1
00:01:06,191 --> 00:01:07,192
Ja!
2
00:01:46,607 --> 00:01:49,860
BASIEREND AUF WAHREN BEGEBENHEITEN
3
00:01:50,986 --> 00:01:54,156
"Das Verhalten von Schwarzbären ist
nicht von Revierverhalten motiviert.
4
00:01:54,239 --> 00:01:57,367
Sie greifen nur selten Menschen
in ihrer Nähe an."
5
00:01:58,535 --> 00:02:01,663
"Wenn sie doch angreifen, hat das
Opfer eine höhere Überlebenschance,
6
00:02:01,747 --> 00:02:04,124
wenn es sich wehrt,
als wenn es sich ergibt."
7
00:02:04,208 --> 00:02:07,544
{\an8}QUELLE: WIKIPEDIA
8
00:02:15,636 --> 00:02:19,097
Weißt du, was ich als Erstes dachte,
als ich dich sah?
9
00:02:21,266 --> 00:02:22,267
Ich dachte:
10
00:02:22,768 --> 00:02:25,354
"Ich will mit diesem Menschen
ein Kind machen."
11
00:02:27,064 --> 00:02:28,524
Was, wenn es eine Sie ist?
12
00:02:29,525 --> 00:02:30,943
{\an8}Wie würdest du sie nennen?
13
00:02:32,945 --> 00:02:34,238
{\an8}Ragnhild vielleicht?
14
00:02:34,821 --> 00:02:35,822
{\an8}Wie bitte?
15
00:02:36,323 --> 00:02:37,324
{\an8}Ragni?
16
00:02:39,034 --> 00:02:40,744
{\an8}Lass mich mal kurz überlegen.
17
00:02:41,620 --> 00:02:42,871
{\an8}-Du hasst ihn.
-Ragnhild.
18
00:02:43,705 --> 00:02:44,915
{\an8}Jungenname?
19
00:02:44,998 --> 00:02:45,999
{\an8}Texas.
20
00:02:47,543 --> 00:02:48,627
{\an8}Ist das ein Witz?
21
00:02:48,710 --> 00:02:50,838
{\an8}-Texas ist ein Staat, weißt du?
-Ja.
22
00:02:52,548 --> 00:02:55,217
{\an8}Wir brauchen noch drei oder vier Stunden
zum Gipfel.
23
00:02:55,717 --> 00:02:56,718
{\an8}Super.
24
00:02:58,136 --> 00:02:59,388
{\an8}Meine Lieblingsfarbe.
25
00:02:59,471 --> 00:03:01,598
{\an8}Was, wenn wir die Blumen anpassen?
26
00:03:04,268 --> 00:03:06,228
{\an8}Schatz, kann ich noch eins sagen?
27
00:03:06,311 --> 00:03:08,856
{\an8}Dann rede ich nicht mehr
über die Hochzeit.
28
00:03:08,939 --> 00:03:10,148
{\an8}Natürlich.
29
00:03:10,232 --> 00:03:11,233
{\an8}Es geht um die Band.
30
00:03:11,817 --> 00:03:13,944
{\an8}Aber darum sollte ich mich doch kümmern
31
00:03:14,027 --> 00:03:15,946
{\an8}und ich habe schon entschieden, Elsa.
32
00:03:16,738 --> 00:03:19,867
{\an8}Ja, aber ich will nicht die Band
deines Bruders nehmen.
33
00:03:20,826 --> 00:03:22,119
{\an8}-Wieso nicht?
-Liebling...
34
00:03:22,202 --> 00:03:23,537
{\an8}Er ist total gut.
35
00:03:24,121 --> 00:03:25,747
{\an8}-Er probt hart.
-Ja.
36
00:03:25,831 --> 00:03:28,584
{\an8}-Und er nimmt sogar Gesangsstunden.
-Ja, ich weiß.
37
00:03:28,667 --> 00:03:31,545
{\an8}Das weiß ich.
Aber Eric ist einfach nicht gut.
38
00:03:31,628 --> 00:03:33,130
{\an8}Ich meine, er ist...
39
00:03:34,214 --> 00:03:36,842
{\an8}Schrecklich. Sein Gesang ist beschissen.
40
00:03:41,054 --> 00:03:42,055
{\an8}Hey?
41
00:03:42,723 --> 00:03:43,974
{\an8}Ich meine, er ist...
42
00:03:44,057 --> 00:03:45,350
{\an8}Olaf.
43
00:03:46,518 --> 00:03:48,353
{\an8}Olaf, ich wollte nicht... Oh, Gott.
44
00:03:48,437 --> 00:03:49,855
{\an8}Warte auf mich.
45
00:03:49,938 --> 00:03:51,523
{\an8}Wieso bist du so sensibel?
46
00:03:57,613 --> 00:03:59,198
{\an8}Ich sagte, ich würde uns herführen.
47
00:04:06,580 --> 00:04:07,581
Wunderschön.
48
00:04:08,290 --> 00:04:09,833
Danke. Ich liebe dich.
49
00:04:22,721 --> 00:04:23,972
Elsa.
50
00:04:24,056 --> 00:04:25,098
-Schau mal.
-Was ist?
51
00:04:25,682 --> 00:04:26,725
Schau.
52
00:04:27,726 --> 00:04:28,727
Schau.
53
00:04:32,064 --> 00:04:33,899
Schnell, hol die Kamera raus.
54
00:04:34,399 --> 00:04:37,861
Mann, ich wollte schon immer einen Bären
in echt sehen.
55
00:04:37,945 --> 00:04:39,863
Zuerst Buckelwale in Island und nun das?
56
00:04:39,947 --> 00:04:41,865
Wir haben so viel Glück in der Natur.
57
00:04:52,292 --> 00:04:53,293
Was siehst du?
58
00:04:56,755 --> 00:04:58,423
Er ist verrückt oder so.
59
00:04:58,966 --> 00:05:00,008
Was?
60
00:05:03,762 --> 00:05:04,763
-Darf ich mal?
-Ja.
61
00:05:04,847 --> 00:05:06,890
Gib mir die Kamera. Verrückt?
62
00:05:07,599 --> 00:05:10,936
Wir sollten es gut sein lassen.
Mit dem stimmt was nicht. Komm.
63
00:05:11,019 --> 00:05:14,231
-Komm.
-Er ist so süß.
64
00:05:15,941 --> 00:05:18,318
Du brauchst keine Angst haben, Kristoffer.
65
00:05:18,402 --> 00:05:20,571
Ich habe keine Angst, Elsa.
66
00:05:21,363 --> 00:05:23,699
Oh, Schatz. Natürlich nicht.
67
00:05:27,244 --> 00:05:28,245
Oh, Scheiße.
68
00:05:31,248 --> 00:05:32,666
-Keine Panik.
-Was tun wir?
69
00:05:32,749 --> 00:05:36,420
"Schwarzer Bär, setz dich zur Wehr.
Ist er braun, rühr dich kaum."
70
00:05:37,129 --> 00:05:38,297
Ist er schwarz oder braun?
71
00:05:38,380 --> 00:05:40,340
-Braun.
-Wir sind in der Appalachen-Region.
72
00:05:40,424 --> 00:05:41,550
Er ist schwarz.
73
00:05:41,633 --> 00:05:42,718
Wir müssen kämpfen.
74
00:05:42,801 --> 00:05:44,761
Wie weißt du das?
Du bist kein Bärenexperte.
75
00:05:46,430 --> 00:05:48,015
Was auch immer du tust, nicht...
76
00:05:48,098 --> 00:05:49,141
-Lauf.
-Oh nein.
77
00:05:49,224 --> 00:05:50,976
-Wohin?
-Ich sagte "Lauf nicht weg!"
78
00:05:51,059 --> 00:05:52,561
Stopp!
79
00:05:52,644 --> 00:05:53,687
Komm!
80
00:05:53,770 --> 00:05:57,858
-Lauf! Lauf, Elsa!
-Wohin denn?
81
00:06:00,027 --> 00:06:01,028
Lauf!
82
00:06:02,112 --> 00:06:04,656
Lauf, er kommt! Komm schon!
83
00:06:12,247 --> 00:06:13,916
Olaf! Nein!
84
00:06:24,092 --> 00:06:25,511
-Bitte, Olaf!
-Hau ab!
85
00:06:25,594 --> 00:06:28,096
-Komm!
-Bitte! Olaf!
86
00:06:53,497 --> 00:06:54,498
Das sind Drogen.
87
00:06:56,208 --> 00:06:57,960
Das ist dein Gehirn nach Drogenkonsum.
88
00:06:58,544 --> 00:07:02,506
Es ist nicht glamourös
oder cool oder Kinderkram.
89
00:07:02,589 --> 00:07:04,842
Der Kick kann euch umbringen.
90
00:07:04,925 --> 00:07:09,179
Crack rauchen ist, als würdet ihr euch
eine Pistole in den Mund halten...
91
00:07:11,974 --> 00:07:14,142
...und den Abzug betätigen.
92
00:07:14,226 --> 00:07:16,019
{\an8}EINSATZGRUPPE RAUSCHGIFT
NYC WOHNUNGSAMT
93
00:07:17,062 --> 00:07:20,774
Kokain im Wert von Millionen von
Dollar fiel heute in einer Einfahrt
94
00:07:20,858 --> 00:07:23,193
in Knoxville, Tennessee vom Himmel.
95
00:07:23,694 --> 00:07:26,280
Laut Kenley Jones
wurde es an einem Mann gefunden,
96
00:07:26,363 --> 00:07:29,658
der in den Tod stürzte,
weil sein Fallschirm nicht aufging.
97
00:07:31,451 --> 00:07:35,080
Die Leiche des schwer bewaffneten
Fallschirmspringers wurde heute früh
98
00:07:35,163 --> 00:07:39,001
vom 85-jährigen Fred Meyers und seinem
Nachbarn Ralph Johnson gefunden.
99
00:07:39,084 --> 00:07:41,378
Sein Hauptschirm
hatte sich nicht geöffnet,
100
00:07:41,461 --> 00:07:43,172
es war vermutlich zu schwer für ihn.
101
00:07:43,255 --> 00:07:46,133
Die Polizei fand über 32 kg Kokain
102
00:07:46,216 --> 00:07:48,510
eingepackt in mehreren
Päckchen in einer Tasche,
103
00:07:48,594 --> 00:07:50,971
die der Mann bei sich trug.
104
00:07:55,392 --> 00:07:56,435
{\an8}BETRETEN VERBOTEN
105
00:07:57,019 --> 00:08:00,480
Der Notfallschirm öffnete sich zwar,
nützte aber vermutlich nicht viel.
106
00:08:01,523 --> 00:08:03,817
Irgendwelche Drogen im Flugzeugwrack?
107
00:08:03,901 --> 00:08:06,069
Nein. Hier ist sein Ausweis.
108
00:08:07,571 --> 00:08:08,864
Ich weiß, wer das ist.
109
00:08:09,489 --> 00:08:10,532
Vollständiger Name:
110
00:08:11,074 --> 00:08:12,993
Andrew C. Thornton II.
111
00:08:13,076 --> 00:08:14,953
Der Mann war nicht bei Verstand.
112
00:08:17,539 --> 00:08:18,999
Wofür steht das C?
113
00:08:20,334 --> 00:08:23,003
Du sagtest nicht
seinen vollständigen Namen.
114
00:08:26,507 --> 00:08:29,134
Thornton war einer von Syd Whites Männern
aus Missouri.
115
00:08:29,218 --> 00:08:32,221
{\an8}Er ist ein bekannter Drogenhändler
mit Verbindungen nach Kolumbien.
116
00:08:32,304 --> 00:08:35,140
{\an8}Gehört zur Bluegrass Conspiracy.
117
00:08:35,224 --> 00:08:36,933
Und da draußen ist
118
00:08:37,558 --> 00:08:38,602
noch mehr davon.
119
00:08:39,394 --> 00:08:40,854
Sie luden es irgendwo ab.
120
00:08:44,191 --> 00:08:46,068
Hey, Reba, du hast doch einen Hund, oder?
121
00:08:46,151 --> 00:08:47,861
"Hatte". Border Collie.
122
00:08:48,904 --> 00:08:50,155
Barry.
123
00:08:50,239 --> 00:08:51,448
Mein Beileid.
124
00:08:52,449 --> 00:08:53,617
Border Collie, was?
125
00:08:54,243 --> 00:08:55,327
Cooler Hund.
126
00:08:56,495 --> 00:08:57,829
Hat er apportiert und so?
127
00:08:57,913 --> 00:08:58,997
Er liebte das.
128
00:09:01,041 --> 00:09:02,334
Was?
129
00:09:02,417 --> 00:09:03,418
Nichts.
130
00:09:04,253 --> 00:09:06,171
Das ist einfach super.
131
00:09:27,109 --> 00:09:28,360
Verdammt, Gabe.
132
00:09:28,443 --> 00:09:29,486
Hi, Daveed.
133
00:09:32,739 --> 00:09:33,824
Kann ich erst bestellen?
134
00:09:34,324 --> 00:09:35,576
Das dauert nicht lang.
135
00:09:41,874 --> 00:09:43,917
Verdammt. Ich habe die erst gekauft.
136
00:09:50,007 --> 00:09:52,634
Hey, wie geht's Gabe?
137
00:09:53,510 --> 00:09:54,845
Weißt du das mit Thornton?
138
00:09:55,846 --> 00:09:57,014
Krasse Art zu sterben.
139
00:09:57,097 --> 00:09:58,807
Er hatte nur 30 kg bei sich.
140
00:09:58,891 --> 00:10:00,934
Irgendeine Ahnung, wo der Rest ist?
141
00:10:02,311 --> 00:10:03,562
Chattahoochee.
142
00:10:03,645 --> 00:10:06,732
-In Georgia?
-Eine Gegend namens Blood Mountain.
143
00:10:06,815 --> 00:10:10,360
Beim Sinkflug wissen die Piloten,
wo sie die Ladung abwerfen müssen.
144
00:10:11,028 --> 00:10:12,362
Und wir gehen sie holen.
145
00:10:12,946 --> 00:10:15,115
Ich brauche keine besorgten Kolumbianer.
146
00:10:15,199 --> 00:10:17,451
Nimm Eddie mit.
147
00:10:17,534 --> 00:10:18,911
Eddie trauert.
148
00:10:18,994 --> 00:10:20,704
Joanie ist gerade erst gestorben.
149
00:10:20,787 --> 00:10:22,039
Und er ist ausgestiegen.
150
00:10:22,122 --> 00:10:23,957
Joanie war der Grund, warum er ausstieg.
151
00:10:24,041 --> 00:10:25,626
Sie ist nicht mehr hier.
152
00:10:25,709 --> 00:10:27,836
Je eher, er nach vorne blickt,
desto besser.
153
00:10:27,920 --> 00:10:29,338
Syd, ich...
154
00:10:29,922 --> 00:10:31,173
Hör auf.
155
00:10:31,256 --> 00:10:34,176
Er kommt nicht mal,
um seinen Sohn abzuholen.
156
00:10:34,259 --> 00:10:37,304
Ich habe es satt,
auf den Sohn meines Sohnes aufzupassen...
157
00:10:37,387 --> 00:10:39,598
Grandpa Syd, schau mal.
158
00:10:41,099 --> 00:10:42,476
Ja, das ist super.
159
00:10:45,395 --> 00:10:47,189
{\an8}Ich muss los. Schicht fängt um 8 Uhr an.
160
00:10:49,483 --> 00:10:51,902
Mittagessen für morgen ist im Kühlschrank
und Hühnchen...
161
00:10:54,321 --> 00:10:56,240
Hühnchen ist in der Mikrowelle.
162
00:10:58,575 --> 00:11:00,077
Ich dachte, du hättest frei.
163
00:11:00,661 --> 00:11:03,622
Wir haben doch darüber geredet,
dass ich Zusatzschichten arbeite.
164
00:11:03,705 --> 00:11:04,873
Du sagtest, das sei okay.
165
00:11:04,957 --> 00:11:08,794
Es war okay, bis ich kapiert habe,
wieso du die Zusatzschichten willst,
166
00:11:08,877 --> 00:11:12,548
damit du mit Ray dem Kinderarzt
Überstunden machen kannst.
167
00:11:14,383 --> 00:11:16,552
Eklig, Dee Dee.
168
00:11:18,136 --> 00:11:22,307
Er hat uns fürs Wochenende nach Nashville
eingeladen, um seine Band zu sehen.
169
00:11:22,391 --> 00:11:25,310
Wir wollten doch am Wochenende
den Wasserfall malen.
170
00:11:25,394 --> 00:11:27,104
Ich weiß, aber das wird toll.
171
00:11:27,187 --> 00:11:29,815
Wir machen ein ganzes Wochenende daraus.
Es ist Nashville.
172
00:11:31,108 --> 00:11:32,943
Er ist ein netter Typ, Deirdre.
173
00:11:34,862 --> 00:11:37,030
-Gib ihm eine Chance.
-"Gib ihm eine Chance."
174
00:11:37,114 --> 00:11:39,157
-Bitte tu das nicht.
-"Bitte tu das nicht."
175
00:11:39,241 --> 00:11:40,367
Was tun?
176
00:11:42,160 --> 00:11:43,412
Du weißt, was.
177
00:11:45,163 --> 00:11:47,124
Wir malen den Wasserfall
ein anderes Mal, ja?
178
00:11:49,960 --> 00:11:51,461
Mach meine Tür zu!
179
00:11:54,631 --> 00:11:58,427
{\an8}SPELUNKE IN ST. LOUIS
180
00:11:59,511 --> 00:12:01,180
Das reicht für heute.
181
00:12:02,055 --> 00:12:03,098
Warte, was?
182
00:12:04,975 --> 00:12:06,185
Hey, Eddie.
183
00:12:08,187 --> 00:12:09,980
Sie schrieben ihren Namen falsch.
184
00:12:12,983 --> 00:12:14,359
Da steht "John".
185
00:12:14,443 --> 00:12:16,862
-Da steht "John."
-Ja.
186
00:12:16,945 --> 00:12:18,447
Sie heißt Joan, verdammt.
187
00:12:18,530 --> 00:12:20,282
Wir könnten das richten lassen.
188
00:12:20,365 --> 00:12:22,868
Nein, ich muss erst eine Woche warten,
damit es abheilt.
189
00:12:22,951 --> 00:12:25,412
Ich habe noch sieben Tage mit "John".
190
00:12:25,495 --> 00:12:27,998
Der Fallschirmspringer ist
Andrew Thornton
191
00:12:28,081 --> 00:12:29,166
aus Paris, Kentucky.
192
00:12:29,875 --> 00:12:30,876
Warte, sind wir das?
193
00:12:30,959 --> 00:12:32,836
Hey! Hör zu.
194
00:12:32,961 --> 00:12:34,963
Syd ist besorgt um dich, okay?
195
00:12:35,631 --> 00:12:37,799
Sagt, du hättest Gabe
wochenlang nicht gesehen.
196
00:12:40,010 --> 00:12:42,387
Ich bin so traurig, Mann.
197
00:12:42,471 --> 00:12:45,807
Ich bin so verdammt traurig. Okay?
198
00:12:52,856 --> 00:12:55,567
Kann ich die Penne haben, bitte?
199
00:12:57,444 --> 00:12:59,363
Ist da Hühnchen dabei oder ist...
200
00:12:59,446 --> 00:13:00,447
Nur Penne.
201
00:13:13,335 --> 00:13:15,504
-Klar, dass du zu spät bist.
-Es kam endlich an.
202
00:13:15,587 --> 00:13:16,588
Sieh mal.
203
00:13:17,297 --> 00:13:19,007
Wie viele Wochen Taschengeld sind das?
204
00:13:19,091 --> 00:13:21,093
Ungefähr 1.000, aber das ist es wert.
205
00:13:21,176 --> 00:13:22,636
Kann ich kurz aufs Klo?
206
00:13:22,719 --> 00:13:24,972
Nein, meine Mama kommt bald heim.
207
00:13:25,806 --> 00:13:28,392
Wir müssen los, wenn wir mittags
am Wasserfall sein wollen.
208
00:13:29,226 --> 00:13:30,394
Wieso mittags?
209
00:13:31,144 --> 00:13:33,021
Das Licht, Henry.
210
00:13:33,647 --> 00:13:35,148
Aber ich muss aufs Klo.
211
00:13:35,232 --> 00:13:36,525
Geh draußen.
212
00:13:37,442 --> 00:13:41,488
Wieso schwänze ich mit dir?
Du kommandierst mehr herum als die Lehrer.
213
00:13:42,072 --> 00:13:45,075
Die Adoptionsleute meinten,
ich weiß nicht, mit wem ich sprach...
214
00:13:45,158 --> 00:13:47,786
Sie sagten,
ich solle einen Labrador nehmen.
215
00:13:47,870 --> 00:13:51,790
Einen freundlichen.
Bester-Freund-des-Menschen-Typ.
216
00:13:51,874 --> 00:13:56,044
Vielleicht liegt ja ein Fehler vor,
denn der, den ich bekam, ist einfach...
217
00:13:56,128 --> 00:13:59,381
-Bob.
-Ich weiß nicht, einfach nur ausgefallen.
218
00:13:59,464 --> 00:14:01,884
-Bob, Captain sagt, es sei Zeit zu gehen.
-Okay.
219
00:14:02,509 --> 00:14:04,261
Ich muss Sie zurückrufen.
220
00:14:05,762 --> 00:14:06,763
Hey, Reba.
221
00:14:07,431 --> 00:14:08,849
Hast du heute Abend was vor?
222
00:14:11,393 --> 00:14:13,145
Bob, du bist ein netter Kerl, aber...
223
00:14:13,228 --> 00:14:14,980
Könntest du dich um Rosette kümmern?
224
00:14:17,941 --> 00:14:20,152
Ich muss nach Georgia
wegen des Thornton-Falls.
225
00:14:20,235 --> 00:14:24,031
-Du sagtest, du kannst es gut mit Hunden.
-Ich sagte, ich hatte einen Hund.
226
00:14:24,114 --> 00:14:26,158
Du bist nicht zuständig in Georgia.
227
00:14:26,909 --> 00:14:29,786
Ein Lkw-Fahrer hörte gestern zwei Männer
in einer Bar reden.
228
00:14:30,537 --> 00:14:32,581
-Ich erzähl's dir im Auto.
-Nein.
229
00:14:33,165 --> 00:14:34,291
Vermutlich Syds Jungs.
230
00:14:34,374 --> 00:14:36,668
Komm schon,
du kannst sicher gut mit ihnen.
231
00:14:37,336 --> 00:14:39,296
Ich habe sie erst seit einem Tag.
232
00:14:39,379 --> 00:14:40,380
Bitte?
233
00:14:40,923 --> 00:14:43,425
Ich weiß nicht,
ob ich sonst jemandem vertrauen kann.
234
00:14:46,678 --> 00:14:48,388
Geh schon. Wir kommen klar.
235
00:14:50,265 --> 00:14:51,266
Danke.
236
00:14:53,685 --> 00:14:55,729
Blöd, dass ich den Rucksack vergaß.
237
00:14:55,812 --> 00:14:57,397
Typisch. Ich weiß, wo es langgeht.
238
00:14:57,481 --> 00:14:59,316
Die Schule wird anrufen.
239
00:14:59,399 --> 00:15:00,776
Weißt du was? Lass sie.
240
00:15:01,276 --> 00:15:03,028
Und deine Mama wird sauer sein.
241
00:15:04,029 --> 00:15:05,405
Dein Dad auch.
242
00:15:05,489 --> 00:15:06,907
Dem ist egal, ob ich schwänze.
243
00:15:07,574 --> 00:15:10,369
Du machst ganz schön viel Scheiß
für Aufmerksamkeit.
244
00:15:10,452 --> 00:15:13,413
Ich will keine Aufmerksamkeit.
Ich will nur den Wasserfall malen.
245
00:15:13,497 --> 00:15:16,041
Gib's zu. Sie soll es rauskriegen
und sich Sorgen machen.
246
00:15:47,823 --> 00:15:48,824
Scheiße! Verdammt!
247
00:15:50,075 --> 00:15:52,911
Coral, ich bin's Sari.
Ist Dee Dee bei euch?
248
00:15:52,995 --> 00:15:54,079
Die Schule rief an.
249
00:15:55,205 --> 00:15:56,206
Nein.
250
00:15:56,623 --> 00:15:58,375
Kannst du mir mal Elliot geben?
251
00:15:58,458 --> 00:15:59,459
{\an8}MITTAGESSEN
252
00:15:59,960 --> 00:16:03,881
Seine Tochter schwänzt Schule,
kannst du ihn mir also bitte geben?
253
00:16:06,550 --> 00:16:08,844
Immer, wenn ich anrufe,
ist er auf dem Klo.
254
00:16:08,927 --> 00:16:10,470
Was ist los mit ihm?
255
00:16:12,514 --> 00:16:13,515
Lass gut sein.
256
00:16:22,316 --> 00:16:23,525
GEHEIME WASSERFÄLLE
257
00:16:25,569 --> 00:16:29,239
{\an8}CHATTAHOOCHEE NATIONAL FOREST
BESUCHERZENTRUM
258
00:16:50,677 --> 00:16:52,554
{\an8}SPENDEN
259
00:16:57,267 --> 00:16:58,560
50 Cent.
260
00:17:06,401 --> 00:17:08,987
Ich will das Papier
nicht draußen am Boden finden, okay?
261
00:17:09,070 --> 00:17:10,071
Nein, Ma'am.
262
00:17:10,155 --> 00:17:12,366
Bist du einer von denen,
die mir Ärger machen?
263
00:17:12,449 --> 00:17:14,535
-Was?
-Leer deine Taschen.
264
00:17:15,327 --> 00:17:17,079
Westentasche. Los.
265
00:17:21,083 --> 00:17:22,166
Ist das Parfüm?
266
00:17:22,792 --> 00:17:24,169
Das geht dich nichts an.
267
00:17:24,252 --> 00:17:26,630
Na ja, es riecht echt gut.
268
00:17:26,713 --> 00:17:28,966
Ja, es ist aus Europa.
269
00:17:29,925 --> 00:17:31,677
Ich erwarte gleich jemanden.
270
00:17:32,427 --> 00:17:34,304
-Ist es zu viel?
-Nein, gar nicht.
271
00:17:34,847 --> 00:17:36,098
Riecht teuer.
272
00:17:36,974 --> 00:17:38,350
Das ist es.
273
00:17:39,935 --> 00:17:41,019
Lutscher?
274
00:17:41,562 --> 00:17:42,563
Klar.
275
00:17:43,605 --> 00:17:45,774
-Den grünen...
-Das ist ein roter.
276
00:17:46,942 --> 00:17:48,485
Ja, Ma'am.
277
00:17:50,487 --> 00:17:52,698
Oh, Scheiße. Er ist hier.
278
00:18:03,542 --> 00:18:04,877
Bin ich hier richtig?
279
00:18:09,256 --> 00:18:11,091
Ich sagte ja, er sei groß.
280
00:18:11,175 --> 00:18:12,634
Er ist groß.
281
00:18:14,136 --> 00:18:16,263
-Was ist das für ein Geruch?
-Ist aus Europa.
282
00:18:18,849 --> 00:18:20,309
Hat hier jemand geraucht?
283
00:18:21,476 --> 00:18:22,477
Ja, er.
284
00:18:22,561 --> 00:18:23,604
-Unglaublich.
-Was?
285
00:18:23,687 --> 00:18:25,564
Zigaretten bringen Menschen um.
286
00:18:25,647 --> 00:18:27,065
-Ja, aber...
-Und Tiere.
287
00:18:27,149 --> 00:18:30,194
Waldbrände sind der Hauptgrund
für den Tod von Wildtieren.
288
00:18:30,277 --> 00:18:32,196
Ja, du solltest dich bilden,
289
00:18:32,279 --> 00:18:35,032
statt das ganze Ökosystem zu gefährden.
290
00:18:35,115 --> 00:18:36,200
Geh jetzt einfach.
291
00:18:37,492 --> 00:18:38,744
Geh!
292
00:18:39,411 --> 00:18:40,871
Unglaublich.
293
00:18:42,664 --> 00:18:46,335
-Der Biber da ist verstaubt, Ranger.
-Ja, ich kümmere mich darum.
294
00:18:46,418 --> 00:18:48,128
STAATSFORST
295
00:19:08,982 --> 00:19:10,025
Hey, Henry!
296
00:19:11,610 --> 00:19:14,279
Sieht aus, als würden die Rehe
auf dem Schild es treiben.
297
00:19:14,363 --> 00:19:15,572
{\an8}Warte.
298
00:19:15,656 --> 00:19:16,657
{\an8}TIERWELT ACHTEN
299
00:19:17,866 --> 00:19:21,036
Jetzt mal im Ernst,
was tust du eigentlich?
300
00:19:21,119 --> 00:19:22,538
Unser Revier markieren.
301
00:19:22,621 --> 00:19:24,373
Pfui. Kack hier draußen nicht!
302
00:19:24,456 --> 00:19:26,291
Ich kacke nicht.
303
00:19:30,963 --> 00:19:33,924
Hat deine Mama wieder zwei Mittagessen
eingepackt für die Schule.
304
00:19:34,007 --> 00:19:36,385
Mein Dad hatte keine Zeit dafür.
305
00:19:37,302 --> 00:19:38,804
Hey, Henry.
306
00:19:48,230 --> 00:19:49,231
Sieh mal.
307
00:19:53,610 --> 00:19:54,862
Das sind Drogen, glaube ich.
308
00:19:54,945 --> 00:19:56,697
Das sind Drogen.
309
00:19:56,780 --> 00:19:59,032
Weißt du noch der Typ von der Versammlung?
310
00:19:59,116 --> 00:20:02,119
Er zeigte uns Fotos von Zeug,
das genau so aussah.
311
00:20:02,202 --> 00:20:03,745
Der Typ aus Vietnam ohne Beine.
312
00:20:03,829 --> 00:20:04,830
Nein.
313
00:20:06,039 --> 00:20:07,583
Das ist ganz sicher Kokain.
314
00:20:08,166 --> 00:20:09,710
Ja. Klar.
315
00:20:09,793 --> 00:20:12,254
Ich bin's nur nicht gewohnt,
es so zu sehen.
316
00:20:13,005 --> 00:20:16,008
Auf der Straße ist es pulvriger.
317
00:20:16,800 --> 00:20:19,386
Wann hast du Kokain
auf der Straße gesehen?
318
00:20:19,469 --> 00:20:20,804
Wenn ich es nehme.
319
00:20:20,888 --> 00:20:22,848
Ach, ja? Mit wem denn?
320
00:20:22,931 --> 00:20:24,266
Mit Faulk.
321
00:20:24,850 --> 00:20:25,851
Nach der Kirche.
322
00:20:25,934 --> 00:20:27,811
Faulk nimmt kein Kokain nach der Kirche.
323
00:20:27,895 --> 00:20:30,564
-Bist du mit Faulk befreundet?
-Nein, er ist ein Perverser.
324
00:20:30,647 --> 00:20:31,857
Dann weißt du es nicht.
325
00:20:32,524 --> 00:20:35,527
-Lügner.
-Du bist sauer, weil du nie mit darfst.
326
00:20:35,611 --> 00:20:37,321
Ist mir egal, ob ich mit darf.
327
00:20:38,071 --> 00:20:39,489
Klingt aber schon so.
328
00:20:41,408 --> 00:20:42,409
Dann nimm was.
329
00:20:45,078 --> 00:20:46,079
Was?
330
00:20:46,163 --> 00:20:48,207
Du hast es schon mal gemacht.
Mach's noch mal.
331
00:20:48,290 --> 00:20:52,169
Na ja, wir trainieren aber.
Schießen und so.
332
00:20:52,252 --> 00:20:54,963
Ich kann kein Kokain nehmen,
wenn ich schieße und trainiere.
333
00:20:55,047 --> 00:20:56,507
Das wäre nicht gut.
334
00:20:56,590 --> 00:20:57,633
Okay.
335
00:20:58,133 --> 00:20:59,134
Messer her.
336
00:21:07,935 --> 00:21:10,729
Okay, also... Wie mache ich das?
337
00:21:11,897 --> 00:21:12,940
Du isst es.
338
00:21:14,024 --> 00:21:15,025
Wie viel?
339
00:21:15,609 --> 00:21:17,611
Etwa einen Esslöffel voll.
340
00:21:31,375 --> 00:21:33,418
Du Mistkerl!
341
00:21:34,711 --> 00:21:36,171
Was, zum Teufel?
342
00:21:38,173 --> 00:21:39,174
Anfängerin.
343
00:21:41,510 --> 00:21:42,761
Dann mach du es doch!
344
00:21:58,110 --> 00:22:00,904
Verdammt! Scheiße!
345
00:22:01,572 --> 00:22:02,990
Was, zum Teufel?
346
00:22:03,073 --> 00:22:05,158
Nicht so gut wie das übliche Zeug.
347
00:22:11,582 --> 00:22:14,209
Wie viel, denkst du, ist das wert?
348
00:22:14,293 --> 00:22:15,961
Lass uns Drogen verkaufen.
349
00:22:16,044 --> 00:22:18,630
Ja, auf der Straße wie du und Faulk.
350
00:22:19,631 --> 00:22:20,924
Da ist noch mehr!
351
00:22:27,181 --> 00:22:28,724
Irgendwas hat das aufgemacht.
352
00:22:30,350 --> 00:22:31,476
Vielleicht ein Reh.
353
00:22:31,560 --> 00:22:33,103
Stell dir das mal vor!
354
00:22:33,187 --> 00:22:34,605
Ein Reh auf Kokain.
355
00:22:34,688 --> 00:22:35,856
So...
356
00:22:35,939 --> 00:22:38,192
Ja, es würde in den Wald gehen und...
Bumm!
357
00:22:38,275 --> 00:22:39,818
-Ja, und steckenbleiben.
-Bumm!
358
00:22:39,902 --> 00:22:41,904
Ja, und dann wäre es so traurig.
359
00:22:41,987 --> 00:22:45,240
Hey, Dee Dee. Glaubst du, mein Dad
hat schon mal Kokain genommen?
360
00:22:45,949 --> 00:22:48,327
Dein Dad auf jeden Fall.
361
00:22:51,622 --> 00:22:53,040
Mein Hals ist verschleimt.
362
00:22:56,710 --> 00:22:57,711
Hör auf damit.
363
00:23:10,224 --> 00:23:11,892
Hat er das Kokain genommen?
364
00:23:12,809 --> 00:23:15,604
Rühr keinen Muskel.
365
00:23:22,528 --> 00:23:23,654
Hör mir zu.
366
00:23:23,737 --> 00:23:26,740
Du solltest Eddie holen, nicht quatschen.
367
00:23:26,823 --> 00:23:28,784
-Jetzt haben wir Ärger. Verstehst du?
-Ja.
368
00:23:28,867 --> 00:23:30,118
Ich kümmere mich darum.
369
00:23:31,453 --> 00:23:33,247
Gabe, hör auf damit. Gabe!
370
00:23:33,330 --> 00:23:36,792
-Grandpa Syd.
-Gabe, du machst mich wahnsinnig.
371
00:23:36,875 --> 00:23:37,876
Scheiße.
372
00:24:07,364 --> 00:24:08,782
Joan liebte dieses Lied.
373
00:24:10,784 --> 00:24:13,954
Sie sagte, er sang
mit der Seele eines 1.000-Jährigen.
374
00:24:19,209 --> 00:24:20,544
Eddie, hör zu.
375
00:24:22,296 --> 00:24:23,505
Als Joanie starb...
376
00:24:25,007 --> 00:24:27,718
Tut mir leid, dass ich nicht,
du weißt schon...
377
00:24:29,094 --> 00:24:30,095
Ist okay.
378
00:24:30,679 --> 00:24:33,056
-Nein, ich hätte mehr tun können.
-Ist okay.
379
00:24:33,140 --> 00:24:35,350
-Ich hätte da sein sollen.
-War nicht nötig.
380
00:24:35,434 --> 00:24:37,102
Ich hänge nicht mehr mit Dealern ab.
381
00:24:37,186 --> 00:24:38,478
Ist gegen meine Verfassung.
382
00:24:39,146 --> 00:24:41,356
-Ich bin mehr als ein Dealer.
-Bist du nicht.
383
00:24:41,440 --> 00:24:42,566
Komm schon, Eddie.
384
00:24:43,317 --> 00:24:44,776
-Wir sind doch Freunde.
-Nein.
385
00:24:46,069 --> 00:24:47,070
Okay.
386
00:24:48,864 --> 00:24:52,117
-Er ist froh, dass sie tot ist.
-Er ist nicht froh, dass sie starb.
387
00:24:52,201 --> 00:24:55,704
Gab ihr die Schuld daran,
dass ich das Familienunternehmen verließ.
388
00:24:57,497 --> 00:25:01,543
-Manchmal frage ich mich, ob er es war.
-Was?
389
00:25:01,627 --> 00:25:03,754
Nein, Joanie starb an Krebs.
390
00:25:03,837 --> 00:25:06,089
Ich weiß. Vielleicht gab er ihr den Krebs.
391
00:25:06,173 --> 00:25:08,050
Man kann niemandem Krebs geben.
392
00:25:08,133 --> 00:25:09,718
Doch, kann man. Mit Stress.
393
00:25:09,801 --> 00:25:11,261
Nimm ihn nicht in Schutz.
394
00:25:12,513 --> 00:25:14,389
-Ich sollte das ausmachen.
-Nein!
395
00:25:24,066 --> 00:25:25,275
Okay.
396
00:25:25,984 --> 00:25:29,488
WILLKOMMEN GOTTESDIENST
SONNTAGSSCHULE
397
00:25:29,571 --> 00:25:33,242
Okay, wir fangen...
Hast du meine Fingernägel gesehen?
398
00:25:33,325 --> 00:25:35,285
-Sehen schön aus.
-Danke. Wir fangen...
399
00:25:35,369 --> 00:25:36,912
Entschuldigung, ist der Ranger da?
400
00:25:37,996 --> 00:25:39,081
Ich trage die Klamotten.
401
00:25:40,207 --> 00:25:44,253
Haben Sie ein 13-jähriges Mädchen
hier vorbeikommen sehen?
402
00:25:44,336 --> 00:25:46,255
-Meine Tochter...
-Sie verloren sie im Park?
403
00:25:46,338 --> 00:25:48,841
Na ja, sie kam allein her
und wollte zum Wasserfall.
404
00:25:48,924 --> 00:25:51,343
Kinder müssen
von einem Erwachsenen begleitet werden.
405
00:25:51,426 --> 00:25:53,679
Ich wusste nicht,
dass sie herkommen würde.
406
00:25:53,762 --> 00:25:56,682
Wir haben es oft mit Ausreißern zu tun,
schwarzen Schafen,
407
00:25:56,765 --> 00:25:59,810
Jugendlichen, die nicht allzu glücklich
zu Hause sind.
408
00:25:59,893 --> 00:26:02,145
Sie ist keine Ausreißerin. Sie wollte nur...
409
00:26:02,229 --> 00:26:04,982
Können Sie mir einfach sagen,
wo es zum Blood Mountain geht?
410
00:26:05,816 --> 00:26:07,526
Das ist Blood Mountain.
411
00:26:07,609 --> 00:26:10,571
-Ich bin Peter.
-Das ist Peter, Wildtierkontrolle.
412
00:26:10,654 --> 00:26:12,823
Wir wollten gerade selber da raufgehen.
413
00:26:12,906 --> 00:26:14,324
Kann ich mitkommen?
414
00:26:14,408 --> 00:26:17,411
Na ja, Peter, die Wildtierkontrolle
ist sehr wichtig.
415
00:26:17,494 --> 00:26:21,164
Du solltest dabei nicht von unserer
Jungfrau in Nöten abgelenkt werden.
416
00:26:21,248 --> 00:26:24,751
Nichts kann mich davon ablenken,
dafür zu sorgen, dass die Wildnis
417
00:26:24,835 --> 00:26:27,087
für all unsere Freunde sicher ist.
418
00:26:27,171 --> 00:26:28,297
"Freunde?"
419
00:26:28,380 --> 00:26:30,174
-Die Tiere.
-Das Wort mag ich nicht.
420
00:26:30,257 --> 00:26:32,134
Er nennt sie ungern "Tiere".
421
00:26:32,676 --> 00:26:34,011
Ich werde keine Last sein.
422
00:26:36,722 --> 00:26:37,890
Ich hole meinen Hut.
423
00:26:39,975 --> 00:26:41,143
Okay.
424
00:26:43,604 --> 00:26:44,938
STATION GESCHLOSSEN
425
00:26:45,731 --> 00:26:47,191
Schuhe zum Wandern geeignet?
426
00:26:47,274 --> 00:26:49,234
Oh ja, ich denke schon.
427
00:26:49,318 --> 00:26:51,028
-Ich habe Stiefel an.
-Ja.
428
00:26:51,778 --> 00:26:54,281
Ach komm, Eddie.
Ich habe dieses Spiel satt.
429
00:26:54,364 --> 00:26:56,909
Du wolltest das spielen.
430
00:26:56,992 --> 00:26:58,952
-Hör zu...
-Du hast noch drei Fragen.
431
00:26:59,453 --> 00:27:01,038
-Hör zu.
-Was?
432
00:27:02,748 --> 00:27:06,043
-Ich habe das verfickte Spiel satt.
-Nein, du willst nur nicht verlieren.
433
00:27:06,585 --> 00:27:08,712
Ich steig jetzt aus zum Pissen, okay?
434
00:27:14,051 --> 00:27:16,220
Ich wusste nicht,
dass Ranger Waffen tragen.
435
00:27:16,845 --> 00:27:18,639
Ranger sind Gesetzeshüter.
436
00:27:19,515 --> 00:27:21,391
Das heißt, wir können auf Leute schießen.
437
00:27:22,100 --> 00:27:23,977
Der Wald ist ein gefährlicher Ort.
438
00:27:24,061 --> 00:27:26,063
Diese Halbstarken-Bande ist gefährlich.
439
00:27:26,146 --> 00:27:27,439
"Halbstarken-Bande?"
440
00:27:27,523 --> 00:27:28,982
Teenager. Kriminelle.
441
00:27:31,735 --> 00:27:33,403
Sie haben Wanderer angegriffen.
442
00:27:33,987 --> 00:27:35,113
Verletzten sie jemanden?
443
00:27:35,197 --> 00:27:36,865
Schnitte mit einem Messer.
444
00:27:38,575 --> 00:27:40,661
Sie nennen sich die Doochamps.
445
00:27:41,328 --> 00:27:42,371
Passen Sie auf.
446
00:27:43,664 --> 00:27:45,874
Diese Pop-Art-Punker tauchen überall auf.
447
00:27:46,542 --> 00:27:47,543
Überall.
448
00:28:02,307 --> 00:28:03,350
Was soll das?
449
00:28:05,561 --> 00:28:07,062
Er hat Angst, Jungs.
450
00:28:08,021 --> 00:28:09,231
Leer deine Taschen.
451
00:28:10,524 --> 00:28:13,193
-Nein.
-Leer deine Taschen, bitte.
452
00:28:15,821 --> 00:28:17,114
Da du so nett gefragt hast...
453
00:28:19,449 --> 00:28:21,451
Denkst du, das ist ein Witz?
454
00:28:22,744 --> 00:28:23,745
Ja.
455
00:28:24,246 --> 00:28:25,372
Schnappt ihn euch, Jungs.
456
00:28:26,290 --> 00:28:27,916
Messer raus, Mann. Los.
457
00:28:28,000 --> 00:28:29,418
-Erstich ihn.
-Das Messer.
458
00:28:29,501 --> 00:28:30,502
Los.
459
00:28:36,175 --> 00:28:39,219
-Komm schon, Robbie.
-Banzai!
460
00:28:40,512 --> 00:28:42,764
-Ja.
-Gib mir das Scheißbrett!
461
00:28:45,225 --> 00:28:46,518
Du bist erledigt, Mann!
462
00:28:53,817 --> 00:28:55,611
Ergib dich!
463
00:28:55,694 --> 00:28:56,862
Scheißer.
464
00:29:00,449 --> 00:29:01,575
Halt das mal!
465
00:29:02,784 --> 00:29:03,827
Scheiß Skateboard!
466
00:29:11,043 --> 00:29:12,127
Bleib unten!
467
00:29:16,465 --> 00:29:18,467
Oh, mein...
468
00:29:32,189 --> 00:29:33,815
Was ist los mit euch?
469
00:29:33,899 --> 00:29:35,400
Scheiße!
470
00:29:37,444 --> 00:29:39,738
-Ich liebe diese Straße.
-Ich liebe es da oben.
471
00:29:39,821 --> 00:29:41,782
Wo wollten Sie noch mal hin?
472
00:29:41,865 --> 00:29:42,991
Was? Zum Wasserfall.
473
00:29:43,075 --> 00:29:44,159
-Ja.
-Ich dachte...
474
00:29:44,243 --> 00:29:46,787
-Hier hoch oder die Runde.
-Ich liebe die Runde.
475
00:29:46,870 --> 00:29:48,705
-Mann kann...
-Das ist direkter...
476
00:29:50,290 --> 00:29:51,542
Okay. Hier entlang.
477
00:29:52,042 --> 00:29:53,043
Mist.
478
00:29:53,544 --> 00:29:55,254
Sie hätte nicht mitkommen sollen.
479
00:29:56,255 --> 00:29:58,215
Sie lenkt dich nur total ab.
480
00:29:58,298 --> 00:30:01,844
-Sie kann dich hören.
-Ich wollte den Sonnenuntergang ansehen.
481
00:30:03,804 --> 00:30:05,013
Wieso brauchst du so lange?
482
00:30:06,139 --> 00:30:07,182
Was hast du gemacht?
483
00:30:17,901 --> 00:30:19,945
Bitte sag,
dass du sie so vorgefunden hast.
484
00:30:20,028 --> 00:30:21,029
Sie griffen mich an.
485
00:30:21,113 --> 00:30:22,239
Sind sie tot?
486
00:30:22,322 --> 00:30:25,033
Einer vielleicht.
Der, der auf mich einstach, vielleicht.
487
00:30:28,829 --> 00:30:31,248
Oh Gott... Das sind Kinder.
488
00:30:31,331 --> 00:30:33,375
Das war mein Lieblingstrikot, Mann.
489
00:30:33,458 --> 00:30:34,960
Gut, sie sind okay.
490
00:30:35,043 --> 00:30:36,211
Gott sei Dank.
491
00:30:37,546 --> 00:30:38,547
Kann nicht sein.
492
00:30:40,841 --> 00:30:41,842
Daveed...
493
00:30:49,850 --> 00:30:50,851
Was ist passiert?
494
00:30:50,934 --> 00:30:51,935
Hey.
495
00:30:52,019 --> 00:30:53,270
Wach auf.
496
00:30:53,353 --> 00:30:54,646
Wo habt ihr das her?
497
00:30:56,106 --> 00:30:58,775
Wo kommt diese Energie her, Kumpel?
498
00:30:58,859 --> 00:31:00,444
Du hast versucht, mich umzubringen.
499
00:31:00,527 --> 00:31:02,279
Du hast eine große Klappe, Kumpel.
500
00:31:02,362 --> 00:31:04,072
Sage ich auch immer zu ihm.
501
00:31:05,199 --> 00:31:06,950
Wo habt ihr das her?
502
00:31:07,618 --> 00:31:08,660
Oben vom Berg.
503
00:31:08,744 --> 00:31:09,745
Wo ist der Rest?
504
00:31:10,412 --> 00:31:12,456
-Ich weiß es nicht.
-Hör zu.
505
00:31:12,998 --> 00:31:15,459
Ich habe euch drei eben in 15 Sekunden
fertig gemacht.
506
00:31:15,542 --> 00:31:18,629
Was denkst du, würde ich mit dir machen,
wo du schon am Boden liegst?
507
00:31:19,213 --> 00:31:20,380
Okay.
508
00:31:21,423 --> 00:31:23,383
Wir haben's unter dem Pavillon versteckt.
509
00:31:24,301 --> 00:31:25,719
Wir holen es uns heute Abend.
510
00:31:26,637 --> 00:31:27,679
Ein Pavillon?
511
00:31:28,263 --> 00:31:30,849
Eine Art offene Gartenlaube.
512
00:31:30,933 --> 00:31:32,476
Ich weiß, was ein Pavillon ist.
513
00:31:32,559 --> 00:31:33,560
Ich wusste es nicht.
514
00:31:35,354 --> 00:31:37,105
Sind meine Kumpels tot?
515
00:31:37,606 --> 00:31:39,733
-Zeig uns, wo.
-Oh, Gott.
516
00:31:39,816 --> 00:31:42,694
Ich bin ziemlich müde.
Ich sollte mich ausruhen.
517
00:31:42,778 --> 00:31:46,823
Okay. Du willst abkratzen?
Eddie, hol die Pistole im Handschuhfach.
518
00:31:47,366 --> 00:31:48,951
Lass uns Pistolen lieber weglassen.
519
00:31:49,034 --> 00:31:50,869
Ach ja.
520
00:31:50,953 --> 00:31:53,539
Ich möchte aber nicht erstochen werden.
521
00:31:54,289 --> 00:31:57,793
-Also, geh die Pistole holen, Eddie.
-Okay.
522
00:32:00,587 --> 00:32:03,215
Okay, alles klar. Gut. Ich komme.
523
00:32:05,133 --> 00:32:06,134
Entspann dich.
524
00:32:15,644 --> 00:32:17,020
Es wird kalt draußen.
525
00:32:33,287 --> 00:32:34,371
Gehen wir.
526
00:32:37,499 --> 00:32:38,959
Wo seid ihr her?
527
00:32:39,042 --> 00:32:40,460
Sei still. Geh weiter.
528
00:32:41,128 --> 00:32:43,714
Wird eine lange Wanderung,
wenn wir uns nicht unterhalten.
529
00:32:43,797 --> 00:32:45,340
Hoffentlich keine lange Wanderung.
530
00:32:45,424 --> 00:32:47,217
Dein Freund ist recht ernst, was?
531
00:32:47,301 --> 00:32:49,970
Kein Wunder,
ihm wurde in die Schulter gestochen.
532
00:32:50,053 --> 00:32:51,054
Das war nicht ich.
533
00:32:51,930 --> 00:32:53,390
Kann's ihm aber nicht verübeln.
534
00:32:53,473 --> 00:32:56,310
-Messerstiche sind beschissen.
-Halt's Maul.
535
00:33:12,951 --> 00:33:14,077
Ja, Reba, Bob hier.
536
00:33:15,287 --> 00:33:17,331
Wie geht's Rosette?
537
00:33:17,414 --> 00:33:19,708
Hab mich gar nicht richtig verabschiedet.
538
00:33:21,627 --> 00:33:24,254
Ich weiß nicht, ob Hunde
über so was nachdenken, aber...
539
00:33:26,298 --> 00:33:27,299
Jedenfalls...
540
00:33:30,928 --> 00:33:32,429
Danke noch mal für deine Hilfe.
541
00:33:32,513 --> 00:33:33,514
Tschüss.
542
00:33:36,892 --> 00:33:37,893
Sieh mal.
543
00:33:37,976 --> 00:33:40,187
-Oh nein.
-Sieh dir mal die Schweinerei an.
544
00:33:41,897 --> 00:33:43,607
Die Leute haben keinen Respekt.
545
00:33:43,690 --> 00:33:45,234
Das endet in der Versenkung,
546
00:33:45,317 --> 00:33:46,902
-dieses Plastik.
-Ich heb's auf.
547
00:33:46,985 --> 00:33:48,445
-Okay. Danke, Ranger.
-Dee Dee!
548
00:33:49,279 --> 00:33:51,573
-Das klebt.
-Ich habe Öl im Auto.
549
00:33:51,657 --> 00:33:52,658
Dee Dee! Henry!
550
00:33:52,741 --> 00:33:54,952
Denn, bleibt das offen,
gehen da Tiere ran.
551
00:33:55,035 --> 00:33:57,204
Ja, Tiere. Was für Tiere?
552
00:33:57,871 --> 00:33:59,957
-Eichhörnchen?
-Eichhörnen können da ran.
553
00:34:00,040 --> 00:34:02,042
-Streifenhörnchen.
-Ja, Streifenhörnchen.
554
00:34:02,125 --> 00:34:03,126
Dee Dee!
555
00:34:03,210 --> 00:34:05,170
-Waschbären, die kleinen Räuber.
-Richtig.
556
00:34:05,254 --> 00:34:06,255
Mit eigener Maske.
557
00:34:06,338 --> 00:34:08,090
-Kleines Outfit.
-Ich find die süß.
558
00:34:08,172 --> 00:34:09,925
-Stinktiere.
-Stinktiere.
559
00:34:10,007 --> 00:34:12,386
-Opossums.
-Opossums ganz sicher.
560
00:34:12,469 --> 00:34:13,469
Hey, Opossum.
561
00:34:14,554 --> 00:34:16,389
-Mrs. McKinndry!
-Okay.
562
00:34:16,889 --> 00:34:17,891
Henry?
563
00:34:17,975 --> 00:34:19,643
Hier! Hallo?
564
00:34:19,726 --> 00:34:21,812
-Henry?
-Hier oben!
565
00:34:24,523 --> 00:34:25,524
Hey.
566
00:34:26,733 --> 00:34:29,152
Henry, was machst du denn da oben?
567
00:34:29,235 --> 00:34:31,530
Nein. Das ist nicht gar nicht sicher.
568
00:34:31,612 --> 00:34:33,447
-Nein.
-Zu hoch. Komm runter.
569
00:34:33,532 --> 00:34:34,533
Komm runter!
570
00:34:34,616 --> 00:34:35,617
Seien Sie nicht böse,
571
00:34:36,577 --> 00:34:37,578
wir schwänzten Schule.
572
00:34:37,661 --> 00:34:39,371
-Sag bloß, Henry.
-Es ist hoch.
573
00:34:39,454 --> 00:34:40,789
Aber da war ein Bär.
574
00:34:40,873 --> 00:34:42,206
Ein schrecklicher Bär!
575
00:34:42,291 --> 00:34:43,792
-Ein Bär?
-Ja, ich weiß!
576
00:34:43,876 --> 00:34:45,668
Es war abgefuckt!
577
00:34:45,752 --> 00:34:47,629
Hey! Das ist unanständig.
578
00:34:47,713 --> 00:34:50,882
Entschuldigung,
aber er hat mich und Dee Dee angegriffen.
579
00:34:50,966 --> 00:34:52,342
Er hat euch angegriffen?
580
00:34:52,426 --> 00:34:54,428
-Henry, wo ist Dee Dee?
-Nein.
581
00:34:54,511 --> 00:34:58,348
Bären sind sehr friedliche Wesen.
Ihr müsst ihn verärgert haben.
582
00:34:58,432 --> 00:34:59,975
-Gefüttert?
-Was habt ihr getan?
583
00:35:00,058 --> 00:35:01,059
Nichts!
584
00:35:01,143 --> 00:35:04,938
Sie müssen sich alle verstecken!
Das ist kein gewöhnlicher Bär!
585
00:35:05,022 --> 00:35:06,940
Sie müssen auf mich hören!
586
00:35:07,024 --> 00:35:08,817
Henry, wo ist Dee Dee?
587
00:35:08,901 --> 00:35:10,360
Das Monster nahm sie mit.
588
00:35:11,111 --> 00:35:15,073
Ich sag's dir nicht noch mal,
kleines Mädchen. Komm sofort runter.
589
00:35:20,704 --> 00:35:21,705
Dee Dee!
590
00:35:43,018 --> 00:35:44,019
Peter!
591
00:35:44,853 --> 00:35:47,022
-Peter!
-Nein!
592
00:35:51,360 --> 00:35:52,361
Oh nein!
593
00:35:52,945 --> 00:35:54,863
Er ließ mich los. Er rannte weg!
594
00:35:54,947 --> 00:35:57,491
-Henry. Spring runter!
-Es ist zu hoch.
595
00:35:58,158 --> 00:36:00,244
-Ist er weg? Siehst du ihn?
-Oh, Gott.
596
00:36:08,669 --> 00:36:09,670
Ja!
597
00:36:09,753 --> 00:36:11,797
Wieso schießt du auf mich?
598
00:36:11,880 --> 00:36:13,048
Arsch runter!
599
00:36:13,131 --> 00:36:14,550
Das ist deine Schuld!
600
00:36:14,633 --> 00:36:15,968
Hinter dir. Ich sah ihn.
601
00:36:17,261 --> 00:36:18,262
Bleib unten!
602
00:36:27,604 --> 00:36:29,106
Was?
603
00:36:46,957 --> 00:36:48,250
Hilfe!
604
00:36:50,085 --> 00:36:51,086
Hilfe!
605
00:36:52,379 --> 00:36:53,463
Hilfe!
606
00:36:55,507 --> 00:36:56,592
Ranger!
607
00:36:57,384 --> 00:36:59,261
Ranger! Hat er dich erwischt?
608
00:37:00,262 --> 00:37:02,681
Dieses Arschloch! Den schnapp ich mir!
609
00:37:03,515 --> 00:37:04,892
Ich schnapp mir das Arschloch.
610
00:37:08,478 --> 00:37:09,813
Ich hole Hilfe.
611
00:37:09,897 --> 00:37:11,023
Wo gehen Sie hin?
612
00:37:11,106 --> 00:37:12,441
Allmächtiger Gott!
613
00:37:12,524 --> 00:37:14,318
Hey! Was...
614
00:37:16,111 --> 00:37:17,321
Wo ist er?
615
00:37:19,656 --> 00:37:20,657
Hey!
616
00:37:23,285 --> 00:37:24,536
Was soll ich machen?
617
00:37:25,037 --> 00:37:26,038
Mistkerl!
618
00:37:26,121 --> 00:37:27,831
Kommen Sie zurück. Helfen Sie uns.
619
00:37:30,792 --> 00:37:32,169
Oh, Scheiße.
620
00:37:37,674 --> 00:37:40,302
-Mit dem stimmt was nicht!
-Sagte ich doch.
621
00:37:40,385 --> 00:37:42,221
Wieso benimmt er sich so?
622
00:37:42,804 --> 00:37:44,640
Habt ihr ihm Kokain gegeben?
623
00:37:44,723 --> 00:37:47,476
Nein! Aber Sie sind in Sicherheit.
624
00:37:47,559 --> 00:37:48,810
Bären können nicht klettern.
625
00:37:48,894 --> 00:37:50,145
Klar, können sie das!
626
00:37:51,021 --> 00:37:52,731
Wieso sind Sie dann hier oben?
627
00:38:18,340 --> 00:38:19,716
Es ist okay.
628
00:38:37,943 --> 00:38:39,027
Okay.
629
00:38:55,961 --> 00:38:57,045
Nein.
630
00:38:59,715 --> 00:39:01,133
Henry, kletter!
631
00:39:01,216 --> 00:39:02,426
Henry, los!
632
00:39:02,509 --> 00:39:04,845
Kletter! Du musst höher rauf!
633
00:39:04,928 --> 00:39:07,723
-Kletter!
-Los, Henry! Los!
634
00:39:07,806 --> 00:39:09,600
-Henry, los!
-Höher!
635
00:39:09,683 --> 00:39:10,934
Oh, Gott.
636
00:39:12,728 --> 00:39:13,729
Höher rauf!
637
00:39:13,812 --> 00:39:15,063
Henry, los!
638
00:39:15,689 --> 00:39:17,399
Oh, Gott!
639
00:39:18,984 --> 00:39:19,985
Los, Henry!
640
00:39:20,986 --> 00:39:22,321
Henry! Nein!
641
00:39:22,404 --> 00:39:24,448
Oh, Gott. Henry!
642
00:39:43,592 --> 00:39:44,593
Oh, Scheiße.
643
00:39:48,597 --> 00:39:51,350
Nein! Oh nein, Gott.
644
00:39:51,433 --> 00:39:52,434
Nein!
645
00:39:52,518 --> 00:39:54,019
Lass mich los!
646
00:39:56,939 --> 00:39:58,440
Lass mich los!
647
00:40:04,404 --> 00:40:06,156
Henry, spring! Spring runter!
648
00:40:06,865 --> 00:40:08,283
Los, Henry!
649
00:40:14,957 --> 00:40:17,167
Es ist okay. Du machst das toll.
650
00:40:17,251 --> 00:40:19,253
Fast geschafft. Komm, Schatz!
651
00:40:20,128 --> 00:40:22,548
Komm! Lass uns abhauen! Los.
652
00:40:42,985 --> 00:40:44,903
Los! Versteck dich. Komm her.
653
00:40:50,158 --> 00:40:51,618
Das war so furchtbar.
654
00:40:52,661 --> 00:40:54,371
Der kleine Mann war ein Bärenexperte,
655
00:40:55,372 --> 00:40:58,083
wusste aber nicht,
dass es der Kokainbär war.
656
00:40:58,166 --> 00:40:59,918
Warte. Was hast du gesagt?
657
00:41:00,502 --> 00:41:02,796
Wir fanden Kokain, Mrs. McKinndry.
Im Wald ist Kokain
658
00:41:02,880 --> 00:41:05,674
und der Bär fraß es
und ging dann auf mich und Dee Dee los
659
00:41:05,757 --> 00:41:07,301
und auf den Typen dort.
660
00:41:08,051 --> 00:41:09,803
Haben Sie ihn schreien gehört?
661
00:41:09,887 --> 00:41:11,346
Der ist sowas von tot.
662
00:41:12,848 --> 00:41:14,850
Ich würde das gerne vergessen.
663
00:41:15,726 --> 00:41:19,354
Aber es ist vermutlich etwas,
das einem Mann immer in Erinnerung bleibt.
664
00:41:19,938 --> 00:41:21,023
Henry,
665
00:41:21,106 --> 00:41:23,442
als der Bär Dee Dee schnappte, war sie...
666
00:41:23,525 --> 00:41:25,444
Am Leben? Ja.
667
00:41:25,527 --> 00:41:27,029
Er jagte sie in die Richtung.
668
00:41:28,113 --> 00:41:29,740
Wir müssen los. Auf geht's.
669
00:41:33,785 --> 00:41:34,870
Erwischte er Sie auch?
670
00:41:34,953 --> 00:41:37,456
-Verdammtes Biest.
-Können Sie laut sagen.
671
00:41:37,539 --> 00:41:39,791
-Ruf einen Krankenwagen.
-Hab ich schon.
672
00:41:42,419 --> 00:41:44,963
-Sorg dafür, dass er wach bleibt.
-Hab ich versucht.
673
00:42:01,605 --> 00:42:03,815
Ihr Scheißkerle!
674
00:42:03,899 --> 00:42:06,235
-Ihr seid die Doochamps!
-Das ist nicht unseres.
675
00:42:06,318 --> 00:42:07,361
Wir fanden es.
676
00:42:11,031 --> 00:42:12,449
"Ist nicht unseres."
677
00:42:13,951 --> 00:42:16,537
Ich bin ein Ranger. Ich bin nicht dumm.
678
00:42:16,620 --> 00:42:17,621
Ich weiß.
679
00:42:17,704 --> 00:42:21,792
Sie sagen, ich könne nicht für Sicherheit
sorgen und sei für große Parks ungeeignet.
680
00:42:21,875 --> 00:42:24,795
Ohne euch Scheißkerle
wäre ich bereits in Yellowstone.
681
00:42:24,878 --> 00:42:26,088
Kumpel!
682
00:42:26,839 --> 00:42:28,549
Da draußen ist jemand?
683
00:42:29,341 --> 00:42:31,510
Es ist er! Zur Tür.
684
00:42:33,136 --> 00:42:37,140
Ja. Mach sie auf,
wenn ich auf drei gezählt habe.
685
00:42:37,724 --> 00:42:39,101
Sie wollen ihn erschießen?
686
00:42:39,184 --> 00:42:42,062
Ja, klar, er nahm einen Bissen
von meinem Arsch.
687
00:42:42,646 --> 00:42:44,815
Was, zum Teufel, stimmt mit dem nicht?
688
00:42:45,899 --> 00:42:47,860
Jetzt mach auf, wenn ich es sage.
689
00:42:51,196 --> 00:42:52,281
Jetzt!
690
00:42:55,158 --> 00:42:56,702
Das ist ein verdammter Bär.
691
00:43:02,833 --> 00:43:04,585
Was, zum Teufel?
692
00:43:12,676 --> 00:43:15,220
-Das wollte ich nicht. Tut mir leid.
-Es tut Ihnen leid?
693
00:43:15,304 --> 00:43:17,431
-Sorry. Wo ist der Bär?
-Sie töteten ihn.
694
00:43:17,514 --> 00:43:19,725
-Wo ist der Bär?
-Ich weiß es nicht!
695
00:43:19,808 --> 00:43:22,394
Mach die Tür zu!
Mach die verdammte Tür zu!
696
00:43:22,477 --> 00:43:23,812
Oh, Gott.
697
00:43:23,896 --> 00:43:25,230
Mach die Tür zu.
698
00:43:27,816 --> 00:43:30,611
Oh, Gott. Es tut mir so leid, Kumpel.
699
00:43:37,075 --> 00:43:39,328
Halt den Mund. Sieh da drüben nach.
700
00:44:07,773 --> 00:44:11,068
Er ist dort oben.
701
00:44:42,099 --> 00:44:43,433
Ich habe ihn.
702
00:44:44,017 --> 00:44:45,143
Ich habe ihn.
703
00:44:55,529 --> 00:44:56,822
Vielleicht hilft der Kleine.
704
00:44:56,905 --> 00:44:58,991
Ich habe dieses Spiel satt.
705
00:44:59,491 --> 00:45:01,159
-Was für ein Spiel?
-Zwanzig Fragen.
706
00:45:01,243 --> 00:45:03,537
Daveed ist so verdammt kalt,
unglaublich.
707
00:45:03,620 --> 00:45:04,705
Was fragte er bisher?
708
00:45:04,788 --> 00:45:05,998
Er rät nur die ganze Zeit.
709
00:45:06,081 --> 00:45:09,251
"Ist es eine Spinne? Ist es ein Pfeil?"
710
00:45:10,169 --> 00:45:12,337
Was bist du, neu?
711
00:45:13,672 --> 00:45:16,758
Man beginnt allgemein und
grenzt es dann ein. Weiß doch jeder.
712
00:45:16,842 --> 00:45:18,510
Sind wir bald an dem Pavillon?
713
00:45:18,594 --> 00:45:20,345
Ist das eine deiner Fragen?
714
00:45:20,971 --> 00:45:23,724
-Ist es größer als ein Brotkasten?
-Nein. Daveed muss fragen.
715
00:45:25,142 --> 00:45:27,144
Frag ihn, ob es größer
als ein Brotkasten ist.
716
00:45:28,604 --> 00:45:30,731
Ist es größer als ein Brotkasten?
717
00:45:32,524 --> 00:45:33,525
Ja.
718
00:45:35,027 --> 00:45:36,236
Ist es Abraham Lincoln?
719
00:45:36,737 --> 00:45:38,488
Was? Nein!
720
00:45:39,114 --> 00:45:41,742
Allgemein. Dann eingrenzen, Mann.
721
00:45:42,743 --> 00:45:44,203
Du hast eine Frage übrig.
722
00:46:00,677 --> 00:46:04,097
STATION GESCHLOSSEN
723
00:46:12,397 --> 00:46:16,902
BESUCHERZENTRUM
724
00:46:40,008 --> 00:46:41,218
Dee Dee!
725
00:46:42,052 --> 00:46:43,053
Dee Dee!
726
00:46:43,136 --> 00:46:44,596
War das sicher die Richtung?
727
00:46:45,180 --> 00:46:46,306
Ziemlich sicher.
728
00:46:52,312 --> 00:46:54,523
Dee Dee! Es ist okay. Ich bin's Mama!
729
00:47:00,571 --> 00:47:01,697
Gott sei Dank.
730
00:47:02,531 --> 00:47:03,657
Was, zum Teufel?
731
00:47:03,740 --> 00:47:06,076
Das ist Farbe. Nur rote Farbe.
732
00:47:06,159 --> 00:47:08,704
Sieht aber aus wie Blut.
Wie können Sie sicher sein?
733
00:47:08,787 --> 00:47:10,038
Ich bin Krankenschwester.
734
00:47:10,664 --> 00:47:11,957
Da ist was dran.
735
00:47:13,333 --> 00:47:14,418
Komm.
736
00:47:19,339 --> 00:47:20,799
Du schlaues Mädchen.
737
00:47:23,552 --> 00:47:25,888
Henry, komm.
Sie hat eine Spur für uns hinterlassen!
738
00:47:25,971 --> 00:47:27,097
Mrs. McKinndry...
739
00:47:27,598 --> 00:47:29,933
-Haben Sie schon mal Kokain genommen?
-Was?
740
00:47:31,059 --> 00:47:32,436
Wieso fragst du das?
741
00:47:32,978 --> 00:47:35,939
Ich frage mich nur,
ob es langfristige Nebenwirkungen hat.
742
00:47:36,023 --> 00:47:37,482
Für den Bären natürlich.
743
00:47:37,566 --> 00:47:39,067
Wenn er nur wenig genommen hätte.
744
00:47:39,151 --> 00:47:41,486
Es könnte zur Gewohnheit
für den Bären werden.
745
00:47:41,987 --> 00:47:44,114
Was, wenn sie es nie wieder tun wollten?
746
00:47:44,615 --> 00:47:46,283
Dann sollte es okay sein.
747
00:47:47,409 --> 00:47:50,078
Aber Mama Bär und Papa Bär
wären sehr wütend,
748
00:47:50,162 --> 00:47:54,458
denn Drogen, besonders Kokain,
sind sehr sehr schlecht.
749
00:47:54,541 --> 00:47:56,168
Was, wenn sie es nie rausfänden?
750
00:47:56,251 --> 00:47:57,711
Oh, Henry.
751
00:47:57,794 --> 00:47:59,463
Wir finden es immer raus.
752
00:48:00,005 --> 00:48:01,173
Dee Dee!
753
00:48:11,767 --> 00:48:12,893
{\an8}KRANKENWAGEN
754
00:48:27,991 --> 00:48:29,034
Sanitäter!
755
00:48:29,117 --> 00:48:30,118
Mach einfach auf.
756
00:48:30,202 --> 00:48:32,454
-Aufmachen. Glaubst du?
-Drück einfach. Fester.
757
00:48:34,498 --> 00:48:36,375
-Ich drücke so... Mach du.
-Lass mich.
758
00:48:36,458 --> 00:48:38,669
Mach du. Zeig mir, wie es geht.
759
00:48:41,588 --> 00:48:43,173
Los, Beth. Du bist doch stark.
760
00:48:43,257 --> 00:48:45,175
Oh ja. Das bin ich. Mal sehen.
761
00:48:45,926 --> 00:48:47,219
Was ist das?
762
00:48:47,803 --> 00:48:49,096
Siehst du etwas?
763
00:48:49,179 --> 00:48:50,639
-Kannst du mir helfen?
-Ja.
764
00:48:50,722 --> 00:48:52,432
Was ist mit Feminismus? Tot?
765
00:48:52,516 --> 00:48:54,268
-Komm schon.
-Warte.
766
00:48:57,187 --> 00:48:58,522
Oh, Scheiße.
767
00:48:59,273 --> 00:49:01,066
-Komm.
-Gott, ich versuch's.
768
00:49:01,650 --> 00:49:02,734
Komm schon, drück.
769
00:49:03,318 --> 00:49:04,570
Ich versuch's.
770
00:49:04,653 --> 00:49:06,405
Du sagtest, eine Gehirnerschütterung.
771
00:49:09,032 --> 00:49:10,200
Meldeten sie auch.
772
00:49:15,038 --> 00:49:16,039
Oh, Gott!
773
00:49:16,123 --> 00:49:17,624
Der Typ wurde erschossen.
774
00:49:17,708 --> 00:49:19,459
Ja. Offensichtlich.
775
00:49:21,879 --> 00:49:23,046
Heilige Scheiße.
776
00:49:23,130 --> 00:49:24,381
Es ist der Ranger.
777
00:49:24,464 --> 00:49:26,175
Tom, komm her.
778
00:49:26,258 --> 00:49:27,259
Sie hat eine Pistole.
779
00:49:29,803 --> 00:49:31,305
Tom! Hallo?
780
00:49:33,849 --> 00:49:36,393
Nein. Legen Sie sie weg.
781
00:49:36,476 --> 00:49:37,561
Es ist okay.
782
00:49:38,687 --> 00:49:40,272
Haben Sie den Kerl erschossen?
783
00:49:40,355 --> 00:49:41,690
Bär.
784
00:49:42,357 --> 00:49:43,358
B...
785
00:49:43,442 --> 00:49:44,484
"B"...
786
00:50:05,839 --> 00:50:07,841
KEIN ZUGANG
787
00:50:09,635 --> 00:50:12,137
-Beth?
-Es ist okay. Ganz ruhig.
788
00:50:43,001 --> 00:50:44,294
Beth, wir sollten gehen.
789
00:50:45,712 --> 00:50:47,130
Es ist okay.
790
00:50:56,265 --> 00:50:57,266
Bär.
791
00:50:59,518 --> 00:51:00,769
Bär.
792
00:51:03,355 --> 00:51:04,565
Kommen Sie.
793
00:51:05,148 --> 00:51:06,650
Tom, steh auf!
794
00:51:11,738 --> 00:51:13,282
Drehen Sie sich nicht um!
795
00:51:18,996 --> 00:51:19,997
Durchhalten. Los.
796
00:51:26,253 --> 00:51:27,462
Oh, Scheiße.
797
00:51:27,546 --> 00:51:29,423
-Tut mir leid.
-Oh, mein Gott!
798
00:51:35,929 --> 00:51:37,347
Komm schon.
799
00:51:37,431 --> 00:51:40,142
Auch so überrascht von dem Regen
heute Morgen? Ich war es.
800
00:51:40,225 --> 00:51:41,602
Vergessen Sie ihn!
801
00:52:00,579 --> 00:52:01,914
Das Wetter...
802
00:52:01,997 --> 00:52:03,081
Los! Fahr!
803
00:52:03,165 --> 00:52:05,959
...mehr Ihrer Lieblingshits
hier auf 103.7 Pop FM.
804
00:52:07,711 --> 00:52:09,463
-Tom, steig ein!
-Warte! Hey!
805
00:52:10,047 --> 00:52:11,340
-Warte!
-Oh, Gott!
806
00:52:13,550 --> 00:52:14,885
Oh, Scheiße!
807
00:52:17,012 --> 00:52:19,014
Beth! Ich war noch nicht mal drin!
808
00:52:19,097 --> 00:52:20,474
Was ist mit dem Bären los?
809
00:52:23,644 --> 00:52:25,604
Wieso haben Sie eine Pistole?
810
00:52:25,687 --> 00:52:28,106
-Zur Seite! Weg!
-Legen Sie die weg!
811
00:52:31,818 --> 00:52:33,028
Gott! Erschießen Sie ihn!
812
00:52:33,111 --> 00:52:35,364
-Erschießen Sie ihn!
-Er kommt!
813
00:52:36,323 --> 00:52:37,699
-Oh, Scheiße!
-Töten Sie ihn!
814
00:52:37,783 --> 00:52:40,577
-Nicht den Baum. Den Bären!
-Halt's Maul!
815
00:52:40,661 --> 00:52:41,870
Wieso jagt er uns?
816
00:52:43,580 --> 00:52:45,666
Tom, versuch, die Tür zuzumachen!
817
00:52:45,749 --> 00:52:48,085
Mach die Tür zu, du Depp!
818
00:52:48,168 --> 00:52:49,628
Schreien Sie mich nicht an!
819
00:52:54,091 --> 00:52:55,092
Oh, Scheiße!
820
00:52:58,053 --> 00:52:59,763
Beth, fahr schneller!
821
00:53:17,823 --> 00:53:19,032
Oh, Scheiße!
822
00:54:00,824 --> 00:54:03,118
Ich weiß nicht,
wie ich mit ihm reden soll.
823
00:54:03,202 --> 00:54:06,914
Was sagt man zu einem Jungen,
der gerade seine Mama verloren hat?
824
00:54:08,415 --> 00:54:11,251
Meine Mama machte mich zu dem Mann,
der ich heute bin.
825
00:54:11,752 --> 00:54:12,920
Und was für ein Mann!
826
00:54:13,003 --> 00:54:14,713
Greifst unschuldige Leute grundlos an.
827
00:54:14,796 --> 00:54:16,048
Kannst du aufhören?
828
00:54:16,131 --> 00:54:18,425
Tut mir leid. Mach weiter.
829
00:54:18,509 --> 00:54:22,679
Als mein Daddy starb, kaufte mir
meine Mama eine Eidechse als Haustier.
830
00:54:22,763 --> 00:54:24,473
Das kleine Ding war total cool.
831
00:54:24,556 --> 00:54:26,600
Sie hatte ganz viele grüne Schuppen.
832
00:54:27,100 --> 00:54:30,979
Sie nannte sie einen kleinen Dinosaurier.
Ich fand das so super.
833
00:54:31,605 --> 00:54:33,607
Ich tat mich schwer
mit Kontakten zu anderen.
834
00:54:33,690 --> 00:54:37,277
Aber ich übte jeden Tag an der Eidechse,
wie man Gespräche beginnt.
835
00:54:38,070 --> 00:54:40,155
Und so lernte ich dann
Rocky und Joe kennen.
836
00:54:41,782 --> 00:54:43,367
Das ist mein Team, Mann.
837
00:54:43,450 --> 00:54:46,495
Wir wollen zusammen nach New York ziehen.
838
00:54:48,038 --> 00:54:50,541
Das sind meine Kumpels, Mann.
839
00:54:51,375 --> 00:54:53,043
Sollte ich Gabe eine Eidechse kaufen?
840
00:54:53,126 --> 00:54:55,170
Na ja, weißt du was?
841
00:54:56,004 --> 00:54:58,048
Eidechsen sind gute Zuhörer.
842
00:54:59,466 --> 00:55:00,467
Aber Menschen...
843
00:55:01,718 --> 00:55:03,679
Menschen können gut hören.
844
00:55:08,141 --> 00:55:09,643
Das Netteste, was ich je hörte.
845
00:55:10,269 --> 00:55:11,270
Danke.
846
00:55:11,353 --> 00:55:12,855
-Können wir...
-Ist okay.
847
00:55:12,938 --> 00:55:14,106
Ihr umarmt euch.
848
00:55:15,065 --> 00:55:16,316
Es ist okay.
849
00:55:20,404 --> 00:55:22,155
Wo, zum Teufel, ist der Pavillon?
850
00:56:35,938 --> 00:56:39,441
Kann ich was sagen,
ohne dass du wütend auf mich wirst?
851
00:56:41,151 --> 00:56:42,945
Ich bin schon wütend auf dich.
852
00:56:46,698 --> 00:56:47,824
Es ist weg.
853
00:56:49,201 --> 00:56:50,661
Was zum...
854
00:56:51,286 --> 00:56:52,538
-Hör auf.
-Nein! Bitte!
855
00:56:52,621 --> 00:56:55,082
-Er verarscht uns, Eddie.
-Bitte! Nein. Tu ich nicht.
856
00:56:55,165 --> 00:56:57,918
Wirklich. Ich weiß nicht, wo sie ist.
Sie ist einfach weg.
857
00:56:58,710 --> 00:57:00,379
Okay, Reisetaschen haben keine Beine.
858
00:57:00,462 --> 00:57:02,422
Da du als Einziger weißt, wo sie war,
859
00:57:02,506 --> 00:57:04,716
gebe ich dir noch eine Chance.
860
00:57:04,800 --> 00:57:07,845
-Wo ist die Reisetasche?
-Waffe runter
861
00:57:07,928 --> 00:57:09,763
und geh von dem Teenager weg.
862
00:57:11,056 --> 00:57:15,644
Lass die Waffe fallen und geh
fünf oder sechs Schritte zurück.
863
00:57:15,727 --> 00:57:18,105
Okay, hören Sie. Beruhigen Sie sich. Okay?
864
00:57:18,188 --> 00:57:19,356
Ich mache keine Witze!
865
00:57:20,399 --> 00:57:21,692
Tu's einfach.
866
00:57:23,485 --> 00:57:25,028
Was?
867
00:57:25,112 --> 00:57:26,113
Fuck!
868
00:57:27,322 --> 00:57:29,157
-Sie sollten das nicht tun.
-Ruhe!
869
00:57:29,241 --> 00:57:30,450
Ich komme runter.
870
00:57:42,963 --> 00:57:44,089
Scheiße.
871
00:57:53,056 --> 00:57:56,351
Ich suche nur eine sichere Stelle
zum Runterspringen.
872
00:57:56,435 --> 00:57:57,853
Wie sind Sie da raufgekommen?
873
00:57:57,936 --> 00:58:02,107
Ich sprang von dem Baum da drüben rüber.
Aber jetzt tut mir die Hüfte weh.
874
00:58:02,191 --> 00:58:03,734
Ich kann Sie auffangen,
875
00:58:03,817 --> 00:58:06,236
-wenn Sie wollen.
-Nein! Bleib, wo du bist!
876
00:58:08,864 --> 00:58:11,366
-Mal sehen.
-Hol sie!
877
00:58:13,118 --> 00:58:14,244
Fuck!
878
00:58:16,496 --> 00:58:17,539
Fuck!
879
00:58:19,082 --> 00:58:20,542
Selber schuld.
880
00:58:20,626 --> 00:58:23,295
Oh ja? Ich habe mir selbst
in die Finger geschossen?
881
00:58:23,420 --> 00:58:24,963
Du solltest dich nicht bewegen.
882
00:58:25,047 --> 00:58:27,633
Wie hat er die zwei Finger abgeschossen?
883
00:58:28,133 --> 00:58:29,843
Sie sind nicht mal nebeneinander.
884
00:58:31,803 --> 00:58:33,263
Fick dich!
885
00:58:34,723 --> 00:58:36,058
Komm da raus!
886
00:58:36,141 --> 00:58:37,809
Scheiße. Komm raus!
887
00:58:37,893 --> 00:58:39,019
Nein!
888
00:58:41,897 --> 00:58:42,898
Verdammt!
889
00:58:44,399 --> 00:58:46,318
Ihr beide. Runter auf den Bauch.
890
00:58:47,027 --> 00:58:48,320
Sofort! Und keine Bewegung.
891
00:58:49,279 --> 00:58:50,531
Eddie!
892
00:58:51,573 --> 00:58:54,159
-Kannst du sie aufheben?
-Kann ich seine Finger aufheben?
893
00:58:54,243 --> 00:58:55,702
Okay. Heb sie auf.
894
00:58:57,079 --> 00:58:58,747
Ganz langsam.
895
00:59:01,834 --> 00:59:03,001
Langsam.
896
00:59:03,085 --> 00:59:04,378
Oh, Gott.
897
00:59:07,506 --> 00:59:09,466
-Okay.
-Wieder auf den Bauch legen.
898
00:59:10,259 --> 00:59:11,301
Ich behalte die mal.
899
00:59:17,975 --> 00:59:18,976
Und wo bist du?
900
00:59:20,519 --> 00:59:21,520
Scheiße.
901
00:59:24,982 --> 00:59:26,191
Oh nein. Der Fluss.
902
00:59:28,569 --> 00:59:29,695
Henry, sieh mal.
903
00:59:31,029 --> 00:59:32,364
Das ist Dee Dees Pulli.
904
00:59:32,489 --> 00:59:34,283
-Komm.
-Wir gehen rüber?
905
00:59:34,783 --> 00:59:37,327
Wir sind auf der richtigen Spur.
Ich fühle es.
906
00:59:54,386 --> 00:59:55,512
Mama?
907
00:59:57,431 --> 00:59:58,432
Fuck.
908
00:59:59,766 --> 01:00:00,893
Fuck, Mann.
909
01:00:01,560 --> 01:00:03,604
Mein Trikot, scheiße.
910
01:00:06,064 --> 01:00:08,275
Wie lange müssen wir hier liegenbleiben?
911
01:00:08,358 --> 01:00:11,486
Bis der Kerl da unten
seine Waffe in den Wald wirft.
912
01:00:11,570 --> 01:00:13,197
Dann werden wir für immer hier sein.
913
01:00:13,280 --> 01:00:15,824
Hat Syd dein Leben
nicht schon genug versaut?
914
01:00:16,491 --> 01:00:18,619
Wir brauchen deshalb nicht zu sterben.
915
01:00:18,702 --> 01:00:21,163
-Eddie, ich hab das im Griff.
-Ach ja?
916
01:00:21,872 --> 01:00:23,624
Ich habe deine Finger in meiner Tasche.
917
01:00:24,166 --> 01:00:25,626
Ihr werdet alle verhaftet.
918
01:00:25,709 --> 01:00:28,003
Strafen wegen Drogen
sind seit Nixon verfickt hoch.
919
01:00:28,086 --> 01:00:30,672
Macht euch also auf zehn bis 15 Jahre
920
01:00:30,756 --> 01:00:34,676
Scheißen vor Zellengenossen
und Duschen unter Bewachung gefasst.
921
01:00:34,760 --> 01:00:37,387
Detective, Euer Ehren, Sir,
ich gehöre nicht zu ihnen.
922
01:00:37,471 --> 01:00:38,722
Ich habe nie Koks genommen.
923
01:00:38,805 --> 01:00:40,849
Na ja, vielleicht einmal. Einmal.
924
01:00:40,933 --> 01:00:43,101
Auf einer Party.
Ich kann nicht ins Gefängnis.
925
01:00:43,185 --> 01:00:45,270
-Kommst du nicht.
-Kann so nicht scheißen.
926
01:00:45,354 --> 01:00:47,397
Ich konnte noch nie vor Leuten scheißen.
927
01:00:47,481 --> 01:00:49,107
Ich scheiße gern in Frieden.
928
01:00:55,280 --> 01:00:56,949
Rührt euch nicht.
929
01:00:59,159 --> 01:01:00,536
Da ist ein Bär.
930
01:01:00,619 --> 01:01:02,829
Ja. Nein.
931
01:01:03,705 --> 01:01:05,541
Ich falle nicht auf deinen...
932
01:01:28,897 --> 01:01:29,940
Oh, Scheiße.
933
01:01:30,023 --> 01:01:32,442
Hey, rührt euch nicht. Keine Bewegung.
934
01:01:32,526 --> 01:01:33,652
Stellt euch tot.
935
01:02:02,431 --> 01:02:03,432
Komm schon.
936
01:02:28,123 --> 01:02:29,124
Fuck.
937
01:02:38,383 --> 01:02:39,551
Du bist im Arsch.
938
01:02:39,635 --> 01:02:41,261
Eddie, kannst du atmen?
939
01:02:41,345 --> 01:02:42,638
Was, zum Teufel?
940
01:02:42,721 --> 01:02:44,139
Ich glaube, das ist ein Ja.
941
01:02:45,098 --> 01:02:46,808
Kann jemand irgendwas tun?
942
01:02:46,892 --> 01:02:48,352
Vielleicht dein Junge.
943
01:02:49,061 --> 01:02:50,062
Kannst du ihn einfach
944
01:02:51,104 --> 01:02:52,105
wegschieben?
945
01:02:52,189 --> 01:02:54,233
Ja, klar.
Wieso habe ich daran nicht gedacht?
946
01:02:59,029 --> 01:03:00,030
Dee Dee!
947
01:03:01,073 --> 01:03:03,367
Henry, bleib da.
Ich habe keine Farbe mehr gesehen.
948
01:03:06,370 --> 01:03:07,371
Oh, Gott.
949
01:03:08,330 --> 01:03:09,331
Sehen Sie mal.
950
01:03:09,414 --> 01:03:10,415
Hallo.
951
01:03:12,793 --> 01:03:15,003
Ist er okay?
952
01:03:16,004 --> 01:03:18,757
Helfen Sie mir. Bitte.
953
01:03:18,841 --> 01:03:20,050
Hat er was zu essen?
954
01:03:20,801 --> 01:03:22,219
Ihr Name war Elsa.
955
01:03:23,512 --> 01:03:25,889
Und sie war so wunderschön.
956
01:03:27,891 --> 01:03:30,561
Sind Sie verletzt? Wurden Sie angegriffen?
957
01:03:31,645 --> 01:03:32,646
Teufelsbär.
958
01:03:33,772 --> 01:03:35,065
Ich suche meine Tochter.
959
01:03:35,148 --> 01:03:37,234
Der Teufelsbär griff sie an.
Sahen Sie sie?
960
01:03:37,985 --> 01:03:39,987
-Ja? War sie am Leben?
-Ja.
961
01:03:41,238 --> 01:03:42,823
Bitte, in welche Richtung ging sie?
962
01:03:42,906 --> 01:03:45,158
Können Sie es mir zeigen?
Ich suche sie. Ich...
963
01:03:45,659 --> 01:03:46,660
Henry!
964
01:03:59,965 --> 01:04:02,050
Ich zeig's Ihnen.
965
01:04:02,134 --> 01:04:03,135
Kommen Sie.
966
01:04:09,016 --> 01:04:10,475
Er bewegt sich nicht.
967
01:04:12,936 --> 01:04:13,979
Ich glaube, er starb.
968
01:04:14,062 --> 01:04:16,064
Er starb auf mir drauf?
969
01:04:16,148 --> 01:04:17,316
Kontrolliere seinen Puls.
970
01:04:17,399 --> 01:04:19,443
Kannst du spüren, ob er atmet?
971
01:04:20,027 --> 01:04:21,028
Ich bin nicht sicher.
972
01:04:25,324 --> 01:04:27,409
-Hey, Typ?
-"Detective"!
973
01:04:27,492 --> 01:04:30,454
Waffenstillstand? Damit ich
nachsehen kann, ob der Bär tot ist.
974
01:04:31,038 --> 01:04:32,289
Ja.
975
01:04:36,376 --> 01:04:37,377
Fuck.
976
01:04:42,508 --> 01:04:43,509
Bist du okay?
977
01:04:44,051 --> 01:04:45,052
Was meinst du?
978
01:05:03,820 --> 01:05:05,113
Er atmet noch.
979
01:05:05,739 --> 01:05:06,823
Wir sollten gehen.
980
01:05:07,950 --> 01:05:09,785
Er wird sicher klarkommen.
981
01:05:10,786 --> 01:05:12,287
Was, zum Teufel, Mann?
982
01:05:12,371 --> 01:05:13,705
Irgendwann wird er aufwachen.
983
01:05:13,789 --> 01:05:15,624
Genau davor habe ich Angst.
984
01:05:15,707 --> 01:05:17,000
"Sie."
985
01:05:17,084 --> 01:05:18,085
Was?
986
01:05:18,585 --> 01:05:20,087
Der Bär ist ein Mädchen.
987
01:05:20,170 --> 01:05:21,797
Ach ja. Woher weißt du das?
988
01:05:22,381 --> 01:05:24,466
Weil ihre Vagina auf meinem Ohr ist.
989
01:05:27,386 --> 01:05:28,762
Oh, Scheiße. Sie bewegt sich.
990
01:05:29,429 --> 01:05:30,722
Sie ist wach.
991
01:05:30,806 --> 01:05:32,307
Oh, Scheiße. Bleib zurück.
992
01:05:34,393 --> 01:05:35,394
Okay.
993
01:05:39,857 --> 01:05:40,983
Entspann dich. Ruhig.
994
01:05:41,859 --> 01:05:42,943
Hey, Kumpel, hey.
995
01:05:43,026 --> 01:05:44,027
Bleib zurück.
996
01:05:48,866 --> 01:05:50,409
Was, zum Teufel?
997
01:05:51,243 --> 01:05:52,870
Okay.
998
01:05:55,998 --> 01:05:57,749
Nein. Friss das nicht.
999
01:05:59,126 --> 01:06:01,003
Ich will verdammt sein.
1000
01:06:01,086 --> 01:06:02,504
Sollen wir sie erschießen?
1001
01:06:02,588 --> 01:06:05,883
Nein. Mal sehen,
wie sich das auf sie auswirkt.
1002
01:06:08,385 --> 01:06:09,720
Was, zum Teufel?
1003
01:06:23,567 --> 01:06:25,194
Nein!
1004
01:06:25,277 --> 01:06:27,070
-Eddie!
-Daveed, hilf mir!
1005
01:06:28,363 --> 01:06:29,698
Was ist das?
1006
01:06:29,781 --> 01:06:30,824
Nein.
1007
01:06:30,908 --> 01:06:32,910
-Was macht sie?
-Okay, ich habe...
1008
01:06:32,993 --> 01:06:35,412
Ich mag das nicht. Hör auf.
1009
01:06:35,913 --> 01:06:38,207
-Mach dich schlapp. Runter!
-Bin schon schlaff.
1010
01:06:40,209 --> 01:06:41,210
Erschießen Sie sie!
1011
01:06:41,293 --> 01:06:42,711
-Schießen Sie.
-Nicht schießen!
1012
01:06:42,836 --> 01:06:44,338
Nein. Nicht schießen.
1013
01:06:44,421 --> 01:06:46,590
Eddie, wehr dich, okay?
Sie spielt mit dir.
1014
01:06:46,673 --> 01:06:47,966
Ich würde ruhig bleiben.
1015
01:06:48,050 --> 01:06:50,260
Mann, klopf einfach ab.
1016
01:06:50,344 --> 01:06:52,471
Eddie, bitte stirb nicht so. Bitte.
1017
01:06:52,554 --> 01:06:53,847
Daveed!
1018
01:06:53,931 --> 01:06:56,975
Wir haben so viel durchgemacht!
Komm. Hilf ihm!
1019
01:06:57,059 --> 01:06:59,019
Geh runter! Du hörst nicht zu!
1020
01:07:00,103 --> 01:07:01,438
Eddie.
1021
01:07:01,522 --> 01:07:03,148
Mein Gott. Er wird sterben.
1022
01:07:06,193 --> 01:07:07,236
-Nein!
-Hey, Mädel!
1023
01:07:17,704 --> 01:07:18,705
So ist's brav.
1024
01:07:20,374 --> 01:07:21,375
So ist's brav.
1025
01:07:23,502 --> 01:07:24,586
So ist's brav.
1026
01:07:25,254 --> 01:07:27,673
Das ist wie Kokain-Weihnachten.
1027
01:07:44,106 --> 01:07:46,859
-Lauft weg!
-Müssen Sie mir nicht zweimal sagen.
1028
01:07:50,946 --> 01:07:52,739
Komm! Daveed!
1029
01:07:52,823 --> 01:07:54,575
Die Tasche ist 14 Millionen wert.
1030
01:07:54,658 --> 01:07:57,536
Wir hatten Waffenstillstand.
Wo ich herkomme, ist der vor Gott.
1031
01:07:58,328 --> 01:08:01,039
Verstehst du nicht,
dass ich dir helfen will? Hau ab!
1032
01:08:01,123 --> 01:08:02,958
Ich brauche die Tasche.
1033
01:08:03,041 --> 01:08:05,043
Lass gut sein, Mann. Gehen wir heim.
1034
01:08:05,127 --> 01:08:07,212
Wir bringen Syd diese Tasche, Eddie.
1035
01:08:17,639 --> 01:08:18,640
Schuss...
1036
01:08:21,268 --> 01:08:23,103
Nein. Das war ich nicht.
1037
01:08:27,691 --> 01:08:29,276
-Lauf!
-Los, los!
1038
01:08:31,236 --> 01:08:32,237
Oh Scheiße!
1039
01:08:48,002 --> 01:08:49,004
Heilige Scheiße!
1040
01:08:49,087 --> 01:08:50,296
-Dad!
-Oh, Scheiße!
1041
01:08:50,380 --> 01:08:53,466
Was machst du hier? Wo ist Gabe?
Du hast ihn nicht mitgebracht, oder?
1042
01:08:53,550 --> 01:08:57,220
Beruhige dich. Er ist zu Hause
in Sicherheit und guckt fern.
1043
01:08:57,304 --> 01:08:59,055
Was? Wie lange ist er schon allein?
1044
01:08:59,139 --> 01:09:03,644
Du hast ihn bei mir gelassen? Sehe ich aus
wie Daddys Kindertagesstätte?
1045
01:09:04,770 --> 01:09:05,770
Was?
1046
01:09:07,523 --> 01:09:08,982
Was ist mit dir passiert?
1047
01:09:09,066 --> 01:09:10,274
Viel.
1048
01:09:10,359 --> 01:09:11,777
-Hast du das Koks?
-Ein wenig.
1049
01:09:12,819 --> 01:09:13,946
Der Bär fraß das Meiste.
1050
01:09:14,988 --> 01:09:16,573
-Was?
-Der Bär!
1051
01:09:17,282 --> 01:09:18,908
Er nahm Kokain.
1052
01:09:18,992 --> 01:09:20,118
Ein verfickter...
1053
01:09:20,618 --> 01:09:23,872
Ein Bär nahm Kokain, Dad! Scheiß drauf.
1054
01:09:23,956 --> 01:09:26,917
Im Ernst, scheiß auf diesen ganzen Trip.
1055
01:09:27,000 --> 01:09:29,002
Eddie, beruhige dich einfach.
1056
01:09:29,086 --> 01:09:31,296
Sieh mich an.
1057
01:09:31,880 --> 01:09:33,841
Ich sitze in der Klemme.
1058
01:09:33,924 --> 01:09:38,386
Ein Menge Kokain ist unter meiner Aufsicht
verloren gegangen.
1059
01:09:39,136 --> 01:09:42,808
Und den Leuten, mit denen ich zu tun habe,
ist egal wie, nur dass es verloren ist.
1060
01:09:43,475 --> 01:09:44,475
Sieh mich an.
1061
01:09:45,018 --> 01:09:48,522
Sie werden hinter mir
und meiner Familie her sein,
1062
01:09:48,604 --> 01:09:51,191
wenn ich Ihnen nicht
den ganzen Wert bringe.
1063
01:09:52,442 --> 01:09:53,652
Verstehst du, was ich sage?
1064
01:09:54,236 --> 01:09:55,654
Das sind du und Gabe.
1065
01:09:57,072 --> 01:09:58,073
Verstehst du?
1066
01:10:00,826 --> 01:10:02,369
Wir haben keine Wahl.
1067
01:10:05,664 --> 01:10:09,459
Da ist eine Tasche. Bei dem Bullen
und dem Bären drüben beim Pavillon.
1068
01:10:12,296 --> 01:10:13,297
Komm.
1069
01:10:16,466 --> 01:10:17,551
Komm, mein Sohn.
1070
01:10:25,601 --> 01:10:26,602
Wer ist da?
1071
01:10:28,103 --> 01:10:29,605
-Ganz ruhig.
-Bleibt weg.
1072
01:10:29,688 --> 01:10:31,148
Wo ist die Reisetasche?
1073
01:10:31,231 --> 01:10:32,816
Ich gab sie dem Bären.
1074
01:10:33,400 --> 01:10:34,818
Sie gaben sie dem Bären?
1075
01:10:34,902 --> 01:10:36,486
Ja. Dem Bären.
1076
01:10:38,197 --> 01:10:39,364
Er liebt Koks.
1077
01:10:40,657 --> 01:10:42,492
In welche Richtung ging er?
1078
01:10:42,576 --> 01:10:44,578
Ich mache hier keine Witze.
1079
01:10:44,661 --> 01:10:45,871
Syd White.
1080
01:10:47,581 --> 01:10:49,541
Ich bin seit Jahren hinter dir her.
1081
01:10:49,625 --> 01:10:51,293
Das sind sie alle.
1082
01:10:52,377 --> 01:10:53,754
105, nördlich...
1083
01:10:56,089 --> 01:10:57,090
Reba.
1084
01:10:58,926 --> 01:11:00,928
Ich wusste immer,
dass du mein Mädchen bist.
1085
01:11:01,428 --> 01:11:02,596
Jetzt hab ich dich.
1086
01:11:02,679 --> 01:11:06,099
Pass auf, wenn du denen Handschellen
anlegst. Sie sind gerissen.
1087
01:11:09,353 --> 01:11:10,354
POLIZEI
1088
01:11:10,854 --> 01:11:11,855
Was...
1089
01:11:13,690 --> 01:11:14,983
Was tust du denn?
1090
01:11:17,611 --> 01:11:18,779
Tut mir leid, Bob.
1091
01:11:18,862 --> 01:11:19,863
Tut mir leid, Bob.
1092
01:11:20,614 --> 01:11:21,823
Du schossest auf ihn?
1093
01:11:22,449 --> 01:11:25,244
-Du solltest ihm nichts tun.
-Ich arbeite nicht für dich.
1094
01:11:25,327 --> 01:11:27,037
Die Polizeibehörde vertraute dir.
1095
01:11:27,955 --> 01:11:30,165
Der Bundesstaat Tennessee vertraute dir.
1096
01:11:30,791 --> 01:11:35,963
Die Vereinigten Staaten von Amerika
vertrauten dir.
1097
01:11:36,046 --> 01:11:38,423
-Ich weiß.
-Ich vertraute dir Rosette an.
1098
01:11:38,507 --> 01:11:40,008
Ich weiß.
1099
01:11:40,676 --> 01:11:42,636
-Wer ist Rosette?
-Der Hund in meinem Auto.
1100
01:11:42,719 --> 01:11:44,012
Du lässt einen Hund im Auto?
1101
01:11:44,096 --> 01:11:46,014
Du hast meinen Sohn in St. Louis gelassen.
1102
01:11:46,598 --> 01:11:47,599
Wie geht's ihr?
1103
01:11:56,316 --> 01:11:57,484
Ist sie brav?
1104
01:11:57,985 --> 01:12:00,153
Ja. Sie ist so ein braves Mädchen.
1105
01:12:00,696 --> 01:12:01,697
Es reicht!
1106
01:12:01,780 --> 01:12:03,824
Sag mir, wo der Bär hin ist,
1107
01:12:04,324 --> 01:12:06,493
oder ich töte den Hund,
wenn ich unten bin.
1108
01:12:06,577 --> 01:12:09,079
Nein, bitte, tu das nicht.
1109
01:12:09,162 --> 01:12:11,456
Ich stimme dafür,
den Hund heute nicht zu töten.
1110
01:12:11,540 --> 01:12:12,583
Aber das bin bloß ich.
1111
01:12:13,333 --> 01:12:14,543
Was meint ihr?
1112
01:12:16,461 --> 01:12:17,629
Was ist so lustig?
1113
01:12:19,715 --> 01:12:24,928
Spitzenprädator, total auf Koks,
und ihr wollt in seine Richtung.
1114
01:12:32,019 --> 01:12:33,270
Direkt nach Norden.
1115
01:12:34,396 --> 01:12:35,606
Ja, das werden wir.
1116
01:12:35,689 --> 01:12:38,358
Direkt... Direkt nach Norden.
1117
01:12:39,193 --> 01:12:40,527
Gehen wir.
1118
01:13:21,902 --> 01:13:24,112
Der Teufelsbär ist da drin.
1119
01:13:24,196 --> 01:13:26,365
Ihr könnt da nicht reingehen.
1120
01:13:27,699 --> 01:13:28,742
Haben Sie Kinder?
1121
01:13:29,785 --> 01:13:30,869
Hätten wir gehabt.
1122
01:13:30,953 --> 01:13:32,538
Ich muss meins finden.
1123
01:13:32,621 --> 01:13:34,706
Und sein Name wäre Texas gewesen.
1124
01:13:35,958 --> 01:13:37,209
-Taschenlampe?
-Ja.
1125
01:13:42,881 --> 01:13:43,882
Hier.
1126
01:13:45,300 --> 01:13:46,301
Danke.
1127
01:13:46,385 --> 01:13:47,386
Tschüss, die Dame.
1128
01:13:47,886 --> 01:13:49,972
Und kleiner Mann. Auf Wiedersehen.
1129
01:13:52,724 --> 01:13:53,725
Okay.
1130
01:13:54,476 --> 01:13:56,520
Moment mal. Was ist mit mir?
1131
01:14:17,875 --> 01:14:19,376
Pass auf, wo du hintrittst.
1132
01:14:21,837 --> 01:14:23,589
Ich habe dich. Bleib bei mir.
1133
01:14:26,925 --> 01:14:28,010
Was ist das?
1134
01:14:33,473 --> 01:14:34,766
Bewege dich nicht.
1135
01:14:34,850 --> 01:14:36,393
Bleib ruhig stehen, Henry.
1136
01:14:42,691 --> 01:14:44,526
Sie sehen aus wie Eisbären.
1137
01:14:44,610 --> 01:14:47,029
-Henry?
-Dee Dee?
1138
01:14:47,112 --> 01:14:48,197
-Dee Dee?
-Mama?
1139
01:14:48,280 --> 01:14:49,823
Bleib stehen. Ich hol dich raus.
1140
01:14:49,907 --> 01:14:51,033
Nein, die?
1141
01:14:51,116 --> 01:14:52,242
Sie sind harmlos.
1142
01:14:52,326 --> 01:14:53,535
-Dee Dee!
-Mama, ich...
1143
01:14:56,038 --> 01:14:57,623
-Du bist okay.
-Bist du verletzt?
1144
01:14:57,706 --> 01:14:59,458
-Nur mein Bein.
-Dein Bein?
1145
01:14:59,541 --> 01:15:01,418
-Das sieht sehr tief aus.
-Hier.
1146
01:15:01,502 --> 01:15:03,045
-Nicht anfassen.
-Henry!
1147
01:15:03,128 --> 01:15:04,213
Halten wir dich warm.
1148
01:15:04,713 --> 01:15:06,089
Oh, mein Pulli.
1149
01:15:06,673 --> 01:15:09,259
-Schlau. Du hast uns Spuren hinterlassen.
-Ja.
1150
01:15:09,343 --> 01:15:10,385
Wir fanden dich.
1151
01:15:11,094 --> 01:15:12,262
Zieh den an.
1152
01:15:12,346 --> 01:15:14,973
-Warte, Mom. Es tut mir so leid.
-Ich liebe dich so sehr.
1153
01:15:15,766 --> 01:15:18,143
Oh, mein Gott. Mom, es tut mir so leid.
1154
01:15:18,227 --> 01:15:20,812
-Tut mir leid...
-Ist okay. Henry hat mir alles erzählt.
1155
01:15:21,313 --> 01:15:23,190
-Alles?
-Dass ihr Drogen genommen habt?
1156
01:15:23,273 --> 01:15:24,816
-Du hast's ihr erzählt?
-Nein.
1157
01:15:24,900 --> 01:15:26,818
Du hast meinen Verdacht gerade bestätigt.
1158
01:15:26,902 --> 01:15:29,154
Ich bin einfach nur froh,
dass es dir gut geht.
1159
01:15:31,448 --> 01:15:32,699
Was war das?
1160
01:15:33,617 --> 01:15:34,952
Kokainbär ist zurück.
1161
01:15:35,827 --> 01:15:37,079
Kannst du gehen?
1162
01:15:37,746 --> 01:15:39,081
-Ein wenig.
-Los, Henry.
1163
01:15:39,831 --> 01:15:41,250
Da entlang. Geh vor.
1164
01:15:43,418 --> 01:15:44,711
Es ist okay. Kommt.
1165
01:15:45,796 --> 01:15:46,797
Ein Ausgang.
1166
01:15:50,759 --> 01:15:52,094
Das ist der Wasserfall.
1167
01:15:52,177 --> 01:15:53,345
Oh, wow.
1168
01:16:02,980 --> 01:16:04,773
Henry, bleib weg vom Rand!
1169
01:16:56,491 --> 01:16:57,492
Hier ist es.
1170
01:17:01,496 --> 01:17:05,751
Syd, lass uns die Verluste begrenzen.
Wir kümmern uns um die Konsequenzen.
1171
01:17:05,834 --> 01:17:08,003
Du sahst,
was der Bär mit dem Wanderer getan hat.
1172
01:17:12,508 --> 01:17:13,926
Was ist das?
1173
01:17:15,677 --> 01:17:17,596
-Oh, Scheiße!
-Oh, sieh mal!
1174
01:17:18,180 --> 01:17:19,890
Oh, mein Gott! Fuck!
1175
01:17:22,142 --> 01:17:23,185
Kommt.
1176
01:17:29,399 --> 01:17:31,777
Eddie. Nimm die.
1177
01:17:37,491 --> 01:17:38,492
Fuck.
1178
01:17:45,290 --> 01:17:46,333
Danke.
1179
01:17:56,134 --> 01:17:57,845
Verdammter Bär.
1180
01:17:58,887 --> 01:18:00,264
Eddie, den Rest in die Tasche.
1181
01:18:10,357 --> 01:18:12,818
Hast du, was du wolltest? Lass uns gehen.
1182
01:18:17,114 --> 01:18:19,032
Da draußen ist noch viel mehr.
1183
01:18:19,700 --> 01:18:21,994
Wir müssen weitersuchen. Versteht ihr?
1184
01:18:24,788 --> 01:18:26,248
Wir haben noch nicht alles.
1185
01:18:27,207 --> 01:18:28,208
Ich gehe, Syd.
1186
01:18:33,088 --> 01:18:34,214
Geh.
1187
01:18:58,572 --> 01:18:59,907
Gib mir die Tasche.
1188
01:19:01,992 --> 01:19:04,369
Seit wann seid ihr alle solche Weicheier?
1189
01:19:04,912 --> 01:19:07,164
Ihr habt alle Sand in der Muschi.
1190
01:19:10,334 --> 01:19:12,920
Mom! Wie werden wir hier rauskommen?
1191
01:19:13,462 --> 01:19:14,880
Hier ist Ende! Was machen wir?
1192
01:19:14,963 --> 01:19:16,548
Bleib von den Bären weg!
1193
01:19:19,885 --> 01:19:21,094
Hier entlang.
1194
01:19:22,012 --> 01:19:23,639
Kommt. Hier ist ein Ausgang.
1195
01:19:24,473 --> 01:19:27,601
Henry, komm her. Dee Dee, rein da.
Es kommt jemand.
1196
01:19:31,271 --> 01:19:32,314
Er hat ein Gewehr.
1197
01:19:36,777 --> 01:19:39,029
Nein! Kommt!
1198
01:19:41,281 --> 01:19:42,366
Was ist das?
1199
01:19:42,491 --> 01:19:45,285
Hey. Ganz langsam.
1200
01:19:45,369 --> 01:19:46,662
-Dad.
-Wer sind Sie?
1201
01:19:46,745 --> 01:19:48,539
Ich bin eine Mutter.
1202
01:19:49,248 --> 01:19:51,458
Syd, da sind Kinder. Lass uns gehen.
1203
01:19:51,542 --> 01:19:53,752
Nein! Ohne das Kokain gehe ich nicht.
1204
01:19:53,836 --> 01:19:56,964
Jemand sollte es also runter holen,
ehe noch jemand stirbt.
1205
01:19:57,047 --> 01:19:58,423
Verstanden?
1206
01:20:01,885 --> 01:20:03,011
-Los.
-Los! Hilf ihm.
1207
01:20:03,095 --> 01:20:04,096
Ja.
1208
01:20:04,179 --> 01:20:05,180
Komm.
1209
01:20:08,058 --> 01:20:09,434
Sie hängt fest!
1210
01:20:10,352 --> 01:20:11,687
Fuck!
1211
01:20:11,770 --> 01:20:14,398
-Komm.
-Wer sind diese Männer?
1212
01:20:16,441 --> 01:20:17,609
Wir gehen heim.
1213
01:20:17,693 --> 01:20:20,070
Wir sagen nichts, aber wir gehen heim.
1214
01:20:20,153 --> 01:20:21,488
Niemand geht irgendwohin!
1215
01:20:23,532 --> 01:20:25,117
-Dad.
-Sei still, Eddie!
1216
01:20:25,200 --> 01:20:26,451
-Dad!
-Sei still!
1217
01:20:28,954 --> 01:20:30,706
Geht weg. Weg da!
1218
01:20:30,789 --> 01:20:32,332
Haut ab, ihr kleinen Scheißer.
1219
01:20:33,417 --> 01:20:34,418
Fuck!
1220
01:20:34,501 --> 01:20:35,878
Haut ab! Weg...
1221
01:20:35,961 --> 01:20:37,713
Scheißer! Weg da.
1222
01:20:38,672 --> 01:20:39,923
-Weg!
-Er schlug den Bären.
1223
01:20:40,007 --> 01:20:41,300
Gib ihnen einfach die Tasche!
1224
01:20:41,383 --> 01:20:43,135
Erschießt die verfickten Bären!
1225
01:20:43,218 --> 01:20:46,138
Ich kann nicht schießen,
sie sind zu nah bei mir!
1226
01:20:46,221 --> 01:20:48,223
Gib ihnen das Koks! Es sind Junge.
1227
01:20:48,307 --> 01:20:49,933
Was ist los mit dir?
1228
01:20:50,893 --> 01:20:54,062
Erschieß die kleinen verfickten Bären.
1229
01:20:54,605 --> 01:20:55,647
Schaff sie weg!
1230
01:20:55,731 --> 01:20:59,484
-Scheiß auf ihn.
-Hilf mir! Eddie! Au!
1231
01:20:59,568 --> 01:21:00,569
Nein.
1232
01:21:01,153 --> 01:21:02,279
Feigling. Daveed!
1233
01:21:03,322 --> 01:21:04,698
Hier, fang!
1234
01:21:07,492 --> 01:21:10,871
Ich bringe die verdammten Kinder
nach Hause.
1235
01:21:12,039 --> 01:21:15,375
-Mama!
-Aber hallo, Mrs. McKinndry!
1236
01:21:16,251 --> 01:21:17,336
Sieh dich um, Dad.
1237
01:21:18,086 --> 01:21:19,505
Kinder wurden mit hineingezogen.
1238
01:21:20,506 --> 01:21:22,257
Haut ab, ihr kleinen Scheißer!
1239
01:21:22,341 --> 01:21:23,425
Es sind Leute gestorben.
1240
01:21:23,509 --> 01:21:25,594
Du bist nicht mein Sohn.
1241
01:21:26,303 --> 01:21:27,429
Hey, Sie!
1242
01:21:27,513 --> 01:21:29,932
Sie waren das.
Ihretwegen ist das alles passiert!
1243
01:21:30,015 --> 01:21:34,478
Es ist gut, dass er nicht so ist wie Sie.
Weil Sie ein Stück Dreck
1244
01:21:34,561 --> 01:21:36,522
und ein schlechter Dad sind!
1245
01:21:37,064 --> 01:21:39,566
-Wer, zum Teufel, bist du?
-Ich bin Henry
1246
01:21:40,150 --> 01:21:42,736
und ich bin so verdammt müde!
1247
01:21:42,819 --> 01:21:43,946
Ja, ich auch.
1248
01:22:12,975 --> 01:22:14,935
Sie beschützt die Jungen.
1249
01:22:15,561 --> 01:22:16,562
Wir müssen springen!
1250
01:22:16,645 --> 01:22:17,771
-Warte, was?
-Was?
1251
01:22:17,855 --> 01:22:20,107
Es wird alles gut! Wir schaffen das.
1252
01:22:20,190 --> 01:22:21,358
-Nichtschwimmer.
-Hier.
1253
01:22:21,441 --> 01:22:23,610
Hier habt ihr Koks, ihr Scheißer. Haut ab!
1254
01:22:23,694 --> 01:22:25,237
Leute, wir schaffen das.
1255
01:22:27,281 --> 01:22:28,282
Bereit?
1256
01:22:29,408 --> 01:22:32,160
Drei, zwei, eins! Springt!
1257
01:22:48,927 --> 01:22:50,971
Oh, Scheiße. Wir müssen springen!
1258
01:22:54,474 --> 01:22:55,475
Los!
1259
01:23:26,840 --> 01:23:28,467
Kommt. Es ist okay.
1260
01:23:30,969 --> 01:23:33,222
-Eddie, Hilfe.
-Wir haben's geschafft.
1261
01:24:23,146 --> 01:24:25,566
Haut... Haut ab, ihr Scheißer!
1262
01:25:03,270 --> 01:25:07,482
Oh, Scheiße.
Er hat auf dich geschossen. Hilfe!
1263
01:25:13,739 --> 01:25:15,490
Noch sechs Tage John.
1264
01:25:15,574 --> 01:25:18,535
-Okay.
-Noch sechs Tage...
1265
01:25:19,494 --> 01:25:21,705
Du sollst wissen,
was ich vorhin gesagt habe...
1266
01:25:22,414 --> 01:25:25,792
Du bist mehr als ein Drogendealer. Okay?
Du bist mein bester Freund.
1267
01:25:25,876 --> 01:25:26,877
Okay?
1268
01:25:29,213 --> 01:25:33,634
Hey, ich habe eine letzte Frage.
1269
01:25:33,717 --> 01:25:34,968
Was?
1270
01:25:35,052 --> 01:25:37,971
Es sind 20 Fragen. Ich habe noch eine.
1271
01:25:38,555 --> 01:25:40,974
Was? Okay. Klar.
1272
01:25:43,602 --> 01:25:46,939
Ist es Joanie? Es ist Joanie, oder?
1273
01:25:47,022 --> 01:25:48,482
-Ja.
-Ja.
1274
01:25:49,483 --> 01:25:50,692
Wie hast du das erraten?
1275
01:25:51,693 --> 01:25:53,237
Du bist so offensichtlich.
1276
01:25:54,196 --> 01:25:57,991
Ich wollte es nur nicht erraten,
damit du nicht den ganzen Tag heulst.
1277
01:26:07,668 --> 01:26:09,461
Sie ist Krankenschwester!
1278
01:26:10,003 --> 01:26:12,798
-Er wurde von einer Kugel gestreift.
-Er hat einen Schock.
1279
01:26:13,465 --> 01:26:14,633
Drücken sie drauf.
1280
01:27:12,691 --> 01:27:13,901
Verstärkung kommt.
1281
01:27:15,068 --> 01:27:17,154
Sie heißt Rosette.
Sie apportiert nicht gerne.
1282
01:27:18,363 --> 01:27:19,615
Du solltest fahren.
1283
01:27:20,490 --> 01:27:21,867
Pass gut auf dich auf.
1284
01:27:28,123 --> 01:27:30,417
Hi.
1285
01:27:32,419 --> 01:27:33,504
Rosette.
1286
01:27:45,682 --> 01:27:46,683
Wem gehört der Hund?
1287
01:27:46,767 --> 01:27:48,101
Ich glaube, mir.
1288
01:27:48,727 --> 01:27:50,145
Mir und Gabe.
1289
01:27:50,229 --> 01:27:51,230
Nahm er Kokain?
1290
01:27:51,313 --> 01:27:52,314
Nein.
1291
01:27:55,108 --> 01:27:56,443
Braver Hund.
1292
01:27:59,238 --> 01:28:01,198
Wir holen also Gabe ab und fahren, ja?
1293
01:28:01,281 --> 01:28:02,491
Ja.
1294
01:28:06,828 --> 01:28:09,414
Ich wusste, dass du okay sein würdest.
Du bist taff.
1295
01:28:10,832 --> 01:28:12,543
Das hast du von deiner Mom.
1296
01:28:13,710 --> 01:28:14,837
Ich glaube, du hast recht.
1297
01:28:14,962 --> 01:28:16,839
Danke, dass du mich geholt hast.
1298
01:28:16,922 --> 01:28:18,924
Ich bin deine Mom. Ich liebe dich.
1299
01:28:19,550 --> 01:28:21,009
Dich auch, Henry.
1300
01:28:22,094 --> 01:28:24,346
Sorry, dass ich dir Ray
zu früh aufgedrängt habe.
1301
01:28:24,429 --> 01:28:26,723
Nein. Du hast es verdient,
glücklich zu sein.
1302
01:28:28,725 --> 01:28:30,185
Henry, lass uns hier gehen.
1303
01:28:30,269 --> 01:28:31,728
Bleib weg davon. Komm.
1304
01:28:31,812 --> 01:28:34,565
Ich will hingucken.
Und gleichzeitig auch nicht.
1305
01:28:34,648 --> 01:28:37,359
Guck nicht hin.
Lass uns einfach vorbeigehen.
1306
01:28:38,569 --> 01:28:40,404
Hier kommt die Polente.
1307
01:28:41,113 --> 01:28:43,866
Hey, Mom. Ich möchte mit dir und Ray
nach Nashville fahren.
1308
01:28:44,491 --> 01:28:47,369
Vielleicht, wenn Henry und ich
von der Entziehungskur kommen.
1309
01:28:47,452 --> 01:28:48,787
Entziehungskur?
1310
01:28:48,871 --> 01:28:51,290
Wir sind jetzt Kokser. Weißt du?
1311
01:28:51,373 --> 01:28:54,251
Wir sind süchtig und das ist unser Leben,
Mrs. McKinndry.
1312
01:28:54,334 --> 01:28:56,461
Zu lang Hausarrest
für eine Entziehungskur.
1313
01:28:58,630 --> 01:29:00,174
Die Behörden fanden keine
der mit Kokain gefüllten Taschen,
1314
01:29:00,257 --> 01:29:02,217
die Andrew Thornton abgeworfen hatte.
1315
01:29:03,343 --> 01:29:05,137
Soweit man weiß,
1316
01:29:05,220 --> 01:29:08,056
liegt es bis heute
verstreut im Wald ...
1317
01:29:13,604 --> 01:29:16,023
{\an8}-Rodney, filmst du das?
-Ich schwör's, Carol.
1318
01:29:16,106 --> 01:29:18,984
{\an8}Dann zoom doch heran.
Leuchtet das rote Licht?
1319
01:29:19,067 --> 01:29:20,068
{\an8}Nein, ich hab's.
1320
01:29:21,570 --> 01:29:22,905
{\an8}Sie sind so süß.
1321
01:29:22,988 --> 01:29:24,281
{\an8}Das wird super.
1322
01:29:25,115 --> 01:29:27,075
{\an8}Warte. Wieso schauen die uns so an?
1323
01:29:29,077 --> 01:29:30,078
{\an8}Oh, Scheiße.
1324
01:29:31,288 --> 01:29:34,917
IN LIEBEVOLLEM GEDENKEN AN
RAY LIOTTA
1325
01:30:05,739 --> 01:30:06,740
Hey.
1326
01:30:07,866 --> 01:30:09,243
-Moment.
-Okay.
1327
01:30:54,830 --> 01:30:55,914
Daddy!
1328
01:31:01,044 --> 01:31:02,087
Ist der für mich?
1329
01:31:02,171 --> 01:31:03,255
Hey.
1330
01:31:03,839 --> 01:31:05,215
Ja, was meinst du?
1331
01:31:08,093 --> 01:31:09,094
Was frisst sie?
1332
01:31:13,640 --> 01:31:16,310
Oh, Gott.
Sie hätten sie nicht wieder angenäht.
1333
01:35:24,474 --> 01:35:26,476
Untertitel von: Freddie Debachy