1 00:00:30,499 --> 00:00:45,568 DIMANA AJA BISA TARUHAN ONLINE AYO KUNJUNGI LXWHITELABEL.COM 2 00:00:46,499 --> 00:01:02,568 MAIN DI LXWHITELABEL.COM PASTI PUAS & KETAGIHAN 3 00:01:05,499 --> 00:01:07,568 Ya! 4 00:01:46,496 --> 00:01:49,499 BERDASARKAN KISAH NYATA 5 00:01:50,420 --> 00:01:57,418 Beruang hitam tak tertarik dengan wilayah kekuasaan. Beruang jarang menyerang manusia yang ada di sekitarnya. 6 00:01:58,450 --> 00:02:04,460 Saat Beruang menyerang, korban punya peluang lebih tinggi untuk selamat dengan melawan daripada menyerah. 7 00:02:04,461 --> 00:02:07,465 SUMBER: WIKIPEDIA 8 00:02:08,491 --> 00:02:14,490 HUTAN LINDUNG CHATTAHOOCHEE GEORGIA 1985 9 00:02:15,769 --> 00:02:18,639 Kau tahu hal pertama yang kupikirkan 10 00:02:18,672 --> 00:02:20,507 saat aku melihatmu? 11 00:02:21,608 --> 00:02:25,479 kupikir, "Aku mau punya anak dengan orang itu." 12 00:02:27,581 --> 00:02:29,982 Bagaimana jika anaknya cewek? 13 00:02:30,016 --> 00:02:32,118 Kau mau beri nama apa? 14 00:02:33,119 --> 00:02:35,188 Ragni, mungkin. 15 00:02:35,221 --> 00:02:36,657 Maaf? 16 00:02:36,690 --> 00:02:38,358 Ragni. 17 00:02:38,392 --> 00:02:41,595 Biar kupikir sebentar. 18 00:02:41,628 --> 00:02:44,063 - Ragni. - Kau tak suka. 19 00:02:44,096 --> 00:02:45,632 - Nama anak cowok? - Texas. 20 00:02:47,334 --> 00:02:49,035 Kau bercanda? 21 00:02:49,068 --> 00:02:51,472 - Texas, negara bagian, kau tahu? - Aku tahu. 22 00:02:52,639 --> 00:02:54,475 sekitar tiga atau empat jam 23 00:02:54,508 --> 00:02:55,742 sampai kita mencapai puncak. 24 00:02:55,776 --> 00:02:57,644 Bagus. 25 00:03:04,083 --> 00:03:06,620 Sayang, bisa tanya satu hal lagi? 26 00:03:06,653 --> 00:03:09,255 Lalu, sumpah, tak ada lagi pembahasan soal pernikahan. 27 00:03:09,288 --> 00:03:11,625 - Tentu. - Ini soal band. 28 00:03:11,658 --> 00:03:14,293 Tapi kau bilang aku bisa urus itu, 29 00:03:14,328 --> 00:03:16,763 dan aku sudah buat keputusan, Elsa. 30 00:03:16,797 --> 00:03:18,799 Ya, cuma aku tak mau 31 00:03:18,832 --> 00:03:20,767 pakai band kakakmu. 32 00:03:20,801 --> 00:03:22,436 - Kenapa tidak? - Sayang... 33 00:03:22,469 --> 00:03:23,804 Dia hebat, sangat bagus. 34 00:03:23,837 --> 00:03:25,772 - Dia sangat bekerja keras. - Ya. 35 00:03:25,806 --> 00:03:27,574 Dia bahkan belajar vokal sekarang. 36 00:03:27,608 --> 00:03:29,242 Ya, aku tahu. 37 00:03:29,275 --> 00:03:32,078 Aku tahu. Cuma, Eric tak bagus. 38 00:03:32,111 --> 00:03:35,616 Dia sebenarnya payah. 39 00:03:35,649 --> 00:03:38,217 Nyanyiannya sumbang. 40 00:03:41,588 --> 00:03:44,358 Hai. Maksudku, dia... 41 00:03:44,391 --> 00:03:46,158 Olaf! 42 00:03:46,793 --> 00:03:48,762 Olaf, aku tak bermaksud... Astaga. 43 00:03:48,795 --> 00:03:50,430 Tunggu aku. 44 00:03:50,464 --> 00:03:52,432 Kenapa kau begitu sensitif? 45 00:03:57,871 --> 00:03:59,806 Sudah kubilang bisa kubawa kita ke sini. 46 00:04:06,747 --> 00:04:08,649 Ini indah. 47 00:04:08,682 --> 00:04:10,651 Terima kasih. Aku mencintaimu. 48 00:04:22,796 --> 00:04:24,364 Elsa. 49 00:04:24,398 --> 00:04:27,434 - Lihat. - Ada apa? 50 00:04:28,368 --> 00:04:29,703 Lihat. 51 00:04:32,406 --> 00:04:34,508 Cepat, kameranya. Ambil kamera. 52 00:04:34,541 --> 00:04:37,511 Astaga, aku selalu ingin melihat beruang di kehidupan nyata. 53 00:04:37,544 --> 00:04:40,246 Pertama, ikan paus bungkuk di Islandia, dan sekarang ini. 54 00:04:40,279 --> 00:04:42,649 Keberuntungan kita bagus di alam. 55 00:04:51,892 --> 00:04:53,727 Apa yang kau lihat? 56 00:04:56,630 --> 00:04:59,333 Beruan itu gila atau sesuatu. 57 00:04:59,366 --> 00:05:00,634 Apa? 58 00:05:04,203 --> 00:05:05,772 - Bisa minta kamera? Sini kameranya. - Ya. 59 00:05:05,806 --> 00:05:07,808 Gila? 60 00:05:07,841 --> 00:05:09,443 Menurutku kita harus pergi. 61 00:05:09,476 --> 00:05:11,478 Ada yang tak beres dengan itu. Ayo. 62 00:05:11,511 --> 00:05:12,779 Ayolah.. 63 00:05:12,813 --> 00:05:15,382 - Ayo. - Sangat menggemaskan. 64 00:05:16,383 --> 00:05:18,752 Tak ada yang perlu ditakutkan, Kristoffer. 65 00:05:18,785 --> 00:05:21,321 Aku tak takut, Elsa. 66 00:05:22,188 --> 00:05:24,691 Sayang, tentu saja tidak. 67 00:05:27,561 --> 00:05:29,128 Sial. 68 00:05:30,864 --> 00:05:32,499 Jangan panik. 69 00:05:32,532 --> 00:05:33,634 Kita harus bagaimana? 70 00:05:33,667 --> 00:05:35,267 "Kalau hitam, lawan. 71 00:05:35,302 --> 00:05:37,269 Jika coklat, berbaringlah." 72 00:05:37,304 --> 00:05:38,805 Tapi itu hitam atau coklat? 73 00:05:38,839 --> 00:05:40,272 Itu terlihat coklat menurutku. 74 00:05:40,307 --> 00:05:41,908 Kita berada di Appalachia. Itu hitam. 75 00:05:41,942 --> 00:05:43,677 - Kita harus melawannya. - Bagaimana kau tahu? 76 00:05:43,710 --> 00:05:45,712 Kau bukan pakar beruang. 77 00:05:46,813 --> 00:05:48,415 Apapun yang kau lakukan, jangan... 78 00:05:48,448 --> 00:05:50,484 - Lari! Kemana kita? - Tidak. 79 00:05:50,517 --> 00:05:52,251 - Kubilang jangan lari!Berhenti! - Mendaki. 80 00:05:54,253 --> 00:05:55,789 - Lari! - Kemana? 81 00:05:55,822 --> 00:05:58,290 - Lari, Elsa! Lari! - Kemana? 82 00:05:58,325 --> 00:06:00,394 Astaga! 83 00:06:00,427 --> 00:06:02,562 Lari! 84 00:06:02,596 --> 00:06:04,398 Beruangnya datang! Ayo! 85 00:06:04,431 --> 00:06:05,966 Tidak! Beruangya mengikuti... 86 00:06:12,706 --> 00:06:14,508 Olaf! Tidak 87 00:06:14,541 --> 00:06:15,709 Astaga! 88 00:06:25,952 --> 00:06:27,454 - Tolong aku! - Ayo! 89 00:06:27,487 --> 00:06:29,423 Olaf! 90 00:06:53,380 --> 00:06:54,881 Ini narkoba. 91 00:06:56,383 --> 00:06:58,385 Ini otakmu akibat narkoba. 92 00:06:58,418 --> 00:07:02,923 Itu bukan hal-hal yang glamor atau keren atau kekanak-kanakan. 93 00:07:02,956 --> 00:07:05,325 Sensasinya bisa membunuh. 94 00:07:05,358 --> 00:07:10,363 Menghisap narkoba seperti memasukkan senjata ke mulutmu... 95 00:07:12,332 --> 00:07:14,534 ...dan menarik pelatuknya. 96 00:07:17,471 --> 00:07:20,540 Kokain senilai jutaan dolar jatuh dari langit hari ini 97 00:07:20,574 --> 00:07:23,610 ke jalan masuk di Knoxville, Tennessee. 98 00:07:23,643 --> 00:07:25,612 Kenley Jones melaporkan malam ini 99 00:07:25,645 --> 00:07:28,014 ditemukan di mayat orang yang jatuh hingga tewas 100 00:07:28,048 --> 00:07:30,016 saat parasutnya gagal di buka. 101 00:07:31,785 --> 00:07:34,688 Mayat penerjun payung bersenjata lengkap ditemukan pagi ini 102 00:07:34,721 --> 00:07:37,491 oleh Fred Myers yang berusia 85 tahun 103 00:07:37,524 --> 00:07:39,493 dan tetangganya, Ralph Johnson. 104 00:07:39,526 --> 00:07:41,495 Kau bisa lihat parasut utamanya tak terbuka, 105 00:07:41,528 --> 00:07:43,563 jadi kukira sepatunya terlalu berat. 106 00:07:43,597 --> 00:07:46,433 Polisi menemukan lebih dari 70 pon kokain 107 00:07:46,466 --> 00:07:48,502 dibungkus dalam paket seukuran bola. 108 00:07:48,535 --> 00:07:51,571 dalam tas ransel yang dibawa penerjun. 109 00:07:56,777 --> 00:08:00,914 Parasut darurat terbuka, tapi tak banyak membantu, kurasa. 110 00:08:01,782 --> 00:08:03,917 Ada narkotika yang ditemukan dengan puing pesawat? 111 00:08:03,950 --> 00:08:05,652 Tak ada. 112 00:08:05,685 --> 00:08:07,754 Ini KTP-nya. 113 00:08:07,788 --> 00:08:09,556 Aku kenal siapa itu. 114 00:08:09,589 --> 00:08:12,993 Nama lengkap: Andrew C. Thornton II. 115 00:08:13,026 --> 00:08:15,428 Orang itu gila. 116 00:08:17,864 --> 00:08:20,333 Apa kepanjangan dari "C"? 117 00:08:20,367 --> 00:08:23,170 Kau bilang "nama lengkap", tapi kau tak sebutkan nama lengkapnya. 118 00:08:27,440 --> 00:08:29,543 Thornton salah satu anak buah Syd White dari Missouri. 119 00:08:29,576 --> 00:08:32,579 Dia pengedar narkoba yang dikenal punya hubungan dengan Kolombia. 120 00:08:32,612 --> 00:08:35,549 Bagian dari Konspirasi Bluegrass. 121 00:08:35,582 --> 00:08:39,686 Masih banyak di luar sana. 122 00:08:39,719 --> 00:08:41,755 Mereka mendistibusikannya di suatu tempat. 123 00:08:44,391 --> 00:08:45,826 Hei, Reba, kau punya anjing, kan? 124 00:08:45,859 --> 00:08:47,694 Pernah. 125 00:08:47,727 --> 00:08:50,463 Border Collie. Barry. 126 00:08:50,497 --> 00:08:52,799 Turut berduka. 127 00:08:52,833 --> 00:08:54,801 Border Collie, ya? 128 00:08:54,835 --> 00:08:56,870 Itu anjing yang keren. 129 00:08:56,903 --> 00:08:58,138 Dia suka bermain tangkap dan semacamnya? 130 00:08:58,171 --> 00:08:59,673 Dia suka main tangkap. 131 00:09:01,608 --> 00:09:02,843 Apa? 132 00:09:02,876 --> 00:09:04,811 Tak ada. Aku cuma... 133 00:09:04,845 --> 00:09:07,781 Itu luar biasa. 134 00:09:26,867 --> 00:09:28,134 Sialan, Gabe. 135 00:09:28,168 --> 00:09:29,936 Hai, Daveed. 136 00:09:31,905 --> 00:09:34,741 Boleh kupesan dulu? 137 00:09:34,774 --> 00:09:36,776 Tunggu saja. 138 00:09:42,182 --> 00:09:44,985 Sialan, sepatu ini baru kubeli. 139 00:09:50,490 --> 00:09:53,093 Hei, bagaimana Gabe? 140 00:09:53,126 --> 00:09:55,629 Dengar soal Thornton? 141 00:09:56,229 --> 00:09:57,497 Rasanya ada yang tak beres. 142 00:09:57,530 --> 00:09:59,666 Dia cuma bawa 30 kilogram. 143 00:09:59,699 --> 00:10:01,668 Tahu di mana kita bisa temukan sisanya? 144 00:10:02,669 --> 00:10:04,037 Chattahoochee. 145 00:10:04,070 --> 00:10:05,472 Georgia? 146 00:10:05,505 --> 00:10:07,140 Ada daerah yang disebut Blood Mountain. 147 00:10:07,173 --> 00:10:09,042 Saat pesawat akan jatuh, 148 00:10:09,075 --> 00:10:11,044 pilot tahu di mana harus turunkan muatan kita. 149 00:10:11,077 --> 00:10:12,712 Kalau begitu kita pergi mengambilnya. 150 00:10:12,746 --> 00:10:16,049 Aku tak mau ada sekelompok orang Kolombia yang khawatir. 151 00:10:16,082 --> 00:10:17,918 Sekarang, aku mau kau ajak Eddie. 152 00:10:17,951 --> 00:10:19,219 Eddie lagi berduka. 153 00:10:19,252 --> 00:10:21,087 Joanie baru saja meninggal. 154 00:10:21,121 --> 00:10:22,522 Dan dia berhenti. 155 00:10:22,555 --> 00:10:24,457 Karena Joanie dia berhenti. 156 00:10:24,491 --> 00:10:26,059 Joanie sudah tiada. 157 00:10:26,092 --> 00:10:28,194 Makin cepat dia lupakan, makin baik. 158 00:10:28,228 --> 00:10:30,563 Syd, aku tidak... 159 00:10:30,597 --> 00:10:31,531 Hentikan. 160 00:10:31,564 --> 00:10:34,634 Dia bahkan tak akan datang menjemput putranya. 161 00:10:34,668 --> 00:10:37,938 Aku muak dan lelah mengawasi anak-anakku. 162 00:10:37,971 --> 00:10:40,507 Kakek Syd, perhatikan. 163 00:10:41,574 --> 00:10:43,743 Ya, itu bagus. 164 00:10:45,745 --> 00:10:48,548 Ibu harus pergi. Shift mulai jam 8:00. 165 00:10:49,816 --> 00:10:52,052 Makan siang di kulkas, dan ayamnya... 166 00:10:54,087 --> 00:10:55,722 Ayam di microwave. 167 00:10:55,755 --> 00:10:57,657 Tekan saja "start". 168 00:10:58,525 --> 00:11:00,560 Kukira Ibu tak pergi malam ini. 169 00:11:00,593 --> 00:11:02,162 Kita sudah bahas ini, ingat? 170 00:11:02,195 --> 00:11:03,797 Ibu ambil beberapa shift tambahan? 171 00:11:03,830 --> 00:11:05,231 Kau bilang tak masalah. 172 00:11:05,265 --> 00:11:07,000 Aku tak masalah sampai aku sadar 173 00:11:07,033 --> 00:11:08,969 kenapa ibu mau shift tambahan itu... 174 00:11:09,002 --> 00:11:13,473 agar ibu bisa pergi dan lembur dengan Ray si Dokter Anak. 175 00:11:14,908 --> 00:11:17,477 Menjijikkan, Dee Dee. 176 00:11:18,611 --> 00:11:21,114 Dia undang kita ke Nashville akhir pekan ini 177 00:11:21,147 --> 00:11:22,782 untuk nonton bandnya main. 178 00:11:22,816 --> 00:11:25,652 Kita harusnya melukis air terjun akhir pekan ini. 179 00:11:25,685 --> 00:11:27,554 Ibu tahu, tapi itu akan menyenangkan. 180 00:11:27,587 --> 00:11:28,989 Kita akan menikmatinya selama akhir pekan. 181 00:11:29,022 --> 00:11:30,924 Ini Nashville. 182 00:11:30,957 --> 00:11:33,727 Dia orang baik, Deirdra. 183 00:11:34,794 --> 00:11:36,029 Hanya... 184 00:11:36,062 --> 00:11:37,530 - Beri dia kesempatan. - Beri dia kesempatan. 185 00:11:37,564 --> 00:11:39,666 - Tolong jangan begitu. - Tolong jangan begitu. 186 00:11:39,699 --> 00:11:40,967 Jangan apa? 187 00:11:42,769 --> 00:11:44,738 Kau tahu apa itu. 188 00:11:44,771 --> 00:11:47,807 Kita akan melukis air terjun di akhir pekan yang lain, oke? 189 00:11:49,909 --> 00:11:52,645 Tutup pintuku. 190 00:11:59,786 --> 00:12:02,022 Cukup untuk hari ini. 191 00:12:02,055 --> 00:12:04,124 Tunggu, apa? 192 00:12:05,191 --> 00:12:07,127 Hey, Eddie. 193 00:12:07,994 --> 00:12:11,631 Mereka salah mengeja namanya, Daveed. 194 00:12:12,999 --> 00:12:14,901 Tertulis "John." 195 00:12:14,934 --> 00:12:17,170 - Tulisannya "John." - Ya. 196 00:12:17,203 --> 00:12:19,306 - Namanya Joan. - Dengar, kita... 197 00:12:19,340 --> 00:12:21,641 - Kita bisa memperbaikinya. - Tidak. 198 00:12:21,674 --> 00:12:23,643 Aku harus tunggu dulu seminggu untuk sembuh. 199 00:12:23,676 --> 00:12:25,779 Aku punya waktu seminggu untuk "John." 200 00:12:25,812 --> 00:12:27,781 Penerjun itu sudah diidentifikasi 201 00:12:27,814 --> 00:12:29,616 sebagai Andrew Thornton dari Paris, Kentucky. 202 00:12:29,649 --> 00:12:31,885 - Tunggu, apa itu kita? - Hai. 203 00:12:31,918 --> 00:12:35,755 Dengar, Syd mengkhawatirkanmu. 204 00:12:35,789 --> 00:12:38,224 Katanya kau belum bertemu Gabe beberapa minggu. 205 00:12:40,260 --> 00:12:42,929 Aku sangat sedih, bung. 206 00:12:42,962 --> 00:12:45,698 Aku sangat sedih. 207 00:12:45,732 --> 00:12:47,600 Paham? 208 00:12:53,340 --> 00:12:56,142 Boleh minta... penne, tolong? 209 00:12:57,844 --> 00:12:59,946 Pakai ayam, atau cuma... 210 00:12:59,979 --> 00:13:01,948 Ini yang biasa. 211 00:13:13,394 --> 00:13:15,161 Sudah kuduga kau akan telat. 212 00:13:15,195 --> 00:13:17,331 Akhirnya bisa masuk. Lihat. 213 00:13:17,364 --> 00:13:19,232 Berapa uang bekalmu? 214 00:13:19,265 --> 00:13:21,267 Sekitar seribu, tapi cukup. 215 00:13:21,302 --> 00:13:23,136 - Boleh ke toilet? - Tidak. 216 00:13:23,169 --> 00:13:25,205 Ibuku akan segera pulang. 217 00:13:25,238 --> 00:13:29,343 Kita harus pergi jika mau sampai ke air terjun saat makan siang. 218 00:13:29,376 --> 00:13:31,312 Kenapa dengan makan siang? 219 00:13:31,345 --> 00:13:33,079 Cahaya, Henry. 220 00:13:34,180 --> 00:13:36,149 Tapi aku harus pipis. 221 00:13:36,182 --> 00:13:37,684 Pipis di luar. 222 00:13:37,717 --> 00:13:39,386 Kenapa aku bolos sekolah denganmu? 223 00:13:39,420 --> 00:13:42,021 Kau lebih suka menyuruh dari pada para guru. 224 00:13:42,055 --> 00:13:43,690 Sekarang, orang adopsi... 225 00:13:43,723 --> 00:13:45,825 Aku tak yakin dengan siapa aku bicara di sana... 226 00:13:45,859 --> 00:13:47,994 katanya aku seharusnya cari Lab. 227 00:13:48,027 --> 00:13:51,831 Yang menyenangkan,... bersahabat dengan manusia. 228 00:13:51,865 --> 00:13:53,400 Entah apa ada kesalahan, 229 00:13:53,434 --> 00:13:56,269 karena yang kudapatkan cuma semacam... 230 00:13:56,303 --> 00:13:58,138 - Bob? -... Entahlah. 231 00:13:58,171 --> 00:13:59,739 yang bagus. 232 00:13:59,772 --> 00:14:02,309 - Bob, Kapten bilang waktunya pergi. - Mengerti. 233 00:14:02,343 --> 00:14:04,911 Hei, nanti kutelpon lagi. 234 00:14:06,212 --> 00:14:07,814 Hei, Reba. 235 00:14:07,847 --> 00:14:10,049 Ada rencana malam ini? 236 00:14:10,917 --> 00:14:13,720 Bob, kau orang baik. 237 00:14:13,753 --> 00:14:16,357 - Aku tidak... - Bisa jaga Rosette? 238 00:14:17,857 --> 00:14:20,693 Aku harus ke Georgia untuk kasus Thornton. 239 00:14:20,727 --> 00:14:22,262 kau bilang kau pandai mengurus anjing. 240 00:14:22,295 --> 00:14:24,063 Kubilang aku punya anjing. 241 00:14:24,097 --> 00:14:26,900 Kau tak punya yurisdiksi di Georgia. 242 00:14:26,933 --> 00:14:30,036 Ada sopir truk dengar beberapa orang ngobrol di bar semalam. 243 00:14:30,069 --> 00:14:32,939 - Akan kuceritakan di dalam mobil. - Tidak. 244 00:14:32,972 --> 00:14:34,774 Pasti mereka anak buah Syd. 245 00:14:34,807 --> 00:14:37,744 Ayolah. Kau harus bersikap baik dengannya. 246 00:14:37,777 --> 00:14:39,946 Aku cuma tinggalkan dia sehari. 247 00:14:39,979 --> 00:14:41,181 Tolong? 248 00:14:41,214 --> 00:14:44,083 Entah apa aku bisa percaya orang lain di sekitar sini. 249 00:14:46,487 --> 00:14:47,921 Pergilah. 250 00:14:47,954 --> 00:14:49,722 Kami akan baik-baik saja. 251 00:14:50,357 --> 00:14:51,925 Terima kasih. 252 00:14:53,993 --> 00:14:55,929 Heran, ranselku bisa tertinggal. 253 00:14:55,962 --> 00:14:57,830 Aku tak heran. Aku tahu jalannya. 254 00:14:57,864 --> 00:14:59,500 Sekolah akan menelepon. 255 00:14:59,533 --> 00:15:01,502 Kau tahu? Biar saja. 256 00:15:01,535 --> 00:15:04,070 Ibumu akan marah. 257 00:15:04,103 --> 00:15:05,506 Ayahmu juga. 258 00:15:05,539 --> 00:15:07,341 Dia tak peduli aku bolos. 259 00:15:07,374 --> 00:15:09,008 Untuk gadis yang suka ditinggal sendirian, 260 00:15:09,042 --> 00:15:10,810 kau lakukan banyak hal untuk dapat perhatian. 261 00:15:10,843 --> 00:15:12,346 Aku tak cari perhatian. 262 00:15:12,379 --> 00:15:13,813 Aku cuma mau melukis air terjun. 263 00:15:13,846 --> 00:15:15,081 Akui saja. 264 00:15:15,114 --> 00:15:17,083 Kau mau dia tahu dan mengkhawatirkanmu. 265 00:15:47,414 --> 00:15:49,849 Astaga! Sialan! 266 00:15:50,451 --> 00:15:51,918 Coral, ini Sari. 267 00:15:51,951 --> 00:15:53,420 Dee Dee ada di sana? 268 00:15:53,454 --> 00:15:55,389 Sekolah barusan menelepon. 269 00:15:55,422 --> 00:15:56,856 Tidak. 270 00:15:56,889 --> 00:15:59,158 Ya, bisa sambungkan pada Elliot? 271 00:16:00,193 --> 00:16:02,061 Ya, putrinya bolos sekolah, 272 00:16:02,095 --> 00:16:04,998 jadi bisa sambungkan padanya? 273 00:16:06,866 --> 00:16:09,002 Setiap kali kutelepon, dia di kamar mandi. 274 00:16:09,035 --> 00:16:11,305 Kenapa dengan dia? 275 00:16:12,238 --> 00:16:14,173 Lupakan. 276 00:16:21,498 --> 00:16:24,495 "Air Terjun Rahasia" 277 00:16:25,420 --> 00:16:29,023 PUSAT PENGUNJUNG HUTAN LINDUNG CHATTAHOOCHEE 278 00:16:57,618 --> 00:16:59,886 50 sen. 279 00:17:06,159 --> 00:17:08,462 Aku tak mau lihat bungkusnya di luar 280 00:17:08,495 --> 00:17:10,331 - di tanah, kan? - Tidak, Bu. 281 00:17:10,364 --> 00:17:12,633 Kau salah satu dari anak-anak yang beriku banyak masalah? 282 00:17:12,666 --> 00:17:14,967 - Apa? - Kosongkan sakumu. 283 00:17:15,001 --> 00:17:17,371 Saku rompi. Ayo. 284 00:17:21,240 --> 00:17:22,543 Itu parfum? 285 00:17:22,576 --> 00:17:24,445 Bukan urusanmu. 286 00:17:24,478 --> 00:17:26,913 Baunya sangat wangi. 287 00:17:26,946 --> 00:17:29,350 Ya, itu parfum Eropa. 288 00:17:30,651 --> 00:17:32,251 Ya, aku lagi menunggu seseorang. 289 00:17:32,285 --> 00:17:34,187 Terlalu wangi? 290 00:17:34,220 --> 00:17:35,254 Sama sekali tidak. 291 00:17:35,288 --> 00:17:36,490 Baunya mewah. 292 00:17:36,523 --> 00:17:40,226 Ya, memang. 293 00:17:40,259 --> 00:17:42,095 Mau permen? 294 00:17:42,128 --> 00:17:43,996 Tentu. 295 00:17:44,030 --> 00:17:45,231 Aku suka yang hijau. 296 00:17:45,264 --> 00:17:46,966 Ini yang merah. 297 00:17:46,999 --> 00:17:49,470 Ya, Bu. 298 00:17:50,937 --> 00:17:53,307 Sial. Dia datang. 299 00:18:03,182 --> 00:18:05,386 Aku di tempat yang tepat? 300 00:18:08,020 --> 00:18:09,989 Benar. 301 00:18:10,022 --> 00:18:11,525 Sudah kubilang ini besar. 302 00:18:11,558 --> 00:18:13,292 Itu memang besar. 303 00:18:14,026 --> 00:18:15,362 Bau apa ini? 304 00:18:15,396 --> 00:18:16,663 Parfum Eropa. 305 00:18:19,333 --> 00:18:21,301 Ada yang merokok? 306 00:18:21,335 --> 00:18:23,002 Dia. 307 00:18:23,035 --> 00:18:24,270 - Bisa kau percaya? - Apa? 308 00:18:24,304 --> 00:18:25,539 Rokok membunuh orang. 309 00:18:25,572 --> 00:18:27,341 - Ya, tapi... - Dan binatang. 310 00:18:27,374 --> 00:18:30,577 Kebakaran hutan penyebab kematian nomor satu bagi satwa liar. 311 00:18:30,611 --> 00:18:32,679 Ya, dan kau harus belajar 312 00:18:32,713 --> 00:18:35,014 bukannya membahayakan seluruh ekosistem. 313 00:18:35,047 --> 00:18:36,617 Pergi saja dari sini. 314 00:18:36,650 --> 00:18:39,285 Keluar. 315 00:18:39,319 --> 00:18:41,388 Sulit dipercaya. 316 00:18:42,756 --> 00:18:44,625 Ada Justin Bieber di sini, Ranger. 317 00:18:44,658 --> 00:18:46,693 Itu berhasil. 318 00:19:09,383 --> 00:19:11,984 Hei, Henry! 319 00:19:12,018 --> 00:19:14,688 Sepertinya rusa di papan pengumuman ini berbuat mesum! 320 00:19:14,721 --> 00:19:16,356 Tunggu. 321 00:19:18,057 --> 00:19:20,527 Serius, kau ngapain? 322 00:19:21,528 --> 00:19:23,029 Menandai wilayah kita. 323 00:19:23,062 --> 00:19:24,731 Jangan berak disini! 324 00:19:24,765 --> 00:19:28,502 Aku tidak berak. 325 00:19:31,237 --> 00:19:34,273 Hai. Ibumu beri bekal makan siang lebih untuk sekolah lagi? 326 00:19:34,308 --> 00:19:36,743 Ayahku tak sempat membuatnya. 327 00:19:36,777 --> 00:19:38,512 Hei, Henry. 328 00:19:48,522 --> 00:19:50,424 Coba lihat. 329 00:19:53,694 --> 00:19:55,429 Ini narkoba, menurutku. 330 00:19:55,462 --> 00:19:57,129 Narkoba? 331 00:19:57,163 --> 00:19:59,265 Ingat orang di pertemuan itu? 332 00:19:59,298 --> 00:20:02,369 Dia tunjukkan pada kita foto-foto barang yang mirip ini. 333 00:20:02,402 --> 00:20:04,304 Ya. orang buntung dari Vietnam. 334 00:20:04,338 --> 00:20:05,806 Tidak. 335 00:20:05,839 --> 00:20:08,241 Ini pasti kokain. 336 00:20:08,274 --> 00:20:09,643 Ya. Tentu saja. 337 00:20:09,676 --> 00:20:12,513 Aku tak biasa melihatnya seperti itu. 338 00:20:12,546 --> 00:20:16,617 Biasanya berbentuk bubuk di jalanan. 339 00:20:17,751 --> 00:20:19,786 Kapan kau pernah lihat kokain di jalanan? 340 00:20:19,820 --> 00:20:21,254 Saat aku memakainnya. 341 00:20:21,287 --> 00:20:22,356 Sungguh? 342 00:20:22,389 --> 00:20:23,423 Dengan siapa? 343 00:20:23,457 --> 00:20:24,791 Dengan Faulk. 344 00:20:24,825 --> 00:20:26,259 Sepulang gereja. 345 00:20:26,292 --> 00:20:28,261 Faulk tak pakai kokain sepulang gereja. 346 00:20:28,294 --> 00:20:29,763 Kau berteman dengan Faulk? 347 00:20:29,796 --> 00:20:31,097 Tidak. Dia mesum. 348 00:20:31,130 --> 00:20:32,466 Maka kau tak tahu. 349 00:20:32,499 --> 00:20:33,667 Bohong. 350 00:20:33,700 --> 00:20:36,068 Kau kesal karena tak diundang. 351 00:20:36,102 --> 00:20:38,104 Aku tak peduli tak diundang. 352 00:20:38,137 --> 00:20:40,340 Kedengarannya seperti kau peduli. 353 00:20:41,308 --> 00:20:43,175 Pakai saja, kalau begitu. 354 00:20:44,645 --> 00:20:46,380 Apa? 355 00:20:46,413 --> 00:20:48,482 Kau sudah pernah pakai. Kau bisa pakai lagi. 356 00:20:48,515 --> 00:20:52,419 Kita berolahraga. Menembak bola dan sebagainya. 357 00:20:52,452 --> 00:20:55,522 Aku tak bisa pakai kokain saat menembak bola dan berolahraga. 358 00:20:55,556 --> 00:20:57,189 Itu tak bagus. 359 00:20:57,223 --> 00:20:58,425 Baik. 360 00:20:58,458 --> 00:21:00,059 Pisauku. 361 00:21:08,468 --> 00:21:11,438 Oke, jadi bagaimana caranya? 362 00:21:12,406 --> 00:21:13,574 Makan. 363 00:21:14,541 --> 00:21:15,576 Berapa banyak? 364 00:21:15,609 --> 00:21:18,345 Satu sendok makan. 365 00:21:30,857 --> 00:21:33,794 Dasar bajingan! 366 00:21:33,827 --> 00:21:37,096 Apaan ini? 367 00:21:37,798 --> 00:21:39,666 Dasar cupu. 368 00:21:41,702 --> 00:21:43,403 Kalau begitu kau saja. 369 00:21:58,585 --> 00:22:01,488 Sial! 370 00:22:01,521 --> 00:22:03,357 Apaan ini? 371 00:22:03,390 --> 00:22:05,692 Ini tak se-enak yang biasanya kupakai. 372 00:22:11,932 --> 00:22:14,368 Menurutmu, berapa nilai barang ini? 373 00:22:14,401 --> 00:22:16,336 Mari kita jual narkoba bersama. 374 00:22:16,370 --> 00:22:19,606 Ya, kita bisa menjualnya di jalan seperti kau dan Faulk. 375 00:22:19,640 --> 00:22:22,409 Ada lagi. 376 00:22:27,547 --> 00:22:30,517 Ada yang ambil isinya. 377 00:22:30,550 --> 00:22:31,885 Rusa, mungkin. 378 00:22:31,918 --> 00:22:34,253 Bisa bayangkan, rusa makan kokain? 379 00:22:34,286 --> 00:22:35,656 Itu akan jadi seperti ini. 380 00:22:35,689 --> 00:22:38,492 Itu seperti, masuk ke pepohonan.... 381 00:22:38,525 --> 00:22:40,292 ya, dan kemudian tersangkut. 382 00:22:40,327 --> 00:22:42,663 Kemudian rusa itu akan sangat sedih. 383 00:22:42,696 --> 00:22:45,799 Hei, Dee Dee. Menurutmu ayahku pernah pakai kokain? 384 00:22:45,832 --> 00:22:48,769 Ayahmu pasti pakai kokain. 385 00:22:51,538 --> 00:22:53,407 Tenggorokanku jadi seret. 386 00:22:56,443 --> 00:22:58,512 Hentikan itu. 387 00:23:10,724 --> 00:23:13,292 Dia pakai kokain? 388 00:23:13,326 --> 00:23:15,962 Jangan bergerak. 389 00:23:22,369 --> 00:23:23,770 Dengarkan aku. 390 00:23:23,804 --> 00:23:26,973 Kau harusnya menangkap Eddie, bukan mengoceh. 391 00:23:27,007 --> 00:23:29,275 - Sekarang kita ada masalah. Paham? - Paham. 392 00:23:29,309 --> 00:23:31,411 Aku akan mengurusnya. 393 00:23:31,445 --> 00:23:33,547 Gabe, tangani itu. Gabe. 394 00:23:33,580 --> 00:23:35,816 - Kakek Syd! - Gabe, membuatku pusing. 395 00:23:35,849 --> 00:23:37,451 Dasar... 396 00:23:37,484 --> 00:23:39,419 Brengsek. 397 00:24:07,414 --> 00:24:09,583 Joan sangat suka lagu ini. 398 00:24:10,851 --> 00:24:14,721 Katanya dia nyanyi dengan jiwa orang berusia seribu tahun. 399 00:24:18,859 --> 00:24:20,827 Eddie, dengar. 400 00:24:20,861 --> 00:24:25,031 Saat Joanie meninggal, 401 00:24:25,065 --> 00:24:27,768 Maaf aku tidak, kau tahu... 402 00:24:29,069 --> 00:24:30,670 Tak apa. 403 00:24:30,704 --> 00:24:32,539 Tidak, aku bisa berbuat lebih. 404 00:24:32,572 --> 00:24:33,640 Tak perlu. 405 00:24:33,673 --> 00:24:34,708 Harusnya aku ada di sana. 406 00:24:34,741 --> 00:24:35,976 Aku tak membutuhkanmu di sana. 407 00:24:36,009 --> 00:24:37,444 Aku tak bergaul lagi dengan pengedar narkoba. 408 00:24:37,477 --> 00:24:38,912 Bertentangan dengan aturanku. 409 00:24:38,945 --> 00:24:40,881 Aku lebih dari sekedar pengedar narkoba. 410 00:24:40,914 --> 00:24:43,316 - Tidak. - Ayolah, Eddie. 411 00:24:43,350 --> 00:24:44,684 Kita teman, kan? 412 00:24:44,718 --> 00:24:45,752 Tidak. 413 00:24:45,786 --> 00:24:47,721 Baik. 414 00:24:48,889 --> 00:24:50,957 Kurasa dia senang Joanie meninggal. 415 00:24:50,991 --> 00:24:52,526 Dia tak senang. 416 00:24:52,559 --> 00:24:54,928 Menyalahkan dia karena kutinggalkan bisnis keluarga, 417 00:24:54,961 --> 00:24:57,798 bisa dibilang begitu. 418 00:24:57,831 --> 00:24:59,633 Kadang-kadang... 419 00:24:59,666 --> 00:25:01,935 - Aku penasaran, itu gara-gara dia. - Apa? 420 00:25:01,968 --> 00:25:03,737 Tidak, Joanie meninggal karena kanker. 421 00:25:03,770 --> 00:25:04,938 Aku tahu. 422 00:25:04,971 --> 00:25:07,007 Mungkin dia memberinya kanker. 423 00:25:07,040 --> 00:25:08,542 Kau tak bisa memberikan kanker pada siapa pun. 424 00:25:08,575 --> 00:25:10,076 Ya, bisa. Dengan stres. 425 00:25:10,110 --> 00:25:12,112 Berhenti membelanya. 426 00:25:12,145 --> 00:25:14,047 Mungkin harus kumatikan musiknya. 427 00:25:14,080 --> 00:25:15,115 Jangan! 428 00:25:24,691 --> 00:25:26,393 Baik. 429 00:25:29,963 --> 00:25:32,566 Oke, jadi kita mulai... 430 00:25:32,599 --> 00:25:34,568 - Kau perhatikan kukuku? - Kukumu indah. 431 00:25:34,601 --> 00:25:37,871 -Terima kasih. Kita mulai... - Permisi. Rangernya ada? 432 00:25:37,904 --> 00:25:40,006 Aku pakai seragam Ranger. 433 00:25:40,040 --> 00:25:42,742 Kalian melihat seorang gadis, 434 00:25:42,776 --> 00:25:44,611 13 tahu, lewat sini? Putriku... 435 00:25:44,644 --> 00:25:46,646 Kau kehilangan putrimu di hutan lindung. 436 00:25:46,680 --> 00:25:49,149 Dia ke sini, mau ke air terjun. 437 00:25:49,182 --> 00:25:52,419 Ya. Pendaki di bawah 16 tahun harus didampingi orang dewasa. 438 00:25:52,452 --> 00:25:54,087 Aku tak tahu dia ke sini. 439 00:25:54,120 --> 00:25:55,789 Ada banyak anak yang kabur, 440 00:25:55,822 --> 00:25:58,158 nakal, anak muda yang kurang bahagia 441 00:25:58,191 --> 00:25:59,793 dengan suasana di rumah. 442 00:25:59,826 --> 00:26:01,061 Dia bukan kabur. 443 00:26:01,094 --> 00:26:02,596 Dia cuma datang untuk melukis... 444 00:26:02,629 --> 00:26:05,465 Ada yang bisa tolong tunjukkan arah Blood Mountain? 445 00:26:05,498 --> 00:26:07,500 Ini memang Blood Mountain. 446 00:26:07,534 --> 00:26:08,768 Maaf. Aku Peter. 447 00:26:08,802 --> 00:26:10,437 Ini Peter, perwakilan inspeksi satwa liar. 448 00:26:10,470 --> 00:26:13,139 Kami akan ke sana. 449 00:26:13,173 --> 00:26:14,674 Boleh ikut? 450 00:26:14,708 --> 00:26:16,109 Peter, inspeksi satwa liar 451 00:26:16,142 --> 00:26:17,611 adalah proses yang sangat penting. 452 00:26:17,644 --> 00:26:19,045 Kita tak mau kau terganggu 453 00:26:19,079 --> 00:26:21,014 oleh putrinya yang dalam kesusahan di sini. 454 00:26:21,047 --> 00:26:22,649 Tak ada yang bisa menggangguku 455 00:26:22,682 --> 00:26:25,151 untuk memastikan seluruh komunitas biologis aman 456 00:26:25,185 --> 00:26:26,987 untuk semua teman-teman kami. 457 00:26:27,020 --> 00:26:28,688 Teman-teman? 458 00:26:28,722 --> 00:26:30,657 - Maksudnya binatang. - Aku tak suka sebutan itu. 459 00:26:30,690 --> 00:26:33,026 Dia tak suka menyebut itu binatang. 460 00:26:33,059 --> 00:26:35,595 Aku tak akan jadi beban. 461 00:26:37,197 --> 00:26:39,399 Akan kuambil topiku. 462 00:26:40,233 --> 00:26:41,801 Oke. 463 00:26:46,039 --> 00:26:47,674 Pakai sepatu buat mendaki? 464 00:26:47,707 --> 00:26:49,609 Ya. Kurasa aku akan baik-baik saja. 465 00:26:49,643 --> 00:26:51,511 - Aku punya sepatu bot. - Ya. 466 00:26:51,544 --> 00:26:53,046 Ayolah, Eddie. 467 00:26:53,079 --> 00:26:54,814 Aku sudah selesai memainkan permainan ini. 468 00:26:54,848 --> 00:26:57,684 Kaulah yang mau memainkan ini. 469 00:26:57,717 --> 00:26:59,653 Kau masih punya tiga pertanyaan lagi. 470 00:26:59,686 --> 00:27:01,821 - Dengar. - Apa? 471 00:27:03,590 --> 00:27:04,991 Aku lelah memainkan permainan ini. 472 00:27:05,025 --> 00:27:06,793 Kau tak lelah. Kau cuma tak mau kalah. 473 00:27:06,826 --> 00:27:09,696 Aku mau masuk dan pipis, oke? 474 00:27:14,501 --> 00:27:17,137 Aku tak tahu Ranger punya senjata. 475 00:27:17,170 --> 00:27:19,673 Ranger petugas perdamaian. 476 00:27:19,706 --> 00:27:21,942 Artinya kami bisa menembak orang. 477 00:27:21,975 --> 00:27:24,511 Hutan tempat berbahaya. 478 00:27:24,544 --> 00:27:26,713 Geng Puber itu berbahaya. 479 00:27:26,746 --> 00:27:28,014 Geng Puber? 480 00:27:28,048 --> 00:27:29,516 Para remaja. Anak-anak nakal. 481 00:27:31,651 --> 00:27:33,954 Mereka menyerang para pendaki. 482 00:27:33,987 --> 00:27:35,555 Mereka menyerang siapa saja? 483 00:27:35,588 --> 00:27:37,824 Mereka menikamnya dengan pisau. 484 00:27:38,959 --> 00:27:41,094 Menyebut diri mereka Doochamps. 485 00:27:41,127 --> 00:27:43,029 Hati-hati. 486 00:27:44,130 --> 00:27:46,700 Mereka bisa muncul entah dari mana. 487 00:27:46,733 --> 00:27:49,035 Entah dari mana. 488 00:28:02,248 --> 00:28:03,984 Persetan. 489 00:28:05,285 --> 00:28:08,021 Dia takut, bung. 490 00:28:08,054 --> 00:28:09,856 Kosongkan sakumu. 491 00:28:09,889 --> 00:28:11,191 Tidak. 492 00:28:11,224 --> 00:28:13,860 Tolong kosongkan kantongmu. 493 00:28:15,628 --> 00:28:18,498 Karena kau minta dengan sopan. 494 00:28:20,334 --> 00:28:23,103 Kau kira ini lelucon? 495 00:28:23,136 --> 00:28:24,771 Ya. 496 00:28:24,804 --> 00:28:26,606 Hajar dia, teman. 497 00:28:26,639 --> 00:28:28,141 Hajar dengan pisau. Ayo. 498 00:28:28,174 --> 00:28:30,010 - Tikam dia. - Ayo. Pakai pisau! 499 00:28:30,043 --> 00:28:31,678 Ayo! 500 00:28:36,649 --> 00:28:38,018 Ayo, Rocky. 501 00:28:38,051 --> 00:28:39,686 - Ayo, Rocky. - Banzai! 502 00:28:41,755 --> 00:28:43,923 Berikan skateboardnya! 503 00:28:45,658 --> 00:28:47,293 Kau akan mampus! 504 00:28:54,234 --> 00:28:56,102 Menyerahlah! 505 00:28:56,136 --> 00:28:57,670 Apa... 506 00:29:00,341 --> 00:29:02,042 Ambil ini! 507 00:29:02,075 --> 00:29:04,644 Skateboard sialan! 508 00:29:16,956 --> 00:29:18,291 Astaga. 509 00:29:32,238 --> 00:29:34,240 Kenapa kalian?! 510 00:29:34,274 --> 00:29:35,975 Sial! 511 00:29:36,976 --> 00:29:38,345 Aku suka jalan ini. 512 00:29:38,379 --> 00:29:39,979 Suka naik ke sana. 513 00:29:40,013 --> 00:29:42,082 Tunggu, kau mau kemana lagi? 514 00:29:42,115 --> 00:29:43,683 Apa? Air terjun. 515 00:29:43,716 --> 00:29:44,984 Air Terjun Rahasia. Benar, kita naik lewat sini 516 00:29:45,018 --> 00:29:46,686 - atau memutar. - Aku suka memutar. 517 00:29:46,719 --> 00:29:48,254 Kau bisa lihat bagian atas... 518 00:29:48,288 --> 00:29:50,223 lebih langsung... 519 00:29:50,256 --> 00:29:52,125 Baiklah. Kita lewat sini. 520 00:29:52,158 --> 00:29:53,860 Sial. 521 00:29:53,893 --> 00:29:56,330 Sudah kubilang dia seharusnya tak ikut. 522 00:29:56,363 --> 00:29:58,399 Sungguh mengganggu. 523 00:29:58,432 --> 00:29:59,999 Dia bisa mendengarmu. 524 00:30:00,033 --> 00:30:02,702 Aku mau naik melihat sunset. 525 00:30:03,903 --> 00:30:06,106 Kenapa lama sekali? 526 00:30:06,139 --> 00:30:08,108 Kau ngapain? 527 00:30:18,017 --> 00:30:20,354 Tolong bilang kau temukan mereka sudah seperti ini. 528 00:30:20,387 --> 00:30:21,388 Mereka menyerangku. 529 00:30:21,422 --> 00:30:22,722 Mereka mati? 530 00:30:22,755 --> 00:30:24,023 Salah satunya mungkin. 531 00:30:24,057 --> 00:30:26,659 Yang menikamku mungkin sudah mati. 532 00:30:28,462 --> 00:30:31,698 Astaga... mereka anak-anak. 533 00:30:31,731 --> 00:30:33,967 Aku suka jersey ini. 534 00:30:34,000 --> 00:30:35,336 Oke, mereka tak apa. 535 00:30:35,369 --> 00:30:37,438 Syukurlah. 536 00:30:37,471 --> 00:30:39,172 Tak mungkin. 537 00:30:41,207 --> 00:30:42,409 Daveed? 538 00:30:50,150 --> 00:30:51,284 Apa yang terjadi? 539 00:30:51,318 --> 00:30:52,353 Hai. 540 00:30:52,386 --> 00:30:53,753 Bangun. 541 00:30:53,786 --> 00:30:55,188 Di mana kau temukan ini? 542 00:30:56,789 --> 00:30:59,259 Dari mana datangnya energi ini? 543 00:30:59,292 --> 00:31:00,894 Kalian mau membunuhku. 544 00:31:00,927 --> 00:31:03,263 Mulutmu busuk. 545 00:31:03,296 --> 00:31:05,399 Sudah sering kuingatkan. 546 00:31:05,432 --> 00:31:07,334 Di mana kau temukan ini? 547 00:31:07,368 --> 00:31:09,169 Di atas gunung. 548 00:31:09,202 --> 00:31:10,236 Mana sisanya? 549 00:31:10,270 --> 00:31:12,138 Aku tak tahu. 550 00:31:12,172 --> 00:31:15,875 Dengar, aku barusan menghajar kalian bertiga dalam sekejap. 551 00:31:15,909 --> 00:31:17,311 Menurutmu apa yang akan kulakukan 552 00:31:17,344 --> 00:31:19,480 Saat kau sudah tersungkur? 553 00:31:19,513 --> 00:31:21,714 Oke. 554 00:31:21,748 --> 00:31:24,318 Kami simpan di bawah gazebo. 555 00:31:24,351 --> 00:31:26,219 Kembali lagi nanti malam. 556 00:31:26,252 --> 00:31:28,188 Gazebo? 557 00:31:28,221 --> 00:31:31,325 Bagunan seperti paviliun. 558 00:31:31,358 --> 00:31:33,159 Aku tahu apa itu gazebo. 559 00:31:33,193 --> 00:31:35,028 Aku tidak tahu. 560 00:31:36,095 --> 00:31:37,931 Teman-temanku mati? 561 00:31:37,964 --> 00:31:39,466 - Tunjukkan di mana. - Astaga. 562 00:31:39,500 --> 00:31:41,801 Aku merasa agak lelah. 563 00:31:41,834 --> 00:31:43,203 Kurasa aku harus istirahat. 564 00:31:43,236 --> 00:31:45,205 Oke. Mau tidur siang? 565 00:31:45,238 --> 00:31:46,739 Eddie, ambilkan senjata. 566 00:31:46,773 --> 00:31:48,074 Ada di laci mobil. 567 00:31:48,107 --> 00:31:49,343 Aku lebih suka tanpa senjata. 568 00:31:49,376 --> 00:31:51,312 Ya. Sama. 569 00:31:51,345 --> 00:31:54,348 Dan aku lebih suka tak ditikam. 570 00:31:54,381 --> 00:31:57,250 Jadi, Eddie, tolong ambilkan senjatanya. 571 00:31:57,283 --> 00:31:59,118 Oke. 572 00:32:00,186 --> 00:32:01,488 Oke. 573 00:32:01,522 --> 00:32:02,822 Baiklah. 574 00:32:02,855 --> 00:32:04,857 Baiklah, aku bersiap. 575 00:32:05,459 --> 00:32:06,926 Santai. 576 00:32:15,802 --> 00:32:17,870 Rasanya makin dingin. 577 00:32:32,852 --> 00:32:35,322 Ayo cepat. 578 00:32:37,890 --> 00:32:39,393 Jadi, dari mana kalian? 579 00:32:39,426 --> 00:32:41,160 Diam. Jalan terus. 580 00:32:41,194 --> 00:32:43,863 Pendakian jadi lama jika kita tak ngobrol. 581 00:32:43,896 --> 00:32:45,865 Sebaiknya pendakiannya tak lama. 582 00:32:45,898 --> 00:32:47,133 Temanku cukup serius, bukan? 583 00:32:47,166 --> 00:32:48,868 Menurutku dia kurang senang 584 00:32:48,901 --> 00:32:50,404 setelah ditikam bahunya. 585 00:32:50,437 --> 00:32:52,272 Itu bukan ulahku. 586 00:32:52,306 --> 00:32:53,873 Aku tak menyalahkan dia. 587 00:32:53,906 --> 00:32:55,275 Ditikam itu menyebalkan. 588 00:32:55,309 --> 00:32:56,843 Hei, diamlah. 589 00:33:13,059 --> 00:33:14,927 Ya, Reba, ini Bob. 590 00:33:14,961 --> 00:33:17,830 Aku mau tahu keadaan Rosette. 591 00:33:17,864 --> 00:33:20,066 Aku baru ingat belum pamit dengan benar. 592 00:33:20,099 --> 00:33:21,335 Aku... 593 00:33:21,368 --> 00:33:25,339 Entahlah apakah anjing memikirkan hal macam itu, tapi... 594 00:33:26,540 --> 00:33:29,142 Bagaimanapun, aku... 595 00:33:31,077 --> 00:33:33,079 Sekali lagi terima kasih sudah membantu. 596 00:33:33,112 --> 00:33:34,814 Daah. 597 00:33:36,650 --> 00:33:38,284 Lihat ini. 598 00:33:38,319 --> 00:33:39,586 Tidak. 599 00:33:39,620 --> 00:33:41,988 Lihatlah sampah. 600 00:33:42,021 --> 00:33:44,023 Orang tak menghargai. 601 00:33:44,057 --> 00:33:45,992 Plastik ini akan berakhir jadi sampah. 602 00:33:46,025 --> 00:33:47,226 Biar kuambil. 603 00:33:47,260 --> 00:33:49,463 - Terima kasih, Ranger. - Dee Dee! 604 00:33:49,496 --> 00:33:51,432 - Itu lengket. - Ada minyak di mobil. 605 00:33:51,465 --> 00:33:52,599 Dee Dee! Henry! 606 00:33:52,633 --> 00:33:54,200 Karena jika itu tetap terbuka, 607 00:33:54,233 --> 00:33:56,069 - binatang bisa masuk ke sana. - Ya, binatang. 608 00:33:56,102 --> 00:33:58,137 Binatang apa? 609 00:33:58,171 --> 00:33:59,640 - Tupai? - Tupai bisa masuk. 610 00:33:59,673 --> 00:34:02,008 - Tupai? - Ya, tupai masuk ke sana. 611 00:34:02,041 --> 00:34:03,510 - Dee Dee! - Sigung. 612 00:34:03,544 --> 00:34:05,078 Raccoon, pencuri kecil. 613 00:34:05,111 --> 00:34:06,946 - Itu benar. - Memakai topeng. 614 00:34:06,979 --> 00:34:07,947 - Ya, dengan pakaian kecil yang lucu. - Itu menggemaskan. 615 00:34:07,980 --> 00:34:09,316 Sigung. 616 00:34:09,350 --> 00:34:10,451 Sigung. 617 00:34:10,484 --> 00:34:11,552 - Posum. - Posum. 618 00:34:11,585 --> 00:34:12,885 - Tentu posum. - Posum. 619 00:34:12,919 --> 00:34:14,954 Hei, posum. 620 00:34:14,987 --> 00:34:17,090 Ny. McKinndry! 621 00:34:17,123 --> 00:34:18,392 Henry? 622 00:34:18,425 --> 00:34:20,226 Di sini! Halo? 623 00:34:20,259 --> 00:34:21,428 Henry? 624 00:34:21,462 --> 00:34:23,096 Di atas sini! 625 00:34:24,997 --> 00:34:27,100 Hai. 626 00:34:27,133 --> 00:34:29,068 Henry, ngapain kau di atas sana? 627 00:34:29,102 --> 00:34:29,936 Tidak. 628 00:34:29,969 --> 00:34:31,971 - Itu sangat bahaya. - Tidak. 629 00:34:32,004 --> 00:34:34,107 Itu terlalu tinggi. Kau harus turun. 630 00:34:34,140 --> 00:34:34,974 Turun. 631 00:34:35,007 --> 00:34:38,010 Jangan marah, tapi kami bolos sekolah. 632 00:34:38,044 --> 00:34:39,680 - Tak apa, Henry. - Ini tinggi. 633 00:34:39,713 --> 00:34:41,315 Tapi ada beruang. 634 00:34:41,348 --> 00:34:42,583 Beruang yang sangat menakutkan. 635 00:34:42,616 --> 00:34:44,150 - Beruang? - Ya, aku tahu. 636 00:34:44,183 --> 00:34:46,252 - Itu kacau! - Hai! 637 00:34:46,285 --> 00:34:48,087 Itu tak sopan. 638 00:34:48,121 --> 00:34:51,392 Maaf sudah mengumpat, tapi beruang menyerangku dan Dee Dee. 639 00:34:51,425 --> 00:34:52,959 Beruang menyerangmu? 640 00:34:52,992 --> 00:34:54,961 - Henry, di mana Dee Dee? - Tidak. 641 00:34:54,994 --> 00:34:56,963 Beruang binatang yang sangat damai. 642 00:34:56,996 --> 00:34:58,532 Kau pasti sudah membuatnya kesal. 643 00:34:58,565 --> 00:35:00,501 - Ya, kau memberinya makan? - Apa yang kau lakukan? 644 00:35:00,534 --> 00:35:02,569 Tak ada! Kalian harus sembunyi! 645 00:35:02,603 --> 00:35:05,439 Kuberi tahu, itu bukan sembarang beruang! 646 00:35:05,472 --> 00:35:07,474 Kalian harus dengarkan aku! 647 00:35:07,508 --> 00:35:09,376 Henry, di mana Dee Dee? 648 00:35:09,410 --> 00:35:11,010 Monster itu membawanya. 649 00:35:11,043 --> 00:35:14,280 Sekarang, aku tak akan menyuruhmu lagi, gadis kecil. 650 00:35:14,314 --> 00:35:15,982 Turun sekarang. 651 00:35:18,452 --> 00:35:20,521 Aku... 652 00:35:20,554 --> 00:35:22,288 Dee Dee! 653 00:35:43,343 --> 00:35:44,545 Peter! 654 00:35:44,578 --> 00:35:46,447 - Tidak! - Peter! 655 00:35:50,651 --> 00:35:52,753 Tidak! 656 00:35:52,786 --> 00:35:54,621 Dia melepasku! Dia kabur! 657 00:35:54,655 --> 00:35:57,990 - Henry, lompat. - Terlalu tinggi. 658 00:35:58,024 --> 00:35:59,359 Sudah pergi? 659 00:35:59,393 --> 00:36:01,328 Kau melihatnya? 660 00:36:08,669 --> 00:36:10,136 Ya. 661 00:36:10,169 --> 00:36:12,372 Kenapa kau menembakku? 662 00:36:12,406 --> 00:36:13,540 Menunduk saja! 663 00:36:13,574 --> 00:36:15,074 Ini salahmu. 664 00:36:15,107 --> 00:36:16,543 Tepat di belakangmu. Aku melihatnya. 665 00:36:17,711 --> 00:36:19,111 Menunduk. 666 00:36:27,688 --> 00:36:29,989 Apa? 667 00:36:47,474 --> 00:36:49,075 Tolong aku! 668 00:36:49,710 --> 00:36:51,612 Tolong! 669 00:36:55,849 --> 00:36:58,652 Ranger! 670 00:36:58,685 --> 00:37:00,152 Beruang itu menangkapmu? 671 00:37:00,186 --> 00:37:02,589 Bajingan! 672 00:37:02,623 --> 00:37:03,824 Aku akan menangkapnya. 673 00:37:03,857 --> 00:37:05,459 Akan kukejar bajingan itu. 674 00:37:08,729 --> 00:37:10,129 Aku akan panggil bantuan. 675 00:37:10,162 --> 00:37:11,532 Kau mau kemana? 676 00:37:11,565 --> 00:37:12,799 Tuhan maha Besar. 677 00:37:12,833 --> 00:37:15,167 Hai. Apa... 678 00:37:16,570 --> 00:37:18,170 Dimana itu? 679 00:37:19,640 --> 00:37:21,341 Hai! 680 00:37:23,677 --> 00:37:25,479 Aku harus bagaimana? 681 00:37:25,512 --> 00:37:27,079 Keparat! 682 00:37:27,113 --> 00:37:28,448 Kembali! Bantu kami! 683 00:37:30,684 --> 00:37:32,619 Astaga! 684 00:37:37,791 --> 00:37:39,292 Ada yang tak beres dengan beruang itu. 685 00:37:39,326 --> 00:37:40,761 Sudah kubilang. 686 00:37:40,794 --> 00:37:43,129 Kenapa dia seperti itu? 687 00:37:43,162 --> 00:37:45,164 Kau memberinya kokain? 688 00:37:45,197 --> 00:37:47,467 Tidak. Tapi kau aman. 689 00:37:47,501 --> 00:37:49,436 Beruang tak bisa manjat pohon. 690 00:37:49,469 --> 00:37:50,671 Tentu saja bisa! 691 00:37:50,704 --> 00:37:52,639 Lalu kenapa kau manjat ke sini? 692 00:38:18,264 --> 00:38:21,233 Tak apa. 693 00:38:38,485 --> 00:38:40,286 Oke. 694 00:38:56,470 --> 00:38:57,671 Tidak. 695 00:39:00,206 --> 00:39:02,843 Henry, naik. Henry, cepat. 696 00:39:02,876 --> 00:39:05,379 Panjat! Kau harus lebih tinggi! 697 00:39:05,412 --> 00:39:06,813 - Panjat. - Ayo, Henry! 698 00:39:06,847 --> 00:39:08,247 Ayo! 699 00:39:08,280 --> 00:39:10,384 - Henry, cepat! - Naik lebih tinggi! 700 00:39:12,819 --> 00:39:14,253 Naik! 701 00:39:14,286 --> 00:39:16,323 Henry, ayo! 702 00:39:16,356 --> 00:39:18,257 Astaga. 703 00:39:19,893 --> 00:39:21,628 Ayo, Henry! Tidak. 704 00:39:21,662 --> 00:39:22,796 Tidak! 705 00:39:22,829 --> 00:39:24,831 Astaga. Henry! 706 00:39:39,813 --> 00:39:41,748 Astaga. 707 00:39:43,550 --> 00:39:45,385 Sial. 708 00:39:48,822 --> 00:39:50,924 Tidak! 709 00:39:53,593 --> 00:39:56,228 Lepaskan aku! Tidak! 710 00:39:56,262 --> 00:39:58,498 Lepas! Lepaskan aku! 711 00:40:04,671 --> 00:40:06,673 Henry, lompat! Lompat turun! 712 00:40:06,707 --> 00:40:08,742 Cepat, Henry! 713 00:40:15,348 --> 00:40:17,517 Tak apa. Kau baik-baik saja. 714 00:40:17,551 --> 00:40:19,986 Kau hampir sampai. Ayolah, sayang. 715 00:40:20,020 --> 00:40:22,456 Ayo. 716 00:40:22,489 --> 00:40:24,458 Ayo. 717 00:40:43,009 --> 00:40:45,612 Ayo. Sembunyi. 718 00:40:50,350 --> 00:40:52,352 Kacau sekali. 719 00:40:53,053 --> 00:40:55,655 Orang itu pakar beruang 720 00:40:55,689 --> 00:40:58,625 tapi tak tahu kalau beruang itu mabuk kokain. 721 00:40:58,658 --> 00:41:00,393 Kau bilang apa? 722 00:41:00,427 --> 00:41:01,762 Kami temukan kokain, Ny. McKinndry. 723 00:41:01,795 --> 00:41:03,630 Ada kokain di hutan, dan beruang itu memakannya 724 00:41:03,663 --> 00:41:06,032 lalu menggejarku dan Dee Dee. 725 00:41:06,066 --> 00:41:08,635 Sekarang menyerang orang itu. 726 00:41:08,668 --> 00:41:10,537 Kau dengar dia teriak? 727 00:41:10,570 --> 00:41:12,739 Dia pasti sudah mati. 728 00:41:12,773 --> 00:41:15,342 Aku tak mau mengingatnya. 729 00:41:15,375 --> 00:41:17,344 Tapi sepertinya binatang itu 730 00:41:17,377 --> 00:41:19,813 tetap mengejar orang selamanya. 731 00:41:20,781 --> 00:41:23,917 Henry, saat beruang membawa Dee Dee, apa dia... 732 00:41:23,950 --> 00:41:25,919 Hidup? Ya. 733 00:41:25,952 --> 00:41:27,687 Beruang membawanya kesana. 734 00:41:28,688 --> 00:41:30,524 Kita harus pergi. Ayo. 735 00:41:33,093 --> 00:41:34,795 Dia menyerangmu juga? 736 00:41:34,828 --> 00:41:37,664 - Binatang sialan. - Ya, kau boleh sebut dia begitu. 737 00:41:37,697 --> 00:41:40,534 - Hubungi ambulan. - Sudah. 738 00:41:42,736 --> 00:41:44,337 Buat dia tetap terjaga. 739 00:41:44,371 --> 00:41:46,740 Ya, sedang kucoba. 740 00:42:02,022 --> 00:42:04,124 Kau brengsek! 741 00:42:04,157 --> 00:42:06,793 - Kau Doochamps! - Hei, itu bukan punya kami. 742 00:42:06,827 --> 00:42:08,562 Kami menemukannya. 743 00:42:11,097 --> 00:42:13,500 "Itu bukan punya kami." 744 00:42:14,401 --> 00:42:15,836 Aku Ranger. 745 00:42:15,869 --> 00:42:17,971 - Aku tak bodoh. - Aku tahu. 746 00:42:18,004 --> 00:42:19,706 Katanya aku tak bisa menjaga keamanan hutanku, 747 00:42:19,739 --> 00:42:22,108 aku tak pantas dapat promosi. 748 00:42:22,142 --> 00:42:24,044 Aku sudah berada di Yellowstone sekarang 749 00:42:24,077 --> 00:42:25,111 jika bukan karena kalian! 750 00:42:25,145 --> 00:42:26,713 Kalian. 751 00:42:26,746 --> 00:42:29,616 Ada orang di luar. 752 00:42:29,649 --> 00:42:32,452 Itu dia. Buka pintunya. 753 00:42:32,485 --> 00:42:33,620 Ya. 754 00:42:33,653 --> 00:42:37,557 Sekarang, buka saat kuhitung sampai tiga. 755 00:42:37,591 --> 00:42:39,559 Tunggu. Kau mau menembaknya? 756 00:42:39,593 --> 00:42:40,961 Ya, akan kutembak! 757 00:42:40,994 --> 00:42:42,495 Dia menggigit bokongku! 758 00:42:42,529 --> 00:42:44,865 Kenapa dengan orang itu? 759 00:42:46,199 --> 00:42:48,635 Buka saat kusuruh. 760 00:42:50,904 --> 00:42:52,505 Sekarang. 761 00:42:55,041 --> 00:42:57,410 Itu beruang. 762 00:43:03,083 --> 00:43:05,418 Apa-apaan ini?! 763 00:43:13,059 --> 00:43:14,160 Aku tak sengaja. Maaf. 764 00:43:14,194 --> 00:43:15,629 - Maaf? - Aku minta maaf. 765 00:43:15,662 --> 00:43:17,964 - Kemana beruang itu? - Kau membunuhnya. 766 00:43:17,998 --> 00:43:19,032 Di mana beruangnya?! 767 00:43:19,065 --> 00:43:20,834 - Aku tak tahu! - Tutup pintunya! 768 00:43:20,867 --> 00:43:24,671 - Tutup pintunya. - Astaga. 769 00:43:24,704 --> 00:43:26,907 Tutup pintunya. 770 00:43:28,108 --> 00:43:30,977 Astaga. Maaf. 771 00:43:36,816 --> 00:43:39,920 Diamlah. Periksa di sana. 772 00:44:08,181 --> 00:44:10,116 Dia di atas. 773 00:44:10,150 --> 00:44:11,685 Dia di atas. 774 00:44:13,150 --> 00:44:27,085 DIMANA AJA BISA TARUHAN ONLINE AYO KUNJUNGI LXWHITELABEL.COM 775 00:44:27,750 --> 00:44:40,085 MAIN DI LXWHITELABEL.COM PASTI PUAS & KETAGIHAN 776 00:44:41,915 --> 00:44:45,585 Aku melihatnya 777 00:44:55,729 --> 00:44:57,263 Mungkin anak itu bisa membantumu. 778 00:44:57,297 --> 00:44:59,599 Dengar, aku sudah selesai mainkan permainan ini. 779 00:44:59,632 --> 00:45:01,267 - Permainan apa? - 20 pertanyaan. 780 00:45:01,302 --> 00:45:03,870 Daveed sangat cuek. Itu mengherankan. 781 00:45:03,903 --> 00:45:06,272 - Dia tanya apa sejauh ini? - Dia terus menebak-nebak. 782 00:45:06,307 --> 00:45:08,575 Seperti, "Apa itu laba-laba? 783 00:45:08,608 --> 00:45:10,610 Apa itu panah?" 784 00:45:10,643 --> 00:45:12,946 Kau apa, orang baru? 785 00:45:13,947 --> 00:45:15,915 Hei, perluas, lalu persempit. 786 00:45:15,949 --> 00:45:17,150 Semua orang tahu itu. 787 00:45:17,183 --> 00:45:18,985 Kita sudah dekat dengan gazebo? 788 00:45:19,019 --> 00:45:20,653 Itu salah satu pertanyaanmu? 789 00:45:20,687 --> 00:45:22,222 Itu lebih besar dari kotak roti? 790 00:45:22,255 --> 00:45:24,657 Tidak. Daveed yang perlu bertanya. 791 00:45:25,359 --> 00:45:27,927 Tanyakan itu lebih besar dari kotak roti. 792 00:45:29,062 --> 00:45:31,698 Itu lebih besar dari kotak roti? 793 00:45:32,932 --> 00:45:34,034 Ya. 794 00:45:34,067 --> 00:45:35,302 Ya! 795 00:45:35,336 --> 00:45:37,137 Apa itu Abraham Lincoln? 796 00:45:37,170 --> 00:45:39,272 Apa? Tidak. 797 00:45:39,306 --> 00:45:42,642 Perluas, lalu persempit. 798 00:45:42,675 --> 00:45:44,778 Kau punya satu pertanyaan lagi. 799 00:45:46,675 --> 00:46:21,778 Subtitle by RhainDesign 800 00:46:40,367 --> 00:46:43,404 Dee Dee! 801 00:46:43,437 --> 00:46:45,105 Kau yakin ini jalannya? 802 00:46:45,138 --> 00:46:47,207 Tentu. 803 00:46:52,446 --> 00:46:56,015 Dee Dee! Tak apa. Ini Ibu. 804 00:47:00,286 --> 00:47:02,155 Syukurlah. 805 00:47:02,188 --> 00:47:04,124 Apaan ini? 806 00:47:04,157 --> 00:47:06,360 Ini cat. Cuma cat merah. 807 00:47:06,393 --> 00:47:08,995 Aangat mirip dengan darah. Bagaimana kau tahu? 808 00:47:09,028 --> 00:47:10,964 Aku perawat, Henry. 809 00:47:10,997 --> 00:47:12,765 Benar juga. 810 00:47:13,833 --> 00:47:15,668 Ayo. 811 00:47:19,939 --> 00:47:21,908 Gadis pintar. 812 00:47:23,910 --> 00:47:26,079 Henry, ayo. Dia tinggalkan jejak. 813 00:47:26,112 --> 00:47:29,282 Ny. McKinndry, kau pernah pakai kokain? 814 00:47:29,316 --> 00:47:31,017 Apa? 815 00:47:31,050 --> 00:47:33,153 Kenapa kau tanya? 816 00:47:33,186 --> 00:47:35,755 Cuma mau tahu apa itu punya efek samping lama... 817 00:47:35,788 --> 00:47:38,958 untuk beruang, tentu saja, walaupun cuma sedikit. 818 00:47:38,992 --> 00:47:42,295 Itu bisa menciptakan ketagihan bagi beruang. 819 00:47:42,329 --> 00:47:44,898 Bagaimana jika beruang tak mau memakainnya lagi? 820 00:47:44,931 --> 00:47:47,434 Itu seharusnya tak masalah. 821 00:47:47,468 --> 00:47:50,337 Tapi Ibu dan Ayah Beruang akan sangat marah 822 00:47:50,371 --> 00:47:52,739 karena narkoba... terutama kokain... 823 00:47:52,772 --> 00:47:54,874 sangat, sangat buruk. 824 00:47:54,908 --> 00:47:56,477 Bagaimana jika binatang itu tak tahu? 825 00:47:56,510 --> 00:47:58,178 Henry. 826 00:47:58,211 --> 00:48:00,347 Kita selalu mencari tahu. 827 00:48:00,381 --> 00:48:02,248 Dee Dee! 828 00:48:27,840 --> 00:48:29,075 Medis! 829 00:48:29,108 --> 00:48:30,477 Buka saja. 830 00:48:30,511 --> 00:48:31,978 Ya, buka. Menurutmu? 831 00:48:32,011 --> 00:48:34,080 Bisa dorong, lebih kuat? 832 00:48:34,113 --> 00:48:35,482 - Kudorong sekeras... - Biar... 833 00:48:35,516 --> 00:48:36,983 - Baiklah. Kau saja. - Aku saja. 834 00:48:37,016 --> 00:48:37,685 Kau saja. Ya. 835 00:48:37,717 --> 00:48:39,219 Tunjukkan caranya. 836 00:48:41,988 --> 00:48:43,457 Ayolah, Beth. Kau kuat, kan? 837 00:48:43,490 --> 00:48:45,526 Ya. Biar kulihat. 838 00:48:45,559 --> 00:48:47,760 Apa itu? 839 00:48:47,794 --> 00:48:49,762 - Lihat sesuatu? - Kau bisa... 840 00:48:49,796 --> 00:48:51,097 - Kau bisa bantu? - Ya. 841 00:48:51,130 --> 00:48:52,966 Apa yang terjadi dengan feminisme? Sudah mati? 842 00:48:52,999 --> 00:48:54,968 - Ayo. - Tunggu. Oke, tunggu. 843 00:48:57,404 --> 00:48:58,972 Sial. 844 00:48:59,005 --> 00:49:00,273 Ayo. 845 00:49:00,307 --> 00:49:01,975 Astaga, aku berusaha. 846 00:49:02,008 --> 00:49:03,510 Ayo, dorong. 847 00:49:03,544 --> 00:49:04,978 Aku berusaha. 848 00:49:05,011 --> 00:49:07,113 Menurutmu mereka gegar otak? 849 00:49:09,015 --> 00:49:10,783 Memang. 850 00:49:14,954 --> 00:49:16,423 Astaga. 851 00:49:16,457 --> 00:49:18,157 Di ditembak. 852 00:49:18,191 --> 00:49:19,892 Ya. Jelas sekali. 853 00:49:21,861 --> 00:49:23,430 Sial. 854 00:49:23,464 --> 00:49:24,531 Ini Ranger. 855 00:49:24,565 --> 00:49:25,999 Tom. Kemari. 856 00:49:26,032 --> 00:49:28,034 Dia punya senjata. 857 00:49:30,036 --> 00:49:32,038 Tom! Halo? 858 00:49:34,173 --> 00:49:37,043 Lepaskan. 859 00:49:37,076 --> 00:49:38,011 Tak apa. 860 00:49:38,044 --> 00:49:41,014 Kau yang menembak orang itu? 861 00:50:09,476 --> 00:50:10,910 Beth? 862 00:50:10,943 --> 00:50:14,080 Tak apa. Tenanglah. 863 00:50:42,643 --> 00:50:45,044 Beth, kita harus pergi. 864 00:50:46,079 --> 00:50:47,980 Tak apa. 865 00:50:56,222 --> 00:50:58,057 Beruang. 866 00:50:59,125 --> 00:51:00,860 Beruang. 867 00:51:03,664 --> 00:51:05,499 Ayo pergi. 868 00:51:05,532 --> 00:51:07,434 Tom, bangun! 869 00:51:12,138 --> 00:51:14,040 Jangan lihat kebelakang. 870 00:51:19,413 --> 00:51:21,415 Bertahanlah. Dorong. 871 00:51:26,620 --> 00:51:27,954 Sial. 872 00:51:27,987 --> 00:51:30,123 Maaf. 873 00:51:36,295 --> 00:51:37,698 Ayo. 874 00:51:37,731 --> 00:51:39,132 Ada lagi yang terkejut dengan hujan pagi ini? 875 00:51:39,165 --> 00:51:40,567 Aku tahu kalian terkejut. 876 00:51:40,601 --> 00:51:42,235 Tinggalkan dia! 877 00:52:00,153 --> 00:52:01,422 Berita kami selanjutnya, 878 00:52:01,455 --> 00:52:03,357 - cuaca pagi hari, tapi pertama... - Ayo! Jalan! 879 00:52:03,390 --> 00:52:06,360 ...lebih banyak hits favorit kalian di sini di 103,7 BOB FM. 880 00:52:08,060 --> 00:52:09,962 - Tom, masuk! - Tunggu! 881 00:52:09,996 --> 00:52:12,131 - Tunggu! - Astaga. 882 00:52:14,033 --> 00:52:16,336 Sial. 883 00:52:16,370 --> 00:52:19,306 Astaga, Beth, aku bahkan belum naik. 884 00:52:19,339 --> 00:52:21,974 Kenapa beruang itu? 885 00:52:24,076 --> 00:52:26,245 Buat apa kau punya senjata? 886 00:52:26,279 --> 00:52:27,581 Hei, cepat! Jalan! 887 00:52:27,614 --> 00:52:28,649 Singkirkan itu! 888 00:52:32,185 --> 00:52:34,755 Astaga! Tembak! 889 00:52:36,623 --> 00:52:38,325 - Sial! - Bunuh itu! 890 00:52:38,358 --> 00:52:39,091 Bukan pohonnya! 891 00:52:39,125 --> 00:52:41,027 - Beruang besar itu! - Diamlah! 892 00:52:41,060 --> 00:52:42,396 Kenapa dia mengejar kita? 893 00:52:44,030 --> 00:52:46,098 Tom, tutup pintunya! 894 00:52:46,132 --> 00:52:48,368 Tutup pintunya, bodoh! 895 00:52:48,402 --> 00:52:50,269 Berhenti meneriakiku! 896 00:52:53,507 --> 00:52:55,975 Sial. 897 00:52:57,711 --> 00:53:00,347 Beth, kebut! 898 00:54:00,374 --> 00:54:03,276 Aku tak tahu bagaimana berbicara dengannya. 899 00:54:03,310 --> 00:54:07,481 Apa sebutannya anak yang baru saja kehilangan ibunya? 900 00:54:08,515 --> 00:54:11,685 Ibuku alasanku jadi orang seperti sekarang ini. 901 00:54:11,718 --> 00:54:13,286 Dan kau orang yang luar biasa. 902 00:54:13,320 --> 00:54:15,355 Menyerang orang yang tak bersalah tanpa alasan. 903 00:54:15,389 --> 00:54:16,557 Kau bisa jangan begitu? 904 00:54:16,590 --> 00:54:18,692 Maaf. Teruskan saja. 905 00:54:18,725 --> 00:54:20,694 Saat ayahku meninggal, 906 00:54:20,727 --> 00:54:23,162 ibuku membelikanku kadal peliharaan. 907 00:54:23,195 --> 00:54:25,131 Itu hal kecil yang paling keren. 908 00:54:25,164 --> 00:54:27,266 Ada sisik hijaunya. 909 00:54:27,301 --> 00:54:29,603 Dia biasa menyebutnya dinosaurus kecil. 910 00:54:29,636 --> 00:54:31,338 Menurutku itu sangat luar biasa. 911 00:54:31,371 --> 00:54:34,106 Aku payah dalam berhubungan dengan orang-orang, 912 00:54:34,140 --> 00:54:35,676 tapi aku berlatih memulai percakapan 913 00:54:35,709 --> 00:54:37,511 pada kadal itu setiap hari. 914 00:54:37,544 --> 00:54:40,647 Dan begitulah caraku bertemu Rocky dan Joe. 915 00:54:42,214 --> 00:54:43,584 Itu timku. 916 00:54:43,617 --> 00:54:47,153 Kami rencana pindah ke New York City bersama-sama. 917 00:54:47,754 --> 00:54:50,857 Mereka temanku. 918 00:54:50,891 --> 00:54:53,560 Jadi aku harus berikan Gabe kadal? 919 00:54:53,594 --> 00:54:56,330 Kau tahu? 920 00:54:56,363 --> 00:54:59,866 Kadal pendengar yang baik, 921 00:54:59,900 --> 00:55:01,902 tapi orang... 922 00:55:01,935 --> 00:55:04,605 orang pandai mendengar. 923 00:55:08,475 --> 00:55:11,745 Itu hal terindah yang pernah kudengar. Terima kasih. 924 00:55:11,778 --> 00:55:13,447 - Bisa kita... - Tak apa. 925 00:55:13,480 --> 00:55:15,549 Kalian berpelukan. 926 00:55:15,582 --> 00:55:18,150 Tak apa. 927 00:55:20,787 --> 00:55:22,689 Di mana gazebonya? 928 00:56:36,363 --> 00:56:40,232 Bisa aku ngomong sesuatu tanpa kau marah padaku? 929 00:56:41,334 --> 00:56:43,603 Aku sudah marah padamu. 930 00:56:46,873 --> 00:56:48,742 Itu hilang. 931 00:56:49,710 --> 00:56:50,977 Sebenarnya apa... 932 00:56:51,011 --> 00:56:52,579 - Tidak! Kumohon! - Daveed, hentikan. 933 00:56:52,612 --> 00:56:54,014 Anak itu mempermainkan kita, Eddie. 934 00:56:54,047 --> 00:56:55,515 Tidak! 935 00:56:55,549 --> 00:56:57,249 Sumpah. Aku tak tahu hilang kemana. 936 00:56:57,283 --> 00:56:58,552 Hilang begitu saja. 937 00:56:58,585 --> 00:57:00,687 Tas ransel tak punya kaki. 938 00:57:00,721 --> 00:57:02,856 Karena cuma kau yang tahu di mana itu, 939 00:57:02,889 --> 00:57:05,257 kuberi satu kesempatan lagi. 940 00:57:05,291 --> 00:57:06,760 Di mana... 941 00:57:06,793 --> 00:57:09,763 Buang senjata dan menjauh dari pemuda itu. 942 00:57:11,465 --> 00:57:16,002 Buang senjata dan menjauhlah sekitar lima hingga sepuluh langkah. 943 00:57:16,036 --> 00:57:18,672 Baik, dengar. Tenang, oke? 944 00:57:18,705 --> 00:57:20,239 Aku tak main-main. 945 00:57:20,841 --> 00:57:23,376 Lakukan saja. 946 00:57:24,911 --> 00:57:26,646 Persetan. 947 00:57:27,547 --> 00:57:29,683 - Kau tak ingin melakukan ini. - Diam! 948 00:57:29,716 --> 00:57:32,452 Aku akan turun. 949 00:57:52,806 --> 00:57:54,775 Aku berusaha... 950 00:57:54,808 --> 00:57:56,877 mencari tempat aman untuk melompat. 951 00:57:56,910 --> 00:57:58,645 Bagaimana kau naik ke sana? 952 00:57:58,678 --> 00:58:00,914 Aku lompat dari pohon itu di sana, tapi... 953 00:58:00,947 --> 00:58:02,516 pinggulku agak sakit. 954 00:58:02,549 --> 00:58:04,084 Aku bisa menangkapmu jika mau. 955 00:58:04,117 --> 00:58:07,788 Tidak! Kalian tetap ditempat! 956 00:58:08,955 --> 00:58:10,791 Ayo... 957 00:58:10,824 --> 00:58:12,025 Ambil. 958 00:58:14,060 --> 00:58:16,630 Brengsek! 959 00:58:16,663 --> 00:58:17,931 Brengsek! 960 00:58:19,466 --> 00:58:20,934 Itu salahmu, Nak. 961 00:58:20,967 --> 00:58:23,804 Ya? Aku menembak jariku sendiri? 962 00:58:23,837 --> 00:58:25,438 Kubilang jangan bergerak. 963 00:58:25,472 --> 00:58:28,508 Bagaimana dia menembak kedua jarinya? 964 00:58:28,542 --> 00:58:30,544 Jarinya bahkan tak bersebelahan. 965 00:58:32,112 --> 00:58:33,814 Sialan kau! 966 00:58:35,081 --> 00:58:36,683 Keluar dari sana! 967 00:58:36,716 --> 00:58:38,351 Sial! Ayo keluar! 968 00:58:38,385 --> 00:58:40,320 Tak pernah! 969 00:58:41,822 --> 00:58:43,623 Astaga! Persetan! 970 00:58:44,858 --> 00:58:46,827 Kalian berdua, tiarap. 971 00:58:46,860 --> 00:58:48,895 Sekarang! Dan jangan bergerak lagi. 972 00:58:50,130 --> 00:58:51,932 Eddie! 973 00:58:51,965 --> 00:58:53,366 Bisa ambilkan jariku? 974 00:58:53,400 --> 00:58:54,701 Bisa kuambil jari-jarinya? 975 00:58:54,734 --> 00:58:56,469 Oke. Ambil. 976 00:58:57,637 --> 00:58:59,506 Perlahan. 977 00:59:02,142 --> 00:59:03,443 Tenang. 978 00:59:03,476 --> 00:59:04,911 Astaga. 979 00:59:06,713 --> 00:59:08,448 Baiklah. 980 00:59:08,481 --> 00:59:09,950 Sekarang, kau kembali tiarap. 981 00:59:09,983 --> 00:59:11,852 Aku akan menyiman ini. 982 00:59:17,924 --> 00:59:19,626 Sekarang, kau di mana? 983 00:59:20,961 --> 00:59:22,762 Sial. 984 00:59:24,030 --> 00:59:25,165 Apa? 985 00:59:25,198 --> 00:59:26,833 Tidak. Sungai. 986 00:59:29,002 --> 00:59:30,871 Henry, lihat. 987 00:59:30,904 --> 00:59:32,873 Itu sweter Dee Dee. 988 00:59:32,906 --> 00:59:35,108 - Ayo. - Kita menyeberang? 989 00:59:35,141 --> 00:59:36,943 Kita di jalur yang benar. 990 00:59:36,977 --> 00:59:38,745 Bisa kurasakan. 991 00:59:54,794 --> 00:59:56,796 Ibu? 992 00:59:57,931 --> 01:00:00,066 Persetan. 993 01:00:00,100 --> 01:00:01,935 Brengsek. 994 01:00:01,968 --> 01:00:04,537 Jerseyku. 995 01:00:06,573 --> 01:00:08,642 Sampai kapan kau akan buat kami seperti ini? 996 01:00:08,675 --> 01:00:10,176 Sampai orang di gazebo itu 997 01:00:10,210 --> 01:00:11,978 membuang senjatanya ke hutan. 998 01:00:12,012 --> 01:00:13,947 Maka kita akan di sini selamanya. 999 01:00:13,980 --> 01:00:16,549 Bukankah Syd sudah cukup mengacaukan hidupmu? 1000 01:00:16,583 --> 01:00:18,451 Kita tak perlu mati karena ini. 1001 01:00:18,485 --> 01:00:20,453 Eddie, bisa kuatasi. 1002 01:00:20,487 --> 01:00:21,655 Kau bisa? 1003 01:00:21,688 --> 01:00:24,524 Kusimpan jari-jarimu di sakuku. 1004 01:00:24,557 --> 01:00:26,059 Kalian akan ditangkap. 1005 01:00:26,092 --> 01:00:28,495 Hukuman narkoba yang diterapkan sejak Nixon mati, 1006 01:00:28,528 --> 01:00:31,097 jadi bersiaplah untuk hukuman sepuluh hingga 15 tahun 1007 01:00:31,131 --> 01:00:33,166 berak di depan teman satu selmu 1008 01:00:33,199 --> 01:00:34,935 dan waktu mandi yang diawasi. 1009 01:00:34,968 --> 01:00:37,537 Detektif, Yang Mulia, aku tak bersama mereka. 1010 01:00:37,570 --> 01:00:39,139 Aku bahkan belum pernah pakai kokain. 1011 01:00:39,172 --> 01:00:42,208 Mungkin sekali... di pesta sekali. 1012 01:00:42,242 --> 01:00:44,544 - Aku tak bisa masuk penjara. - Kau tak akan masuk penjara. 1013 01:00:44,577 --> 01:00:45,979 Aku tak bisa berak di depan orang. 1014 01:00:46,012 --> 01:00:47,948 Aku tak pernah bisa berak di depan orang. 1015 01:00:47,981 --> 01:00:49,883 Aku suka berak dengan tenang. 1016 01:00:55,255 --> 01:00:57,691 Jangan ada yang bergerak. 1017 01:00:59,059 --> 01:01:00,260 Ada beruang. 1018 01:01:00,293 --> 01:01:01,995 Ya. 1019 01:01:02,028 --> 01:01:03,797 Tidak. 1020 01:01:03,830 --> 01:01:06,733 Aku tak akan terkecoh dengan kalian... 1021 01:01:29,289 --> 01:01:30,790 Sialan. 1022 01:01:30,824 --> 01:01:32,993 Kalian diam saja. Jangan bergerak. 1023 01:01:33,026 --> 01:01:34,527 Pura-pura mati. 1024 01:02:28,748 --> 01:02:29,816 Sial. 1025 01:02:38,958 --> 01:02:40,060 Ya ampun, kau sial. 1026 01:02:40,093 --> 01:02:41,161 Eddie, kau bisa napas? 1027 01:02:41,194 --> 01:02:43,129 Apa-apaan ini? 1028 01:02:43,163 --> 01:02:44,831 Kurasa itu ya. 1029 01:02:45,698 --> 01:02:47,267 Ada yang bisa lakukan sesuatu? 1030 01:02:47,301 --> 01:02:48,802 Mungkin orangmu bisa melakukan sesuatu. 1031 01:02:48,835 --> 01:02:52,672 Bisa kau pindahkan? 1032 01:02:52,705 --> 01:02:55,642 Tentu. Kenapa aku tak pikirkan itu? 1033 01:02:59,212 --> 01:03:00,847 Dee Dee! 1034 01:03:00,880 --> 01:03:03,983 Henry, jangan jauh-jauh. Aku sudah lama tak melihat cat. 1035 01:03:06,252 --> 01:03:07,954 Astaga. 1036 01:03:07,987 --> 01:03:09,923 Lihat. 1037 01:03:09,956 --> 01:03:11,758 Halo. 1038 01:03:13,026 --> 01:03:16,330 Dia baik baik saja? 1039 01:03:16,363 --> 01:03:19,232 Tolong aku. 1040 01:03:19,265 --> 01:03:21,201 Dia punya makanan? 1041 01:03:21,234 --> 01:03:23,703 Namanya Elsa, 1042 01:03:23,736 --> 01:03:26,039 dan dia sangat cantik. 1043 01:03:27,341 --> 01:03:29,175 Kau terluka? 1044 01:03:29,209 --> 01:03:31,378 Kau diserang? 1045 01:03:31,412 --> 01:03:33,213 Beruang iblis. 1046 01:03:34,180 --> 01:03:35,349 Aku mencari putriku. 1047 01:03:35,382 --> 01:03:36,716 Dia diserang beruang iblis. 1048 01:03:36,749 --> 01:03:37,884 Kau melihatnya? 1049 01:03:37,917 --> 01:03:39,320 Kau melihatnya? 1050 01:03:39,353 --> 01:03:41,688 - Dia masih hidup? - Ya. 1051 01:03:41,721 --> 01:03:43,123 Tolong, bisa tunjukkan ke mana dia pergi? 1052 01:03:43,156 --> 01:03:45,058 Bisa tunjukkan? Aku mencarinya. 1053 01:03:45,091 --> 01:03:46,092 Aku belum... 1054 01:03:46,126 --> 01:03:47,760 Henry! 1055 01:04:00,140 --> 01:04:01,674 Akan kutunjukkan. 1056 01:04:01,708 --> 01:04:03,910 Kutunjukkan padamu. Ayo. 1057 01:04:09,182 --> 01:04:11,084 Dia tak bergerak. 1058 01:04:12,419 --> 01:04:14,355 Kurasa sudah mati. 1059 01:04:14,388 --> 01:04:16,423 Dia mati di atasku? 1060 01:04:16,457 --> 01:04:17,824 Periksa denyut nadinya. 1061 01:04:17,857 --> 01:04:20,293 Bisa kau rasa nafasnya? 1062 01:04:20,327 --> 01:04:22,795 Aku ragu. 1063 01:04:24,264 --> 01:04:26,900 Hei, bung? 1064 01:04:26,933 --> 01:04:28,001 Detektif. 1065 01:04:28,034 --> 01:04:29,035 Bisa kita gencatan senjata 1066 01:04:29,068 --> 01:04:31,037 agar bisa kuperiksa beruang itu sudah mati? 1067 01:04:31,070 --> 01:04:32,238 Ya. 1068 01:04:36,943 --> 01:04:38,044 Persetan. 1069 01:04:42,483 --> 01:04:44,385 Kau tak apa? 1070 01:04:44,418 --> 01:04:46,620 Bagaimana menurutmu? 1071 01:05:04,137 --> 01:05:05,939 Masih bernafas. 1072 01:05:05,972 --> 01:05:08,208 Kita harus pergi. 1073 01:05:08,241 --> 01:05:10,511 Dia mungkin baik-baik saja. 1074 01:05:10,544 --> 01:05:12,779 Apa-apaan ini? 1075 01:05:12,812 --> 01:05:14,080 Dia nanti akan bangun. 1076 01:05:14,113 --> 01:05:16,115 Justru itu yang kutakutkan. 1077 01:05:16,149 --> 01:05:17,351 "Betina." 1078 01:05:17,384 --> 01:05:18,818 Apa? 1079 01:05:18,851 --> 01:05:20,487 Beruangnya perempuan. 1080 01:05:20,521 --> 01:05:22,121 Bagaimana kau tahu itu? 1081 01:05:22,155 --> 01:05:25,225 Karena vaginanya ada di telingaku. 1082 01:05:27,361 --> 01:05:29,128 Sial. Dia bergerak. 1083 01:05:29,162 --> 01:05:30,464 Dia sadar. 1084 01:05:30,497 --> 01:05:32,966 Mundur. 1085 01:05:32,999 --> 01:05:35,735 Oke. 1086 01:05:40,441 --> 01:05:41,408 Tenang. Santai saja! 1087 01:05:41,442 --> 01:05:43,377 Hei. 1088 01:05:43,410 --> 01:05:45,178 Mundur. 1089 01:05:49,282 --> 01:05:50,850 Apa-apaan? 1090 01:05:50,883 --> 01:05:53,753 Oke. 1091 01:05:56,189 --> 01:05:58,891 Tidak. Jangan makan itu. 1092 01:05:59,460 --> 01:06:01,395 Aku akan mati. 1093 01:06:01,428 --> 01:06:02,996 Haruskah kita menembaknya? 1094 01:06:03,029 --> 01:06:06,367 Tidak. Kita lihat apa pengaruhnya. 1095 01:06:08,034 --> 01:06:10,304 Apa-apaan ini? 1096 01:06:23,049 --> 01:06:25,552 Tidak! 1097 01:06:25,586 --> 01:06:27,488 - Eddie! - Daveed, tolong. 1098 01:06:27,521 --> 01:06:30,189 Apa ini? 1099 01:06:30,223 --> 01:06:31,558 Tidak. 1100 01:06:31,592 --> 01:06:33,360 - Aku... - Mau ngapain dia? 1101 01:06:33,394 --> 01:06:35,161 Aku tak suka ini. 1102 01:06:35,194 --> 01:06:36,497 Tolong hentikan. 1103 01:06:36,530 --> 01:06:38,565 - Lemaskan! Meluncur ke bawah! - Aku sudah lemas. 1104 01:06:40,401 --> 01:06:42,536 - Tembak beruangnya! Tembak! - Jangan tembak! 1105 01:06:42,569 --> 01:06:44,871 Tidak. Jangan tembak. 1106 01:06:44,904 --> 01:06:45,972 Eddie, kau harus lawan. 1107 01:06:46,005 --> 01:06:47,040 Dia mempermainkanmu. 1108 01:06:47,073 --> 01:06:48,442 Aku akan tetap diam jika jadi kau. 1109 01:06:48,475 --> 01:06:50,611 Keluar dari situ! 1110 01:06:50,644 --> 01:06:53,146 Eddie, tolong jangan mati seperti ini. Eddie, kumohon. 1111 01:06:53,179 --> 01:06:54,348 Daveed! 1112 01:06:54,381 --> 01:06:56,182 Semua yang sudah kita lalui! Ayolah! 1113 01:06:56,215 --> 01:06:57,451 Ayo, bantu dia! 1114 01:06:57,484 --> 01:06:59,453 Menunduk. Kau tak mendengarkan! 1115 01:06:59,486 --> 01:07:01,921 Eddie. 1116 01:07:01,954 --> 01:07:03,557 Astaga. Dia akan mati. 1117 01:07:06,059 --> 01:07:07,193 Tidak! 1118 01:07:07,226 --> 01:07:08,995 Hey, betina. 1119 01:07:17,504 --> 01:07:19,306 Ini dia, betina. 1120 01:07:20,374 --> 01:07:22,108 Itu dia. 1121 01:07:23,577 --> 01:07:25,479 Itu dia. 1122 01:07:25,512 --> 01:07:29,082 Ini seperti Natal kokain. 1123 01:07:44,130 --> 01:07:45,231 Pergi! 1124 01:07:45,264 --> 01:07:48,201 Tak perlu menyuruhku dua kali. 1125 01:07:50,537 --> 01:07:52,238 Ayo! 1126 01:07:52,271 --> 01:07:53,307 Daveed! 1127 01:07:53,340 --> 01:07:54,974 Tas itu nilainya 14 juta. 1128 01:07:55,007 --> 01:07:57,977 Kita gencatan senjata, dan gencatan senjata suci di tempat asalku. 1129 01:07:58,010 --> 01:08:01,482 Tidakkah kau lihat aku mencoba membantumu, nak? Pergi! 1130 01:08:01,515 --> 01:08:03,249 Aku butuh tas itu. 1131 01:08:03,282 --> 01:08:05,319 Tinggalkan itu. Ayo pulang saja. 1132 01:08:05,352 --> 01:08:08,020 Kita akan bawa tas itu ke Syd, Eddie. 1133 01:08:18,064 --> 01:08:20,032 Tembak... 1134 01:08:21,635 --> 01:08:23,970 Bukan aku. 1135 01:08:28,074 --> 01:08:30,042 Lari! Ayo! 1136 01:08:31,612 --> 01:08:33,414 Sial! 1137 01:08:47,628 --> 01:08:49,295 Astaga. 1138 01:08:49,329 --> 01:08:51,398 - Ayah, ngapain di sini? - Sial. 1139 01:08:51,432 --> 01:08:52,566 Di mana Gabe? 1140 01:08:52,599 --> 01:08:53,966 Kau tak membawanya ke sini, bukan? 1141 01:08:54,000 --> 01:08:55,536 Tenang. 1142 01:08:55,569 --> 01:08:57,604 Dia aman di rumah nonton TV. 1143 01:08:57,638 --> 01:08:59,540 Apa? Berapa lama dia sendirian? 1144 01:08:59,573 --> 01:09:01,207 Kau tinggalkan dia dengan ayah! 1145 01:09:01,240 --> 01:09:04,344 Apa ayah terlihat seperti "Ayah Penitipan Anak" menurutmu? 1146 01:09:07,748 --> 01:09:10,684 - Kau kenapa? - Banyak. 1147 01:09:10,717 --> 01:09:13,353 - Kau temukan kokainnya? - Sedikit. 1148 01:09:13,387 --> 01:09:15,422 Sebagian besar dimakan beruang. 1149 01:09:15,456 --> 01:09:17,458 - Apa? - Beruang. 1150 01:09:17,491 --> 01:09:19,426 Beruang memakan kokain. 1151 01:09:19,460 --> 01:09:23,296 Beruang memakan kokainnya, Ayah! 1152 01:09:23,330 --> 01:09:24,130 Persetan dengan ini! 1153 01:09:24,163 --> 01:09:27,434 Serius, persetan dengan seluruh perjalanan ini. 1154 01:09:27,468 --> 01:09:29,369 Eddie, tenang. 1155 01:09:29,403 --> 01:09:32,372 Lihat ayah. 1156 01:09:32,406 --> 01:09:39,078 Ayah banyak kehilangan kokain di depan mata ayah. 1157 01:09:39,111 --> 01:09:40,781 Dan orang-orang yang berurusan dengan ayah, 1158 01:09:40,814 --> 01:09:43,383 mereka tak peduli, itu saja. 1159 01:09:43,417 --> 01:09:45,319 Dan lihat ayah. 1160 01:09:45,352 --> 01:09:48,755 Mereka akan mengejar ayah, keluarga ayah 1161 01:09:48,789 --> 01:09:52,359 jika ayah tak mendapatkan uang mereka. 1162 01:09:52,392 --> 01:09:54,293 Kau dengar? 1163 01:09:54,328 --> 01:09:57,263 Itu kau dan Gabe. 1164 01:09:57,296 --> 01:09:59,265 Mengerti? 1165 01:10:01,200 --> 01:10:03,604 Kita tak punya pilihan. 1166 01:10:05,405 --> 01:10:08,074 Tas itu dibawa polisi dan beruang 1167 01:10:08,107 --> 01:10:10,209 di bagunan paviliun. 1168 01:10:12,211 --> 01:10:13,413 Ayo. 1169 01:10:16,617 --> 01:10:18,552 Ayo, nak. 1170 01:10:25,826 --> 01:10:28,127 Siapa di sana? 1171 01:10:28,160 --> 01:10:30,129 - Tenang. - Menjauhlah. 1172 01:10:30,162 --> 01:10:31,632 Mana ranselnya? 1173 01:10:31,665 --> 01:10:33,400 Kuberikan pada beruang. 1174 01:10:33,433 --> 01:10:35,402 Kau berikan pada beruang? 1175 01:10:35,435 --> 01:10:37,538 Ya. Beruang. 1176 01:10:38,539 --> 01:10:40,172 Beruangnya suka kokain. 1177 01:10:41,107 --> 01:10:42,843 Pergi kemanan beruan itu? 1178 01:10:42,876 --> 01:10:44,811 Aku tak main-main di sini. 1179 01:10:44,845 --> 01:10:47,414 Syd White. 1180 01:10:47,447 --> 01:10:49,850 Aku sudah mengikutimu sejak lama. 1181 01:10:49,883 --> 01:10:51,685 Mereka semua mencariku. 1182 01:10:56,590 --> 01:10:59,292 Reba. 1183 01:10:59,326 --> 01:11:01,762 Aku selalu tahu kau gadisku. 1184 01:11:01,795 --> 01:11:03,162 Aku menangkapmu sekarang. 1185 01:11:03,195 --> 01:11:05,164 Hati-hati saat kau borgol orang-orang ini. 1186 01:11:05,197 --> 01:11:06,667 Mereka agak licik. 1187 01:11:11,738 --> 01:11:13,507 Apa... 1188 01:11:13,540 --> 01:11:15,207 Apa yang kau lakukan? 1189 01:11:17,811 --> 01:11:20,881 - Maaf, Bob. - Maaf, Bob. 1190 01:11:20,914 --> 01:11:22,783 Kau menembaknya? 1191 01:11:22,816 --> 01:11:23,884 Kubilang jangan menyakitinya. 1192 01:11:23,917 --> 01:11:25,686 Aku tak bekerja untukmu. 1193 01:11:25,719 --> 01:11:27,387 Departemen mempercayaimu. 1194 01:11:27,421 --> 01:11:31,157 Negara bagian Tennessee memercayaimu. 1195 01:11:31,190 --> 01:11:35,729 Amerika Serikat, mempercayaimu. 1196 01:11:35,762 --> 01:11:37,464 Aku tahu. 1197 01:11:37,497 --> 01:11:39,833 - Kupercayakan Rosette padamu. - Aku tahu. 1198 01:11:39,866 --> 01:11:41,768 Siapa Rosette? 1199 01:11:41,802 --> 01:11:43,169 Anjing di mobilku. 1200 01:11:43,202 --> 01:11:44,605 Kau meninggalkan anjing di mobil? 1201 01:11:44,638 --> 01:11:46,573 Ayah meninggalkan putraku di Saint Louis. 1202 01:11:46,607 --> 01:11:48,508 Bagaimana anjingku? 1203 01:11:56,248 --> 01:11:58,250 Dia anjing penurut? 1204 01:11:58,284 --> 01:12:00,721 Ya. Dia anjing penurut. 1205 01:12:00,754 --> 01:12:02,221 Cukup. 1206 01:12:02,254 --> 01:12:04,324 Katakan ke mana beruang itu pergi, 1207 01:12:04,358 --> 01:12:06,827 atau akan kubunuh anjing itu saat aku turun gunung. 1208 01:12:06,860 --> 01:12:09,429 Tidak, kumohon, jangan lakukan itu. 1209 01:12:09,463 --> 01:12:11,665 Aku akan memilih untuk tak membunuh anjing hari ini, 1210 01:12:11,698 --> 01:12:13,567 tapi itu cuma aku. 1211 01:12:13,600 --> 01:12:15,369 Bagaimana menurut kalian? 1212 01:12:15,402 --> 01:12:17,638 Apa yang lucu? 1213 01:12:19,840 --> 01:12:22,241 Predator puncak, mabuk kokain, 1214 01:12:22,274 --> 01:12:25,512 dan kau mau mencarinya. 1215 01:12:31,918 --> 01:12:34,186 Ke utara. 1216 01:12:34,220 --> 01:12:35,956 Ya, tentu. 1217 01:12:35,989 --> 01:12:38,825 Ke utara. 1218 01:12:38,859 --> 01:12:40,594 Ayo. 1219 01:13:22,002 --> 01:13:24,671 Beruang iblis ada di sana. 1220 01:13:24,705 --> 01:13:27,307 Jangan ke sana. 1221 01:13:27,340 --> 01:13:29,710 Kau punya anak? 1222 01:13:29,743 --> 01:13:31,311 Kami akan punya anak. 1223 01:13:31,344 --> 01:13:32,913 Aku harus cari anakku. 1224 01:13:32,946 --> 01:13:35,348 Dan namanya Texas. 1225 01:13:36,016 --> 01:13:37,751 - Kau punya senter? - Ya. 1226 01:13:43,490 --> 01:13:44,558 Ini. 1227 01:13:45,459 --> 01:13:46,727 Terima kasih. 1228 01:13:46,760 --> 01:13:49,463 Daah, Nyonya dan gadis kecil. 1229 01:13:49,496 --> 01:13:51,331 Daah. 1230 01:13:52,866 --> 01:13:54,868 Oke. 1231 01:13:54,901 --> 01:13:57,304 Tunggu. Aku bagaimana? 1232 01:14:17,891 --> 01:14:20,393 Hati-hati. 1233 01:14:21,995 --> 01:14:24,564 Sudah kupegang. Jangan jauh-jauh. 1234 01:14:26,833 --> 01:14:29,268 Apa itu? 1235 01:14:33,840 --> 01:14:35,308 Jangan bergerak. 1236 01:14:35,342 --> 01:14:36,843 Tetap diam, Henry. 1237 01:14:43,049 --> 01:14:44,951 Mereka terlihat seperti beruang kutub. 1238 01:14:44,985 --> 01:14:46,453 Henry? 1239 01:14:46,486 --> 01:14:47,420 Dee Dee? 1240 01:14:47,454 --> 01:14:48,789 - Dee Dee? - Ibu! 1241 01:14:48,822 --> 01:14:50,624 Jangan bergerak. Ibu akan mengeluarkanmu dari sini, oke? 1242 01:14:50,657 --> 01:14:52,793 - Tidak. Mereka tak bahaya. - Dee Dee! 1243 01:14:52,826 --> 01:14:55,395 - Ibu, aku... - Sayang! 1244 01:14:56,029 --> 01:14:57,330 Dee Dee, kau tak apa. 1245 01:14:57,364 --> 01:14:58,598 Kau terluka? 1246 01:14:58,632 --> 01:14:59,933 - Cuma kakiku. - Kakimu? 1247 01:14:59,966 --> 01:15:01,468 Sepertinya sangat dalam. 1248 01:15:01,501 --> 01:15:03,670 - Jangan menyentuhnya. - Henry! 1249 01:15:03,703 --> 01:15:05,038 Biar kau tetap hangat. 1250 01:15:05,071 --> 01:15:06,673 Astaga. Ibu menemukan sweterku. 1251 01:15:06,706 --> 01:15:07,908 Gadis pintar. 1252 01:15:07,941 --> 01:15:09,676 - Kau meninggalkan kami petunjuk. - Ya. 1253 01:15:09,709 --> 01:15:10,977 Kami menemukanmu. 1254 01:15:11,011 --> 01:15:12,579 Pakai itu. 1255 01:15:12,612 --> 01:15:15,582 - Ibu, maafkan aku. - Ibu sangat menyanyangimu. 1256 01:15:15,615 --> 01:15:16,983 Astaga. 1257 01:15:17,017 --> 01:15:18,552 Bu, maafkan aku. 1258 01:15:18,585 --> 01:15:19,753 - Maaf. Aku hanya... - Tak apa. 1259 01:15:19,786 --> 01:15:20,787 Henry sudah cerita semuanya. 1260 01:15:20,821 --> 01:15:22,422 Semuanya? 1261 01:15:22,455 --> 01:15:23,590 Maksudmu kalian pakai narkoba? 1262 01:15:23,623 --> 01:15:25,125 - Kau cerita? - Tidak. 1263 01:15:25,158 --> 01:15:27,093 Ibu cuma curiga, dan kau baru saja memastikannya. 1264 01:15:27,127 --> 01:15:29,529 Ibu sangat senang menemukanmu dan kau tak apa. 1265 01:15:29,563 --> 01:15:33,466 Apa itu? 1266 01:15:33,500 --> 01:15:35,569 Beruang kokain itu kembali. 1267 01:15:36,403 --> 01:15:38,038 - Kau bisa jalan? - Sedikit. 1268 01:15:38,071 --> 01:15:39,639 Ayo pergi, Henry. 1269 01:15:39,673 --> 01:15:40,874 Lewat sana. 1270 01:15:40,907 --> 01:15:42,075 Terus. 1271 01:15:43,877 --> 01:15:45,946 Tak apa. Ayo. 1272 01:15:45,979 --> 01:15:48,014 Lihat. Itu jalan keluar. 1273 01:15:51,184 --> 01:15:53,820 Ini air terjun. 1274 01:16:03,463 --> 01:16:05,799 Henry, menjauh dari situ! 1275 01:16:05,832 --> 01:16:07,801 Astaga. 1276 01:16:56,249 --> 01:16:58,718 Ini dia. 1277 01:17:01,955 --> 01:17:03,623 Syd, mari kita kurangi kerugian kita. 1278 01:17:03,657 --> 01:17:06,092 Bagaimana? Kita terima saja dampaknya. 1279 01:17:06,126 --> 01:17:08,995 Kau lihat yang diperbuat beruang itu pada pendaki. 1280 01:17:12,599 --> 01:17:14,634 Apa itu? 1281 01:17:16,069 --> 01:17:17,637 Astaga! 1282 01:17:17,671 --> 01:17:19,873 Apa-apaan ini? 1283 01:17:22,008 --> 01:17:23,877 Ayo. 1284 01:17:29,249 --> 01:17:30,884 Eddie. 1285 01:17:30,917 --> 01:17:32,986 Ambil ini. 1286 01:17:37,824 --> 01:17:39,726 Persetan. 1287 01:17:45,799 --> 01:17:47,801 Terima kasih. 1288 01:17:56,543 --> 01:17:59,212 Beruang sialan. 1289 01:17:59,245 --> 01:18:00,914 Eddie, masukkan sisanya dalam tas. 1290 01:18:10,290 --> 01:18:12,125 Kau dapatkan keinginanmu? 1291 01:18:12,158 --> 01:18:13,626 Ayo pergi. 1292 01:18:16,763 --> 01:18:19,899 Masih ada banyak di luar sana. 1293 01:18:19,933 --> 01:18:22,902 Kita harus terus cari, mengerti? 1294 01:18:25,171 --> 01:18:26,873 Kita belum dapat semua. 1295 01:18:26,906 --> 01:18:28,875 Aku mau pergi, Syd. 1296 01:18:32,946 --> 01:18:34,514 Pergilah. 1297 01:18:58,938 --> 01:19:00,940 Berikan tasnya. 1298 01:19:02,309 --> 01:19:04,744 Sejak kapan kalian jadi lembek? 1299 01:19:04,778 --> 01:19:07,881 Kalian semua penakut. 1300 01:19:10,717 --> 01:19:13,253 Ibu! Bagaimana kita keluar dari sini? 1301 01:19:13,286 --> 01:19:15,288 Ini jalan buntu. Kita harus bagaimana? 1302 01:19:15,322 --> 01:19:17,090 Jauhi beruang. 1303 01:19:20,193 --> 01:19:22,329 Lewat sini. 1304 01:19:22,363 --> 01:19:24,130 Ayo. Ada celah. 1305 01:19:24,164 --> 01:19:26,199 Henry, kemari. 1306 01:19:26,232 --> 01:19:28,802 Dee Dee, masuk ke sini. Ada yang datang. 1307 01:19:30,337 --> 01:19:32,605 Dia bawa senjata. 1308 01:19:37,210 --> 01:19:38,745 Sekarang! 1309 01:19:38,778 --> 01:19:40,146 Ayo! 1310 01:19:41,114 --> 01:19:42,782 Apa ini? 1311 01:19:42,816 --> 01:19:45,185 Tenang . 1312 01:19:45,218 --> 01:19:47,120 - Ayah. - Siapa kau? 1313 01:19:47,153 --> 01:19:48,822 Aku seorang ibu. 1314 01:19:48,855 --> 01:19:51,825 Syd, ada anak-anak di sini. Ayo pergi saja. 1315 01:19:51,858 --> 01:19:54,027 Tidak, aku tak akan pergi tanpa kokain itu! 1316 01:19:54,060 --> 01:19:57,364 Jadi sebaiknya ada yang mengambilnya atau orang lain akan mati. 1317 01:19:57,398 --> 01:19:59,032 Mengerti? 1318 01:20:01,402 --> 01:20:02,869 Pergi. 1319 01:20:02,902 --> 01:20:04,871 - Ayo. Bantu dia! - Ya. 1320 01:20:08,409 --> 01:20:10,944 Tersangkut. 1321 01:20:10,977 --> 01:20:12,045 Brengsek! 1322 01:20:13,146 --> 01:20:14,981 Siapa mereka? 1323 01:20:16,950 --> 01:20:18,084 Kami akan pulang. 1324 01:20:18,118 --> 01:20:20,421 Kami tak akan mengatakan apa-apa, tapi kami akan pulang. 1325 01:20:20,454 --> 01:20:22,088 Tak ada yang ke mana-mana! 1326 01:20:23,723 --> 01:20:25,426 - Ayah. - Diam, Eddie. 1327 01:20:25,459 --> 01:20:27,260 - Ayah! - Diam... 1328 01:20:28,795 --> 01:20:30,997 Menjauhlah. Menyingkir. 1329 01:20:31,030 --> 01:20:32,732 Enyahlah, bajingan! 1330 01:20:32,765 --> 01:20:35,001 Persetan. 1331 01:20:35,034 --> 01:20:36,870 Mundur! Mundur... Keparat! 1332 01:20:36,903 --> 01:20:38,171 Menjauhlah. 1333 01:20:38,204 --> 01:20:39,239 Menjauhlah. 1334 01:20:39,272 --> 01:20:40,341 Dia memukul beruang itu. 1335 01:20:40,374 --> 01:20:41,808 Berikan saja tasnya. 1336 01:20:41,841 --> 01:20:43,710 Tembak beruang itu! 1337 01:20:43,743 --> 01:20:44,978 Ke sini. 1338 01:20:45,011 --> 01:20:46,746 Hei, tak bisa menembak. Mereka terlalu dekat denganku! 1339 01:20:46,779 --> 01:20:48,748 Beri mereka kokain itu. Itu cuma anak-anak beruang. 1340 01:20:48,781 --> 01:20:50,750 Ada apa denganmu? 1341 01:20:52,051 --> 01:20:54,421 Tembak anak beruang itu, Eddie! 1342 01:20:54,455 --> 01:20:55,955 Lepaskan mereka dariku! 1343 01:20:55,989 --> 01:20:57,324 - Persetan. - Bantu aku! 1344 01:20:57,358 --> 01:20:58,992 Eddie! 1345 01:20:59,025 --> 01:21:00,793 Tidak. 1346 01:21:01,462 --> 01:21:02,962 Pengecut. Daveed! 1347 01:21:03,930 --> 01:21:05,231 Ini, tangkap. 1348 01:21:07,800 --> 01:21:11,671 Aku mau bawa pulang anak-anak ini. 1349 01:21:12,373 --> 01:21:13,706 Ibu! 1350 01:21:13,740 --> 01:21:16,477 Astaga, Ny. McKinndry. 1351 01:21:16,510 --> 01:21:17,844 Lihatlah sekelilingmu, Ayah. 1352 01:21:17,877 --> 01:21:19,879 Anak-anak sudah terseret ke masalah ini. 1353 01:21:19,913 --> 01:21:22,182 Pergi dari sini, bajingan kecil! 1354 01:21:22,215 --> 01:21:24,050 Banyak orang mati. 1355 01:21:24,083 --> 01:21:26,119 Kau bukan putraku. 1356 01:21:26,152 --> 01:21:27,321 Hei, kau! 1357 01:21:27,354 --> 01:21:28,922 Ini perbuatanmu. 1358 01:21:28,955 --> 01:21:30,324 Gara-gara kau semua ini terjadi. 1359 01:21:30,357 --> 01:21:32,792 Untungnya dia tak sepertimu, 1360 01:21:32,825 --> 01:21:34,961 karena kau orang yang tak berguna 1361 01:21:34,994 --> 01:21:37,063 dan ayah yang payah! 1362 01:21:37,096 --> 01:21:38,332 Siapa kau? 1363 01:21:38,365 --> 01:21:40,467 Aku Henry, 1364 01:21:40,501 --> 01:21:43,203 dan aku sangat lelah! 1365 01:21:43,236 --> 01:21:44,338 Ya, aku juga. 1366 01:22:13,400 --> 01:22:15,369 Dia mau melindungi anaknya. 1367 01:22:15,402 --> 01:22:16,437 Sial! 1368 01:22:16,470 --> 01:22:18,004 - Kita harus lompat. - Tunggu, apa? 1369 01:22:18,037 --> 01:22:19,272 - Apa? Aku akan baik-baik saja! - Ini tak apa. 1370 01:22:19,306 --> 01:22:20,507 Kita akan baik-baik saja. 1371 01:22:20,541 --> 01:22:21,874 Ini. 1372 01:22:21,908 --> 01:22:23,209 Makan kokain, bajingan kecil. 1373 01:22:23,243 --> 01:22:24,877 - Pergi dari sini! - Kalian jangan terlalu jauh. 1374 01:22:24,911 --> 01:22:27,548 Kita akan baik-baik saja. 1375 01:22:27,581 --> 01:22:29,282 Siap? 1376 01:22:29,316 --> 01:22:32,486 Tiga, dua, satu. Lompat! 1377 01:22:37,290 --> 01:22:39,158 Sial. 1378 01:22:49,503 --> 01:22:51,405 Sial. Kita harus lompat. 1379 01:22:54,341 --> 01:22:56,276 Ayo! 1380 01:23:27,173 --> 01:23:29,942 Ayo. Tak apa. 1381 01:23:31,177 --> 01:23:33,580 - Eddie. Tolong. - Kita berhasil. 1382 01:24:22,529 --> 01:24:26,866 Pergi dari sini, brengsek! 1383 01:25:03,670 --> 01:25:06,172 Sial. Dia menembakmu. 1384 01:25:06,205 --> 01:25:09,041 Tolong! 1385 01:25:14,314 --> 01:25:16,149 Enam hari lagi John. 1386 01:25:16,182 --> 01:25:17,684 Oke. 1387 01:25:17,718 --> 01:25:19,586 Enam hari lagi... 1388 01:25:19,620 --> 01:25:22,088 Kumau kau tahu, apa yang kubilang sebelumnya... 1389 01:25:22,121 --> 01:25:24,223 Kau lebih dari pengedar narkoba. 1390 01:25:24,257 --> 01:25:26,092 Kau temanku. Kau teman terbaikku. 1391 01:25:26,125 --> 01:25:28,429 Paham? 1392 01:25:29,563 --> 01:25:32,064 Hei, aku... 1393 01:25:32,098 --> 01:25:34,200 Aku punya pertanyaan terakhir. 1394 01:25:34,233 --> 01:25:35,436 Apa? 1395 01:25:35,469 --> 01:25:37,036 Itu 20 pertanyaan. 1396 01:25:37,069 --> 01:25:38,705 Aku punya pertanyaan terakhir. 1397 01:25:38,739 --> 01:25:41,508 Apa? Baiklah. Tentu. 1398 01:25:43,677 --> 01:25:46,012 Itu Joanie? 1399 01:25:46,045 --> 01:25:47,448 Itu Joanie, kan? 1400 01:25:47,481 --> 01:25:49,215 - Ya. - Ya. 1401 01:25:50,016 --> 01:25:52,018 Bagaimana bisa kau tebak? 1402 01:25:52,051 --> 01:25:54,588 Kau sangat kentara. 1403 01:25:54,621 --> 01:25:56,557 Aku tak mau menebaknya 1404 01:25:56,590 --> 01:25:58,459 akan membuatmu menangis seharian. 1405 01:26:08,234 --> 01:26:10,304 Dia perawat! 1406 01:26:10,337 --> 01:26:12,071 Dia tersambar peluru. 1407 01:26:12,104 --> 01:26:13,340 Dia shock. 1408 01:26:13,373 --> 01:26:15,107 Berikan tekanan padanya. 1409 01:26:17,373 --> 01:26:52,107 Subtitle by RhainDesign 1410 01:27:13,165 --> 01:27:15,369 Aku sudah panggil bantuan. 1411 01:27:15,402 --> 01:27:18,037 Namanya Rosette. Dia tak suka main tangkap. 1412 01:27:18,672 --> 01:27:20,774 Kau harus pergi. 1413 01:27:20,807 --> 01:27:23,175 Jaga dirimu. 1414 01:27:28,214 --> 01:27:31,418 Hai. 1415 01:27:32,653 --> 01:27:34,454 Rosette. 1416 01:27:45,666 --> 01:27:47,166 Anjing siapa ini? 1417 01:27:47,199 --> 01:27:48,635 Kurasa itu anjingku. 1418 01:27:48,669 --> 01:27:50,437 Anjingku dan anjingnya Gabe. 1419 01:27:50,470 --> 01:27:51,705 Dia pakai kokain? 1420 01:27:51,738 --> 01:27:53,674 Tidak. 1421 01:27:55,207 --> 01:27:57,344 Anjing pintar. 1422 01:27:59,479 --> 01:28:01,615 Jadi kita jemput Gabe dan pergi, kan? 1423 01:28:01,648 --> 01:28:03,249 Ya. 1424 01:28:06,820 --> 01:28:08,522 Aku tahu kau akan baik-baik saja. 1425 01:28:08,555 --> 01:28:10,857 Kau orang paling tangguh yang kukenal. 1426 01:28:10,891 --> 01:28:13,827 Kurasa kau mewarisinya dari ibumu. 1427 01:28:13,860 --> 01:28:15,329 Kau benar. 1428 01:28:15,362 --> 01:28:17,464 Terima kasih sudah menjemputku. 1429 01:28:17,497 --> 01:28:19,666 Aku ibumu. Aku menyanyangimu. 1430 01:28:19,700 --> 01:28:22,402 Kau juga, Henry. 1431 01:28:22,436 --> 01:28:24,805 Hei, maaf karena terlalu cepat memaksakan Ray. 1432 01:28:24,838 --> 01:28:27,641 Tidak. Ibu berhak bahagia. 1433 01:28:28,842 --> 01:28:30,510 Henry, jalan sebelah sini. 1434 01:28:30,544 --> 01:28:32,813 - Jauhi itu. Ayo. - Aku mau lihat. 1435 01:28:32,846 --> 01:28:34,348 Aku juga tak mau lihat. 1436 01:28:34,381 --> 01:28:35,916 Jangan lihat. 1437 01:28:35,949 --> 01:28:38,352 Lewati saja. 1438 01:28:38,385 --> 01:28:40,821 Itu dia polisi. 1439 01:28:40,854 --> 01:28:42,322 Hai, Bu. 1440 01:28:42,356 --> 01:28:44,524 Aku mau ke Nashville bersama ibu dan Ray. 1441 01:28:44,558 --> 01:28:47,594 Mungkin kita bisa pergi setelah aku dan Henry keluar dari rehabilitasi. 1442 01:28:47,628 --> 01:28:48,895 Rehabilitasi? 1443 01:28:48,929 --> 01:28:50,664 Kami sekarang pemakai kokain. 1444 01:28:50,697 --> 01:28:52,231 Kau tahu? 1445 01:28:52,264 --> 01:28:53,667 Kami cicipi itu, dan begitulah hidup yang kami jalani, 1446 01:28:53,700 --> 01:28:55,201 Ny. McKinndry. 1447 01:28:55,234 --> 01:28:57,504 Ya, kau sangat pantas direhabilitasi. 1448 01:28:58,128 --> 01:29:02,139 Pihak berwenang tak pernah temukan lagi tas kokain yang dibuang Andrew Thornton. 1449 01:29:03,052 --> 01:29:08,052 Sejauh yang diketahui orang, itu masih ada di hutan sampai hari ini... 1450 01:29:13,285 --> 01:29:14,655 Rodney, kau dapat gambarnya? 1451 01:29:14,688 --> 01:29:16,690 Demi Tuhan, Carol. 1452 01:29:16,723 --> 01:29:18,358 Kalau begitu perbesar. 1453 01:29:18,392 --> 01:29:20,560 - Sudah merekam? - Tidak, aku merekamnya. 1454 01:29:21,728 --> 01:29:23,295 Sangat menggemaskan. 1455 01:29:23,330 --> 01:29:24,765 Ini akan bagus. 1456 01:29:24,798 --> 01:29:25,932 Tunggu. 1457 01:29:25,966 --> 01:29:27,668 Kenapa mereka melihat kita seperti itu? 1458 01:29:29,503 --> 01:29:30,704 Sial. 1459 01:29:31,025 --> 01:29:34,537 MENGENANG RAY LIOTTA 1460 01:29:36,025 --> 01:29:51,537 DIMANA AJA BISA TARUHAN ONLINE AYO KUNJUNGI LXWHITELABEL.COM 1461 01:29:52,025 --> 01:30:17,537 MAIN DI LXWHITELABEL.COM PASTI PUAS & KETAGIHAN 1462 01:30:53,754 --> 01:30:55,823 Ayah! 1463 01:31:01,394 --> 01:31:03,764 - Itu untukku? - Hai. 1464 01:31:03,797 --> 01:31:05,999 Ya, bagaimana menurutmu? 1465 01:31:08,668 --> 01:31:09,636 Apa yang dia makan? 1466 01:31:13,907 --> 01:31:15,075 Astaga. 1467 01:31:15,108 --> 01:31:17,077 Dia tak akan mengembalikannya.