1
00:01:47,000 --> 00:01:50,000
[সত্য ঘটনা থেকে অনুপ্রাণিত]
2
00:01:51,000 --> 00:01:58,000
কালো ভালুক আঞ্চলিক প্রভাব নিয়ে মাথা ঘামায় না।
তারা তাদের এলাকায় কদাচিৎ মানুষকে আক্রমণ করে।
3
00:01:58,500 --> 00:02:07,000
যখন ওরা আক্রমণ করে,
আত্মসমর্পণ না করে পালটা আক্রমণ করলে
শিকারের বেঁচে যাওয়ার সম্ভাবনা বেশি।
4
00:02:09,000 --> 00:02:14,000
চ্যাট্টাহুচ্চি ন্যাশনাল ফরেস্ট,
জর্জিয়া, ১৯৮৫
5
00:02:15,177 --> 00:02:18,054
জানো, যখন প্রথমবার
তোমায় দেখেছিলাম
6
00:02:18,055 --> 00:02:19,848
কী ভেবেছিলাম?
7
00:02:20,974 --> 00:02:24,853
ভেবেছিলাম "আমি তার সাথে মিলে
একটা ছেলে জন্ম দিতে চাই"।
8
00:02:26,938 --> 00:02:29,231
যদি মেয়ে হতো?
9
00:02:29,232 --> 00:02:31,360
তার নাম কী রাখতে?
10
00:02:32,361 --> 00:02:34,487
হয়তো, র্যাগনী।
11
00:02:34,488 --> 00:02:36,072
সরি?
12
00:02:36,073 --> 00:02:37,698
র্যাগনী।
13
00:02:37,699 --> 00:02:40,993
আমাকে একটু ভাবতে দাও।
14
00:02:40,994 --> 00:02:43,329
- র্যাগনী।
- জানি পছন্দ হবে না।
15
00:02:43,330 --> 00:02:45,040
- ছেলে হলে?
- টেক্সাস।
16
00:02:46,625 --> 00:02:48,292
মজা করছো?
17
00:02:48,293 --> 00:02:50,796
- জানো, টেক্সাস হলো একটা শহর?
- জানি।
18
00:02:52,005 --> 00:02:53,839
চূড়ায় পৌঁছাতে
19
00:02:53,840 --> 00:02:55,174
এখনো ৩-৪ ঘন্টা লাগবে।
20
00:02:55,175 --> 00:02:57,052
দারুণ।
21
00:03:03,308 --> 00:03:06,018
সোনা, শেষবারের মতো একটা কথা বলি?
22
00:03:06,019 --> 00:03:08,562
এরপর বিয়ে নিয়ে কিছু বলব না।
23
00:03:08,563 --> 00:03:11,023
- অবশ্যই।
- কথাটা আসলে ব্যান্ড নিয়ে।
24
00:03:11,024 --> 00:03:13,609
কিন্তু তুমিই বলেছিলে, এই একটা
জিনিসই আমি নিয়ন্ত্রণ করতে পারব,
25
00:03:13,610 --> 00:03:16,195
আর আমি আমার সিদ্ধান্ত
নিয়ে ফেলেছি, এলসা।
26
00:03:16,196 --> 00:03:18,239
হ্যাঁ,
আমি আসলে চাই না যে
27
00:03:18,240 --> 00:03:20,199
তুমি তোমার ভাইয়ের
ব্যান্ডে কাজ করো।
28
00:03:20,200 --> 00:03:21,784
- না, কেন?
- সোনা...
29
00:03:21,785 --> 00:03:23,244
ও খুবই খুবই ভালো।
30
00:03:23,245 --> 00:03:25,204
- অনেক পরিশ্রম করে।
- হ্যাঁ।
31
00:03:25,205 --> 00:03:26,956
আর এখন ও নিজের
কন্ঠ নিয়ে কাজ করছে।
32
00:03:26,957 --> 00:03:28,541
জানি তো।
33
00:03:28,542 --> 00:03:31,335
শুধু বলতে চাইছি যে,
এরিক আসলে ভালো না।
34
00:03:31,336 --> 00:03:35,005
সত্যি বলতে,
একদম জঘন্য আসলে।
35
00:03:35,006 --> 00:03:37,467
তার গানগুলো একদম বাজে।
36
00:03:40,929 --> 00:03:43,681
হেই, সত্যি বলতে,
তার একটা ভালো...
37
00:03:43,682 --> 00:03:45,392
ওলাফ!
38
00:03:46,184 --> 00:03:48,185
- ওলাফ, আমি আসলে...
- হে ইশ্বর।
39
00:03:48,186 --> 00:03:49,770
আমার জন্য দাঁড়াও।
40
00:03:49,771 --> 00:03:51,731
তুমি এতো সংবেদনশীল কেন?
41
00:03:57,279 --> 00:03:59,239
বলেছিলাম আমরা এখানে আসব।
42
00:04:06,121 --> 00:04:08,038
এটা সুন্দর।
43
00:04:08,039 --> 00:04:09,999
- ধন্যবাদ।
- ভালোবাসি তোমাকে।
44
00:04:22,179 --> 00:04:23,679
এলসা।
45
00:04:23,680 --> 00:04:26,725
- ঐ দেখো, দেখো।
- কী হয়েছে?
46
00:04:27,642 --> 00:04:29,102
দেখো।
47
00:04:31,688 --> 00:04:33,856
জলদি, ক্যামেরাটা দাও।
48
00:04:33,857 --> 00:04:36,859
আমি সবসময় সামনে থেকে
একটা ভাল্লুক দেখতে চাইতাম।
49
00:04:36,860 --> 00:04:39,528
প্রথমে আইসল্যান্ডে তিমি,
আর এখন এটা দেখলাম।
50
00:04:39,529 --> 00:04:42,032
প্রকৃতিতে আমাদের
এতো সৌভাগ্য রয়েছে।
51
00:04:51,291 --> 00:04:53,126
কী দেখতে পাচ্ছো?
52
00:04:54,544 --> 00:04:55,961
হুম?
53
00:04:55,962 --> 00:04:58,631
মনে হচ্ছে পাগলামি করছে।
54
00:04:58,632 --> 00:04:59,966
কী?
55
00:05:03,428 --> 00:05:05,179
- ক্যামেরাটা দেবে? ক্যামেরাটা দাও।
- হ্যাঁ।
56
00:05:05,180 --> 00:05:07,223
পাগলামি?
57
00:05:07,224 --> 00:05:08,766
আমাদের এখান থেকে যাওয়া উচিত।
58
00:05:08,767 --> 00:05:10,809
- ওর সাথে খারাপ কিছু হয়েছে।
- চলো।
59
00:05:10,810 --> 00:05:12,186
- চলো...
- চলো!
60
00:05:12,187 --> 00:05:14,648
- চলো।
- এটা অনেক কিউট।
61
00:05:15,649 --> 00:05:18,150
আরে, ভয় পাওয়ার
কিছু নেই, ক্রিস্টোফার।
62
00:05:18,151 --> 00:05:20,570
ভয় পাচ্ছি না, এলসা।
63
00:05:21,404 --> 00:05:24,032
ওহ, সোনা।
এখনই না।
64
00:05:26,868 --> 00:05:28,328
কাম সারছে!
65
00:05:30,247 --> 00:05:31,830
ভয় পেয়ো না।
66
00:05:31,831 --> 00:05:32,998
আমরা কী করব?
67
00:05:32,999 --> 00:05:34,542
"কালো হলে, লড়াই করো,
68
00:05:34,543 --> 00:05:36,544
বাদামি হলে, শুয়ে পড়ো।"
69
00:05:36,545 --> 00:05:38,212
কিন্তু ওটা কালো না বাদামি?
70
00:05:38,213 --> 00:05:39,547
বাদামি'ই তো মনে হচ্ছে।
71
00:05:39,548 --> 00:05:41,340
আমরা অ্যাপালাইশা'তে আছি।
তারমানে এটা কালো।
72
00:05:41,341 --> 00:05:43,050
- এটার সাথে লড়তে হবে।
- তুমি কীভাবে জানলে?
73
00:05:43,051 --> 00:05:45,095
তুমি কোন ভাল্লুক বিশেষজ্ঞ না।
74
00:05:46,179 --> 00:05:47,721
যাই করো না কেন, একদমই...
75
00:05:47,722 --> 00:05:49,807
- দৌঁড়াও! কোনদিকে যাব?
- না, না, না, না!
76
00:05:49,808 --> 00:05:51,728
- দৌঁড়াতে নিষেধ করেছি! থামো!
- উপরে, উপরে!
77
00:05:53,478 --> 00:05:55,187
- দৌঁড়াও!
- কোথায় যাব?
78
00:05:55,188 --> 00:05:57,565
- দৌঁড়াও, এলসা, দৌড়াও!
- কোথায় যাব?
79
00:05:57,566 --> 00:05:59,692
হে ইশ্বর, হে ইশ্বর।
80
00:05:59,693 --> 00:06:01,902
দৌঁড়াও!
81
00:06:01,903 --> 00:06:03,696
ওটা আসছে!
তাড়াতাড়ি!
82
00:06:03,697 --> 00:06:05,407
না! ওটা অনুসরণ করছে...
83
00:06:12,038 --> 00:06:13,831
ওলাফ! না!
84
00:06:13,832 --> 00:06:15,083
ইশ্বর!
85
00:06:25,343 --> 00:06:26,760
বাঁচাও!
তাড়াতাড়ি! তাড়াতাড়ি!
86
00:06:26,761 --> 00:06:28,722
ওলাফ!
87
00:06:44,000 --> 00:06:50,000
[কোকেন ভাল্লুক]
88
00:06:52,621 --> 00:06:54,289
এটাকে বলে মাদক।
89
00:06:55,624 --> 00:06:57,666
এটা হলো আপনার মস্তিষ্কের
উপরে মাদকের কাজ।
90
00:06:57,667 --> 00:07:02,338
এটা অসাধারণ, দুর্দান্ত বা
বাচ্চাদের খেলার জিনিস নয়।
91
00:07:02,339 --> 00:07:04,590
এই রোমাঞ্চ আপনাকে
মেরেও ফেলতে পারে।
92
00:07:04,591 --> 00:07:09,596
মাদক গ্রহণ হলো
মুখে বন্দুক রেখে...
93
00:07:11,556 --> 00:07:13,808
ট্রিগার টিপে দেওয়ার মতো।
94
00:07:16,728 --> 00:07:19,855
মিলিয়ন ডলার সমমূল্যের
কোকেন আকাশ থেকে
95
00:07:19,856 --> 00:07:22,941
আজ ভোরে টেনেসি'র নক্সভিল
এর একটি রাস্তায় এসে পড়েছে।
96
00:07:22,942 --> 00:07:24,943
আজ রাতের রিপোর্টে
কেনলি জোনস জানিয়েছে
97
00:07:24,944 --> 00:07:27,446
এক ব্যক্তি প্যারাস্যুট খুলতে না পেরে
98
00:07:27,447 --> 00:07:29,449
উপর থেকে পড়ে মারা গিয়েছে।
99
00:07:31,117 --> 00:07:34,036
ভারী অস্ত্রশস্ত্রের সাথে
প্যারাসুটিস্টের লাশ আজকে ভোরে
100
00:07:34,037 --> 00:07:36,789
খুঁজে পেয়েছেন ৮৫ বছর
বয়সী ফ্রেড মেয়ার্স।
101
00:07:36,790 --> 00:07:38,791
এবং তার প্রতিবেশি রাল্ফ জনসন।
102
00:07:38,792 --> 00:07:40,793
আপনারা দেখতেই পারছেন সে
তার প্যারাস্যুটটি খুলতে পারেনি,
103
00:07:40,794 --> 00:07:42,878
মনে হয় তার জুতোগুলো
অতিরিক্ত ভারি ছিল।
104
00:07:42,879 --> 00:07:45,714
পুলিশ একটি ডাফেল ব্যাগে
105
00:07:45,715 --> 00:07:47,800
ফুটবলের সাইজে প্যাকেজ করা
106
00:07:47,801 --> 00:07:50,845
৭০ পাউন্ড কোকেন উদ্ধার করেছে,
যেটা মৃত ব্যক্তি বহন করছিল।
107
00:07:56,101 --> 00:08:00,271
ইমার্জেন্সি প্যারাস্যুট খুলেছিল।
মনে হচ্ছে তাতেও তার বিশেষ সুবিধা হয়নি।
108
00:08:01,106 --> 00:08:03,315
বিমানের ধ্বংসাবশেষের সাথে
কোন মাদকদ্রব্য পাওয়া গেছে?
109
00:08:03,316 --> 00:08:04,983
কিছুই না।
110
00:08:04,984 --> 00:08:07,111
এই যে আইডি।
111
00:08:07,112 --> 00:08:08,862
আমি চিনি ওকে।
112
00:08:08,863 --> 00:08:12,408
পুরো নাম:
অ্যান্ড্রু সি থর্নটন দ্বিতীয়।
113
00:08:12,409 --> 00:08:14,661
পুরোই পাগল লোক ছিল।
114
00:08:17,205 --> 00:08:19,581
- 'C' দিয়ে কী বোঝায়?
- হুম?
115
00:08:19,582 --> 00:08:22,836
আপনি বললেন "পুরো নাম,
কিন্তু আপনি তো পুরো নাম বলেননি।
116
00:08:26,673 --> 00:08:28,841
থর্নটন ছিলো মিসৌরির
সিড হোয়াইটদের একজন।
117
00:08:28,842 --> 00:08:31,885
একজন পরিচিত মাদক পাচারকারী,
যার কলম্বিয়ার সাথে যোগাযোগ রয়েছে।
118
00:08:31,886 --> 00:08:34,847
আর যে ব্লুগ্রাস ষড়যন্ত্রেরও
একটা অংশ।
119
00:08:34,848 --> 00:08:39,017
আরো কোকেন সম্ভবত
এখানেই কোথাও আছে।
120
00:08:39,018 --> 00:08:41,062
এখানেই কোথাও মালগুলো ফেলেছে।
121
00:08:43,606 --> 00:08:45,190
আরে, রেবা,
তোমার একটা কুকুর আছে না?
122
00:08:45,191 --> 00:08:47,025
ছিল।
123
00:08:47,026 --> 00:08:49,737
বর্ডার কলি।
নাম ছিল ব্যারি।
124
00:08:49,738 --> 00:08:52,156
তোমার ক্ষতির জন্য দুঃখিত।
125
00:08:52,157 --> 00:08:54,158
বর্ডার কলি, তাই না?
126
00:08:54,159 --> 00:08:56,243
অসাধারণ কুকুর।
127
00:08:56,244 --> 00:08:57,578
ও কি ধরাধরি খেলতে পছন্দ করতো?
128
00:08:57,579 --> 00:08:58,955
ও ধরতে পছন্দ করতো।
129
00:09:00,874 --> 00:09:02,207
কী হয়েছে?
130
00:09:02,208 --> 00:09:04,168
কিছু না।
আমি শুধু...
131
00:09:04,169 --> 00:09:07,088
বলতে চাচ্ছিলাম,
এটা অসাধারণ।
132
00:09:26,191 --> 00:09:27,566
আস্তে, গ্যাব।
133
00:09:27,567 --> 00:09:29,319
হাই, ডাভিড।
134
00:09:31,237 --> 00:09:34,072
আমি আগে অর্ডার করলে
কিছু মনে করবে?
135
00:09:34,073 --> 00:09:36,075
বেশি সময় লাগবে না।
136
00:09:41,581 --> 00:09:44,334
ধুর, আমি কেবল কিনে আনলাম।
137
00:09:49,714 --> 00:09:52,508
গ্যাব আসলে কেমন আছে?
138
00:09:52,509 --> 00:09:54,886
থর্নটন এর খবর পেয়েছো?
139
00:09:55,637 --> 00:09:56,762
মেনে নেওয়া কঠিন ছিল।
140
00:09:56,763 --> 00:09:58,972
তার সাথে মাত্র ৩০ কেজি ছিল।
141
00:09:58,973 --> 00:10:00,934
কোন ধারণা আছে বাকি
মাল কোথায় পাওয়া যাবে?
142
00:10:01,935 --> 00:10:03,435
শ্যাটোহুচি।
143
00:10:03,436 --> 00:10:04,728
জর্জিয়া?
144
00:10:04,729 --> 00:10:06,563
ওখানে একটা এলাকা আছে
যার নাম রক্তাক্ত পাহাড়।
145
00:10:06,564 --> 00:10:08,440
যখন বিমানটা নিচে আসছিল,
146
00:10:08,441 --> 00:10:10,442
পাইলট জানত কোথায়
মালগুলো নামালে
147
00:10:10,443 --> 00:10:12,027
আমরা সেখান থেকে পেয়ে যাব।
148
00:10:12,028 --> 00:10:15,447
আমার ঐসব কলম্বিয়ানদের প্রয়োজন নেই।
149
00:10:15,448 --> 00:10:17,282
এখন, আমি চাই তুমি
এডি'কে সাথে নিয়ে যাও।
150
00:10:17,283 --> 00:10:18,659
এডি এখন শোকাচ্ছন্ন।
151
00:10:18,660 --> 00:10:20,494
জনি অল্প কিছুদিন হলো মারা গেছে।
152
00:10:20,495 --> 00:10:21,787
আর সে কাজ ছেড়ে দিয়েছে।
153
00:10:21,788 --> 00:10:23,705
জনির কারণেই ও
কাজ ছেড়ে দিয়েছে।
154
00:10:23,706 --> 00:10:25,457
সে আর এখানে নেই।
155
00:10:25,458 --> 00:10:27,626
যত তাড়াতাড়ি এসব থেকে সে
এগিয়ে যাবে, ততই ভালো হবে।
156
00:10:27,627 --> 00:10:29,837
সিড, আমি আসলে...
157
00:10:29,838 --> 00:10:31,046
থামো।
158
00:10:31,047 --> 00:10:33,924
সে তার ছেলেকে নিতেও
ফিরে আসবে না।
159
00:10:33,925 --> 00:10:37,302
আমার নাতির দেখাশোনা
করতে করতে ক্লান্ত হয়ে যাচ্ছি।
160
00:10:37,303 --> 00:10:39,722
সিড দাদু, দেখো।
161
00:10:40,807 --> 00:10:43,017
হ্যাঁ, দারুণ।
162
00:10:45,019 --> 00:10:47,772
আমাকে যেতে হবে।
৮টা বাজলেই কাজ শুরু হয়ে যায়।
163
00:10:49,107 --> 00:10:51,442
আগামীকালের দুপুরের খাবার
ফ্রিজে রাখা আছে, আর মুরগি...
164
00:10:53,444 --> 00:10:55,028
ওভেনে রাখা আছে।
165
00:10:55,029 --> 00:10:56,906
শুধু 'স্টার্ট' বোতাম চাপবে।
166
00:10:57,740 --> 00:10:59,825
ভেবেছিলাম আজ রাতে তোমার ছুটি।
167
00:10:59,826 --> 00:11:01,577
এই বিষয়ে কথা বলেছি, মনে আছে?
168
00:11:01,578 --> 00:11:03,120
আমি আরও বেশি কাজ নিচ্ছি?
169
00:11:03,121 --> 00:11:04,663
বলেছিলে, তোমার কোন সমস্যা নেই।
170
00:11:04,664 --> 00:11:06,373
আমার কোন সমস্যা ছিল না।
কিন্ত যখন বুঝতে পারলাম
171
00:11:06,374 --> 00:11:08,333
তুমি বেশি কাজ নিচ্ছো...
172
00:11:08,334 --> 00:11:12,672
যাতে তুৃমি শিশুরোগ বিশেষজ্ঞ
রে'র সাথে কাজ করতে পারো।
173
00:11:17,844 --> 00:11:20,512
তুমি জান, সে আমাদের
এই সপ্তাহের শেষে ন্যাশভিলে
174
00:11:20,513 --> 00:11:22,097
তার ব্যান্ডের গান শুনতে যাওয়ার
জন্য আমন্ত্রণ করেছে।
175
00:11:22,098 --> 00:11:24,933
আমাদের এই সপ্তাহের শেষে
জলপ্রপাতের ছবি আঁকার কথা ছিল।
176
00:11:24,934 --> 00:11:26,810
আমি জানি।
কিন্তু ওখানে অনেক মজা হবে।
177
00:11:26,811 --> 00:11:28,353
আমরা ওখানে পুরো
ছুটিটা কাটাব।
178
00:11:28,354 --> 00:11:30,272
ওটা ন্যাশভিল।
179
00:11:30,273 --> 00:11:32,984
ও একজন ভালো মানুষ, ডেইড্রা।
180
00:11:34,068 --> 00:11:35,402
শুধু...
181
00:11:35,403 --> 00:11:36,778
ওকে একটা সু্যোগ দাও।
182
00:11:36,779 --> 00:11:38,947
প্লিজ এরকম করবে না।
183
00:11:38,948 --> 00:11:40,283
কী করব না?
184
00:11:42,035 --> 00:11:44,036
তুমি সেটা জানো।
185
00:11:44,037 --> 00:11:47,081
আমরা আরেকদিন জলপ্রপাতের
ছবি আঁকব, ঠিক আছে?
186
00:11:49,208 --> 00:11:51,878
দরজা বন্ধ করে যাও।
187
00:11:59,052 --> 00:12:01,386
আজকের জন্য যথেষ্ট হয়েছে।
188
00:12:01,387 --> 00:12:03,473
দাঁড়াও, কী হয়েছে?
189
00:12:04,557 --> 00:12:06,476
হেই, এডি।
190
00:12:07,310 --> 00:12:10,855
তারা ওর নাম ভুল করেছে, ডেভিড।
191
00:12:12,315 --> 00:12:14,232
- "জন" করেছে।
- ওহ।
192
00:12:14,233 --> 00:12:16,568
- "জন" করছে।
- হ্যাঁ
193
00:12:16,569 --> 00:12:18,737
- ওর নাম হলো "জোয়ান"
- দেখো, আমরা...
194
00:12:18,738 --> 00:12:20,906
- এটা ঠিক করতে পারব।
- না।
195
00:12:20,907 --> 00:12:22,908
আমাকে এক সপ্তাহ অপেক্ষা করতে
হয়েছে এই ক্ষত শুকানোর জন্য।
196
00:12:22,909 --> 00:12:25,077
তারপর আমি পেলাম "জন"।
197
00:12:25,078 --> 00:12:27,079
মৃত ব্যক্তিকে শনাক্ত করা হয়েছে
198
00:12:27,080 --> 00:12:28,872
কেন্টাকির প্যারিসের
অ্যান্ড্রু থর্নটন হিসেবে।
199
00:12:28,873 --> 00:12:31,208
- দাঁড়াও, ওটা আমরা?
- হেই।
200
00:12:31,209 --> 00:12:35,045
শোনো, সিড তোমাকে
নিয়ে চিন্তিত, বুঝেছো?
201
00:12:35,046 --> 00:12:37,632
বলেছে এক সপ্তাহ ধরে
গ্যাব'কে দেখতে যাওনি।
202
00:12:39,634 --> 00:12:42,260
আমি অনেক দুঃখী, দোস্ত।
203
00:12:42,261 --> 00:12:44,972
অনেক বেশি দুঃখী।
204
00:12:44,973 --> 00:12:46,808
বুঝলে?
205
00:12:52,730 --> 00:12:55,483
আমাকেও, এই...
পেনি দিবেন, প্লিজ?
206
00:12:57,110 --> 00:12:59,277
এটা মুরগি দিয়ে বানানো,
নাকি শুধুই...
207
00:12:59,278 --> 00:13:01,280
এটা একদম প্লেইন।
208
00:13:12,792 --> 00:13:14,543
জানতাম আসতে দেরি করবে।
209
00:13:14,544 --> 00:13:16,753
অবশেষে এসেছে।
এই দেখ।
210
00:13:16,754 --> 00:13:18,630
কত সপ্তাহের হাতখরচ লাগলো?
211
00:13:18,631 --> 00:13:20,674
হাজারের মতো,
তবে দাম ঠিকই আছে।
212
00:13:20,675 --> 00:13:22,509
- আমি কি টয়লেটে যেতে পারি?
- আহ, নাহ।
213
00:13:22,510 --> 00:13:24,594
আমার মা খুব জলদিই এসে পড়বে।
214
00:13:24,595 --> 00:13:28,765
জলপ্রপাতে বসে লাঞ্চ
করতে চাইলে জলদি যেতে হবে।
215
00:13:28,766 --> 00:13:30,726
ওখানে কেন লাঞ্চ করব?
216
00:13:30,727 --> 00:13:32,395
রোদের জন্য, হেনরি।
217
00:13:33,521 --> 00:13:35,522
কিন্তু আমাকে একটু
টয়লেট যেতে হতো।
218
00:13:35,523 --> 00:13:36,940
বাইরে করো।
219
00:13:36,941 --> 00:13:38,817
তোমার জন্য আমি স্কুলে গেলাম না,
220
00:13:38,818 --> 00:13:41,361
আর তুমি তো স্যার-ম্যাডামদের
মতো আচরণ করছো।
221
00:13:41,362 --> 00:13:42,946
Now, the adoption people...
222
00:13:42,947 --> 00:13:45,115
আমি নিশ্চিত নই সেখানে
কার সাথে কথা বলেছি...
223
00:13:45,116 --> 00:13:47,325
আমাকে বলেছিল,
একটা ল্যাব দেওয়া হবে।
224
00:13:47,326 --> 00:13:51,121
A fun one, a...
A man's-best-friend type.
225
00:13:51,122 --> 00:13:52,831
আমি জানি না কোন ভুল হয়েছে কি না,
226
00:13:52,832 --> 00:13:55,667
কারণ আমি যেটা পেয়েছি সেটা...
227
00:13:55,668 --> 00:13:57,502
বব?
আমি জানি না,
228
00:13:57,503 --> 00:13:59,004
একটু বেশিই অন্যরকমের।
229
00:13:59,005 --> 00:14:01,715
- বব, ক্যাপ্টেন যেতে বলেছে।
- বুঝেছি।
230
00:14:01,716 --> 00:14:04,218
আমি তোমাকে পরে ফোন করব।
231
00:14:05,553 --> 00:14:07,095
হেই, রেবা।
232
00:14:07,096 --> 00:14:09,348
আজ রাতে কোন কাজ আছে?
233
00:14:10,183 --> 00:14:12,976
আহ, বব, তুমি একজন ভালো মানুষ।
234
00:14:12,977 --> 00:14:15,772
- আমি আসলে...
- রোজেটের দেখাশোনা করতে বললে
কিছু মনে করবে?
235
00:14:17,106 --> 00:14:18,690
- ওহ।
- আমাকে জর্জিয়া যেতে হবে।
236
00:14:18,691 --> 00:14:19,941
থর্নটন এর কেসের জন্য।
237
00:14:19,942 --> 00:14:21,651
আর তুমি বলেছিলে,
কুকুরের ব্যাপারে তুমি বিশেষজ্ঞ।
238
00:14:21,652 --> 00:14:23,403
বলেছিলাম আমার একটা কুকুর ছিল।
239
00:14:23,404 --> 00:14:26,198
জর্জিয়া'তে তোমার
কোন এখতিয়ার নেই।
240
00:14:26,199 --> 00:14:27,908
এক ট্রাকচালক গতকাল রাতে
241
00:14:27,909 --> 00:14:29,367
বারে কয়েকজন লোকের কথা শুনেছে।
242
00:14:29,368 --> 00:14:32,245
- আমি তোমাকে গাড়িতে বলছি।
- না, না, না।
243
00:14:32,246 --> 00:14:34,039
মোটামুটি নিশ্চিত তারা সিডের লোক।
244
00:14:34,040 --> 00:14:37,000
আরে, তুমি তো এসব ব্যাপারে অভিজ্ঞ।
245
00:14:37,001 --> 00:14:39,252
মাত্র একদিনের জন্যই তো।
246
00:14:39,253 --> 00:14:40,796
প্লিজ?
247
00:14:40,797 --> 00:14:43,382
ওহ, আমি জানি না আমি এখানে আশেপাশে
অন্য কাউকে বিশ্বাস করতে পারব কি না।
248
00:14:45,885 --> 00:14:47,219
তাহলে যাও।
249
00:14:47,220 --> 00:14:48,930
আমরা ভালো থাকব।
250
00:14:49,722 --> 00:14:51,224
ধন্যবাদ।
251
00:14:53,267 --> 00:14:55,227
বিশ্বাসই করতে পারছি না,
আমি ব্যাকপ্যাক রেখে চলে এসেছি।
252
00:14:55,228 --> 00:14:57,104
আমি পারব। রাস্তা চিনি।
253
00:14:57,105 --> 00:14:58,939
স্কুল থেকে ডাকবে, জানো তো।
254
00:14:58,940 --> 00:15:00,941
সত্যি কথা বলতে, ডাকতে দাও।
255
00:15:00,942 --> 00:15:03,401
আর তোমার মা রেগে যাবে।
256
00:15:03,402 --> 00:15:04,945
তোমার বাবাও।
257
00:15:04,946 --> 00:15:06,738
আমি হকি খেললেও
সে কিছুই বলবে না।
258
00:15:06,739 --> 00:15:08,323
যে মেয়েটা একা থাকতে
পছন্দ করে,
259
00:15:08,324 --> 00:15:10,075
তার মনোযোগ পাওয়ার জন্য
তুমি অনেক বাজে কাজ কর।
260
00:15:10,076 --> 00:15:11,743
দেখো, আমি কোন মনোযোগ চাই না।
261
00:15:11,744 --> 00:15:13,078
আমি শুধু জলপ্রপাত টা আঁকাতে চাই।
262
00:15:13,079 --> 00:15:14,412
স্বীকার কর।
263
00:15:14,413 --> 00:15:16,415
তুমি চাও সে তোমাকে খুঁজে বের
করুক এবং তোমার কথা চিন্তা করুক।
264
00:15:46,779 --> 00:15:49,073
যীশু! ফাক!
265
00:15:49,824 --> 00:15:51,199
কোরাল, সারি বলছি।
266
00:15:51,200 --> 00:15:52,826
ডি ডি আছে?
267
00:15:52,827 --> 00:15:54,786
স্কুল থেকে ফোন এসেছিলো।
268
00:15:54,787 --> 00:15:56,121
না।
269
00:15:56,122 --> 00:15:58,457
হ্যাঁ, তুৃমি এলিয়টকে
একটু বলতে পারবে?
270
00:15:59,500 --> 00:16:01,376
হ্যাঁ, ঠিক আছে, তার মেয়েকে
সবেমাত্র স্কুলে ছেড়ে এসেছে,
271
00:16:01,377 --> 00:16:04,255
তাই ওকে একটু বলতে পারবে?
272
00:16:06,090 --> 00:16:08,300
যতবারই আমি ওকে ফোন করি,
ও বাথরুমে থাকে।
273
00:16:08,301 --> 00:16:10,636
ওর আসলে সমস্যা কী?
274
00:16:11,554 --> 00:16:13,472
কিছু মনে করো না।
275
00:16:57,016 --> 00:16:59,101
৫০ সেন্ট।
276
00:17:05,441 --> 00:17:07,859
আমি যেন এই খোসাটা
277
00:17:07,860 --> 00:17:09,694
- বাইরে না দেখি, ঠিক আছে ?
- দেখবেন না।
278
00:17:09,695 --> 00:17:12,072
তুমি সেই বাচ্চাগুলোর একটা, তাই না?
যারা আমাকে জ্বালিয়ে খাচ্ছো?
279
00:17:12,073 --> 00:17:14,241
- কী?
- পকেট খালি কর।
280
00:17:14,242 --> 00:17:16,702
নিচের পকেট, তাড়তাড়ি।
281
00:17:20,539 --> 00:17:21,957
এটা কি পারফিউম?
282
00:17:21,958 --> 00:17:23,833
সেটা তোমার জানার প্রয়োজন নেই।
283
00:17:23,834 --> 00:17:26,169
আসলে, এটার খুশবু অসাধারণ।
284
00:17:26,170 --> 00:17:28,713
আসলে, এটা ইউরোপিয়ান তো।
285
00:17:28,714 --> 00:17:30,048
ওহ।
286
00:17:30,049 --> 00:17:31,591
আমি আসলে কাউকে আশা করছিলাম।
287
00:17:31,592 --> 00:17:33,510
এটার দাম অনেক?
288
00:17:33,511 --> 00:17:34,594
একদমই না।
289
00:17:34,595 --> 00:17:35,887
গন্ধটা বেশ দামি লাগছে।
290
00:17:35,888 --> 00:17:39,557
আসলে, হ্যাঁ।
291
00:17:39,558 --> 00:17:41,393
চকলেট খাবে?
292
00:17:41,394 --> 00:17:43,270
অবশ্যই।
293
00:17:43,271 --> 00:17:44,562
আমার সবুজটা পছন্দ।
294
00:17:44,563 --> 00:17:46,231
আর এটা হলো লাল।
295
00:17:46,232 --> 00:17:48,818
জি, ম্যাডাম।
296
00:17:50,152 --> 00:17:52,613
ধুর বাল।
ও চলে এসেছে।
297
00:18:02,707 --> 00:18:04,750
আমি কি ঠিক জায়গায় এসেছি?
298
00:18:07,253 --> 00:18:09,254
হ্যাঁ, অবশ্যই।
299
00:18:09,255 --> 00:18:10,922
বলেছিলাম এটা বড় হবে।
300
00:18:10,923 --> 00:18:12,591
হ্যাঁ, আসলেই বড়।
301
00:18:13,259 --> 00:18:14,718
এটা কিসের গন্ধ?
302
00:18:14,719 --> 00:18:16,095
এটা ইউরোপিয়ান।
303
00:18:18,639 --> 00:18:20,640
কেউ সিগারেট টানছিল?
304
00:18:20,641 --> 00:18:22,267
আহ, ও টানছিল।
305
00:18:22,268 --> 00:18:23,601
- ভাবতে পারো?
- কী?
306
00:18:23,602 --> 00:18:24,936
জানো, সিগারেট মানুষকে মেরে ফেলে।
307
00:18:24,937 --> 00:18:26,688
- হ্যাঁ, কিন্তু...
- আর পশুপাখিদেরও।
308
00:18:26,689 --> 00:18:29,983
বনে লাগা আগুন বন্যপ্রাণীদের
মৃত্যুর প্রধান কারণ।
309
00:18:29,984 --> 00:18:32,110
হ্যাঁ, পুরো পরিবেশের ক্ষতি
করার পরিবর্তে তোমার
310
00:18:32,111 --> 00:18:34,279
এগুলো নিয়ে পড়াশোনা করা উচিৎ।
311
00:18:34,280 --> 00:18:36,031
এখন চলে যাও এখান থেকে।
312
00:18:36,032 --> 00:18:38,616
চলে যাও।
313
00:18:38,617 --> 00:18:40,745
অবিশ্বাস্য।
314
00:18:42,163 --> 00:18:44,039
তুমি এখানে একটা ধুলোরঙা
বীভার পেয়েছো, রেঞ্জার।
315
00:18:44,040 --> 00:18:46,125
হ্যাঁ, ওটা নিয়ে কাজ করছি।
316
00:19:08,689 --> 00:19:11,232
হেই, হেনরি!
317
00:19:11,233 --> 00:19:14,110
মনে হচ্ছে এই চিহ্নের
হরিণগুলো এটা করছে!
318
00:19:14,111 --> 00:19:15,654
দাঁড়াও।
319
00:19:17,281 --> 00:19:19,867
সিরিয়াসলি,
তুমি আসলে কী করছো?
320
00:19:20,868 --> 00:19:22,285
আমাদের এলাকা চিহ্নিত করছি।
321
00:19:22,286 --> 00:19:24,162
আহ! বাজে কাজ করো না!
322
00:19:24,163 --> 00:19:27,833
বাজে কাজ করছি না।
323
00:19:30,503 --> 00:19:33,588
হেই, তোমার মা স্কুলে টিফিনের
জন্য ডাবল খাবার দিয়েছে?
324
00:19:33,589 --> 00:19:36,174
বাবা সেই সুযোগ দিলে তো।
325
00:19:36,175 --> 00:19:37,843
হেই, হেনরি।
326
00:19:47,853 --> 00:19:49,730
দেখো।
327
00:19:53,067 --> 00:19:54,776
ড্রাগস বলে মনে হচ্ছে।
328
00:19:54,777 --> 00:19:56,403
এটা ড্রাগস?
329
00:19:56,404 --> 00:19:58,571
সমাবেশে আসা লোকটার
কথা মনে আছে?
330
00:19:58,572 --> 00:20:01,699
তিনি আমাদের এরকম কিছু
একটার ছবি দেখিয়েছিলেন।
331
00:20:01,700 --> 00:20:03,618
হ্যাঁ, ভিয়েতনাম থেকে আসা
পা হারানো লোকটা।
332
00:20:03,619 --> 00:20:05,245
না।
333
00:20:05,246 --> 00:20:07,539
এটা অবশ্যই কোকেন।
334
00:20:07,540 --> 00:20:09,040
হ্যাঁ, অবশ্যই।
335
00:20:09,041 --> 00:20:11,876
আমি আসলে এভাবে
দেখতে অভ্যস্ত নই।
336
00:20:11,877 --> 00:20:15,965
জানো তো, রাস্তায় যেগুলো পাওয়া
যায়, সেগুলো গুঁড়ো গুঁড়ো হয়।
337
00:20:17,133 --> 00:20:19,217
তুমি রাস্তায় কোকেন দেখলে কবে?
338
00:20:19,218 --> 00:20:20,552
যখন এটা খেয়েছিলাম।
339
00:20:20,553 --> 00:20:21,678
তাই নাকি?
340
00:20:21,679 --> 00:20:22,762
কার সাথে?
341
00:20:22,763 --> 00:20:24,222
ফক এর সাথে।
342
00:20:24,223 --> 00:20:25,557
চার্চের শেষে।
343
00:20:25,558 --> 00:20:27,559
ফক চার্চের পরে কোকেন নিতো না।
344
00:20:27,560 --> 00:20:29,185
তোমার ফক এর সাথে দোস্তি আছে?
345
00:20:29,186 --> 00:20:30,353
না, ও একটা বিকৃতমস্তিষ্ক।
346
00:20:30,354 --> 00:20:31,813
তাহলে তুমি জানো না।
347
00:20:31,814 --> 00:20:33,064
মিথ্যুক।
348
00:20:33,065 --> 00:20:35,316
তোমাকে আমন্ত্রণ করিনি
বলে তুমি রাগ করছো।
349
00:20:35,317 --> 00:20:37,360
আমন্ত্রণে আমার
কিছু যায় আসে না।
350
00:20:37,361 --> 00:20:39,613
তাই তো মনে হচ্ছে।
351
00:20:40,573 --> 00:20:42,408
তাহলে, কিছুটা বানাও।
352
00:20:43,993 --> 00:20:45,702
কী?
353
00:20:45,703 --> 00:20:47,829
তুমি আগেও এগুলো করেছো।
এখন আবার করতে পারবে।
354
00:20:47,830 --> 00:20:51,749
বেশ, আগে এটা বানানো শিখতে হবে।
355
00:20:51,750 --> 00:20:54,878
মানে, শুটিং এবং অনুশীলন ছাড়া সম্ভব না।
356
00:20:54,879 --> 00:20:56,463
সেটা ঠিক হবে না।
357
00:20:56,464 --> 00:20:57,755
ঠিক আছে।
358
00:20:57,756 --> 00:20:59,258
চাকু দাও।
359
00:21:07,766 --> 00:21:10,728
ঠিক আছে,
আমি কীভাবে এটা করতে পারব?
360
00:21:11,687 --> 00:21:12,897
এটা খেতে হবে।
361
00:21:13,856 --> 00:21:14,939
কতটুকু?
362
00:21:14,940 --> 00:21:17,610
এক টেবিল চামচ মতো।
363
00:21:28,704 --> 00:21:30,246
ওহ!
364
00:21:30,247 --> 00:21:33,208
কুত্তার বাচ্চা!
365
00:21:33,209 --> 00:21:36,295
এসব কী ছিল?
366
00:21:37,171 --> 00:21:39,048
ন্যুব।
367
00:21:41,050 --> 00:21:42,717
তুমি করো তাহলে।
368
00:21:57,900 --> 00:22:00,818
ওয়াক, ধ্যাৎ!
369
00:22:00,819 --> 00:22:02,654
কী ছিল এইটা?
370
00:22:02,655 --> 00:22:05,032
নরমালিম যেরকম খাই,
এটা সেরকম ভালো না।
371
00:22:11,330 --> 00:22:13,665
এর দাম কত হতে পারে মনে হয়?
372
00:22:13,666 --> 00:22:15,625
চলো একসাথে ড্রাগস বিক্রি করি।
373
00:22:15,626 --> 00:22:18,962
হ্যাঁ, আমরা রাস্তায় তোমার আর
ফকের মতো দাঁড়িয়ে বিক্রি করব।
374
00:22:18,963 --> 00:22:21,674
এখানে আরো আছে।
375
00:22:26,845 --> 00:22:29,847
কেউ এটা খুলেছে।
376
00:22:29,848 --> 00:22:31,307
সম্ভবত, হরিণ।
377
00:22:31,308 --> 00:22:33,518
ভাবতে পারো,
হরিণ কোকেন খেয়েছে?
378
00:22:33,519 --> 00:22:35,019
ওটা তখন এরকম করবে।
379
00:22:35,020 --> 00:22:37,814
এরকম করবে, তারপর গাছের
সাথে আটকে যাবে... ব্যাং!
380
00:22:37,815 --> 00:22:39,566
- ব্যাং!
- হ্যাঁ, আটকে যাবে।
381
00:22:39,567 --> 00:22:42,026
হ্যাঁ, তারপর ওটা আফসোস করবে।
382
00:22:42,027 --> 00:22:45,196
হেই, ডি ডি। তোমার মনে হয়
আমার বাবা কোকেন নেয়?
383
00:22:45,197 --> 00:22:48,158
তোমার বাবা অবশ্যই
কোকেন নেয়।
384
00:22:50,828 --> 00:22:52,705
আমার আসলে সর্দি লেগেছে।
385
00:22:55,708 --> 00:22:57,793
বন্ধ করো।
386
00:23:10,055 --> 00:23:12,557
ওটা কোকেন নিয়েছে?
387
00:23:12,558 --> 00:23:15,394
একচুল ও নড়বে না।
388
00:23:21,609 --> 00:23:23,151
আমার কথা শোনো।
389
00:23:23,152 --> 00:23:26,404
তোমার এডি'কে আনার কথা ছিল।
মুখ চালানোর না।
390
00:23:26,405 --> 00:23:28,531
- এখন আমরা বিপদে পড়েছি, বুঝতে পারছ?
- বুঝেছি।
391
00:23:28,532 --> 00:23:30,700
আমি ব্যবস্থা নিচ্ছি।
392
00:23:30,701 --> 00:23:32,869
গ্যাব, বন্ধ কর, গ্যাব।
393
00:23:32,870 --> 00:23:35,204
সিড দাদু!
গ্যাব আমাকে পাগল করে দিচ্ছে।
394
00:23:36,749 --> 00:23:38,667
ফাক।
395
00:24:06,654 --> 00:24:08,906
জোয়ান গানটা পছন্দ করত।
396
00:24:10,449 --> 00:24:14,036
ও বলতো, এই গানটা এক হাজার বছরের
বুড়ো মানুষের আত্মাকে ধারণ করে গাওয়া হয়েছে।
397
00:24:18,207 --> 00:24:20,208
এডি শোনো,
398
00:24:20,209 --> 00:24:24,462
যখন জোয়ানি মারা গেল,
399
00:24:24,463 --> 00:24:27,091
আমি দুঃখিত, আসলে, তুমি জানো...
400
00:24:28,467 --> 00:24:30,009
কোন ব্যাপার না।
401
00:24:30,010 --> 00:24:31,844
না, আমি আরও বেশি
কিছু করতে পারতাম।
402
00:24:31,845 --> 00:24:32,970
কোন ব্যাপার না।
403
00:24:32,971 --> 00:24:34,055
ওখানে থাকা উচিৎ ছিল।
404
00:24:34,056 --> 00:24:35,390
তোমার প্রয়োজন ছিল না ওখানে।
405
00:24:35,391 --> 00:24:36,724
আমি ড্রাগ ব্যবসায়ীদের
সাথে আর কাজ করব না
406
00:24:36,725 --> 00:24:38,309
আমার আর ইচ্ছা নেই।
407
00:24:38,310 --> 00:24:40,269
আমি ড্রাগ ব্যবসায়ীর
থেকেও বড় কিছু।
408
00:24:40,270 --> 00:24:42,563
- একদমই না।
- আরে, এডি।
409
00:24:42,564 --> 00:24:44,023
আমরা তো বন্ধু, তাই না?
410
00:24:44,024 --> 00:24:45,108
না।
411
00:24:45,109 --> 00:24:47,027
ঠিক আছে।
412
00:24:48,237 --> 00:24:50,363
আমার মনে হয় ও মরে
যাওয়াতে উনি খুশি হয়েছেন।
413
00:24:50,364 --> 00:24:51,823
সে মারা গেছে বলে খুশি হয়নি।
414
00:24:51,824 --> 00:24:54,325
ওর জন্য আমি পারিবারিক ব্যবসা
ছেড়েছি বলে দোষারোপ করেছেন।
415
00:24:54,326 --> 00:24:57,161
যদি ওটাকে ব্যবসা বলি তো।
416
00:24:57,162 --> 00:24:58,955
মাঝে মাঝে...
417
00:24:58,956 --> 00:25:01,332
- আমি ভাবি সে-ই ওকে মেরে ফেলেছে।
- কী?
418
00:25:01,333 --> 00:25:03,084
না, জোয়ানি ক্যান্সারে মারা গেছে।
419
00:25:03,085 --> 00:25:04,335
জানি সেটা।
420
00:25:04,336 --> 00:25:06,421
হয়তো ক্যান্সারটা উনিই
ওকে দিয়েছেন।
421
00:25:06,422 --> 00:25:07,839
তুমি কাউকে ক্যান্সার দিতে পারো না।
422
00:25:07,840 --> 00:25:09,507
হ্যাঁ, পারো। চাপে রাখার মাধ্যমে।
423
00:25:09,508 --> 00:25:11,551
উনাকে বাঁচানো বন্ধ করো।
424
00:25:11,552 --> 00:25:13,469
কি মনে হয় জানো?
আমার এটা বন্ধ করা উচিৎ।
425
00:25:13,470 --> 00:25:14,555
না!
426
00:25:23,981 --> 00:25:25,648
ঠিক আছে।
427
00:25:29,319 --> 00:25:31,863
ঠিক আছে,
আমরা তাহলে শুরু করছি...
428
00:25:31,864 --> 00:25:33,865
- আমার নখগুলো দেখেছো?
- এগুলো খুবই সুন্দর।
429
00:25:33,866 --> 00:25:37,243
- ধন্যবাদ, আমরা শুরু করছি...
- এক্সকিউজ মি, রেঞ্জাররা কেউ আছেন?
430
00:25:37,244 --> 00:25:39,412
আমি দায়িত্বে আছি।
431
00:25:39,413 --> 00:25:42,081
ওহ, আপনারা কোন
১৩ বছরের মেয়েকে দেখেছেন,
432
00:25:42,082 --> 00:25:43,916
এইদিকে কোথাও?
আমার মেয়ে...
433
00:25:43,917 --> 00:25:45,960
আপনার মেয়েকে পার্কে হারিয়েছেন।
434
00:25:45,961 --> 00:25:48,588
আসলে, সে নিজে নিজেই এসেছে।
জলপ্রপাতের দিকে গিয়েছে।
435
00:25:48,589 --> 00:25:51,674
১৬ বছরের নিচে বাচ্চাদের
বনে একা প্রবেশ করা নিষেধ।
436
00:25:51,675 --> 00:25:53,509
আসলে আমি জানতাম না
সে এখানে আসবে।
437
00:25:53,510 --> 00:25:55,136
আপনি জানেন আমরা এখানে
অনেক হারানো মানুষদের খুঁজে পাই।
438
00:25:55,137 --> 00:25:57,597
অনেকে এখানে অনেকে হারিয়ে যায়
439
00:25:57,598 --> 00:25:59,140
যারা নিজের ঘরে সুখী না।
440
00:25:59,141 --> 00:26:00,475
সে হারিয়ে যায়নি।
441
00:26:00,476 --> 00:26:01,893
সে এখানে এসেছিল...
442
00:26:01,894 --> 00:26:03,394
আচ্ছা আপনি কি আমাকে শুধু...
443
00:26:03,395 --> 00:26:04,729
ব্লাড মাউন্টেনটা কোন
জায়গায় বলতে পারবেন?
444
00:26:04,730 --> 00:26:06,773
আসলেই এটাই ব্লাড মাউন্টেন।
445
00:26:06,774 --> 00:26:08,107
আমি পেটার
ওহ্
446
00:26:08,108 --> 00:26:09,692
এ হচ্ছে পেটার, একজন
বন্যপ্রাণী পরিদর্শন প্রতিনিধি
447
00:26:09,693 --> 00:26:12,570
আমরা আসলে সেখানেই যাচ্ছিলাম।
448
00:26:12,571 --> 00:26:13,988
ওহ্, আমি কি সাথে যেতে পারি?
449
00:26:13,989 --> 00:26:15,531
এখন, পিটার.. বনের রক্ষণাবেক্ষণ করা...
450
00:26:15,532 --> 00:26:16,908
খুবই গুরুত্বপূর্ণ একটা কাজ।
451
00:26:16,909 --> 00:26:18,451
তাই আমরা উনার জন্য...
452
00:26:18,452 --> 00:26:20,411
তোমাকে বিভ্রান্তিতে ফেলতে চাই না।
453
00:26:20,412 --> 00:26:21,954
আমার কোনো সমস্যা হবে না।
454
00:26:21,955 --> 00:26:24,582
সমগ্র জৈবিক সম্প্রদায় আমাদের
সকল বন্ধুদের জন্য নিরাপদ...
455
00:26:24,583 --> 00:26:26,375
তা নিশ্চিত করা থেকে কিছুই
আমাকে বিভ্রান্ত করতে পারবে না।
456
00:26:26,376 --> 00:26:28,002
বন্ধু?
457
00:26:28,003 --> 00:26:29,962
- সে বলতে চাচ্ছে পশুপাখি।
- আসলে দুনিয়ার উপর রুচি উঠে গেছে।
458
00:26:29,963 --> 00:26:32,423
সে তাদের পশু বলতে পছন্দ করে না।
459
00:26:32,424 --> 00:26:34,843
ঠিক আছে, আমি কোনো
ঝামেলা করবো না।
460
00:26:36,595 --> 00:26:38,597
আমার ক্যাপটা নিয়ে আসি।
461
00:26:39,640 --> 00:26:41,099
ঠিক আছে।
462
00:26:45,395 --> 00:26:46,979
এই জুতা পরে পাহাড়ে উঠতে পারবে?
463
00:26:46,980 --> 00:26:48,898
ওহ্, হ্যা।
পারবো মনে হয়।
464
00:26:48,899 --> 00:26:50,775
আমি তো বুট পরে আছি।
হ্যা।
465
00:26:50,776 --> 00:26:52,443
আরে এডি!
466
00:26:52,444 --> 00:26:54,153
আমার আর ভালো লাগছে না
এইটা খেলতে।
467
00:26:54,154 --> 00:26:55,404
কিন্তু তুমি নিজেই তো ...
468
00:26:55,405 --> 00:26:56,989
খেলতে চাইলে।
469
00:26:56,990 --> 00:26:58,950
তোমার এখনও তিনটা প্রশ্ন বাকি আছে।
470
00:26:58,951 --> 00:27:01,119
শুনো
কী?
471
00:27:02,830 --> 00:27:04,372
আমার এই বালের খেলাটা
আর ভালো লাগছে না।
472
00:27:04,373 --> 00:27:06,123
ভালো লাগছে ঠিকই,
তুমি শুধু হারতে চাও না।
473
00:27:06,124 --> 00:27:08,961
আমি ভিতরে গিয়ে একটু
মুতে আসি, ঠিক আছে?
474
00:27:13,715 --> 00:27:16,551
বনরক্ষীদের বন্দুক থাকে জানতাম না।
475
00:27:16,552 --> 00:27:18,970
বনরক্ষীরা সবসময় শান্তি কামনা করে।
476
00:27:18,971 --> 00:27:21,305
সেই কারণেই আমাদের
মানুষদের গুলি করতে হয়।
477
00:27:21,306 --> 00:27:23,766
বন খুবই ভয়াবহ জায়গা।
478
00:27:23,767 --> 00:27:26,018
আর "গ্যাং অফ পিউবস" তো আরো ভয়ানক।
479
00:27:26,019 --> 00:27:27,395
"গ্যাং অফ পিউবস"?
480
00:27:27,396 --> 00:27:28,772
কিশোর অপরাধীরা
481
00:27:30,899 --> 00:27:33,317
তারা আরোহীদের আক্রমণ করে।
482
00:27:33,318 --> 00:27:34,819
কাউকে আঘাত করে নাকি?
483
00:27:34,820 --> 00:27:37,114
তারা সোজা চুরি ঢুকিয়ে দেয়।
484
00:27:38,282 --> 00:27:40,491
তারা নিজেদেরকে ডুচ্যাম্প বলে।
485
00:27:40,492 --> 00:27:42,369
সবসময় তোমার পিছনে খেয়াল রাখবে।
486
00:27:43,495 --> 00:27:45,997
তারা যেকোনো সময় উদয় হয়ে...
487
00:27:45,998 --> 00:27:48,375
পিছনে ঢুকিয়ে দিতে পারে।
488
00:28:01,638 --> 00:28:03,307
কী সমস্যা?
489
00:28:04,683 --> 00:28:07,393
সে ভয় পাচ্ছে দোস্ত।
490
00:28:07,394 --> 00:28:09,186
যা আছে দিয়ে দে।
491
00:28:09,187 --> 00:28:10,605
না।
492
00:28:10,606 --> 00:28:13,191
দয়া করে সকল জিনিস দিয়ে দেন।
493
00:28:14,860 --> 00:28:17,696
যেহেতু সুন্দর করে চাইছো।
494
00:28:19,740 --> 00:28:22,491
মজা মনে হচ্ছে?
495
00:28:22,492 --> 00:28:24,076
মজাই মনে হচ্ছে।
496
00:28:24,077 --> 00:28:25,870
নটির পোলারে ধরে ফেল, ভাই।
497
00:28:25,871 --> 00:28:27,538
ছুরিটা দেখেছিস?
498
00:28:27,539 --> 00:28:29,373
যা ঢুকিয়ে দে, তারপর মজা বুঝবে।
499
00:28:29,374 --> 00:28:30,959
যা!
500
00:28:35,881 --> 00:28:37,381
যা রকি, যা
501
00:28:37,382 --> 00:28:38,967
আরে রকি।
502
00:28:41,011 --> 00:28:43,221
বোর্ড টা দে!
503
00:28:44,890 --> 00:28:46,725
তুই শেষ, ভাই!
504
00:28:53,607 --> 00:28:55,483
ছাড়, ছাড়!
505
00:28:55,484 --> 00:28:56,902
আরে...
506
00:28:59,738 --> 00:29:01,405
ধর!
507
00:29:01,406 --> 00:29:03,867
আহ! বালের স্কেটবোর্ড !
508
00:29:16,254 --> 00:29:17,714
অরে বাপরে!
509
00:29:31,603 --> 00:29:33,646
কী সমস্যা তোদের?!
510
00:29:33,647 --> 00:29:35,273
ধুর!
511
00:29:36,274 --> 00:29:37,775
রাস্তা টা ভালোই।
512
00:29:37,776 --> 00:29:39,318
আহ, খুবই ভালো।
513
00:29:39,319 --> 00:29:41,445
তো, এখন কোথায় যাবে?
514
00:29:41,446 --> 00:29:42,947
কী? ঝর্ণার দিকে।
515
00:29:42,948 --> 00:29:44,323
লুকানো ঝর্ণার? ঠিক আছে
এই দিক দিয়ে যাওয়া যাবে।
516
00:29:44,324 --> 00:29:45,950
অথবা শর্টকাটে যাওয়া যাবে,
শর্ট কাটেই ভালো হবে।
517
00:29:45,951 --> 00:29:47,660
ঠিক আছে, তো এদিক দিয়ে গেলে...
518
00:29:47,661 --> 00:29:49,620
অনেক রাস্তা...
519
00:29:49,621 --> 00:29:51,497
ঠিক আছে, এদিক দিয়েই যাচ্ছি তাহলে।
520
00:29:51,498 --> 00:29:53,165
এখন কেমন হলো?
521
00:29:53,166 --> 00:29:55,751
তাকে আনতে মানা করেছিলাম।
522
00:29:55,752 --> 00:29:57,837
তোমার কাজের ব্যাঘাত ঘটাবেই।
523
00:29:57,838 --> 00:29:59,338
সে তো তোমার কথা শুনছেই না।
524
00:29:59,339 --> 00:30:01,925
আমি সূর্যাস্ত দেখতে চেয়েছিলাম।
525
00:30:03,176 --> 00:30:05,469
এতো দেরি করছো কেনো?
526
00:30:05,470 --> 00:30:07,431
কী করছো?
527
00:30:17,315 --> 00:30:19,775
দয়া করে বলো আগে থেকেই
তাদের এই অবস্থা ছিল।
528
00:30:19,776 --> 00:30:20,818
তারা আমাকে আক্রমণ করেছে।
529
00:30:20,819 --> 00:30:21,986
মারা গেছে নাকি?
530
00:30:21,987 --> 00:30:23,362
একটা মনে হয় মারা গেছে।
531
00:30:23,363 --> 00:30:25,866
যে আমাকে ছুরি মেরেছিল
সে মনে হয় মারা গেছে।
532
00:30:27,868 --> 00:30:30,953
আয়হায়, তারা তো বাচ্চা।
533
00:30:30,954 --> 00:30:33,289
আমার পছন্দের জার্সি ছিল ভাই।
534
00:30:33,290 --> 00:30:34,749
যাক, মরে নাই।
535
00:30:34,750 --> 00:30:36,876
আলাহ রহম করছে
536
00:30:36,877 --> 00:30:38,503
ধুরু!
537
00:30:40,547 --> 00:30:41,840
ডেভিড?
538
00:30:49,473 --> 00:30:50,681
কী হয়েছে?
539
00:30:50,682 --> 00:30:51,766
ওই।
540
00:30:51,767 --> 00:30:53,017
উঠ।
541
00:30:53,018 --> 00:30:54,560
এটা কোথায় পেয়েছিস?
542
00:30:54,561 --> 00:30:56,020
ওয়াহ!
543
00:30:56,021 --> 00:30:58,647
এতো শক্তি কোথায় পাও ভাই?
544
00:30:58,648 --> 00:31:00,191
আমাকে প্রায় মেরেই ফেলেছিলি।
545
00:31:00,192 --> 00:31:02,651
তোমার মুখের ভাষা
বেশি সুবিধার না ভাই।
546
00:31:02,652 --> 00:31:04,820
আমিও সবসময় এটাই বলি।
547
00:31:04,821 --> 00:31:06,739
কোথায় পেয়েছিস বল?
548
00:31:06,740 --> 00:31:08,532
পাহাড়ের উপরে।
549
00:31:08,533 --> 00:31:09,617
বাকিগুলা কোথায়?
550
00:31:09,618 --> 00:31:11,494
জানি না।
551
00:31:11,495 --> 00:31:15,164
শোন, তোদের আমি বরাবর
১৫ সেকেন্ড সময় দিচ্ছি।
552
00:31:15,165 --> 00:31:16,707
তোর অবস্থা এমনিতেই কাহিল,
553
00:31:16,708 --> 00:31:18,918
এবার ভাব আমি তোর
কী অবস্থা করতে পারি?
554
00:31:18,919 --> 00:31:20,961
ঠিক আছে ঠিক আছে।
555
00:31:20,962 --> 00:31:23,714
আমরা একটা গাজিবোর
নিচে লুকিয়ে রেখেছিলাম।
556
00:31:23,715 --> 00:31:25,591
আজকে রাতেই গিয়ে নিয়ে আসতাম।
557
00:31:25,592 --> 00:31:27,551
একটা গাজিবো?
558
00:31:27,552 --> 00:31:30,721
এটা একটা প্যাভিলিয়নের মতো ঘর।
559
00:31:30,722 --> 00:31:32,515
আমি জানি গাজিবো কী জিনিস।
560
00:31:32,516 --> 00:31:34,351
আমি জানতাম না।
561
00:31:35,393 --> 00:31:37,228
ওরা কি মরে গেছে?
562
00:31:37,229 --> 00:31:38,896
- ওইখানে নিয়ে যা
- ওহ, খোদা।
563
00:31:38,897 --> 00:31:41,065
আমার এখন খুব
ক্লান্ত লাগছে ভাই।
564
00:31:41,066 --> 00:31:42,566
একটু ঘুমাতে পারলে ভালো লাগতো।
565
00:31:42,567 --> 00:31:44,568
ঠিক আছে, মরণ ঘুম ঘুমাতে চাস?
566
00:31:44,569 --> 00:31:45,986
এডি, বন্দুকটা নিয়ে আসো।
567
00:31:45,987 --> 00:31:47,404
গ্লাভসের মধ্যে আছে।
568
00:31:47,405 --> 00:31:48,739
এখানে বন্দুক ব্যাবহার
না করলেই ভালো হয়।
569
00:31:48,740 --> 00:31:50,699
একদম ঠিক।
570
00:31:50,700 --> 00:31:53,744
কিন্তু আমার শুধু ছুরি দিয়ে পোষাবে না।
571
00:31:53,745 --> 00:31:56,622
তাই এডি, বন্দুকটা নিয়ে আসো।
572
00:31:56,623 --> 00:31:58,416
ঠিক আছে।
573
00:31:59,501 --> 00:32:00,918
ঠিক আছে।
574
00:32:00,919 --> 00:32:02,086
ঠিক আছে, ঠিক আছে।
575
00:32:02,087 --> 00:32:04,089
ঠিক আছে, আসছি আমি।
576
00:32:04,840 --> 00:32:06,174
শান্ত হও।
577
00:32:15,016 --> 00:32:17,102
খুব ঠাণ্ডা লাগছে।
578
00:32:32,075 --> 00:32:34,661
চলো যাওয়া যাক।
579
00:32:37,122 --> 00:32:38,789
তো, তোমাদের বাড়ি কোথায়?
580
00:32:38,790 --> 00:32:40,499
চুপচাপ হাঁটতে থাক।
581
00:32:40,500 --> 00:32:43,127
কথা না বললে রাস্তা
অনেক বড় মনে হবে।
582
00:32:43,128 --> 00:32:45,129
দূরের রাস্তা না হলেই ভালো হয়।
583
00:32:45,130 --> 00:32:46,463
রেগে আছে নাকি?
584
00:32:46,464 --> 00:32:48,132
হুম, পিছনে ছুরি খাওয়ার পরে...
585
00:32:48,133 --> 00:32:49,800
কেউই খুশি থাকতে পারে না।
586
00:32:49,801 --> 00:32:51,635
ছুরিটা কিন্তু আমি মারিনি।
587
00:32:51,636 --> 00:32:53,137
আসলে তাকে দোষ দিয়েও লাভ নেই।
588
00:32:53,138 --> 00:32:54,638
ছুরি খাওয়া কোনো ভালো জিনিস না।
589
00:32:54,639 --> 00:32:56,099
ওই, চুপ থাক।
590
00:33:12,324 --> 00:33:14,200
রেবা, বব বলছি।
591
00:33:14,201 --> 00:33:17,077
রসেট কে নিয়ে একটু চিন্তা হচ্ছিল।
592
00:33:17,078 --> 00:33:19,371
মনে হচ্ছে তাকে ঠিকঠাক
বিদায় জানিয়ে আসতে পারিনি।
593
00:33:19,372 --> 00:33:20,956
আমি...
594
00:33:20,957 --> 00:33:24,669
কুকুরদের আবার এইসব ব্যাপার
বোধগম্য হয় কিনা জানিনা, তাও...
595
00:33:25,921 --> 00:33:28,423
যাই হোক, আমি...
596
00:33:30,342 --> 00:33:32,384
সাহায্য করার জন্য ধন্যবাদ।
597
00:33:32,385 --> 00:33:34,012
বাই।
598
00:33:36,056 --> 00:33:37,640
দেখো একবার।
599
00:33:37,641 --> 00:33:39,016
ওহ্, না।
600
00:33:39,017 --> 00:33:41,268
অবস্থা টা দেখো একবার।
601
00:33:41,269 --> 00:33:43,312
মানুষের মধ্যে কোনো কান্ডজ্ঞান নেই।
602
00:33:43,313 --> 00:33:45,272
এই পলিথিন কতটা ক্ষতিকর
তারা জানেই না।
603
00:33:45,273 --> 00:33:46,565
দেখি, আমি উঠাই।
604
00:33:46,566 --> 00:33:48,859
- ঠিক আছে, ধন্যবাদ, রেঞ্জার্স।
- ডি ডি!
605
00:33:48,860 --> 00:33:50,819
গাড়িতে কিছু তেল নিয়েছি।
606
00:33:50,820 --> 00:33:52,029
ডি ডি, হেনরি!
607
00:33:52,030 --> 00:33:53,530
কারণ যদি এটা খোলা থাকে...
608
00:33:53,531 --> 00:33:55,366
- কোনো জানোয়ার হয়তো এখানে ঢুকে বসে থাকতে পারে।
- ওহ্ হ্যা জানোয়ার।
609
00:33:55,367 --> 00:33:57,451
কোন ধরনের জানোয়ার হাহ্?
610
00:33:57,452 --> 00:33:59,078
- কাঠবিড়ালি?
- হ্যা, কাঠবিড়ালি আসতে পারে।
611
00:33:59,079 --> 00:34:01,288
ছোট কাঠবিড়ালি?
হ্যা, এটাও হতে পারে।
612
00:34:01,289 --> 00:34:02,915
- ডি ডি!
- ওহ্, স্কাংস(এক ধরণের ছোট বন্যপ্রানী)
613
00:34:02,916 --> 00:34:04,375
বেজিও কিন্তু আসতে পারে,
চোরের জাত তারা।
614
00:34:04,376 --> 00:34:06,210
- একদম
- সবসময় বেস ধরে থাকে।
615
00:34:06,211 --> 00:34:07,211
- হ্যা, দেখতে সুন্দরই লাগে।
- আমার মনে হয় তারা খুব কিউট।
616
00:34:07,212 --> 00:34:08,671
হুম, স্কানস।
617
00:34:08,672 --> 00:34:09,838
স্কানস, হুম।
618
00:34:09,839 --> 00:34:10,965
পসাম (আমেরিকার একধরনের বৃক্ষবাসি প্রাণী)
পসাম।
619
00:34:10,966 --> 00:34:12,132
- পসাম হবে নিশ্চয়ই।
- পসাম।
620
00:34:12,133 --> 00:34:14,218
- উহ...
- হেয় পসাম।
621
00:34:14,219 --> 00:34:16,387
মিসেস ম্যাককিনড্রি!
622
00:34:16,388 --> 00:34:17,763
হেনরি?
623
00:34:17,764 --> 00:34:19,556
এদিকে, হ্যালো?
624
00:34:19,557 --> 00:34:20,808
হেনরি?
625
00:34:20,809 --> 00:34:22,394
উপরে!
626
00:34:26,398 --> 00:34:28,357
হেনরি, উপরে কী করছো?
627
00:34:28,358 --> 00:34:29,441
না।
628
00:34:29,442 --> 00:34:31,235
না, ওখানে নিরাপদ না।
না
629
00:34:31,236 --> 00:34:33,404
এতো উপরে উঠা ঠিক না,
নিচে নেমে আসো।
630
00:34:33,405 --> 00:34:34,488
নেমে এসো।
631
00:34:34,489 --> 00:34:37,283
আমাদের উপর রাগ করবেন না,
আমরা স্কুলে যাইনি।
632
00:34:37,284 --> 00:34:39,118
না, হেনরি। এতো উচুতে..
633
00:34:39,119 --> 00:34:40,661
কিন্তু একটা ভালুক আছে।
634
00:34:40,662 --> 00:34:41,996
খুব ভয়ঙ্কর ভালুক।
635
00:34:41,997 --> 00:34:43,455
- ভালুক?
- হ্যা, আমি জানি।
636
00:34:43,456 --> 00:34:45,582
ভালুকটা একদম পাগল হয়ে গেছে!
হেই!
637
00:34:45,583 --> 00:34:47,376
এটা ঠিক না।
638
00:34:47,377 --> 00:34:50,754
মুখ খারাপ করার জন্য দুঃখিত। কিন্তু এটা
আমাকে আর ডি ডি কে আক্রমণ করেছে।
639
00:34:50,755 --> 00:34:52,214
তোমাদের আক্রমণ করেছে?
640
00:34:52,215 --> 00:34:54,216
হেনরি, ডি ডি কোথায়?
না,না।
641
00:34:54,217 --> 00:34:56,218
ভালুকরা খুবই শান্তিপ্রিয় প্রাণী।
642
00:34:56,219 --> 00:34:57,928
নিশ্চয়ই তোমরা
উল্টা পাল্টা কিছু করেছো।
643
00:34:57,929 --> 00:34:59,888
- হ্যা, কিছু খাওয়াতে চেয়েছিলে?
- কী করেছো তোমরা?
644
00:34:59,889 --> 00:35:01,974
কিছুই না, তোমাদের লুকানো উচিত!
645
00:35:01,975 --> 00:35:04,810
আমি বলছি তোমাদের, এটা
সাধারণ কোনো ভালুক না!
646
00:35:04,811 --> 00:35:06,854
আমার কথা শুনো!
647
00:35:06,855 --> 00:35:08,731
হেনরি, ডি ডি কোথায়?
648
00:35:08,732 --> 00:35:10,274
দানবটা তাকে নিয়ে গেছে
649
00:35:10,275 --> 00:35:13,610
আমি তোমাকে দ্বিতীয়বার
বলবো না লক্ষ্মী মেয়ে।
650
00:35:13,611 --> 00:35:15,237
নিচে নেমে আসো।
651
00:35:19,909 --> 00:35:21,619
ডি ডি!
652
00:35:38,636 --> 00:35:40,680
ওয়াহ্!
653
00:35:42,640 --> 00:35:43,932
পেটার!
654
00:35:43,933 --> 00:35:45,810
- না!
- পেটার!
655
00:35:50,023 --> 00:35:52,191
ওহ্! ওহ্! না!
656
00:35:52,192 --> 00:35:54,026
ওই ছার!
657
00:35:54,027 --> 00:35:57,237
- হেনরি, নামো।
- এতো উপর থেকে পারবো না।
658
00:35:57,238 --> 00:35:58,697
এটা কি চলে গেছে?
659
00:35:58,698 --> 00:36:00,617
দেখেছো?
660
00:36:08,041 --> 00:36:09,416
হ্যা।
661
00:36:09,417 --> 00:36:11,710
আরে আমাকে গুলি করছ কেন?
662
00:36:11,711 --> 00:36:12,920
আরে নিচু হও!
663
00:36:12,921 --> 00:36:14,338
সব তোমার কারণে হয়েছে।
664
00:36:14,339 --> 00:36:15,882
তোমার পিছনে, আমি দেখেছি।
665
00:36:17,092 --> 00:36:18,343
নিচু হও।
666
00:36:27,060 --> 00:36:29,187
কী?
667
00:36:46,788 --> 00:36:48,289
সাহায্য করো!
668
00:36:49,082 --> 00:36:50,959
বাঁচাও!
669
00:36:55,255 --> 00:36:58,048
রেঞ্জার্স! রেঞ্জার্স
670
00:36:58,049 --> 00:36:59,425
তুমি ঠিক আছো?
671
00:36:59,426 --> 00:37:01,969
অরে শালা!
672
00:37:01,970 --> 00:37:03,262
তোকে আমি ধরবোই।
673
00:37:03,263 --> 00:37:04,806
তোর ১২ টা বাজাবো আমি।
674
00:37:08,101 --> 00:37:09,393
আমি সাহায্য পাঠিয়ে দিবো।
675
00:37:09,394 --> 00:37:10,894
কোথায় যাচ্ছেন?
676
00:37:10,895 --> 00:37:12,229
হায় খোদা।
677
00:37:12,230 --> 00:37:14,399
ওই দাঁড়াও...
678
00:37:15,900 --> 00:37:17,402
এটা কোথায়?
679
00:37:23,032 --> 00:37:24,825
আমি কী করবো?
680
00:37:24,826 --> 00:37:26,326
শালারপুত!
681
00:37:26,327 --> 00:37:27,745
ফিরে আসেন, আমাদের সাহায্য করুন।
682
00:37:30,039 --> 00:37:31,999
ওহ্! বাল!
683
00:37:37,172 --> 00:37:38,589
কিছু একটা গন্ডগোল আছে।
684
00:37:38,590 --> 00:37:40,174
হ্যা, আমি তো বলেছিলাম।
685
00:37:40,175 --> 00:37:42,384
এরকম পাগলামো করছে কেনো?
686
00:37:42,385 --> 00:37:44,428
তাকে কোকেইন খাইয়ে দিয়েছো নাকি?
687
00:37:44,429 --> 00:37:46,805
না, কিন্তু তুমি তো নিরাপদে আছো।
688
00:37:46,806 --> 00:37:48,765
ভালুকরা গাছে উঠতে পারে না।
689
00:37:48,766 --> 00:37:50,058
অবশ্যই পারে!
690
00:37:50,059 --> 00:37:52,020
তাহলে তুমি উঠতে গেলে কেনো?
691
00:38:17,504 --> 00:38:20,465
ঠিক আছে, ঠিক আছে।
692
00:38:37,774 --> 00:38:39,526
ঠিক আছে।
693
00:38:55,750 --> 00:38:57,001
না।
694
00:38:59,420 --> 00:39:02,256
হেনরি, উঠো, যাও।
695
00:39:02,257 --> 00:39:04,675
আরো উপরে উঠো।
696
00:39:04,676 --> 00:39:06,218
যাও, হেনরি!
697
00:39:06,219 --> 00:39:07,511
যাও!
698
00:39:07,512 --> 00:39:09,639
- হেনরি তাড়াতাড়ি।
- আরো উপরে!
699
00:39:12,183 --> 00:39:13,517
যাও!
700
00:39:13,518 --> 00:39:15,602
হেনরি যাও!
701
00:39:15,603 --> 00:39:17,480
ওহ্! খোদা।
702
00:39:19,274 --> 00:39:20,983
যাও হেনরি, না!
703
00:39:20,984 --> 00:39:22,192
না!
704
00:39:22,193 --> 00:39:24,237
খোদা! হেনরি!
705
00:39:39,168 --> 00:39:41,129
হায় খোদা
706
00:39:42,839 --> 00:39:44,632
ধুর!
707
00:39:48,177 --> 00:39:50,346
না,না,না,না!
708
00:39:52,890 --> 00:39:55,475
সরে যা, না।
709
00:39:55,476 --> 00:39:57,812
সর, সরে যা!
710
00:40:03,985 --> 00:40:06,028
হেনরি, লাফ দেও, নিচে লাফ দেও।
711
00:40:06,029 --> 00:40:08,114
নেমে এসো, হেনরি!
712
00:40:14,579 --> 00:40:16,830
ঠিক আছে, ঠিক আছে।
খুব ভালো করেছো।
713
00:40:16,831 --> 00:40:19,416
এইতো এসে গেছো,
এসো, সোনা।
714
00:40:19,417 --> 00:40:21,752
চলো।
715
00:40:21,753 --> 00:40:23,713
এসো।
716
00:40:42,398 --> 00:40:44,901
যাও, লুকিয়ে থাক। এদিকে।
717
00:40:49,572 --> 00:40:51,574
কী একটা অবস্থা।
718
00:40:52,450 --> 00:40:54,993
লোক টা ভালুক সম্পর্কে ভালোই জানতো।
719
00:40:54,994 --> 00:40:57,954
কিন্তু কোকেইনে আসক্ত
ভালুক সম্পর্কে জানে না।
720
00:40:57,955 --> 00:40:59,665
দাড়াও, কী বললে?
721
00:40:59,666 --> 00:41:01,124
আমরা কিছু কোকেইন পেয়েছি,
মিসেস ম্যাককিনড্রি।
722
00:41:01,125 --> 00:41:02,959
বনে কোকেইন ছিল আর
ভালুকটা ওইগুলো খেয়েছে।
723
00:41:02,960 --> 00:41:05,462
তারপর আমার এর ডি ডি এর
উপর পাগল হয়ে গিয়েছিল।
724
00:41:05,463 --> 00:41:07,964
আর এখন ঐখানের লোকটি
725
00:41:07,965 --> 00:41:09,841
তার চিৎকার শুনতে পাচ্ছেন?
726
00:41:09,842 --> 00:41:12,094
মরেই গেছে মনে হয়।
727
00:41:12,095 --> 00:41:14,596
কথাটা আর মনে করতে চাই না।
728
00:41:14,597 --> 00:41:16,598
কিন্তু মনে হচ্ছে...
729
00:41:16,599 --> 00:41:19,143
লোকটার সাথে খুব
খারাপ কিছু হলো।
730
00:41:20,103 --> 00:41:23,313
হেনরি, ভালুক টা যখন ডি ডি
কে তাড়া করলো, তখন কি সে...
731
00:41:23,314 --> 00:41:25,315
জীবিত ছিল? হ্যা।
732
00:41:25,316 --> 00:41:26,984
এটা তাকে ওইদিকে তাড়া করেছিল।
733
00:41:27,985 --> 00:41:29,821
আমাদের যেতে হবে, চলো।
734
00:41:32,490 --> 00:41:34,157
আপনাকেও ধরেছিল নাকি?
735
00:41:34,158 --> 00:41:36,993
- বালের জানোয়ার।
- ভালোই বলেছেন।
736
00:41:36,994 --> 00:41:39,789
- একটা অ্যাম্বুল্যান্স ডাকো।
- বলে দিয়েছি।
737
00:41:42,041 --> 00:41:43,583
তাকে জাগাও।
738
00:41:43,584 --> 00:41:46,045
হ্যা, চেষ্টা করেছিলাম।
739
00:42:01,394 --> 00:42:03,562
ওরে বাটপার!
740
00:42:03,563 --> 00:42:06,148
- তোরা তো ডোচ্যাম্পস
- এই, এটা আমাদের না।
741
00:42:06,149 --> 00:42:07,817
আমরা এটা খুঁজে পেয়েছি।
742
00:42:10,486 --> 00:42:12,739
"এটা আমাদের নয়।"
743
00:42:13,614 --> 00:42:15,198
আমি একজন বনরক্ষক।
744
00:42:15,199 --> 00:42:17,367
- আমি কোনো বোকা না।
- আমি জানি।
745
00:42:17,368 --> 00:42:19,035
তারা বলেছিল আমি নাকি
বনটিকে দেখে রাখতে পারবো না।
746
00:42:19,036 --> 00:42:21,538
আমি নাকি এই কাজের জন্য অনুপযুক্ত।
747
00:42:21,539 --> 00:42:23,457
আর এই ইয়েলোস্টোন বনে
আমি এখনও টিকে আছি...
748
00:42:23,458 --> 00:42:24,541
তোদের কারণে নয় হারামজাদা!
749
00:42:24,542 --> 00:42:26,042
শুনেন!
কী?
750
00:42:26,043 --> 00:42:28,920
বাহিরে কেউ আছে!
751
00:42:28,921 --> 00:42:31,715
সে এসেছে! দরজার কাছে যা
দরজার কাছে যা।
752
00:42:31,716 --> 00:42:32,924
হ্যা।
753
00:42:32,925 --> 00:42:36,845
এখন, আমি তিন বললে খুলবি।
754
00:42:36,846 --> 00:42:38,847
দাঁড়াও, দাঁড়াও।
তাকে গুলি করবে না কি?
755
00:42:38,848 --> 00:42:40,348
অবশ্যই, গুলি তো করবই।!
756
00:42:40,349 --> 00:42:41,767
সে আমার পাছার মাংস
উঠিয়ে নিয়ে গেছে!
757
00:42:41,768 --> 00:42:44,187
লোকটার সমস্যা কী?
758
00:42:45,605 --> 00:42:47,899
এখন, আমি বলার সাথে
সাথে দরজা টা খুলবে।
759
00:42:50,234 --> 00:42:51,736
এখনই।
760
00:42:54,405 --> 00:42:56,616
এটা তো একটা ভালুক।
761
00:43:02,455 --> 00:43:04,624
মানে কী?!
762
00:43:12,423 --> 00:43:13,590
আমি মারতে চাইনি, দুঃখিত।
763
00:43:13,591 --> 00:43:14,925
- সরি?
- আমি সরি।
764
00:43:14,926 --> 00:43:17,344
- ভালুকটা কোথায়?
- তাকে মেরে ফেললেন?
765
00:43:17,345 --> 00:43:18,428
ভালুকটা কোথায়?!
766
00:43:18,429 --> 00:43:20,180
- আমি জানি না।
- দরজা বন্ধ কর!
767
00:43:20,181 --> 00:43:23,975
- দরজা টা বন্ধ কর।
- হায় ঈশ্বর!
768
00:43:23,976 --> 00:43:26,229
দরজাটা বন্ধ কর।
769
00:43:27,480 --> 00:43:30,316
হায় খোদা, আমি দুঃখিত বন্ধু।
770
00:43:36,113 --> 00:43:39,242
চুপ করে ওইখানে চেক কর।
771
00:44:07,562 --> 00:44:09,521
উপরে।
772
00:44:09,522 --> 00:44:10,982
উপরে উঠেছে।
773
00:44:41,220 --> 00:44:44,807
পেয়েছি, পেয়েছি।
774
00:44:54,984 --> 00:44:56,693
সে হয়তো তোমাকে সাহায্য করতে পারবে।
775
00:44:56,694 --> 00:44:58,862
দেখো, আমি আর
এটা খেলতে পারবো না।
776
00:44:58,863 --> 00:45:00,697
- কী খেলতে পারবে না?
- ২০ টা প্রশ্নের খেলা।
777
00:45:00,698 --> 00:45:03,199
এতো অধৈর্য্য হলে
কিভাবে হবে, ডেভিড?
778
00:45:03,200 --> 00:45:05,702
- সে এতক্ষণ কী জিজ্ঞেস করলো?
- সে এখনো ভাবছে।
779
00:45:05,703 --> 00:45:07,829
যেমন, এটা কি মাকড়সা?
780
00:45:07,830 --> 00:45:09,873
নাকি তীর?
781
00:45:09,874 --> 00:45:12,251
তুমি আসলে কী?
নতুন নাকি?
782
00:45:13,252 --> 00:45:15,253
মূল বিষয়ের কাছাকাছি
কোনো প্রশ্ন করো।
783
00:45:15,254 --> 00:45:16,546
সবাই জানে এটা।
784
00:45:16,547 --> 00:45:18,340
ভাই? গাজিবো আর কতো দূরে?
785
00:45:18,341 --> 00:45:19,925
এটা কি তোমার ঐ প্রশ্নগুলোর একটা?
786
00:45:19,926 --> 00:45:21,635
এটা কি ব্রেড বক্সের চেয়ে বড়?
787
00:45:21,636 --> 00:45:23,888
না, না, না।
ডেভিড জিজ্ঞেস করলে তবেই হবে।
788
00:45:24,764 --> 00:45:27,224
জিজ্ঞেস করো এটা ব্রেড
বক্সের থেকে বড় কি না।
789
00:45:28,392 --> 00:45:30,937
এটা কি ব্রেড বক্সের চেয়ে বড়?
790
00:45:32,229 --> 00:45:33,396
- হ্যা।
- ওয়াহ!
791
00:45:33,397 --> 00:45:34,731
হ্যা!
792
00:45:34,732 --> 00:45:36,524
এটা কি আব্রাহাম লিংকন?
793
00:45:36,525 --> 00:45:38,693
কী? না।
794
00:45:38,694 --> 00:45:41,905
কাছাকাছি কোনো কিছু বলো ভাই!
795
00:45:41,906 --> 00:45:44,075
আর মাত্র একটা প্রশ্ন করতে পারবে।
796
00:46:39,755 --> 00:46:42,841
ডি ডি! ডি ডি!
797
00:46:42,842 --> 00:46:44,467
তুমি নিশ্চিত এই রাস্তাটাই?
798
00:46:44,468 --> 00:46:46,554
একদম।
799
00:46:51,851 --> 00:46:53,643
ডি ডি! কোথায় তুমি?
800
00:46:53,644 --> 00:46:55,312
মা এসেছি।
801
00:46:56,647 --> 00:46:58,816
ওহ্!
802
00:46:59,650 --> 00:47:01,526
বাঁচলাম।
803
00:47:01,527 --> 00:47:03,486
এও! কী এটা?
804
00:47:03,487 --> 00:47:05,780
রং, এটা শুধুই লাল রং
805
00:47:05,781 --> 00:47:08,324
এটা একদম রক্তের মত দেখতে
কিভাবে বুঝতে পারলে?
806
00:47:08,325 --> 00:47:10,285
আমি একজন নার্স হেনরি।
807
00:47:10,286 --> 00:47:11,996
দারুণ ব্যাপার।
808
00:47:13,080 --> 00:47:14,874
চলো।
809
00:47:19,211 --> 00:47:21,172
ওহ্! কী চালাক মেয়েটা আমার।
810
00:47:23,174 --> 00:47:25,425
হেনরি চলো, সে আমাদের জন্য
চিহ্ন ছেড়ে গেছে।
811
00:47:25,426 --> 00:47:28,678
মিসেস ম্যাককিনড্রি
আপনি কখনো কোকেইন নিয়েছেন?
812
00:47:28,679 --> 00:47:30,346
কী?
813
00:47:30,347 --> 00:47:32,515
কেন জিজ্ঞেস করছো?
814
00:47:32,516 --> 00:47:35,018
ভাবছিলাম কোনো পার্শ্ব
প্রতিক্রিয়া আছে কিনা...
815
00:47:35,019 --> 00:47:38,271
মানে ভালুকের ক্ষেত্রে আরকি।
816
00:47:38,272 --> 00:47:41,691
এটা ভালুকের জন্য
অভ্যাস হয়ে যেতে পারে।
817
00:47:41,692 --> 00:47:44,194
যদি তারা আর কখনো নিতে না চায়?
818
00:47:44,195 --> 00:47:46,863
তাহলে সমস্যা নেই।
819
00:47:46,864 --> 00:47:49,741
কিন্তু ভালুকের বাবা-মা'র
কারণে খুবই রাগ করবে।
820
00:47:49,742 --> 00:47:51,993
কারণ মাদক...
মূলত কোকেইন...
821
00:47:51,994 --> 00:47:54,162
খুবই খুবই খারাপ জিনিস।
822
00:47:54,163 --> 00:47:55,914
যদি বাবা মা কখনো জানতে না পারে?
823
00:47:55,915 --> 00:47:57,540
ওহ্, হেনরি।
824
00:47:57,541 --> 00:47:59,751
আমরা সবসময় জেনেই ফেলি।
825
00:47:59,752 --> 00:48:01,628
ডি ডি!
826
00:48:27,071 --> 00:48:28,404
মেডিক!
827
00:48:28,405 --> 00:48:29,906
খোলো তো।
828
00:48:29,907 --> 00:48:31,282
খোলো।
829
00:48:31,283 --> 00:48:33,409
ধাক্কা দিতে পারো না?
একটু জোরে-
830
00:48:33,410 --> 00:48:34,911
- আমি তো অনেক জোরেই...
- শুধু...
831
00:48:34,912 --> 00:48:36,287
- ঠিক আছে, সরো।
- আমি দেখছি।
832
00:48:36,288 --> 00:48:37,164
হ্যা, দেখো।
833
00:48:37,165 --> 00:48:38,582
দেখি তোমার কতো হেডাম।
834
00:48:41,252 --> 00:48:42,877
আরো জোরে বেথ, তোমার
তো অনেক শক্তি, তাই না?
835
00:48:42,878 --> 00:48:44,963
হ্যা, করছি তো।
836
00:48:44,964 --> 00:48:47,006
কী এটা?
837
00:48:47,007 --> 00:48:49,008
- কিছু দেখলে নাকি?
- শুধু, তুমি কী...
838
00:48:49,009 --> 00:48:50,426
- একটু সাহায্য করতে পারবে?
- হ্যা।
839
00:48:50,427 --> 00:48:52,262
তোমাদের নারীবাদীর কী হলো, হাহ্?
মারা গেছে নাকি?
840
00:48:52,263 --> 00:48:54,265
- ওরে
- খুলেছে, ঠিক আছে।
841
00:48:56,767 --> 00:48:58,268
ওরে বাপরে।
842
00:48:58,269 --> 00:48:59,644
ধাক্কা দেও।
843
00:48:59,645 --> 00:49:01,271
দিচ্ছি তো।
844
00:49:01,272 --> 00:49:02,939
আরে জোরে ধাক্কা দেও।
845
00:49:02,940 --> 00:49:04,274
চেষ্টা করছি তো।
846
00:49:04,275 --> 00:49:06,402
তুমি তো বললে তারা মাথায় আঘাত
পাওয়ার কারণে আমাদের ডেকেছে।
847
00:49:08,279 --> 00:49:09,989
ডেকেছেই তো।
848
00:49:14,201 --> 00:49:15,827
হায় ঈশ্বর!
849
00:49:15,828 --> 00:49:17,495
ওর তো গুলি লেগেছে।
850
00:49:17,496 --> 00:49:19,165
হ্যা, তাই তো দেখছি।
851
00:49:21,083 --> 00:49:22,834
বাল
852
00:49:22,835 --> 00:49:23,960
এটা তো বনরক্ষি।
853
00:49:23,961 --> 00:49:25,295
টম।
854
00:49:25,296 --> 00:49:27,298
এদিকে আসো, তার কাছে পিস্তল আছে।
855
00:49:29,300 --> 00:49:31,302
টম, হ্যালো?
856
00:49:33,470 --> 00:49:36,347
না, না। পিস্তল নামান, পিস্তল নামান।
857
00:49:36,348 --> 00:49:37,308
ঠিক আছে।
858
00:49:37,309 --> 00:49:40,310
- ভা...
- আপনি কি ওকে গুলি করেছেন?
859
00:49:40,311 --> 00:49:43,313
ভা... ভা...
860
00:49:43,314 --> 00:49:44,481
"ভো"?
861
00:49:53,449 --> 00:49:56,535
ভা... ভা...
862
00:50:08,839 --> 00:50:10,173
বেথ?
863
00:50:10,174 --> 00:50:13,344
ঠিক আছে, ঠিক আছে, শান্ত হোন।
864
00:50:19,350 --> 00:50:20,726
উহ...
865
00:50:42,039 --> 00:50:44,291
বেথ! আমাদের এখনই যাওয়া উচিত।
866
00:50:45,334 --> 00:50:47,211
ঠিক আছে, ঠিক আছে।
867
00:50:55,511 --> 00:50:57,304
ভালুক!
868
00:50:58,389 --> 00:51:00,057
ভালুক।
869
00:51:03,060 --> 00:51:04,894
চলেন।
870
00:51:04,895 --> 00:51:06,772
টম, উঠো!
871
00:51:11,402 --> 00:51:13,279
পিছনে তাকাবেন না।
872
00:51:18,742 --> 00:51:20,744
উঠুন।
873
00:51:25,999 --> 00:51:27,208
ধুর।
874
00:51:27,209 --> 00:51:29,420
সরি, সরি।
875
00:51:35,592 --> 00:51:37,135
তাড়াতাড়ি।
876
00:51:39,972 --> 00:51:41,557
ওকে ছেড়ে দে!
877
00:51:59,408 --> 00:52:00,783
আমাদের পরবর্তী প্রতিবেদন...
878
00:52:00,784 --> 00:52:02,702
- আবহাওয়ার সর্বশেষ অবস্থা নিয়ে, কিন্তু প্রথমেই...
- গাড়ি ছাড়ো!
879
00:52:02,703 --> 00:52:05,706
আরো খবর শুনতে কান রাখুন
১০৩.৭ বব এফএম-এ।
880
00:52:07,291 --> 00:52:09,208
- টম, উঠো!
- দাড়াও! দাড়াও!
881
00:52:09,209 --> 00:52:11,378
- দাড়াও!
- ওহ্! খোদা।
882
00:52:13,255 --> 00:52:15,673
ওরে বাপরে!
883
00:52:15,674 --> 00:52:18,634
বেথ! আমি উঠার আগেই তুমি...
884
00:52:18,635 --> 00:52:21,221
ভালুকটা এমন করছে কেন?
885
00:52:23,307 --> 00:52:25,558
পিস্তল দিয়ে কার বাল ফালাবেন আপনি?
886
00:52:25,559 --> 00:52:26,976
এই! সরো, সরো।
887
00:52:26,977 --> 00:52:28,061
এটা সরান!
888
00:52:31,440 --> 00:52:34,193
হায় ঈশ্বর!
গুলি করুন, গুলি করুন।
889
00:52:35,986 --> 00:52:37,653
ওরে বাপরে!
মারুন!
890
00:52:37,654 --> 00:52:38,614
আরে গাছে না!
891
00:52:38,615 --> 00:52:40,281
- এতো বড়ো ভালুকটা!
- চুপ!
892
00:52:40,282 --> 00:52:41,741
এটা আমাদের পিছনে লেগেছে ক্যান?
893
00:52:43,243 --> 00:52:45,370
টম দরজাটা বন্ধ করো!
894
00:52:45,371 --> 00:52:47,705
দরজাটা বন্ধ কর, বলদ কোথাকার!
895
00:52:47,706 --> 00:52:49,583
আমার সাথে চিল্লানো বন্ধ কর!
896
00:52:52,836 --> 00:52:55,172
ধুর।
897
00:52:57,091 --> 00:52:59,676
বেথ! জোরে চালাও!
898
00:53:59,653 --> 00:54:02,572
জানি না তার সাথে
কিভাবে কথা বলবো।
899
00:54:02,573 --> 00:54:06,785
মানে, যে মাত্রই তার মাকে হারিয়েছে,
তাকে তুমি কী-ই বা বলতে পারো?
900
00:54:07,828 --> 00:54:11,080
আজ আমি যেই মানুষ টা হয়েছি
তা একমাত্র আমার মায়ের জন্য।
901
00:54:11,081 --> 00:54:12,582
তো কি এমন ভালো মানুষ হয়েছ তুমি?
902
00:54:12,583 --> 00:54:14,667
হুদাই সাধারন মানুষদের আক্রমণ করো।
903
00:54:14,668 --> 00:54:15,918
থামবে?
904
00:54:15,919 --> 00:54:18,087
ঠিক আছে, সরি, বলো।
905
00:54:18,088 --> 00:54:20,089
যখন আমার বাবা মারা যায়।
906
00:54:20,090 --> 00:54:22,425
আমার মা আমাকে একটা
পোষা টিকটিকি এনে দেয়।
907
00:54:22,426 --> 00:54:24,385
এটা আমার দেখা সবচেয়ে সেরা ছোট্ট জিনিস।
908
00:54:24,386 --> 00:54:26,554
এটার পিঠে সবুজ দাগ ছিল।
909
00:54:26,555 --> 00:54:28,973
সে তাকে পুঁচকে ডায়নোসর বলে ডাকতো।
910
00:54:28,974 --> 00:54:30,641
ব্যাপারটা খুব ভালো লাগতো।
911
00:54:30,642 --> 00:54:33,352
আমি আগে মানুষদের সাথে
বেশি মিশতে পারতাম না।
912
00:54:33,353 --> 00:54:35,062
কিন্তু তারপর থেকে আমি...
913
00:54:35,063 --> 00:54:36,856
টিকটিকি টার সাথে
কথা বলা শুরু করলাম।
914
00:54:36,857 --> 00:54:40,027
তারপর আমার রকি আর জো
এর সাথে পরিচয় হলো।
915
00:54:41,445 --> 00:54:42,945
ওরাই আমার টিম।
916
00:54:42,946 --> 00:54:46,366
আমরা একসাথে নিউ
ইয়র্ক সিটিতে যাবো।
917
00:54:47,117 --> 00:54:50,286
ওরাই আমার সব ভাই।
918
00:54:50,287 --> 00:54:52,914
তাহলে তো আমারও একটা
টিকটিকি পালা দরকার।
919
00:54:52,915 --> 00:54:55,625
একটা ব্যাপার কী জানো?
920
00:54:55,626 --> 00:54:59,295
টিকটিকিরা খুব ভালো শ্রোতা।
921
00:54:59,296 --> 00:55:01,339
কিন্তু মানুষ...
922
00:55:01,340 --> 00:55:03,926
তারা শুধু শুনতেই পারে।
923
00:55:07,763 --> 00:55:11,140
এতো সুন্দর কথা আমি জীবনে
এই প্রথমবার শুনলাম, ধন্যবাদ।
924
00:55:11,141 --> 00:55:12,767
- আমরা কী...
- ঠিক আছে।
925
00:55:12,768 --> 00:55:14,894
কোলাকোলি করছো!?
926
00:55:14,895 --> 00:55:17,356
ঠিক আছে।
927
00:55:20,150 --> 00:55:22,069
বালের গাজিবো টা কোথায়?
928
00:56:35,601 --> 00:56:39,438
রাগ না হলে একটা কথা বলতে পারি?
929
00:56:40,564 --> 00:56:42,899
রাগ হয়েই আছি।
930
00:56:46,236 --> 00:56:48,071
এটা নেই।
931
00:56:49,031 --> 00:56:50,406
ওরে শালা...
932
00:56:50,407 --> 00:56:51,907
- না, প্লিজ, প্লিজ।
- ডেভিড, থামো।
933
00:56:51,908 --> 00:56:53,451
না,না, না।এই ছোকরা আমাদের
সাথে বাটপারি করছে।
934
00:56:53,452 --> 00:56:54,827
না,না বাটপারি করছি না।
935
00:56:54,828 --> 00:56:56,495
আমি সত্যি বলছি, আমি জানিনা
এটা কথায় চলে গেলো!
936
00:56:56,496 --> 00:56:57,872
এটা ছিল এখানে।
937
00:56:57,873 --> 00:57:00,041
ঠিক আছে, ব্যাগের কোনো পা থাকে না।
938
00:57:00,042 --> 00:57:02,251
একমাত্র তুই জানতি ব্যাগটা কোথায়।
939
00:57:02,252 --> 00:57:04,503
শেষবারের মতো বলছি।
940
00:57:04,504 --> 00:57:06,130
ব্যাগ টা কোথায়...
941
00:57:06,131 --> 00:57:09,092
পিস্তল নামিয়ে বাচ্চাটার
থেকে দূরে সরে দাঁড়া।
942
00:57:10,719 --> 00:57:15,431
অস্ত্রটা রেখে পাঁচ থেকে দশ পা পিছিয়ে যা।
943
00:57:15,432 --> 00:57:18,017
ঠিক আছে, শুনেন, শান্ত হোন, ঠিক আছে?
944
00:57:18,018 --> 00:57:19,436
আমি কোনো জামেলা যাচ্ছি না।
945
00:57:20,187 --> 00:57:22,606
যা বলছি কর।
946
00:57:24,274 --> 00:57:25,942
বাল।
947
00:57:26,818 --> 00:57:29,028
- এটা ঠিক না।
- চুপ থাক!
948
00:57:29,029 --> 00:57:31,698
আমি এখনই নেমে আসছি।
949
00:57:52,136 --> 00:57:54,136
আমি দেখছি যে...
950
00:57:54,137 --> 00:57:56,263
কোথায় লাফ দিলে ব্যথা পাবো না।
951
00:57:56,264 --> 00:57:57,973
উপরে উঠলেন কিভাবে?
952
00:57:57,974 --> 00:58:00,309
ওই গাছে উঠে লাফ দিয়েছিলাম...
953
00:58:00,310 --> 00:58:01,811
পাছায় কিছুটা ব্যথা পেয়েছিলাম যদিও।
954
00:58:01,812 --> 00:58:03,521
আপনি চাইলে আমি
আপনাকে ধরতে পারি।
955
00:58:03,522 --> 00:58:07,109
না, না যেখানে আছিস ঐখানেই থাক!
956
00:58:08,318 --> 00:58:10,152
দাঁড়া এক্ষণই...
957
00:58:10,153 --> 00:58:11,446
নিয়ে নিচ্ছি!
958
00:58:13,448 --> 00:58:15,950
বাল!
959
00:58:15,951 --> 00:58:17,327
বাল!
960
00:58:18,704 --> 00:58:20,329
নিজের ক্ষতি নিজেই করলে বাছা।
961
00:58:20,330 --> 00:58:23,165
তাই নাকি? আমি নিজে
আমার আঙ্গুলে গুলি মেরেছি?
962
00:58:23,166 --> 00:58:24,709
নড়তে মানা করেছিলাম।
963
00:58:24,710 --> 00:58:27,795
সে দুইটা আঙ্গুল কিভাবে
আলাদা করে ফেললো?
964
00:58:27,796 --> 00:58:29,840
তারা তো এতটাও কাছে ছিল না।
965
00:58:31,508 --> 00:58:33,176
মারা খা!
966
00:58:34,469 --> 00:58:36,011
বের হ!
967
00:58:36,012 --> 00:58:37,596
বের হ বলছি!
968
00:58:37,597 --> 00:58:39,516
জীবনেও না!
969
00:58:41,143 --> 00:58:42,894
ওরে খোদা!
970
00:58:44,187 --> 00:58:46,188
তোরা দুইজন, শুয়ে পড়।
971
00:58:46,189 --> 00:58:48,233
এক্ষুনি, আর নড়াচড়া একদম বন্ধ।
972
00:58:49,526 --> 00:58:51,318
এডি! এডি! এডি!
973
00:58:51,319 --> 00:58:52,611
আঙুল গুলো একটু তুলে নিবে?
974
00:58:52,612 --> 00:58:54,029
তার আঙ্গুলগুলো নিতে পারি?
975
00:58:54,030 --> 00:58:55,699
ঠিক আছে, নে।
976
00:58:56,908 --> 00:58:58,744
আস্তে, আস্তে।
977
00:59:01,538 --> 00:59:02,705
আস্তে।
978
00:59:02,706 --> 00:59:04,249
কী একটা অবস্থা!
979
00:59:06,001 --> 00:59:07,710
ঠিক আছে।
980
00:59:07,711 --> 00:59:09,336
যা, এখন শুয়ে পড়।
981
00:59:09,337 --> 00:59:11,214
আমার কাছেই রাখছি।
982
00:59:17,262 --> 00:59:18,930
এখন, তুই আছিস কোথায়?
983
00:59:20,307 --> 00:59:22,058
ধুর।
984
00:59:23,393 --> 00:59:24,602
কী?
985
00:59:24,603 --> 00:59:26,146
ওহ্! নদী।
986
00:59:28,356 --> 00:59:30,232
হেনরি দেখো।
987
00:59:30,233 --> 00:59:32,234
এটা ডি ডি এর সুয়েটার।
988
00:59:32,235 --> 00:59:34,528
- চলো
- আমরা পার হব না কি?
989
00:59:34,529 --> 00:59:36,322
আমরা ঠিক জায়গায়-ই যাচ্ছি।
990
00:59:36,323 --> 00:59:38,033
আমি টের পাচ্ছি।
991
00:59:54,090 --> 00:59:56,092
মা?
992
00:59:57,260 --> 00:59:59,470
বাল।
993
00:59:59,471 --> 01:00:01,305
ধুর বাল।
994
01:00:01,306 --> 01:00:03,767
আমার এত সাধের জার্সিটা, ভাই!
995
01:00:05,811 --> 01:00:07,937
এভাবে আর কতক্ষন শুয়ে থাকবো?
996
01:00:07,938 --> 01:00:09,605
যতক্ষণ না সে
গাজিবোর ভেতর থেকে
997
01:00:09,606 --> 01:00:11,357
পিস্তলটা জঙ্গলের দিকে ফেলছে।
998
01:00:11,358 --> 01:00:13,317
ঠিক আছে,
আমরা এখানে চিরদিন রবো।
999
01:00:13,318 --> 01:00:15,820
সিড, এত ঝামেলা করলো
তাও তোমার পোষায়নি?
1000
01:00:15,821 --> 01:00:17,696
আমরা এখানে এভাবে মরতে পারি না।
1001
01:00:17,697 --> 01:00:19,698
এডি, একটা উপায় পেয়েছি।
1002
01:00:19,699 --> 01:00:20,950
তাই না কি?
1003
01:00:20,951 --> 01:00:23,786
আমার পকেটে তোমার
আঙুল গড়াগড়ি খাচ্ছে।
1004
01:00:23,787 --> 01:00:25,454
তোদের সবাইকে পুলিশে ধরবে।
1005
01:00:25,455 --> 01:00:27,748
মাদক কারবারির সাজা খুবই ভয়ানক।
1006
01:00:27,749 --> 01:00:30,501
তাই, ১০-১৫ বছরের জন্য
জেলে যাবার প্রস্তুতি নাও।
1007
01:00:30,502 --> 01:00:32,586
তোমার সেলমেটের সামনে হাগু করার,
আর নজরদারির আওতায় গোসলের।
1008
01:00:32,587 --> 01:00:34,296
আমি আরামসে হাগতে পছন্দ করি।
1009
01:00:34,297 --> 01:00:36,799
ডিটেকটিভ, মহামান্য, স্যার,
তারা আমার বন্ধু না।
1010
01:00:36,800 --> 01:00:38,551
আমি কখনো কোকেন খাইনি।
1011
01:00:38,552 --> 01:00:41,637
মানে, একবার টেনেছিলাম।
মানে, পার্টিতে।
1012
01:00:41,638 --> 01:00:43,806
- আমি জেলে যেতে পারব না।
- তুমি জেলে যাচ্ছ না।
1013
01:00:43,807 --> 01:00:45,349
Just saying, I can't shit
in front of people.
1014
01:00:45,350 --> 01:00:47,309
I've never been able to shit
in front of people.
1015
01:00:47,310 --> 01:00:49,229
I like to shit in peace.
1016
01:00:54,651 --> 01:00:56,945
কেউ-ই নড়বে না।
1017
01:00:58,405 --> 01:00:59,697
একটা ভালুক এসেছে।
1018
01:00:59,698 --> 01:01:01,365
ইয়াহ।
1019
01:01:01,366 --> 01:01:03,117
না, না।
1020
01:01:03,118 --> 01:01:05,996
আমি পড়ছি না কারো...
1021
01:01:28,685 --> 01:01:30,102
ওহ, ফাক।
1022
01:01:30,103 --> 01:01:32,354
ওই, তোমরা ওখানেই থাক।
নড়ো না।
1023
01:01:32,355 --> 01:01:33,732
মরার ভান করো।
1024
01:01:59,716 --> 01:02:01,217
1025
01:02:27,994 --> 01:02:29,079
সারছে রে।
1026
01:02:38,254 --> 01:02:39,421
ওহ, ভাই। তুই শ্যাষষষ।
1027
01:02:39,422 --> 01:02:40,547
এডি, শ্বাস নিতে পারছিস?
1028
01:02:40,548 --> 01:02:42,508
এসব কী রে?
1029
01:02:42,509 --> 01:02:44,094
সে শ্বাস নিচ্ছে।
1030
01:02:44,928 --> 01:02:46,679
কেউ কিছু একটা করবে?
1031
01:02:46,680 --> 01:02:48,097
হয়তো ও পারবে।
1032
01:02:48,098 --> 01:02:51,934
ওটাকে সরাতে পারবে?
1033
01:02:51,935 --> 01:02:54,854
ওহ, অবশ্যই।
শালা, আমি এটা ভাবলাম না কেন?
1034
01:02:58,566 --> 01:03:00,150
ডি ডি!
1035
01:03:00,151 --> 01:03:03,279
হেনরি, পাশেই থাকো।
রক্তের দাগ আর দেখছি না।
1036
01:03:05,615 --> 01:03:07,282
ওহ, খোদা।
1037
01:03:07,283 --> 01:03:09,243
দেখেন।
1038
01:03:09,244 --> 01:03:10,996
হ্যালু।
1039
01:03:12,330 --> 01:03:15,749
সে ঠিক আছে?
1040
01:03:15,750 --> 01:03:18,627
সাহায্য করুন, প্লিজ।
1041
01:03:18,628 --> 01:03:20,587
তার কাছে কোন খাবার আছে?
1042
01:03:20,588 --> 01:03:22,965
তার নাম এলসা ছিলো,
1043
01:03:22,966 --> 01:03:25,385
এবং সে অনেক সুন্দরী ছিলো।
1044
01:03:26,720 --> 01:03:28,554
আপনার চোট লেগেছে?
1045
01:03:28,555 --> 01:03:30,806
আপনার উপর কি হামলা হয়েছিল?
1046
01:03:30,807 --> 01:03:32,559
শয়তান ভাল্লুক!
1047
01:03:33,518 --> 01:03:34,768
আমার মেয়েকে খুঁজছি।
1048
01:03:34,769 --> 01:03:35,978
তাকে শয়তান ভাল্লুকটা
ধাওয়া করেছিল।
1049
01:03:35,979 --> 01:03:37,187
তাকে দেখেছেন?
1050
01:03:37,188 --> 01:03:38,731
দেখেছেন?
1051
01:03:38,732 --> 01:03:40,941
জীবিত ছিল?
হ্যাঁ।
1052
01:03:40,942 --> 01:03:42,484
কোন দিকে গেছে বলতে পারবেন?
1053
01:03:42,485 --> 01:03:44,403
প্লিজ, রাস্তাটা দেখাবেন?
আমি তাকে খুঁজছি।
1054
01:03:44,404 --> 01:03:45,446
আমি...
1055
01:03:45,447 --> 01:03:46,990
হেনরি!
1056
01:03:59,461 --> 01:04:03,173
আমি রাস্তা দেখাচ্ছি। আসেন।
1057
01:04:08,511 --> 01:04:10,430
এটা নড়ছে না!
1058
01:04:11,806 --> 01:04:13,766
সম্ভবত মারা গেছে!
1059
01:04:13,767 --> 01:04:15,851
এটা আমার উপরে মরেছে?
1060
01:04:15,852 --> 01:04:17,102
নাড়ি চেক করে দেখ।
1061
01:04:17,103 --> 01:04:19,688
সে কি শ্বাস নিচ্ছে?
1062
01:04:19,689 --> 01:04:22,025
বুঝতে পারছি না।
1063
01:04:23,610 --> 01:04:26,195
আহ, ওই, বন্ধু?
1064
01:04:26,196 --> 01:04:27,321
ডিটেকটিভ।
1065
01:04:27,322 --> 01:04:28,363
আমাদের লড়াইটা একটু বন্ধ করবে,
1066
01:04:28,364 --> 01:04:30,365
যাতে ভাল্লুকটা মারা
গেছে কি-না দেখতে পারি?
1067
01:04:30,366 --> 01:04:31,576
ওকে।
1068
01:04:36,206 --> 01:04:37,332
ধুর।
1069
01:04:41,878 --> 01:04:43,796
ঠিক আছো?
1070
01:04:43,797 --> 01:04:46,049
কী মনে হচ্ছে?
1071
01:05:03,441 --> 01:05:05,234
এখনো শ্বাস নিচ্ছে।
1072
01:05:05,235 --> 01:05:07,569
আমাদের পালানো উচিত।
1073
01:05:07,570 --> 01:05:09,947
সে ঠিক হয়ে যাবে।
1074
01:05:09,948 --> 01:05:12,032
এসব কী, ভাই?
1075
01:05:12,033 --> 01:05:13,408
সে সম্ভবত জেগে গেছে।
1076
01:05:13,409 --> 01:05:15,452
এটার ভয়েই ছিলাম।
1077
01:05:15,453 --> 01:05:16,745
"সে"
1078
01:05:16,746 --> 01:05:18,080
কী?
1079
01:05:18,081 --> 01:05:19,915
ভাল্লুকটা মেয়ে।
1080
01:05:19,916 --> 01:05:21,458
ওহ, আচ্ছা।
কীভাবে বুঝলে?
1081
01:05:21,459 --> 01:05:24,546
কারণ তার যোনি আমার কানের উপর।
1082
01:05:26,714 --> 01:05:28,465
ওরে। সে নড়াচড়া করছে।
1083
01:05:28,466 --> 01:05:29,883
সে জেগে গেছে।
1084
01:05:29,884 --> 01:05:32,261
ধুর বাল।
ওকে, পিছিয়ে যাও। পিছিয়ে যাও।
1085
01:05:32,262 --> 01:05:34,931
ওকে।
1086
01:05:39,811 --> 01:05:40,811
আরামসে। আরামসে।
1087
01:05:40,812 --> 01:05:42,771
ওহহ, বন্ধু, হেই, হেই।
1088
01:05:42,772 --> 01:05:44,482
পিছিয়ে যাও।
1089
01:05:48,611 --> 01:05:50,112
এসব কী রে?
1090
01:05:50,113 --> 01:05:52,949
ওকে, ওকে।
1091
01:05:55,493 --> 01:05:58,121
না, না, না, না।
ওটা খাওয়ার দরকার নেই।
1092
01:05:58,830 --> 01:06:00,789
এসব কী দেখছি।
1093
01:06:00,790 --> 01:06:02,291
তাকে গুলি করব?
1094
01:06:02,292 --> 01:06:05,753
না। দেখি কোকেন তার
উপর কী প্রভাব ফেলে।
1095
01:06:07,297 --> 01:06:09,632
এসব কী?
1096
01:06:22,312 --> 01:06:24,980
না, না, না, না, না!
1097
01:06:24,981 --> 01:06:26,899
এডি!
ডেভিড, সাহায্য কর!
1098
01:06:26,900 --> 01:06:29,526
এটা আবার কী?
1099
01:06:29,527 --> 01:06:30,986
না, না।
1100
01:06:30,987 --> 01:06:32,738
ওহ! ওকে, আমার...
এটা করছেটা কী?
1101
01:06:32,739 --> 01:06:34,489
আমার ভালো ঠেকছে না।
1102
01:06:34,490 --> 01:06:35,908
প্লিজ, থামো।
1103
01:06:35,909 --> 01:06:37,994
- শান্ত থাক!
- আমি শান্তই আছি।
1104
01:06:39,746 --> 01:06:41,955
- ভাল্লুকটাকে কেউ গুলি কর!
- না!
1105
01:06:41,956 --> 01:06:44,124
না, না। গুলি করবে না।
গুলি করবে না।
1106
01:06:44,125 --> 01:06:45,250
এডি, তোকেও লড়াই করতে হবে, বুঝেছিস?
1107
01:06:45,251 --> 01:06:46,335
সে তোর সাথে খেলছে।
1108
01:06:46,336 --> 01:06:47,836
আমি হলে শান্ত থাকতাম।
1109
01:06:47,837 --> 01:06:50,047
ভাই, তার সাথে লড়াই কর।
লড়াই কর, ভাই।
1110
01:06:50,048 --> 01:06:52,466
এডি, তোকে এভাবে
মরতে দেখতে চাই না।
1111
01:06:52,467 --> 01:06:53,717
ডেভিড!
1112
01:06:53,718 --> 01:06:55,510
আমরা সবাই এই ঝামেলায় পড়েছি!
1113
01:06:55,511 --> 01:06:56,845
তাকে কেউ সাহায্য কর!
1114
01:06:56,846 --> 01:06:58,847
নিচু হ! শুনছিস না!
1115
01:06:58,848 --> 01:07:01,183
এডি!
1116
01:07:01,184 --> 01:07:02,977
ওহ, খোদা।
ও আজ শেষ।
1117
01:07:05,313 --> 01:07:06,521
না!
1118
01:07:06,522 --> 01:07:08,233
ওই, সুন্দরী!
1119
01:07:16,866 --> 01:07:18,618
এইতো লক্ষী মেয়ে!
1120
01:07:19,702 --> 01:07:21,371
এইতো।
1121
01:07:22,956 --> 01:07:24,873
এইতো।
1122
01:07:24,874 --> 01:07:28,378
মনে হচ্ছে কোকেন ক্রিসমাস।
1123
01:07:43,393 --> 01:07:44,559
যাও!
1124
01:07:44,560 --> 01:07:47,480
দ্বিতীয় বার বলা লাগবে না।
1125
01:07:49,899 --> 01:07:51,566
যাও!
1126
01:07:51,567 --> 01:07:52,651
ডেভিড!
1127
01:07:52,652 --> 01:07:54,236
ব্যাগের ভেতর ১৪ মিলিয়ন টাকা ছিলো।
1128
01:07:54,237 --> 01:07:57,239
আমাদের একটা ওয়াদা হয়েছিল,
আর ওয়াদা রক্ষা করতে হয়।
1129
01:07:57,240 --> 01:08:00,867
তোমাকে সাহায্য করছি
দেখছো না, ছোকরা? ভাগো!
1130
01:08:00,868 --> 01:08:02,577
আমার ব্যাগটা লাগবে।
1131
01:08:02,578 --> 01:08:04,663
বাদ দে, ভাই।
চল বাড়ি ফিরে যাই।
1132
01:08:04,664 --> 01:08:07,250
সিডের কাছে ব্যাগটা দেওয়া লাগবে, এডি!
1133
01:08:17,302 --> 01:08:19,262
গুলি...
1134
01:08:21,014 --> 01:08:23,182
না, আমি করিনি।
1135
01:08:27,312 --> 01:08:29,272
ভাগ! চল, চল!
1136
01:08:30,982 --> 01:08:32,734
ওরে!
1137
01:08:46,998 --> 01:08:48,623
ধুরো শালা!
1138
01:08:48,624 --> 01:08:50,751
বাবা।
এখানে কী করছো?
1139
01:08:50,752 --> 01:08:51,960
গ্যাব কোথায়?
1140
01:08:51,961 --> 01:08:53,211
তাকে সাথে আনোনি?
1141
01:08:53,212 --> 01:08:54,921
শান্ত হও।
1142
01:08:54,922 --> 01:08:57,007
সে বাড়িতে টিভি দেখছে।
1143
01:08:57,008 --> 01:08:58,925
কী?
সে কতক্ষণ ধরে একা আছে?
1144
01:08:58,926 --> 01:09:00,510
তাকে আমার কাছে গছিয়ে এসেছ!
1145
01:09:00,511 --> 01:09:03,639
আমাকে দেখে কি
"বাচ্চা দেখভাল করার মানুষ" মনে হয়?
1146
01:09:04,432 --> 01:09:06,309
হাহ?
1147
01:09:07,143 --> 01:09:10,103
- তোমার কী হয়েছে?
- অনেক কিছু।
1148
01:09:10,104 --> 01:09:12,689
- কোকেন পেয়েছ?
- খানিকটা পেয়েছি।
1149
01:09:12,690 --> 01:09:14,775
বাকিটা ভাল্লুক খেয়েছে।
1150
01:09:14,776 --> 01:09:16,818
- কী?
- ভাল্লুকটা খেয়েছে।
1151
01:09:16,819 --> 01:09:18,779
সে কোকেন খেয়েছে!
1152
01:09:18,780 --> 01:09:20,280
বালের..
1153
01:09:20,281 --> 01:09:22,616
ভাল্লুক কোকেন খেয়েছে, বাবা!
1154
01:09:22,617 --> 01:09:23,658
বালের মাথা!
1155
01:09:23,659 --> 01:09:26,787
সত্যি বলতে, এসবের গুষ্টি চুদি।
1156
01:09:26,788 --> 01:09:28,705
এডি, এডি, শান্ত হ।
1157
01:09:28,706 --> 01:09:31,708
আমার দিকে তাকা।
তাকা বলছি।
1158
01:09:31,709 --> 01:09:33,502
আমি-ই এখানে মারা খাওয়া ব্যক্তি।
1159
01:09:33,503 --> 01:09:38,340
চোখের সামনে লাখ
টাকার কোকেন নষ্ট হয়েছে।
1160
01:09:38,341 --> 01:09:40,217
এবং যার সাথে ডিল করেছি,
1161
01:09:40,218 --> 01:09:42,719
সে কিন্তু এসবের পরোয়া করবে না।
1162
01:09:42,720 --> 01:09:44,638
তাই, তাকা বলছি।
1163
01:09:44,639 --> 01:09:48,183
যদি তাদের পাওনা পরিশোধ না করি,
1164
01:09:48,184 --> 01:09:51,686
তাহলে তারা আমাদের
গুষ্টি উদ্ধার করতে আসবে।
1165
01:09:51,687 --> 01:09:53,605
শুনেছিস?
1166
01:09:53,606 --> 01:09:56,566
তোকে এবং গ্যাবকে ধরতে আসবে।
1167
01:09:56,567 --> 01:09:58,528
বুঝেছিস?
1168
01:10:00,446 --> 01:10:02,949
আর কোন উপায় নেই।
1169
01:10:04,700 --> 01:10:07,327
ওখানে তাম্বুর নিচে
পুলিশ এবং ভাল্লুকের সাথে
1170
01:10:07,328 --> 01:10:09,455
একটা ব্যাগ আছে।
1171
01:10:11,457 --> 01:10:12,708
চল।
1172
01:10:15,962 --> 01:10:17,880
চল, বেটা।
জলদি।
1173
01:10:25,221 --> 01:10:27,389
কে ওখানে?
1174
01:10:27,390 --> 01:10:29,391
- আস্তে।
- দূরে যাও।
1175
01:10:29,392 --> 01:10:31,017
কোকেন কোথায়?
1176
01:10:31,018 --> 01:10:32,727
ভাল্লুককে দিয়েছি।
1177
01:10:32,728 --> 01:10:34,729
ওটা ভাল্লুককে দিয়েছ?
1178
01:10:34,730 --> 01:10:36,858
হ্যা।
1179
01:10:37,859 --> 01:10:39,402
সে কোকেন পছন্দ করে।
1180
01:10:40,319 --> 01:10:42,279
কোন দিকে গেছে?
1181
01:10:42,280 --> 01:10:44,239
আমি এখানে ঘুরতে আসিনি।
1182
01:10:44,240 --> 01:10:46,741
সিড হোয়াইট।
1183
01:10:46,742 --> 01:10:49,286
তোমাকে অনেকদিন ধরে ফলো করছি।
1184
01:10:49,287 --> 01:10:51,080
সবাই করছে।
1185
01:10:55,918 --> 01:10:58,587
রেবা।
1186
01:10:58,588 --> 01:11:01,173
ওহ, জানতাম আমাকে বাঁচাতে আসবে।
1187
01:11:01,174 --> 01:11:02,424
এখন বুঝলাম।
1188
01:11:02,425 --> 01:11:04,426
তাদের ধরার সময় সাবধানে থাকবে।
1189
01:11:04,427 --> 01:11:06,012
এটা কিন্তু চোদনামার্কা মানুষ।
1190
01:11:11,100 --> 01:11:12,851
কী..
1191
01:11:12,852 --> 01:11:14,437
কী করছ?
1192
01:11:17,190 --> 01:11:20,317
- সরি, বব।
- সরি, বব।
1193
01:11:20,318 --> 01:11:22,194
তাকে গুলি করেছ?
1194
01:11:22,195 --> 01:11:23,320
তাকে আঘাত করতে নিষেধ করেছিলাম।
1195
01:11:23,321 --> 01:11:25,071
তুমি আমার বস না।
1196
01:11:25,072 --> 01:11:26,698
ডিপার্টমেন্ট তোমাকে বিশ্বাস করেছিল।
1197
01:11:26,699 --> 01:11:30,410
রাস্ট্রবিভাগ তোমাকে বিশ্বাস করেছিল।
1198
01:11:30,411 --> 01:11:35,123
পুরো আমেরিকা তোমাকে বিশ্বাস করেছিল।
1199
01:11:35,124 --> 01:11:36,791
জানি।
1200
01:11:36,792 --> 01:11:39,252
- আমি এবং রোসেট্ট বিশ্বাস করেছিলাম।
- জানি।
1201
01:11:39,253 --> 01:11:41,171
রোসেট্ট কে?
1202
01:11:41,172 --> 01:11:42,422
যে কুকুরটাকে গাড়িতে রেখে এসেছি।
1203
01:11:42,423 --> 01:11:43,965
গাড়িতে একটা কুকুর রেখেছ?
1204
01:11:43,966 --> 01:11:45,926
তুমি আমার ছেলেকে
সেইন্ট লুইসে রেখে এসেছ।
1205
01:11:45,927 --> 01:11:47,803
সে কেমন আছে?
1206
01:11:55,478 --> 01:11:57,521
সে কি ঝামেলা করেছে?
1207
01:11:57,522 --> 01:12:00,106
একদমই না।
1208
01:12:00,107 --> 01:12:01,483
ব্যস।
1209
01:12:01,484 --> 01:12:03,610
ভাল্লুকটা কোন দিকে গেছে বল,
1210
01:12:03,611 --> 01:12:06,238
নইলে পাহাড় থেকে
নেমে কুকুরটাকে মেরে ফেলব।
1211
01:12:06,239 --> 01:12:08,740
ওহ, না, না, প্লিজ।
এমনটা কর না।
1212
01:12:08,741 --> 01:12:11,034
আজকে কুকুরটাকে মারতে চাইনি,
1213
01:12:11,035 --> 01:12:12,911
কিন্তু আমি তো আমিই।
1214
01:12:12,912 --> 01:12:14,663
বেশ, তোমরা কী বল?
1215
01:12:14,664 --> 01:12:16,999
হাসছো কেন?
1216
01:12:19,210 --> 01:12:21,503
বড় একটা জন্তু,
1217
01:12:21,504 --> 01:12:24,840
কোকেনের নেশায় বুদ হয়ে আছে,
আর তোমরা তাকে ধরতে যাচ্ছো।
1218
01:12:31,305 --> 01:12:33,431
উত্তর দিকে গেছে।
1219
01:12:33,432 --> 01:12:35,392
1220
01:12:35,393 --> 01:12:38,228
উত্তর দিকে।
1221
01:12:38,229 --> 01:12:39,897
চলো।
1222
01:13:21,397 --> 01:13:24,024
শয়তান ভাল্লুকটা ওদিকে আছে।
1223
01:13:24,025 --> 01:13:26,568
তোমরা সেখানে যেতে পারবে না।
1224
01:13:26,569 --> 01:13:29,070
আপনার কোন বাচ্চা আছে?
1225
01:13:29,071 --> 01:13:30,572
বাচ্চা নিতে চেয়েছিলাম।
1226
01:13:30,573 --> 01:13:32,324
আমার মেয়েকে খুঁজতে হবে।
1227
01:13:32,325 --> 01:13:34,577
এবং তার নাম টেক্সাস রাখতে চেয়েছিলাম।
1228
01:13:35,411 --> 01:13:37,079
- লাইট আছে?
- আছে।
1229
01:13:42,752 --> 01:13:43,836
এই নাও।
1230
01:13:44,712 --> 01:13:46,087
ধন্যবাদ।
1231
01:13:46,088 --> 01:13:48,757
বাই।
1232
01:13:48,758 --> 01:13:50,551
বাই।
1233
01:13:52,219 --> 01:13:54,262
ওকে।
1234
01:13:54,263 --> 01:13:56,515
দাঁড়াও। আমার কী হবে?
1235
01:14:17,244 --> 01:14:19,622
দেখে পা চালাও।
1236
01:14:21,374 --> 01:14:23,834
আমার পাশেই থাকবে।
1237
01:14:26,170 --> 01:14:28,464
ওটা কী?
1238
01:14:33,177 --> 01:14:34,552
নড়াচড়া করবে না।
1239
01:14:34,553 --> 01:14:36,180
শান্ত থাকো, হেনরি।
1240
01:14:42,436 --> 01:14:44,354
তাদের মেরু ভালুকের মতো লাগছে।
1241
01:14:44,355 --> 01:14:45,730
হেনরি?
1242
01:14:45,731 --> 01:14:46,691
ডি ডি?
1243
01:14:46,692 --> 01:14:48,149
- ডি ডি?
- মা!
1244
01:14:48,150 --> 01:14:49,943
শান্ত থাকো। তোমাকে
এখান থেকে বের করছি, বুঝেছ?
1245
01:14:49,944 --> 01:14:52,153
- না, না। তারা কিছুই করবে না।
- ডি ডি!
1246
01:14:52,154 --> 01:14:54,615
- মা, আমি...
- সোনা!
1247
01:14:55,408 --> 01:14:56,574
ডি ডি, তুমি এখন নিরাপদ।
1248
01:14:56,575 --> 01:14:57,909
তোমার কি চোট লেগেছে?
1249
01:14:57,910 --> 01:14:59,327
- পায়ে সামান্য লেগেছে।
- পায়ে?
1250
01:14:59,328 --> 01:15:00,745
দেখে সামান্য মনে হচ্ছে না।
1251
01:15:00,746 --> 01:15:02,997
এখানে। স্পর্শ কোরো না।
আউ! আউ! হেনরি!
1252
01:15:02,998 --> 01:15:04,457
তোমার নিশ্চয় ঠান্ডা লেগেছে।
1253
01:15:04,458 --> 01:15:06,000
ওহ, খোদা।
আমার সোয়েটার খুঁজে পেয়েছ।
1254
01:15:06,001 --> 01:15:07,293
চালাক মেয়ে।
1255
01:15:07,294 --> 01:15:09,003
- তুমি সূত্র রেখে দিয়েছিলে।
- হ্যা।
1256
01:15:09,004 --> 01:15:10,380
এজন্য তোমাকে খুঁজে পেয়েছি।
1257
01:15:10,381 --> 01:15:11,881
এটা পরে নাও।
1258
01:15:11,882 --> 01:15:14,884
- মা, আমি দুঃখিত।
- ওহ, সমস্যা নেই।
1259
01:15:14,885 --> 01:15:16,386
ওহ, খোদা।
1260
01:15:16,387 --> 01:15:17,846
মা, আমি আসলেই দুঃখিত।
1261
01:15:17,847 --> 01:15:19,097
- সরি। আমি...
- সমস্যা নেই।
1262
01:15:19,098 --> 01:15:20,140
হেনরি সব বলেছে।
1263
01:15:20,141 --> 01:15:21,683
সবকিছু?
1264
01:15:21,684 --> 01:15:22,892
মানে ড্রাগ নেবার কথা বলছ?
1265
01:15:22,893 --> 01:15:24,561
- তাকে এটা বলে দিয়েছ?
- না।
1266
01:15:24,562 --> 01:15:26,521
আমার সন্দেহ হয়েছিল,
তুমি মাত্র সেটা দূর করে দিলে।
1267
01:15:26,522 --> 01:15:28,815
তোমাকে সহিসালামতে
পেয়েছি এতেই আমি খুশি।
1268
01:15:28,816 --> 01:15:32,736
আম, ওটা কী ছিলো?
1269
01:15:32,737 --> 01:15:34,822
কোকেন খাওয়া ভাল্লুকটা ফিরে এসেছে।
1270
01:15:35,614 --> 01:15:37,449
- হাঁটতে পারবে?
- সম্ভবত।
1271
01:15:37,450 --> 01:15:38,950
চলো, হেনরি।
1272
01:15:38,951 --> 01:15:40,243
ওদিক দিয়ে চল।
1273
01:15:40,244 --> 01:15:41,495
জলদি।
1274
01:15:43,205 --> 01:15:45,331
সমস্যা নেই। চল।
1275
01:15:45,332 --> 01:15:47,418
দেখ। বের হবার রাস্তা।
1276
01:15:50,588 --> 01:15:53,132
- এটাই সেই জলপ্রপাত।
- ওহ, ওয়াও।
1277
01:16:02,683 --> 01:16:05,143
হেনরি, কিনারা থেকে সরে দাঁড়াও!
1278
01:16:05,144 --> 01:16:07,104
ওহ, খোদা।
1279
01:16:55,653 --> 01:16:57,988
এটাই তাহলে সেই জায়গা।
1280
01:17:01,283 --> 01:17:02,909
সিড, যা হয়েছে মেনে নাও।
1281
01:17:02,910 --> 01:17:05,495
বুঝেছ? ক্ষতি যা হবার হয়ে গেছে।
1282
01:17:05,496 --> 01:17:08,374
ভাল্লুকটা হাইকারদের
সাথে কী করেছ তা দেখেছ।
1283
01:17:11,836 --> 01:17:13,879
ওটা কী?
1284
01:17:15,422 --> 01:17:16,923
ধুর বাল।
1285
01:17:16,924 --> 01:17:19,176
এসব কী?
এসব কী?
1286
01:17:21,345 --> 01:17:23,180
চল তো।
1287
01:17:28,644 --> 01:17:30,228
এডি।
1288
01:17:30,229 --> 01:17:32,314
এটা নাও।
1289
01:17:37,111 --> 01:17:38,988
ধুর।
1290
01:17:45,077 --> 01:17:47,079
ধন্যবাদ।
1291
01:17:55,754 --> 01:17:58,631
বালের ভাল্লুক।
1292
01:17:58,632 --> 01:18:00,217
এডি, বাকিটা ব্যাগে ভর।
1293
01:18:09,685 --> 01:18:11,519
যা চেয়েছিলে পেয়েছ?
1294
01:18:11,520 --> 01:18:12,855
চল।
1295
01:18:16,025 --> 01:18:19,235
ওখানে এখনো অনেক
কোকেন পড়ে আছে।
1296
01:18:19,236 --> 01:18:22,197
আমাদের ওগুলো খুঁজতে হবে, বুঝেছিস?
1297
01:18:24,533 --> 01:18:26,200
সব মাল না নিয়ে যাচ্ছি না।
1298
01:18:26,201 --> 01:18:28,162
আমি চলে যাচ্ছি, সিড।
1299
01:18:32,249 --> 01:18:33,709
যাও।
1300
01:18:58,233 --> 01:19:00,235
ব্যাগটা দাও
1301
01:19:01,695 --> 01:19:04,030
তোমরা হটাৎ এতো
নরম মনের হলে কেন?
1302
01:19:04,031 --> 01:19:07,159
একদম ভোদাই-এর মতো লাগছে।
1303
01:19:09,954 --> 01:19:12,664
মা! এখান থেকে কীভাবে বের হবো?
1304
01:19:12,665 --> 01:19:14,707
এটা শেষ সীমানা।
এখন কী করব?
1305
01:19:14,708 --> 01:19:16,418
ভাল্লুক থেকে দূরে থাকো।
1306
01:19:19,546 --> 01:19:21,756
এই দিকে চল।
1307
01:19:21,757 --> 01:19:23,508
চল। ওখানে বের হবার রাস্তা আছে।
1308
01:19:23,509 --> 01:19:25,593
হেনরি, এখানে আসো।
1309
01:19:25,594 --> 01:19:28,055
ডি ডি, এখানে আসো।
কেউ একজন আসছে।
1310
01:19:29,723 --> 01:19:31,809
তার কাছে বন্দুক আছে।
1311
01:19:36,563 --> 01:19:38,022
না!
1312
01:19:38,023 --> 01:19:39,483
কি হলো!
1313
01:19:40,442 --> 01:19:42,068
এটা আবার কী?
1314
01:19:42,069 --> 01:19:44,570
হোয়া। আস্তে।
আস্তে।
1315
01:19:44,571 --> 01:19:46,489
- বাবা।
- কে তুমি?
1316
01:19:46,490 --> 01:19:48,116
আমি একজন মা।
1317
01:19:48,117 --> 01:19:51,119
সিড, এখানে বাচ্চা আছে।
এসব বাদ দাও।
1318
01:19:51,120 --> 01:19:53,371
না, আমি কোকেন ছাড়া যাচ্ছি না!
1319
01:19:53,372 --> 01:19:56,791
তো কেউ ওগুলো নিচে নামাও,
নইলে গুলি খেয়ে মর।
1320
01:19:56,792 --> 01:19:58,335
বুঝেছ?
1321
01:20:00,796 --> 01:20:02,171
যাও।
1322
01:20:02,172 --> 01:20:04,133
- জলদি। তাকে সাহায্য কর!
- হ্যা, হ্যা।
1323
01:20:07,803 --> 01:20:10,263
আঁটকে গেছে।
1324
01:20:10,264 --> 01:20:11,390
বাল!
1325
01:20:12,474 --> 01:20:14,309
এরা কারা?
1326
01:20:16,228 --> 01:20:17,687
আমরা বাড়ি ফিরছি।
1327
01:20:17,688 --> 01:20:19,856
আমরা আসলেই বাড়ি ফিরছি।
1328
01:20:19,857 --> 01:20:21,400
কেউ কোথাও যাচ্ছে না!
1329
01:20:22,943 --> 01:20:24,861
- বাবা।
- চুপ থাক, এডি।
1330
01:20:24,862 --> 01:20:26,655
- বাবা!
- চুপ...
1331
01:20:28,032 --> 01:20:30,324
ভাগ এখান থেকে।
পিছিয়ে যাও। পিছিয়ে যাও।
1332
01:20:30,325 --> 01:20:31,993
ভাগ এখান থেকে, চোদনার দল!
1333
01:20:31,994 --> 01:20:34,328
বাল।
1334
01:20:34,329 --> 01:20:36,164
জলদি ভাগ।
1335
01:20:36,165 --> 01:20:37,540
দূরে যা।
1336
01:20:37,541 --> 01:20:38,624
- হোয়া।
- দূরে যা।
1337
01:20:38,625 --> 01:20:39,751
হোয়া। সে ভাল্লুকটাকে আঘাত করেছে।
1338
01:20:39,752 --> 01:20:41,085
ব্যাগটা দে বলছি।
1339
01:20:41,086 --> 01:20:42,962
ভাল্লুকটাকে গুলি কর।
1340
01:20:42,963 --> 01:20:44,297
- এদিকে আস।
- হোয়া!
1341
01:20:44,298 --> 01:20:46,007
হেই, গুলি করতে পারছি না।
তারা অনেক কাছে আছে!
1342
01:20:46,008 --> 01:20:48,009
তাদের কোকেন দিয়ে দাও।
তারা স্রেফ ছোট্ট ভাল্লুকছানা।
1343
01:20:48,010 --> 01:20:49,970
তোমার সমস্যা কী?
1344
01:20:51,346 --> 01:20:53,848
বালের ছানাগুলোকে গুলি কর, এডি!
1345
01:20:53,849 --> 01:20:55,266
আমার থেকে সরাও।
1346
01:20:55,267 --> 01:20:56,726
- বালের মাথা।
- আমাকে সাহায্য কর!
1347
01:20:56,727 --> 01:20:58,311
আউ। এডি!
1348
01:20:58,312 --> 01:21:00,022
- আউ!
- না।
1349
01:21:00,856 --> 01:21:02,232
কাপুরুষ।
ডেভিড।
1350
01:21:03,192 --> 01:21:04,568
এই নাও, ধর।
1351
01:21:07,029 --> 01:21:10,866
এবার আমি বাচ্চাদের নিয়ে বাড়ি ফিরছি!
1352
01:21:11,742 --> 01:21:12,950
মা!
1353
01:21:12,951 --> 01:21:15,912
জবরদস্ত, মিসেস ম্যাকক্যান্ড্রি।
1354
01:21:15,913 --> 01:21:17,121
চারপাশে দেখ, বাবা।
1355
01:21:17,122 --> 01:21:19,165
বাচ্চারা এসবের ভেতর জড়িয়ে পড়েছে।
1356
01:21:19,166 --> 01:21:21,542
ভাগ এখান থেকে!
1357
01:21:21,543 --> 01:21:23,377
লোকজন মারা যাচ্ছে।
1358
01:21:23,378 --> 01:21:25,463
তুই আমার ছেলে না।
1359
01:21:25,464 --> 01:21:26,714
হেই, আপনি!
1360
01:21:26,715 --> 01:21:28,216
আপনিই এসব করেছেন!
1361
01:21:28,217 --> 01:21:29,717
আপনার জন্যই এসব হচ্ছে!
1362
01:21:29,718 --> 01:21:32,053
এবং সে আপনার মত
না হয়ে ভালো হয়েছে,
1363
01:21:32,054 --> 01:21:34,263
কারণ আপনি একটা আস্ত ভোদাই।
1364
01:21:34,264 --> 01:21:36,390
এবং খারাপ বাবা!
1365
01:21:36,391 --> 01:21:37,725
তুই কে রে?
1366
01:21:37,726 --> 01:21:39,894
আমি হেনরি।
1367
01:21:39,895 --> 01:21:42,563
এবং আমি অনেক ক্লান্ত।
1368
01:21:42,564 --> 01:21:43,732
হ্যা, আমিও।
1369
01:22:10,968 --> 01:22:12,760
হোয়া, হোয়া, হোয়া, হোয়া।
1370
01:22:12,761 --> 01:22:14,762
সে বাচ্চাদের রক্ষা করছে।
1371
01:22:14,763 --> 01:22:15,847
ধুর।
1372
01:22:15,848 --> 01:22:17,306
- আমাদের লাফ দিতে হবে।
- দাঁড়াও, কী?
1373
01:22:17,307 --> 01:22:18,641
- কী? সমস্যা নেই!
- কিচ্ছু হবে না।
1374
01:22:18,642 --> 01:22:19,934
সব ঠিক হয়ে যাবে।
1375
01:22:19,935 --> 01:22:21,144
এখানে, এখানে, এখানে।
1376
01:22:21,145 --> 01:22:22,562
খানিকটা কোকেন চেখে দেখ
1377
01:22:22,563 --> 01:22:24,147
- এখান থেকে বের হওয়া যাক!
- এটা বেশি দূর না, বন্ধুরা
1378
01:22:24,148 --> 01:22:26,983
কারো কিচ্ছু হবে না।
1379
01:22:26,984 --> 01:22:28,651
- রেডি?
- মম-হুমম।
1380
01:22:28,652 --> 01:22:31,905
তিন। দুই৷ এক। লাফ দাও।
1381
01:22:36,618 --> 01:22:38,453
ওরে।
1382
01:22:48,881 --> 01:22:50,799
ওরে। আমাদের লাফ দিতে হবে।
1383
01:22:53,677 --> 01:22:55,596
দাও।
1384
01:23:26,460 --> 01:23:29,171
সমস্যা নেই।
1385
01:23:30,464 --> 01:23:33,008
- এডি, সাহায্য কর।
- আমরা পেরেছি।
1386
01:24:21,890 --> 01:24:26,061
ছাড় আমাকে, চোদনা ভাল্লুক।
1387
01:25:03,056 --> 01:25:05,474
সে তোকে গুলি করেছে।
1388
01:25:05,475 --> 01:25:08,270
সাহায্য কর! সাহায্য কর!
1389
01:25:13,608 --> 01:25:15,443
জনের আর ছয় দিন আছে।
1390
01:25:15,444 --> 01:25:17,111
ঠিক আছে।
1391
01:25:17,112 --> 01:25:18,988
আর ছয় দিন...
1392
01:25:18,989 --> 01:25:21,365
তোকে বলতে চাই যে,
তখন যা বলেছি....
1393
01:25:21,366 --> 01:25:23,534
তুই ড্রাগ ডিলারের
থেকেও বেশি কিছু, বুঝলি?
1394
01:25:23,535 --> 01:25:25,369
তুই আমার বন্ধু।
সবচেয়ে কাছের বন্ধু।
1395
01:25:25,370 --> 01:25:27,748
- বুঝেছিস?
- মম-হুমম।
1396
01:25:28,915 --> 01:25:31,334
হেই, হেই, আমি...
1397
01:25:31,335 --> 01:25:33,502
আমার শেষ প্রশ্ন পেয়েছি।
1398
01:25:33,503 --> 01:25:34,795
কী?
1399
01:25:34,796 --> 01:25:36,297
এটা ২০টা প্রশ্ন।
1400
01:25:36,298 --> 01:25:38,132
কিন্তু শেষটা পেয়েছি।
1401
01:25:38,133 --> 01:25:40,844
কী? ওকে।
1402
01:25:43,055 --> 01:25:45,264
এটা জোয়ানি হবে?
1403
01:25:45,265 --> 01:25:46,807
তাই না?
1404
01:25:46,808 --> 01:25:48,477
- হ্যাঁ।
- হ্যাঁ।
1405
01:25:49,227 --> 01:25:51,270
কীভাবে বুঝলি?
1406
01:25:51,271 --> 01:25:53,981
তোর কথা শুনে।
1407
01:25:53,982 --> 01:25:55,941
আমি স্রেফ ধারণা করতে চাইনি।
1408
01:25:55,942 --> 01:25:57,819
সারাদিন আমার কাছে
দুঃখ প্রকাশ করেছিস।
1409
01:26:07,496 --> 01:26:09,622
ও একজন নার্স!
1410
01:26:09,623 --> 01:26:11,332
ও গুলিবিদ্ধ হয়েছে।
1411
01:26:11,333 --> 01:26:12,666
ও আতঙ্কে আছে।
1412
01:26:12,667 --> 01:26:14,378
ক্ষত স্থানে চেপে রাখ।
1413
01:26:20,000 --> 01:26:50,000
:::: অনুবাদে ::::
আবীর, তাফহিম রহমান,
আশিকুর রহমান, মোহাম্মদ সায়েম।
1414
01:26:52,000 --> 01:27:10,000
::: সম্পাদনায় :::
মোহাম্মদ সায়েম।
1415
01:27:12,394 --> 01:27:14,687
আমি ব্যাকআপ ডেকেছি।
1416
01:27:14,688 --> 01:27:17,232
তার নাম রোসেট্ট।
সে চোদনা পছন্দ করে না।
1417
01:27:18,024 --> 01:27:20,192
তোমার বাড়িতে যাওয়া উচিত।
1418
01:27:20,193 --> 01:27:22,404
নিজের খেয়াল রাখবে।
1419
01:27:27,451 --> 01:27:30,704
হাই, হাই।
1420
01:27:31,997 --> 01:27:33,748
রোসেট্ট।
1421
01:27:45,010 --> 01:27:46,427
কুকুরটা কার?
1422
01:27:46,428 --> 01:27:48,012
আমার।
1423
01:27:48,013 --> 01:27:49,763
আমার এবং গেবের।
1424
01:27:49,764 --> 01:27:51,098
সে কী কোকেন খেয়েছে?
1425
01:27:51,099 --> 01:27:53,018
না।
1426
01:27:54,436 --> 01:27:56,605
তাহলে ভালো।
1427
01:27:58,773 --> 01:28:00,983
তো গেবকে উদ্ধার করতে যাচ্ছি, তাই না?
1428
01:28:00,984 --> 01:28:02,486
হ্যাঁ।
1429
01:28:06,198 --> 01:28:07,865
তুমি ঠিক হয়ে যাবে।
1430
01:28:07,866 --> 01:28:10,284
তুমি অনেক শক্ত মেয়ে।
1431
01:28:10,285 --> 01:28:13,245
একদম তোমার মায়ের মতো।
1432
01:28:13,246 --> 01:28:14,622
ঠিক বলেছ।
1433
01:28:14,623 --> 01:28:16,790
আমাকে খুঁজে বের করার জন্য ধন্যবাদ।
1434
01:28:16,791 --> 01:28:19,043
আমি তোমার মা।
ভালবাসি তোমাকে।
1435
01:28:19,044 --> 01:28:21,712
তোমাকেও, হেনরি।
1436
01:28:21,713 --> 01:28:24,215
হেই, তোমার বদলে রে'কে
সময় দেওয়ার জন্য দুঃখিত।
1437
01:28:24,216 --> 01:28:26,968
না৷ তুমি এটার প্রাপ্য।
1438
01:28:28,220 --> 01:28:29,845
হেনরি, এখান থেকে জলদি যাওয়া লাগবে।
1439
01:28:29,846 --> 01:28:32,223
- ওটা থেকে দূরে থাকো।
- আমি দেখতে চাই।
1440
01:28:32,224 --> 01:28:33,641
আমি দেখতে চাই না।
1441
01:28:33,642 --> 01:28:35,351
- ছিঃ।
- তাকিও না।
1442
01:28:35,352 --> 01:28:37,645
জলদি পা চালাও।
1443
01:28:37,646 --> 01:28:40,231
ওহ, পুলিশ এসে গেছে।
1444
01:28:40,232 --> 01:28:41,607
হেই, না।
1445
01:28:41,608 --> 01:28:43,859
আমি তোমার এবং রে'র
সাথে ন্যাশভিল যেতে চাই।
1446
01:28:43,860 --> 01:28:46,946
আমি এবং হেনরি পুনর্বাসন
কেন্দ্র থেকে বের হবার পর যেতে পারি।
1447
01:28:46,947 --> 01:28:48,322
পুনর্বাসন কেন্দ্র?
1448
01:28:48,323 --> 01:28:50,032
আমরা এখন নেশাখোর হয়ে গেছি।
1449
01:28:50,033 --> 01:28:51,492
জানো?
1450
01:28:51,493 --> 01:28:53,035
এক কামড়েই
We got the bite,
and we're about that life,
1451
01:28:53,036 --> 01:28:54,453
মিসেস ম্যাককিনড্রি।
হুম।
1452
01:28:54,454 --> 01:28:56,790
হ্যা, তোমাদের আসলেই
পুনর্বাসন কেন্দ্রে পাঠাতে হবে।
1453
01:28:58,000 --> 01:29:02,590
প্রশাসন এন্ড্রু থর্নটনের ফেলে যাওয়া
কোকেনের ব্যাগগুলো আর খুঁজে পায়নি।
1454
01:29:03,000 --> 01:29:09,000
যতদূর জানা যায়, সেগুলো আজ পর্যন্ত
এই জঙ্গলের ভেতরেই আছে।
1455
01:29:12,514 --> 01:29:14,014
রডনি, ভালো পজিশন পেয়েছ তো?
1456
01:29:14,015 --> 01:29:16,058
একদম, ক্যারল।
1457
01:29:16,059 --> 01:29:17,643
বেশ, জুম করো।
1458
01:29:17,644 --> 01:29:19,854
- লাল আলো জ্বালানো আছে?
- না, বুঝেছি।
1459
01:29:21,064 --> 01:29:22,565
ওহ, তারা কত্ত সুন্দর।
1460
01:29:22,566 --> 01:29:24,149
ওহ, চখাম একটা ফটো হবে।
1461
01:29:24,150 --> 01:29:25,359
দাঁড়াও।
1462
01:29:25,360 --> 01:29:27,027
ওরা আমাদের দিকে
ওভাবে তাকাচ্ছে কেন?
1463
01:29:27,028 --> 01:29:28,779
ওহ।
1464
01:29:28,780 --> 01:29:30,322
ওরে।
1465
01:29:31 --> 01:29:40
দেখতে থাকুন শেষ সেকেন্ড অব্দি।
সামনে আরো কিছু সিন রয়েছে।
1466
01:30:05,191 --> 01:30:07,401
হেই।
1467
01:30:07,402 --> 01:30:09,696
ওহ, দাঁড়াও। দাঁড়াও, হেই।
1468
01:30:53,823 --> 01:30:55,909
বাবা!
1469
01:31:00,622 --> 01:31:03,123
এটা আমার জন্য?
হেই।
1470
01:31:03,124 --> 01:31:05,417
হ্যা, কী মনে হয়?
1471
01:31:07,962 --> 01:31:08,962
সে কী খাচ্ছে?
1472
01:31:13,259 --> 01:31:14,510
ওরে খোদা।
1473
01:31:14,511 --> 01:31:16,512
ওরা এগুলো শেষ করে ফেলবে।