1 00:01:47,000 --> 00:01:50,000 [সত্য ঘটনা থেকে অনুপ্রাণিত] 2 00:01:51,000 --> 00:01:58,000 কালো ভালুক আঞ্চলিক প্রভাব নিয়ে মাথা ঘামায় না। তারা তাদের এলাকায় কদাচিৎ মানুষকে আক্রমণ করে। 3 00:01:58,500 --> 00:02:07,000 যখন ওরা আক্রমণ করে, আত্মসমর্পণ না করে পালটা আক্রমণ করলে শিকারের বেঁচে যাওয়ার সম্ভাবনা বেশি। 4 00:02:09,000 --> 00:02:14,000 চ্যাট্টাহুচ্চি ন্যাশনাল ফরেস্ট, জর্জিয়া, ১৯৮৫ 5 00:02:15,177 --> 00:02:18,054 জানো, যখন প্রথমবার তোমায় দেখেছিলাম 6 00:02:18,055 --> 00:02:19,848 কী ভেবেছিলাম? 7 00:02:20,974 --> 00:02:24,853 ভেবেছিলাম "আমি তার সাথে মিলে একটা ছেলে জন্ম দিতে চাই"। 8 00:02:26,938 --> 00:02:29,231 যদি মেয়ে হতো? 9 00:02:29,232 --> 00:02:31,360 তার নাম কী রাখতে? 10 00:02:32,361 --> 00:02:34,487 হয়তো, র‍্যাগনী। 11 00:02:34,488 --> 00:02:36,072 সরি? 12 00:02:36,073 --> 00:02:37,698 র‍্যাগনী। 13 00:02:37,699 --> 00:02:40,993 আমাকে একটু ভাবতে দাও। 14 00:02:40,994 --> 00:02:43,329 - র‍্যাগনী। - জানি পছন্দ হবে না। 15 00:02:43,330 --> 00:02:45,040 - ছেলে হলে? - টেক্সাস। 16 00:02:46,625 --> 00:02:48,292 মজা করছো? 17 00:02:48,293 --> 00:02:50,796 - জানো, টেক্সাস হলো একটা শহর? - জানি। 18 00:02:52,005 --> 00:02:53,839 চূড়ায় পৌঁছাতে 19 00:02:53,840 --> 00:02:55,174 এখনো ৩-৪ ঘন্টা লাগবে। 20 00:02:55,175 --> 00:02:57,052 দারুণ। 21 00:03:03,308 --> 00:03:06,018 সোনা, শেষবারের মতো একটা কথা বলি? 22 00:03:06,019 --> 00:03:08,562 এরপর বিয়ে নিয়ে কিছু বলব না। 23 00:03:08,563 --> 00:03:11,023 - অবশ্যই। - কথাটা আসলে ব্যান্ড নিয়ে। 24 00:03:11,024 --> 00:03:13,609 কিন্তু তুমিই বলেছিলে, এই একটা জিনিসই আমি নিয়ন্ত্রণ করতে পারব, 25 00:03:13,610 --> 00:03:16,195 আর আমি আমার সিদ্ধান্ত নিয়ে ফেলেছি, এলসা। 26 00:03:16,196 --> 00:03:18,239 হ্যাঁ, আমি আসলে চাই না যে 27 00:03:18,240 --> 00:03:20,199 তুমি তোমার ভাইয়ের ব্যান্ডে কাজ করো। 28 00:03:20,200 --> 00:03:21,784 - না, কেন? - সোনা... 29 00:03:21,785 --> 00:03:23,244 ও খুবই খুবই ভালো। 30 00:03:23,245 --> 00:03:25,204 - অনেক পরিশ্রম করে। - হ্যাঁ। 31 00:03:25,205 --> 00:03:26,956 আর এখন ও নিজের কন্ঠ নিয়ে কাজ করছে। 32 00:03:26,957 --> 00:03:28,541 জানি তো। 33 00:03:28,542 --> 00:03:31,335 শুধু বলতে চাইছি যে, এরিক আসলে ভালো না। 34 00:03:31,336 --> 00:03:35,005 সত্যি বলতে, একদম জঘন্য আসলে। 35 00:03:35,006 --> 00:03:37,467 তার গানগুলো একদম বাজে। 36 00:03:40,929 --> 00:03:43,681 হেই, সত্যি বলতে, তার একটা ভালো... 37 00:03:43,682 --> 00:03:45,392 ওলাফ! 38 00:03:46,184 --> 00:03:48,185 - ওলাফ, আমি আসলে... - হে ইশ্বর। 39 00:03:48,186 --> 00:03:49,770 আমার জন্য দাঁড়াও। 40 00:03:49,771 --> 00:03:51,731 তুমি এতো সংবেদনশীল কেন? 41 00:03:57,279 --> 00:03:59,239 বলেছিলাম আমরা এখানে আসব। 42 00:04:06,121 --> 00:04:08,038 এটা সুন্দর। 43 00:04:08,039 --> 00:04:09,999 - ধন্যবাদ। - ভালোবাসি তোমাকে। 44 00:04:22,179 --> 00:04:23,679 এলসা। 45 00:04:23,680 --> 00:04:26,725 - ঐ দেখো, দেখো। - কী হয়েছে? 46 00:04:27,642 --> 00:04:29,102 দেখো। 47 00:04:31,688 --> 00:04:33,856 জলদি, ক্যামেরাটা দাও। 48 00:04:33,857 --> 00:04:36,859 আমি সবসময় সামনে থেকে একটা ভাল্লুক দেখতে চাইতাম। 49 00:04:36,860 --> 00:04:39,528 প্রথমে আইসল্যান্ডে তিমি, আর এখন এটা দেখলাম। 50 00:04:39,529 --> 00:04:42,032 প্রকৃতিতে আমাদের এতো সৌভাগ্য রয়েছে। 51 00:04:51,291 --> 00:04:53,126 কী দেখতে পাচ্ছো? 52 00:04:54,544 --> 00:04:55,961 হুম? 53 00:04:55,962 --> 00:04:58,631 মনে হচ্ছে পাগলামি করছে। 54 00:04:58,632 --> 00:04:59,966 কী? 55 00:05:03,428 --> 00:05:05,179 - ক্যামেরাটা দেবে? ক্যামেরাটা দাও। - হ্যাঁ। 56 00:05:05,180 --> 00:05:07,223 পাগলামি? 57 00:05:07,224 --> 00:05:08,766 আমাদের এখান থেকে যাওয়া উচিত। 58 00:05:08,767 --> 00:05:10,809 - ওর সাথে খারাপ কিছু হয়েছে। - চলো। 59 00:05:10,810 --> 00:05:12,186 - চলো... - চলো! 60 00:05:12,187 --> 00:05:14,648 - চলো। - এটা অনেক কিউট। 61 00:05:15,649 --> 00:05:18,150 আরে, ভয় পাওয়ার কিছু নেই, ক্রিস্টোফার। 62 00:05:18,151 --> 00:05:20,570 ভয় পাচ্ছি না, এলসা। 63 00:05:21,404 --> 00:05:24,032 ওহ, সোনা। এখনই না। 64 00:05:26,868 --> 00:05:28,328 কাম সারছে! 65 00:05:30,247 --> 00:05:31,830 ভয় পেয়ো না। 66 00:05:31,831 --> 00:05:32,998 আমরা কী করব? 67 00:05:32,999 --> 00:05:34,542 "কালো হলে, লড়াই করো, 68 00:05:34,543 --> 00:05:36,544 বাদামি হলে, শুয়ে পড়ো।" 69 00:05:36,545 --> 00:05:38,212 কিন্তু ওটা কালো না বাদামি? 70 00:05:38,213 --> 00:05:39,547 বাদামি'ই তো মনে হচ্ছে। 71 00:05:39,548 --> 00:05:41,340 আমরা অ্যাপালাইশা'তে আছি। তারমানে এটা কালো। 72 00:05:41,341 --> 00:05:43,050 - এটার সাথে লড়তে হবে। - তুমি কীভাবে জানলে? 73 00:05:43,051 --> 00:05:45,095 তুমি কোন ভাল্লুক বিশেষজ্ঞ না। 74 00:05:46,179 --> 00:05:47,721 যাই করো না কেন, একদমই... 75 00:05:47,722 --> 00:05:49,807 - দৌঁড়াও! কোনদিকে যাব? - না, না, না, না! 76 00:05:49,808 --> 00:05:51,728 - দৌঁড়াতে নিষেধ করেছি! থামো! - উপরে, উপরে! 77 00:05:53,478 --> 00:05:55,187 - দৌঁড়াও! - কোথায় যাব? 78 00:05:55,188 --> 00:05:57,565 - দৌঁড়াও, এলসা, দৌড়াও! - কোথায় যাব? 79 00:05:57,566 --> 00:05:59,692 হে ইশ্বর, হে ইশ্বর। 80 00:05:59,693 --> 00:06:01,902 দৌঁড়াও! 81 00:06:01,903 --> 00:06:03,696 ওটা আসছে! তাড়াতাড়ি! 82 00:06:03,697 --> 00:06:05,407 না! ওটা অনুসরণ করছে... 83 00:06:12,038 --> 00:06:13,831 ওলাফ! না! 84 00:06:13,832 --> 00:06:15,083 ইশ্বর! 85 00:06:25,343 --> 00:06:26,760 বাঁচাও! তাড়াতাড়ি! তাড়াতাড়ি! 86 00:06:26,761 --> 00:06:28,722 ওলাফ! 87 00:06:44,000 --> 00:06:50,000 [কোকেন ভাল্লুক] 88 00:06:52,621 --> 00:06:54,289 এটাকে বলে মাদক। 89 00:06:55,624 --> 00:06:57,666 এটা হলো আপনার মস্তিষ্কের উপরে মাদকের কাজ। 90 00:06:57,667 --> 00:07:02,338 এটা অসাধারণ, দুর্দান্ত বা বাচ্চাদের খেলার জিনিস নয়। 91 00:07:02,339 --> 00:07:04,590 এই রোমাঞ্চ আপনাকে মেরেও ফেলতে পারে। 92 00:07:04,591 --> 00:07:09,596 মাদক গ্রহণ হলো মুখে বন্দুক রেখে... 93 00:07:11,556 --> 00:07:13,808 ট্রিগার টিপে দেওয়ার মতো। 94 00:07:16,728 --> 00:07:19,855 মিলিয়ন ডলার সমমূল্যের কোকেন আকাশ থেকে 95 00:07:19,856 --> 00:07:22,941 আজ ভোরে টেনেসি'র নক্সভিল এর একটি রাস্তায় এসে পড়েছে। 96 00:07:22,942 --> 00:07:24,943 আজ রাতের রিপোর্টে কেনলি জোনস জানিয়েছে 97 00:07:24,944 --> 00:07:27,446 এক ব্যক্তি প্যারাস্যুট খুলতে না পেরে 98 00:07:27,447 --> 00:07:29,449 উপর থেকে পড়ে মারা গিয়েছে। 99 00:07:31,117 --> 00:07:34,036 ভারী অস্ত্রশস্ত্রের সাথে প্যারাসুটিস্টের লাশ আজকে ভোরে 100 00:07:34,037 --> 00:07:36,789 খুঁজে পেয়েছেন ৮৫ বছর বয়সী ফ্রেড মেয়ার্স। 101 00:07:36,790 --> 00:07:38,791 এবং তার প্রতিবেশি রাল্ফ জনসন। 102 00:07:38,792 --> 00:07:40,793 আপনারা দেখতেই পারছেন সে তার প্যারাস্যুটটি খুলতে পারেনি, 103 00:07:40,794 --> 00:07:42,878 মনে হয় তার জুতোগুলো অতিরিক্ত ভারি ছিল। 104 00:07:42,879 --> 00:07:45,714 পুলিশ একটি ডাফেল ব্যাগে 105 00:07:45,715 --> 00:07:47,800 ফুটবলের সাইজে প্যাকেজ করা 106 00:07:47,801 --> 00:07:50,845 ৭০ পাউন্ড কোকেন উদ্ধার করেছে, যেটা মৃত ব্যক্তি বহন করছিল। 107 00:07:56,101 --> 00:08:00,271 ইমার্জেন্সি প্যারাস্যুট খুলেছিল। মনে হচ্ছে তাতেও তার বিশেষ সুবিধা হয়নি। 108 00:08:01,106 --> 00:08:03,315 বিমানের ধ্বংসাবশেষের সাথে কোন মাদকদ্রব্য পাওয়া গেছে? 109 00:08:03,316 --> 00:08:04,983 কিছুই না। 110 00:08:04,984 --> 00:08:07,111 এই যে আইডি। 111 00:08:07,112 --> 00:08:08,862 আমি চিনি ওকে। 112 00:08:08,863 --> 00:08:12,408 পুরো নাম: অ্যান্ড্রু সি থর্নটন দ্বিতীয়। 113 00:08:12,409 --> 00:08:14,661 পুরোই পাগল লোক ছিল। 114 00:08:17,205 --> 00:08:19,581 - 'C' দিয়ে কী বোঝায়? - হুম? 115 00:08:19,582 --> 00:08:22,836 আপনি বললেন "পুরো নাম, কিন্তু আপনি তো পুরো নাম বলেননি। 116 00:08:26,673 --> 00:08:28,841 থর্নটন ছিলো মিসৌরির সিড হোয়াইটদের একজন। 117 00:08:28,842 --> 00:08:31,885 একজন পরিচিত মাদক পাচারকারী, যার কলম্বিয়ার সাথে যোগাযোগ রয়েছে। 118 00:08:31,886 --> 00:08:34,847 আর যে ব্লুগ্রাস ষড়যন্ত্রেরও একটা অংশ। 119 00:08:34,848 --> 00:08:39,017 আরো কোকেন সম্ভবত এখানেই কোথাও আছে। 120 00:08:39,018 --> 00:08:41,062 এখানেই কোথাও মালগুলো ফেলেছে। 121 00:08:43,606 --> 00:08:45,190 আরে, রেবা, তোমার একটা কুকুর আছে না? 122 00:08:45,191 --> 00:08:47,025 ছিল। 123 00:08:47,026 --> 00:08:49,737 বর্ডার কলি। নাম ছিল ব্যারি। 124 00:08:49,738 --> 00:08:52,156 তোমার ক্ষতির জন্য দুঃখিত। 125 00:08:52,157 --> 00:08:54,158 বর্ডার কলি, তাই না? 126 00:08:54,159 --> 00:08:56,243 অসাধারণ কুকুর। 127 00:08:56,244 --> 00:08:57,578 ও কি ধরাধরি খেলতে পছন্দ করতো? 128 00:08:57,579 --> 00:08:58,955 ও ধরতে পছন্দ করতো। 129 00:09:00,874 --> 00:09:02,207 কী হয়েছে? 130 00:09:02,208 --> 00:09:04,168 কিছু না। আমি শুধু... 131 00:09:04,169 --> 00:09:07,088 বলতে চাচ্ছিলাম, এটা অসাধারণ। 132 00:09:26,191 --> 00:09:27,566 আস্তে, গ্যাব। 133 00:09:27,567 --> 00:09:29,319 হাই, ডাভিড। 134 00:09:31,237 --> 00:09:34,072 আমি আগে অর্ডার করলে কিছু মনে করবে? 135 00:09:34,073 --> 00:09:36,075 বেশি সময় লাগবে না। 136 00:09:41,581 --> 00:09:44,334 ধুর, আমি কেবল কিনে আনলাম। 137 00:09:49,714 --> 00:09:52,508 গ্যাব আসলে কেমন আছে? 138 00:09:52,509 --> 00:09:54,886 থর্নটন এর খবর পেয়েছো? 139 00:09:55,637 --> 00:09:56,762 মেনে নেওয়া কঠিন ছিল। 140 00:09:56,763 --> 00:09:58,972 তার সাথে মাত্র ৩০ কেজি ছিল। 141 00:09:58,973 --> 00:10:00,934 কোন ধারণা আছে বাকি মাল কোথায় পাওয়া যাবে? 142 00:10:01,935 --> 00:10:03,435 শ্যাটোহুচি। 143 00:10:03,436 --> 00:10:04,728 জর্জিয়া? 144 00:10:04,729 --> 00:10:06,563 ওখানে একটা এলাকা আছে যার নাম রক্তাক্ত পাহাড়। 145 00:10:06,564 --> 00:10:08,440 যখন বিমানটা নিচে আসছিল, 146 00:10:08,441 --> 00:10:10,442 পাইলট জানত কোথায় মালগুলো নামালে 147 00:10:10,443 --> 00:10:12,027 আমরা সেখান থেকে পেয়ে যাব। 148 00:10:12,028 --> 00:10:15,447 আমার ঐসব কলম্বিয়ানদের প্রয়োজন নেই। 149 00:10:15,448 --> 00:10:17,282 এখন, আমি চাই তুমি এডি'কে সাথে নিয়ে যাও। 150 00:10:17,283 --> 00:10:18,659 এডি এখন শোকাচ্ছন্ন। 151 00:10:18,660 --> 00:10:20,494 জনি অল্প কিছুদিন হলো মারা গেছে। 152 00:10:20,495 --> 00:10:21,787 আর সে কাজ ছেড়ে দিয়েছে। 153 00:10:21,788 --> 00:10:23,705 জনির কারণেই ও কাজ ছেড়ে দিয়েছে। 154 00:10:23,706 --> 00:10:25,457 সে আর এখানে নেই। 155 00:10:25,458 --> 00:10:27,626 যত তাড়াতাড়ি এসব থেকে সে এগিয়ে যাবে, ততই ভালো হবে। 156 00:10:27,627 --> 00:10:29,837 সিড, আমি আসলে... 157 00:10:29,838 --> 00:10:31,046 থামো। 158 00:10:31,047 --> 00:10:33,924 সে তার ছেলেকে নিতেও ফিরে আসবে না। 159 00:10:33,925 --> 00:10:37,302 আমার নাতির দেখাশোনা করতে করতে ক্লান্ত হয়ে যাচ্ছি। 160 00:10:37,303 --> 00:10:39,722 সিড দাদু, দেখো। 161 00:10:40,807 --> 00:10:43,017 হ্যাঁ, দারুণ। 162 00:10:45,019 --> 00:10:47,772 আমাকে যেতে হবে। ৮টা বাজলেই কাজ শুরু হয়ে যায়। 163 00:10:49,107 --> 00:10:51,442 আগামীকালের দুপুরের খাবার ফ্রিজে রাখা আছে, আর মুরগি... 164 00:10:53,444 --> 00:10:55,028 ওভেনে রাখা আছে। 165 00:10:55,029 --> 00:10:56,906 শুধু 'স্টার্ট' বোতাম চাপবে। 166 00:10:57,740 --> 00:10:59,825 ভেবেছিলাম আজ রাতে তোমার ছুটি। 167 00:10:59,826 --> 00:11:01,577 এই বিষয়ে কথা বলেছি, মনে আছে? 168 00:11:01,578 --> 00:11:03,120 আমি আরও বেশি কাজ নিচ্ছি? 169 00:11:03,121 --> 00:11:04,663 বলেছিলে, তোমার কোন সমস্যা নেই। 170 00:11:04,664 --> 00:11:06,373 আমার কোন সমস্যা ছিল না। কিন্ত যখন বুঝতে পারলাম 171 00:11:06,374 --> 00:11:08,333 তুমি বেশি কাজ নিচ্ছো... 172 00:11:08,334 --> 00:11:12,672 যাতে তুৃমি শিশুরোগ বিশেষজ্ঞ রে'র সাথে কাজ করতে পারো। 173 00:11:17,844 --> 00:11:20,512 তুমি জান, সে আমাদের এই সপ্তাহের শেষে ন্যাশভিলে 174 00:11:20,513 --> 00:11:22,097 তার ব্যান্ডের গান শুনতে যাওয়ার জন্য আমন্ত্রণ করেছে। 175 00:11:22,098 --> 00:11:24,933 আমাদের এই সপ্তাহের শেষে জলপ্রপাতের ছবি আঁকার কথা ছিল। 176 00:11:24,934 --> 00:11:26,810 আমি জানি। কিন্তু ওখানে অনেক মজা হবে। 177 00:11:26,811 --> 00:11:28,353 আমরা ওখানে পুরো ছুটিটা কাটাব। 178 00:11:28,354 --> 00:11:30,272 ওটা ন্যাশভিল। 179 00:11:30,273 --> 00:11:32,984 ও একজন ভালো মানুষ, ডেইড্রা। 180 00:11:34,068 --> 00:11:35,402 শুধু... 181 00:11:35,403 --> 00:11:36,778 ওকে একটা সু্যোগ দাও। 182 00:11:36,779 --> 00:11:38,947 প্লিজ এরকম করবে না। 183 00:11:38,948 --> 00:11:40,283 কী করব না? 184 00:11:42,035 --> 00:11:44,036 তুমি সেটা জানো। 185 00:11:44,037 --> 00:11:47,081 আমরা আরেকদিন জলপ্রপাতের ছবি আঁকব, ঠিক আছে? 186 00:11:49,208 --> 00:11:51,878 দরজা বন্ধ করে যাও। 187 00:11:59,052 --> 00:12:01,386 আজকের জন্য যথেষ্ট হয়েছে। 188 00:12:01,387 --> 00:12:03,473 দাঁড়াও, কী হয়েছে? 189 00:12:04,557 --> 00:12:06,476 হেই, এডি। 190 00:12:07,310 --> 00:12:10,855 তারা ওর নাম ভুল করেছে, ডেভিড। 191 00:12:12,315 --> 00:12:14,232 - "জন" করেছে। - ওহ। 192 00:12:14,233 --> 00:12:16,568 - "জন" করছে। - হ্যাঁ 193 00:12:16,569 --> 00:12:18,737 - ওর নাম হলো "জোয়ান" - দেখো, আমরা... 194 00:12:18,738 --> 00:12:20,906 - এটা ঠিক করতে পারব। - না। 195 00:12:20,907 --> 00:12:22,908 আমাকে এক সপ্তাহ অপেক্ষা করতে হয়েছে এই ক্ষত শুকানোর জন্য। 196 00:12:22,909 --> 00:12:25,077 তারপর আমি পেলাম "জন"। 197 00:12:25,078 --> 00:12:27,079 মৃত ব্যক্তিকে শনাক্ত করা হয়েছে 198 00:12:27,080 --> 00:12:28,872 কেন্টাকির প্যারিসের অ্যান্ড্রু থর্নটন হিসেবে। 199 00:12:28,873 --> 00:12:31,208 - দাঁড়াও, ওটা আমরা? - হেই। 200 00:12:31,209 --> 00:12:35,045 শোনো, সিড তোমাকে নিয়ে চিন্তিত, বুঝেছো? 201 00:12:35,046 --> 00:12:37,632 বলেছে এক সপ্তাহ ধরে গ্যাব'কে দেখতে যাওনি। 202 00:12:39,634 --> 00:12:42,260 আমি অনেক দুঃখী, দোস্ত। 203 00:12:42,261 --> 00:12:44,972 অনেক বেশি দুঃখী। 204 00:12:44,973 --> 00:12:46,808 বুঝলে? 205 00:12:52,730 --> 00:12:55,483 আমাকেও, এই... পেনি দিবেন, প্লিজ? 206 00:12:57,110 --> 00:12:59,277 এটা মুরগি দিয়ে বানানো, নাকি শুধুই... 207 00:12:59,278 --> 00:13:01,280 এটা একদম প্লেইন। 208 00:13:12,792 --> 00:13:14,543 জানতাম আসতে দেরি করবে। 209 00:13:14,544 --> 00:13:16,753 অবশেষে এসেছে। এই দেখ। 210 00:13:16,754 --> 00:13:18,630 কত সপ্তাহের হাতখরচ লাগলো? 211 00:13:18,631 --> 00:13:20,674 হাজারের মতো, তবে দাম ঠিকই আছে। 212 00:13:20,675 --> 00:13:22,509 - আমি কি টয়লেটে যেতে পারি? - আহ, নাহ। 213 00:13:22,510 --> 00:13:24,594 আমার মা খুব জলদিই এসে পড়বে। 214 00:13:24,595 --> 00:13:28,765 জলপ্রপাতে বসে লাঞ্চ করতে চাইলে জলদি যেতে হবে। 215 00:13:28,766 --> 00:13:30,726 ওখানে কেন লাঞ্চ করব? 216 00:13:30,727 --> 00:13:32,395 রোদের জন্য, হেনরি। 217 00:13:33,521 --> 00:13:35,522 কিন্তু আমাকে একটু টয়লেট যেতে হতো। 218 00:13:35,523 --> 00:13:36,940 বাইরে করো। 219 00:13:36,941 --> 00:13:38,817 তোমার জন্য আমি স্কুলে গেলাম না, 220 00:13:38,818 --> 00:13:41,361 আর তুমি তো স্যার-ম্যাডামদের মতো আচরণ করছো। 221 00:13:41,362 --> 00:13:42,946 Now, the adoption people... 222 00:13:42,947 --> 00:13:45,115 আমি নিশ্চিত নই সেখানে কার সাথে কথা বলেছি... 223 00:13:45,116 --> 00:13:47,325 আমাকে বলেছিল, একটা ল্যাব দেওয়া হবে। 224 00:13:47,326 --> 00:13:51,121 A fun one, a... A man's-best-friend type. 225 00:13:51,122 --> 00:13:52,831 আমি জানি না কোন ভুল হয়েছে কি না, 226 00:13:52,832 --> 00:13:55,667 কারণ আমি যেটা পেয়েছি সেটা... 227 00:13:55,668 --> 00:13:57,502 বব? আমি জানি না, 228 00:13:57,503 --> 00:13:59,004 একটু বেশিই অন্যরকমের। 229 00:13:59,005 --> 00:14:01,715 - বব, ক্যাপ্টেন যেতে বলেছে। - বুঝেছি। 230 00:14:01,716 --> 00:14:04,218 আমি তোমাকে পরে ফোন করব। 231 00:14:05,553 --> 00:14:07,095 হেই, রেবা। 232 00:14:07,096 --> 00:14:09,348 আজ রাতে কোন কাজ আছে? 233 00:14:10,183 --> 00:14:12,976 আহ, বব, তুমি একজন ভালো মানুষ। 234 00:14:12,977 --> 00:14:15,772 - আমি আসলে... - রোজেটের দেখাশোনা করতে বললে কিছু মনে করবে? 235 00:14:17,106 --> 00:14:18,690 - ওহ। - আমাকে জর্জিয়া যেতে হবে। 236 00:14:18,691 --> 00:14:19,941 থর্নটন এর কেসের জন্য। 237 00:14:19,942 --> 00:14:21,651 আর তুমি বলেছিলে, কুকুরের ব্যাপারে তুমি বিশেষজ্ঞ। 238 00:14:21,652 --> 00:14:23,403 বলেছিলাম আমার একটা কুকুর ছিল। 239 00:14:23,404 --> 00:14:26,198 জর্জিয়া'তে তোমার কোন এখতিয়ার নেই। 240 00:14:26,199 --> 00:14:27,908 এক ট্রাকচালক গতকাল রাতে 241 00:14:27,909 --> 00:14:29,367 বারে কয়েকজন লোকের কথা শুনেছে। 242 00:14:29,368 --> 00:14:32,245 - আমি তোমাকে গাড়িতে বলছি। - না, না, না। 243 00:14:32,246 --> 00:14:34,039 মোটামুটি নিশ্চিত তারা সিডের লোক। 244 00:14:34,040 --> 00:14:37,000 আরে, তুমি তো এসব ব্যাপারে অভিজ্ঞ। 245 00:14:37,001 --> 00:14:39,252 মাত্র একদিনের জন্যই তো। 246 00:14:39,253 --> 00:14:40,796 প্লিজ? 247 00:14:40,797 --> 00:14:43,382 ওহ, আমি জানি না আমি এখানে আশেপাশে অন্য কাউকে বিশ্বাস করতে পারব কি না। 248 00:14:45,885 --> 00:14:47,219 তাহলে যাও। 249 00:14:47,220 --> 00:14:48,930 আমরা ভালো থাকব। 250 00:14:49,722 --> 00:14:51,224 ধন্যবাদ। 251 00:14:53,267 --> 00:14:55,227 বিশ্বাসই করতে পারছি না, আমি ব্যাকপ্যাক রেখে চলে এসেছি। 252 00:14:55,228 --> 00:14:57,104 আমি পারব। রাস্তা চিনি। 253 00:14:57,105 --> 00:14:58,939 স্কুল থেকে ডাকবে, জানো তো। 254 00:14:58,940 --> 00:15:00,941 সত্যি কথা বলতে, ডাকতে দাও। 255 00:15:00,942 --> 00:15:03,401 আর তোমার মা রেগে যাবে। 256 00:15:03,402 --> 00:15:04,945 তোমার বাবাও। 257 00:15:04,946 --> 00:15:06,738 আমি হকি খেললেও সে কিছুই বলবে না। 258 00:15:06,739 --> 00:15:08,323 যে মেয়েটা একা থাকতে পছন্দ করে, 259 00:15:08,324 --> 00:15:10,075 তার মনোযোগ পাওয়ার জন্য তুমি অনেক বাজে কাজ কর। 260 00:15:10,076 --> 00:15:11,743 দেখো, আমি কোন মনোযোগ চাই না। 261 00:15:11,744 --> 00:15:13,078 আমি শুধু জলপ্রপাত টা আঁকাতে চাই। 262 00:15:13,079 --> 00:15:14,412 স্বীকার কর। 263 00:15:14,413 --> 00:15:16,415 তুমি চাও সে তোমাকে খুঁজে বের করুক এবং তোমার কথা চিন্তা করুক। 264 00:15:46,779 --> 00:15:49,073 যীশু! ফাক! 265 00:15:49,824 --> 00:15:51,199 কোরাল, সারি বলছি। 266 00:15:51,200 --> 00:15:52,826 ডি ডি আছে? 267 00:15:52,827 --> 00:15:54,786 স্কুল থেকে ফোন এসেছিলো। 268 00:15:54,787 --> 00:15:56,121 না। 269 00:15:56,122 --> 00:15:58,457 হ্যাঁ, তুৃমি এলিয়টকে একটু বলতে পারবে? 270 00:15:59,500 --> 00:16:01,376 হ্যাঁ, ঠিক আছে, তার মেয়েকে সবেমাত্র স্কুলে ছেড়ে এসেছে, 271 00:16:01,377 --> 00:16:04,255 তাই ওকে একটু বলতে পারবে? 272 00:16:06,090 --> 00:16:08,300 যতবারই আমি ওকে ফোন করি, ও বাথরুমে থাকে। 273 00:16:08,301 --> 00:16:10,636 ওর আসলে সমস্যা কী? 274 00:16:11,554 --> 00:16:13,472 কিছু মনে করো না। 275 00:16:57,016 --> 00:16:59,101 ৫০ সেন্ট। 276 00:17:05,441 --> 00:17:07,859 আমি যেন এই খোসাটা 277 00:17:07,860 --> 00:17:09,694 - বাইরে না দেখি, ঠিক আছে ? - দেখবেন না। 278 00:17:09,695 --> 00:17:12,072 তুমি সেই বাচ্চাগুলোর একটা, তাই না? যারা আমাকে জ্বালিয়ে খাচ্ছো? 279 00:17:12,073 --> 00:17:14,241 - কী? - পকেট খালি কর। 280 00:17:14,242 --> 00:17:16,702 নিচের পকেট, তাড়তাড়ি। 281 00:17:20,539 --> 00:17:21,957 এটা কি পারফিউম? 282 00:17:21,958 --> 00:17:23,833 সেটা তোমার জানার প্রয়োজন নেই। 283 00:17:23,834 --> 00:17:26,169 আসলে, এটার খুশবু অসাধারণ। 284 00:17:26,170 --> 00:17:28,713 আসলে, এটা ইউরোপিয়ান তো। 285 00:17:28,714 --> 00:17:30,048 ওহ। 286 00:17:30,049 --> 00:17:31,591 আমি আসলে কাউকে আশা করছিলাম। 287 00:17:31,592 --> 00:17:33,510 এটার দাম অনেক? 288 00:17:33,511 --> 00:17:34,594 একদমই না। 289 00:17:34,595 --> 00:17:35,887 গন্ধটা বেশ দামি লাগছে। 290 00:17:35,888 --> 00:17:39,557 আসলে, হ্যাঁ। 291 00:17:39,558 --> 00:17:41,393 চকলেট খাবে? 292 00:17:41,394 --> 00:17:43,270 অবশ্যই। 293 00:17:43,271 --> 00:17:44,562 আমার সবুজটা পছন্দ। 294 00:17:44,563 --> 00:17:46,231 আর এটা হলো লাল। 295 00:17:46,232 --> 00:17:48,818 জি, ম্যাডাম। 296 00:17:50,152 --> 00:17:52,613 ধুর বাল। ও চলে এসেছে। 297 00:18:02,707 --> 00:18:04,750 আমি কি ঠিক জায়গায় এসেছি? 298 00:18:07,253 --> 00:18:09,254 হ্যাঁ, অবশ্যই। 299 00:18:09,255 --> 00:18:10,922 বলেছিলাম এটা বড় হবে। 300 00:18:10,923 --> 00:18:12,591 হ্যাঁ, আসলেই বড়। 301 00:18:13,259 --> 00:18:14,718 এটা কিসের গন্ধ? 302 00:18:14,719 --> 00:18:16,095 এটা ইউরোপিয়ান। 303 00:18:18,639 --> 00:18:20,640 কেউ সিগারেট টানছিল? 304 00:18:20,641 --> 00:18:22,267 আহ, ও টানছিল। 305 00:18:22,268 --> 00:18:23,601 - ভাবতে পারো? - কী? 306 00:18:23,602 --> 00:18:24,936 জানো, সিগারেট মানুষকে মেরে ফেলে। 307 00:18:24,937 --> 00:18:26,688 - হ্যাঁ, কিন্তু... - আর পশুপাখিদেরও। 308 00:18:26,689 --> 00:18:29,983 বনে লাগা আগুন বন্যপ্রাণীদের মৃত্যুর প্রধান কারণ। 309 00:18:29,984 --> 00:18:32,110 হ্যাঁ, পুরো পরিবেশের ক্ষতি করার পরিবর্তে তোমার 310 00:18:32,111 --> 00:18:34,279 এগুলো নিয়ে পড়াশোনা করা উচিৎ। 311 00:18:34,280 --> 00:18:36,031 এখন চলে যাও এখান থেকে। 312 00:18:36,032 --> 00:18:38,616 চলে যাও। 313 00:18:38,617 --> 00:18:40,745 অবিশ্বাস্য। 314 00:18:42,163 --> 00:18:44,039 তুমি এখানে একটা ধুলোরঙা বীভার পেয়েছো, রেঞ্জার। 315 00:18:44,040 --> 00:18:46,125 হ্যাঁ, ওটা নিয়ে কাজ করছি। 316 00:19:08,689 --> 00:19:11,232 হেই, হেনরি! 317 00:19:11,233 --> 00:19:14,110 মনে হচ্ছে এই চিহ্নের হরিণগুলো এটা করছে! 318 00:19:14,111 --> 00:19:15,654 দাঁড়াও। 319 00:19:17,281 --> 00:19:19,867 সিরিয়াসলি, তুমি আসলে কী করছো? 320 00:19:20,868 --> 00:19:22,285 আমাদের এলাকা চিহ্নিত করছি। 321 00:19:22,286 --> 00:19:24,162 আহ! বাজে কাজ করো না! 322 00:19:24,163 --> 00:19:27,833 বাজে কাজ করছি না। 323 00:19:30,503 --> 00:19:33,588 হেই, তোমার মা স্কুলে টিফিনের জন্য ডাবল খাবার দিয়েছে? 324 00:19:33,589 --> 00:19:36,174 বাবা সেই সুযোগ দিলে তো। 325 00:19:36,175 --> 00:19:37,843 হেই, হেনরি। 326 00:19:47,853 --> 00:19:49,730 দেখো। 327 00:19:53,067 --> 00:19:54,776 ড্রাগস বলে মনে হচ্ছে। 328 00:19:54,777 --> 00:19:56,403 এটা ড্রাগস? 329 00:19:56,404 --> 00:19:58,571 সমাবেশে আসা লোকটার কথা মনে আছে? 330 00:19:58,572 --> 00:20:01,699 তিনি আমাদের এরকম কিছু একটার ছবি দেখিয়েছিলেন। 331 00:20:01,700 --> 00:20:03,618 হ্যাঁ, ভিয়েতনাম থেকে আসা পা হারানো লোকটা। 332 00:20:03,619 --> 00:20:05,245 না। 333 00:20:05,246 --> 00:20:07,539 এটা অবশ্যই কোকেন। 334 00:20:07,540 --> 00:20:09,040 হ্যাঁ, অবশ্যই। 335 00:20:09,041 --> 00:20:11,876 আমি আসলে এভাবে দেখতে অভ্যস্ত নই। 336 00:20:11,877 --> 00:20:15,965 জানো তো, রাস্তায় যেগুলো পাওয়া যায়, সেগুলো গুঁড়ো গুঁড়ো হয়। 337 00:20:17,133 --> 00:20:19,217 তুমি রাস্তায় কোকেন দেখলে কবে? 338 00:20:19,218 --> 00:20:20,552 যখন এটা খেয়েছিলাম। 339 00:20:20,553 --> 00:20:21,678 তাই নাকি? 340 00:20:21,679 --> 00:20:22,762 কার সাথে? 341 00:20:22,763 --> 00:20:24,222 ফক এর সাথে। 342 00:20:24,223 --> 00:20:25,557 চার্চের শেষে। 343 00:20:25,558 --> 00:20:27,559 ফক চার্চের পরে কোকেন নিতো না। 344 00:20:27,560 --> 00:20:29,185 তোমার ফক এর সাথে দোস্তি আছে? 345 00:20:29,186 --> 00:20:30,353 না, ও একটা বিকৃতমস্তিষ্ক। 346 00:20:30,354 --> 00:20:31,813 তাহলে তুমি জানো না। 347 00:20:31,814 --> 00:20:33,064 মিথ্যুক। 348 00:20:33,065 --> 00:20:35,316 তোমাকে আমন্ত্রণ করিনি বলে তুমি রাগ করছো। 349 00:20:35,317 --> 00:20:37,360 আমন্ত্রণে আমার কিছু যায় আসে না। 350 00:20:37,361 --> 00:20:39,613 তাই তো মনে হচ্ছে। 351 00:20:40,573 --> 00:20:42,408 তাহলে, কিছুটা বানাও। 352 00:20:43,993 --> 00:20:45,702 কী? 353 00:20:45,703 --> 00:20:47,829 তুমি আগেও এগুলো করেছো। এখন আবার করতে পারবে। 354 00:20:47,830 --> 00:20:51,749 বেশ, আগে এটা বানানো শিখতে হবে। 355 00:20:51,750 --> 00:20:54,878 মানে, শুটিং এবং অনুশীলন ছাড়া সম্ভব না। 356 00:20:54,879 --> 00:20:56,463 সেটা ঠিক হবে না। 357 00:20:56,464 --> 00:20:57,755 ঠিক আছে। 358 00:20:57,756 --> 00:20:59,258 চাকু দাও। 359 00:21:07,766 --> 00:21:10,728 ঠিক আছে, আমি কীভাবে এটা করতে পারব? 360 00:21:11,687 --> 00:21:12,897 এটা খেতে হবে। 361 00:21:13,856 --> 00:21:14,939 কতটুকু? 362 00:21:14,940 --> 00:21:17,610 এক টেবিল চামচ মতো। 363 00:21:28,704 --> 00:21:30,246 ওহ! 364 00:21:30,247 --> 00:21:33,208 কুত্তার বাচ্চা! 365 00:21:33,209 --> 00:21:36,295 এসব কী ছিল? 366 00:21:37,171 --> 00:21:39,048 ন্যুব। 367 00:21:41,050 --> 00:21:42,717 তুমি করো তাহলে। 368 00:21:57,900 --> 00:22:00,818 ওয়াক, ধ্যাৎ! 369 00:22:00,819 --> 00:22:02,654 কী ছিল এইটা? 370 00:22:02,655 --> 00:22:05,032 নরমালিম যেরকম খাই, এটা সেরকম ভালো না। 371 00:22:11,330 --> 00:22:13,665 এর দাম কত হতে পারে মনে হয়? 372 00:22:13,666 --> 00:22:15,625 চলো একসাথে ড্রাগস বিক্রি করি। 373 00:22:15,626 --> 00:22:18,962 হ্যাঁ, আমরা রাস্তায় তোমার আর ফকের মতো দাঁড়িয়ে বিক্রি করব। 374 00:22:18,963 --> 00:22:21,674 এখানে আরো আছে। 375 00:22:26,845 --> 00:22:29,847 কেউ এটা খুলেছে। 376 00:22:29,848 --> 00:22:31,307 সম্ভবত, হরিণ। 377 00:22:31,308 --> 00:22:33,518 ভাবতে পারো, হরিণ কোকেন খেয়েছে? 378 00:22:33,519 --> 00:22:35,019 ওটা তখন এরকম করবে। 379 00:22:35,020 --> 00:22:37,814 এরকম করবে, তারপর গাছের সাথে আটকে যাবে... ব্যাং! 380 00:22:37,815 --> 00:22:39,566 - ব্যাং! - হ্যাঁ, আটকে যাবে। 381 00:22:39,567 --> 00:22:42,026 হ্যাঁ, তারপর ওটা আফসোস করবে। 382 00:22:42,027 --> 00:22:45,196 হেই, ডি ডি। তোমার মনে হয় আমার বাবা কোকেন নেয়? 383 00:22:45,197 --> 00:22:48,158 তোমার বাবা অবশ্যই কোকেন নেয়। 384 00:22:50,828 --> 00:22:52,705 আমার আসলে সর্দি লেগেছে। 385 00:22:55,708 --> 00:22:57,793 বন্ধ করো। 386 00:23:10,055 --> 00:23:12,557 ওটা কোকেন নিয়েছে? 387 00:23:12,558 --> 00:23:15,394 একচুল ও নড়বে না। 388 00:23:21,609 --> 00:23:23,151 আমার কথা শোনো। 389 00:23:23,152 --> 00:23:26,404 তোমার এডি'কে আনার কথা ছিল। মুখ চালানোর না। 390 00:23:26,405 --> 00:23:28,531 - এখন আমরা বিপদে পড়েছি, বুঝতে পারছ? - বুঝেছি। 391 00:23:28,532 --> 00:23:30,700 আমি ব্যবস্থা নিচ্ছি। 392 00:23:30,701 --> 00:23:32,869 গ্যাব, বন্ধ কর, গ্যাব। 393 00:23:32,870 --> 00:23:35,204 সিড দাদু! গ্যাব আমাকে পাগল করে দিচ্ছে। 394 00:23:36,749 --> 00:23:38,667 ফাক। 395 00:24:06,654 --> 00:24:08,906 জোয়ান গানটা পছন্দ করত। 396 00:24:10,449 --> 00:24:14,036 ও বলতো, এই গানটা এক হাজার বছরের বুড়ো মানুষের আত্মাকে ধারণ করে গাওয়া হয়েছে। 397 00:24:18,207 --> 00:24:20,208 এডি শোনো, 398 00:24:20,209 --> 00:24:24,462 যখন জোয়ানি মারা গেল, 399 00:24:24,463 --> 00:24:27,091 আমি দুঃখিত, আসলে, তুমি জানো... 400 00:24:28,467 --> 00:24:30,009 কোন ব্যাপার না। 401 00:24:30,010 --> 00:24:31,844 না, আমি আরও বেশি কিছু করতে পারতাম। 402 00:24:31,845 --> 00:24:32,970 কোন ব্যাপার না। 403 00:24:32,971 --> 00:24:34,055 ওখানে থাকা উচিৎ ছিল। 404 00:24:34,056 --> 00:24:35,390 তোমার প্রয়োজন ছিল না ওখানে। 405 00:24:35,391 --> 00:24:36,724 আমি ড্রাগ ব্যবসায়ীদের সাথে আর কাজ করব না 406 00:24:36,725 --> 00:24:38,309 আমার আর ইচ্ছা নেই। 407 00:24:38,310 --> 00:24:40,269 আমি ড্রাগ ব্যবসায়ীর থেকেও বড় কিছু। 408 00:24:40,270 --> 00:24:42,563 - একদমই না। - আরে, এডি। 409 00:24:42,564 --> 00:24:44,023 আমরা তো বন্ধু, তাই না? 410 00:24:44,024 --> 00:24:45,108 না। 411 00:24:45,109 --> 00:24:47,027 ঠিক আছে। 412 00:24:48,237 --> 00:24:50,363 আমার মনে হয় ও মরে যাওয়াতে উনি খুশি হয়েছেন। 413 00:24:50,364 --> 00:24:51,823 সে মারা গেছে বলে খুশি হয়নি। 414 00:24:51,824 --> 00:24:54,325 ওর জন্য আমি পারিবারিক ব্যবসা ছেড়েছি বলে দোষারোপ করেছেন। 415 00:24:54,326 --> 00:24:57,161 যদি ওটাকে ব্যবসা বলি তো। 416 00:24:57,162 --> 00:24:58,955 মাঝে মাঝে... 417 00:24:58,956 --> 00:25:01,332 - আমি ভাবি সে-ই ওকে মেরে ফেলেছে। - কী? 418 00:25:01,333 --> 00:25:03,084 না, জোয়ানি ক্যান্সারে মারা গেছে। 419 00:25:03,085 --> 00:25:04,335 জানি সেটা। 420 00:25:04,336 --> 00:25:06,421 হয়তো ক্যান্সারটা উনিই ওকে দিয়েছেন। 421 00:25:06,422 --> 00:25:07,839 তুমি কাউকে ক্যান্সার দিতে পারো না। 422 00:25:07,840 --> 00:25:09,507 হ্যাঁ, পারো। চাপে রাখার মাধ্যমে। 423 00:25:09,508 --> 00:25:11,551 উনাকে বাঁচানো বন্ধ করো। 424 00:25:11,552 --> 00:25:13,469 কি মনে হয় জানো? আমার এটা বন্ধ করা উচিৎ। 425 00:25:13,470 --> 00:25:14,555 না! 426 00:25:23,981 --> 00:25:25,648 ঠিক আছে। 427 00:25:29,319 --> 00:25:31,863 ঠিক আছে, আমরা তাহলে শুরু করছি... 428 00:25:31,864 --> 00:25:33,865 - আমার নখগুলো দেখেছো? - এগুলো খুবই সুন্দর। 429 00:25:33,866 --> 00:25:37,243 - ধন্যবাদ, আমরা শুরু করছি... - এক্সকিউজ মি, রেঞ্জাররা কেউ আছেন? 430 00:25:37,244 --> 00:25:39,412 আমি দায়িত্বে আছি। 431 00:25:39,413 --> 00:25:42,081 ওহ, আপনারা কোন ১৩ বছরের মেয়েকে দেখেছেন, 432 00:25:42,082 --> 00:25:43,916 এইদিকে কোথাও? আমার মেয়ে... 433 00:25:43,917 --> 00:25:45,960 আপনার মেয়েকে পার্কে হারিয়েছেন। 434 00:25:45,961 --> 00:25:48,588 আসলে, সে নিজে নিজেই এসেছে। জলপ্রপাতের দিকে গিয়েছে। 435 00:25:48,589 --> 00:25:51,674 ১৬ বছরের নিচে বাচ্চাদের বনে একা প্রবেশ করা নিষেধ। 436 00:25:51,675 --> 00:25:53,509 আসলে আমি জানতাম না সে এখানে আসবে। 437 00:25:53,510 --> 00:25:55,136 আপনি জানেন আমরা এখানে অনেক হারানো মানুষদের খুঁজে পাই। 438 00:25:55,137 --> 00:25:57,597 অনেকে এখানে অনেকে হারিয়ে যায় 439 00:25:57,598 --> 00:25:59,140 যারা নিজের ঘরে সুখী না। 440 00:25:59,141 --> 00:26:00,475 সে হারিয়ে যায়নি। 441 00:26:00,476 --> 00:26:01,893 সে এখানে এসেছিল... 442 00:26:01,894 --> 00:26:03,394 আচ্ছা আপনি কি আমাকে শুধু... 443 00:26:03,395 --> 00:26:04,729 ব্লাড মাউন্টেনটা কোন জায়গায় বলতে পারবেন? 444 00:26:04,730 --> 00:26:06,773 আসলেই এটাই ব্লাড মাউন্টেন। 445 00:26:06,774 --> 00:26:08,107 আমি পেটার ওহ্ 446 00:26:08,108 --> 00:26:09,692 এ হচ্ছে পেটার, একজন বন্যপ্রাণী পরিদর্শন প্রতিনিধি 447 00:26:09,693 --> 00:26:12,570 আমরা আসলে সেখানেই যাচ্ছিলাম। 448 00:26:12,571 --> 00:26:13,988 ওহ্, আমি কি সাথে যেতে পারি? 449 00:26:13,989 --> 00:26:15,531 এখন, পিটার.. বনের রক্ষণাবেক্ষণ করা... 450 00:26:15,532 --> 00:26:16,908 খুবই গুরুত্বপূর্ণ একটা কাজ। 451 00:26:16,909 --> 00:26:18,451 তাই আমরা উনার জন্য... 452 00:26:18,452 --> 00:26:20,411 তোমাকে বিভ্রান্তিতে ফেলতে চাই না। 453 00:26:20,412 --> 00:26:21,954 আমার কোনো সমস্যা হবে না। 454 00:26:21,955 --> 00:26:24,582 সমগ্র জৈবিক সম্প্রদায় আমাদের সকল বন্ধুদের জন্য নিরাপদ... 455 00:26:24,583 --> 00:26:26,375 তা নিশ্চিত করা থেকে কিছুই আমাকে বিভ্রান্ত করতে পারবে না। 456 00:26:26,376 --> 00:26:28,002 বন্ধু? 457 00:26:28,003 --> 00:26:29,962 - সে বলতে চাচ্ছে পশুপাখি। - আসলে দুনিয়ার উপর রুচি উঠে গেছে। 458 00:26:29,963 --> 00:26:32,423 সে তাদের পশু বলতে পছন্দ করে না। 459 00:26:32,424 --> 00:26:34,843 ঠিক আছে, আমি কোনো ঝামেলা করবো না। 460 00:26:36,595 --> 00:26:38,597 আমার ক্যাপটা নিয়ে আসি। 461 00:26:39,640 --> 00:26:41,099 ঠিক আছে। 462 00:26:45,395 --> 00:26:46,979 এই জুতা পরে পাহাড়ে উঠতে পারবে? 463 00:26:46,980 --> 00:26:48,898 ওহ্, হ্যা। পারবো মনে হয়। 464 00:26:48,899 --> 00:26:50,775 আমি তো বুট পরে আছি। হ্যা। 465 00:26:50,776 --> 00:26:52,443 আরে এডি! 466 00:26:52,444 --> 00:26:54,153 আমার আর ভালো লাগছে না এইটা খেলতে। 467 00:26:54,154 --> 00:26:55,404 কিন্তু তুমি নিজেই তো ... 468 00:26:55,405 --> 00:26:56,989 খেলতে চাইলে। 469 00:26:56,990 --> 00:26:58,950 তোমার এখনও তিনটা প্রশ্ন বাকি আছে। 470 00:26:58,951 --> 00:27:01,119 শুনো কী? 471 00:27:02,830 --> 00:27:04,372 আমার এই বালের খেলাটা আর ভালো লাগছে না। 472 00:27:04,373 --> 00:27:06,123 ভালো লাগছে ঠিকই, তুমি শুধু হারতে চাও না। 473 00:27:06,124 --> 00:27:08,961 আমি ভিতরে গিয়ে একটু মুতে আসি, ঠিক আছে? 474 00:27:13,715 --> 00:27:16,551 বনরক্ষীদের বন্দুক থাকে জানতাম না। 475 00:27:16,552 --> 00:27:18,970 বনরক্ষীরা সবসময় শান্তি কামনা করে। 476 00:27:18,971 --> 00:27:21,305 সেই কারণেই আমাদের মানুষদের গুলি করতে হয়। 477 00:27:21,306 --> 00:27:23,766 বন খুবই ভয়াবহ জায়গা। 478 00:27:23,767 --> 00:27:26,018 আর "গ্যাং অফ পিউবস" তো আরো ভয়ানক। 479 00:27:26,019 --> 00:27:27,395 "গ্যাং অফ পিউবস"? 480 00:27:27,396 --> 00:27:28,772 কিশোর অপরাধীরা 481 00:27:30,899 --> 00:27:33,317 তারা আরোহীদের আক্রমণ করে। 482 00:27:33,318 --> 00:27:34,819 কাউকে আঘাত করে নাকি? 483 00:27:34,820 --> 00:27:37,114 তারা সোজা চুরি ঢুকিয়ে দেয়। 484 00:27:38,282 --> 00:27:40,491 তারা নিজেদেরকে ডুচ্যাম্প বলে। 485 00:27:40,492 --> 00:27:42,369 সবসময় তোমার পিছনে খেয়াল রাখবে। 486 00:27:43,495 --> 00:27:45,997 তারা যেকোনো সময় উদয় হয়ে... 487 00:27:45,998 --> 00:27:48,375 পিছনে ঢুকিয়ে দিতে পারে। 488 00:28:01,638 --> 00:28:03,307 কী সমস্যা? 489 00:28:04,683 --> 00:28:07,393 সে ভয় পাচ্ছে দোস্ত। 490 00:28:07,394 --> 00:28:09,186 যা আছে দিয়ে দে। 491 00:28:09,187 --> 00:28:10,605 না। 492 00:28:10,606 --> 00:28:13,191 দয়া করে সকল জিনিস দিয়ে দেন। 493 00:28:14,860 --> 00:28:17,696 যেহেতু সুন্দর করে চাইছো। 494 00:28:19,740 --> 00:28:22,491 মজা মনে হচ্ছে? 495 00:28:22,492 --> 00:28:24,076 মজাই মনে হচ্ছে। 496 00:28:24,077 --> 00:28:25,870 নটির পোলারে ধরে ফেল, ভাই। 497 00:28:25,871 --> 00:28:27,538 ছুরিটা দেখেছিস? 498 00:28:27,539 --> 00:28:29,373 যা ঢুকিয়ে দে, তারপর মজা বুঝবে। 499 00:28:29,374 --> 00:28:30,959 যা! 500 00:28:35,881 --> 00:28:37,381 যা রকি, যা 501 00:28:37,382 --> 00:28:38,967 আরে রকি। 502 00:28:41,011 --> 00:28:43,221 বোর্ড টা দে! 503 00:28:44,890 --> 00:28:46,725 তুই শেষ, ভাই! 504 00:28:53,607 --> 00:28:55,483 ছাড়, ছাড়! 505 00:28:55,484 --> 00:28:56,902 আরে... 506 00:28:59,738 --> 00:29:01,405 ধর! 507 00:29:01,406 --> 00:29:03,867 আহ! বালের স্কেটবোর্ড ! 508 00:29:16,254 --> 00:29:17,714 অরে বাপরে! 509 00:29:31,603 --> 00:29:33,646 কী সমস্যা তোদের?! 510 00:29:33,647 --> 00:29:35,273 ধুর! 511 00:29:36,274 --> 00:29:37,775 রাস্তা টা ভালোই। 512 00:29:37,776 --> 00:29:39,318 আহ, খুবই ভালো। 513 00:29:39,319 --> 00:29:41,445 তো, এখন কোথায় যাবে? 514 00:29:41,446 --> 00:29:42,947 কী? ঝর্ণার দিকে। 515 00:29:42,948 --> 00:29:44,323 লুকানো ঝর্ণার? ঠিক আছে এই দিক দিয়ে যাওয়া যাবে। 516 00:29:44,324 --> 00:29:45,950 অথবা শর্টকাটে যাওয়া যাবে, শর্ট কাটেই ভালো হবে। 517 00:29:45,951 --> 00:29:47,660 ঠিক আছে, তো এদিক দিয়ে গেলে... 518 00:29:47,661 --> 00:29:49,620 অনেক রাস্তা... 519 00:29:49,621 --> 00:29:51,497 ঠিক আছে, এদিক দিয়েই যাচ্ছি তাহলে। 520 00:29:51,498 --> 00:29:53,165 এখন কেমন হলো? 521 00:29:53,166 --> 00:29:55,751 তাকে আনতে মানা করেছিলাম। 522 00:29:55,752 --> 00:29:57,837 তোমার কাজের ব্যাঘাত ঘটাবেই। 523 00:29:57,838 --> 00:29:59,338 সে তো তোমার কথা শুনছেই না। 524 00:29:59,339 --> 00:30:01,925 আমি সূর্যাস্ত দেখতে চেয়েছিলাম। 525 00:30:03,176 --> 00:30:05,469 এতো দেরি করছো কেনো? 526 00:30:05,470 --> 00:30:07,431 কী করছো? 527 00:30:17,315 --> 00:30:19,775 দয়া করে বলো আগে থেকেই তাদের এই অবস্থা ছিল। 528 00:30:19,776 --> 00:30:20,818 তারা আমাকে আক্রমণ করেছে। 529 00:30:20,819 --> 00:30:21,986 মারা গেছে নাকি? 530 00:30:21,987 --> 00:30:23,362 একটা মনে হয় মারা গেছে। 531 00:30:23,363 --> 00:30:25,866 যে আমাকে ছুরি মেরেছিল সে মনে হয় মারা গেছে। 532 00:30:27,868 --> 00:30:30,953 আয়হায়, তারা তো বাচ্চা। 533 00:30:30,954 --> 00:30:33,289 আমার পছন্দের জার্সি ছিল ভাই। 534 00:30:33,290 --> 00:30:34,749 যাক, মরে নাই। 535 00:30:34,750 --> 00:30:36,876 আলাহ রহম করছে 536 00:30:36,877 --> 00:30:38,503 ধুরু! 537 00:30:40,547 --> 00:30:41,840 ডেভিড? 538 00:30:49,473 --> 00:30:50,681 কী হয়েছে? 539 00:30:50,682 --> 00:30:51,766 ওই। 540 00:30:51,767 --> 00:30:53,017 উঠ। 541 00:30:53,018 --> 00:30:54,560 এটা কোথায় পেয়েছিস? 542 00:30:54,561 --> 00:30:56,020 ওয়াহ! 543 00:30:56,021 --> 00:30:58,647 এতো শক্তি কোথায় পাও ভাই? 544 00:30:58,648 --> 00:31:00,191 আমাকে প্রায় মেরেই ফেলেছিলি। 545 00:31:00,192 --> 00:31:02,651 তোমার মুখের ভাষা বেশি সুবিধার না ভাই। 546 00:31:02,652 --> 00:31:04,820 আমিও সবসময় এটাই বলি। 547 00:31:04,821 --> 00:31:06,739 কোথায় পেয়েছিস বল? 548 00:31:06,740 --> 00:31:08,532 পাহাড়ের উপরে। 549 00:31:08,533 --> 00:31:09,617 বাকিগুলা কোথায়? 550 00:31:09,618 --> 00:31:11,494 জানি না। 551 00:31:11,495 --> 00:31:15,164 শোন, তোদের আমি বরাবর ১৫ সেকেন্ড সময় দিচ্ছি। 552 00:31:15,165 --> 00:31:16,707 তোর অবস্থা এমনিতেই কাহিল, 553 00:31:16,708 --> 00:31:18,918 এবার ভাব আমি তোর কী অবস্থা করতে পারি? 554 00:31:18,919 --> 00:31:20,961 ঠিক আছে ঠিক আছে। 555 00:31:20,962 --> 00:31:23,714 আমরা একটা গাজিবোর নিচে লুকিয়ে রেখেছিলাম। 556 00:31:23,715 --> 00:31:25,591 আজকে রাতেই গিয়ে নিয়ে আসতাম। 557 00:31:25,592 --> 00:31:27,551 একটা গাজিবো? 558 00:31:27,552 --> 00:31:30,721 এটা একটা প্যাভিলিয়নের মতো ঘর। 559 00:31:30,722 --> 00:31:32,515 আমি জানি গাজিবো কী জিনিস। 560 00:31:32,516 --> 00:31:34,351 আমি জানতাম না। 561 00:31:35,393 --> 00:31:37,228 ওরা কি মরে গেছে? 562 00:31:37,229 --> 00:31:38,896 - ওইখানে নিয়ে যা - ওহ, খোদা। 563 00:31:38,897 --> 00:31:41,065 আমার এখন খুব ক্লান্ত লাগছে ভাই। 564 00:31:41,066 --> 00:31:42,566 একটু ঘুমাতে পারলে ভালো লাগতো। 565 00:31:42,567 --> 00:31:44,568 ঠিক আছে, মরণ ঘুম ঘুমাতে চাস? 566 00:31:44,569 --> 00:31:45,986 এডি, বন্দুকটা নিয়ে আসো। 567 00:31:45,987 --> 00:31:47,404 গ্লাভসের মধ্যে আছে। 568 00:31:47,405 --> 00:31:48,739 এখানে বন্দুক ব্যাবহার না করলেই ভালো হয়। 569 00:31:48,740 --> 00:31:50,699 একদম ঠিক। 570 00:31:50,700 --> 00:31:53,744 কিন্তু আমার শুধু ছুরি দিয়ে পোষাবে না। 571 00:31:53,745 --> 00:31:56,622 তাই এডি, বন্দুকটা নিয়ে আসো। 572 00:31:56,623 --> 00:31:58,416 ঠিক আছে। 573 00:31:59,501 --> 00:32:00,918 ঠিক আছে। 574 00:32:00,919 --> 00:32:02,086 ঠিক আছে, ঠিক আছে। 575 00:32:02,087 --> 00:32:04,089 ঠিক আছে, আসছি আমি। 576 00:32:04,840 --> 00:32:06,174 শান্ত হও। 577 00:32:15,016 --> 00:32:17,102 খুব ঠাণ্ডা লাগছে। 578 00:32:32,075 --> 00:32:34,661 চলো যাওয়া যাক। 579 00:32:37,122 --> 00:32:38,789 তো, তোমাদের বাড়ি কোথায়? 580 00:32:38,790 --> 00:32:40,499 চুপচাপ হাঁটতে থাক। 581 00:32:40,500 --> 00:32:43,127 কথা না বললে রাস্তা অনেক বড় মনে হবে। 582 00:32:43,128 --> 00:32:45,129 দূরের রাস্তা না হলেই ভালো হয়। 583 00:32:45,130 --> 00:32:46,463 রেগে আছে নাকি? 584 00:32:46,464 --> 00:32:48,132 হুম, পিছনে ছুরি খাওয়ার পরে... 585 00:32:48,133 --> 00:32:49,800 কেউই খুশি থাকতে পারে না। 586 00:32:49,801 --> 00:32:51,635 ছুরিটা কিন্তু আমি মারিনি। 587 00:32:51,636 --> 00:32:53,137 আসলে তাকে দোষ দিয়েও লাভ নেই। 588 00:32:53,138 --> 00:32:54,638 ছুরি খাওয়া কোনো ভালো জিনিস না। 589 00:32:54,639 --> 00:32:56,099 ওই, চুপ থাক। 590 00:33:12,324 --> 00:33:14,200 রেবা, বব বলছি। 591 00:33:14,201 --> 00:33:17,077 রসেট কে নিয়ে একটু চিন্তা হচ্ছিল। 592 00:33:17,078 --> 00:33:19,371 মনে হচ্ছে তাকে ঠিকঠাক বিদায় জানিয়ে আসতে পারিনি। 593 00:33:19,372 --> 00:33:20,956 আমি... 594 00:33:20,957 --> 00:33:24,669 কুকুরদের আবার এইসব ব্যাপার বোধগম্য হয় কিনা জানিনা, তাও... 595 00:33:25,921 --> 00:33:28,423 যাই হোক, আমি... 596 00:33:30,342 --> 00:33:32,384 সাহায্য করার জন্য ধন্যবাদ। 597 00:33:32,385 --> 00:33:34,012 বাই। 598 00:33:36,056 --> 00:33:37,640 দেখো একবার। 599 00:33:37,641 --> 00:33:39,016 ওহ্, না। 600 00:33:39,017 --> 00:33:41,268 অবস্থা টা দেখো একবার। 601 00:33:41,269 --> 00:33:43,312 মানুষের মধ্যে কোনো কান্ডজ্ঞান নেই। 602 00:33:43,313 --> 00:33:45,272 এই পলিথিন কতটা ক্ষতিকর তারা জানেই না। 603 00:33:45,273 --> 00:33:46,565 দেখি, আমি উঠাই। 604 00:33:46,566 --> 00:33:48,859 - ঠিক আছে, ধন্যবাদ, রেঞ্জার্স। - ডি ডি! 605 00:33:48,860 --> 00:33:50,819 গাড়িতে কিছু তেল নিয়েছি। 606 00:33:50,820 --> 00:33:52,029 ডি ডি, হেনরি! 607 00:33:52,030 --> 00:33:53,530 কারণ যদি এটা খোলা থাকে... 608 00:33:53,531 --> 00:33:55,366 - কোনো জানোয়ার হয়তো এখানে ঢুকে বসে থাকতে পারে। - ওহ্ হ্যা জানোয়ার। 609 00:33:55,367 --> 00:33:57,451 কোন ধরনের জানোয়ার হাহ্? 610 00:33:57,452 --> 00:33:59,078 - কাঠবিড়ালি? - হ্যা, কাঠবিড়ালি আসতে পারে। 611 00:33:59,079 --> 00:34:01,288 ছোট কাঠবিড়ালি? হ্যা, এটাও হতে পারে। 612 00:34:01,289 --> 00:34:02,915 - ডি ডি! - ওহ্, স্কাংস(এক ধরণের ছোট বন্যপ্রানী) 613 00:34:02,916 --> 00:34:04,375 বেজিও কিন্তু আসতে পারে, চোরের জাত তারা। 614 00:34:04,376 --> 00:34:06,210 - একদম - সবসময় বেস ধরে থাকে। 615 00:34:06,211 --> 00:34:07,211 - হ্যা, দেখতে সুন্দরই লাগে। - আমার মনে হয় তারা খুব কিউট। 616 00:34:07,212 --> 00:34:08,671 হুম, স্কানস। 617 00:34:08,672 --> 00:34:09,838 স্কানস, হুম। 618 00:34:09,839 --> 00:34:10,965 পসাম (আমেরিকার একধরনের বৃক্ষবাসি প্রাণী) পসাম। 619 00:34:10,966 --> 00:34:12,132 - পসাম হবে নিশ্চয়ই। - পসাম। 620 00:34:12,133 --> 00:34:14,218 - উহ... - হেয় পসাম। 621 00:34:14,219 --> 00:34:16,387 মিসেস ম্যাককিনড্রি! 622 00:34:16,388 --> 00:34:17,763 হেনরি? 623 00:34:17,764 --> 00:34:19,556 এদিকে, হ্যালো? 624 00:34:19,557 --> 00:34:20,808 হেনরি? 625 00:34:20,809 --> 00:34:22,394 উপরে! 626 00:34:26,398 --> 00:34:28,357 হেনরি, উপরে কী করছো? 627 00:34:28,358 --> 00:34:29,441 না। 628 00:34:29,442 --> 00:34:31,235 না, ওখানে নিরাপদ না। না 629 00:34:31,236 --> 00:34:33,404 এতো উপরে উঠা ঠিক না, নিচে নেমে আসো। 630 00:34:33,405 --> 00:34:34,488 নেমে এসো। 631 00:34:34,489 --> 00:34:37,283 আমাদের উপর রাগ করবেন না, আমরা স্কুলে যাইনি। 632 00:34:37,284 --> 00:34:39,118 না, হেনরি। এতো উচুতে.. 633 00:34:39,119 --> 00:34:40,661 কিন্তু একটা ভালুক আছে। 634 00:34:40,662 --> 00:34:41,996 খুব ভয়ঙ্কর ভালুক। 635 00:34:41,997 --> 00:34:43,455 - ভালুক? - হ্যা, আমি জানি। 636 00:34:43,456 --> 00:34:45,582 ভালুকটা একদম পাগল হয়ে গেছে! হেই! 637 00:34:45,583 --> 00:34:47,376 এটা ঠিক না। 638 00:34:47,377 --> 00:34:50,754 মুখ খারাপ করার জন্য দুঃখিত। কিন্তু এটা আমাকে আর ডি ডি কে আক্রমণ করেছে। 639 00:34:50,755 --> 00:34:52,214 তোমাদের আক্রমণ করেছে? 640 00:34:52,215 --> 00:34:54,216 হেনরি, ডি ডি কোথায়? না,না। 641 00:34:54,217 --> 00:34:56,218 ভালুকরা খুবই শান্তিপ্রিয় প্রাণী। 642 00:34:56,219 --> 00:34:57,928 নিশ্চয়ই তোমরা উল্টা পাল্টা কিছু করেছো। 643 00:34:57,929 --> 00:34:59,888 - হ্যা, কিছু খাওয়াতে চেয়েছিলে? - কী করেছো তোমরা? 644 00:34:59,889 --> 00:35:01,974 কিছুই না, তোমাদের লুকানো উচিত! 645 00:35:01,975 --> 00:35:04,810 আমি বলছি তোমাদের, এটা সাধারণ কোনো ভালুক না! 646 00:35:04,811 --> 00:35:06,854 আমার কথা শুনো! 647 00:35:06,855 --> 00:35:08,731 হেনরি, ডি ডি কোথায়? 648 00:35:08,732 --> 00:35:10,274 দানবটা তাকে নিয়ে গেছে 649 00:35:10,275 --> 00:35:13,610 আমি তোমাকে দ্বিতীয়বার বলবো না লক্ষ্মী মেয়ে। 650 00:35:13,611 --> 00:35:15,237 নিচে নেমে আসো। 651 00:35:19,909 --> 00:35:21,619 ডি ডি! 652 00:35:38,636 --> 00:35:40,680 ওয়াহ্! 653 00:35:42,640 --> 00:35:43,932 পেটার! 654 00:35:43,933 --> 00:35:45,810 - না! - পেটার! 655 00:35:50,023 --> 00:35:52,191 ওহ্! ওহ্! না! 656 00:35:52,192 --> 00:35:54,026 ওই ছার! 657 00:35:54,027 --> 00:35:57,237 - হেনরি, নামো। - এতো উপর থেকে পারবো না। 658 00:35:57,238 --> 00:35:58,697 এটা কি চলে গেছে? 659 00:35:58,698 --> 00:36:00,617 দেখেছো? 660 00:36:08,041 --> 00:36:09,416 হ্যা। 661 00:36:09,417 --> 00:36:11,710 আরে আমাকে গুলি করছ কেন? 662 00:36:11,711 --> 00:36:12,920 আরে নিচু হও! 663 00:36:12,921 --> 00:36:14,338 সব তোমার কারণে হয়েছে। 664 00:36:14,339 --> 00:36:15,882 তোমার পিছনে, আমি দেখেছি। 665 00:36:17,092 --> 00:36:18,343 নিচু হও। 666 00:36:27,060 --> 00:36:29,187 কী? 667 00:36:46,788 --> 00:36:48,289 সাহায্য করো! 668 00:36:49,082 --> 00:36:50,959 বাঁচাও! 669 00:36:55,255 --> 00:36:58,048 রেঞ্জার্স! রেঞ্জার্স 670 00:36:58,049 --> 00:36:59,425 তুমি ঠিক আছো? 671 00:36:59,426 --> 00:37:01,969 অরে শালা! 672 00:37:01,970 --> 00:37:03,262 তোকে আমি ধরবোই। 673 00:37:03,263 --> 00:37:04,806 তোর ১২ টা বাজাবো আমি। 674 00:37:08,101 --> 00:37:09,393 আমি সাহায্য পাঠিয়ে দিবো। 675 00:37:09,394 --> 00:37:10,894 কোথায় যাচ্ছেন? 676 00:37:10,895 --> 00:37:12,229 হায় খোদা। 677 00:37:12,230 --> 00:37:14,399 ওই দাঁড়াও... 678 00:37:15,900 --> 00:37:17,402 এটা কোথায়? 679 00:37:23,032 --> 00:37:24,825 আমি কী করবো? 680 00:37:24,826 --> 00:37:26,326 শালারপুত! 681 00:37:26,327 --> 00:37:27,745 ফিরে আসেন, আমাদের সাহায্য করুন। 682 00:37:30,039 --> 00:37:31,999 ওহ্! বাল! 683 00:37:37,172 --> 00:37:38,589 কিছু একটা গন্ডগোল আছে। 684 00:37:38,590 --> 00:37:40,174 হ্যা, আমি তো বলেছিলাম। 685 00:37:40,175 --> 00:37:42,384 এরকম পাগলামো করছে কেনো? 686 00:37:42,385 --> 00:37:44,428 তাকে কোকেইন খাইয়ে দিয়েছো নাকি? 687 00:37:44,429 --> 00:37:46,805 না, কিন্তু তুমি তো নিরাপদে আছো। 688 00:37:46,806 --> 00:37:48,765 ভালুকরা গাছে উঠতে পারে না। 689 00:37:48,766 --> 00:37:50,058 অবশ্যই পারে! 690 00:37:50,059 --> 00:37:52,020 তাহলে তুমি উঠতে গেলে কেনো? 691 00:38:17,504 --> 00:38:20,465 ঠিক আছে, ঠিক আছে। 692 00:38:37,774 --> 00:38:39,526 ঠিক আছে। 693 00:38:55,750 --> 00:38:57,001 না। 694 00:38:59,420 --> 00:39:02,256 হেনরি, উঠো, যাও। 695 00:39:02,257 --> 00:39:04,675 আরো উপরে উঠো। 696 00:39:04,676 --> 00:39:06,218 যাও, হেনরি! 697 00:39:06,219 --> 00:39:07,511 যাও! 698 00:39:07,512 --> 00:39:09,639 - হেনরি তাড়াতাড়ি। - আরো উপরে! 699 00:39:12,183 --> 00:39:13,517 যাও! 700 00:39:13,518 --> 00:39:15,602 হেনরি যাও! 701 00:39:15,603 --> 00:39:17,480 ওহ্! খোদা। 702 00:39:19,274 --> 00:39:20,983 যাও হেনরি, না! 703 00:39:20,984 --> 00:39:22,192 না! 704 00:39:22,193 --> 00:39:24,237 খোদা! হেনরি! 705 00:39:39,168 --> 00:39:41,129 হায় খোদা 706 00:39:42,839 --> 00:39:44,632 ধুর! 707 00:39:48,177 --> 00:39:50,346 না,না,না,না! 708 00:39:52,890 --> 00:39:55,475 সরে যা, না। 709 00:39:55,476 --> 00:39:57,812 সর, সরে যা! 710 00:40:03,985 --> 00:40:06,028 হেনরি, লাফ দেও, নিচে লাফ দেও। 711 00:40:06,029 --> 00:40:08,114 নেমে এসো, হেনরি! 712 00:40:14,579 --> 00:40:16,830 ঠিক আছে, ঠিক আছে। খুব ভালো করেছো। 713 00:40:16,831 --> 00:40:19,416 এইতো এসে গেছো, এসো, সোনা। 714 00:40:19,417 --> 00:40:21,752 চলো। 715 00:40:21,753 --> 00:40:23,713 এসো। 716 00:40:42,398 --> 00:40:44,901 যাও, লুকিয়ে থাক। এদিকে। 717 00:40:49,572 --> 00:40:51,574 কী একটা অবস্থা। 718 00:40:52,450 --> 00:40:54,993 লোক টা ভালুক সম্পর্কে ভালোই জানতো। 719 00:40:54,994 --> 00:40:57,954 কিন্তু কোকেইনে আসক্ত ভালুক সম্পর্কে জানে না। 720 00:40:57,955 --> 00:40:59,665 দাড়াও, কী বললে? 721 00:40:59,666 --> 00:41:01,124 আমরা কিছু কোকেইন পেয়েছি, মিসেস ম্যাককিনড্রি। 722 00:41:01,125 --> 00:41:02,959 বনে কোকেইন ছিল আর ভালুকটা ওইগুলো খেয়েছে। 723 00:41:02,960 --> 00:41:05,462 তারপর আমার এর ডি ডি এর উপর পাগল হয়ে গিয়েছিল। 724 00:41:05,463 --> 00:41:07,964 আর এখন ঐখানের লোকটি 725 00:41:07,965 --> 00:41:09,841 তার চিৎকার শুনতে পাচ্ছেন? 726 00:41:09,842 --> 00:41:12,094 মরেই গেছে মনে হয়। 727 00:41:12,095 --> 00:41:14,596 কথাটা আর মনে করতে চাই না। 728 00:41:14,597 --> 00:41:16,598 কিন্তু মনে হচ্ছে... 729 00:41:16,599 --> 00:41:19,143 লোকটার সাথে খুব খারাপ কিছু হলো। 730 00:41:20,103 --> 00:41:23,313 হেনরি, ভালুক টা যখন ডি ডি কে তাড়া করলো, তখন কি সে... 731 00:41:23,314 --> 00:41:25,315 জীবিত ছিল? হ্যা। 732 00:41:25,316 --> 00:41:26,984 এটা তাকে ওইদিকে তাড়া করেছিল। 733 00:41:27,985 --> 00:41:29,821 আমাদের যেতে হবে, চলো। 734 00:41:32,490 --> 00:41:34,157 আপনাকেও ধরেছিল নাকি? 735 00:41:34,158 --> 00:41:36,993 - বালের জানোয়ার। - ভালোই বলেছেন। 736 00:41:36,994 --> 00:41:39,789 - একটা অ্যাম্বুল্যান্স ডাকো। - বলে দিয়েছি। 737 00:41:42,041 --> 00:41:43,583 তাকে জাগাও। 738 00:41:43,584 --> 00:41:46,045 হ্যা, চেষ্টা করেছিলাম। 739 00:42:01,394 --> 00:42:03,562 ওরে বাটপার! 740 00:42:03,563 --> 00:42:06,148 - তোরা তো ডোচ্যাম্পস - এই, এটা আমাদের না। 741 00:42:06,149 --> 00:42:07,817 আমরা এটা খুঁজে পেয়েছি। 742 00:42:10,486 --> 00:42:12,739 "এটা আমাদের নয়।" 743 00:42:13,614 --> 00:42:15,198 আমি একজন বনরক্ষক। 744 00:42:15,199 --> 00:42:17,367 - আমি কোনো বোকা না। - আমি জানি। 745 00:42:17,368 --> 00:42:19,035 তারা বলেছিল আমি নাকি বনটিকে দেখে রাখতে পারবো না। 746 00:42:19,036 --> 00:42:21,538 আমি নাকি এই কাজের জন্য অনুপযুক্ত। 747 00:42:21,539 --> 00:42:23,457 আর এই ইয়েলোস্টোন বনে আমি এখনও টিকে আছি... 748 00:42:23,458 --> 00:42:24,541 তোদের কারণে নয় হারামজাদা! 749 00:42:24,542 --> 00:42:26,042 শুনেন! কী? 750 00:42:26,043 --> 00:42:28,920 বাহিরে কেউ আছে! 751 00:42:28,921 --> 00:42:31,715 সে এসেছে! দরজার কাছে যা দরজার কাছে যা। 752 00:42:31,716 --> 00:42:32,924 হ্যা। 753 00:42:32,925 --> 00:42:36,845 এখন, আমি তিন বললে খুলবি। 754 00:42:36,846 --> 00:42:38,847 দাঁড়াও, দাঁড়াও। তাকে গুলি করবে না কি? 755 00:42:38,848 --> 00:42:40,348 অবশ্যই, গুলি তো করবই।! 756 00:42:40,349 --> 00:42:41,767 সে আমার পাছার মাংস উঠিয়ে নিয়ে গেছে! 757 00:42:41,768 --> 00:42:44,187 লোকটার সমস্যা কী? 758 00:42:45,605 --> 00:42:47,899 এখন, আমি বলার সাথে সাথে দরজা টা খুলবে। 759 00:42:50,234 --> 00:42:51,736 এখনই। 760 00:42:54,405 --> 00:42:56,616 এটা তো একটা ভালুক। 761 00:43:02,455 --> 00:43:04,624 মানে কী?! 762 00:43:12,423 --> 00:43:13,590 আমি মারতে চাইনি, দুঃখিত। 763 00:43:13,591 --> 00:43:14,925 - সরি? - আমি সরি। 764 00:43:14,926 --> 00:43:17,344 - ভালুকটা কোথায়? - তাকে মেরে ফেললেন? 765 00:43:17,345 --> 00:43:18,428 ভালুকটা কোথায়?! 766 00:43:18,429 --> 00:43:20,180 - আমি জানি না। - দরজা বন্ধ কর! 767 00:43:20,181 --> 00:43:23,975 - দরজা টা বন্ধ কর। - হায় ঈশ্বর! 768 00:43:23,976 --> 00:43:26,229 দরজাটা বন্ধ কর। 769 00:43:27,480 --> 00:43:30,316 হায় খোদা, আমি দুঃখিত বন্ধু। 770 00:43:36,113 --> 00:43:39,242 চুপ করে ওইখানে চেক কর। 771 00:44:07,562 --> 00:44:09,521 উপরে। 772 00:44:09,522 --> 00:44:10,982 উপরে উঠেছে। 773 00:44:41,220 --> 00:44:44,807 পেয়েছি, পেয়েছি। 774 00:44:54,984 --> 00:44:56,693 সে হয়তো তোমাকে সাহায্য করতে পারবে। 775 00:44:56,694 --> 00:44:58,862 দেখো, আমি আর এটা খেলতে পারবো না। 776 00:44:58,863 --> 00:45:00,697 - কী খেলতে পারবে না? - ২০ টা প্রশ্নের খেলা। 777 00:45:00,698 --> 00:45:03,199 এতো অধৈর্য্য হলে কিভাবে হবে, ডেভিড? 778 00:45:03,200 --> 00:45:05,702 - সে এতক্ষণ কী জিজ্ঞেস করলো? - সে এখনো ভাবছে। 779 00:45:05,703 --> 00:45:07,829 যেমন, এটা কি মাকড়সা? 780 00:45:07,830 --> 00:45:09,873 নাকি তীর? 781 00:45:09,874 --> 00:45:12,251 তুমি আসলে কী? নতুন নাকি? 782 00:45:13,252 --> 00:45:15,253 মূল বিষয়ের কাছাকাছি কোনো প্রশ্ন করো। 783 00:45:15,254 --> 00:45:16,546 সবাই জানে এটা। 784 00:45:16,547 --> 00:45:18,340 ভাই? গাজিবো আর কতো দূরে? 785 00:45:18,341 --> 00:45:19,925 এটা কি তোমার ঐ প্রশ্নগুলোর একটা? 786 00:45:19,926 --> 00:45:21,635 এটা কি ব্রেড বক্সের চেয়ে বড়? 787 00:45:21,636 --> 00:45:23,888 না, না, না। ডেভিড জিজ্ঞেস করলে তবেই হবে। 788 00:45:24,764 --> 00:45:27,224 জিজ্ঞেস করো এটা ব্রেড বক্সের থেকে বড় কি না। 789 00:45:28,392 --> 00:45:30,937 এটা কি ব্রেড বক্সের চেয়ে বড়? 790 00:45:32,229 --> 00:45:33,396 - হ্যা। - ওয়াহ! 791 00:45:33,397 --> 00:45:34,731 হ্যা! 792 00:45:34,732 --> 00:45:36,524 এটা কি আব্রাহাম লিংকন? 793 00:45:36,525 --> 00:45:38,693 কী? না। 794 00:45:38,694 --> 00:45:41,905 কাছাকাছি কোনো কিছু বলো ভাই! 795 00:45:41,906 --> 00:45:44,075 আর মাত্র একটা প্রশ্ন করতে পারবে। 796 00:46:39,755 --> 00:46:42,841 ডি ডি! ডি ডি! 797 00:46:42,842 --> 00:46:44,467 তুমি নিশ্চিত এই রাস্তাটাই? 798 00:46:44,468 --> 00:46:46,554 একদম। 799 00:46:51,851 --> 00:46:53,643 ডি ডি! কোথায় তুমি? 800 00:46:53,644 --> 00:46:55,312 মা এসেছি। 801 00:46:56,647 --> 00:46:58,816 ওহ্! 802 00:46:59,650 --> 00:47:01,526 বাঁচলাম। 803 00:47:01,527 --> 00:47:03,486 এও! কী এটা? 804 00:47:03,487 --> 00:47:05,780 রং, এটা শুধুই লাল রং 805 00:47:05,781 --> 00:47:08,324 এটা একদম রক্তের মত দেখতে কিভাবে বুঝতে পারলে? 806 00:47:08,325 --> 00:47:10,285 আমি একজন নার্স হেনরি। 807 00:47:10,286 --> 00:47:11,996 দারুণ ব্যাপার। 808 00:47:13,080 --> 00:47:14,874 চলো। 809 00:47:19,211 --> 00:47:21,172 ওহ্! কী চালাক মেয়েটা আমার। 810 00:47:23,174 --> 00:47:25,425 হেনরি চলো, সে আমাদের জন্য চিহ্ন ছেড়ে গেছে। 811 00:47:25,426 --> 00:47:28,678 মিসেস ম্যাককিনড্রি আপনি কখনো কোকেইন নিয়েছেন? 812 00:47:28,679 --> 00:47:30,346 কী? 813 00:47:30,347 --> 00:47:32,515 কেন জিজ্ঞেস করছো? 814 00:47:32,516 --> 00:47:35,018 ভাবছিলাম কোনো পার্শ্ব প্রতিক্রিয়া আছে কিনা... 815 00:47:35,019 --> 00:47:38,271 মানে ভালুকের ক্ষেত্রে আরকি। 816 00:47:38,272 --> 00:47:41,691 এটা ভালুকের জন্য অভ্যাস হয়ে যেতে পারে। 817 00:47:41,692 --> 00:47:44,194 যদি তারা আর কখনো নিতে না চায়? 818 00:47:44,195 --> 00:47:46,863 তাহলে সমস্যা নেই। 819 00:47:46,864 --> 00:47:49,741 কিন্তু ভালুকের বাবা-মা'র কারণে খুবই রাগ করবে। 820 00:47:49,742 --> 00:47:51,993 কারণ মাদক... মূলত কোকেইন... 821 00:47:51,994 --> 00:47:54,162 খুবই খুবই খারাপ জিনিস। 822 00:47:54,163 --> 00:47:55,914 যদি বাবা মা কখনো জানতে না পারে? 823 00:47:55,915 --> 00:47:57,540 ওহ্, হেনরি। 824 00:47:57,541 --> 00:47:59,751 আমরা সবসময় জেনেই ফেলি। 825 00:47:59,752 --> 00:48:01,628 ডি ডি! 826 00:48:27,071 --> 00:48:28,404 মেডিক! 827 00:48:28,405 --> 00:48:29,906 খোলো তো। 828 00:48:29,907 --> 00:48:31,282 খোলো। 829 00:48:31,283 --> 00:48:33,409 ধাক্কা দিতে পারো না? একটু জোরে- 830 00:48:33,410 --> 00:48:34,911 - আমি তো অনেক জোরেই... - শুধু... 831 00:48:34,912 --> 00:48:36,287 - ঠিক আছে, সরো। - আমি দেখছি। 832 00:48:36,288 --> 00:48:37,164 হ্যা, দেখো। 833 00:48:37,165 --> 00:48:38,582 দেখি তোমার কতো হেডাম। 834 00:48:41,252 --> 00:48:42,877 আরো জোরে বেথ, তোমার তো অনেক শক্তি, তাই না? 835 00:48:42,878 --> 00:48:44,963 হ্যা, করছি তো। 836 00:48:44,964 --> 00:48:47,006 কী এটা? 837 00:48:47,007 --> 00:48:49,008 - কিছু দেখলে নাকি? - শুধু, তুমি কী... 838 00:48:49,009 --> 00:48:50,426 - একটু সাহায্য করতে পারবে? - হ্যা। 839 00:48:50,427 --> 00:48:52,262 তোমাদের নারীবাদীর কী হলো, হাহ্? মারা গেছে নাকি? 840 00:48:52,263 --> 00:48:54,265 - ওরে - খুলেছে, ঠিক আছে। 841 00:48:56,767 --> 00:48:58,268 ওরে বাপরে। 842 00:48:58,269 --> 00:48:59,644 ধাক্কা দেও। 843 00:48:59,645 --> 00:49:01,271 দিচ্ছি তো। 844 00:49:01,272 --> 00:49:02,939 আরে জোরে ধাক্কা দেও। 845 00:49:02,940 --> 00:49:04,274 চেষ্টা করছি তো। 846 00:49:04,275 --> 00:49:06,402 তুমি তো বললে তারা মাথায় আঘাত পাওয়ার কারণে আমাদের ডেকেছে। 847 00:49:08,279 --> 00:49:09,989 ডেকেছেই তো। 848 00:49:14,201 --> 00:49:15,827 হায় ঈশ্বর! 849 00:49:15,828 --> 00:49:17,495 ওর তো গুলি লেগেছে। 850 00:49:17,496 --> 00:49:19,165 হ্যা, তাই তো দেখছি। 851 00:49:21,083 --> 00:49:22,834 বাল 852 00:49:22,835 --> 00:49:23,960 এটা তো বনরক্ষি। 853 00:49:23,961 --> 00:49:25,295 টম। 854 00:49:25,296 --> 00:49:27,298 এদিকে আসো, তার কাছে পিস্তল আছে। 855 00:49:29,300 --> 00:49:31,302 টম, হ্যালো? 856 00:49:33,470 --> 00:49:36,347 না, না। পিস্তল নামান, পিস্তল নামান। 857 00:49:36,348 --> 00:49:37,308 ঠিক আছে। 858 00:49:37,309 --> 00:49:40,310 - ভা... - আপনি কি ওকে গুলি করেছেন? 859 00:49:40,311 --> 00:49:43,313 ভা... ভা... 860 00:49:43,314 --> 00:49:44,481 "ভো"? 861 00:49:53,449 --> 00:49:56,535 ভা... ভা... 862 00:50:08,839 --> 00:50:10,173 বেথ? 863 00:50:10,174 --> 00:50:13,344 ঠিক আছে, ঠিক আছে, শান্ত হোন। 864 00:50:19,350 --> 00:50:20,726 উহ... 865 00:50:42,039 --> 00:50:44,291 বেথ! আমাদের এখনই যাওয়া উচিত। 866 00:50:45,334 --> 00:50:47,211 ঠিক আছে, ঠিক আছে। 867 00:50:55,511 --> 00:50:57,304 ভালুক! 868 00:50:58,389 --> 00:51:00,057 ভালুক। 869 00:51:03,060 --> 00:51:04,894 চলেন। 870 00:51:04,895 --> 00:51:06,772 টম, উঠো! 871 00:51:11,402 --> 00:51:13,279 পিছনে তাকাবেন না। 872 00:51:18,742 --> 00:51:20,744 উঠুন। 873 00:51:25,999 --> 00:51:27,208 ধুর। 874 00:51:27,209 --> 00:51:29,420 সরি, সরি। 875 00:51:35,592 --> 00:51:37,135 তাড়াতাড়ি। 876 00:51:39,972 --> 00:51:41,557 ওকে ছেড়ে দে! 877 00:51:59,408 --> 00:52:00,783 আমাদের পরবর্তী প্রতিবেদন... 878 00:52:00,784 --> 00:52:02,702 - আবহাওয়ার সর্বশেষ অবস্থা নিয়ে, কিন্তু প্রথমেই... - গাড়ি ছাড়ো! 879 00:52:02,703 --> 00:52:05,706 আরো খবর শুনতে কান রাখুন ১০৩.৭ বব এফএম-এ। 880 00:52:07,291 --> 00:52:09,208 - টম, উঠো! - দাড়াও! দাড়াও! 881 00:52:09,209 --> 00:52:11,378 - দাড়াও! - ওহ্! খোদা। 882 00:52:13,255 --> 00:52:15,673 ওরে বাপরে! 883 00:52:15,674 --> 00:52:18,634 বেথ! আমি উঠার আগেই তুমি... 884 00:52:18,635 --> 00:52:21,221 ভালুকটা এমন করছে কেন? 885 00:52:23,307 --> 00:52:25,558 পিস্তল দিয়ে কার বাল ফালাবেন আপনি? 886 00:52:25,559 --> 00:52:26,976 এই! সরো, সরো। 887 00:52:26,977 --> 00:52:28,061 এটা সরান! 888 00:52:31,440 --> 00:52:34,193 হায় ঈশ্বর! গুলি করুন, গুলি করুন। 889 00:52:35,986 --> 00:52:37,653 ওরে বাপরে! মারুন! 890 00:52:37,654 --> 00:52:38,614 আরে গাছে না! 891 00:52:38,615 --> 00:52:40,281 - এতো বড়ো ভালুকটা! - চুপ! 892 00:52:40,282 --> 00:52:41,741 এটা আমাদের পিছনে লেগেছে ক্যান? 893 00:52:43,243 --> 00:52:45,370 টম দরজাটা বন্ধ করো! 894 00:52:45,371 --> 00:52:47,705 দরজাটা বন্ধ কর, বলদ কোথাকার! 895 00:52:47,706 --> 00:52:49,583 আমার সাথে চিল্লানো বন্ধ কর! 896 00:52:52,836 --> 00:52:55,172 ধুর। 897 00:52:57,091 --> 00:52:59,676 বেথ! জোরে চালাও! 898 00:53:59,653 --> 00:54:02,572 জানি না তার সাথে কিভাবে কথা বলবো। 899 00:54:02,573 --> 00:54:06,785 মানে, যে মাত্রই তার মাকে হারিয়েছে, তাকে তুমি কী-ই বা বলতে পারো? 900 00:54:07,828 --> 00:54:11,080 আজ আমি যেই মানুষ টা হয়েছি তা একমাত্র আমার মায়ের জন্য। 901 00:54:11,081 --> 00:54:12,582 তো কি এমন ভালো মানুষ হয়েছ তুমি? 902 00:54:12,583 --> 00:54:14,667 হুদাই সাধারন মানুষদের আক্রমণ করো। 903 00:54:14,668 --> 00:54:15,918 থামবে? 904 00:54:15,919 --> 00:54:18,087 ঠিক আছে, সরি, বলো। 905 00:54:18,088 --> 00:54:20,089 যখন আমার বাবা মারা যায়। 906 00:54:20,090 --> 00:54:22,425 আমার মা আমাকে একটা পোষা টিকটিকি এনে দেয়। 907 00:54:22,426 --> 00:54:24,385 এটা আমার দেখা সবচেয়ে সেরা ছোট্ট জিনিস। 908 00:54:24,386 --> 00:54:26,554 এটার পিঠে সবুজ দাগ ছিল। 909 00:54:26,555 --> 00:54:28,973 সে তাকে পুঁচকে ডায়নোসর বলে ডাকতো। 910 00:54:28,974 --> 00:54:30,641 ব্যাপারটা খুব ভালো লাগতো। 911 00:54:30,642 --> 00:54:33,352 আমি আগে মানুষদের সাথে বেশি মিশতে পারতাম না। 912 00:54:33,353 --> 00:54:35,062 কিন্তু তারপর থেকে আমি... 913 00:54:35,063 --> 00:54:36,856 টিকটিকি টার সাথে কথা বলা শুরু করলাম। 914 00:54:36,857 --> 00:54:40,027 তারপর আমার রকি আর জো এর সাথে পরিচয় হলো। 915 00:54:41,445 --> 00:54:42,945 ওরাই আমার টিম। 916 00:54:42,946 --> 00:54:46,366 আমরা একসাথে নিউ ইয়র্ক সিটিতে যাবো। 917 00:54:47,117 --> 00:54:50,286 ওরাই আমার সব ভাই। 918 00:54:50,287 --> 00:54:52,914 তাহলে তো আমারও একটা টিকটিকি পালা দরকার। 919 00:54:52,915 --> 00:54:55,625 একটা ব্যাপার কী জানো? 920 00:54:55,626 --> 00:54:59,295 টিকটিকিরা খুব ভালো শ্রোতা। 921 00:54:59,296 --> 00:55:01,339 কিন্তু মানুষ... 922 00:55:01,340 --> 00:55:03,926 তারা শুধু শুনতেই পারে। 923 00:55:07,763 --> 00:55:11,140 এতো সুন্দর কথা আমি জীবনে এই প্রথমবার শুনলাম, ধন্যবাদ। 924 00:55:11,141 --> 00:55:12,767 - আমরা কী... - ঠিক আছে। 925 00:55:12,768 --> 00:55:14,894 কোলাকোলি করছো!? 926 00:55:14,895 --> 00:55:17,356 ঠিক আছে। 927 00:55:20,150 --> 00:55:22,069 বালের গাজিবো টা কোথায়? 928 00:56:35,601 --> 00:56:39,438 রাগ না হলে একটা কথা বলতে পারি? 929 00:56:40,564 --> 00:56:42,899 রাগ হয়েই আছি। 930 00:56:46,236 --> 00:56:48,071 এটা নেই। 931 00:56:49,031 --> 00:56:50,406 ওরে শালা... 932 00:56:50,407 --> 00:56:51,907 - না, প্লিজ, প্লিজ। - ডেভিড, থামো। 933 00:56:51,908 --> 00:56:53,451 না,না, না।এই ছোকরা আমাদের সাথে বাটপারি করছে। 934 00:56:53,452 --> 00:56:54,827 না,না বাটপারি করছি না। 935 00:56:54,828 --> 00:56:56,495 আমি সত্যি বলছি, আমি জানিনা এটা কথায় চলে গেলো! 936 00:56:56,496 --> 00:56:57,872 এটা ছিল এখানে। 937 00:56:57,873 --> 00:57:00,041 ঠিক আছে, ব্যাগের কোনো পা থাকে না। 938 00:57:00,042 --> 00:57:02,251 একমাত্র তুই জানতি ব্যাগটা কোথায়। 939 00:57:02,252 --> 00:57:04,503 শেষবারের মতো বলছি। 940 00:57:04,504 --> 00:57:06,130 ব্যাগ টা কোথায়... 941 00:57:06,131 --> 00:57:09,092 পিস্তল নামিয়ে বাচ্চাটার থেকে দূরে সরে দাঁড়া। 942 00:57:10,719 --> 00:57:15,431 অস্ত্রটা রেখে পাঁচ থেকে দশ পা পিছিয়ে যা। 943 00:57:15,432 --> 00:57:18,017 ঠিক আছে, শুনেন, শান্ত হোন, ঠিক আছে? 944 00:57:18,018 --> 00:57:19,436 আমি কোনো জামেলা যাচ্ছি না। 945 00:57:20,187 --> 00:57:22,606 যা বলছি কর। 946 00:57:24,274 --> 00:57:25,942 বাল। 947 00:57:26,818 --> 00:57:29,028 - এটা ঠিক না। - চুপ থাক! 948 00:57:29,029 --> 00:57:31,698 আমি এখনই নেমে আসছি। 949 00:57:52,136 --> 00:57:54,136 আমি দেখছি যে... 950 00:57:54,137 --> 00:57:56,263 কোথায় লাফ দিলে ব্যথা পাবো না। 951 00:57:56,264 --> 00:57:57,973 উপরে উঠলেন কিভাবে? 952 00:57:57,974 --> 00:58:00,309 ওই গাছে উঠে লাফ দিয়েছিলাম... 953 00:58:00,310 --> 00:58:01,811 পাছায় কিছুটা ব্যথা পেয়েছিলাম যদিও। 954 00:58:01,812 --> 00:58:03,521 আপনি চাইলে আমি আপনাকে ধরতে পারি। 955 00:58:03,522 --> 00:58:07,109 না, না যেখানে আছিস ঐখানেই থাক! 956 00:58:08,318 --> 00:58:10,152 দাঁড়া এক্ষণই... 957 00:58:10,153 --> 00:58:11,446 নিয়ে নিচ্ছি! 958 00:58:13,448 --> 00:58:15,950 বাল! 959 00:58:15,951 --> 00:58:17,327 বাল! 960 00:58:18,704 --> 00:58:20,329 নিজের ক্ষতি নিজেই করলে বাছা। 961 00:58:20,330 --> 00:58:23,165 তাই নাকি? আমি নিজে আমার আঙ্গুলে গুলি মেরেছি? 962 00:58:23,166 --> 00:58:24,709 নড়তে মানা করেছিলাম। 963 00:58:24,710 --> 00:58:27,795 সে দুইটা আঙ্গুল কিভাবে আলাদা করে ফেললো? 964 00:58:27,796 --> 00:58:29,840 তারা তো এতটাও কাছে ছিল না। 965 00:58:31,508 --> 00:58:33,176 মারা খা! 966 00:58:34,469 --> 00:58:36,011 বের হ! 967 00:58:36,012 --> 00:58:37,596 বের হ বলছি! 968 00:58:37,597 --> 00:58:39,516 জীবনেও না! 969 00:58:41,143 --> 00:58:42,894 ওরে খোদা! 970 00:58:44,187 --> 00:58:46,188 তোরা দুইজন, শুয়ে পড়। 971 00:58:46,189 --> 00:58:48,233 এক্ষুনি, আর নড়াচড়া একদম বন্ধ। 972 00:58:49,526 --> 00:58:51,318 এডি! এডি! এডি! 973 00:58:51,319 --> 00:58:52,611 আঙুল গুলো একটু তুলে নিবে? 974 00:58:52,612 --> 00:58:54,029 তার আঙ্গুলগুলো নিতে পারি? 975 00:58:54,030 --> 00:58:55,699 ঠিক আছে, নে। 976 00:58:56,908 --> 00:58:58,744 আস্তে, আস্তে। 977 00:59:01,538 --> 00:59:02,705 আস্তে। 978 00:59:02,706 --> 00:59:04,249 কী একটা অবস্থা! 979 00:59:06,001 --> 00:59:07,710 ঠিক আছে। 980 00:59:07,711 --> 00:59:09,336 যা, এখন শুয়ে পড়। 981 00:59:09,337 --> 00:59:11,214 আমার কাছেই রাখছি। 982 00:59:17,262 --> 00:59:18,930 এখন, তুই আছিস কোথায়? 983 00:59:20,307 --> 00:59:22,058 ধুর। 984 00:59:23,393 --> 00:59:24,602 কী? 985 00:59:24,603 --> 00:59:26,146 ওহ্! নদী। 986 00:59:28,356 --> 00:59:30,232 হেনরি দেখো। 987 00:59:30,233 --> 00:59:32,234 এটা ডি ডি এর সুয়েটার। 988 00:59:32,235 --> 00:59:34,528 - চলো - আমরা পার হব না কি? 989 00:59:34,529 --> 00:59:36,322 আমরা ঠিক জায়গায়-ই যাচ্ছি। 990 00:59:36,323 --> 00:59:38,033 আমি টের পাচ্ছি। 991 00:59:54,090 --> 00:59:56,092 মা? 992 00:59:57,260 --> 00:59:59,470 বাল। 993 00:59:59,471 --> 01:00:01,305 ধুর বাল। 994 01:00:01,306 --> 01:00:03,767 আমার এত সাধের জার্সিটা, ভাই! 995 01:00:05,811 --> 01:00:07,937 এভাবে আর কতক্ষন শুয়ে থাকবো? 996 01:00:07,938 --> 01:00:09,605 যতক্ষণ না সে গাজিবোর ভেতর থেকে 997 01:00:09,606 --> 01:00:11,357 পিস্তলটা জঙ্গলের দিকে ফেলছে। 998 01:00:11,358 --> 01:00:13,317 ঠিক আছে, আমরা এখানে চিরদিন রবো। 999 01:00:13,318 --> 01:00:15,820 সিড, এত ঝামেলা করলো তাও তোমার পোষায়নি? 1000 01:00:15,821 --> 01:00:17,696 আমরা এখানে এভাবে মরতে পারি না। 1001 01:00:17,697 --> 01:00:19,698 এডি, একটা উপায় পেয়েছি। 1002 01:00:19,699 --> 01:00:20,950 তাই না কি? 1003 01:00:20,951 --> 01:00:23,786 আমার পকেটে তোমার আঙুল গড়াগড়ি খাচ্ছে। 1004 01:00:23,787 --> 01:00:25,454 তোদের সবাইকে পুলিশে ধরবে। 1005 01:00:25,455 --> 01:00:27,748 মাদক কারবারির সাজা খুবই ভয়ানক। 1006 01:00:27,749 --> 01:00:30,501 তাই, ১০-১৫ বছরের জন্য জেলে যাবার প্রস্তুতি নাও। 1007 01:00:30,502 --> 01:00:32,586 তোমার সেলমেটের সামনে হাগু করার, আর নজরদারির আওতায় গোসলের। 1008 01:00:32,587 --> 01:00:34,296 আমি আরামসে হাগতে পছন্দ করি। 1009 01:00:34,297 --> 01:00:36,799 ডিটেকটিভ, মহামান্য, স্যার, তারা আমার বন্ধু না। 1010 01:00:36,800 --> 01:00:38,551 আমি কখনো কোকেন খাইনি। 1011 01:00:38,552 --> 01:00:41,637 মানে, একবার টেনেছিলাম। মানে, পার্টিতে। 1012 01:00:41,638 --> 01:00:43,806 - আমি জেলে যেতে পারব না। - তুমি জেলে যাচ্ছ না। 1013 01:00:43,807 --> 01:00:45,349 Just saying, I can't shit in front of people. 1014 01:00:45,350 --> 01:00:47,309 I've never been able to shit in front of people. 1015 01:00:47,310 --> 01:00:49,229 I like to shit in peace. 1016 01:00:54,651 --> 01:00:56,945 কেউ-ই নড়বে না। 1017 01:00:58,405 --> 01:00:59,697 একটা ভালুক এসেছে। 1018 01:00:59,698 --> 01:01:01,365 ইয়াহ। 1019 01:01:01,366 --> 01:01:03,117 না, না। 1020 01:01:03,118 --> 01:01:05,996 আমি পড়ছি না কারো... 1021 01:01:28,685 --> 01:01:30,102 ওহ, ফাক। 1022 01:01:30,103 --> 01:01:32,354 ওই, তোমরা ওখানেই থাক। নড়ো না। 1023 01:01:32,355 --> 01:01:33,732 মরার ভান করো। 1024 01:01:59,716 --> 01:02:01,217 1025 01:02:27,994 --> 01:02:29,079 সারছে রে। 1026 01:02:38,254 --> 01:02:39,421 ওহ, ভাই। তুই শ্যাষষষ। 1027 01:02:39,422 --> 01:02:40,547 এডি, শ্বাস নিতে পারছিস? 1028 01:02:40,548 --> 01:02:42,508 এসব কী রে? 1029 01:02:42,509 --> 01:02:44,094 সে শ্বাস নিচ্ছে। 1030 01:02:44,928 --> 01:02:46,679 কেউ কিছু একটা করবে? 1031 01:02:46,680 --> 01:02:48,097 হয়তো ও পারবে। 1032 01:02:48,098 --> 01:02:51,934 ওটাকে সরাতে পারবে? 1033 01:02:51,935 --> 01:02:54,854 ওহ, অবশ্যই। শালা, আমি এটা ভাবলাম না কেন? 1034 01:02:58,566 --> 01:03:00,150 ডি ডি! 1035 01:03:00,151 --> 01:03:03,279 হেনরি, পাশেই থাকো। রক্তের দাগ আর দেখছি না। 1036 01:03:05,615 --> 01:03:07,282 ওহ, খোদা। 1037 01:03:07,283 --> 01:03:09,243 দেখেন। 1038 01:03:09,244 --> 01:03:10,996 হ্যালু। 1039 01:03:12,330 --> 01:03:15,749 সে ঠিক আছে? 1040 01:03:15,750 --> 01:03:18,627 সাহায্য করুন, প্লিজ। 1041 01:03:18,628 --> 01:03:20,587 তার কাছে কোন খাবার আছে? 1042 01:03:20,588 --> 01:03:22,965 তার নাম এলসা ছিলো, 1043 01:03:22,966 --> 01:03:25,385 এবং সে অনেক সুন্দরী ছিলো। 1044 01:03:26,720 --> 01:03:28,554 আপনার চোট লেগেছে? 1045 01:03:28,555 --> 01:03:30,806 আপনার উপর কি হামলা হয়েছিল? 1046 01:03:30,807 --> 01:03:32,559 শয়তান ভাল্লুক! 1047 01:03:33,518 --> 01:03:34,768 আমার মেয়েকে খুঁজছি। 1048 01:03:34,769 --> 01:03:35,978 তাকে শয়তান ভাল্লুকটা ধাওয়া করেছিল। 1049 01:03:35,979 --> 01:03:37,187 তাকে দেখেছেন? 1050 01:03:37,188 --> 01:03:38,731 দেখেছেন? 1051 01:03:38,732 --> 01:03:40,941 জীবিত ছিল? হ্যাঁ। 1052 01:03:40,942 --> 01:03:42,484 কোন দিকে গেছে বলতে পারবেন? 1053 01:03:42,485 --> 01:03:44,403 প্লিজ, রাস্তাটা দেখাবেন? আমি তাকে খুঁজছি। 1054 01:03:44,404 --> 01:03:45,446 আমি... 1055 01:03:45,447 --> 01:03:46,990 হেনরি! 1056 01:03:59,461 --> 01:04:03,173 আমি রাস্তা দেখাচ্ছি। আসেন। 1057 01:04:08,511 --> 01:04:10,430 এটা নড়ছে না! 1058 01:04:11,806 --> 01:04:13,766 সম্ভবত মারা গেছে! 1059 01:04:13,767 --> 01:04:15,851 এটা আমার উপরে মরেছে? 1060 01:04:15,852 --> 01:04:17,102 নাড়ি চেক করে দেখ। 1061 01:04:17,103 --> 01:04:19,688 সে কি শ্বাস নিচ্ছে? 1062 01:04:19,689 --> 01:04:22,025 বুঝতে পারছি না। 1063 01:04:23,610 --> 01:04:26,195 আহ, ওই, বন্ধু? 1064 01:04:26,196 --> 01:04:27,321 ডিটেকটিভ। 1065 01:04:27,322 --> 01:04:28,363 আমাদের লড়াইটা একটু বন্ধ করবে, 1066 01:04:28,364 --> 01:04:30,365 যাতে ভাল্লুকটা মারা গেছে কি-না দেখতে পারি? 1067 01:04:30,366 --> 01:04:31,576 ওকে। 1068 01:04:36,206 --> 01:04:37,332 ধুর। 1069 01:04:41,878 --> 01:04:43,796 ঠিক আছো? 1070 01:04:43,797 --> 01:04:46,049 কী মনে হচ্ছে? 1071 01:05:03,441 --> 01:05:05,234 এখনো শ্বাস নিচ্ছে। 1072 01:05:05,235 --> 01:05:07,569 আমাদের পালানো উচিত। 1073 01:05:07,570 --> 01:05:09,947 সে ঠিক হয়ে যাবে। 1074 01:05:09,948 --> 01:05:12,032 এসব কী, ভাই? 1075 01:05:12,033 --> 01:05:13,408 সে সম্ভবত জেগে গেছে। 1076 01:05:13,409 --> 01:05:15,452 এটার ভয়েই ছিলাম। 1077 01:05:15,453 --> 01:05:16,745 "সে" 1078 01:05:16,746 --> 01:05:18,080 কী? 1079 01:05:18,081 --> 01:05:19,915 ভাল্লুকটা মেয়ে। 1080 01:05:19,916 --> 01:05:21,458 ওহ, আচ্ছা। কীভাবে বুঝলে? 1081 01:05:21,459 --> 01:05:24,546 কারণ তার যোনি আমার কানের উপর। 1082 01:05:26,714 --> 01:05:28,465 ওরে। সে নড়াচড়া করছে। 1083 01:05:28,466 --> 01:05:29,883 সে জেগে গেছে। 1084 01:05:29,884 --> 01:05:32,261 ধুর বাল। ওকে, পিছিয়ে যাও। পিছিয়ে যাও। 1085 01:05:32,262 --> 01:05:34,931 ওকে। 1086 01:05:39,811 --> 01:05:40,811 আরামসে। আরামসে। 1087 01:05:40,812 --> 01:05:42,771 ওহহ, বন্ধু, হেই, হেই। 1088 01:05:42,772 --> 01:05:44,482 পিছিয়ে যাও। 1089 01:05:48,611 --> 01:05:50,112 এসব কী রে? 1090 01:05:50,113 --> 01:05:52,949 ওকে, ওকে। 1091 01:05:55,493 --> 01:05:58,121 না, না, না, না। ওটা খাওয়ার দরকার নেই। 1092 01:05:58,830 --> 01:06:00,789 এসব কী দেখছি। 1093 01:06:00,790 --> 01:06:02,291 তাকে গুলি করব? 1094 01:06:02,292 --> 01:06:05,753 না। দেখি কোকেন তার উপর কী প্রভাব ফেলে। 1095 01:06:07,297 --> 01:06:09,632 এসব কী? 1096 01:06:22,312 --> 01:06:24,980 না, না, না, না, না! 1097 01:06:24,981 --> 01:06:26,899 এডি! ডেভিড, সাহায্য কর! 1098 01:06:26,900 --> 01:06:29,526 এটা আবার কী? 1099 01:06:29,527 --> 01:06:30,986 না, না। 1100 01:06:30,987 --> 01:06:32,738 ওহ! ওকে, আমার... এটা করছেটা কী? 1101 01:06:32,739 --> 01:06:34,489 আমার ভালো ঠেকছে না। 1102 01:06:34,490 --> 01:06:35,908 প্লিজ, থামো। 1103 01:06:35,909 --> 01:06:37,994 - শান্ত থাক! - আমি শান্তই আছি। 1104 01:06:39,746 --> 01:06:41,955 - ভাল্লুকটাকে কেউ গুলি কর! - না! 1105 01:06:41,956 --> 01:06:44,124 না, না। গুলি করবে না। গুলি করবে না। 1106 01:06:44,125 --> 01:06:45,250 এডি, তোকেও লড়াই করতে হবে, বুঝেছিস? 1107 01:06:45,251 --> 01:06:46,335 সে তোর সাথে খেলছে। 1108 01:06:46,336 --> 01:06:47,836 আমি হলে শান্ত থাকতাম। 1109 01:06:47,837 --> 01:06:50,047 ভাই, তার সাথে লড়াই কর। লড়াই কর, ভাই। 1110 01:06:50,048 --> 01:06:52,466 এডি, তোকে এভাবে মরতে দেখতে চাই না। 1111 01:06:52,467 --> 01:06:53,717 ডেভিড! 1112 01:06:53,718 --> 01:06:55,510 আমরা সবাই এই ঝামেলায় পড়েছি! 1113 01:06:55,511 --> 01:06:56,845 তাকে কেউ সাহায্য কর! 1114 01:06:56,846 --> 01:06:58,847 নিচু হ! শুনছিস না! 1115 01:06:58,848 --> 01:07:01,183 এডি! 1116 01:07:01,184 --> 01:07:02,977 ওহ, খোদা। ও আজ শেষ। 1117 01:07:05,313 --> 01:07:06,521 না! 1118 01:07:06,522 --> 01:07:08,233 ওই, সুন্দরী! 1119 01:07:16,866 --> 01:07:18,618 এইতো লক্ষী মেয়ে! 1120 01:07:19,702 --> 01:07:21,371 এইতো। 1121 01:07:22,956 --> 01:07:24,873 এইতো। 1122 01:07:24,874 --> 01:07:28,378 মনে হচ্ছে কোকেন ক্রিসমাস। 1123 01:07:43,393 --> 01:07:44,559 যাও! 1124 01:07:44,560 --> 01:07:47,480 দ্বিতীয় বার বলা লাগবে না। 1125 01:07:49,899 --> 01:07:51,566 যাও! 1126 01:07:51,567 --> 01:07:52,651 ডেভিড! 1127 01:07:52,652 --> 01:07:54,236 ব্যাগের ভেতর ১৪ মিলিয়ন টাকা ছিলো। 1128 01:07:54,237 --> 01:07:57,239 আমাদের একটা ওয়াদা হয়েছিল, আর ওয়াদা রক্ষা করতে হয়। 1129 01:07:57,240 --> 01:08:00,867 তোমাকে সাহায্য করছি দেখছো না, ছোকরা? ভাগো! 1130 01:08:00,868 --> 01:08:02,577 আমার ব্যাগটা লাগবে। 1131 01:08:02,578 --> 01:08:04,663 বাদ দে, ভাই। চল বাড়ি ফিরে যাই। 1132 01:08:04,664 --> 01:08:07,250 সিডের কাছে ব্যাগটা দেওয়া লাগবে, এডি! 1133 01:08:17,302 --> 01:08:19,262 গুলি... 1134 01:08:21,014 --> 01:08:23,182 না, আমি করিনি। 1135 01:08:27,312 --> 01:08:29,272 ভাগ! চল, চল! 1136 01:08:30,982 --> 01:08:32,734 ওরে! 1137 01:08:46,998 --> 01:08:48,623 ধুরো শালা! 1138 01:08:48,624 --> 01:08:50,751 বাবা। এখানে কী করছো? 1139 01:08:50,752 --> 01:08:51,960 গ্যাব কোথায়? 1140 01:08:51,961 --> 01:08:53,211 তাকে সাথে আনোনি? 1141 01:08:53,212 --> 01:08:54,921 শান্ত হও। 1142 01:08:54,922 --> 01:08:57,007 সে বাড়িতে টিভি দেখছে। 1143 01:08:57,008 --> 01:08:58,925 কী? সে কতক্ষণ ধরে একা আছে? 1144 01:08:58,926 --> 01:09:00,510 তাকে আমার কাছে গছিয়ে এসেছ! 1145 01:09:00,511 --> 01:09:03,639 আমাকে দেখে কি "বাচ্চা দেখভাল করার মানুষ" মনে হয়? 1146 01:09:04,432 --> 01:09:06,309 হাহ? 1147 01:09:07,143 --> 01:09:10,103 - তোমার কী হয়েছে? - অনেক কিছু। 1148 01:09:10,104 --> 01:09:12,689 - কোকেন পেয়েছ? - খানিকটা পেয়েছি। 1149 01:09:12,690 --> 01:09:14,775 বাকিটা ভাল্লুক খেয়েছে। 1150 01:09:14,776 --> 01:09:16,818 - কী? - ভাল্লুকটা খেয়েছে। 1151 01:09:16,819 --> 01:09:18,779 সে কোকেন খেয়েছে! 1152 01:09:18,780 --> 01:09:20,280 বালের.. 1153 01:09:20,281 --> 01:09:22,616 ভাল্লুক কোকেন খেয়েছে, বাবা! 1154 01:09:22,617 --> 01:09:23,658 বালের মাথা! 1155 01:09:23,659 --> 01:09:26,787 সত্যি বলতে, এসবের গুষ্টি চুদি। 1156 01:09:26,788 --> 01:09:28,705 এডি, এডি, শান্ত হ। 1157 01:09:28,706 --> 01:09:31,708 আমার দিকে তাকা। তাকা বলছি। 1158 01:09:31,709 --> 01:09:33,502 আমি-ই এখানে মারা খাওয়া ব্যক্তি। 1159 01:09:33,503 --> 01:09:38,340 চোখের সামনে লাখ টাকার কোকেন নষ্ট হয়েছে। 1160 01:09:38,341 --> 01:09:40,217 এবং যার সাথে ডিল করেছি, 1161 01:09:40,218 --> 01:09:42,719 সে কিন্তু এসবের পরোয়া করবে না। 1162 01:09:42,720 --> 01:09:44,638 তাই, তাকা বলছি। 1163 01:09:44,639 --> 01:09:48,183 যদি তাদের পাওনা পরিশোধ না করি, 1164 01:09:48,184 --> 01:09:51,686 তাহলে তারা আমাদের গুষ্টি উদ্ধার করতে আসবে। 1165 01:09:51,687 --> 01:09:53,605 শুনেছিস? 1166 01:09:53,606 --> 01:09:56,566 তোকে এবং গ্যাবকে ধরতে আসবে। 1167 01:09:56,567 --> 01:09:58,528 বুঝেছিস? 1168 01:10:00,446 --> 01:10:02,949 আর কোন উপায় নেই। 1169 01:10:04,700 --> 01:10:07,327 ওখানে তাম্বুর নিচে পুলিশ এবং ভাল্লুকের সাথে 1170 01:10:07,328 --> 01:10:09,455 একটা ব্যাগ আছে। 1171 01:10:11,457 --> 01:10:12,708 চল। 1172 01:10:15,962 --> 01:10:17,880 চল, বেটা। জলদি। 1173 01:10:25,221 --> 01:10:27,389 কে ওখানে? 1174 01:10:27,390 --> 01:10:29,391 - আস্তে। - দূরে যাও। 1175 01:10:29,392 --> 01:10:31,017 কোকেন কোথায়? 1176 01:10:31,018 --> 01:10:32,727 ভাল্লুককে দিয়েছি। 1177 01:10:32,728 --> 01:10:34,729 ওটা ভাল্লুককে দিয়েছ? 1178 01:10:34,730 --> 01:10:36,858 হ্যা। 1179 01:10:37,859 --> 01:10:39,402 সে কোকেন পছন্দ করে। 1180 01:10:40,319 --> 01:10:42,279 কোন দিকে গেছে? 1181 01:10:42,280 --> 01:10:44,239 আমি এখানে ঘুরতে আসিনি। 1182 01:10:44,240 --> 01:10:46,741 সিড হোয়াইট। 1183 01:10:46,742 --> 01:10:49,286 তোমাকে অনেকদিন ধরে ফলো করছি। 1184 01:10:49,287 --> 01:10:51,080 সবাই করছে। 1185 01:10:55,918 --> 01:10:58,587 রেবা। 1186 01:10:58,588 --> 01:11:01,173 ওহ, জানতাম আমাকে বাঁচাতে আসবে। 1187 01:11:01,174 --> 01:11:02,424 এখন বুঝলাম। 1188 01:11:02,425 --> 01:11:04,426 তাদের ধরার সময় সাবধানে থাকবে। 1189 01:11:04,427 --> 01:11:06,012 এটা কিন্তু চোদনামার্কা মানুষ। 1190 01:11:11,100 --> 01:11:12,851 কী.. 1191 01:11:12,852 --> 01:11:14,437 কী করছ? 1192 01:11:17,190 --> 01:11:20,317 - সরি, বব। - সরি, বব। 1193 01:11:20,318 --> 01:11:22,194 তাকে গুলি করেছ? 1194 01:11:22,195 --> 01:11:23,320 তাকে আঘাত করতে নিষেধ করেছিলাম। 1195 01:11:23,321 --> 01:11:25,071 তুমি আমার বস না। 1196 01:11:25,072 --> 01:11:26,698 ডিপার্টমেন্ট তোমাকে বিশ্বাস করেছিল। 1197 01:11:26,699 --> 01:11:30,410 রাস্ট্রবিভাগ তোমাকে বিশ্বাস করেছিল। 1198 01:11:30,411 --> 01:11:35,123 পুরো আমেরিকা তোমাকে বিশ্বাস করেছিল। 1199 01:11:35,124 --> 01:11:36,791 জানি। 1200 01:11:36,792 --> 01:11:39,252 - আমি এবং রোসেট্ট বিশ্বাস করেছিলাম। - জানি। 1201 01:11:39,253 --> 01:11:41,171 রোসেট্ট কে? 1202 01:11:41,172 --> 01:11:42,422 যে কুকুরটাকে গাড়িতে রেখে এসেছি। 1203 01:11:42,423 --> 01:11:43,965 গাড়িতে একটা কুকুর রেখেছ? 1204 01:11:43,966 --> 01:11:45,926 তুমি আমার ছেলেকে সেইন্ট লুইসে রেখে এসেছ। 1205 01:11:45,927 --> 01:11:47,803 সে কেমন আছে? 1206 01:11:55,478 --> 01:11:57,521 সে কি ঝামেলা করেছে? 1207 01:11:57,522 --> 01:12:00,106 একদমই না। 1208 01:12:00,107 --> 01:12:01,483 ব্যস। 1209 01:12:01,484 --> 01:12:03,610 ভাল্লুকটা কোন দিকে গেছে বল, 1210 01:12:03,611 --> 01:12:06,238 নইলে পাহাড় থেকে নেমে কুকুরটাকে মেরে ফেলব। 1211 01:12:06,239 --> 01:12:08,740 ওহ, না, না, প্লিজ। এমনটা কর না। 1212 01:12:08,741 --> 01:12:11,034 আজকে কুকুরটাকে মারতে চাইনি, 1213 01:12:11,035 --> 01:12:12,911 কিন্তু আমি তো আমিই। 1214 01:12:12,912 --> 01:12:14,663 বেশ, তোমরা কী বল? 1215 01:12:14,664 --> 01:12:16,999 হাসছো কেন? 1216 01:12:19,210 --> 01:12:21,503 বড় একটা জন্তু, 1217 01:12:21,504 --> 01:12:24,840 কোকেনের নেশায় বুদ হয়ে আছে, আর তোমরা তাকে ধরতে যাচ্ছো। 1218 01:12:31,305 --> 01:12:33,431 উত্তর দিকে গেছে। 1219 01:12:33,432 --> 01:12:35,392 1220 01:12:35,393 --> 01:12:38,228 উত্তর দিকে। 1221 01:12:38,229 --> 01:12:39,897 চলো। 1222 01:13:21,397 --> 01:13:24,024 শয়তান ভাল্লুকটা ওদিকে আছে। 1223 01:13:24,025 --> 01:13:26,568 তোমরা সেখানে যেতে পারবে না। 1224 01:13:26,569 --> 01:13:29,070 আপনার কোন বাচ্চা আছে? 1225 01:13:29,071 --> 01:13:30,572 বাচ্চা নিতে চেয়েছিলাম। 1226 01:13:30,573 --> 01:13:32,324 আমার মেয়েকে খুঁজতে হবে। 1227 01:13:32,325 --> 01:13:34,577 এবং তার নাম টেক্সাস রাখতে চেয়েছিলাম। 1228 01:13:35,411 --> 01:13:37,079 - লাইট আছে? - আছে। 1229 01:13:42,752 --> 01:13:43,836 এই নাও। 1230 01:13:44,712 --> 01:13:46,087 ধন্যবাদ। 1231 01:13:46,088 --> 01:13:48,757 বাই। 1232 01:13:48,758 --> 01:13:50,551 বাই। 1233 01:13:52,219 --> 01:13:54,262 ওকে। 1234 01:13:54,263 --> 01:13:56,515 দাঁড়াও। আমার কী হবে? 1235 01:14:17,244 --> 01:14:19,622 দেখে পা চালাও। 1236 01:14:21,374 --> 01:14:23,834 আমার পাশেই থাকবে। 1237 01:14:26,170 --> 01:14:28,464 ওটা কী? 1238 01:14:33,177 --> 01:14:34,552 নড়াচড়া করবে না। 1239 01:14:34,553 --> 01:14:36,180 শান্ত থাকো, হেনরি। 1240 01:14:42,436 --> 01:14:44,354 তাদের মেরু ভালুকের মতো লাগছে। 1241 01:14:44,355 --> 01:14:45,730 হেনরি? 1242 01:14:45,731 --> 01:14:46,691 ডি ডি? 1243 01:14:46,692 --> 01:14:48,149 - ডি ডি? - মা! 1244 01:14:48,150 --> 01:14:49,943 শান্ত থাকো। তোমাকে এখান থেকে বের করছি, বুঝেছ? 1245 01:14:49,944 --> 01:14:52,153 - না, না। তারা কিছুই করবে না। - ডি ডি! 1246 01:14:52,154 --> 01:14:54,615 - মা, আমি... - সোনা! 1247 01:14:55,408 --> 01:14:56,574 ডি ডি, তুমি এখন নিরাপদ। 1248 01:14:56,575 --> 01:14:57,909 তোমার কি চোট লেগেছে? 1249 01:14:57,910 --> 01:14:59,327 - পায়ে সামান্য লেগেছে। - পায়ে? 1250 01:14:59,328 --> 01:15:00,745 দেখে সামান্য মনে হচ্ছে না। 1251 01:15:00,746 --> 01:15:02,997 এখানে। স্পর্শ কোরো না। আউ! আউ! হেনরি! 1252 01:15:02,998 --> 01:15:04,457 তোমার নিশ্চয় ঠান্ডা লেগেছে। 1253 01:15:04,458 --> 01:15:06,000 ওহ, খোদা। আমার সোয়েটার খুঁজে পেয়েছ। 1254 01:15:06,001 --> 01:15:07,293 চালাক মেয়ে। 1255 01:15:07,294 --> 01:15:09,003 - তুমি সূত্র রেখে দিয়েছিলে। - হ্যা। 1256 01:15:09,004 --> 01:15:10,380 এজন্য তোমাকে খুঁজে পেয়েছি। 1257 01:15:10,381 --> 01:15:11,881 এটা পরে নাও। 1258 01:15:11,882 --> 01:15:14,884 - মা, আমি দুঃখিত। - ওহ, সমস্যা নেই। 1259 01:15:14,885 --> 01:15:16,386 ওহ, খোদা। 1260 01:15:16,387 --> 01:15:17,846 মা, আমি আসলেই দুঃখিত। 1261 01:15:17,847 --> 01:15:19,097 - সরি। আমি... - সমস্যা নেই। 1262 01:15:19,098 --> 01:15:20,140 হেনরি সব বলেছে। 1263 01:15:20,141 --> 01:15:21,683 সবকিছু? 1264 01:15:21,684 --> 01:15:22,892 মানে ড্রাগ নেবার কথা বলছ? 1265 01:15:22,893 --> 01:15:24,561 - তাকে এটা বলে দিয়েছ? - না। 1266 01:15:24,562 --> 01:15:26,521 আমার সন্দেহ হয়েছিল, তুমি মাত্র সেটা দূর করে দিলে। 1267 01:15:26,522 --> 01:15:28,815 তোমাকে সহিসালামতে পেয়েছি এতেই আমি খুশি। 1268 01:15:28,816 --> 01:15:32,736 আম, ওটা কী ছিলো? 1269 01:15:32,737 --> 01:15:34,822 কোকেন খাওয়া ভাল্লুকটা ফিরে এসেছে। 1270 01:15:35,614 --> 01:15:37,449 - হাঁটতে পারবে? - সম্ভবত। 1271 01:15:37,450 --> 01:15:38,950 চলো, হেনরি। 1272 01:15:38,951 --> 01:15:40,243 ওদিক দিয়ে চল। 1273 01:15:40,244 --> 01:15:41,495 জলদি। 1274 01:15:43,205 --> 01:15:45,331 সমস্যা নেই। চল। 1275 01:15:45,332 --> 01:15:47,418 দেখ। বের হবার রাস্তা। 1276 01:15:50,588 --> 01:15:53,132 - এটাই সেই জলপ্রপাত। - ওহ, ওয়াও। 1277 01:16:02,683 --> 01:16:05,143 হেনরি, কিনারা থেকে সরে দাঁড়াও! 1278 01:16:05,144 --> 01:16:07,104 ওহ, খোদা। 1279 01:16:55,653 --> 01:16:57,988 এটাই তাহলে সেই জায়গা। 1280 01:17:01,283 --> 01:17:02,909 সিড, যা হয়েছে মেনে নাও। 1281 01:17:02,910 --> 01:17:05,495 বুঝেছ? ক্ষতি যা হবার হয়ে গেছে। 1282 01:17:05,496 --> 01:17:08,374 ভাল্লুকটা হাইকারদের সাথে কী করেছ তা দেখেছ। 1283 01:17:11,836 --> 01:17:13,879 ওটা কী? 1284 01:17:15,422 --> 01:17:16,923 ধুর বাল। 1285 01:17:16,924 --> 01:17:19,176 এসব কী? এসব কী? 1286 01:17:21,345 --> 01:17:23,180 চল তো। 1287 01:17:28,644 --> 01:17:30,228 এডি। 1288 01:17:30,229 --> 01:17:32,314 এটা নাও। 1289 01:17:37,111 --> 01:17:38,988 ধুর। 1290 01:17:45,077 --> 01:17:47,079 ধন্যবাদ। 1291 01:17:55,754 --> 01:17:58,631 বালের ভাল্লুক। 1292 01:17:58,632 --> 01:18:00,217 এডি, বাকিটা ব্যাগে ভর। 1293 01:18:09,685 --> 01:18:11,519 যা চেয়েছিলে পেয়েছ? 1294 01:18:11,520 --> 01:18:12,855 চল। 1295 01:18:16,025 --> 01:18:19,235 ওখানে এখনো অনেক কোকেন পড়ে আছে। 1296 01:18:19,236 --> 01:18:22,197 আমাদের ওগুলো খুঁজতে হবে, বুঝেছিস? 1297 01:18:24,533 --> 01:18:26,200 সব মাল না নিয়ে যাচ্ছি না। 1298 01:18:26,201 --> 01:18:28,162 আমি চলে যাচ্ছি, সিড। 1299 01:18:32,249 --> 01:18:33,709 যাও। 1300 01:18:58,233 --> 01:19:00,235 ব্যাগটা দাও 1301 01:19:01,695 --> 01:19:04,030 তোমরা হটাৎ এতো নরম মনের হলে কেন? 1302 01:19:04,031 --> 01:19:07,159 একদম ভোদাই-এর মতো লাগছে। 1303 01:19:09,954 --> 01:19:12,664 মা! এখান থেকে কীভাবে বের হবো? 1304 01:19:12,665 --> 01:19:14,707 এটা শেষ সীমানা। এখন কী করব? 1305 01:19:14,708 --> 01:19:16,418 ভাল্লুক থেকে দূরে থাকো। 1306 01:19:19,546 --> 01:19:21,756 এই দিকে চল। 1307 01:19:21,757 --> 01:19:23,508 চল। ওখানে বের হবার রাস্তা আছে। 1308 01:19:23,509 --> 01:19:25,593 হেনরি, এখানে আসো। 1309 01:19:25,594 --> 01:19:28,055 ডি ডি, এখানে আসো। কেউ একজন আসছে। 1310 01:19:29,723 --> 01:19:31,809 তার কাছে বন্দুক আছে। 1311 01:19:36,563 --> 01:19:38,022 না! 1312 01:19:38,023 --> 01:19:39,483 কি হলো! 1313 01:19:40,442 --> 01:19:42,068 এটা আবার কী? 1314 01:19:42,069 --> 01:19:44,570 হোয়া। আস্তে। আস্তে। 1315 01:19:44,571 --> 01:19:46,489 - বাবা। - কে তুমি? 1316 01:19:46,490 --> 01:19:48,116 আমি একজন মা। 1317 01:19:48,117 --> 01:19:51,119 সিড, এখানে বাচ্চা আছে। এসব বাদ দাও। 1318 01:19:51,120 --> 01:19:53,371 না, আমি কোকেন ছাড়া যাচ্ছি না! 1319 01:19:53,372 --> 01:19:56,791 তো কেউ ওগুলো নিচে নামাও, নইলে গুলি খেয়ে মর। 1320 01:19:56,792 --> 01:19:58,335 বুঝেছ? 1321 01:20:00,796 --> 01:20:02,171 যাও। 1322 01:20:02,172 --> 01:20:04,133 - জলদি। তাকে সাহায্য কর! - হ্যা, হ্যা। 1323 01:20:07,803 --> 01:20:10,263 আঁটকে গেছে। 1324 01:20:10,264 --> 01:20:11,390 বাল! 1325 01:20:12,474 --> 01:20:14,309 এরা কারা? 1326 01:20:16,228 --> 01:20:17,687 আমরা বাড়ি ফিরছি। 1327 01:20:17,688 --> 01:20:19,856 আমরা আসলেই বাড়ি ফিরছি। 1328 01:20:19,857 --> 01:20:21,400 কেউ কোথাও যাচ্ছে না! 1329 01:20:22,943 --> 01:20:24,861 - বাবা। - চুপ থাক, এডি। 1330 01:20:24,862 --> 01:20:26,655 - বাবা! - চুপ... 1331 01:20:28,032 --> 01:20:30,324 ভাগ এখান থেকে। পিছিয়ে যাও। পিছিয়ে যাও। 1332 01:20:30,325 --> 01:20:31,993 ভাগ এখান থেকে, চোদনার দল! 1333 01:20:31,994 --> 01:20:34,328 বাল। 1334 01:20:34,329 --> 01:20:36,164 জলদি ভাগ। 1335 01:20:36,165 --> 01:20:37,540 দূরে যা। 1336 01:20:37,541 --> 01:20:38,624 - হোয়া। - দূরে যা। 1337 01:20:38,625 --> 01:20:39,751 হোয়া। সে ভাল্লুকটাকে আঘাত করেছে। 1338 01:20:39,752 --> 01:20:41,085 ব্যাগটা দে বলছি। 1339 01:20:41,086 --> 01:20:42,962 ভাল্লুকটাকে গুলি কর। 1340 01:20:42,963 --> 01:20:44,297 - এদিকে আস। - হোয়া! 1341 01:20:44,298 --> 01:20:46,007 হেই, গুলি করতে পারছি না। তারা অনেক কাছে আছে! 1342 01:20:46,008 --> 01:20:48,009 তাদের কোকেন দিয়ে দাও। তারা স্রেফ ছোট্ট ভাল্লুকছানা। 1343 01:20:48,010 --> 01:20:49,970 তোমার সমস্যা কী? 1344 01:20:51,346 --> 01:20:53,848 বালের ছানাগুলোকে গুলি কর, এডি! 1345 01:20:53,849 --> 01:20:55,266 আমার থেকে সরাও। 1346 01:20:55,267 --> 01:20:56,726 - বালের মাথা। - আমাকে সাহায্য কর! 1347 01:20:56,727 --> 01:20:58,311 আউ। এডি! 1348 01:20:58,312 --> 01:21:00,022 - আউ! - না। 1349 01:21:00,856 --> 01:21:02,232 কাপুরুষ। ডেভিড। 1350 01:21:03,192 --> 01:21:04,568 এই নাও, ধর। 1351 01:21:07,029 --> 01:21:10,866 এবার আমি বাচ্চাদের নিয়ে বাড়ি ফিরছি! 1352 01:21:11,742 --> 01:21:12,950 মা! 1353 01:21:12,951 --> 01:21:15,912 জবরদস্ত, মিসেস ম্যাকক্যান্ড্রি। 1354 01:21:15,913 --> 01:21:17,121 চারপাশে দেখ, বাবা। 1355 01:21:17,122 --> 01:21:19,165 বাচ্চারা এসবের ভেতর জড়িয়ে পড়েছে। 1356 01:21:19,166 --> 01:21:21,542 ভাগ এখান থেকে! 1357 01:21:21,543 --> 01:21:23,377 লোকজন মারা যাচ্ছে। 1358 01:21:23,378 --> 01:21:25,463 তুই আমার ছেলে না। 1359 01:21:25,464 --> 01:21:26,714 হেই, আপনি! 1360 01:21:26,715 --> 01:21:28,216 আপনিই এসব করেছেন! 1361 01:21:28,217 --> 01:21:29,717 আপনার জন্যই এসব হচ্ছে! 1362 01:21:29,718 --> 01:21:32,053 এবং সে আপনার মত না হয়ে ভালো হয়েছে, 1363 01:21:32,054 --> 01:21:34,263 কারণ আপনি একটা আস্ত ভোদাই। 1364 01:21:34,264 --> 01:21:36,390 এবং খারাপ বাবা! 1365 01:21:36,391 --> 01:21:37,725 তুই কে রে? 1366 01:21:37,726 --> 01:21:39,894 আমি হেনরি। 1367 01:21:39,895 --> 01:21:42,563 এবং আমি অনেক ক্লান্ত। 1368 01:21:42,564 --> 01:21:43,732 হ্যা, আমিও। 1369 01:22:10,968 --> 01:22:12,760 হোয়া, হোয়া, হোয়া, হোয়া। 1370 01:22:12,761 --> 01:22:14,762 সে বাচ্চাদের রক্ষা করছে। 1371 01:22:14,763 --> 01:22:15,847 ধুর। 1372 01:22:15,848 --> 01:22:17,306 - আমাদের লাফ দিতে হবে। - দাঁড়াও, কী? 1373 01:22:17,307 --> 01:22:18,641 - কী? সমস্যা নেই! - কিচ্ছু হবে না। 1374 01:22:18,642 --> 01:22:19,934 সব ঠিক হয়ে যাবে। 1375 01:22:19,935 --> 01:22:21,144 এখানে, এখানে, এখানে। 1376 01:22:21,145 --> 01:22:22,562 খানিকটা কোকেন চেখে দেখ 1377 01:22:22,563 --> 01:22:24,147 - এখান থেকে বের হওয়া যাক! - এটা বেশি দূর না, বন্ধুরা 1378 01:22:24,148 --> 01:22:26,983 কারো কিচ্ছু হবে না। 1379 01:22:26,984 --> 01:22:28,651 - রেডি? - মম-হুমম। 1380 01:22:28,652 --> 01:22:31,905 তিন। দুই৷ এক। লাফ দাও। 1381 01:22:36,618 --> 01:22:38,453 ওরে। 1382 01:22:48,881 --> 01:22:50,799 ওরে। আমাদের লাফ দিতে হবে। 1383 01:22:53,677 --> 01:22:55,596 দাও। 1384 01:23:26,460 --> 01:23:29,171 সমস্যা নেই। 1385 01:23:30,464 --> 01:23:33,008 - এডি, সাহায্য কর। - আমরা পেরেছি। 1386 01:24:21,890 --> 01:24:26,061 ছাড় আমাকে, চোদনা ভাল্লুক। 1387 01:25:03,056 --> 01:25:05,474 সে তোকে গুলি করেছে। 1388 01:25:05,475 --> 01:25:08,270 সাহায্য কর! সাহায্য কর! 1389 01:25:13,608 --> 01:25:15,443 জনের আর ছয় দিন আছে। 1390 01:25:15,444 --> 01:25:17,111 ঠিক আছে। 1391 01:25:17,112 --> 01:25:18,988 আর ছয় দিন... 1392 01:25:18,989 --> 01:25:21,365 তোকে বলতে চাই যে, তখন যা বলেছি.... 1393 01:25:21,366 --> 01:25:23,534 তুই ড্রাগ ডিলারের থেকেও বেশি কিছু, বুঝলি? 1394 01:25:23,535 --> 01:25:25,369 তুই আমার বন্ধু। সবচেয়ে কাছের বন্ধু। 1395 01:25:25,370 --> 01:25:27,748 - বুঝেছিস? - মম-হুমম। 1396 01:25:28,915 --> 01:25:31,334 হেই, হেই, আমি... 1397 01:25:31,335 --> 01:25:33,502 আমার শেষ প্রশ্ন পেয়েছি। 1398 01:25:33,503 --> 01:25:34,795 কী? 1399 01:25:34,796 --> 01:25:36,297 এটা ২০টা প্রশ্ন। 1400 01:25:36,298 --> 01:25:38,132 কিন্তু শেষটা পেয়েছি। 1401 01:25:38,133 --> 01:25:40,844 কী? ওকে। 1402 01:25:43,055 --> 01:25:45,264 এটা জোয়ানি হবে? 1403 01:25:45,265 --> 01:25:46,807 তাই না? 1404 01:25:46,808 --> 01:25:48,477 - হ্যাঁ। - হ্যাঁ। 1405 01:25:49,227 --> 01:25:51,270 কীভাবে বুঝলি? 1406 01:25:51,271 --> 01:25:53,981 তোর কথা শুনে। 1407 01:25:53,982 --> 01:25:55,941 আমি স্রেফ ধারণা করতে চাইনি। 1408 01:25:55,942 --> 01:25:57,819 সারাদিন আমার কাছে দুঃখ প্রকাশ করেছিস। 1409 01:26:07,496 --> 01:26:09,622 ও একজন নার্স! 1410 01:26:09,623 --> 01:26:11,332 ও গুলিবিদ্ধ হয়েছে। 1411 01:26:11,333 --> 01:26:12,666 ও আতঙ্কে আছে। 1412 01:26:12,667 --> 01:26:14,378 ক্ষত স্থানে চেপে রাখ। 1413 01:26:20,000 --> 01:26:50,000 :::: অনুবাদে :::: আবীর, তাফহিম রহমান, আশিকুর রহমান, মোহাম্মদ সায়েম। 1414 01:26:52,000 --> 01:27:10,000 ::: সম্পাদনায় ::: মোহাম্মদ সায়েম। 1415 01:27:12,394 --> 01:27:14,687 আমি ব্যাকআপ ডেকেছি। 1416 01:27:14,688 --> 01:27:17,232 তার নাম রোসেট্ট। সে চোদনা পছন্দ করে না। 1417 01:27:18,024 --> 01:27:20,192 তোমার বাড়িতে যাওয়া উচিত। 1418 01:27:20,193 --> 01:27:22,404 নিজের খেয়াল রাখবে। 1419 01:27:27,451 --> 01:27:30,704 হাই, হাই। 1420 01:27:31,997 --> 01:27:33,748 রোসেট্ট। 1421 01:27:45,010 --> 01:27:46,427 কুকুরটা কার? 1422 01:27:46,428 --> 01:27:48,012 আমার। 1423 01:27:48,013 --> 01:27:49,763 আমার এবং গেবের। 1424 01:27:49,764 --> 01:27:51,098 সে কী কোকেন খেয়েছে? 1425 01:27:51,099 --> 01:27:53,018 না। 1426 01:27:54,436 --> 01:27:56,605 তাহলে ভালো। 1427 01:27:58,773 --> 01:28:00,983 তো গেবকে উদ্ধার করতে যাচ্ছি, তাই না? 1428 01:28:00,984 --> 01:28:02,486 হ্যাঁ। 1429 01:28:06,198 --> 01:28:07,865 তুমি ঠিক হয়ে যাবে। 1430 01:28:07,866 --> 01:28:10,284 তুমি অনেক শক্ত মেয়ে। 1431 01:28:10,285 --> 01:28:13,245 একদম তোমার মায়ের মতো। 1432 01:28:13,246 --> 01:28:14,622 ঠিক বলেছ। 1433 01:28:14,623 --> 01:28:16,790 আমাকে খুঁজে বের করার জন্য ধন্যবাদ। 1434 01:28:16,791 --> 01:28:19,043 আমি তোমার মা। ভালবাসি তোমাকে। 1435 01:28:19,044 --> 01:28:21,712 তোমাকেও, হেনরি। 1436 01:28:21,713 --> 01:28:24,215 হেই, তোমার বদলে রে'কে সময় দেওয়ার জন্য দুঃখিত। 1437 01:28:24,216 --> 01:28:26,968 না৷ তুমি এটার প্রাপ্য। 1438 01:28:28,220 --> 01:28:29,845 হেনরি, এখান থেকে জলদি যাওয়া লাগবে। 1439 01:28:29,846 --> 01:28:32,223 - ওটা থেকে দূরে থাকো। - আমি দেখতে চাই। 1440 01:28:32,224 --> 01:28:33,641 আমি দেখতে চাই না। 1441 01:28:33,642 --> 01:28:35,351 - ছিঃ। - তাকিও না। 1442 01:28:35,352 --> 01:28:37,645 জলদি পা চালাও। 1443 01:28:37,646 --> 01:28:40,231 ওহ, পুলিশ এসে গেছে। 1444 01:28:40,232 --> 01:28:41,607 হেই, না। 1445 01:28:41,608 --> 01:28:43,859 আমি তোমার এবং রে'র সাথে ন্যাশভিল যেতে চাই। 1446 01:28:43,860 --> 01:28:46,946 আমি এবং হেনরি পুনর্বাসন কেন্দ্র থেকে বের হবার পর যেতে পারি। 1447 01:28:46,947 --> 01:28:48,322 পুনর্বাসন কেন্দ্র? 1448 01:28:48,323 --> 01:28:50,032 আমরা এখন নেশাখোর হয়ে গেছি। 1449 01:28:50,033 --> 01:28:51,492 জানো? 1450 01:28:51,493 --> 01:28:53,035 এক কামড়েই We got the bite, and we're about that life, 1451 01:28:53,036 --> 01:28:54,453 মিসেস ম্যাককিনড্রি। হুম। 1452 01:28:54,454 --> 01:28:56,790 হ্যা, তোমাদের আসলেই পুনর্বাসন কেন্দ্রে পাঠাতে হবে। 1453 01:28:58,000 --> 01:29:02,590 প্রশাসন এন্ড্রু থর্নটনের ফেলে যাওয়া কোকেনের ব্যাগগুলো আর খুঁজে পায়নি। 1454 01:29:03,000 --> 01:29:09,000 যতদূর জানা যায়, সেগুলো আজ পর্যন্ত এই জঙ্গলের ভেতরেই আছে। 1455 01:29:12,514 --> 01:29:14,014 রডনি, ভালো পজিশন পেয়েছ তো? 1456 01:29:14,015 --> 01:29:16,058 একদম, ক্যারল। 1457 01:29:16,059 --> 01:29:17,643 বেশ, জুম করো। 1458 01:29:17,644 --> 01:29:19,854 - লাল আলো জ্বালানো আছে? - না, বুঝেছি। 1459 01:29:21,064 --> 01:29:22,565 ওহ, তারা কত্ত সুন্দর। 1460 01:29:22,566 --> 01:29:24,149 ওহ, চখাম একটা ফটো হবে। 1461 01:29:24,150 --> 01:29:25,359 দাঁড়াও। 1462 01:29:25,360 --> 01:29:27,027 ওরা আমাদের দিকে ওভাবে তাকাচ্ছে কেন? 1463 01:29:27,028 --> 01:29:28,779 ওহ। 1464 01:29:28,780 --> 01:29:30,322 ওরে। 1465 01:29:31 --> 01:29:40 দেখতে থাকুন শেষ সেকেন্ড অব্দি। সামনে আরো কিছু সিন রয়েছে। 1466 01:30:05,191 --> 01:30:07,401 হেই। 1467 01:30:07,402 --> 01:30:09,696 ওহ, দাঁড়াও। দাঁড়াও, হেই। 1468 01:30:53,823 --> 01:30:55,909 বাবা! 1469 01:31:00,622 --> 01:31:03,123 এটা আমার জন্য? হেই। 1470 01:31:03,124 --> 01:31:05,417 হ্যা, কী মনে হয়? 1471 01:31:07,962 --> 01:31:08,962 সে কী খাচ্ছে? 1472 01:31:13,259 --> 01:31:14,510 ওরে খোদা। 1473 01:31:14,511 --> 01:31:16,512 ওরা এগুলো শেষ করে ফেলবে।