looks really deep. 1538 01:15:00,830 --> 01:15:02,748 Sari: Here. Don't touch it. Ow! Ow! Henry! 1539 01:15:02,873 --> 01:15:04,333 Let's keep you warm. 1540 01:15:04,458 --> 01:15:05,778 Oh, my gosh. You found my sweater. 1541 01:15:06,168 --> 01:15:07,169 You smart girl. 1542 01:15:07,294 --> 01:15:08,796 Yeah. You left us clues. 1543 01:15:08,921 --> 01:15:10,256 We found you. 1544 01:15:10,381 --> 01:15:11,841 Put that on. 1545 01:15:11,966 --> 01:15:14,635 Mom, I'm so sorry. Oh, I love you so much. 1546 01:15:15,261 --> 01:15:16,262 Oh, my god. 1547 01:15:16,387 --> 01:15:17,847 Mom, I'm-I'm so sorry. 1548 01:15:17,972 --> 01:15:20,212 I'm sorry. I just... it's okay. Henry told me everything. 1549 01:15:20,599 --> 01:15:21,600 Everything? 1550 01:15:21,726 --> 01:15:22,995 You mean that you guys did drugs? 1551 01:15:23,019 --> 01:15:24,520 You told her? Henry: No. 1552 01:15:24,603 --> 01:15:26,439 I had a suspicion, and you just confirmed it. 1553 01:15:26,522 --> 01:15:28,816 I'm just so glad I found you and you're okay. 1554 01:15:28,941 --> 01:15:32,695 (Distant screaming) Um, what was that? 1555 01:15:33,237 --> 01:15:34,572 Cocaine bear's back. 1556 01:15:35,698 --> 01:15:37,283 Can you walk? Uh, a little. 1557 01:15:37,408 --> 01:15:38,701 Come on. Let's go, Henry. 1558 01:15:39,368 --> 01:15:40,870 Go that way. Go ahead. 1559 01:15:41,495 --> 01:15:43,039 (Bear cubs sniffing, whining) 1560 01:15:43,164 --> 01:15:45,207 It's okay. Come on. 1561 01:15:45,332 --> 01:15:46,959 Henry: Look. It's a way out. 1562 01:15:47,376 --> 01:15:49,462 (Water rushing) 1563 01:15:50,588 --> 01:15:53,007 Dee Dee: It's the falls. Henry: Oh, wow. 1564 01:16:02,725 --> 01:16:04,894 Henry, stay away from the ledge! 1565 01:16:05,019 --> 01:16:06,395 Oh, god. 1566 01:16:26,582 --> 01:16:28,626 (Panting) 1567 01:16:56,112 --> 01:16:57,363 This is it. 1568 01:17:00,825 --> 01:17:02,535 Syd, let's cut our losses. 1569 01:17:03,035 --> 01:17:05,412 All right? Let's just deal with the fallout. 1570 01:17:05,955 --> 01:17:07,957 You saw what that bear did to that hiker. 1571 01:17:08,332 --> 01:17:10,084 (Grunts) 1572 01:17:12,419 --> 01:17:13,671 Daveed: What is that? 1573 01:17:15,422 --> 01:17:16,882 (Reba screams) Oh, fuck! 1574 01:17:17,633 --> 01:17:19,051 Reba: What the fuck? What the fuck? 1575 01:17:21,303 --> 01:17:22,638 Syd: (Sighs) Come on. 1576 01:17:28,978 --> 01:17:30,020 Eddie. 1577 01:17:30,146 --> 01:17:31,313 Take this. 1578 01:17:34,108 --> 01:17:36,318 (Sighs, shudders) 1579 01:17:36,944 --> 01:17:38,195 Fuck. 1580 01:17:41,157 --> 01:17:43,200 (Groaning, panting) 1581 01:17:44,952 --> 01:17:46,162 Thank you. 1582 01:17:51,625 --> 01:17:53,627 (Chuckles) 1583 01:17:55,796 --> 01:17:57,548 Goddamn bear. 1584 01:17:58,591 --> 01:18:00,009 Eddie, put the rest in the bag. 1585 01:18:05,347 --> 01:18:06,640 (Bag zipping) 1586 01:18:09,685 --> 01:18:11,395 Reba: You got what you wanted? 1587 01:18:11,520 --> 01:18:12,521 Let's go. 1588 01:18:16,775 --> 01:18:18,736 There's-there's a lot more out there. 1589 01:18:19,403 --> 01:18:21,614 We got to keep looking, understand? 1590 01:18:24,491 --> 01:18:25,910 We're not whole yet. 1591 01:18:26,744 --> 01:18:27,912 I'm leaving, Syd. 1592 01:18:36,212 --> 01:18:37,713 (Gun clicks) 1593 01:18:42,051 --> 01:18:43,928 (Panting softly) 1594 01:18:58,108 --> 01:18:59,401 Give me the bag. 1595 01:19:01,695 --> 01:19:03,989 When did you all get so soft? 1596 01:19:04,615 --> 01:19:06,867 All got sand in your pussies. 1597 01:19:08,494 --> 01:19:09,912 (Bear cubs grunting) 1598 01:19:10,037 --> 01:19:12,539 Mom! How are we gonna get out of here? 1599 01:19:12,665 --> 01:19:14,583 It's a dead end. What do we do? 1600 01:19:14,708 --> 01:19:16,252 Stay away from the bears. 1601 01:19:19,546 --> 01:19:20,714 Syd: This way. 1602 01:19:21,757 --> 01:19:23,300 Come on. There's an opening. 1603 01:19:23,425 --> 01:19:25,010 Henry, come here. 1604 01:19:25,594 --> 01:19:27,846 Dee Dee, get in here. Someone's coming. 1605 01:19:29,723 --> 01:19:31,475 (Gasps) He has a gun. 1606 01:19:36,522 --> 01:19:37,731 No! (Yells) 1607 01:19:37,856 --> 01:19:38,899 Come on! 1608 01:19:40,943 --> 01:19:42,069 The hell is this? 1609 01:19:42,194 --> 01:19:44,446 Whoa. Take it easy. Take it easy. 1610 01:19:44,571 --> 01:19:46,323 Dad. Who are you? 1611 01:19:46,448 --> 01:19:48,158 I'm a mom. 1612 01:19:48,951 --> 01:19:51,120 Syd, there's kids here. Let's just go. 1613 01:19:51,245 --> 01:19:53,414 No, I'm not leaving without that cocaine! 1614 01:19:53,539 --> 01:19:56,667 So somebody better bring it down or somebody else is gonna die. 1615 01:19:56,792 --> 01:19:58,127 You understand? 1616 01:20:01,213 --> 01:20:02,214 Eddie: Go. 1617 01:20:02,339 --> 01:20:03,859 Syd: Come on. Help him out! Yeah, yeah. 1618 01:20:06,343 --> 01:20:07,678 (Straining) 1619 01:20:07,803 --> 01:20:09,096 Eddie: It's stuck. 1620 01:20:10,097 --> 01:20:11,140 Fuck! 1621 01:20:11,265 --> 01:20:12,308 (Grunts) 1622 01:20:12,433 --> 01:20:14,059 Who are these guys? 1623 01:20:14,184 --> 01:20:15,978 (Grunting) 1624 01:20:16,103 --> 01:20:17,354 We're going home. 1625 01:20:17,855 --> 01:20:19,874 W-We're not gonna say anything, but we're going home. 1626 01:20:19,898 --> 01:20:21,233 Nobody's going anywhere! 1627 01:20:22,985 --> 01:20:24,778 Dad. Shut up, Eddie. 1628 01:20:24,903 --> 01:20:26,530 Shut_ 1629 01:20:26,655 --> 01:20:27,990 (Bear cubs grunting, growling) 1630 01:20:28,115 --> 01:20:30,367 Get away. Back off. Back off. 1631 01:20:30,492 --> 01:20:31,952 Get out of here, you little fuckers! 1632 01:20:32,077 --> 01:20:33,912 (Bear cubs squealing) Fuck. 1633 01:20:34,204 --> 01:20:36,123 Get back! Get... fuckers! 1634 01:20:36,248 --> 01:20:37,374 (Whimpers) Stay away. 1635 01:20:37,499 --> 01:20:38,499 Whoa. Syd: Stay away. 1636 01:20:38,584 --> 01:20:39,668 Whoa. He hit the bear. 1637 01:20:39,793 --> 01:20:41,045 Eddie: Just give 'em the bag. 1638 01:20:41,170 --> 01:20:42,838 Shoot the fucking bears! 1639 01:20:42,921 --> 01:20:44,441 Get over here. Dee Dee and Henry: Whoa! 1640 01:20:44,465 --> 01:20:46,067 Hey, can't get a shot. They're too close to me! 1641 01:20:46,091 --> 01:20:47,971 Give them the fucking coke. They're little cubs. 1642 01:20:48,052 --> 01:20:49,636 The fuck's the matter with you? 1643 01:20:50,637 --> 01:20:53,724 Shoot the little fucking cubs, Eddie! 1644 01:20:54,099 --> 01:20:55,267 Get 'em off me! 1645 01:20:55,392 --> 01:20:57,061 Fuck him. Syd: Help me out! 1646 01:20:57,144 --> 01:20:58,145 Ow. Eddie! 1647 01:21:00,898 --> 01:21:01,982 Coward. Daveed! 1648 01:21:03,067 --> 01:21:04,193 Here, catch. 1649 01:21:06,987 --> 01:21:10,532 I am taking the fucking children home. 1650 01:21:11,742 --> 01:21:12,868 Mama! 1651 01:21:12,993 --> 01:21:15,204 Hell yeah, Mrs. Mckinndry. 1652 01:21:15,954 --> 01:21:16,997 Look around, dad. 1653 01:21:17,831 --> 01:21:19,166 Kids have been dragged into this. 1654 01:21:19,291 --> 01:21:21,919 Get-get out of here, you little fuckers! 1655 01:21:22,002 --> 01:21:23,128 People are dead. 1656 01:21:23,253 --> 01:21:25,255 You are no son of mine. 1657 01:21:25,381 --> 01:21:26,548 Hey, you! 1658 01:21:26,673 --> 01:21:27,841 You did this. 1659 01:21:27,925 --> 01:21:29,635 You're the reason this is all happening. 1660 01:21:29,760 --> 01:21:32,012 And it's a good thing he's not like you, 1661 01:21:32,137 --> 01:21:34,014 because you're a piece of crap person 1662 01:21:34,139 --> 01:21:36,183 and a bad dad! 1663 01:21:36,308 --> 01:21:37,601 Who the fuck are you? 1664 01:21:38,102 --> 01:21:39,311 I'm Henry, 1665 01:21:39,895 --> 01:21:42,439 and I am so fucking tired! 1666 01:21:42,523 --> 01:21:43,649 Daveed: Yeah, me, too. 1667 01:21:43,732 --> 01:21:45,234 (Bear cubs bellowing) 1668 01:21:46,944 --> 01:21:49,238 (Roaring) 1669 01:21:51,073 --> 01:21:53,992 (Bear roaring) 1670 01:21:58,789 --> 01:22:00,833 (Roaring) 1671 01:22:08,173 --> 01:22:10,884 (Panting) 1672 01:22:11,427 --> 01:22:12,594 Syd: Whoa, whoa, whoa, whoa. 1673 01:22:12,719 --> 01:22:14,596 Sari: She's protecting the cubs. 1674 01:22:14,721 --> 01:22:15,764 Daveed: Oh, shit! 1675 01:22:15,889 --> 01:22:17,349 We need to jump. Wait, what? 1676 01:22:17,474 --> 01:22:18,576 What? I'll be fine! Sari: It's gonna be okay. 1677 01:22:18,600 --> 01:22:19,810 We're gonna be okay. 1678 01:22:19,935 --> 01:22:21,061 Here, here, here. 1679 01:22:21,186 --> 01:22:22,604 Have some coke, you little shits. 1680 01:22:22,729 --> 01:22:24,207 Get out of here! It's not that far, you guys. 1681 01:22:24,231 --> 01:22:26,900 We're gonna be all right. (Snarling) 1682 01:22:27,025 --> 01:22:28,485 Ready? Dee Dee: Mm-hmm. 1683 01:22:28,610 --> 01:22:31,780 Three, two, one. Jump! 1684 01:22:31,905 --> 01:22:34,408 (All screaming) 1685 01:22:36,535 --> 01:22:38,245 Oh, shit. (Panting) 1686 01:22:40,581 --> 01:22:43,500 (All gasping) 1687 01:22:43,709 --> 01:22:45,502 (Growling) 1688 01:22:48,839 --> 01:22:50,632 Oh, shit. We got to jump. 1689 01:22:50,757 --> 01:22:52,301 (Growling continues) 1690 01:22:53,969 --> 01:22:55,012 Let's go! 1691 01:22:56,430 --> 01:22:58,015 (Roars) 1692 01:22:58,891 --> 01:23:00,517 (Grunts) 1693 01:23:00,642 --> 01:23:02,436 (Bear moaning) 1694 01:23:08,984 --> 01:23:10,569 (Whining) 1695 01:23:20,496 --> 01:23:21,788 (Grunting) 1696 01:23:26,585 --> 01:23:28,962 Come on. It's okay. (All panting, whimpering) 1697 01:23:30,631 --> 01:23:32,883 Daveed: Eddie. Help. Eddie: We made it. 1698 01:23:33,008 --> 01:23:35,636 (Whining) 1699 01:23:35,761 --> 01:23:37,137 (Groans) 1700 01:23:55,364 --> 01:23:56,782 (Grunts) 1701 01:23:58,116 --> 01:23:59,993 (Grunting) 1702 01:24:10,337 --> 01:24:12,881 (Bear growling) (Grunting, whimpering) 1703 01:24:13,131 --> 01:24:15,384 (Gasping) 1704 01:24:15,509 --> 01:24:17,135 (Roars) 1705 01:24:21,807 --> 01:24:25,227 Get the shit out of here, you fuck! 1706 01:24:29,064 --> 01:24:30,357 (Whimpering) 1707 01:24:30,482 --> 01:24:32,234 (Bear bellowing) (Groaning) 1708 01:24:34,069 --> 01:24:36,655 (Bear cubs whining) (Syd yelling) 1709 01:24:41,952 --> 01:24:44,496 (Pained yelling) 1710 01:24:47,499 --> 01:24:49,293 (Gasps weakly) 1711 01:24:57,884 --> 01:24:59,845 (All roaring) 1712 01:25:03,015 --> 01:25:05,225 (Coughs) Oh, shit. He shot you. 1713 01:25:05,350 --> 01:25:07,561 Help! Help! 1714 01:25:09,980 --> 01:25:11,440 (Pained grunting) 1715 01:25:13,483 --> 01:25:15,152 S-Six more days of John. 1716 01:25:15,277 --> 01:25:16,320 Okay. 1717 01:25:17,154 --> 01:25:18,447 Six more days... 1718 01:25:19,031 --> 01:25:21,325 I need you to know, what I said earlier... 1719 01:25:21,908 --> 01:25:23,548 You're more than a drug dealer, all right? 1720 01:25:23,660 --> 01:25:25,329 You're my friend. You're my best friend. 1721 01:25:25,454 --> 01:25:27,539 All right? Mm-hmm. Mm-hmm. 1722 01:25:28,874 --> 01:25:31,293 Hey, hey, I... 1723 01:25:31,418 --> 01:25:33,253 I got my last question. 1724 01:25:33,378 --> 01:25:34,379 What? 1725 01:25:34,713 --> 01:25:36,173 It's 20 questions. 1726 01:25:36,298 --> 01:25:38,008 I got my last one. 1727 01:25:38,133 --> 01:25:40,677 What? All right. Sure. 1728 01:25:43,055 --> 01:25:44,473 Is it joanie? 1729 01:25:45,307 --> 01:25:46,600 It's joanie, right? 1730 01:25:46,725 --> 01:25:48,185 Yeah. Yeah. 1731 01:25:49,269 --> 01:25:50,437 How'd you guess? 1732 01:25:51,313 --> 01:25:53,815 You're so fucking obvious. (Coughs) 1733 01:25:53,940 --> 01:25:55,776 I just didn't want to guess it 1734 01:25:55,901 --> 01:25:57,611 to have you crying on me all day. 1735 01:25:57,736 --> 01:25:59,363 (Chuckung) 1736 01:26:02,824 --> 01:26:05,327 (Panting) 1737 01:26:07,371 --> 01:26:09,081 She's a nurse! 1738 01:26:09,748 --> 01:26:11,249 Eddie: He-he got grazed by a bullet. 1739 01:26:11,375 --> 01:26:12,459 Sari: He's in shock. 1740 01:26:12,584 --> 01:26:14,336 Put pressure on him. 1741 01:26:14,461 --> 01:26:16,338 (Henry breathing heavily) 1742 01:26:16,463 --> 01:26:17,631 (Dee Dee sighs) 1743 01:26:51,748 --> 01:26:53,792 (Whining) 1744 01:26:58,672 --> 01:27:00,048 (Sighs) 1745 01:27:12,436 --> 01:27:13,687 Reba: I've called backup. 1746 01:27:14,813 --> 01:27:16,898 Her name's rosette. She doesn't like fetch. 1747 01:27:17,983 --> 01:27:19,192 You should get going. 1748 01:27:20,193 --> 01:27:21,361 Take care of yourself. 1749 01:27:27,576 --> 01:27:30,287 (Chuckung) Hi. Hi. 1750 01:27:31,955 --> 01:27:33,165 Rosefie. 1751 01:27:42,966 --> 01:27:44,301 (Eddie sighs) 1752 01:27:45,343 --> 01:27:46,386 Whose dog is this? 1753 01:27:46,511 --> 01:27:47,804 I think it's mine. 1754 01:27:48,388 --> 01:27:49,514 Mine and Gabe's. 1755 01:27:49,639 --> 01:27:50,932 Is it on cocaine? 1756 01:27:54,478 --> 01:27:55,854 That's a good dog. 1757 01:27:58,899 --> 01:28:00,776 So we just grab Gabe and go, right? 1758 01:28:00,901 --> 01:28:01,943 Yeah. 1759 01:28:03,278 --> 01:28:04,738 (Engine starts) 1760 01:28:06,406 --> 01:28:07,824 I knew you'd be okay. 1761 01:28:07,908 --> 01:28:09,228 You're the toughest person I know. 1762 01:28:10,368 --> 01:28:12,204 I think you get that from your mom. 1763 01:28:13,246 --> 01:28:14,539 I think you're right. 1764 01:28:14,664 --> 01:28:16,541 Thanks for coming to get me. 1765 01:28:16,666 --> 01:28:18,835 I'm your mom. I love you. 1766 01:28:18,960 --> 01:28:20,629 You, too, Henry. 1767 01:28:21,838 --> 01:28:24,049 Hey, I'm sorry I pushed ray on you too soon. 1768 01:28:24,174 --> 01:28:26,551 No. You deserve to be happy. 1769 01:28:28,178 --> 01:28:29,888 Henry, let's walk over here. 1770 01:28:30,013 --> 01:28:32,098 Stay away from that. Come on. Henry: I want to look. 1771 01:28:32,224 --> 01:28:33,642 I also don't want to look. 1772 01:28:33,767 --> 01:28:35,268 Dee Dee: Ugh. Sari: Don't look. 1773 01:28:35,393 --> 01:28:37,646 Let's just cruise on by. (Sirens approaching) 1774 01:28:37,771 --> 01:28:40,106 Henry: Oh, here come the po-po. 1775 01:28:40,232 --> 01:28:41,566 Dee Dee: Hey, mom. 1776 01:28:41,691 --> 01:28:43,902 I want to go to Nashville with you and ray. 1777 01:28:44,027 --> 01:28:46,738 Maybe we can go after me and Henry get out of rehab. 1778 01:28:46,863 --> 01:28:48,198 Sari: Rehab? 1779 01:28:48,323 --> 01:28:49,825 Dee Dee: We're cokeheads now. 1780 01:28:50,116 --> 01:28:51,117 You know? 1781 01:28:51,201 --> 01:28:52,762 Henry: We got the bite, and we're about that life, 1782 01:28:52,786 --> 01:28:54,204 Mrs. Mckinndry. Dee Dee: Mm-hmm. 1783 01:28:54,287 --> 01:28:56,414 Sari: Yeah, you're too grounded for rehab. 1784 01:29:09,302 --> 01:29:11,346 (Moans) (Cubs yelping) 1785 01:29:13,181 --> 01:29:14,367 Carol: Rodney, are you getting it? 1786 01:29:14,391 --> 01:29:15,809 Rodney: I swear to god, Carol. 1787 01:29:15,892 --> 01:29:17,310 Carot well, then zoom in. 1788 01:29:17,727 --> 01:29:19,729 Is the red light on? No, I got it. 1789 01:29:21,022 --> 01:29:22,524 Carol: Oh, they're so cute. 1790 01:29:22,649 --> 01:29:24,025 Rodney: Oh, this is gonna be good. 1791 01:29:24,150 --> 01:29:25,318 (Growling) Carol: Wait. 1792 01:29:25,443 --> 01:29:26,883 Why are they looking at us like that? 1793 01:29:26,945 --> 01:29:27,988 Rodney: Oh. 1794 01:29:28,697 --> 01:29:29,698 Carol: Oh, shit. 1795 01:29:30,282 --> 01:29:31,741 (White I/nes (rerecord) Playing) 1796 01:29:31,867 --> 01:29:32,868 Bass 1797 01:29:33,243 --> 01:29:34,536 ooh, white 1798 01:29:35,662 --> 01:29:36,705 white 1799 01:29:37,455 --> 01:29:40,166 ooh, white lines 1800 01:29:40,292 --> 01:29:42,085 vision, dreams of passion 1801 01:29:42,210 --> 01:29:44,254 blowing through my mind 1802 01:29:44,379 --> 01:29:46,548 and all the while I think of you 1803 01:29:46,673 --> 01:29:48,466 high price 1804 01:29:48,592 --> 01:29:50,510 a very strange reaction 1805 01:29:50,635 --> 01:29:52,721 for us to unwind 1806 01:29:52,846 --> 01:29:54,723 the more I see, the more I do 1807 01:29:54,848 --> 01:29:56,266 something like a phenomenon 1808 01:29:57,851 --> 01:29:59,227 telling your body to come along 1809 01:29:59,352 --> 01:30:01,187 but white lines 1810 01:30:01,271 --> 01:30:02,272 (sheep bleating) 1811 01:30:02,397 --> 01:30:05,066 Blow away 1812 01:30:05,191 --> 01:30:06,443 stache: Hey. 1813 01:30:07,402 --> 01:30:09,070 Oh, hold up. Hold up. Hey. 1814 01:30:11,698 --> 01:30:14,200 Rang dang diggedy dang di-dang 1815 01:30:14,326 --> 01:30:15,827 rang dang diggedy dang di-dang 1816 01:30:15,952 --> 01:30:17,537 rang dang diggedy dang di-dang 1817 01:30:17,662 --> 01:30:19,539 diggedy dang di-dang, diggedy dang di-dang 1818 01:30:20,123 --> 01:30:21,207 freeze 1819 01:30:22,292 --> 01:30:23,293 rock 1820 01:30:24,294 --> 01:30:25,294 freeze 1821 01:30:26,212 --> 01:30:27,422 rock 1822 01:30:28,131 --> 01:30:29,132 blow 1823 01:30:29,633 --> 01:30:31,134 higher, baby 1824 01:30:31,384 --> 01:30:32,886 get higher, baby 1825 01:30:33,386 --> 01:30:36,431 get higher, baby, come on! 1826 01:30:36,556 --> 01:30:38,642 A million magic crystals 1827 01:30:38,767 --> 01:30:40,644 painted pure and white 1828 01:30:40,769 --> 01:30:42,812 a multimillion dollars 1829 01:30:42,938 --> 01:30:45,023 almost overnight 1830 01:30:45,148 --> 01:30:49,069 twice as sweet as sugar, twice as bitter as salt 1831 01:30:49,194 --> 01:30:51,071 and if you get hooked, baby 1832 01:30:51,196 --> 01:30:53,615 it's nobody else's fault, so don't do it... 1833 01:30:54,366 --> 01:30:55,533 Gabe: Daddy! 1834 01:30:57,077 --> 01:30:58,328 (Chuckles, sniffles) 1835 01:30:59,079 --> 01:31:00,622 (Rosette whimpers) 1836 01:31:00,747 --> 01:31:02,958 Gabe: Is that for me? Eddie: (Chuckling) Hey. 1837 01:31:03,583 --> 01:31:05,335 Yeah, what do you think? 1838 01:31:05,460 --> 01:31:07,671 Rang dang diggedy dang di-dang... 1839 01:31:07,796 --> 01:31:08,797 What's it eating? 1840 01:31:08,922 --> 01:31:10,298 Diggedy dang di-dang 1841 01:31:10,423 --> 01:31:13,093 rang dang diggedy dang di-dang... 1842 01:31:13,218 --> 01:31:14,302 Daveed: Oh, my god. 1843 01:31:14,386 --> 01:31:16,429 They're weren't gonna put 'em back on. 1844 01:31:16,554 --> 01:31:17,597 Freeze 1845 01:31:18,515 --> 01:31:19,683 rock 1846 01:31:20,600 --> 01:31:21,810 freeze 1847 01:31:22,519 --> 01:31:23,645 rock 1848 01:31:23,770 --> 01:31:25,105 and blow 1849 01:31:25,855 --> 01:31:27,148 higher, baby 1850 01:31:27,857 --> 01:31:29,109 get higher, baby 1851 01:31:29,859 --> 01:31:32,195 get higher, baby, and don't ever come down 1852 01:31:32,320 --> 01:31:33,446 freebase 1853 01:31:39,619 --> 01:31:41,496 (Song fades) 1854 01:35:23,259 --> 01:35:26,304 (Bear growls, moans) (Music fades) 1855 01:35:26,429 --> 01:35:27,680 (Bear snorts)