1 00:01:06,191 --> 00:01:07,192 Ja! 2 00:01:46,607 --> 00:01:49,860 BASIEREND AUF WAHREN BEGEBENHEITEN 3 00:01:50,986 --> 00:01:54,156 "Das Verhalten von Schwarzbären ist nicht von Revierverhalten motiviert. 4 00:01:54,239 --> 00:01:57,367 Sie greifen nur selten Menschen in ihrer Nähe an." 5 00:01:58,535 --> 00:02:01,663 "Wenn sie doch angreifen, hat das Opfer eine höhere Überlebenschance, 6 00:02:01,747 --> 00:02:04,124 wenn es sich wehrt, als wenn es sich ergibt." 7 00:02:04,208 --> 00:02:07,544 {\an8}QUELLE: WIKIPEDIA 8 00:02:15,636 --> 00:02:19,097 Weißt du, was ich als Erstes dachte, als ich dich sah? 9 00:02:21,266 --> 00:02:22,267 Ich dachte: 10 00:02:22,768 --> 00:02:25,354 "Ich will mit diesem Menschen ein Kind machen." 11 00:02:27,064 --> 00:02:28,524 Was, wenn es eine Sie ist? 12 00:02:29,525 --> 00:02:30,943 {\an8}Wie würdest du sie nennen? 13 00:02:32,945 --> 00:02:34,238 {\an8}Ragnhild vielleicht? 14 00:02:34,821 --> 00:02:35,822 {\an8}Wie bitte? 15 00:02:36,323 --> 00:02:37,324 {\an8}Ragni? 16 00:02:39,034 --> 00:02:40,744 {\an8}Lass mich mal kurz überlegen. 17 00:02:41,620 --> 00:02:42,871 {\an8}-Du hasst ihn. -Ragnhild. 18 00:02:43,705 --> 00:02:44,915 {\an8}Jungenname? 19 00:02:44,998 --> 00:02:45,999 {\an8}Texas. 20 00:02:47,543 --> 00:02:48,627 {\an8}Ist das ein Witz? 21 00:02:48,710 --> 00:02:50,838 {\an8}-Texas ist ein Staat, weißt du? -Ja. 22 00:02:52,548 --> 00:02:55,217 {\an8}Wir brauchen noch drei oder vier Stunden zum Gipfel. 23 00:02:55,717 --> 00:02:56,718 {\an8}Super. 24 00:02:58,136 --> 00:02:59,388 {\an8}Meine Lieblingsfarbe. 25 00:02:59,471 --> 00:03:01,598 {\an8}Was, wenn wir die Blumen anpassen? 26 00:03:04,268 --> 00:03:06,228 {\an8}Schatz, kann ich noch eins sagen? 27 00:03:06,311 --> 00:03:08,856 {\an8}Dann rede ich nicht mehr über die Hochzeit. 28 00:03:08,939 --> 00:03:10,148 {\an8}Natürlich. 29 00:03:10,232 --> 00:03:11,233 {\an8}Es geht um die Band. 30 00:03:11,817 --> 00:03:13,944 {\an8}Aber darum sollte ich mich doch kümmern 31 00:03:14,027 --> 00:03:15,946 {\an8}und ich habe schon entschieden, Elsa. 32 00:03:16,738 --> 00:03:19,867 {\an8}Ja, aber ich will nicht die Band deines Bruders nehmen. 33 00:03:20,826 --> 00:03:22,119 {\an8}-Wieso nicht? -Liebling... 34 00:03:22,202 --> 00:03:23,537 {\an8}Er ist total gut. 35 00:03:24,121 --> 00:03:25,747 {\an8}-Er probt hart. -Ja. 36 00:03:25,831 --> 00:03:28,584 {\an8}-Und er nimmt sogar Gesangsstunden. -Ja, ich weiß. 37 00:03:28,667 --> 00:03:31,545 {\an8}Das weiß ich. Aber Eric ist einfach nicht gut. 38 00:03:31,628 --> 00:03:33,130 {\an8}Ich meine, er ist... 39 00:03:34,214 --> 00:03:36,842 {\an8}Schrecklich. Sein Gesang ist beschissen. 40 00:03:41,054 --> 00:03:42,055 {\an8}Hey? 41 00:03:42,723 --> 00:03:43,974 {\an8}Ich meine, er ist... 42 00:03:44,057 --> 00:03:45,350 {\an8}Olaf. 43 00:03:46,518 --> 00:03:48,353 {\an8}Olaf, ich wollte nicht... Oh, Gott. 44 00:03:48,437 --> 00:03:49,855 {\an8}Warte auf mich. 45 00:03:49,938 --> 00:03:51,523 {\an8}Wieso bist du so sensibel? 46 00:03:57,613 --> 00:03:59,198 {\an8}Ich sagte, ich würde uns herführen. 47 00:04:06,580 --> 00:04:07,581 Wunderschön. 48 00:04:08,290 --> 00:04:09,833 Danke. Ich liebe dich. 49 00:04:22,721 --> 00:04:23,972 Elsa. 50 00:04:24,056 --> 00:04:25,098 -Schau mal. -Was ist? 51 00:04:25,682 --> 00:04:26,725 Schau. 52 00:04:27,726 --> 00:04:28,727 Schau. 53 00:04:32,064 --> 00:04:33,899 Schnell, hol die Kamera raus. 54 00:04:34,399 --> 00:04:37,861 Mann, ich wollte schon immer einen Bären in echt sehen. 55 00:04:37,945 --> 00:04:39,863 Zuerst Buckelwale in Island und nun das? 56 00:04:39,947 --> 00:04:41,865 Wir haben so viel Glück in der Natur. 57 00:04:52,292 --> 00:04:53,293 Was siehst du? 58 00:04:56,755 --> 00:04:58,423 Er ist verrückt oder so. 59 00:04:58,966 --> 00:05:00,008 Was? 60 00:05:03,762 --> 00:05:04,763 -Darf ich mal? -Ja. 61 00:05:04,847 --> 00:05:06,890 Gib mir die Kamera. Verrückt? 62 00:05:07,599 --> 00:05:10,936 Wir sollten es gut sein lassen. Mit dem stimmt was nicht. Komm. 63 00:05:11,019 --> 00:05:14,231 -Komm. -Er ist so süß. 64 00:05:15,941 --> 00:05:18,318 Du brauchst keine Angst haben, Kristoffer. 65 00:05:18,402 --> 00:05:20,571 Ich habe keine Angst, Elsa. 66 00:05:21,363 --> 00:05:23,699 Oh, Schatz. Natürlich nicht. 67 00:05:27,244 --> 00:05:28,245 Oh, Scheiße. 68 00:05:31,248 --> 00:05:32,666 -Keine Panik. -Was tun wir? 69 00:05:32,749 --> 00:05:36,420 "Schwarzer Bär, setz dich zur Wehr. Ist er braun, rühr dich kaum." 70 00:05:37,129 --> 00:05:38,297 Ist er schwarz oder braun? 71 00:05:38,380 --> 00:05:40,340 -Braun. -Wir sind in der Appalachen-Region. 72 00:05:40,424 --> 00:05:41,550 Er ist schwarz. 73 00:05:41,633 --> 00:05:42,718 Wir müssen kämpfen. 74 00:05:42,801 --> 00:05:44,761 Wie weißt du das? Du bist kein Bärenexperte. 75 00:05:46,430 --> 00:05:48,015 Was auch immer du tust, nicht... 76 00:05:48,098 --> 00:05:49,141 -Lauf. -Oh nein. 77 00:05:49,224 --> 00:05:50,976 -Wohin? -Ich sagte "Lauf nicht weg!" 78 00:05:51,059 --> 00:05:52,561 Stopp! 79 00:05:52,644 --> 00:05:53,687 Komm! 80 00:05:53,770 --> 00:05:57,858 -Lauf! Lauf, Elsa! -Wohin denn? 81 00:06:00,027 --> 00:06:01,028 Lauf! 82 00:06:02,112 --> 00:06:04,656 Lauf, er kommt! Komm schon! 83 00:06:12,247 --> 00:06:13,916 Olaf! Nein! 84 00:06:24,092 --> 00:06:25,511 -Bitte, Olaf! -Hau ab! 85 00:06:25,594 --> 00:06:28,096 -Komm! -Bitte! Olaf! 86 00:06:53,497 --> 00:06:54,498 Das sind Drogen. 87 00:06:56,208 --> 00:06:57,960 Das ist dein Gehirn nach Drogenkonsum. 88 00:06:58,544 --> 00:07:02,506 Es ist nicht glamourös oder cool oder Kinderkram. 89 00:07:02,589 --> 00:07:04,842 Der Kick kann euch umbringen. 90 00:07:04,925 --> 00:07:09,179 Crack rauchen ist, als würdet ihr euch eine Pistole in den Mund halten... 91 00:07:11,974 --> 00:07:14,142 ...und den Abzug betätigen. 92 00:07:14,226 --> 00:07:16,019 {\an8}EINSATZGRUPPE RAUSCHGIFT NYC WOHNUNGSAMT 93 00:07:17,062 --> 00:07:20,774 Kokain im Wert von Millionen von Dollar fiel heute in einer Einfahrt 94 00:07:20,858 --> 00:07:23,193 in Knoxville, Tennessee vom Himmel. 95 00:07:23,694 --> 00:07:26,280 Laut Kenley Jones wurde es an einem Mann gefunden, 96 00:07:26,363 --> 00:07:29,658 der in den Tod stürzte, weil sein Fallschirm nicht aufging. 97 00:07:31,451 --> 00:07:35,080 Die Leiche des schwer bewaffneten Fallschirmspringers wurde heute früh 98 00:07:35,163 --> 00:07:39,001 vom 85-jährigen Fred Meyers und seinem Nachbarn Ralph Johnson gefunden. 99 00:07:39,084 --> 00:07:41,378 Sein Hauptschirm hatte sich nicht geöffnet, 100 00:07:41,461 --> 00:07:43,172 es war vermutlich zu schwer für ihn. 101 00:07:43,255 --> 00:07:46,133 Die Polizei fand über 32 kg Kokain 102 00:07:46,216 --> 00:07:48,510 eingepackt in mehreren Päckchen in einer Tasche, 103 00:07:48,594 --> 00:07:50,971 die der Mann bei sich trug. 104 00:07:55,392 --> 00:07:56,435 {\an8}BETRETEN VERBOTEN 105 00:07:57,019 --> 00:08:00,480 Der Notfallschirm öffnete sich zwar, nützte aber vermutlich nicht viel. 106 00:08:01,523 --> 00:08:03,817 Irgendwelche Drogen im Flugzeugwrack? 107 00:08:03,901 --> 00:08:06,069 Nein. Hier ist sein Ausweis. 108 00:08:07,571 --> 00:08:08,864 Ich weiß, wer das ist. 109 00:08:09,489 --> 00:08:10,532 Vollständiger Name: 110 00:08:11,074 --> 00:08:12,993 Andrew C. Thornton II. 111 00:08:13,076 --> 00:08:14,953 Der Mann war nicht bei Verstand. 112 00:08:17,539 --> 00:08:18,999 Wofür steht das C? 113 00:08:20,334 --> 00:08:23,003 Du sagtest nicht seinen vollständigen Namen. 114 00:08:26,507 --> 00:08:29,134 Thornton war einer von Syd Whites Männern aus Missouri. 115 00:08:29,218 --> 00:08:32,221 {\an8}Er ist ein bekannter Drogenhändler mit Verbindungen nach Kolumbien. 116 00:08:32,304 --> 00:08:35,140 {\an8}Gehört zur Bluegrass Conspiracy. 117 00:08:35,224 --> 00:08:36,933 Und da draußen ist 118 00:08:37,558 --> 00:08:38,602 noch mehr davon. 119 00:08:39,394 --> 00:08:40,854 Sie luden es irgendwo ab. 120 00:08:44,191 --> 00:08:46,068 Hey, Reba, du hast doch einen Hund, oder? 121 00:08:46,151 --> 00:08:47,861 "Hatte". Border Collie. 122 00:08:48,904 --> 00:08:50,155 Barry. 123 00:08:50,239 --> 00:08:51,448 Mein Beileid. 124 00:08:52,449 --> 00:08:53,617 Border Collie, was? 125 00:08:54,243 --> 00:08:55,327 Cooler Hund. 126 00:08:56,495 --> 00:08:57,829 Hat er apportiert und so? 127 00:08:57,913 --> 00:08:58,997 Er liebte das. 128 00:09:01,041 --> 00:09:02,334 Was? 129 00:09:02,417 --> 00:09:03,418 Nichts. 130 00:09:04,253 --> 00:09:06,171 Das ist einfach super. 131 00:09:27,109 --> 00:09:28,360 Verdammt, Gabe. 132 00:09:28,443 --> 00:09:29,486 Hi, Daveed. 133 00:09:32,739 --> 00:09:33,824 Kann ich erst bestellen? 134 00:09:34,324 --> 00:09:35,576 Das dauert nicht lang. 135 00:09:41,874 --> 00:09:43,917 Verdammt. Ich habe die erst gekauft. 136 00:09:50,007 --> 00:09:52,634 Hey, wie geht's Gabe? 137 00:09:53,510 --> 00:09:54,845 Weißt du das mit Thornton? 138 00:09:55,846 --> 00:09:57,014 Krasse Art zu sterben. 139 00:09:57,097 --> 00:09:58,807 Er hatte nur 30 kg bei sich. 140 00:09:58,891 --> 00:10:00,934 Irgendeine Ahnung, wo der Rest ist? 141 00:10:02,311 --> 00:10:03,562 Chattahoochee. 142 00:10:03,645 --> 00:10:06,732 -In Georgia? -Eine Gegend namens Blood Mountain. 143 00:10:06,815 --> 00:10:10,360 Beim Sinkflug wissen die Piloten, wo sie die Ladung abwerfen müssen. 144 00:10:11,028 --> 00:10:12,362 Und wir gehen sie holen. 145 00:10:12,946 --> 00:10:15,115 Ich brauche keine besorgten Kolumbianer. 146 00:10:15,199 --> 00:10:17,451 Nimm Eddie mit. 147 00:10:17,534 --> 00:10:18,911 Eddie trauert. 148 00:10:18,994 --> 00:10:20,704 Joanie ist gerade erst gestorben. 149 00:10:20,787 --> 00:10:22,039 Und er ist ausgestiegen. 150 00:10:22,122 --> 00:10:23,957 Joanie war der Grund, warum er ausstieg. 151 00:10:24,041 --> 00:10:25,626 Sie ist nicht mehr hier. 152 00:10:25,709 --> 00:10:27,836 Je eher, er nach vorne blickt, desto besser. 153 00:10:27,920 --> 00:10:29,338 Syd, ich... 154 00:10:29,922 --> 00:10:31,173 Hör auf. 155 00:10:31,256 --> 00:10:34,176 Er kommt nicht mal, um seinen Sohn abzuholen. 156 00:10:34,259 --> 00:10:37,304 Ich habe es satt, auf den Sohn meines Sohnes aufzupassen... 157 00:10:37,387 --> 00:10:39,598 Grandpa Syd, schau mal. 158 00:10:41,099 --> 00:10:42,476 Ja, das ist super. 159 00:10:45,395 --> 00:10:47,189 {\an8}Ich muss los. Schicht fängt um 8 Uhr an. 160 00:10:49,483 --> 00:10:51,902 Mittagessen für morgen ist im Kühlschrank und Hühnchen... 161 00:10:54,321 --> 00:10:56,240 Hühnchen ist in der Mikrowelle. 162 00:10:58,575 --> 00:11:00,077 Ich dachte, du hättest frei. 163 00:11:00,661 --> 00:11:03,622 Wir haben doch darüber geredet, dass ich Zusatzschichten arbeite. 164 00:11:03,705 --> 00:11:04,873 Du sagtest, das sei okay. 165 00:11:04,957 --> 00:11:08,794 Es war okay, bis ich kapiert habe, wieso du die Zusatzschichten willst, 166 00:11:08,877 --> 00:11:12,548 damit du mit Ray dem Kinderarzt Überstunden machen kannst. 167 00:11:14,383 --> 00:11:16,552 Eklig, Dee Dee. 168 00:11:18,136 --> 00:11:22,307 Er hat uns fürs Wochenende nach Nashville eingeladen, um seine Band zu sehen. 169 00:11:22,391 --> 00:11:25,310 Wir wollten doch am Wochenende den Wasserfall malen. 170 00:11:25,394 --> 00:11:27,104 Ich weiß, aber das wird toll. 171 00:11:27,187 --> 00:11:29,815 Wir machen ein ganzes Wochenende daraus. Es ist Nashville. 172 00:11:31,108 --> 00:11:32,943 Er ist ein netter Typ, Deirdre. 173 00:11:34,862 --> 00:11:37,030 -Gib ihm eine Chance. -"Gib ihm eine Chance." 174 00:11:37,114 --> 00:11:39,157 -Bitte tu das nicht. -"Bitte tu das nicht." 175 00:11:39,241 --> 00:11:40,367 Was tun? 176 00:11:42,160 --> 00:11:43,412 Du weißt, was. 177 00:11:45,163 --> 00:11:47,124 Wir malen den Wasserfall ein anderes Mal, ja? 178 00:11:49,960 --> 00:11:51,461 Mach meine Tür zu! 179 00:11:54,631 --> 00:11:58,427 {\an8}SPELUNKE IN ST. LOUIS 180 00:11:59,511 --> 00:12:01,180 Das reicht für heute. 181 00:12:02,055 --> 00:12:03,098 Warte, was? 182 00:12:04,975 --> 00:12:06,185 Hey, Eddie. 183 00:12:08,187 --> 00:12:09,980 Sie schrieben ihren Namen falsch. 184 00:12:12,983 --> 00:12:14,359 Da steht "John". 185 00:12:14,443 --> 00:12:16,862 -Da steht "John." -Ja. 186 00:12:16,945 --> 00:12:18,447 Sie heißt Joan, verdammt. 187 00:12:18,530 --> 00:12:20,282 Wir könnten das richten lassen. 188 00:12:20,365 --> 00:12:22,868 Nein, ich muss erst eine Woche warten, damit es abheilt. 189 00:12:22,951 --> 00:12:25,412 Ich habe noch sieben Tage mit "John". 190 00:12:25,495 --> 00:12:27,998 Der Fallschirmspringer ist Andrew Thornton 191 00:12:28,081 --> 00:12:29,166 aus Paris, Kentucky. 192 00:12:29,875 --> 00:12:30,876 Warte, sind wir das? 193 00:12:30,959 --> 00:12:32,836 Hey! Hör zu. 194 00:12:32,961 --> 00:12:34,963 Syd ist besorgt um dich, okay? 195 00:12:35,631 --> 00:12:37,799 Sagt, du hättest Gabe wochenlang nicht gesehen. 196 00:12:40,010 --> 00:12:42,387 Ich bin so traurig, Mann. 197 00:12:42,471 --> 00:12:45,807 Ich bin so verdammt traurig. Okay? 198 00:12:52,856 --> 00:12:55,567 Kann ich die Penne haben, bitte? 199 00:12:57,444 --> 00:12:59,363 Ist da Hühnchen dabei oder ist... 200 00:12:59,446 --> 00:13:00,447 Nur Penne. 201 00:13:13,335 --> 00:13:15,504 -Klar, dass du zu spät bist. -Es kam endlich an. 202 00:13:15,587 --> 00:13:16,588 Sieh mal. 203 00:13:17,297 --> 00:13:19,007 Wie viele Wochen Taschengeld sind das? 204 00:13:19,091 --> 00:13:21,093 Ungefähr 1.000, aber das ist es wert. 205 00:13:21,176 --> 00:13:22,636 Kann ich kurz aufs Klo? 206 00:13:22,719 --> 00:13:24,972 Nein, meine Mama kommt bald heim. 207 00:13:25,806 --> 00:13:28,392 Wir müssen los, wenn wir mittags am Wasserfall sein wollen. 208 00:13:29,226 --> 00:13:30,394 Wieso mittags? 209 00:13:31,144 --> 00:13:33,021 Das Licht, Henry. 210 00:13:33,647 --> 00:13:35,148 Aber ich muss aufs Klo. 211 00:13:35,232 --> 00:13:36,525 Geh draußen. 212 00:13:37,442 --> 00:13:41,488 Wieso schwänze ich mit dir? Du kommandierst mehr herum als die Lehrer. 213 00:13:42,072 --> 00:13:45,075 Die Adoptionsleute meinten, ich weiß nicht, mit wem ich sprach... 214 00:13:45,158 --> 00:13:47,786 Sie sagten, ich solle einen Labrador nehmen. 215 00:13:47,870 --> 00:13:51,790 Einen freundlichen. Bester-Freund-des-Menschen-Typ. 216 00:13:51,874 --> 00:13:56,044 Vielleicht liegt ja ein Fehler vor, denn der, den ich bekam, ist einfach... 217 00:13:56,128 --> 00:13:59,381 -Bob. -Ich weiß nicht, einfach nur ausgefallen. 218 00:13:59,464 --> 00:14:01,884 -Bob, Captain sagt, es sei Zeit zu gehen. -Okay. 219 00:14:02,509 --> 00:14:04,261 Ich muss Sie zurückrufen. 220 00:14:05,762 --> 00:14:06,763 Hey, Reba. 221 00:14:07,431 --> 00:14:08,849 Hast du heute Abend was vor? 222 00:14:11,393 --> 00:14:13,145 Bob, du bist ein netter Kerl, aber... 223 00:14:13,228 --> 00:14:14,980 Könntest du dich um Rosette kümmern? 224 00:14:17,941 --> 00:14:20,152 Ich muss nach Georgia wegen des Thornton-Falls. 225 00:14:20,235 --> 00:14:24,031 -Du sagtest, du kannst es gut mit Hunden. -Ich sagte, ich hatte einen Hund. 226 00:14:24,114 --> 00:14:26,158 Du bist nicht zuständig in Georgia. 227 00:14:26,909 --> 00:14:29,786 Ein Lkw-Fahrer hörte gestern zwei Männer in einer Bar reden. 228 00:14:30,537 --> 00:14:32,581 -Ich erzähl's dir im Auto. -Nein. 229 00:14:33,165 --> 00:14:34,291 Vermutlich Syds Jungs. 230 00:14:34,374 --> 00:14:36,668 Komm schon, du kannst sicher gut mit ihnen. 231 00:14:37,336 --> 00:14:39,296 Ich habe sie erst seit einem Tag. 232 00:14:39,379 --> 00:14:40,380 Bitte? 233 00:14:40,923 --> 00:14:43,425 Ich weiß nicht, ob ich sonst jemandem vertrauen kann. 234 00:14:46,678 --> 00:14:48,388 Geh schon. Wir kommen klar. 235 00:14:50,265 --> 00:14:51,266 Danke. 236 00:14:53,685 --> 00:14:55,729 Blöd, dass ich den Rucksack vergaß. 237 00:14:55,812 --> 00:14:57,397 Typisch. Ich weiß, wo es langgeht. 238 00:14:57,481 --> 00:14:59,316 Die Schule wird anrufen. 239 00:14:59,399 --> 00:15:00,776 Weißt du was? Lass sie. 240 00:15:01,276 --> 00:15:03,028 Und deine Mama wird sauer sein. 241 00:15:04,029 --> 00:15:05,405 Dein Dad auch. 242 00:15:05,489 --> 00:15:06,907 Dem ist egal, ob ich schwänze. 243 00:15:07,574 --> 00:15:10,369 Du machst ganz schön viel Scheiß für Aufmerksamkeit. 244 00:15:10,452 --> 00:15:13,413 Ich will keine Aufmerksamkeit. Ich will nur den Wasserfall malen. 245 00:15:13,497 --> 00:15:16,041 Gib's zu. Sie soll es rauskriegen und sich Sorgen machen. 246 00:15:47,823 --> 00:15:48,824 Scheiße! Verdammt! 247 00:15:50,075 --> 00:15:52,911 Coral, ich bin's Sari. Ist Dee Dee bei euch? 248 00:15:52,995 --> 00:15:54,079 Die Schule rief an. 249 00:15:55,205 --> 00:15:56,206 Nein. 250 00:15:56,623 --> 00:15:58,375 Kannst du mir mal Elliot geben? 251 00:15:58,458 --> 00:15:59,459 {\an8}MITTAGESSEN 252 00:15:59,960 --> 00:16:03,881 Seine Tochter schwänzt Schule, kannst du ihn mir also bitte geben? 253 00:16:06,550 --> 00:16:08,844 Immer, wenn ich anrufe, ist er auf dem Klo. 254 00:16:08,927 --> 00:16:10,470 Was ist los mit ihm? 255 00:16:12,514 --> 00:16:13,515 Lass gut sein. 256 00:16:22,316 --> 00:16:23,525 GEHEIME WASSERFÄLLE 257 00:16:25,569 --> 00:16:29,239 {\an8}CHATTAHOOCHEE NATIONAL FOREST BESUCHERZENTRUM 258 00:16:50,677 --> 00:16:52,554 {\an8}SPENDEN 259 00:16:57,267 --> 00:16:58,560 50 Cent. 260 00:17:06,401 --> 00:17:08,987 Ich will das Papier nicht draußen am Boden finden, okay? 261 00:17:09,070 --> 00:17:10,071 Nein, Ma'am. 262 00:17:10,155 --> 00:17:12,366 Bist du einer von denen, die mir Ärger machen? 263 00:17:12,449 --> 00:17:14,535 -Was? -Leer deine Taschen. 264 00:17:15,327 --> 00:17:17,079 Westentasche. Los. 265 00:17:21,083 --> 00:17:22,166 Ist das Parfüm? 266 00:17:22,792 --> 00:17:24,169 Das geht dich nichts an. 267 00:17:24,252 --> 00:17:26,630 Na ja, es riecht echt gut. 268 00:17:26,713 --> 00:17:28,966 Ja, es ist aus Europa. 269 00:17:29,925 --> 00:17:31,677 Ich erwarte gleich jemanden. 270 00:17:32,427 --> 00:17:34,304 -Ist es zu viel? -Nein, gar nicht. 271 00:17:34,847 --> 00:17:36,098 Riecht teuer. 272 00:17:36,974 --> 00:17:38,350 Das ist es. 273 00:17:39,935 --> 00:17:41,019 Lutscher? 274 00:17:41,562 --> 00:17:42,563 Klar. 275 00:17:43,605 --> 00:17:45,774 -Den grünen... -Das ist ein roter. 276 00:17:46,942 --> 00:17:48,485 Ja, Ma'am. 277 00:17:50,487 --> 00:17:52,698 Oh, Scheiße. Er ist hier. 278 00:18:03,542 --> 00:18:04,877 Bin ich hier richtig? 279 00:18:09,256 --> 00:18:11,091 Ich sagte ja, er sei groß. 280 00:18:11,175 --> 00:18:12,634 Er ist groß. 281 00:18:14,136 --> 00:18:16,263 -Was ist das für ein Geruch? -Ist aus Europa. 282 00:18:18,849 --> 00:18:20,309 Hat hier jemand geraucht? 283 00:18:21,476 --> 00:18:22,477 Ja, er. 284 00:18:22,561 --> 00:18:23,604 -Unglaublich. -Was? 285 00:18:23,687 --> 00:18:25,564 Zigaretten bringen Menschen um. 286 00:18:25,647 --> 00:18:27,065 -Ja, aber... -Und Tiere. 287 00:18:27,149 --> 00:18:30,194 Waldbrände sind der Hauptgrund für den Tod von Wildtieren. 288 00:18:30,277 --> 00:18:32,196 Ja, du solltest dich bilden, 289 00:18:32,279 --> 00:18:35,032 statt das ganze Ökosystem zu gefährden. 290 00:18:35,115 --> 00:18:36,200 Geh jetzt einfach. 291 00:18:37,492 --> 00:18:38,744 Geh! 292 00:18:39,411 --> 00:18:40,871 Unglaublich. 293 00:18:42,664 --> 00:18:46,335 -Der Biber da ist verstaubt, Ranger. -Ja, ich kümmere mich darum. 294 00:18:46,418 --> 00:18:48,128 STAATSFORST 295 00:19:08,982 --> 00:19:10,025 Hey, Henry! 296 00:19:11,610 --> 00:19:14,279 Sieht aus, als würden die Rehe auf dem Schild es treiben. 297 00:19:14,363 --> 00:19:15,572 {\an8}Warte. 298 00:19:15,656 --> 00:19:16,657 {\an8}TIERWELT ACHTEN 299 00:19:17,866 --> 00:19:21,036 Jetzt mal im Ernst, was tust du eigentlich? 300 00:19:21,119 --> 00:19:22,538 Unser Revier markieren. 301 00:19:22,621 --> 00:19:24,373 Pfui. Kack hier draußen nicht! 302 00:19:24,456 --> 00:19:26,291 Ich kacke nicht. 303 00:19:30,963 --> 00:19:33,924 Hat deine Mama wieder zwei Mittagessen eingepackt für die Schule. 304 00:19:34,007 --> 00:19:36,385 Mein Dad hatte keine Zeit dafür. 305 00:19:37,302 --> 00:19:38,804 Hey, Henry. 306 00:19:48,230 --> 00:19:49,231 Sieh mal. 307 00:19:53,610 --> 00:19:54,862 Das sind Drogen, glaube ich. 308 00:19:54,945 --> 00:19:56,697 Das sind Drogen. 309 00:19:56,780 --> 00:19:59,032 Weißt du noch der Typ von der Versammlung? 310 00:19:59,116 --> 00:20:02,119 Er zeigte uns Fotos von Zeug, das genau so aussah. 311 00:20:02,202 --> 00:20:03,745 Der Typ aus Vietnam ohne Beine. 312 00:20:03,829 --> 00:20:04,830 Nein. 313 00:20:06,039 --> 00:20:07,583 Das ist ganz sicher Kokain. 314 00:20:08,166 --> 00:20:09,710 Ja. Klar. 315 00:20:09,793 --> 00:20:12,254 Ich bin's nur nicht gewohnt, es so zu sehen. 316 00:20:13,005 --> 00:20:16,008 Auf der Straße ist es pulvriger. 317 00:20:16,800 --> 00:20:19,386 Wann hast du Kokain auf der Straße gesehen? 318 00:20:19,469 --> 00:20:20,804 Wenn ich es nehme. 319 00:20:20,888 --> 00:20:22,848 Ach, ja? Mit wem denn? 320 00:20:22,931 --> 00:20:24,266 Mit Faulk. 321 00:20:24,850 --> 00:20:25,851 Nach der Kirche. 322 00:20:25,934 --> 00:20:27,811 Faulk nimmt kein Kokain nach der Kirche. 323 00:20:27,895 --> 00:20:30,564 -Bist du mit Faulk befreundet? -Nein, er ist ein Perverser. 324 00:20:30,647 --> 00:20:31,857 Dann weißt du es nicht. 325 00:20:32,524 --> 00:20:35,527 -Lügner. -Du bist sauer, weil du nie mit darfst. 326 00:20:35,611 --> 00:20:37,321 Ist mir egal, ob ich mit darf. 327 00:20:38,071 --> 00:20:39,489 Klingt aber schon so. 328 00:20:41,408 --> 00:20:42,409 Dann nimm was. 329 00:20:45,078 --> 00:20:46,079 Was? 330 00:20:46,163 --> 00:20:48,207 Du hast es schon mal gemacht. Mach's noch mal. 331 00:20:48,290 --> 00:20:52,169 Na ja, wir trainieren aber. Schießen und so. 332 00:20:52,252 --> 00:20:54,963 Ich kann kein Kokain nehmen, wenn ich schieße und trainiere. 333 00:20:55,047 --> 00:20:56,507 Das wäre nicht gut. 334 00:20:56,590 --> 00:20:57,633 Okay. 335 00:20:58,133 --> 00:20:59,134 Messer her. 336 00:21:07,935 --> 00:21:10,729 Okay, also... Wie mache ich das? 337 00:21:11,897 --> 00:21:12,940 Du isst es. 338 00:21:14,024 --> 00:21:15,025 Wie viel? 339 00:21:15,609 --> 00:21:17,611 Etwa einen Esslöffel voll. 340 00:21:31,375 --> 00:21:33,418 Du Mistkerl! 341 00:21:34,711 --> 00:21:36,171 Was, zum Teufel? 342 00:21:38,173 --> 00:21:39,174 Anfängerin. 343 00:21:41,510 --> 00:21:42,761 Dann mach du es doch! 344 00:21:58,110 --> 00:22:00,904 Verdammt! Scheiße! 345 00:22:01,572 --> 00:22:02,990 Was, zum Teufel? 346 00:22:03,073 --> 00:22:05,158 Nicht so gut wie das übliche Zeug. 347 00:22:11,582 --> 00:22:14,209 Wie viel, denkst du, ist das wert? 348 00:22:14,293 --> 00:22:15,961 Lass uns Drogen verkaufen. 349 00:22:16,044 --> 00:22:18,630 Ja, auf der Straße wie du und Faulk. 350 00:22:19,631 --> 00:22:20,924 Da ist noch mehr! 351 00:22:27,181 --> 00:22:28,724 Irgendwas hat das aufgemacht. 352 00:22:30,350 --> 00:22:31,476 Vielleicht ein Reh. 353 00:22:31,560 --> 00:22:33,103 Stell dir das mal vor! 354 00:22:33,187 --> 00:22:34,605 Ein Reh auf Kokain. 355 00:22:34,688 --> 00:22:35,856 So... 356 00:22:35,939 --> 00:22:38,192 Ja, es würde in den Wald gehen und... Bumm! 357 00:22:38,275 --> 00:22:39,818 -Ja, und steckenbleiben. -Bumm! 358 00:22:39,902 --> 00:22:41,904 Ja, und dann wäre es so traurig. 359 00:22:41,987 --> 00:22:45,240 Hey, Dee Dee. Glaubst du, mein Dad hat schon mal Kokain genommen? 360 00:22:45,949 --> 00:22:48,327 Dein Dad auf jeden Fall. 361 00:22:51,622 --> 00:22:53,040 Mein Hals ist verschleimt. 362 00:22:56,710 --> 00:22:57,711 Hör auf damit. 363 00:23:10,224 --> 00:23:11,892 Hat er das Kokain genommen? 364 00:23:12,809 --> 00:23:15,604 Rühr keinen Muskel. 365 00:23:22,528 --> 00:23:23,654 Hör mir zu. 366 00:23:23,737 --> 00:23:26,740 Du solltest Eddie holen, nicht quatschen. 367 00:23:26,823 --> 00:23:28,784 -Jetzt haben wir Ärger. Verstehst du? -Ja. 368 00:23:28,867 --> 00:23:30,118 Ich kümmere mich darum. 369 00:23:31,453 --> 00:23:33,247 Gabe, hör auf damit. Gabe! 370 00:23:33,330 --> 00:23:36,792 -Grandpa Syd. -Gabe, du machst mich wahnsinnig. 371 00:23:36,875 --> 00:23:37,876 Scheiße. 372 00:24:07,364 --> 00:24:08,782 Joan liebte dieses Lied. 373 00:24:10,784 --> 00:24:13,954 Sie sagte, er sang mit der Seele eines 1.000-Jährigen. 374 00:24:19,209 --> 00:24:20,544 Eddie, hör zu. 375 00:24:22,296 --> 00:24:23,505 Als Joanie starb... 376 00:24:25,007 --> 00:24:27,718 Tut mir leid, dass ich nicht, du weißt schon... 377 00:24:29,094 --> 00:24:30,095 Ist okay. 378 00:24:30,679 --> 00:24:33,056 -Nein, ich hätte mehr tun können. -Ist okay. 379 00:24:33,140 --> 00:24:35,350 -Ich hätte da sein sollen. -War nicht nötig. 380 00:24:35,434 --> 00:24:37,102 Ich hänge nicht mehr mit Dealern ab. 381 00:24:37,186 --> 00:24:38,478 Ist gegen meine Verfassung. 382 00:24:39,146 --> 00:24:41,356 -Ich bin mehr als ein Dealer. -Bist du nicht. 383 00:24:41,440 --> 00:24:42,566 Komm schon, Eddie. 384 00:24:43,317 --> 00:24:44,776 -Wir sind doch Freunde. -Nein. 385 00:24:46,069 --> 00:24:47,070 Okay. 386 00:24:48,864 --> 00:24:52,117 -Er ist froh, dass sie tot ist. -Er ist nicht froh, dass sie starb. 387 00:24:52,201 --> 00:24:55,704 Gab ihr die Schuld daran, dass ich das Familienunternehmen verließ. 388 00:24:57,497 --> 00:25:01,543 -Manchmal frage ich mich, ob er es war. -Was? 389 00:25:01,627 --> 00:25:03,754 Nein, Joanie starb an Krebs. 390 00:25:03,837 --> 00:25:06,089 Ich weiß. Vielleicht gab er ihr den Krebs. 391 00:25:06,173 --> 00:25:08,050 Man kann niemandem Krebs geben. 392 00:25:08,133 --> 00:25:09,718 Doch, kann man. Mit Stress. 393 00:25:09,801 --> 00:25:11,261 Nimm ihn nicht in Schutz. 394 00:25:12,513 --> 00:25:14,389 -Ich sollte das ausmachen. -Nein! 395 00:25:24,066 --> 00:25:25,275 Okay. 396 00:25:25,984 --> 00:25:29,488 WILLKOMMEN GOTTESDIENST SONNTAGSSCHULE 397 00:25:29,571 --> 00:25:33,242 Okay, wir fangen... Hast du meine Fingernägel gesehen? 398 00:25:33,325 --> 00:25:35,285 -Sehen schön aus. -Danke. Wir fangen... 399 00:25:35,369 --> 00:25:36,912 Entschuldigung, ist der Ranger da? 400 00:25:37,996 --> 00:25:39,081 Ich trage die Klamotten. 401 00:25:40,207 --> 00:25:44,253 Haben Sie ein 13-jähriges Mädchen hier vorbeikommen sehen? 402 00:25:44,336 --> 00:25:46,255 -Meine Tochter... -Sie verloren sie im Park? 403 00:25:46,338 --> 00:25:48,841 Na ja, sie kam allein her und wollte zum Wasserfall. 404 00:25:48,924 --> 00:25:51,343 Kinder müssen von einem Erwachsenen begleitet werden. 405 00:25:51,426 --> 00:25:53,679 Ich wusste nicht, dass sie herkommen würde. 406 00:25:53,762 --> 00:25:56,682 Wir haben es oft mit Ausreißern zu tun, schwarzen Schafen, 407 00:25:56,765 --> 00:25:59,810 Jugendlichen, die nicht allzu glücklich zu Hause sind. 408 00:25:59,893 --> 00:26:02,145 Sie ist keine Ausreißerin. Sie wollte nur... 409 00:26:02,229 --> 00:26:04,982 Können Sie mir einfach sagen, wo es zum Blood Mountain geht? 410 00:26:05,816 --> 00:26:07,526 Das ist Blood Mountain. 411 00:26:07,609 --> 00:26:10,571 -Ich bin Peter. -Das ist Peter, Wildtierkontrolle. 412 00:26:10,654 --> 00:26:12,823 Wir wollten gerade selber da raufgehen. 413 00:26:12,906 --> 00:26:14,324 Kann ich mitkommen? 414 00:26:14,408 --> 00:26:17,411 Na ja, Peter, die Wildtierkontrolle ist sehr wichtig. 415 00:26:17,494 --> 00:26:21,164 Du solltest dabei nicht von unserer Jungfrau in Nöten abgelenkt werden. 416 00:26:21,248 --> 00:26:24,751 Nichts kann mich davon ablenken, dafür zu sorgen, dass die Wildnis 417 00:26:24,835 --> 00:26:27,087 für all unsere Freunde sicher ist. 418 00:26:27,171 --> 00:26:28,297 "Freunde?" 419 00:26:28,380 --> 00:26:30,174 -Die Tiere. -Das Wort mag ich nicht. 420 00:26:30,257 --> 00:26:32,134 Er nennt sie ungern "Tiere". 421 00:26:32,676 --> 00:26:34,011 Ich werde keine Last sein. 422 00:26:36,722 --> 00:26:37,890 Ich hole meinen Hut. 423 00:26:39,975 --> 00:26:41,143 Okay. 424 00:26:43,604 --> 00:26:44,938 STATION GESCHLOSSEN 425 00:26:45,731 --> 00:26:47,191 Schuhe zum Wandern geeignet? 426 00:26:47,274 --> 00:26:49,234 Oh ja, ich denke schon. 427 00:26:49,318 --> 00:26:51,028 -Ich habe Stiefel an. -Ja. 428 00:26:51,778 --> 00:26:54,281 Ach komm, Eddie. Ich habe dieses Spiel satt. 429 00:26:54,364 --> 00:26:56,909 Du wolltest das spielen. 430 00:26:56,992 --> 00:26:58,952 -Hör zu... -Du hast noch drei Fragen. 431 00:26:59,453 --> 00:27:01,038 -Hör zu. -Was? 432 00:27:02,748 --> 00:27:06,043 -Ich habe das verfickte Spiel satt. -Nein, du willst nur nicht verlieren. 433 00:27:06,585 --> 00:27:08,712 Ich steig jetzt aus zum Pissen, okay? 434 00:27:14,051 --> 00:27:16,220 Ich wusste nicht, dass Ranger Waffen tragen. 435 00:27:16,845 --> 00:27:18,639 Ranger sind Gesetzeshüter. 436 00:27:19,515 --> 00:27:21,391 Das heißt, wir können auf Leute schießen. 437 00:27:22,100 --> 00:27:23,977 Der Wald ist ein gefährlicher Ort. 438 00:27:24,061 --> 00:27:26,063 Diese Halbstarken-Bande ist gefährlich. 439 00:27:26,146 --> 00:27:27,439 "Halbstarken-Bande?" 440 00:27:27,523 --> 00:27:28,982 Teenager. Kriminelle. 441 00:27:31,735 --> 00:27:33,403 Sie haben Wanderer angegriffen. 442 00:27:33,987 --> 00:27:35,113 Verletzten sie jemanden? 443 00:27:35,197 --> 00:27:36,865 Schnitte mit einem Messer. 444 00:27:38,575 --> 00:27:40,661 Sie nennen sich die Doochamps. 445 00:27:41,328 --> 00:27:42,371 Passen Sie auf. 446 00:27:43,664 --> 00:27:45,874 Diese Pop-Art-Punker tauchen überall auf. 447 00:27:46,542 --> 00:27:47,543 Überall. 448 00:28:02,307 --> 00:28:03,350 Was soll das? 449 00:28:05,561 --> 00:28:07,062 Er hat Angst, Jungs. 450 00:28:08,021 --> 00:28:09,231 Leer deine Taschen. 451 00:28:10,524 --> 00:28:13,193 -Nein. -Leer deine Taschen, bitte. 452 00:28:15,821 --> 00:28:17,114 Da du so nett gefragt hast... 453 00:28:19,449 --> 00:28:21,451 Denkst du, das ist ein Witz? 454 00:28:22,744 --> 00:28:23,745 Ja. 455 00:28:24,246 --> 00:28:25,372 Schnappt ihn euch, Jungs. 456 00:28:26,290 --> 00:28:27,916 Messer raus, Mann. Los. 457 00:28:28,000 --> 00:28:29,418 -Erstich ihn. -Das Messer. 458 00:28:29,501 --> 00:28:30,502 Los. 459 00:28:36,175 --> 00:28:39,219 -Komm schon, Robbie. -Banzai! 460 00:28:40,512 --> 00:28:42,764 -Ja. -Gib mir das Scheißbrett! 461 00:28:45,225 --> 00:28:46,518 Du bist erledigt, Mann! 462 00:28:53,817 --> 00:28:55,611 Ergib dich! 463 00:28:55,694 --> 00:28:56,862 Scheißer. 464 00:29:00,449 --> 00:29:01,575 Halt das mal! 465 00:29:02,784 --> 00:29:03,827 Scheiß Skateboard! 466 00:29:11,043 --> 00:29:12,127 Bleib unten! 467 00:29:16,465 --> 00:29:18,467 Oh, mein... 468 00:29:32,189 --> 00:29:33,815 Was ist los mit euch? 469 00:29:33,899 --> 00:29:35,400 Scheiße! 470 00:29:37,444 --> 00:29:39,738 -Ich liebe diese Straße. -Ich liebe es da oben. 471 00:29:39,821 --> 00:29:41,782 Wo wollten Sie noch mal hin? 472 00:29:41,865 --> 00:29:42,991 Was? Zum Wasserfall. 473 00:29:43,075 --> 00:29:44,159 -Ja. -Ich dachte... 474 00:29:44,243 --> 00:29:46,787 -Hier hoch oder die Runde. -Ich liebe die Runde. 475 00:29:46,870 --> 00:29:48,705 -Mann kann... -Das ist direkter... 476 00:29:50,290 --> 00:29:51,542 Okay. Hier entlang. 477 00:29:52,042 --> 00:29:53,043 Mist. 478 00:29:53,544 --> 00:29:55,254 Sie hätte nicht mitkommen sollen. 479 00:29:56,255 --> 00:29:58,215 Sie lenkt dich nur total ab. 480 00:29:58,298 --> 00:30:01,844 -Sie kann dich hören. -Ich wollte den Sonnenuntergang ansehen. 481 00:30:03,804 --> 00:30:05,013 Wieso brauchst du so lange? 482 00:30:06,139 --> 00:30:07,182 Was hast du gemacht? 483 00:30:17,901 --> 00:30:19,945 Bitte sag, dass du sie so vorgefunden hast. 484 00:30:20,028 --> 00:30:21,029 Sie griffen mich an. 485 00:30:21,113 --> 00:30:22,239 Sind sie tot? 486 00:30:22,322 --> 00:30:25,033 Einer vielleicht. Der, der auf mich einstach, vielleicht. 487 00:30:28,829 --> 00:30:31,248 Oh Gott... Das sind Kinder. 488 00:30:31,331 --> 00:30:33,375 Das war mein Lieblingstrikot, Mann. 489 00:30:33,458 --> 00:30:34,960 Gut, sie sind okay. 490 00:30:35,043 --> 00:30:36,211 Gott sei Dank. 491 00:30:37,546 --> 00:30:38,547 Kann nicht sein. 492 00:30:40,841 --> 00:30:41,842 Daveed... 493 00:30:49,850 --> 00:30:50,851 Was ist passiert? 494 00:30:50,934 --> 00:30:51,935 Hey. 495 00:30:52,019 --> 00:30:53,270 Wach auf. 496 00:30:53,353 --> 00:30:54,646 Wo habt ihr das her? 497 00:30:56,106 --> 00:30:58,775 Wo kommt diese Energie her, Kumpel? 498 00:30:58,859 --> 00:31:00,444 Du hast versucht, mich umzubringen. 499 00:31:00,527 --> 00:31:02,279 Du hast eine große Klappe, Kumpel. 500 00:31:02,362 --> 00:31:04,072 Sage ich auch immer zu ihm. 501 00:31:05,199 --> 00:31:06,950 Wo habt ihr das her? 502 00:31:07,618 --> 00:31:08,660 Oben vom Berg. 503 00:31:08,744 --> 00:31:09,745 Wo ist der Rest? 504 00:31:10,412 --> 00:31:12,456 -Ich weiß es nicht. -Hör zu. 505 00:31:12,998 --> 00:31:15,459 Ich habe euch drei eben in 15 Sekunden fertig gemacht. 506 00:31:15,542 --> 00:31:18,629 Was denkst du, würde ich mit dir machen, wo du schon am Boden liegst? 507 00:31:19,213 --> 00:31:20,380 Okay. 508 00:31:21,423 --> 00:31:23,383 Wir haben's unter dem Pavillon versteckt. 509 00:31:24,301 --> 00:31:25,719 Wir holen es uns heute Abend. 510 00:31:26,637 --> 00:31:27,679 Ein Pavillon? 511 00:31:28,263 --> 00:31:30,849 Eine Art offene Gartenlaube. 512 00:31:30,933 --> 00:31:32,476 Ich weiß, was ein Pavillon ist. 513 00:31:32,559 --> 00:31:33,560 Ich wusste es nicht. 514 00:31:35,354 --> 00:31:37,105 Sind meine Kumpels tot? 515 00:31:37,606 --> 00:31:39,733 -Zeig uns, wo. -Oh, Gott. 516 00:31:39,816 --> 00:31:42,694 Ich bin ziemlich müde. Ich sollte mich ausruhen. 517 00:31:42,778 --> 00:31:46,823 Okay. Du willst abkratzen? Eddie, hol die Pistole im Handschuhfach. 518 00:31:47,366 --> 00:31:48,951 Lass uns Pistolen lieber weglassen. 519 00:31:49,034 --> 00:31:50,869 Ach ja. 520 00:31:50,953 --> 00:31:53,539 Ich möchte aber nicht erstochen werden. 521 00:31:54,289 --> 00:31:57,793 -Also, geh die Pistole holen, Eddie. -Okay. 522 00:32:00,587 --> 00:32:03,215 Okay, alles klar. Gut. Ich komme. 523 00:32:05,133 --> 00:32:06,134 Entspann dich. 524 00:32:15,644 --> 00:32:17,020 Es wird kalt draußen. 525 00:32:33,287 --> 00:32:34,371 Gehen wir. 526 00:32:37,499 --> 00:32:38,959 Wo seid ihr her? 527 00:32:39,042 --> 00:32:40,460 Sei still. Geh weiter. 528 00:32:41,128 --> 00:32:43,714 Wird eine lange Wanderung, wenn wir uns nicht unterhalten. 529 00:32:43,797 --> 00:32:45,340 Hoffentlich keine lange Wanderung. 530 00:32:45,424 --> 00:32:47,217 Dein Freund ist recht ernst, was? 531 00:32:47,301 --> 00:32:49,970 Kein Wunder, ihm wurde in die Schulter gestochen. 532 00:32:50,053 --> 00:32:51,054 Das war nicht ich. 533 00:32:51,930 --> 00:32:53,390 Kann's ihm aber nicht verübeln. 534 00:32:53,473 --> 00:32:56,310 -Messerstiche sind beschissen. -Halt's Maul. 535 00:33:12,951 --> 00:33:14,077 Ja, Reba, Bob hier. 536 00:33:15,287 --> 00:33:17,331 Wie geht's Rosette? 537 00:33:17,414 --> 00:33:19,708 Hab mich gar nicht richtig verabschiedet. 538 00:33:21,627 --> 00:33:24,254 Ich weiß nicht, ob Hunde über so was nachdenken, aber... 539 00:33:26,298 --> 00:33:27,299 Jedenfalls... 540 00:33:30,928 --> 00:33:32,429 Danke noch mal für deine Hilfe. 541 00:33:32,513 --> 00:33:33,514 Tschüss. 542 00:33:36,892 --> 00:33:37,893 Sieh mal. 543 00:33:37,976 --> 00:33:40,187 -Oh nein. -Sieh dir mal die Schweinerei an. 544 00:33:41,897 --> 00:33:43,607 Die Leute haben keinen Respekt. 545 00:33:43,690 --> 00:33:45,234 Das endet in der Versenkung, 546 00:33:45,317 --> 00:33:46,902 -dieses Plastik. -Ich heb's auf. 547 00:33:46,985 --> 00:33:48,445 -Okay. Danke, Ranger. -Dee Dee! 548 00:33:49,279 --> 00:33:51,573 -Das klebt. -Ich habe Öl im Auto. 549 00:33:51,657 --> 00:33:52,658 Dee Dee! Henry! 550 00:33:52,741 --> 00:33:54,952 Denn, bleibt das offen, gehen da Tiere ran. 551 00:33:55,035 --> 00:33:57,204 Ja, Tiere. Was für Tiere? 552 00:33:57,871 --> 00:33:59,957 -Eichhörnchen? -Eichhörnen können da ran. 553 00:34:00,040 --> 00:34:02,042 -Streifenhörnchen. -Ja, Streifenhörnchen. 554 00:34:02,125 --> 00:34:03,126 Dee Dee! 555 00:34:03,210 --> 00:34:05,170 -Waschbären, die kleinen Räuber. -Richtig. 556 00:34:05,254 --> 00:34:06,255 Mit eigener Maske. 557 00:34:06,338 --> 00:34:08,090 -Kleines Outfit. -Ich find die süß. 558 00:34:08,172 --> 00:34:09,925 -Stinktiere. -Stinktiere. 559 00:34:10,007 --> 00:34:12,386 -Opossums. -Opossums ganz sicher. 560 00:34:12,469 --> 00:34:13,469 Hey, Opossum. 561 00:34:14,554 --> 00:34:16,389 -Mrs. McKinndry! -Okay. 562 00:34:16,889 --> 00:34:17,891 Henry? 563 00:34:17,975 --> 00:34:19,643 Hier! Hallo? 564 00:34:19,726 --> 00:34:21,812 -Henry? -Hier oben! 565 00:34:24,523 --> 00:34:25,524 Hey. 566 00:34:26,733 --> 00:34:29,152 Henry, was machst du denn da oben? 567 00:34:29,235 --> 00:34:31,530 Nein. Das ist nicht gar nicht sicher. 568 00:34:31,612 --> 00:34:33,447 -Nein. -Zu hoch. Komm runter. 569 00:34:33,532 --> 00:34:34,533 Komm runter! 570 00:34:34,616 --> 00:34:35,617 Seien Sie nicht böse, 571 00:34:36,577 --> 00:34:37,578 wir schwänzten Schule. 572 00:34:37,661 --> 00:34:39,371 -Sag bloß, Henry. -Es ist hoch. 573 00:34:39,454 --> 00:34:40,789 Aber da war ein Bär. 574 00:34:40,873 --> 00:34:42,206 Ein schrecklicher Bär! 575 00:34:42,291 --> 00:34:43,792 -Ein Bär? -Ja, ich weiß! 576 00:34:43,876 --> 00:34:45,668 Es war abgefuckt! 577 00:34:45,752 --> 00:34:47,629 Hey! Das ist unanständig. 578 00:34:47,713 --> 00:34:50,882 Entschuldigung, aber er hat mich und Dee Dee angegriffen. 579 00:34:50,966 --> 00:34:52,342 Er hat euch angegriffen? 580 00:34:52,426 --> 00:34:54,428 -Henry, wo ist Dee Dee? -Nein. 581 00:34:54,511 --> 00:34:58,348 Bären sind sehr friedliche Wesen. Ihr müsst ihn verärgert haben. 582 00:34:58,432 --> 00:34:59,975 -Gefüttert? -Was habt ihr getan? 583 00:35:00,058 --> 00:35:01,059 Nichts! 584 00:35:01,143 --> 00:35:04,938 Sie müssen sich alle verstecken! Das ist kein gewöhnlicher Bär! 585 00:35:05,022 --> 00:35:06,940 Sie müssen auf mich hören! 586 00:35:07,024 --> 00:35:08,817 Henry, wo ist Dee Dee? 587 00:35:08,901 --> 00:35:10,360 Das Monster nahm sie mit. 588 00:35:11,111 --> 00:35:15,073 Ich sag's dir nicht noch mal, kleines Mädchen. Komm sofort runter. 589 00:35:20,704 --> 00:35:21,705 Dee Dee! 590 00:35:43,018 --> 00:35:44,019 Peter! 591 00:35:44,853 --> 00:35:47,022 -Peter! -Nein! 592 00:35:51,360 --> 00:35:52,361 Oh nein! 593 00:35:52,945 --> 00:35:54,863 Er ließ mich los. Er rannte weg! 594 00:35:54,947 --> 00:35:57,491 -Henry. Spring runter! -Es ist zu hoch. 595 00:35:58,158 --> 00:36:00,244 -Ist er weg? Siehst du ihn? -Oh, Gott. 596 00:36:08,669 --> 00:36:09,670 Ja! 597 00:36:09,753 --> 00:36:11,797 Wieso schießt du auf mich? 598 00:36:11,880 --> 00:36:13,048 Arsch runter! 599 00:36:13,131 --> 00:36:14,550 Das ist deine Schuld! 600 00:36:14,633 --> 00:36:15,968 Hinter dir. Ich sah ihn. 601 00:36:17,261 --> 00:36:18,262 Bleib unten! 602 00:36:27,604 --> 00:36:29,106 Was? 603 00:36:46,957 --> 00:36:48,250 Hilfe! 604 00:36:50,085 --> 00:36:51,086 Hilfe! 605 00:36:52,379 --> 00:36:53,463 Hilfe! 606 00:36:55,507 --> 00:36:56,592 Ranger! 607 00:36:57,384 --> 00:36:59,261 Ranger! Hat er dich erwischt? 608 00:37:00,262 --> 00:37:02,681 Dieses Arschloch! Den schnapp ich mir! 609 00:37:03,515 --> 00:37:04,892 Ich schnapp mir das Arschloch. 610 00:37:08,478 --> 00:37:09,813 Ich hole Hilfe. 611 00:37:09,897 --> 00:37:11,023 Wo gehen Sie hin? 612 00:37:11,106 --> 00:37:12,441 Allmächtiger Gott! 613 00:37:12,524 --> 00:37:14,318 Hey! Was... 614 00:37:16,111 --> 00:37:17,321 Wo ist er? 615 00:37:19,656 --> 00:37:20,657 Hey! 616 00:37:23,285 --> 00:37:24,536 Was soll ich machen? 617 00:37:25,037 --> 00:37:26,038 Mistkerl! 618 00:37:26,121 --> 00:37:27,831 Kommen Sie zurück. Helfen Sie uns. 619 00:37:30,792 --> 00:37:32,169 Oh, Scheiße. 620 00:37:37,674 --> 00:37:40,302 -Mit dem stimmt was nicht! -Sagte ich doch. 621 00:37:40,385 --> 00:37:42,221 Wieso benimmt er sich so? 622 00:37:42,804 --> 00:37:44,640 Habt ihr ihm Kokain gegeben? 623 00:37:44,723 --> 00:37:47,476 Nein! Aber Sie sind in Sicherheit. 624 00:37:47,559 --> 00:37:48,810 Bären können nicht klettern. 625 00:37:48,894 --> 00:37:50,145 Klar, können sie das! 626 00:37:51,021 --> 00:37:52,731 Wieso sind Sie dann hier oben? 627 00:38:18,340 --> 00:38:19,716 Es ist okay. 628 00:38:37,943 --> 00:38:39,027 Okay. 629 00:38:55,961 --> 00:38:57,045 Nein. 630 00:38:59,715 --> 00:39:01,133 Henry, kletter! 631 00:39:01,216 --> 00:39:02,426 Henry, los! 632 00:39:02,509 --> 00:39:04,845 Kletter! Du musst höher rauf! 633 00:39:04,928 --> 00:39:07,723 -Kletter! -Los, Henry! Los! 634 00:39:07,806 --> 00:39:09,600 -Henry, los! -Höher! 635 00:39:09,683 --> 00:39:10,934 Oh, Gott. 636 00:39:12,728 --> 00:39:13,729 Höher rauf! 637 00:39:13,812 --> 00:39:15,063 Henry, los! 638 00:39:15,689 --> 00:39:17,399 Oh, Gott! 639 00:39:18,984 --> 00:39:19,985 Los, Henry! 640 00:39:20,986 --> 00:39:22,321 Henry! Nein! 641 00:39:22,404 --> 00:39:24,448 Oh, Gott. Henry! 642 00:39:43,592 --> 00:39:44,593 Oh, Scheiße. 643 00:39:48,597 --> 00:39:51,350 Nein! Oh nein, Gott. 644 00:39:51,433 --> 00:39:52,434 Nein! 645 00:39:52,518 --> 00:39:54,019 Lass mich los! 646 00:39:56,939 --> 00:39:58,440 Lass mich los! 647 00:40:04,404 --> 00:40:06,156 Henry, spring! Spring runter! 648 00:40:06,865 --> 00:40:08,283 Los, Henry! 649 00:40:14,957 --> 00:40:17,167 Es ist okay. Du machst das toll. 650 00:40:17,251 --> 00:40:19,253 Fast geschafft. Komm, Schatz! 651 00:40:20,128 --> 00:40:22,548 Komm! Lass uns abhauen! Los. 652 00:40:42,985 --> 00:40:44,903 Los! Versteck dich. Komm her. 653 00:40:50,158 --> 00:40:51,618 Das war so furchtbar. 654 00:40:52,661 --> 00:40:54,371 Der kleine Mann war ein Bärenexperte, 655 00:40:55,372 --> 00:40:58,083 wusste aber nicht, dass es der Kokainbär war. 656 00:40:58,166 --> 00:40:59,918 Warte. Was hast du gesagt? 657 00:41:00,502 --> 00:41:02,796 Wir fanden Kokain, Mrs. McKinndry. Im Wald ist Kokain 658 00:41:02,880 --> 00:41:05,674 und der Bär fraß es und ging dann auf mich und Dee Dee los 659 00:41:05,757 --> 00:41:07,301 und auf den Typen dort. 660 00:41:08,051 --> 00:41:09,803 Haben Sie ihn schreien gehört? 661 00:41:09,887 --> 00:41:11,346 Der ist sowas von tot. 662 00:41:12,848 --> 00:41:14,850 Ich würde das gerne vergessen. 663 00:41:15,726 --> 00:41:19,354 Aber es ist vermutlich etwas, das einem Mann immer in Erinnerung bleibt. 664 00:41:19,938 --> 00:41:21,023 Henry, 665 00:41:21,106 --> 00:41:23,442 als der Bär Dee Dee schnappte, war sie... 666 00:41:23,525 --> 00:41:25,444 Am Leben? Ja. 667 00:41:25,527 --> 00:41:27,029 Er jagte sie in die Richtung. 668 00:41:28,113 --> 00:41:29,740 Wir müssen los. Auf geht's. 669 00:41:33,785 --> 00:41:34,870 Erwischte er Sie auch? 670 00:41:34,953 --> 00:41:37,456 -Verdammtes Biest. -Können Sie laut sagen. 671 00:41:37,539 --> 00:41:39,791 -Ruf einen Krankenwagen. -Hab ich schon. 672 00:41:42,419 --> 00:41:44,963 -Sorg dafür, dass er wach bleibt. -Hab ich versucht. 673 00:42:01,605 --> 00:42:03,815 Ihr Scheißkerle! 674 00:42:03,899 --> 00:42:06,235 -Ihr seid die Doochamps! -Das ist nicht unseres. 675 00:42:06,318 --> 00:42:07,361 Wir fanden es. 676 00:42:11,031 --> 00:42:12,449 "Ist nicht unseres." 677 00:42:13,951 --> 00:42:16,537 Ich bin ein Ranger. Ich bin nicht dumm. 678 00:42:16,620 --> 00:42:17,621 Ich weiß. 679 00:42:17,704 --> 00:42:21,792 Sie sagen, ich könne nicht für Sicherheit sorgen und sei für große Parks ungeeignet. 680 00:42:21,875 --> 00:42:24,795 Ohne euch Scheißkerle wäre ich bereits in Yellowstone. 681 00:42:24,878 --> 00:42:26,088 Kumpel! 682 00:42:26,839 --> 00:42:28,549 Da draußen ist jemand? 683 00:42:29,341 --> 00:42:31,510 Es ist er! Zur Tür. 684 00:42:33,136 --> 00:42:37,140 Ja. Mach sie auf, wenn ich auf drei gezählt habe. 685 00:42:37,724 --> 00:42:39,101 Sie wollen ihn erschießen? 686 00:42:39,184 --> 00:42:42,062 Ja, klar, er nahm einen Bissen von meinem Arsch. 687 00:42:42,646 --> 00:42:44,815 Was, zum Teufel, stimmt mit dem nicht? 688 00:42:45,899 --> 00:42:47,860 Jetzt mach auf, wenn ich es sage. 689 00:42:51,196 --> 00:42:52,281 Jetzt! 690 00:42:55,158 --> 00:42:56,702 Das ist ein verdammter Bär. 691 00:43:02,833 --> 00:43:04,585 Was, zum Teufel? 692 00:43:12,676 --> 00:43:15,220 -Das wollte ich nicht. Tut mir leid. -Es tut Ihnen leid? 693 00:43:15,304 --> 00:43:17,431 -Sorry. Wo ist der Bär? -Sie töteten ihn. 694 00:43:17,514 --> 00:43:19,725 -Wo ist der Bär? -Ich weiß es nicht! 695 00:43:19,808 --> 00:43:22,394 Mach die Tür zu! Mach die verdammte Tür zu! 696 00:43:22,477 --> 00:43:23,812 Oh, Gott. 697 00:43:23,896 --> 00:43:25,230 Mach die Tür zu. 698 00:43:27,816 --> 00:43:30,611 Oh, Gott. Es tut mir so leid, Kumpel. 699 00:43:37,075 --> 00:43:39,328 Halt den Mund. Sieh da drüben nach. 700 00:44:07,773 --> 00:44:11,068 Er ist dort oben. 701 00:44:42,099 --> 00:44:43,433 Ich habe ihn. 702 00:44:44,017 --> 00:44:45,143 Ich habe ihn. 703 00:44:55,529 --> 00:44:56,822 Vielleicht hilft der Kleine. 704 00:44:56,905 --> 00:44:58,991 Ich habe dieses Spiel satt. 705 00:44:59,491 --> 00:45:01,159 -Was für ein Spiel? -Zwanzig Fragen. 706 00:45:01,243 --> 00:45:03,537 Daveed ist so verdammt kalt, unglaublich. 707 00:45:03,620 --> 00:45:04,705 Was fragte er bisher? 708 00:45:04,788 --> 00:45:05,998 Er rät nur die ganze Zeit. 709 00:45:06,081 --> 00:45:09,251 "Ist es eine Spinne? Ist es ein Pfeil?" 710 00:45:10,169 --> 00:45:12,337 Was bist du, neu? 711 00:45:13,672 --> 00:45:16,758 Man beginnt allgemein und grenzt es dann ein. Weiß doch jeder. 712 00:45:16,842 --> 00:45:18,510 Sind wir bald an dem Pavillon? 713 00:45:18,594 --> 00:45:20,345 Ist das eine deiner Fragen? 714 00:45:20,971 --> 00:45:23,724 -Ist es größer als ein Brotkasten? -Nein. Daveed muss fragen. 715 00:45:25,142 --> 00:45:27,144 Frag ihn, ob es größer als ein Brotkasten ist. 716 00:45:28,604 --> 00:45:30,731 Ist es größer als ein Brotkasten? 717 00:45:32,524 --> 00:45:33,525 Ja. 718 00:45:35,027 --> 00:45:36,236 Ist es Abraham Lincoln? 719 00:45:36,737 --> 00:45:38,488 Was? Nein! 720 00:45:39,114 --> 00:45:41,742 Allgemein. Dann eingrenzen, Mann. 721 00:45:42,743 --> 00:45:44,203 Du hast eine Frage übrig. 722 00:46:00,677 --> 00:46:04,097 STATION GESCHLOSSEN 723 00:46:12,397 --> 00:46:16,902 BESUCHERZENTRUM 724 00:46:40,008 --> 00:46:41,218 Dee Dee! 725 00:46:42,052 --> 00:46:43,053 Dee Dee! 726 00:46:43,136 --> 00:46:44,596 War das sicher die Richtung? 727 00:46:45,180 --> 00:46:46,306 Ziemlich sicher. 728 00:46:52,312 --> 00:46:54,523 Dee Dee! Es ist okay. Ich bin's Mama! 729 00:47:00,571 --> 00:47:01,697 Gott sei Dank. 730 00:47:02,531 --> 00:47:03,657 Was, zum Teufel? 731 00:47:03,740 --> 00:47:06,076 Das ist Farbe. Nur rote Farbe. 732 00:47:06,159 --> 00:47:08,704 Sieht aber aus wie Blut. Wie können Sie sicher sein? 733 00:47:08,787 --> 00:47:10,038 Ich bin Krankenschwester. 734 00:47:10,664 --> 00:47:11,957 Da ist was dran. 735 00:47:13,333 --> 00:47:14,418 Komm. 736 00:47:19,339 --> 00:47:20,799 Du schlaues Mädchen. 737 00:47:23,552 --> 00:47:25,888 Henry, komm. Sie hat eine Spur für uns hinterlassen! 738 00:47:25,971 --> 00:47:27,097 Mrs. McKinndry... 739 00:47:27,598 --> 00:47:29,933 -Haben Sie schon mal Kokain genommen? -Was? 740 00:47:31,059 --> 00:47:32,436 Wieso fragst du das? 741 00:47:32,978 --> 00:47:35,939 Ich frage mich nur, ob es langfristige Nebenwirkungen hat. 742 00:47:36,023 --> 00:47:37,482 Für den Bären natürlich. 743 00:47:37,566 --> 00:47:39,067 Wenn er nur wenig genommen hätte. 744 00:47:39,151 --> 00:47:41,486 Es könnte zur Gewohnheit für den Bären werden. 745 00:47:41,987 --> 00:47:44,114 Was, wenn sie es nie wieder tun wollten? 746 00:47:44,615 --> 00:47:46,283 Dann sollte es okay sein. 747 00:47:47,409 --> 00:47:50,078 Aber Mama Bär und Papa Bär wären sehr wütend, 748 00:47:50,162 --> 00:47:54,458 denn Drogen, besonders Kokain, sind sehr sehr schlecht. 749 00:47:54,541 --> 00:47:56,168 Was, wenn sie es nie rausfänden? 750 00:47:56,251 --> 00:47:57,711 Oh, Henry. 751 00:47:57,794 --> 00:47:59,463 Wir finden es immer raus. 752 00:48:00,005 --> 00:48:01,173 Dee Dee! 753 00:48:11,767 --> 00:48:12,893 {\an8}KRANKENWAGEN 754 00:48:27,991 --> 00:48:29,034 Sanitäter! 755 00:48:29,117 --> 00:48:30,118 Mach einfach auf. 756 00:48:30,202 --> 00:48:32,454 -Aufmachen. Glaubst du? -Drück einfach. Fester. 757 00:48:34,498 --> 00:48:36,375 -Ich drücke so... Mach du. -Lass mich. 758 00:48:36,458 --> 00:48:38,669 Mach du. Zeig mir, wie es geht. 759 00:48:41,588 --> 00:48:43,173 Los, Beth. Du bist doch stark. 760 00:48:43,257 --> 00:48:45,175 Oh ja. Das bin ich. Mal sehen. 761 00:48:45,926 --> 00:48:47,219 Was ist das? 762 00:48:47,803 --> 00:48:49,096 Siehst du etwas? 763 00:48:49,179 --> 00:48:50,639 -Kannst du mir helfen? -Ja. 764 00:48:50,722 --> 00:48:52,432 Was ist mit Feminismus? Tot? 765 00:48:52,516 --> 00:48:54,268 -Komm schon. -Warte. 766 00:48:57,187 --> 00:48:58,522 Oh, Scheiße. 767 00:48:59,273 --> 00:49:01,066 -Komm. -Gott, ich versuch's. 768 00:49:01,650 --> 00:49:02,734 Komm schon, drück. 769 00:49:03,318 --> 00:49:04,570 Ich versuch's. 770 00:49:04,653 --> 00:49:06,405 Du sagtest, eine Gehirnerschütterung. 771 00:49:09,032 --> 00:49:10,200 Meldeten sie auch. 772 00:49:15,038 --> 00:49:16,039 Oh, Gott! 773 00:49:16,123 --> 00:49:17,624 Der Typ wurde erschossen. 774 00:49:17,708 --> 00:49:19,459 Ja. Offensichtlich. 775 00:49:21,879 --> 00:49:23,046 Heilige Scheiße. 776 00:49:23,130 --> 00:49:24,381 Es ist der Ranger. 777 00:49:24,464 --> 00:49:26,175 Tom, komm her. 778 00:49:26,258 --> 00:49:27,259 Sie hat eine Pistole. 779 00:49:29,803 --> 00:49:31,305 Tom! Hallo? 780 00:49:33,849 --> 00:49:36,393 Nein. Legen Sie sie weg. 781 00:49:36,476 --> 00:49:37,561 Es ist okay. 782 00:49:38,687 --> 00:49:40,272 Haben Sie den Kerl erschossen? 783 00:49:40,355 --> 00:49:41,690 Bär. 784 00:49:42,357 --> 00:49:43,358 B... 785 00:49:43,442 --> 00:49:44,484 "B"... 786 00:50:05,839 --> 00:50:07,841 KEIN ZUGANG 787 00:50:09,635 --> 00:50:12,137 -Beth? -Es ist okay. Ganz ruhig. 788 00:50:43,001 --> 00:50:44,294 Beth, wir sollten gehen. 789 00:50:45,712 --> 00:50:47,130 Es ist okay. 790 00:50:56,265 --> 00:50:57,266 Bär. 791 00:50:59,518 --> 00:51:00,769 Bär. 792 00:51:03,355 --> 00:51:04,565 Kommen Sie. 793 00:51:05,148 --> 00:51:06,650 Tom, steh auf! 794 00:51:11,738 --> 00:51:13,282 Drehen Sie sich nicht um! 795 00:51:18,996 --> 00:51:19,997 Durchhalten. Los. 796 00:51:26,253 --> 00:51:27,462 Oh, Scheiße. 797 00:51:27,546 --> 00:51:29,423 -Tut mir leid. -Oh, mein Gott! 798 00:51:35,929 --> 00:51:37,347 Komm schon. 799 00:51:37,431 --> 00:51:40,142 Auch so überrascht von dem Regen heute Morgen? Ich war es. 800 00:51:40,225 --> 00:51:41,602 Vergessen Sie ihn! 801 00:52:00,579 --> 00:52:01,914 Das Wetter... 802 00:52:01,997 --> 00:52:03,081 Los! Fahr! 803 00:52:03,165 --> 00:52:05,959 ...mehr Ihrer Lieblingshits hier auf 103.7 Pop FM. 804 00:52:07,711 --> 00:52:09,463 -Tom, steig ein! -Warte! Hey! 805 00:52:10,047 --> 00:52:11,340 -Warte! -Oh, Gott! 806 00:52:13,550 --> 00:52:14,885 Oh, Scheiße! 807 00:52:17,012 --> 00:52:19,014 Beth! Ich war noch nicht mal drin! 808 00:52:19,097 --> 00:52:20,474 Was ist mit dem Bären los? 809 00:52:23,644 --> 00:52:25,604 Wieso haben Sie eine Pistole? 810 00:52:25,687 --> 00:52:28,106 -Zur Seite! Weg! -Legen Sie die weg! 811 00:52:31,818 --> 00:52:33,028 Gott! Erschießen Sie ihn! 812 00:52:33,111 --> 00:52:35,364 -Erschießen Sie ihn! -Er kommt! 813 00:52:36,323 --> 00:52:37,699 -Oh, Scheiße! -Töten Sie ihn! 814 00:52:37,783 --> 00:52:40,577 -Nicht den Baum. Den Bären! -Halt's Maul! 815 00:52:40,661 --> 00:52:41,870 Wieso jagt er uns? 816 00:52:43,580 --> 00:52:45,666 Tom, versuch, die Tür zuzumachen! 817 00:52:45,749 --> 00:52:48,085 Mach die Tür zu, du Depp! 818 00:52:48,168 --> 00:52:49,628 Schreien Sie mich nicht an! 819 00:52:54,091 --> 00:52:55,092 Oh, Scheiße! 820 00:52:58,053 --> 00:52:59,763 Beth, fahr schneller! 821 00:53:17,823 --> 00:53:19,032 Oh, Scheiße! 822 00:54:00,824 --> 00:54:03,118 Ich weiß nicht, wie ich mit ihm reden soll. 823 00:54:03,202 --> 00:54:06,914 Was sagt man zu einem Jungen, der gerade seine Mama verloren hat? 824 00:54:08,415 --> 00:54:11,251 Meine Mama machte mich zu dem Mann, der ich heute bin. 825 00:54:11,752 --> 00:54:12,920 Und was für ein Mann! 826 00:54:13,003 --> 00:54:14,713 Greifst unschuldige Leute grundlos an. 827 00:54:14,796 --> 00:54:16,048 Kannst du aufhören? 828 00:54:16,131 --> 00:54:18,425 Tut mir leid. Mach weiter. 829 00:54:18,509 --> 00:54:22,679 Als mein Daddy starb, kaufte mir meine Mama eine Eidechse als Haustier. 830 00:54:22,763 --> 00:54:24,473 Das kleine Ding war total cool. 831 00:54:24,556 --> 00:54:26,600 Sie hatte ganz viele grüne Schuppen. 832 00:54:27,100 --> 00:54:30,979 Sie nannte sie einen kleinen Dinosaurier. Ich fand das so super. 833 00:54:31,605 --> 00:54:33,607 Ich tat mich schwer mit Kontakten zu anderen. 834 00:54:33,690 --> 00:54:37,277 Aber ich übte jeden Tag an der Eidechse, wie man Gespräche beginnt. 835 00:54:38,070 --> 00:54:40,155 Und so lernte ich dann Rocky und Joe kennen. 836 00:54:41,782 --> 00:54:43,367 Das ist mein Team, Mann. 837 00:54:43,450 --> 00:54:46,495 Wir wollen zusammen nach New York ziehen. 838 00:54:48,038 --> 00:54:50,541 Das sind meine Kumpels, Mann. 839 00:54:51,375 --> 00:54:53,043 Sollte ich Gabe eine Eidechse kaufen? 840 00:54:53,126 --> 00:54:55,170 Na ja, weißt du was? 841 00:54:56,004 --> 00:54:58,048 Eidechsen sind gute Zuhörer. 842 00:54:59,466 --> 00:55:00,467 Aber Menschen... 843 00:55:01,718 --> 00:55:03,679 Menschen können gut hören. 844 00:55:08,141 --> 00:55:09,643 Das Netteste, was ich je hörte. 845 00:55:10,269 --> 00:55:11,270 Danke. 846 00:55:11,353 --> 00:55:12,855 -Können wir... -Ist okay. 847 00:55:12,938 --> 00:55:14,106 Ihr umarmt euch. 848 00:55:15,065 --> 00:55:16,316 Es ist okay. 849 00:55:20,404 --> 00:55:22,155 Wo, zum Teufel, ist der Pavillon? 850 00:56:35,938 --> 00:56:39,441 Kann ich was sagen, ohne dass du wütend auf mich wirst? 851 00:56:41,151 --> 00:56:42,945 Ich bin schon wütend auf dich. 852 00:56:46,698 --> 00:56:47,824 Es ist weg. 853 00:56:49,201 --> 00:56:50,661 Was zum... 854 00:56:51,286 --> 00:56:52,538 -Hör auf. -Nein! Bitte! 855 00:56:52,621 --> 00:56:55,082 -Er verarscht uns, Eddie. -Bitte! Nein. Tu ich nicht. 856 00:56:55,165 --> 00:56:57,918 Wirklich. Ich weiß nicht, wo sie ist. Sie ist einfach weg. 857 00:56:58,710 --> 00:57:00,379 Okay, Reisetaschen haben keine Beine. 858 00:57:00,462 --> 00:57:02,422 Da du als Einziger weißt, wo sie war, 859 00:57:02,506 --> 00:57:04,716 gebe ich dir noch eine Chance. 860 00:57:04,800 --> 00:57:07,845 -Wo ist die Reisetasche? -Waffe runter 861 00:57:07,928 --> 00:57:09,763 und geh von dem Teenager weg. 862 00:57:11,056 --> 00:57:15,644 Lass die Waffe fallen und geh fünf oder sechs Schritte zurück. 863 00:57:15,727 --> 00:57:18,105 Okay, hören Sie. Beruhigen Sie sich. Okay? 864 00:57:18,188 --> 00:57:19,356 Ich mache keine Witze! 865 00:57:20,399 --> 00:57:21,692 Tu's einfach. 866 00:57:23,485 --> 00:57:25,028 Was? 867 00:57:25,112 --> 00:57:26,113 Fuck! 868 00:57:27,322 --> 00:57:29,157 -Sie sollten das nicht tun. -Ruhe! 869 00:57:29,241 --> 00:57:30,450 Ich komme runter. 870 00:57:42,963 --> 00:57:44,089 Scheiße. 871 00:57:53,056 --> 00:57:56,351 Ich suche nur eine sichere Stelle zum Runterspringen. 872 00:57:56,435 --> 00:57:57,853 Wie sind Sie da raufgekommen? 873 00:57:57,936 --> 00:58:02,107 Ich sprang von dem Baum da drüben rüber. Aber jetzt tut mir die Hüfte weh. 874 00:58:02,191 --> 00:58:03,734 Ich kann Sie auffangen, 875 00:58:03,817 --> 00:58:06,236 -wenn Sie wollen. -Nein! Bleib, wo du bist! 876 00:58:08,864 --> 00:58:11,366 -Mal sehen. -Hol sie! 877 00:58:13,118 --> 00:58:14,244 Fuck! 878 00:58:16,496 --> 00:58:17,539 Fuck! 879 00:58:19,082 --> 00:58:20,542 Selber schuld. 880 00:58:20,626 --> 00:58:23,295 Oh ja? Ich habe mir selbst in die Finger geschossen? 881 00:58:23,420 --> 00:58:24,963 Du solltest dich nicht bewegen. 882 00:58:25,047 --> 00:58:27,633 Wie hat er die zwei Finger abgeschossen? 883 00:58:28,133 --> 00:58:29,843 Sie sind nicht mal nebeneinander. 884 00:58:31,803 --> 00:58:33,263 Fick dich! 885 00:58:34,723 --> 00:58:36,058 Komm da raus! 886 00:58:36,141 --> 00:58:37,809 Scheiße. Komm raus! 887 00:58:37,893 --> 00:58:39,019 Nein! 888 00:58:41,897 --> 00:58:42,898 Verdammt! 889 00:58:44,399 --> 00:58:46,318 Ihr beide. Runter auf den Bauch. 890 00:58:47,027 --> 00:58:48,320 Sofort! Und keine Bewegung. 891 00:58:49,279 --> 00:58:50,531 Eddie! 892 00:58:51,573 --> 00:58:54,159 -Kannst du sie aufheben? -Kann ich seine Finger aufheben? 893 00:58:54,243 --> 00:58:55,702 Okay. Heb sie auf. 894 00:58:57,079 --> 00:58:58,747 Ganz langsam. 895 00:59:01,834 --> 00:59:03,001 Langsam. 896 00:59:03,085 --> 00:59:04,378 Oh, Gott. 897 00:59:07,506 --> 00:59:09,466 -Okay. -Wieder auf den Bauch legen. 898 00:59:10,259 --> 00:59:11,301 Ich behalte die mal. 899 00:59:17,975 --> 00:59:18,976 Und wo bist du? 900 00:59:20,519 --> 00:59:21,520 Scheiße. 901 00:59:24,982 --> 00:59:26,191 Oh nein. Der Fluss. 902 00:59:28,569 --> 00:59:29,695 Henry, sieh mal. 903 00:59:31,029 --> 00:59:32,364 Das ist Dee Dees Pulli. 904 00:59:32,489 --> 00:59:34,283 -Komm. -Wir gehen rüber? 905 00:59:34,783 --> 00:59:37,327 Wir sind auf der richtigen Spur. Ich fühle es. 906 00:59:54,386 --> 00:59:55,512 Mama? 907 00:59:57,431 --> 00:59:58,432 Fuck. 908 00:59:59,766 --> 01:00:00,893 Fuck, Mann. 909 01:00:01,560 --> 01:00:03,604 Mein Trikot, scheiße. 910 01:00:06,064 --> 01:00:08,275 Wie lange müssen wir hier liegenbleiben? 911 01:00:08,358 --> 01:00:11,486 Bis der Kerl da unten seine Waffe in den Wald wirft. 912 01:00:11,570 --> 01:00:13,197 Dann werden wir für immer hier sein. 913 01:00:13,280 --> 01:00:15,824 Hat Syd dein Leben nicht schon genug versaut? 914 01:00:16,491 --> 01:00:18,619 Wir brauchen deshalb nicht zu sterben. 915 01:00:18,702 --> 01:00:21,163 -Eddie, ich hab das im Griff. -Ach ja? 916 01:00:21,872 --> 01:00:23,624 Ich habe deine Finger in meiner Tasche. 917 01:00:24,166 --> 01:00:25,626 Ihr werdet alle verhaftet. 918 01:00:25,709 --> 01:00:28,003 Strafen wegen Drogen sind seit Nixon verfickt hoch. 919 01:00:28,086 --> 01:00:30,672 Macht euch also auf zehn bis 15 Jahre 920 01:00:30,756 --> 01:00:34,676 Scheißen vor Zellengenossen und Duschen unter Bewachung gefasst. 921 01:00:34,760 --> 01:00:37,387 Detective, Euer Ehren, Sir, ich gehöre nicht zu ihnen. 922 01:00:37,471 --> 01:00:38,722 Ich habe nie Koks genommen. 923 01:00:38,805 --> 01:00:40,849 Na ja, vielleicht einmal. Einmal. 924 01:00:40,933 --> 01:00:43,101 Auf einer Party. Ich kann nicht ins Gefängnis. 925 01:00:43,185 --> 01:00:45,270 -Kommst du nicht. -Kann so nicht scheißen. 926 01:00:45,354 --> 01:00:47,397 Ich konnte noch nie vor Leuten scheißen. 927 01:00:47,481 --> 01:00:49,107 Ich scheiße gern in Frieden. 928 01:00:55,280 --> 01:00:56,949 Rührt euch nicht. 929 01:00:59,159 --> 01:01:00,536 Da ist ein Bär. 930 01:01:00,619 --> 01:01:02,829 Ja. Nein. 931 01:01:03,705 --> 01:01:05,541 Ich falle nicht auf deinen... 932 01:01:28,897 --> 01:01:29,940 Oh, Scheiße. 933 01:01:30,023 --> 01:01:32,442 Hey, rührt euch nicht. Keine Bewegung. 934 01:01:32,526 --> 01:01:33,652 Stellt euch tot. 935 01:02:02,431 --> 01:02:03,432 Komm schon. 936 01:02:28,123 --> 01:02:29,124 Fuck. 937 01:02:38,383 --> 01:02:39,551 Du bist im Arsch. 938 01:02:39,635 --> 01:02:41,261 Eddie, kannst du atmen? 939 01:02:41,345 --> 01:02:42,638 Was, zum Teufel? 940 01:02:42,721 --> 01:02:44,139 Ich glaube, das ist ein Ja. 941 01:02:45,098 --> 01:02:46,808 Kann jemand irgendwas tun? 942 01:02:46,892 --> 01:02:48,352 Vielleicht dein Junge. 943 01:02:49,061 --> 01:02:50,062 Kannst du ihn einfach 944 01:02:51,104 --> 01:02:52,105 wegschieben? 945 01:02:52,189 --> 01:02:54,233 Ja, klar. Wieso habe ich daran nicht gedacht? 946 01:02:59,029 --> 01:03:00,030 Dee Dee! 947 01:03:01,073 --> 01:03:03,367 Henry, bleib da. Ich habe keine Farbe mehr gesehen. 948 01:03:06,370 --> 01:03:07,371 Oh, Gott. 949 01:03:08,330 --> 01:03:09,331 Sehen Sie mal. 950 01:03:09,414 --> 01:03:10,415 Hallo. 951 01:03:12,793 --> 01:03:15,003 Ist er okay? 952 01:03:16,004 --> 01:03:18,757 Helfen Sie mir. Bitte. 953 01:03:18,841 --> 01:03:20,050 Hat er was zu essen? 954 01:03:20,801 --> 01:03:22,219 Ihr Name war Elsa. 955 01:03:23,512 --> 01:03:25,889 Und sie war so wunderschön. 956 01:03:27,891 --> 01:03:30,561 Sind Sie verletzt? Wurden Sie angegriffen? 957 01:03:31,645 --> 01:03:32,646 Teufelsbär. 958 01:03:33,772 --> 01:03:35,065 Ich suche meine Tochter. 959 01:03:35,148 --> 01:03:37,234 Der Teufelsbär griff sie an. Sahen Sie sie? 960 01:03:37,985 --> 01:03:39,987 -Ja? War sie am Leben? -Ja. 961 01:03:41,238 --> 01:03:42,823 Bitte, in welche Richtung ging sie? 962 01:03:42,906 --> 01:03:45,158 Können Sie es mir zeigen? Ich suche sie. Ich... 963 01:03:45,659 --> 01:03:46,660 Henry! 964 01:03:59,965 --> 01:04:02,050 Ich zeig's Ihnen. 965 01:04:02,134 --> 01:04:03,135 Kommen Sie. 966 01:04:09,016 --> 01:04:10,475 Er bewegt sich nicht. 967 01:04:12,936 --> 01:04:13,979 Ich glaube, er starb. 968 01:04:14,062 --> 01:04:16,064 Er starb auf mir drauf? 969 01:04:16,148 --> 01:04:17,316 Kontrolliere seinen Puls. 970 01:04:17,399 --> 01:04:19,443 Kannst du spüren, ob er atmet? 971 01:04:20,027 --> 01:04:21,028 Ich bin nicht sicher. 972 01:04:25,324 --> 01:04:27,409 -Hey, Typ? -"Detective"! 973 01:04:27,492 --> 01:04:30,454 Waffenstillstand? Damit ich nachsehen kann, ob der Bär tot ist. 974 01:04:31,038 --> 01:04:32,289 Ja. 975 01:04:36,376 --> 01:04:37,377 Fuck. 976 01:04:42,508 --> 01:04:43,509 Bist du okay? 977 01:04:44,051 --> 01:04:45,052 Was meinst du? 978 01:05:03,820 --> 01:05:05,113 Er atmet noch. 979 01:05:05,739 --> 01:05:06,823 Wir sollten gehen. 980 01:05:07,950 --> 01:05:09,785 Er wird sicher klarkommen. 981 01:05:10,786 --> 01:05:12,287 Was, zum Teufel, Mann? 982 01:05:12,371 --> 01:05:13,705 Irgendwann wird er aufwachen. 983 01:05:13,789 --> 01:05:15,624 Genau davor habe ich Angst. 984 01:05:15,707 --> 01:05:17,000 "Sie." 985 01:05:17,084 --> 01:05:18,085 Was? 986 01:05:18,585 --> 01:05:20,087 Der Bär ist ein Mädchen. 987 01:05:20,170 --> 01:05:21,797 Ach ja. Woher weißt du das? 988 01:05:22,381 --> 01:05:24,466 Weil ihre Vagina auf meinem Ohr ist. 989 01:05:27,386 --> 01:05:28,762 Oh, Scheiße. Sie bewegt sich. 990 01:05:29,429 --> 01:05:30,722 Sie ist wach. 991 01:05:30,806 --> 01:05:32,307 Oh, Scheiße. Bleib zurück. 992 01:05:34,393 --> 01:05:35,394 Okay. 993 01:05:39,857 --> 01:05:40,983 Entspann dich. Ruhig. 994 01:05:41,859 --> 01:05:42,943 Hey, Kumpel, hey. 995 01:05:43,026 --> 01:05:44,027 Bleib zurück. 996 01:05:48,866 --> 01:05:50,409 Was, zum Teufel? 997 01:05:51,243 --> 01:05:52,870 Okay. 998 01:05:55,998 --> 01:05:57,749 Nein. Friss das nicht. 999 01:05:59,126 --> 01:06:01,003 Ich will verdammt sein. 1000 01:06:01,086 --> 01:06:02,504 Sollen wir sie erschießen? 1001 01:06:02,588 --> 01:06:05,883 Nein. Mal sehen, wie sich das auf sie auswirkt. 1002 01:06:08,385 --> 01:06:09,720 Was, zum Teufel? 1003 01:06:23,567 --> 01:06:25,194 Nein! 1004 01:06:25,277 --> 01:06:27,070 -Eddie! -Daveed, hilf mir! 1005 01:06:28,363 --> 01:06:29,698 Was ist das? 1006 01:06:29,781 --> 01:06:30,824 Nein. 1007 01:06:30,908 --> 01:06:32,910 -Was macht sie? -Okay, ich habe... 1008 01:06:32,993 --> 01:06:35,412 Ich mag das nicht. Hör auf. 1009 01:06:35,913 --> 01:06:38,207 -Mach dich schlapp. Runter! -Bin schon schlaff. 1010 01:06:40,209 --> 01:06:41,210 Erschießen Sie sie! 1011 01:06:41,293 --> 01:06:42,711 -Schießen Sie. -Nicht schießen! 1012 01:06:42,836 --> 01:06:44,338 Nein. Nicht schießen. 1013 01:06:44,421 --> 01:06:46,590 Eddie, wehr dich, okay? Sie spielt mit dir. 1014 01:06:46,673 --> 01:06:47,966 Ich würde ruhig bleiben. 1015 01:06:48,050 --> 01:06:50,260 Mann, klopf einfach ab. 1016 01:06:50,344 --> 01:06:52,471 Eddie, bitte stirb nicht so. Bitte. 1017 01:06:52,554 --> 01:06:53,847 Daveed! 1018 01:06:53,931 --> 01:06:56,975 Wir haben so viel durchgemacht! Komm. Hilf ihm! 1019 01:06:57,059 --> 01:06:59,019 Geh runter! Du hörst nicht zu! 1020 01:07:00,103 --> 01:07:01,438 Eddie. 1021 01:07:01,522 --> 01:07:03,148 Mein Gott. Er wird sterben. 1022 01:07:06,193 --> 01:07:07,236 -Nein! -Hey, Mädel! 1023 01:07:17,704 --> 01:07:18,705 So ist's brav. 1024 01:07:20,374 --> 01:07:21,375 So ist's brav. 1025 01:07:23,502 --> 01:07:24,586 So ist's brav. 1026 01:07:25,254 --> 01:07:27,673 Das ist wie Kokain-Weihnachten. 1027 01:07:44,106 --> 01:07:46,859 -Lauft weg! -Müssen Sie mir nicht zweimal sagen. 1028 01:07:50,946 --> 01:07:52,739 Komm! Daveed! 1029 01:07:52,823 --> 01:07:54,575 Die Tasche ist 14 Millionen wert. 1030 01:07:54,658 --> 01:07:57,536 Wir hatten Waffenstillstand. Wo ich herkomme, ist der vor Gott. 1031 01:07:58,328 --> 01:08:01,039 Verstehst du nicht, dass ich dir helfen will? Hau ab! 1032 01:08:01,123 --> 01:08:02,958 Ich brauche die Tasche. 1033 01:08:03,041 --> 01:08:05,043 Lass gut sein, Mann. Gehen wir heim. 1034 01:08:05,127 --> 01:08:07,212 Wir bringen Syd diese Tasche, Eddie. 1035 01:08:17,639 --> 01:08:18,640 Schuss... 1036 01:08:21,268 --> 01:08:23,103 Nein. Das war ich nicht. 1037 01:08:27,691 --> 01:08:29,276 -Lauf! -Los, los! 1038 01:08:31,236 --> 01:08:32,237 Oh Scheiße! 1039 01:08:48,002 --> 01:08:49,004 Heilige Scheiße! 1040 01:08:49,087 --> 01:08:50,296 -Dad! -Oh, Scheiße! 1041 01:08:50,380 --> 01:08:53,466 Was machst du hier? Wo ist Gabe? Du hast ihn nicht mitgebracht, oder? 1042 01:08:53,550 --> 01:08:57,220 Beruhige dich. Er ist zu Hause in Sicherheit und guckt fern. 1043 01:08:57,304 --> 01:08:59,055 Was? Wie lange ist er schon allein? 1044 01:08:59,139 --> 01:09:03,644 Du hast ihn bei mir gelassen? Sehe ich aus wie Daddys Kindertagesstätte? 1045 01:09:04,770 --> 01:09:05,770 Was? 1046 01:09:07,523 --> 01:09:08,982 Was ist mit dir passiert? 1047 01:09:09,066 --> 01:09:10,274 Viel. 1048 01:09:10,359 --> 01:09:11,777 -Hast du das Koks? -Ein wenig. 1049 01:09:12,819 --> 01:09:13,946 Der Bär fraß das Meiste. 1050 01:09:14,988 --> 01:09:16,573 -Was? -Der Bär! 1051 01:09:17,282 --> 01:09:18,908 Er nahm Kokain. 1052 01:09:18,992 --> 01:09:20,118 Ein verfickter... 1053 01:09:20,618 --> 01:09:23,872 Ein Bär nahm Kokain, Dad! Scheiß drauf. 1054 01:09:23,956 --> 01:09:26,917 Im Ernst, scheiß auf diesen ganzen Trip. 1055 01:09:27,000 --> 01:09:29,002 Eddie, beruhige dich einfach. 1056 01:09:29,086 --> 01:09:31,296 Sieh mich an. 1057 01:09:31,880 --> 01:09:33,841 Ich sitze in der Klemme. 1058 01:09:33,924 --> 01:09:38,386 Ein Menge Kokain ist unter meiner Aufsicht verloren gegangen. 1059 01:09:39,136 --> 01:09:42,808 Und den Leuten, mit denen ich zu tun habe, ist egal wie, nur dass es verloren ist. 1060 01:09:43,475 --> 01:09:44,475 Sieh mich an. 1061 01:09:45,018 --> 01:09:48,522 Sie werden hinter mir und meiner Familie her sein, 1062 01:09:48,604 --> 01:09:51,191 wenn ich Ihnen nicht den ganzen Wert bringe. 1063 01:09:52,442 --> 01:09:53,652 Verstehst du, was ich sage? 1064 01:09:54,236 --> 01:09:55,654 Das sind du und Gabe. 1065 01:09:57,072 --> 01:09:58,073 Verstehst du? 1066 01:10:00,826 --> 01:10:02,369 Wir haben keine Wahl. 1067 01:10:05,664 --> 01:10:09,459 Da ist eine Tasche. Bei dem Bullen und dem Bären drüben beim Pavillon. 1068 01:10:12,296 --> 01:10:13,297 Komm. 1069 01:10:16,466 --> 01:10:17,551 Komm, mein Sohn. 1070 01:10:25,601 --> 01:10:26,602 Wer ist da? 1071 01:10:28,103 --> 01:10:29,605 -Ganz ruhig. -Bleibt weg. 1072 01:10:29,688 --> 01:10:31,148 Wo ist die Reisetasche? 1073 01:10:31,231 --> 01:10:32,816 Ich gab sie dem Bären. 1074 01:10:33,400 --> 01:10:34,818 Sie gaben sie dem Bären? 1075 01:10:34,902 --> 01:10:36,486 Ja. Dem Bären. 1076 01:10:38,197 --> 01:10:39,364 Er liebt Koks. 1077 01:10:40,657 --> 01:10:42,492 In welche Richtung ging er? 1078 01:10:42,576 --> 01:10:44,578 Ich mache hier keine Witze. 1079 01:10:44,661 --> 01:10:45,871 Syd White. 1080 01:10:47,581 --> 01:10:49,541 Ich bin seit Jahren hinter dir her. 1081 01:10:49,625 --> 01:10:51,293 Das sind sie alle. 1082 01:10:52,377 --> 01:10:53,754 105, nördlich... 1083 01:10:56,089 --> 01:10:57,090 Reba. 1084 01:10:58,926 --> 01:11:00,928 Ich wusste immer, dass du mein Mädchen bist. 1085 01:11:01,428 --> 01:11:02,596 Jetzt hab ich dich. 1086 01:11:02,679 --> 01:11:06,099 Pass auf, wenn du denen Handschellen anlegst. Sie sind gerissen. 1087 01:11:09,353 --> 01:11:10,354 POLIZEI 1088 01:11:10,854 --> 01:11:11,855 Was... 1089 01:11:13,690 --> 01:11:14,983 Was tust du denn? 1090 01:11:17,611 --> 01:11:18,779 Tut mir leid, Bob. 1091 01:11:18,862 --> 01:11:19,863 Tut mir leid, Bob. 1092 01:11:20,614 --> 01:11:21,823 Du schossest auf ihn? 1093 01:11:22,449 --> 01:11:25,244 -Du solltest ihm nichts tun. -Ich arbeite nicht für dich. 1094 01:11:25,327 --> 01:11:27,037 Die Polizeibehörde vertraute dir. 1095 01:11:27,955 --> 01:11:30,165 Der Bundesstaat Tennessee vertraute dir. 1096 01:11:30,791 --> 01:11:35,963 Die Vereinigten Staaten von Amerika vertrauten dir. 1097 01:11:36,046 --> 01:11:38,423 -Ich weiß. -Ich vertraute dir Rosette an. 1098 01:11:38,507 --> 01:11:40,008 Ich weiß. 1099 01:11:40,676 --> 01:11:42,636 -Wer ist Rosette? -Der Hund in meinem Auto. 1100 01:11:42,719 --> 01:11:44,012 Du lässt einen Hund im Auto? 1101 01:11:44,096 --> 01:11:46,014 Du hast meinen Sohn in St. Louis gelassen. 1102 01:11:46,598 --> 01:11:47,599 Wie geht's ihr? 1103 01:11:56,316 --> 01:11:57,484 Ist sie brav? 1104 01:11:57,985 --> 01:12:00,153 Ja. Sie ist so ein braves Mädchen. 1105 01:12:00,696 --> 01:12:01,697 Es reicht! 1106 01:12:01,780 --> 01:12:03,824 Sag mir, wo der Bär hin ist, 1107 01:12:04,324 --> 01:12:06,493 oder ich töte den Hund, wenn ich unten bin. 1108 01:12:06,577 --> 01:12:09,079 Nein, bitte, tu das nicht. 1109 01:12:09,162 --> 01:12:11,456 Ich stimme dafür, den Hund heute nicht zu töten. 1110 01:12:11,540 --> 01:12:12,583 Aber das bin bloß ich. 1111 01:12:13,333 --> 01:12:14,543 Was meint ihr? 1112 01:12:16,461 --> 01:12:17,629 Was ist so lustig? 1113 01:12:19,715 --> 01:12:24,928 Spitzenprädator, total auf Koks, und ihr wollt in seine Richtung. 1114 01:12:32,019 --> 01:12:33,270 Direkt nach Norden. 1115 01:12:34,396 --> 01:12:35,606 Ja, das werden wir. 1116 01:12:35,689 --> 01:12:38,358 Direkt... Direkt nach Norden. 1117 01:12:39,193 --> 01:12:40,527 Gehen wir. 1118 01:13:21,902 --> 01:13:24,112 Der Teufelsbär ist da drin. 1119 01:13:24,196 --> 01:13:26,365 Ihr könnt da nicht reingehen. 1120 01:13:27,699 --> 01:13:28,742 Haben Sie Kinder? 1121 01:13:29,785 --> 01:13:30,869 Hätten wir gehabt. 1122 01:13:30,953 --> 01:13:32,538 Ich muss meins finden. 1123 01:13:32,621 --> 01:13:34,706 Und sein Name wäre Texas gewesen. 1124 01:13:35,958 --> 01:13:37,209 -Taschenlampe? -Ja. 1125 01:13:42,881 --> 01:13:43,882 Hier. 1126 01:13:45,300 --> 01:13:46,301 Danke. 1127 01:13:46,385 --> 01:13:47,386 Tschüss, die Dame. 1128 01:13:47,886 --> 01:13:49,972 Und kleiner Mann. Auf Wiedersehen. 1129 01:13:52,724 --> 01:13:53,725 Okay. 1130 01:13:54,476 --> 01:13:56,520 Moment mal. Was ist mit mir? 1131 01:14:17,875 --> 01:14:19,376 Pass auf, wo du hintrittst. 1132 01:14:21,837 --> 01:14:23,589 Ich habe dich. Bleib bei mir. 1133 01:14:26,925 --> 01:14:28,010 Was ist das? 1134 01:14:33,473 --> 01:14:34,766 Bewege dich nicht. 1135 01:14:34,850 --> 01:14:36,393 Bleib ruhig stehen, Henry. 1136 01:14:42,691 --> 01:14:44,526 Sie sehen aus wie Eisbären. 1137 01:14:44,610 --> 01:14:47,029 -Henry? -Dee Dee? 1138 01:14:47,112 --> 01:14:48,197 -Dee Dee? -Mama? 1139 01:14:48,280 --> 01:14:49,823 Bleib stehen. Ich hol dich raus. 1140 01:14:49,907 --> 01:14:51,033 Nein, die? 1141 01:14:51,116 --> 01:14:52,242 Sie sind harmlos. 1142 01:14:52,326 --> 01:14:53,535 -Dee Dee! -Mama, ich... 1143 01:14:56,038 --> 01:14:57,623 -Du bist okay. -Bist du verletzt? 1144 01:14:57,706 --> 01:14:59,458 -Nur mein Bein. -Dein Bein? 1145 01:14:59,541 --> 01:15:01,418 -Das sieht sehr tief aus. -Hier. 1146 01:15:01,502 --> 01:15:03,045 -Nicht anfassen. -Henry! 1147 01:15:03,128 --> 01:15:04,213 Halten wir dich warm. 1148 01:15:04,713 --> 01:15:06,089 Oh, mein Pulli. 1149 01:15:06,673 --> 01:15:09,259 -Schlau. Du hast uns Spuren hinterlassen. -Ja. 1150 01:15:09,343 --> 01:15:10,385 Wir fanden dich. 1151 01:15:11,094 --> 01:15:12,262 Zieh den an. 1152 01:15:12,346 --> 01:15:14,973 -Warte, Mom. Es tut mir so leid. -Ich liebe dich so sehr. 1153 01:15:15,766 --> 01:15:18,143 Oh, mein Gott. Mom, es tut mir so leid. 1154 01:15:18,227 --> 01:15:20,812 -Tut mir leid... -Ist okay. Henry hat mir alles erzählt. 1155 01:15:21,313 --> 01:15:23,190 -Alles? -Dass ihr Drogen genommen habt? 1156 01:15:23,273 --> 01:15:24,816 -Du hast's ihr erzählt? -Nein. 1157 01:15:24,900 --> 01:15:26,818 Du hast meinen Verdacht gerade bestätigt. 1158 01:15:26,902 --> 01:15:29,154 Ich bin einfach nur froh, dass es dir gut geht. 1159 01:15:31,448 --> 01:15:32,699 Was war das? 1160 01:15:33,617 --> 01:15:34,952 Kokainbär ist zurück. 1161 01:15:35,827 --> 01:15:37,079 Kannst du gehen? 1162 01:15:37,746 --> 01:15:39,081 -Ein wenig. -Los, Henry. 1163 01:15:39,831 --> 01:15:41,250 Da entlang. Geh vor. 1164 01:15:43,418 --> 01:15:44,711 Es ist okay. Kommt. 1165 01:15:45,796 --> 01:15:46,797 Ein Ausgang. 1166 01:15:50,759 --> 01:15:52,094 Das ist der Wasserfall. 1167 01:15:52,177 --> 01:15:53,345 Oh, wow. 1168 01:16:02,980 --> 01:16:04,773 Henry, bleib weg vom Rand! 1169 01:16:56,491 --> 01:16:57,492 Hier ist es. 1170 01:17:01,496 --> 01:17:05,751 Syd, lass uns die Verluste begrenzen. Wir kümmern uns um die Konsequenzen. 1171 01:17:05,834 --> 01:17:08,003 Du sahst, was der Bär mit dem Wanderer getan hat. 1172 01:17:12,508 --> 01:17:13,926 Was ist das? 1173 01:17:15,677 --> 01:17:17,596 -Oh, Scheiße! -Oh, sieh mal! 1174 01:17:18,180 --> 01:17:19,890 Oh, mein Gott! Fuck! 1175 01:17:22,142 --> 01:17:23,185 Kommt. 1176 01:17:29,399 --> 01:17:31,777 Eddie. Nimm die. 1177 01:17:37,491 --> 01:17:38,492 Fuck. 1178 01:17:45,290 --> 01:17:46,333 Danke. 1179 01:17:56,134 --> 01:17:57,845 Verdammter Bär. 1180 01:17:58,887 --> 01:18:00,264 Eddie, den Rest in die Tasche. 1181 01:18:10,357 --> 01:18:12,818 Hast du, was du wolltest? Lass uns gehen. 1182 01:18:17,114 --> 01:18:19,032 Da draußen ist noch viel mehr. 1183 01:18:19,700 --> 01:18:21,994 Wir müssen weitersuchen. Versteht ihr? 1184 01:18:24,788 --> 01:18:26,248 Wir haben noch nicht alles. 1185 01:18:27,207 --> 01:18:28,208 Ich gehe, Syd. 1186 01:18:33,088 --> 01:18:34,214 Geh. 1187 01:18:58,572 --> 01:18:59,907 Gib mir die Tasche. 1188 01:19:01,992 --> 01:19:04,369 Seit wann seid ihr alle solche Weicheier? 1189 01:19:04,912 --> 01:19:07,164 Ihr habt alle Sand in der Muschi. 1190 01:19:10,334 --> 01:19:12,920 Mom! Wie werden wir hier rauskommen? 1191 01:19:13,462 --> 01:19:14,880 Hier ist Ende! Was machen wir? 1192 01:19:14,963 --> 01:19:16,548 Bleib von den Bären weg! 1193 01:19:19,885 --> 01:19:21,094 Hier entlang. 1194 01:19:22,012 --> 01:19:23,639 Kommt. Hier ist ein Ausgang. 1195 01:19:24,473 --> 01:19:27,601 Henry, komm her. Dee Dee, rein da. Es kommt jemand. 1196 01:19:31,271 --> 01:19:32,314 Er hat ein Gewehr. 1197 01:19:36,777 --> 01:19:39,029 Nein! Kommt! 1198 01:19:41,281 --> 01:19:42,366 Was ist das? 1199 01:19:42,491 --> 01:19:45,285 Hey. Ganz langsam. 1200 01:19:45,369 --> 01:19:46,662 -Dad. -Wer sind Sie? 1201 01:19:46,745 --> 01:19:48,539 Ich bin eine Mutter. 1202 01:19:49,248 --> 01:19:51,458 Syd, da sind Kinder. Lass uns gehen. 1203 01:19:51,542 --> 01:19:53,752 Nein! Ohne das Kokain gehe ich nicht. 1204 01:19:53,836 --> 01:19:56,964 Jemand sollte es also runter holen, ehe noch jemand stirbt. 1205 01:19:57,047 --> 01:19:58,423 Verstanden? 1206 01:20:01,885 --> 01:20:03,011 -Los. -Los! Hilf ihm. 1207 01:20:03,095 --> 01:20:04,096 Ja. 1208 01:20:04,179 --> 01:20:05,180 Komm. 1209 01:20:08,058 --> 01:20:09,434 Sie hängt fest! 1210 01:20:10,352 --> 01:20:11,687 Fuck! 1211 01:20:11,770 --> 01:20:14,398 -Komm. -Wer sind diese Männer? 1212 01:20:16,441 --> 01:20:17,609 Wir gehen heim. 1213 01:20:17,693 --> 01:20:20,070 Wir sagen nichts, aber wir gehen heim. 1214 01:20:20,153 --> 01:20:21,488 Niemand geht irgendwohin! 1215 01:20:23,532 --> 01:20:25,117 -Dad. -Sei still, Eddie! 1216 01:20:25,200 --> 01:20:26,451 -Dad! -Sei still! 1217 01:20:28,954 --> 01:20:30,706 Geht weg. Weg da! 1218 01:20:30,789 --> 01:20:32,332 Haut ab, ihr kleinen Scheißer. 1219 01:20:33,417 --> 01:20:34,418 Fuck! 1220 01:20:34,501 --> 01:20:35,878 Haut ab! Weg... 1221 01:20:35,961 --> 01:20:37,713 Scheißer! Weg da. 1222 01:20:38,672 --> 01:20:39,923 -Weg! -Er schlug den Bären. 1223 01:20:40,007 --> 01:20:41,300 Gib ihnen einfach die Tasche! 1224 01:20:41,383 --> 01:20:43,135 Erschießt die verfickten Bären! 1225 01:20:43,218 --> 01:20:46,138 Ich kann nicht schießen, sie sind zu nah bei mir! 1226 01:20:46,221 --> 01:20:48,223 Gib ihnen das Koks! Es sind Junge. 1227 01:20:48,307 --> 01:20:49,933 Was ist los mit dir? 1228 01:20:50,893 --> 01:20:54,062 Erschieß die kleinen verfickten Bären. 1229 01:20:54,605 --> 01:20:55,647 Schaff sie weg! 1230 01:20:55,731 --> 01:20:59,484 -Scheiß auf ihn. -Hilf mir! Eddie! Au! 1231 01:20:59,568 --> 01:21:00,569 Nein. 1232 01:21:01,153 --> 01:21:02,279 Feigling. Daveed! 1233 01:21:03,322 --> 01:21:04,698 Hier, fang! 1234 01:21:07,492 --> 01:21:10,871 Ich bringe die verdammten Kinder nach Hause. 1235 01:21:12,039 --> 01:21:15,375 -Mama! -Aber hallo, Mrs. McKinndry! 1236 01:21:16,251 --> 01:21:17,336 Sieh dich um, Dad. 1237 01:21:18,086 --> 01:21:19,505 Kinder wurden mit hineingezogen. 1238 01:21:20,506 --> 01:21:22,257 Haut ab, ihr kleinen Scheißer! 1239 01:21:22,341 --> 01:21:23,425 Es sind Leute gestorben. 1240 01:21:23,509 --> 01:21:25,594 Du bist nicht mein Sohn. 1241 01:21:26,303 --> 01:21:27,429 Hey, Sie! 1242 01:21:27,513 --> 01:21:29,932 Sie waren das. Ihretwegen ist das alles passiert! 1243 01:21:30,015 --> 01:21:34,478 Es ist gut, dass er nicht so ist wie Sie. Weil Sie ein Stück Dreck 1244 01:21:34,561 --> 01:21:36,522 und ein schlechter Dad sind! 1245 01:21:37,064 --> 01:21:39,566 -Wer, zum Teufel, bist du? -Ich bin Henry 1246 01:21:40,150 --> 01:21:42,736 und ich bin so verdammt müde! 1247 01:21:42,819 --> 01:21:43,946 Ja, ich auch. 1248 01:22:12,975 --> 01:22:14,935 Sie beschützt die Jungen. 1249 01:22:15,561 --> 01:22:16,562 Wir müssen springen! 1250 01:22:16,645 --> 01:22:17,771 -Warte, was? -Was? 1251 01:22:17,855 --> 01:22:20,107 Es wird alles gut! Wir schaffen das. 1252 01:22:20,190 --> 01:22:21,358 -Nichtschwimmer. -Hier. 1253 01:22:21,441 --> 01:22:23,610 Hier habt ihr Koks, ihr Scheißer. Haut ab! 1254 01:22:23,694 --> 01:22:25,237 Leute, wir schaffen das. 1255 01:22:27,281 --> 01:22:28,282 Bereit? 1256 01:22:29,408 --> 01:22:32,160 Drei, zwei, eins! Springt! 1257 01:22:48,927 --> 01:22:50,971 Oh, Scheiße. Wir müssen springen! 1258 01:22:54,474 --> 01:22:55,475 Los! 1259 01:23:26,840 --> 01:23:28,467 Kommt. Es ist okay. 1260 01:23:30,969 --> 01:23:33,222 -Eddie, Hilfe. -Wir haben's geschafft. 1261 01:24:23,146 --> 01:24:25,566 Haut... Haut ab, ihr Scheißer! 1262 01:25:03,270 --> 01:25:07,482 Oh, Scheiße. Er hat auf dich geschossen. Hilfe! 1263 01:25:13,739 --> 01:25:15,490 Noch sechs Tage John. 1264 01:25:15,574 --> 01:25:18,535 -Okay. -Noch sechs Tage... 1265 01:25:19,494 --> 01:25:21,705 Du sollst wissen, was ich vorhin gesagt habe... 1266 01:25:22,414 --> 01:25:25,792 Du bist mehr als ein Drogendealer. Okay? Du bist mein bester Freund. 1267 01:25:25,876 --> 01:25:26,877 Okay? 1268 01:25:29,213 --> 01:25:33,634 Hey, ich habe eine letzte Frage. 1269 01:25:33,717 --> 01:25:34,968 Was? 1270 01:25:35,052 --> 01:25:37,971 Es sind 20 Fragen. Ich habe noch eine. 1271 01:25:38,555 --> 01:25:40,974 Was? Okay. Klar. 1272 01:25:43,602 --> 01:25:46,939 Ist es Joanie? Es ist Joanie, oder? 1273 01:25:47,022 --> 01:25:48,482 -Ja. -Ja. 1274 01:25:49,483 --> 01:25:50,692 Wie hast du das erraten? 1275 01:25:51,693 --> 01:25:53,237 Du bist so offensichtlich. 1276 01:25:54,196 --> 01:25:57,991 Ich wollte es nur nicht erraten, damit du nicht den ganzen Tag heulst. 1277 01:26:07,668 --> 01:26:09,461 Sie ist Krankenschwester! 1278 01:26:10,003 --> 01:26:12,798 -Er wurde von einer Kugel gestreift. -Er hat einen Schock. 1279 01:26:13,465 --> 01:26:14,633 Drücken sie drauf. 1280 01:27:12,691 --> 01:27:13,901 Verstärkung kommt. 1281 01:27:15,068 --> 01:27:17,154 Sie heißt Rosette. Sie apportiert nicht gerne. 1282 01:27:18,363 --> 01:27:19,615 Du solltest fahren. 1283 01:27:20,490 --> 01:27:21,867 Pass gut auf dich auf. 1284 01:27:28,123 --> 01:27:30,417 Hi. 1285 01:27:32,419 --> 01:27:33,504 Rosette. 1286 01:27:45,682 --> 01:27:46,683 Wem gehört der Hund? 1287 01:27:46,767 --> 01:27:48,101 Ich glaube, mir. 1288 01:27:48,727 --> 01:27:50,145 Mir und Gabe. 1289 01:27:50,229 --> 01:27:51,230 Nahm er Kokain? 1290 01:27:51,313 --> 01:27:52,314 Nein. 1291 01:27:55,108 --> 01:27:56,443 Braver Hund. 1292 01:27:59,238 --> 01:28:01,198 Wir holen also Gabe ab und fahren, ja? 1293 01:28:01,281 --> 01:28:02,491 Ja. 1294 01:28:06,828 --> 01:28:09,414 Ich wusste, dass du okay sein würdest. Du bist taff. 1295 01:28:10,832 --> 01:28:12,543 Das hast du von deiner Mom. 1296 01:28:13,710 --> 01:28:14,837 Ich glaube, du hast recht. 1297 01:28:14,962 --> 01:28:16,839 Danke, dass du mich geholt hast. 1298 01:28:16,922 --> 01:28:18,924 Ich bin deine Mom. Ich liebe dich. 1299 01:28:19,550 --> 01:28:21,009 Dich auch, Henry. 1300 01:28:22,094 --> 01:28:24,346 Sorry, dass ich dir Ray zu früh aufgedrängt habe. 1301 01:28:24,429 --> 01:28:26,723 Nein. Du hast es verdient, glücklich zu sein. 1302 01:28:28,725 --> 01:28:30,185 Henry, lass uns hier gehen. 1303 01:28:30,269 --> 01:28:31,728 Bleib weg davon. Komm. 1304 01:28:31,812 --> 01:28:34,565 Ich will hingucken. Und gleichzeitig auch nicht. 1305 01:28:34,648 --> 01:28:37,359 Guck nicht hin. Lass uns einfach vorbeigehen. 1306 01:28:38,569 --> 01:28:40,404 Hier kommt die Polente. 1307 01:28:41,113 --> 01:28:43,866 Hey, Mom. Ich möchte mit dir und Ray nach Nashville fahren. 1308 01:28:44,491 --> 01:28:47,369 Vielleicht, wenn Henry und ich von der Entziehungskur kommen. 1309 01:28:47,452 --> 01:28:48,787 Entziehungskur? 1310 01:28:48,871 --> 01:28:51,290 Wir sind jetzt Kokser. Weißt du? 1311 01:28:51,373 --> 01:28:54,251 Wir sind süchtig und das ist unser Leben, Mrs. McKinndry. 1312 01:28:54,334 --> 01:28:56,461 Zu lang Hausarrest für eine Entziehungskur. 1313 01:28:58,630 --> 01:29:00,174 Die Behörden fanden keine der mit Kokain gefüllten Taschen, 1314 01:29:00,257 --> 01:29:02,217 die Andrew Thornton abgeworfen hatte. 1315 01:29:03,343 --> 01:29:05,137 Soweit man weiß, 1316 01:29:05,220 --> 01:29:08,056 liegt es bis heute verstreut im Wald ... 1317 01:29:13,604 --> 01:29:16,023 {\an8}-Rodney, filmst du das? -Ich schwör's, Carol. 1318 01:29:16,106 --> 01:29:18,984 {\an8}Dann zoom doch heran. Leuchtet das rote Licht? 1319 01:29:19,067 --> 01:29:20,068 {\an8}Nein, ich hab's. 1320 01:29:21,570 --> 01:29:22,905 {\an8}Sie sind so süß. 1321 01:29:22,988 --> 01:29:24,281 {\an8}Das wird super. 1322 01:29:25,115 --> 01:29:27,075 {\an8}Warte. Wieso schauen die uns so an? 1323 01:29:29,077 --> 01:29:30,078 {\an8}Oh, Scheiße. 1324 01:29:31,288 --> 01:29:34,917 IN LIEBEVOLLEM GEDENKEN AN RAY LIOTTA 1325 01:30:05,739 --> 01:30:06,740 Hey. 1326 01:30:07,866 --> 01:30:09,243 -Moment. -Okay. 1327 01:30:54,830 --> 01:30:55,914 Daddy! 1328 01:31:01,044 --> 01:31:02,087 Ist der für mich? 1329 01:31:02,171 --> 01:31:03,255 Hey. 1330 01:31:03,839 --> 01:31:05,215 Ja, was meinst du? 1331 01:31:08,093 --> 01:31:09,094 Was frisst sie? 1332 01:31:13,640 --> 01:31:16,310 Oh, Gott. Sie hätten sie nicht wieder angenäht. 1333 01:35:24,474 --> 01:35:26,476 Untertitel von: Freddie Debachy