1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:53,220 --> 00:00:54,597
Allez !
4
00:00:54,680 --> 00:00:56,348
Sans vouloir faire ma sentimentale...
5
00:00:56,432 --> 00:00:58,684
J'adore quand tu fais ta sentimentale.
6
00:00:58,768 --> 00:01:02,688
Je voulais juste dire que je vous aime.
Vous êtes ma famille.
7
00:01:02,772 --> 00:01:04,273
Alors, je ne sais pas...
8
00:01:04,356 --> 00:01:06,150
Vive la fin de nos études !
9
00:01:07,985 --> 00:01:11,989
À la vraie vie qui commence, les filles,
10
00:01:12,072 --> 00:01:14,617
et quoi qu'il arrive,
11
00:01:14,700 --> 00:01:16,327
on sera amies pour toujours.
12
00:01:16,410 --> 00:01:17,453
Oui !
13
00:01:17,536 --> 00:01:19,789
C'est une belle idée, mais bon...
14
00:01:19,872 --> 00:01:21,165
Je suis avec Kelly.
15
00:01:21,248 --> 00:01:23,292
Et on s'est rencontrées grâce à elle.
16
00:01:23,375 --> 00:01:24,627
Mon Dieu, c'est vrai.
17
00:01:24,710 --> 00:01:26,921
Tu nous avais embarquées pour le kickball.
18
00:01:27,004 --> 00:01:29,882
- Oh là là.
- Je voulais vraiment jouer.
19
00:01:29,965 --> 00:01:33,135
- Tu n'avais pas d'équipe.
- Alors, tu as enrôlé les nouvelles
20
00:01:33,219 --> 00:01:35,221
qui erraient sur le campus.
21
00:01:35,304 --> 00:01:36,514
L'équipe a tenu...
22
00:01:36,597 --> 00:01:37,765
- Un match.
- Un match.
23
00:01:37,848 --> 00:01:38,849
Un seul.
24
00:01:38,933 --> 00:01:40,976
Mais c'était un super match.
25
00:01:41,060 --> 00:01:42,144
C'est vrai.
26
00:01:42,228 --> 00:01:43,729
C'est du chardonnay ?
27
00:01:43,813 --> 00:01:44,814
Non, du rosé.
28
00:01:44,897 --> 00:01:46,357
Chicos.
29
00:01:47,024 --> 00:01:49,527
Je ne connaissais
que le blanc et le rouge.
30
00:01:49,610 --> 00:01:50,861
Je t'adore, Kel.
31
00:01:51,904 --> 00:01:54,907
Un jour, je siroterai du rosé à Paris.
32
00:01:54,990 --> 00:01:57,034
Non ! En Italie et après, à Paris.
33
00:01:57,117 --> 00:02:00,037
D'accord, tant que tu m'emmènes.
34
00:02:00,120 --> 00:02:01,539
Ce sera avec toi ou rien.
35
00:02:01,622 --> 00:02:03,958
Promettez que vous viendrez me voir.
36
00:02:04,041 --> 00:02:06,877
Je t'adore, mais pas au point
d'aller à Orange County.
37
00:02:08,337 --> 00:02:11,382
- Faut prendre 12 autoroutes.
- Je sais.
38
00:02:11,465 --> 00:02:12,466
Mais sérieux,
39
00:02:12,550 --> 00:02:14,885
il nous faut un plan pour se voir.
Les gens s'éloignent.
40
00:02:14,969 --> 00:02:16,262
- Oui.
- Oui.
41
00:02:16,345 --> 00:02:17,805
Pour de bonnes raisons parfois.
42
00:02:17,888 --> 00:02:18,889
Quoi ?
43
00:02:18,973 --> 00:02:20,391
Pas nous ! On ne s'éloignera pas.
44
00:02:20,474 --> 00:02:21,809
Bien sûr.
45
00:02:21,892 --> 00:02:23,018
Vous savez quoi ?
46
00:02:23,102 --> 00:02:27,565
Je déclare le 27 mai...
47
00:02:29,066 --> 00:02:30,776
la journée du rosé
48
00:02:31,402 --> 00:02:33,112
pour toute notre vie.
49
00:02:33,195 --> 00:02:34,655
- Toute notre vie.
- Oui.
50
00:02:34,738 --> 00:02:36,615
Ambitieux, même pour toi.
51
00:02:36,699 --> 00:02:38,868
Non, ça sonne bien. Jour du rosé.
52
00:02:40,160 --> 00:02:41,745
C'est notre truc à nous.
53
00:02:41,829 --> 00:02:44,206
Oui, on a un truc.
54
00:02:44,832 --> 00:02:48,919
Pour moi,
ce sera plutôt journée "cranberré".
55
00:02:49,003 --> 00:02:51,797
Infection urinaire,
trop de sexe de fin d'études.
56
00:02:54,383 --> 00:02:59,263
À notre premier Jour du Rosé.
57
00:03:00,222 --> 00:03:01,348
En mai.
58
00:03:02,433 --> 00:03:04,685
Pour ne pas s'éloigner.
59
00:03:04,768 --> 00:03:06,353
À Orange, le comté.
60
00:03:07,521 --> 00:03:11,233
Ou avoir à prendre 12 autoroutes,
j'ai compté.
61
00:03:13,777 --> 00:03:17,156
Même si je bois du jus de "cranberré".
62
00:03:22,786 --> 00:03:24,288
Et voilà ce que je dirai.
63
00:03:27,166 --> 00:03:28,626
Journée Rosé.
64
00:03:28,709 --> 00:03:30,461
- En mai.
- Pour ne pas s'éloigner.
65
00:03:30,544 --> 00:03:33,213
- À Orange, le comté.
- Ou pendre 12 autoroutes, j'ai compté.
66
00:03:33,297 --> 00:03:36,133
- Même si je bois du jus de "cranberré".
- Voilà ce que je dirai.
67
00:03:40,179 --> 00:03:41,722
Excusez-moi, mesdames.
68
00:03:41,805 --> 00:03:44,767
Je vois une infection urinaire
dans mon avenir.
69
00:03:48,395 --> 00:03:51,148
Ou prendre 12 autoroutes, j'ai compté.
70
00:03:51,231 --> 00:03:53,525
Même si je dois
boire du jus de "cranberré".
71
00:03:53,609 --> 00:03:55,027
C'est tout ce que je dirai.
72
00:03:56,403 --> 00:03:57,404
Ne bougez pas !
73
00:03:57,488 --> 00:03:58,948
Je veux voir vos mains.
74
00:04:00,074 --> 00:04:02,076
Vous êtes en état d'arrestation.
75
00:04:02,159 --> 00:04:03,160
Oh, non.
76
00:04:03,243 --> 00:04:05,037
Parce que vous êtes trop bonnes.
77
00:04:29,728 --> 00:04:30,729
C'est parti.
78
00:04:41,198 --> 00:04:43,701
Regardez comme c'est beau.
79
00:04:43,784 --> 00:04:45,411
Mon Dieu !
80
00:04:45,494 --> 00:04:47,871
- Où est notre princesse.
- Elle est où ?
81
00:04:47,955 --> 00:04:50,624
- La voilà !
- Olivia !
82
00:04:53,460 --> 00:04:55,671
- Salut.
- Salut.
83
00:04:55,754 --> 00:04:57,006
Waouh.
84
00:04:57,089 --> 00:04:59,299
J'oubliais que l'annexe
de tes parents est si grande
85
00:04:59,383 --> 00:05:00,843
comparée à mon studio,
86
00:05:00,926 --> 00:05:02,302
dont je suis super contente.
87
00:05:02,386 --> 00:05:04,930
C'est super. C'est temporaire.
88
00:05:05,014 --> 00:05:07,182
Mes parents déménagent
à Phoenix dans un mois,
89
00:05:07,266 --> 00:05:09,476
alors je louerai la maison.
90
00:05:09,560 --> 00:05:11,395
Ils te font payer un loyer.
91
00:05:11,478 --> 00:05:13,230
Je suis impressionnée, tant mieux.
92
00:05:14,106 --> 00:05:15,107
Combien ?
93
00:05:15,190 --> 00:05:16,358
Cent dollars par mois.
94
00:05:16,442 --> 00:05:19,987
Ils auraient pu faire
une ristourne à leur fille.
95
00:05:20,070 --> 00:05:21,989
J'ai encore mon prêt étudiant.
96
00:05:22,072 --> 00:05:23,240
Moi aussi.
97
00:05:23,323 --> 00:05:24,658
Oui.
98
00:05:24,742 --> 00:05:27,244
Vous êtes venues en co-voiturage ?
99
00:05:27,327 --> 00:05:29,496
- Presque.
- Je fais VTC maintenant.
100
00:05:29,580 --> 00:05:31,040
J'ai récupéré Chloe à Culver,
101
00:05:31,123 --> 00:05:32,541
promené deux chiens,
102
00:05:32,624 --> 00:05:34,376
livré un repas à West Hollywood,
103
00:05:34,460 --> 00:05:36,462
récupéré Nat à NoHo
et je suis venue direct.
104
00:05:36,545 --> 00:05:38,088
Tu es partie à quelle heure ?
105
00:05:38,172 --> 00:05:40,132
Elle est venue à 6H30.
106
00:05:40,215 --> 00:05:42,718
Mais je ne t'ai fait payer
que les sept premiers kilomètres.
107
00:05:42,801 --> 00:05:45,304
Quelle affaire !
108
00:05:45,387 --> 00:05:47,097
Il y a quoi dans la boîte, Kel ?
109
00:05:47,181 --> 00:05:48,390
Bon.
110
00:05:48,474 --> 00:05:51,769
Vous avez devant vous
la nouvelle consultante beauté
111
00:05:51,852 --> 00:05:53,604
de Pure Truth Beauty.
112
00:05:53,687 --> 00:05:54,730
Connais pas.
113
00:05:54,813 --> 00:05:56,774
Ce serait un phénomène en Norvège.
114
00:05:56,857 --> 00:05:57,983
Prépare-toi à entendre
115
00:05:58,067 --> 00:06:00,360
combien de produits chimiques
empoisonnent ton visage.
116
00:06:00,444 --> 00:06:03,155
Je ne porte pas de maquillage.
117
00:06:03,238 --> 00:06:05,908
C'est vrai, tu es parfaite, j'oubliais.
118
00:06:05,991 --> 00:06:07,618
Je plaisante, je t'adore.
119
00:06:07,701 --> 00:06:09,953
On pourrait garder ça pour le toast.
120
00:06:10,037 --> 00:06:11,538
Ou pas. Pas grave.
121
00:06:11,622 --> 00:06:14,500
Liv, je ne suis pas chimiste...
122
00:06:14,583 --> 00:06:15,584
Oui, je sais.
123
00:06:15,667 --> 00:06:19,421
Mais il y a 20 à 45 substances toxiques
124
00:06:19,505 --> 00:06:24,384
dans la plupart des crèmes hydratantes,
ce qui provoque des cancers du visage.
125
00:06:24,468 --> 00:06:26,470
Attends. Le cancer du visage ?
126
00:06:26,553 --> 00:06:28,305
À cause des crèmes toxiques.
127
00:06:28,388 --> 00:06:30,933
J'ai trop hâte d'essayer.
128
00:06:31,016 --> 00:06:34,686
Parfait. Ce masque s'appelle Dirty Diana.
129
00:06:36,063 --> 00:06:38,690
Les produits ont le nom
de chansons de Michael Jackson.
130
00:06:38,774 --> 00:06:40,025
C'est légal ?
131
00:06:40,109 --> 00:06:42,861
Oui. Enfin, je crois.
132
00:06:42,945 --> 00:06:44,238
Je ne sais pas. Tiens.
133
00:06:44,321 --> 00:06:45,489
Tu sais quoi ?
134
00:06:45,572 --> 00:06:48,826
Attendons que tout le monde soit là.
135
00:06:48,909 --> 00:06:50,994
Hein ? Super idée. Mais j'ai hâte.
136
00:06:51,078 --> 00:06:52,162
Trop hâte.
137
00:06:52,246 --> 00:06:54,498
Il n'y a pas de caca d'animal dedans, si ?
138
00:06:54,581 --> 00:06:55,958
Beurk.
139
00:06:56,625 --> 00:06:57,876
Non.
140
00:06:57,960 --> 00:06:59,253
Lance-moi le pot.
141
00:07:01,171 --> 00:07:03,757
Ils ne mettent pas les ingrédients
142
00:07:03,841 --> 00:07:06,093
sur le pot. Ça, c'est illégal, je sais.
143
00:07:06,176 --> 00:07:08,929
La Norvège n'a pas les mêmes lois.
144
00:07:09,012 --> 00:07:11,807
En plus, ils sont plus confiants.
145
00:07:11,890 --> 00:07:15,060
On pourrait apprendre des Norvégiens.
146
00:07:15,144 --> 00:07:18,313
Dis-moi une chose que tu connais
sur les Norvégiens.
147
00:07:19,273 --> 00:07:20,816
Ils sont à côté de la Finlande.
148
00:07:20,899 --> 00:07:22,317
Ah bon ?
149
00:07:22,401 --> 00:07:23,402
Non ?
150
00:07:23,485 --> 00:07:26,613
Ils sont automatiquement inscrits
sur les listes électorales.
151
00:07:26,697 --> 00:07:29,575
Ils se sont engagés à atteindre
la neutralité carbone en 2030
152
00:07:29,658 --> 00:07:31,702
et leur système de santé est
153
00:07:31,785 --> 00:07:33,704
gratuit pour tous.
154
00:07:33,787 --> 00:07:35,497
Tu vois ? Je t'avais dit.
155
00:07:35,581 --> 00:07:36,915
Ils sont plus confiants.
156
00:07:38,375 --> 00:07:43,630
Bonjour ! Qui est prête à faire la fête ?
157
00:07:43,714 --> 00:07:45,299
Journée Rosé, les filles.
158
00:07:45,382 --> 00:07:46,925
Faites-moi un woup-woup !
159
00:07:50,012 --> 00:07:51,221
Bon.
160
00:07:51,305 --> 00:07:52,931
Je croyais qu'on était plus.
161
00:07:53,015 --> 00:07:54,474
Ce n'est que nous.
162
00:07:54,558 --> 00:07:59,354
Je suis prête à faire la fête.
163
00:07:59,438 --> 00:08:00,480
Merci.
164
00:08:00,564 --> 00:08:02,566
Je ne savais pas
si tu voulais qu'on réponde,
165
00:08:02,649 --> 00:08:05,110
et j'ai l'impression
qu'on t'a mis la honte.
166
00:08:05,194 --> 00:08:06,862
Ce n'est pas grave.
167
00:08:06,945 --> 00:08:09,156
Chérie ? Tes seins sont mouillés.
168
00:08:10,365 --> 00:08:12,868
Ah, oui. Tiens.
169
00:08:12,951 --> 00:08:14,494
C'est l'heure de me soulager.
170
00:08:14,578 --> 00:08:16,997
Tu as envie d'aller aux toilettes ?
171
00:08:17,080 --> 00:08:18,373
Quoi ?
172
00:08:18,457 --> 00:08:19,541
Soulager ?
173
00:08:19,625 --> 00:08:21,668
Oh non, ah !
174
00:08:21,752 --> 00:08:23,045
Non, j'ai commencé à boire
175
00:08:23,128 --> 00:08:24,880
à mon arrivée dans l'allée
176
00:08:24,963 --> 00:08:27,633
et l'alcool va direct dans mon lait.
177
00:08:32,387 --> 00:08:34,348
Excusez-moi, on...
178
00:08:34,431 --> 00:08:35,432
On trinque ?
179
00:08:35,515 --> 00:08:37,476
Quand tout le monde sera là.
180
00:08:37,559 --> 00:08:39,895
Tu peux faire des cocktails, alors ?
181
00:08:39,978 --> 00:08:41,021
Oui.
182
00:08:41,104 --> 00:08:42,940
Tu ne sais même pas les trucs de malade
183
00:08:43,023 --> 00:08:45,359
que fait ton corps quand tu accouches.
184
00:08:45,442 --> 00:08:47,402
On ne te dit pas
que tu vas te pisser dessus
185
00:08:47,486 --> 00:08:48,862
le reste de ta vie.
186
00:08:53,408 --> 00:08:54,910
Alors, Clo ?
187
00:08:54,993 --> 00:08:56,161
Toujours pas présidente ?
188
00:08:56,954 --> 00:08:59,498
J'adore comment tu plaisantes
189
00:08:59,581 --> 00:09:01,917
comme si ça n'allait jamais arriver.
190
00:09:02,000 --> 00:09:04,628
Ce n'est pas ce que je veux dire.
Tu auras ma voix.
191
00:09:04,711 --> 00:09:07,297
Super. Les primaires sont
dans deux semaines.
192
00:09:07,381 --> 00:09:08,924
Les quoi ?
193
00:09:09,883 --> 00:09:10,926
Les primaires.
194
00:09:12,177 --> 00:09:13,178
Mon Dieu.
195
00:09:13,262 --> 00:09:14,304
Les élections primaires.
196
00:09:14,388 --> 00:09:15,514
Oui.
197
00:09:15,597 --> 00:09:16,890
Les deux gagnants
198
00:09:16,974 --> 00:09:19,059
- se présentent à l'élection générale.
- Oui.
199
00:09:19,142 --> 00:09:21,561
- En novembre.
- En novembre. Super.
200
00:09:21,645 --> 00:09:23,689
Super. Appelle-moi en novembre.
201
00:09:23,772 --> 00:09:25,941
Ça me laisse le temps de m'inscrire.
202
00:09:26,024 --> 00:09:27,526
Tu n'es pas inscrite ?
203
00:09:28,819 --> 00:09:30,028
Non.
204
00:09:30,112 --> 00:09:31,280
Je plaisante.
205
00:09:31,363 --> 00:09:33,073
Je suis sur les listes électorales.
206
00:09:34,908 --> 00:09:37,369
Oui, parce que je me sens concernée.
207
00:09:40,998 --> 00:09:41,999
Tu sais.
208
00:09:43,083 --> 00:09:44,084
Le changement.
209
00:09:44,918 --> 00:09:45,961
Oui.
210
00:09:46,044 --> 00:09:49,089
Et aussi... la sécurité sociale.
211
00:09:50,215 --> 00:09:51,967
Et aussi...
212
00:09:53,343 --> 00:09:54,511
Proposition C.
213
00:09:54,594 --> 00:09:56,596
- Arrête de parler.
- Pardon.
214
00:09:58,432 --> 00:10:01,226
J'espère que c'est le pénis.
215
00:10:01,310 --> 00:10:02,436
- Mon Dieu, quoi ?
- Quoi ?
216
00:10:02,519 --> 00:10:03,937
De quoi tu parles ?
217
00:10:04,021 --> 00:10:05,939
- Elle a dit "pénis" ?
- Tu as fait quoi ?
218
00:10:06,023 --> 00:10:07,649
Tu vas te faire mal !
219
00:10:07,733 --> 00:10:10,569
- Regarde-la.
- Quel genre pénis ?
220
00:10:13,613 --> 00:10:15,115
Où vous voulez votre bite ?
221
00:10:15,198 --> 00:10:17,826
Sur le gazon, avec une capote si possible.
222
00:10:17,909 --> 00:10:19,453
En prison pour fraude fiscale.
223
00:10:19,536 --> 00:10:21,538
Mettez-la à côté de la piscine.
224
00:10:21,621 --> 00:10:22,748
Mais pas trop prêt.
225
00:10:22,831 --> 00:10:25,125
On a besoin d'espace pour la sucer.
226
00:10:25,208 --> 00:10:29,755
Oh, mon Dieu !
227
00:10:29,838 --> 00:10:32,716
Surprise ! C'est moi qui offre.
228
00:10:32,799 --> 00:10:34,301
Oh là là...
229
00:10:36,261 --> 00:10:39,598
Il y a un énorme pénis de glace
dans mon jardin.
230
00:10:39,681 --> 00:10:41,600
Comment tu l'as payé ?
231
00:10:41,683 --> 00:10:44,061
La boîte est à une femme qui m'emploie.
232
00:10:44,144 --> 00:10:46,772
On a trop de chance.
233
00:10:46,855 --> 00:10:48,023
C'est trop ?
234
00:10:48,106 --> 00:10:49,733
Non, ma chérie.
235
00:10:49,816 --> 00:10:51,109
On va juste faire comme si
236
00:10:51,193 --> 00:10:53,945
on était dans une émission
de téléréalité pour gagner un date
237
00:10:54,029 --> 00:10:55,364
avec un mec du nom de Blaze.
238
00:10:55,447 --> 00:10:56,865
J'ai auditionné pour ça,
239
00:10:56,948 --> 00:10:58,742
mais il n'y avait qu'une asiatique,
240
00:10:58,825 --> 00:11:02,120
et Yuki Kimura était
grave plus asiatique que moi.
241
00:11:02,204 --> 00:11:03,622
J'adore Yuki !
242
00:11:04,373 --> 00:11:07,959
Dommage qu'on l'ait éliminée parce qu'elle
ne voulait pas sortir avec quelqu'un.
243
00:11:08,043 --> 00:11:09,544
Elle était désavantagée
244
00:11:09,628 --> 00:11:11,380
par son anglais.
245
00:11:11,463 --> 00:11:13,048
Merci.
246
00:11:13,131 --> 00:11:14,591
Merci pour vos lumières.
247
00:11:14,674 --> 00:11:15,926
C'est des conneries.
248
00:11:16,927 --> 00:11:17,969
Bien sûr.
249
00:11:18,053 --> 00:11:19,096
Ça aurait dû être moi.
250
00:11:22,599 --> 00:11:25,435
Elle y va. Voilà.
251
00:11:25,519 --> 00:11:27,145
Je commence lundi.
252
00:11:27,229 --> 00:11:28,522
C'est cool.
253
00:11:28,605 --> 00:11:31,608
Ouais, c'est juste un job d'assistante.
254
00:11:32,484 --> 00:11:34,611
Mon boulot me manque.
255
00:11:34,694 --> 00:11:37,739
Tu as le boulot
le plus important maintenant.
256
00:11:37,823 --> 00:11:40,659
Je ne dirais pas le plus important.
257
00:11:40,742 --> 00:11:42,244
Bien sûr que non.
258
00:11:42,327 --> 00:11:44,663
Changer des couches est plus important
259
00:11:44,746 --> 00:11:48,583
que la réforme de l'immigration
or l'égalité des droits ?
260
00:11:48,667 --> 00:11:50,335
Tu crois que je ne fais que ça ?
261
00:11:51,420 --> 00:11:52,421
Non.
262
00:11:52,504 --> 00:11:55,674
Mais pour aller dans le sens de Kelly,
263
00:11:55,757 --> 00:11:58,093
ce que tu fais maintenant a plus d'impact
264
00:11:58,176 --> 00:11:59,594
qu'avant, non ?
265
00:12:00,804 --> 00:12:05,559
Être la top acheteuse chez Bloomingdale's
avait un impact.
266
00:12:05,642 --> 00:12:08,228
Je déterminais les tendances
pour les femmes riches
267
00:12:08,311 --> 00:12:11,106
de toutes les grandes villes.
268
00:12:11,189 --> 00:12:15,819
On ne peut pas tous être
"Alexandra Casio Ortez".
269
00:12:15,902 --> 00:12:17,946
Ocasio-Cortez.
270
00:12:18,029 --> 00:12:20,115
- Quoi ?
- Laisse tomber.
271
00:12:20,198 --> 00:12:22,075
Tes réductions me manquent.
272
00:12:22,159 --> 00:12:23,827
Tu m'étonnes.
273
00:12:23,910 --> 00:12:25,996
C'est de la merde de chez TJ Maxx.
274
00:12:26,079 --> 00:12:29,040
Mais on s'en fiche,
parce que ça pue la gerbe de bébé.
275
00:12:29,833 --> 00:12:31,209
Non, Kelly.
276
00:12:31,293 --> 00:12:32,461
Ne sens pas.
277
00:12:32,544 --> 00:12:35,046
Liv, tu as été maligne
de ne pas vouloir d'enfant.
278
00:12:36,256 --> 00:12:37,591
Je n'ai jamais dit ça.
279
00:12:37,674 --> 00:12:40,093
Si. À la fac, tu le disais tout le temps.
280
00:12:40,177 --> 00:12:42,345
C'était il y a très longtemps.
281
00:12:42,429 --> 00:12:45,557
Et l'an dernier quand je t'ai demandé
d'être la marraine de Zoé :
282
00:12:45,640 --> 00:12:48,602
"C'est ce qui ressemble le plus
à la maternité. Dieu merci."
283
00:12:48,685 --> 00:12:50,896
Tu te souviens quand j'ai fait
ton profil de dating
284
00:12:50,979 --> 00:12:53,315
et que tu voulais exclure tous les papas,
285
00:12:53,398 --> 00:12:55,275
ceux qui voulaient
ou aimaient les enfants.
286
00:12:55,358 --> 00:12:56,485
C'est vrai.
287
00:12:56,568 --> 00:12:58,820
Ta collecte
pour la contraception masculine.
288
00:12:58,904 --> 00:13:01,781
Bon, d'accord.
J'en ai peut-être parlé une fois.
289
00:13:01,865 --> 00:13:03,200
Les gens changent.
290
00:13:03,283 --> 00:13:05,619
- Oui.
- Carrément.
291
00:13:05,702 --> 00:13:07,871
Vous vous rappelez
ma période communauté hippie ?
292
00:13:07,954 --> 00:13:09,623
C'était dingue.
293
00:13:09,706 --> 00:13:10,999
C'était une secte.
294
00:13:11,082 --> 00:13:13,793
J'ai failli passer aux infos.
295
00:13:13,877 --> 00:13:14,961
Failli.
296
00:13:15,045 --> 00:13:17,506
- Ça aurait été énorme.
- De quoi être fière.
297
00:13:17,589 --> 00:13:19,633
- Je ne crois pas.
- Pardon.
298
00:13:19,716 --> 00:13:20,967
Je dois répondre.
299
00:13:21,760 --> 00:13:23,386
Salut ? Ça ne va pas ?
300
00:13:23,470 --> 00:13:24,888
Elle a chié dans la baignoire.
301
00:13:24,971 --> 00:13:26,890
Nettoie, alors.
302
00:13:26,973 --> 00:13:27,974
Comment ?
303
00:13:28,058 --> 00:13:30,352
- Zoe !
- Zoe !
304
00:13:30,435 --> 00:13:31,728
Salut, bébé.
305
00:13:31,811 --> 00:13:32,854
Tu ne peux pas voir ça.
306
00:13:32,938 --> 00:13:33,939
Salut, bébé.
307
00:13:34,022 --> 00:13:35,482
Tu as fait caca dans la baignoire.
308
00:13:35,565 --> 00:13:36,691
Un gros caca.
309
00:13:36,775 --> 00:13:38,568
Je fais quoi avec ?
310
00:13:38,652 --> 00:13:40,153
Comment ça ?
311
00:13:40,237 --> 00:13:42,072
Comment je l'enlève ?
312
00:13:42,155 --> 00:13:44,533
Je mets le caca dans les toilettes,
la poubelle ?
313
00:13:44,616 --> 00:13:46,660
Prend une tasse.
314
00:13:46,743 --> 00:13:48,453
Pas une qu'on utilise.
315
00:13:48,537 --> 00:13:52,207
Désolé. C'est bon.
Je m'en occupe, vite fait.
316
00:13:52,290 --> 00:13:54,793
Michael, combien de fois elle a fait caca
317
00:13:54,876 --> 00:13:56,044
avant que tu remarques ?
318
00:13:57,254 --> 00:14:00,882
- Salut !
- C'est bon de te voir.
319
00:14:01,591 --> 00:14:03,385
Hashtag Vie de Maman.
320
00:14:03,468 --> 00:14:07,013
- Hashtag Non, merci.
- Salut.
321
00:14:07,097 --> 00:14:09,307
- Salut, Paige.
- Désolée pour le retard.
322
00:14:09,391 --> 00:14:10,809
Je suis à l'heure de Londres.
323
00:14:13,520 --> 00:14:16,231
Ça me rappelle
ma dernière escale à Reykjavik.
324
00:14:16,314 --> 00:14:18,024
- Tout était gelé ?
- Oui.
325
00:14:18,108 --> 00:14:20,151
Et les Islandais ont
d'énormes bites glissantes.
326
00:14:20,986 --> 00:14:22,153
Ah bon ?
327
00:14:22,821 --> 00:14:23,822
Kelly.
328
00:14:27,367 --> 00:14:28,702
Où est Gwen ?
329
00:14:29,703 --> 00:14:30,954
Allez.
330
00:14:31,037 --> 00:14:34,040
Ne me dites pas qu'elle ne vient pas
à cause du truc avec Tom ?
331
00:14:34,666 --> 00:14:38,253
On a à peine couché ensemble,
des mois avant leur rencontre.
332
00:14:38,336 --> 00:14:41,798
Oui. Pour quelqu'un qui prévoit
des moments de pardon dans son journal,
333
00:14:41,881 --> 00:14:44,259
cette fille est grave rancunière.
334
00:14:44,342 --> 00:14:47,012
- Elle a dû lâcher l'affaire.
- Ah bon ?
335
00:14:47,095 --> 00:14:48,930
La dernière fois qu'on s'est vues,
336
00:14:49,014 --> 00:14:51,683
elle m'a encouragé
à ne pas respirer et m'étirer.
337
00:14:51,766 --> 00:14:54,519
- C'est grave.
- Oui.
338
00:15:04,321 --> 00:15:06,364
Où as-tu trouvé ce coupe-ongles ?
339
00:15:06,448 --> 00:15:08,867
J'en ai toujours un avec moi.
340
00:15:08,950 --> 00:15:09,951
Super.
341
00:15:11,494 --> 00:15:14,372
Pardon, tu pourrais faire ça
342
00:15:14,456 --> 00:15:15,874
n'importe où ailleurs ?
343
00:15:15,957 --> 00:15:17,792
Pardon, ça te dégoûte ?
344
00:15:17,876 --> 00:15:20,754
Non. C'est le bruit.
345
00:15:20,837 --> 00:15:22,631
Ah, oui. Ta...
346
00:15:23,506 --> 00:15:24,507
Comment on dit ?
347
00:15:24,591 --> 00:15:25,592
Misophonie.
348
00:15:25,675 --> 00:15:27,677
- Misophonie.
- Oui.
349
00:15:27,761 --> 00:15:30,138
Un jour, je mâchais un chewing-gum
dans ton appart,
350
00:15:30,221 --> 00:15:31,723
tu as failli me défenestrer.
351
00:15:32,223 --> 00:15:33,224
Oui.
352
00:15:33,308 --> 00:15:36,269
Je vais ronger le dernier.
353
00:15:36,353 --> 00:15:38,229
Non, je t'en prie, pas ça !
354
00:15:38,313 --> 00:15:39,648
Je sais.
355
00:15:39,731 --> 00:15:41,274
Pardon. C'est bizarre.
356
00:15:41,358 --> 00:15:43,526
Mais c'est un vrai trouble, juré.
357
00:15:43,610 --> 00:15:46,279
Il y a des sons
qui me remplissent de rage,
358
00:15:46,363 --> 00:15:48,114
je ne peux pas l'expliquer.
359
00:15:48,198 --> 00:15:49,991
Je comprends.
360
00:15:50,075 --> 00:15:55,246
Enfin non, mais fini les coupe-ongles,
le chewing-gum, le skate,
361
00:15:55,330 --> 00:15:58,208
les assiettes qui s'entrechoquent...
362
00:15:59,250 --> 00:16:00,251
Et l'autre ?
363
00:16:00,335 --> 00:16:01,461
- Renifler.
- Renifler.
364
00:16:01,544 --> 00:16:04,130
- Et les bruits de bouche.
- Les souffleuses, les klaxons.
365
00:16:04,214 --> 00:16:05,632
Tous les emballages,
366
00:16:05,715 --> 00:16:07,550
les gens qui traînent des pieds.
367
00:16:07,634 --> 00:16:09,761
Oui, désolée.
368
00:16:09,844 --> 00:16:12,430
C'est tout moi.
369
00:16:12,514 --> 00:16:14,391
Ce n'est pas grave. On a l'habitude.
370
00:16:14,474 --> 00:16:17,936
C'est bon de se poser un moment.
371
00:16:18,019 --> 00:16:19,354
Mais bon,
372
00:16:19,437 --> 00:16:20,855
j'adore être hôtesse de l'air...
373
00:16:21,981 --> 00:16:23,191
mais je ne sais pas.
374
00:16:23,274 --> 00:16:25,068
Parfois, j'envie les gens comme vous.
375
00:16:25,151 --> 00:16:26,736
Trop adorable.
376
00:16:26,820 --> 00:16:28,655
Comme toi, Kel, le parfait exemple.
377
00:16:28,738 --> 00:16:30,365
Tu te réveilles tous les matins
378
00:16:30,448 --> 00:16:32,784
et tu bosses pour ceux
qui ont des jobs importants.
379
00:16:32,867 --> 00:16:34,285
Pas de stress.
380
00:16:34,369 --> 00:16:36,955
Pas de pays exotique tous les deux jours
381
00:16:37,038 --> 00:16:40,125
ou de passagers
de première classe qui te draguent,
382
00:16:40,208 --> 00:16:42,794
ou devoir caser des abdos-fessiers
pendant une escale.
383
00:16:43,837 --> 00:16:46,798
Vous pouvez vous laisser aller
384
00:16:46,881 --> 00:16:50,385
- sans que ça affecte votre boulot.
- Je me suis laissé aller ?
385
00:16:50,468 --> 00:16:52,262
Tes abdos sont super.
386
00:16:52,345 --> 00:16:53,555
Ça fait partie du boulot.
387
00:16:53,638 --> 00:16:55,849
Les abdos sont importants
pour les hôtesses ?
388
00:16:55,932 --> 00:16:57,392
Si tu veux les bons vols, oui.
389
00:16:57,475 --> 00:16:59,853
Ça ne se dit pas, mais...
390
00:16:59,936 --> 00:17:01,020
c'est compliqué.
391
00:17:01,104 --> 00:17:02,897
Ça m'a l'air très simple.
392
00:17:02,981 --> 00:17:04,524
Je dois avoir un corps de rêve.
393
00:17:05,859 --> 00:17:07,360
C'est mon truc.
394
00:17:07,444 --> 00:17:09,946
Je prends des selfies en bikini
partout où je vais.
395
00:17:10,029 --> 00:17:11,489
- C'est vrai.
- Sérieux ?
396
00:17:11,573 --> 00:17:14,451
J'ai posé devant la forteresse
d'Oscarsborg
397
00:17:14,534 --> 00:17:16,161
en plein hiver avec rien sur le dos
398
00:17:16,244 --> 00:17:18,329
à part un string rose et des oreillettes.
399
00:17:18,413 --> 00:17:20,707
Je m'en souviens.
400
00:17:20,790 --> 00:17:22,459
Trop belle.
401
00:17:22,542 --> 00:17:23,793
Ma préférée.
402
00:17:23,877 --> 00:17:26,254
Et quel rapport avec ton boulot ?
403
00:17:26,337 --> 00:17:28,006
J'ai plus de 20 000 abonnés sur Insta.
404
00:17:28,089 --> 00:17:29,174
Oh là !
405
00:17:29,257 --> 00:17:30,550
Bon. Bref.
406
00:17:30,633 --> 00:17:33,136
Je veux lancer
un vlog de voyage politique.
407
00:17:33,219 --> 00:17:34,888
Super.
408
00:17:34,971 --> 00:17:36,097
Tout ce qu'il nous faut.
409
00:17:36,181 --> 00:17:38,558
Encore une qui croit
qu'elle comprend la politique
410
00:17:38,641 --> 00:17:41,644
et qui a besoin de partager
ses opinions avec les foules.
411
00:17:41,728 --> 00:17:43,480
On parle de toi ou de moi ?
412
00:17:43,563 --> 00:17:46,232
Revenons au vlog de voyage politique.
413
00:17:46,316 --> 00:17:49,819
Je vais parcourir le monde
et demander aux gens
414
00:17:49,903 --> 00:17:52,989
ce que c'est d'être jeune conservateur
noir et républicain comme moi,
415
00:17:53,072 --> 00:17:54,908
prouver que le climat, c'est un bobard.
416
00:17:54,991 --> 00:17:56,993
Et en bikini.
417
00:17:57,076 --> 00:17:58,203
Oui.
418
00:17:58,286 --> 00:17:59,496
Je suis désolée.
419
00:17:59,579 --> 00:18:01,790
Tu as dit tant de choses offensantes
420
00:18:01,873 --> 00:18:04,584
que je ne sais pas laquelle choisir.
421
00:18:04,667 --> 00:18:05,835
Je regarderais.
422
00:18:05,919 --> 00:18:08,046
C'est bien de s'informer sur l'autre camp.
423
00:18:08,129 --> 00:18:11,257
Oui. Et en parlant de l'autre camp,
424
00:18:11,341 --> 00:18:13,468
depuis quand es-tu
conservatrice républicaine ?
425
00:18:13,551 --> 00:18:15,428
Depuis les dernières élections...
426
00:18:16,304 --> 00:18:18,431
qui nous a été volée.
427
00:18:19,057 --> 00:18:21,935
Je ne mordrai pas à l'hameçon, Paige.
428
00:18:23,061 --> 00:18:25,146
Sinon, je te détruirais.
429
00:18:25,980 --> 00:18:28,316
J'ai raté quelque chose ?
430
00:18:29,150 --> 00:18:31,444
Tu étais au téléphone tout ce temps-là ?
431
00:18:31,528 --> 00:18:33,238
Oui, putain.
432
00:18:33,321 --> 00:18:36,282
Michael a fait tomber le bébé
dans l'eau crottée,
433
00:18:36,366 --> 00:18:37,992
il en a eu dans les yeux,
434
00:18:38,076 --> 00:18:39,285
elle en a avalé
435
00:18:39,369 --> 00:18:41,663
et il voulait aller aux urgences.
436
00:18:41,746 --> 00:18:43,748
- Ils vont bien ?
- Ça va ?
437
00:18:43,832 --> 00:18:47,710
Oui, si vous saviez combien de fois
j'ai avalé du caca de bébé
438
00:18:47,794 --> 00:18:49,003
ces 18 derniers mois ?
439
00:18:49,087 --> 00:18:50,171
Ne me dis pas.
440
00:18:50,255 --> 00:18:52,966
Au moins une fois par mois.
441
00:18:53,049 --> 00:18:56,678
Bref, c'est du caca de bébé, Michael.
442
00:18:57,387 --> 00:18:58,388
Et alors ?
443
00:18:58,471 --> 00:19:00,807
Tu fourres ta langue dans mon cul
pendant l'amour,
444
00:19:00,890 --> 00:19:03,977
mais un peu de caca de bébé
à la poire écrasée,
445
00:19:04,060 --> 00:19:06,771
et tu appelles les urgences ?
446
00:19:08,273 --> 00:19:09,274
Hein ?
447
00:19:09,816 --> 00:19:11,067
Ça fait beaucoup d'infos.
448
00:19:11,150 --> 00:19:12,193
Oui.
449
00:19:12,277 --> 00:19:14,654
Vous avez de la crème ?
450
00:19:15,572 --> 00:19:17,657
Oui ! J'en ai.
451
00:19:17,740 --> 00:19:19,367
Dans vos sacs cadeaux.
452
00:19:19,450 --> 00:19:20,618
- Sacs cadeaux !
- Oui.
453
00:19:20,702 --> 00:19:21,744
Des sacs cadeaux ?
454
00:19:21,828 --> 00:19:25,456
Allez, on y va.
455
00:19:25,540 --> 00:19:27,375
Gwen n'est toujours pas là.
456
00:19:27,458 --> 00:19:29,627
Je voulais qu'on soit toutes là.
457
00:19:31,004 --> 00:19:33,214
J'ai mis un petit truc en plus
458
00:19:33,298 --> 00:19:34,591
pour vous.
459
00:19:35,508 --> 00:19:37,385
Elle doit faire le chien tête en bas
460
00:19:37,468 --> 00:19:38,845
à Laguna Beach.
461
00:19:38,928 --> 00:19:40,555
Oui.
462
00:19:41,681 --> 00:19:42,682
Vous savez quoi ?
463
00:19:42,765 --> 00:19:45,393
Je vais les chercher
464
00:19:45,476 --> 00:19:47,437
pour qu'ils soient prêts
quand elle arrive.
465
00:19:47,520 --> 00:19:48,646
Oui, super idée.
466
00:19:48,730 --> 00:19:50,148
J'arrive.
467
00:19:51,149 --> 00:19:52,567
J'aime bien Gwen.
468
00:19:52,650 --> 00:19:55,612
Son blog est super inspirant.
469
00:19:55,695 --> 00:19:57,906
Elle a une boîte de papeterie, non ?
470
00:19:57,989 --> 00:20:00,033
Des journaux d'inspiration.
471
00:20:00,116 --> 00:20:01,409
On en a eu un pour Noêl.
472
00:20:01,492 --> 00:20:03,494
Sauf Paige.
473
00:20:04,162 --> 00:20:06,623
Oui, l'histoire avec Tom.
474
00:20:06,706 --> 00:20:08,875
Je me sers du mien.
475
00:20:08,958 --> 00:20:10,752
Moi aussi.
476
00:20:10,835 --> 00:20:13,212
Juste après avoir cueilli des fleurs,
477
00:20:13,296 --> 00:20:15,548
j'écris sur mes rêves.
478
00:20:17,258 --> 00:20:21,804
"Les amies, qu'est-ce qui tourmente
votre cœur aujourd'hui ?"
479
00:20:22,388 --> 00:20:26,643
"Sœurs lionnes, prêtes à rugir ?
480
00:20:26,726 --> 00:20:28,978
Je suis prête à vous entendre.
481
00:20:29,062 --> 00:20:32,857
À moins que mon mari ait vu
vos seins il y a huit ans."
482
00:20:32,941 --> 00:20:34,484
Cinq.
483
00:20:35,151 --> 00:20:37,570
Désolée. Je l'aime, mais putain, quoi.
484
00:20:37,654 --> 00:20:39,113
Elle a toujours été chiante ?
485
00:20:39,197 --> 00:20:41,324
Elle doit dire pareil sur nous.
486
00:20:41,407 --> 00:20:42,951
Non, arrête.
487
00:20:43,034 --> 00:20:44,118
Hé...
488
00:20:44,744 --> 00:20:46,788
Parlons politique.
489
00:20:46,871 --> 00:20:49,832
Chloe, présente-nous
tes promesses de campagne.
490
00:20:49,916 --> 00:20:52,710
Je sais que tu es sarcastique,
491
00:20:52,794 --> 00:20:54,170
mais j'y vais quand même.
492
00:20:54,253 --> 00:20:59,467
Bon, merci de m'avoir invitée à...
insérer le lieu.
493
00:20:59,550 --> 00:21:03,471
C'est une journée magnifique
dans le 37e district.
494
00:21:03,554 --> 00:21:05,640
Depuis que je suis ado,
j'ai déménagé de...
495
00:21:05,723 --> 00:21:06,975
Gwen est là !
496
00:21:07,058 --> 00:21:08,726
On peut ouvrir les sacs.
497
00:21:08,810 --> 00:21:11,187
Liv en fait des caisses avec ses sacs.
498
00:21:11,270 --> 00:21:12,814
Je finirai mon discours après
499
00:21:12,897 --> 00:21:14,524
quand vous serez plus attentives.
500
00:21:14,607 --> 00:21:17,193
Mais mon plan comprend la révocation
501
00:21:17,276 --> 00:21:20,446
du jugement "Citizens United
contre la commission électorale".
502
00:21:20,530 --> 00:21:23,032
Ça déchire.
503
00:21:24,117 --> 00:21:25,118
Merci.
504
00:21:25,201 --> 00:21:26,202
Oui.
505
00:21:30,331 --> 00:21:31,833
Eh bien...
506
00:21:31,916 --> 00:21:35,086
J'ai besoin de respirations purifiantes
507
00:21:35,169 --> 00:21:36,337
après ces embouteillages.
508
00:21:36,421 --> 00:21:39,257
Olivia, viens respirer.
509
00:21:41,259 --> 00:21:44,762
Pardon d'être en retard.
510
00:21:44,846 --> 00:21:46,806
J'ai dû m'arrêter au studio de yoga.
511
00:21:47,765 --> 00:21:49,225
Ils avaient un truc pour moi.
512
00:21:55,231 --> 00:21:56,315
Un prix.
513
00:21:56,399 --> 00:21:59,610
Pour 300 jours de yoga.
514
00:21:59,694 --> 00:22:01,195
Non, merci.
515
00:22:01,279 --> 00:22:06,868
Je n'aime pas que l'alcool
m'empêche d'être présente.
516
00:22:07,744 --> 00:22:09,370
Vous avez trinqué sans moi ?
517
00:22:09,454 --> 00:22:10,455
Oui.
518
00:22:10,538 --> 00:22:13,875
Journée rosé, autoroute et...
519
00:22:15,501 --> 00:22:17,712
Mon corps ne plie pas comme ça.
520
00:22:17,795 --> 00:22:18,796
Les amies.
521
00:22:18,880 --> 00:22:20,339
Je me plie pour ne pas me briser.
522
00:22:20,423 --> 00:22:23,885
Et le yoga n'est pas pour les souples,
mais pour les désireux.
523
00:22:24,719 --> 00:22:26,095
Je ne suis ni l'un ni l'autre.
524
00:22:26,179 --> 00:22:28,639
Chloe, tu me passes la bouteille ?
525
00:22:28,723 --> 00:22:30,058
Merci.
526
00:22:30,141 --> 00:22:32,018
Tu dois faire des prouesses au lit.
527
00:22:34,145 --> 00:22:36,105
Tom se rend compte de sa chance, j'espère.
528
00:22:37,356 --> 00:22:38,983
Oui.
529
00:22:41,611 --> 00:22:43,112
Je vais prendre un shot de pénis.
530
00:22:43,196 --> 00:22:44,906
- Chloe, tu me sers ?
- Avec plaisir.
531
00:22:44,989 --> 00:22:45,990
Super.
532
00:22:49,077 --> 00:22:52,622
Maintenant, faisons le tour
de nos objectifs de la semaine.
533
00:22:53,623 --> 00:22:56,125
Qui veut commencer ? Kelly.
534
00:22:56,918 --> 00:22:58,002
Parle-moi.
535
00:23:01,130 --> 00:23:02,632
Avant d'ouvrir,
536
00:23:02,715 --> 00:23:04,926
je voulais vous dire comme je vous aime.
537
00:23:05,009 --> 00:23:06,260
Merde.
538
00:23:06,886 --> 00:23:08,846
Pardon. Une seconde.
539
00:23:09,806 --> 00:23:12,767
- Quoi ?
- Ça veut dire quoi quand elle pleure ?
540
00:23:12,850 --> 00:23:14,644
Ça peut tout vouloir dire.
541
00:23:14,727 --> 00:23:17,814
La faim, des gaz ou la fatigue.
542
00:23:17,897 --> 00:23:20,733
- Elle a mangé quand la dernière fois ?
- Quand tu l'as nourrie.
543
00:23:20,817 --> 00:23:21,859
Pardon.
544
00:23:21,943 --> 00:23:23,277
Continuez sans moi.
545
00:23:23,361 --> 00:23:26,114
Oh non ! On va attendre.
546
00:23:26,197 --> 00:23:27,573
Elle a besoin d'aide.
547
00:23:27,657 --> 00:23:29,408
J'ai proposé de faire la nounou
548
00:23:29,492 --> 00:23:31,786
si je pouvais emmener Zoe en livraison.
549
00:23:32,120 --> 00:23:33,830
Non, elle doit arrêter de se laisser
550
00:23:33,913 --> 00:23:35,748
submerger par ses émotions.
551
00:23:35,832 --> 00:23:38,334
Gwen, elle vient d'avoir un bébé.
552
00:23:38,417 --> 00:23:41,420
Ne la culpabilise pas
pour ses hormones déréglées
553
00:23:41,504 --> 00:23:43,214
ou son mari débile.
554
00:23:43,297 --> 00:23:45,508
Ce n'est pas une excuse.
555
00:23:45,591 --> 00:23:48,886
Enceinte, je resterai équilibrée
grâce au Kundalini,
556
00:23:48,970 --> 00:23:51,722
pendant la grossesse et la maternité.
557
00:23:51,806 --> 00:23:53,933
On a toutes un corps différent.
558
00:23:54,016 --> 00:23:56,769
Oui, mais si tu t'en occupes,
il s'occupera de toi.
559
00:23:56,853 --> 00:23:58,563
Oui, ou il te trahira
560
00:23:58,646 --> 00:24:00,648
et te fera te sentir comme une coque vide
561
00:24:00,731 --> 00:24:02,441
qui ne sait rien faire, non ?
562
00:24:05,236 --> 00:24:08,447
Je suis enceinte. Je l'étais.
563
00:24:08,531 --> 00:24:10,658
J'étais enceinte et je ne le suis plus.
564
00:24:13,077 --> 00:24:17,081
À neuf semaines, j'ai fait ma visite.
565
00:24:17,165 --> 00:24:19,709
J'ai parlé à ma mère sur FaceTime.
566
00:24:19,792 --> 00:24:22,503
Pete a dû quitter le boulot
pour me rejoindre.
567
00:24:22,587 --> 00:24:26,465
Et j'ai su à la tête du médecin
qu'il n'y avait pas
568
00:24:26,549 --> 00:24:27,758
de pouls.
569
00:24:29,135 --> 00:24:30,678
Mon Dieu.
570
00:24:30,761 --> 00:24:32,221
Je suis désolée.
571
00:24:32,305 --> 00:24:34,140
Je ne savais pas que vous essayiez.
572
00:24:34,223 --> 00:24:36,100
On n'a rien dit.
573
00:24:36,184 --> 00:24:40,354
Mais on essaie depuis deux ans.
574
00:24:40,438 --> 00:24:41,856
Depuis le mariage.
575
00:24:43,399 --> 00:24:47,361
Je n'ai jamais trouvé ma voie comme vous.
576
00:24:47,445 --> 00:24:49,780
Vous assurez toutes dans quelque chose,
577
00:24:49,864 --> 00:24:51,699
et vous avez fait des choix.
578
00:24:51,782 --> 00:24:56,245
Moi, je suis bloquée
au milieu de nulle part.
579
00:24:57,413 --> 00:24:59,040
Je croyais que devenir maman
580
00:24:59,123 --> 00:25:02,585
me donnerait une raison d'être,
mais je ne peux même pas faire ça.
581
00:25:04,253 --> 00:25:08,883
C'est stupide, mais à six semaines,
je cherchais un prénom,
582
00:25:08,966 --> 00:25:12,595
je commandais des couches,
et maintenant c'est naze.
583
00:25:14,180 --> 00:25:18,434
Et si quelque chose n'allait pas
chez moi ?
584
00:25:18,517 --> 00:25:19,518
Non.
585
00:25:19,602 --> 00:25:22,521
Beaucoup de femmes font
des fausses couches au début.
586
00:25:22,605 --> 00:25:24,232
Ma mère en a fait trois.
587
00:25:24,315 --> 00:25:25,524
Ma copine, deux.
588
00:25:25,608 --> 00:25:26,692
Quand as-tu su ?
589
00:25:26,776 --> 00:25:28,277
Hier.
590
00:25:28,361 --> 00:25:30,738
- Quoi ?
- Comment as-tu pu venir ?
591
00:25:30,821 --> 00:25:32,615
Je voulais vous voir.
592
00:25:32,698 --> 00:25:34,242
Je voulais vous retrouver.
593
00:25:35,159 --> 00:25:38,454
Il est toujours en moi.
594
00:25:40,122 --> 00:25:44,335
Je dois prendre une pilule
pour le faire sortir.
595
00:25:46,003 --> 00:25:47,630
Je vais le faire demain.
596
00:25:49,131 --> 00:25:50,508
Merde.
597
00:25:51,384 --> 00:25:55,263
On est là pour toi s'il te faut
quoi que ce soit.
598
00:25:55,346 --> 00:25:57,848
Absolument quoi que ce soit.
599
00:25:57,932 --> 00:26:00,851
Je pars mardi, mais d'ici là,
tout ce que tu veux.
600
00:26:03,562 --> 00:26:04,730
Merci.
601
00:26:04,814 --> 00:26:07,692
Quelqu'un peut me resservir ?
602
00:26:07,775 --> 00:26:09,694
Oui.
603
00:26:09,777 --> 00:26:11,195
Bon.
604
00:26:11,279 --> 00:26:13,948
Le bébé a mangé, mon mari est un abruti.
605
00:26:14,031 --> 00:26:15,992
Ouvrons ces sacs.
606
00:26:16,075 --> 00:26:17,493
J'ai besoin de cadeaux.
607
00:26:18,411 --> 00:26:19,620
- Ouais.
- Quoi ?
608
00:26:20,371 --> 00:26:21,914
Non.
609
00:26:21,998 --> 00:26:24,083
Non. Arrêtez !
610
00:26:24,166 --> 00:26:25,293
Arrêtez !
611
00:26:28,129 --> 00:26:32,008
Donnez-moi ça. Toi, donne !
612
00:26:32,925 --> 00:26:34,719
Qu'est-ce qui se passe ?
613
00:26:34,802 --> 00:26:38,014
J'ai oublié l'aromathérapie.
614
00:26:40,099 --> 00:26:41,142
Je reviens.
615
00:26:41,225 --> 00:26:42,601
Je n'ai rien compris.
616
00:26:42,685 --> 00:26:45,396
Elle a besoin d'un joint.
617
00:26:50,901 --> 00:26:53,988
Organiser mes pensées dans ce format
618
00:26:54,071 --> 00:26:55,656
m'aide à comprendre et démêler
619
00:26:55,740 --> 00:26:57,408
les situations difficiles.
620
00:26:57,491 --> 00:26:59,076
Clairement, ça marche pour toi.
621
00:26:59,160 --> 00:27:00,244
- Oui.
- Ah bon ?
622
00:27:00,328 --> 00:27:01,370
- Oui.
- Ah bon ?
623
00:27:01,454 --> 00:27:02,496
Bon.
624
00:27:02,580 --> 00:27:05,249
Soyons franches.
625
00:27:05,333 --> 00:27:10,296
Tu crois qu'il y a un conflit
non résolu entre nous.
626
00:27:10,379 --> 00:27:13,758
Mais moi, je suis
un réceptacle ouvert de pardon.
627
00:27:13,841 --> 00:27:16,218
Je n'ai rien fait qui doive être pardonné.
628
00:27:16,302 --> 00:27:19,722
- Je te pardonne quand même.
- Inutile.
629
00:27:19,805 --> 00:27:21,807
Je n'ai pas besoin que ce soit utile.
630
00:27:21,891 --> 00:27:23,684
Super, merci.
631
00:27:23,768 --> 00:27:25,519
On revient sur Natalie.
632
00:27:25,603 --> 00:27:29,065
Les raisons pour lesquelles
son corps a fait ce qu'il fallait.
633
00:27:29,148 --> 00:27:30,775
Trop sympa. J'en suis.
634
00:27:30,858 --> 00:27:32,777
Sérieux, ça va.
635
00:27:32,860 --> 00:27:35,446
Non. Ça ne va pas.
On va faire ça, d'accord.
636
00:27:35,529 --> 00:27:39,825
Dix raisons pour lesquelles Natalie
ne devrait pas vouloir être maman.
637
00:27:39,909 --> 00:27:41,619
Je commence.
638
00:27:41,702 --> 00:27:43,162
Numéro un...
639
00:27:43,245 --> 00:27:45,373
la mode maternité, c'est à chier.
640
00:27:45,456 --> 00:27:46,749
Deux : les vergetures.
641
00:27:46,832 --> 00:27:48,459
J'en ai déjà.
642
00:27:48,542 --> 00:27:50,044
Trois : rester coincée à la maison.
643
00:27:50,127 --> 00:27:51,128
Je ne sors pas.
644
00:27:51,212 --> 00:27:52,963
J'en ai une. Quatre...
645
00:27:53,047 --> 00:27:56,175
La pression de trouver un nom
qui ne fera pas rire les autres.
646
00:27:56,258 --> 00:27:58,761
- Les autres se moquent quand même.
- Cinq...
647
00:27:58,844 --> 00:28:01,972
Élever un enfant coûte 100 000 $ par an.
648
00:28:02,556 --> 00:28:03,599
Putain. C'est vrai ?
649
00:28:03,682 --> 00:28:05,726
Un peu moins si ta nounou est
sans papiers.
650
00:28:06,852 --> 00:28:10,106
Six : tu finis
dans un de ces groupes de mamans
651
00:28:10,189 --> 00:28:12,733
qui font de la gym avec leurs poussettes.
652
00:28:12,817 --> 00:28:14,735
Je n'ai pas de point positif.
653
00:28:14,819 --> 00:28:18,697
Sept : tu ne feras plus jamais pipi seule.
654
00:28:18,781 --> 00:28:20,491
J'ai des problèmes d'intimité.
655
00:28:20,574 --> 00:28:23,244
Huit : notre montre s'effondre.
656
00:28:23,327 --> 00:28:25,413
Qui veut faire naître un enfant
dans ce bordel ?
657
00:28:25,496 --> 00:28:26,664
Bon.
658
00:28:27,373 --> 00:28:29,542
Je sais qu'on essaie
de remonter le moral de Nat,
659
00:28:29,625 --> 00:28:31,877
mais, par souci d'équité,
660
00:28:31,961 --> 00:28:34,588
parlons des raisons d'être maman.
661
00:28:34,672 --> 00:28:36,298
Super idée.
662
00:28:36,382 --> 00:28:38,759
Natalie, ça craint d'être maman.
663
00:28:38,843 --> 00:28:40,511
Sérieux.
664
00:28:40,594 --> 00:28:42,096
J'aime Zoe...
665
00:28:42,179 --> 00:28:44,014
Je sais. Ça change tout.
666
00:28:44,098 --> 00:28:47,143
Oui, mais positivement aussi.
667
00:28:47,226 --> 00:28:50,855
Parlons de ça.
C'est ce qu'on voulait, non ?
668
00:28:50,938 --> 00:28:54,275
Je n'ai pas dormi
une nuit entière depuis des mois,
669
00:28:54,358 --> 00:28:57,528
mes seins vont ressembler
à des ballons dégonflés
670
00:28:57,611 --> 00:29:02,116
et ma maison sent le Febreze
et les couches sales.
671
00:29:03,159 --> 00:29:04,535
Ajoute ça à la liste.
672
00:29:07,621 --> 00:29:08,956
Et j'ai une montée.
673
00:29:09,039 --> 00:29:13,085
OK, mais quand même.
Quand elle te regarde, Morgan,
674
00:29:14,628 --> 00:29:17,047
- avec sa petite bouille.
- Ouais.
675
00:29:17,840 --> 00:29:20,384
Ça vaut le coup, non ?
676
00:29:20,468 --> 00:29:23,179
- Oui.
- Je n'ai jamais eu ce désir
677
00:29:23,262 --> 00:29:25,723
d'être maman, vous savez ?
678
00:29:26,515 --> 00:29:28,976
Tout le monde s'extasie devant les bébés
679
00:29:29,059 --> 00:29:31,395
et je fais pareil par obligation.
680
00:29:31,479 --> 00:29:33,731
C'est peut-être ce qu'on fait tous.
681
00:29:33,814 --> 00:29:36,066
Je n'y avais jamais pensé.
682
00:29:36,150 --> 00:29:38,819
On fait tous semblant d'aimer les bébés ?
683
00:29:39,403 --> 00:29:42,239
Non. Arrêtez. J'adore les bébés.
684
00:29:42,323 --> 00:29:47,203
- Comment ne pas les aimer ?
- J'adore les bébés.
685
00:29:47,286 --> 00:29:48,412
Et vous savez quoi ?
686
00:29:48,496 --> 00:29:52,750
La maternité est un don précieux,
bande de connasses.
687
00:29:52,833 --> 00:29:54,376
Merde. Mon pain !
688
00:29:59,298 --> 00:30:00,382
J'ai dit un truc.
689
00:30:03,135 --> 00:30:04,136
Merde.
690
00:30:05,721 --> 00:30:06,722
Merde.
691
00:30:11,477 --> 00:30:12,728
Je ne peux pas.
692
00:30:14,855 --> 00:30:18,776
Je ne peux pas être mère.
Je ne devrais pas.
693
00:30:20,736 --> 00:30:23,280
Je ne veux pas de vergetures...
694
00:30:24,448 --> 00:30:26,200
de seins dégonflés
695
00:30:26,283 --> 00:30:28,035
et de vêtements pleins de vomi.
696
00:30:34,875 --> 00:30:37,378
Merde, Liv. Ressaisis-toi.
697
00:30:38,796 --> 00:30:40,339
Tu as une fête à animer.
698
00:30:41,549 --> 00:30:43,676
Et un plateau de crudités à arranger.
699
00:30:46,720 --> 00:30:49,348
Quelque chose sent bon ici.
700
00:30:51,141 --> 00:30:52,893
Allez.
701
00:30:52,977 --> 00:30:54,311
C'est encore mangeable.
702
00:30:54,395 --> 00:30:55,396
Tu vois ?
703
00:30:59,817 --> 00:31:00,859
Croustillant.
704
00:31:06,115 --> 00:31:08,075
Je suis ravie que ça te plaise.
705
00:31:12,079 --> 00:31:15,958
- Tu crois que les autres aimeront ?
- J'adore, elles vont adorer.
706
00:31:16,041 --> 00:31:17,293
Ça a l'air raté.
707
00:31:17,376 --> 00:31:19,169
Mais non.
708
00:31:29,388 --> 00:31:31,181
Ne dites pas que ça a un goût de cramé.
709
00:31:31,265 --> 00:31:34,476
Elle est retournée.
Le pain est dégoûtant mais...
710
00:31:34,560 --> 00:31:38,522
Appréciez ce pain parfaitement
cuisiné et cramé.
711
00:31:40,441 --> 00:31:41,609
Merci.
712
00:31:47,114 --> 00:31:48,282
Je suis végane.
713
00:31:57,750 --> 00:32:00,544
C'est trop bon.
714
00:32:00,628 --> 00:32:02,171
Vraiment bon.
715
00:32:02,254 --> 00:32:03,964
Vous voulez un shot ?
716
00:32:04,048 --> 00:32:06,175
- Ouais.
- Super.
717
00:32:07,468 --> 00:32:08,802
Intéressant comme choix, Liv.
718
00:32:08,886 --> 00:32:11,639
On n'imagine pas ça pas à une fête.
719
00:32:11,722 --> 00:32:12,765
C'est moi.
720
00:32:12,848 --> 00:32:15,434
Un strip-teaseur, ça faisait trash.
721
00:32:15,517 --> 00:32:18,687
Vous vous souvenez du faux flic
il y a quelques années ?
722
00:32:18,771 --> 00:32:21,231
Vous savez que ça fait sept ans ?
723
00:32:21,315 --> 00:32:22,775
- Sérieux ?
- Oui.
724
00:32:22,858 --> 00:32:25,527
- Une éternité, on dirait.
- Oui.
725
00:32:25,611 --> 00:32:27,529
Il était trop canon.
726
00:32:27,613 --> 00:32:29,531
- Taylor.
- Ouais.
727
00:32:29,615 --> 00:32:30,949
Il était pas mal.
728
00:32:31,033 --> 00:32:34,244
Vous vous êtes vus deux mois, non ?
729
00:32:34,328 --> 00:32:35,454
Deux ans.
730
00:32:36,205 --> 00:32:37,706
- Quoi ?
- Qu'est-ce...
731
00:32:37,790 --> 00:32:38,791
- Ouais.
- Non !
732
00:32:38,874 --> 00:32:41,293
- Tu plaisantes ?
- Quoi ?
733
00:32:41,377 --> 00:32:44,421
Paige est sorti avec le strip-teaseur
pendant deux ans.
734
00:32:44,505 --> 00:32:46,131
Je croyais que tout le monde savait.
735
00:32:46,215 --> 00:32:48,217
- Nat, tu savais, non ?
- Quel strip-teaseur ?
736
00:32:48,300 --> 00:32:52,346
On s'envoie encore des SMS.
Je lui envoie des selfies en bikini.
737
00:32:52,429 --> 00:32:55,057
- Bien sûr.
- Il fait toujours du strip ?
738
00:32:55,140 --> 00:32:58,060
- Fais-le venir.
- Oh non, il est marié.
739
00:32:59,061 --> 00:33:01,647
Il vit en Ohio et gère
un magasin Crate & Candle Barn.
740
00:33:01,730 --> 00:33:03,107
Imagine.
741
00:33:03,190 --> 00:33:05,651
Tu pourrais être Mme Crate & Craddle Barn.
742
00:33:05,734 --> 00:33:06,860
Imagine un peu.
743
00:33:06,944 --> 00:33:09,738
Moi, avec les chemins et les sets de table
744
00:33:09,822 --> 00:33:11,031
comme sommet de ma vie.
745
00:33:11,115 --> 00:33:12,157
- Non.
- Désolée.
746
00:33:12,241 --> 00:33:15,744
- Pourquoi vous avez rompu ?
- Il ne voulait pas aller à l'église
747
00:33:16,537 --> 00:33:18,872
et ça l'obsédait que j'avale.
748
00:33:19,873 --> 00:33:21,917
- Avale ?
- Avale.
749
00:33:22,000 --> 00:33:24,044
Chaque fois que je le suçais,
750
00:33:24,128 --> 00:33:26,004
il voulait que j'avale.
751
00:33:27,005 --> 00:33:29,383
Il ne pouvait pas jouir
sachant que j'allais recracher.
752
00:33:29,466 --> 00:33:31,468
Comme si j'offensais sa jute.
753
00:33:34,179 --> 00:33:38,851
- Je n'ai jamais avalé.
- Quoi ?
754
00:33:38,934 --> 00:33:40,018
La chance.
755
00:33:40,102 --> 00:33:44,773
Non, je n'en redemanderais pas,
mais sérieux, jamais ?
756
00:33:44,857 --> 00:33:46,817
Non, pas question. Pourquoi je le ferais ?
757
00:33:46,900 --> 00:33:48,694
C'est si facile de...
758
00:33:48,777 --> 00:33:49,778
juste...
759
00:33:49,862 --> 00:33:51,363
alors que ça t'arrive.
760
00:33:51,447 --> 00:33:52,865
Ils ne voient pas la différence.
761
00:33:52,948 --> 00:33:54,408
- Ils savent.
- Non.
762
00:33:54,491 --> 00:33:57,703
Je suis à 100 % avec Chloe,
quel est le but ?
763
00:33:57,786 --> 00:34:00,164
Ils ont déjà joui,
mon travail est terminé.
764
00:34:00,247 --> 00:34:01,248
Exactement.
765
00:34:01,331 --> 00:34:03,792
Et quand ils essaient de te parler
en même temps ?
766
00:34:03,876 --> 00:34:06,253
Genre : "T'aimes ça, bébé ?
767
00:34:06,336 --> 00:34:08,422
Ouais, tu aimes me sucer la bite ?"
768
00:34:09,882 --> 00:34:11,675
- Oh, atroce.
- Atroce !
769
00:34:11,759 --> 00:34:14,011
Comme quand tu vas
chez le dentiste et que tu...
770
00:34:24,521 --> 00:34:26,482
Et plus tu fais semblant d'être à fond
771
00:34:26,565 --> 00:34:27,983
pour qu'ils jouissent plus vite,
772
00:34:28,066 --> 00:34:29,902
plus ils prennent leur temps,
773
00:34:29,985 --> 00:34:31,195
pensant que ça t'excite.
774
00:34:32,780 --> 00:34:34,782
Entre le pénis et l'enclume.
775
00:34:36,074 --> 00:34:38,827
Si le mec y tient beaucoup,
ça ne me dérange pas.
776
00:34:38,911 --> 00:34:41,079
- J'ai dû avaler pire.
- Pire ?
777
00:34:41,163 --> 00:34:44,458
Qu'est-ce que tu as pu avaler de pire ?
778
00:34:44,541 --> 00:34:46,293
Attends, je veux comprendre.
779
00:34:46,376 --> 00:34:48,253
Et quand il te lèche ?
780
00:34:48,337 --> 00:34:51,715
Il est obligé d'avaler sans le vouloir.
781
00:34:51,799 --> 00:34:54,718
Juste un peu de jus de chatte,
rien à voir.
782
00:34:55,385 --> 00:34:57,638
Comment tu sais ?
783
00:34:57,721 --> 00:34:59,807
- Tu as fait un cunni à quelqu'un ?
- Moi oui.
784
00:34:59,890 --> 00:35:01,433
On en avale très peu.
785
00:35:01,517 --> 00:35:02,935
- Quoi ?
- Désolée...
786
00:35:03,018 --> 00:35:04,186
- Quand ?
- Répète.
787
00:35:04,269 --> 00:35:06,563
Les filles, en licence.
788
00:35:07,439 --> 00:35:10,859
Avec la fille au tatouage de sirène
de ton cours de dessin ?
789
00:35:10,943 --> 00:35:12,986
Elle était trop belle.
790
00:35:13,070 --> 00:35:15,072
Je l'aurais léchée, moi.
791
00:35:15,155 --> 00:35:17,658
Elle sentait le cupcake à la vanille.
792
00:35:20,744 --> 00:35:23,205
Non. Elle s'appelait Hailey.
793
00:35:23,288 --> 00:35:25,165
C'était pendant une rupture.
794
00:35:25,249 --> 00:35:26,291
On s'est mises à boire
795
00:35:26,375 --> 00:35:29,419
et comme ça, on était à poil
et on y allait, quoi.
796
00:35:29,503 --> 00:35:31,255
- Mon Dieu.
- Ça t'a plu ?
797
00:35:32,172 --> 00:35:34,842
Tout sauf l'acte en question.
798
00:35:34,925 --> 00:35:36,760
Je me souviens qu'en bas, j'ai fait :
799
00:35:36,844 --> 00:35:40,472
"Non, ce n'est pas pour moi.
Je ne suis pas lesbienne."
800
00:35:40,556 --> 00:35:41,890
Mais j'ai fini le boulot.
801
00:35:41,974 --> 00:35:45,143
Sinon quoi ?
"Oh, désolée. C'est dégueu, j'arrête."
802
00:35:45,227 --> 00:35:46,270
Non.
803
00:35:47,229 --> 00:35:48,230
Si.
804
00:35:49,565 --> 00:35:50,816
Non.
805
00:35:50,899 --> 00:35:53,694
Mais tu devrais voir ton médecin
806
00:35:53,777 --> 00:35:56,488
si Michael avale des gorgées
de jus de chatte.
807
00:35:56,572 --> 00:35:59,491
- Merci, ma chérie.
- De rien.
808
00:36:00,742 --> 00:36:03,453
Je n'ai pas fait une pipe
à Tom depuis qu'on est mariés.
809
00:36:03,537 --> 00:36:04,997
Merde.
810
00:36:05,080 --> 00:36:06,540
Il paraît que ça arrive.
811
00:36:06,623 --> 00:36:09,918
C'est dur de trouver le même gars sexy
aussi longtemps.
812
00:36:10,002 --> 00:36:11,461
Comme avec Michael,
813
00:36:11,545 --> 00:36:15,799
il se coupe
ses ongles de pieds dégueulasses,
814
00:36:15,883 --> 00:36:19,469
ça vole partout et il les laisse comme ça.
815
00:36:19,553 --> 00:36:22,681
Et genre : "Ouais,
mets ta bite dans ma bouche."
816
00:36:22,764 --> 00:36:24,433
Mais tu le fais.
817
00:36:24,516 --> 00:36:27,060
Ouais. On n'en est pas là,
818
00:36:27,144 --> 00:36:29,187
mais je le vois arriver.
819
00:36:29,271 --> 00:36:31,315
La seule fois que Nick essaie
de me toucher,
820
00:36:31,398 --> 00:36:33,609
c'est quand il veut baiser.
Genre : "Hello ?"
821
00:36:34,192 --> 00:36:35,819
Je déteste Michael, putain.
822
00:36:38,238 --> 00:36:40,991
- Tu as pensé faire une thérapie ?
- Pour quoi ?
823
00:36:41,575 --> 00:36:44,077
- Parce que tu détestes Michael.
- Oh non.
824
00:36:44,161 --> 00:36:46,079
Les gens mariés parlent comme ça.
825
00:36:48,123 --> 00:36:53,378
Gwen, prends un shot de pénis
avec ton cul par-dessus ta tête.
826
00:36:53,462 --> 00:36:57,466
Ça t'inspirera peut-être
pour sucer Tom ce soir en rentrant.
827
00:36:59,134 --> 00:37:02,012
Je parie qu'il se fait sucer
en ce moment même.
828
00:37:07,559 --> 00:37:10,312
Les amies. Mes sœurs...
829
00:37:10,395 --> 00:37:11,563
Je plaisante.
830
00:37:11,647 --> 00:37:12,814
Je rigole.
831
00:37:12,898 --> 00:37:14,900
Notre mariage est parfait.
832
00:37:15,943 --> 00:37:19,154
J'ai mis du jus de kale dans le frigo.
833
00:37:19,237 --> 00:37:20,739
Je vais le chercher.
834
00:37:24,493 --> 00:37:26,036
Je ne veux pas de jus de kale.
835
00:37:54,189 --> 00:37:56,441
Qui veut du jus de kale ?
836
00:37:59,027 --> 00:38:00,278
J'ai envie de pisser.
837
00:38:01,697 --> 00:38:03,657
- De la lecture ?
- Quoi ?
838
00:38:03,740 --> 00:38:05,534
- Le livre.
- Oui.
839
00:38:05,617 --> 00:38:08,620
Je souligne des passages pour ma mère.
840
00:38:08,704 --> 00:38:11,373
C'est chou. J'adore cette idée.
841
00:38:11,456 --> 00:38:14,751
- C'est pour un club de lecture ?
- Non.
842
00:38:14,835 --> 00:38:17,963
C'est un livre sur l'enfance
avec une mère narcissique,
843
00:38:18,046 --> 00:38:21,299
et je souligne les moments
qui s'appliquent à elle.
844
00:38:23,010 --> 00:38:25,554
C'est constructif, j'imagine.
845
00:38:26,054 --> 00:38:28,432
Je ne pourrais jamais.
846
00:38:28,515 --> 00:38:30,392
Ça briserait le cœur de ma mère.
847
00:38:30,475 --> 00:38:32,185
Je sais. Je vais le regretter,
848
00:38:32,269 --> 00:38:35,814
mais ça fait partie
de mon processus de guérison.
849
00:38:35,897 --> 00:38:37,941
Seule toi-même peux te guérir.
850
00:38:38,025 --> 00:38:39,484
La colère te fait du mal,
851
00:38:39,568 --> 00:38:41,737
pas la personne à qui tu en veux.
852
00:38:41,820 --> 00:38:42,863
Gwen...
853
00:38:44,156 --> 00:38:45,615
Ta gueule.
854
00:38:46,992 --> 00:38:48,076
Ça t'a fait mal ?
855
00:38:50,078 --> 00:38:51,580
Bien sûr que non.
856
00:38:54,666 --> 00:38:58,545
Ma mère a forgé ma vision de monde,
mais sans le faire exprès.
857
00:38:58,628 --> 00:39:01,882
Jusqu'à l'an dernier, je n'avais
jamais mangé de légume frais.
858
00:39:02,883 --> 00:39:04,259
- Quoi ?
- Arrête.
859
00:39:04,342 --> 00:39:06,386
Oui. Ma mère les achetait en conserve.
860
00:39:06,470 --> 00:39:08,430
Je ne savais pas
que les choux de Bruxelles
861
00:39:08,513 --> 00:39:11,516
n'était pas tout mous
avec un goût de métal.
862
00:39:11,600 --> 00:39:13,935
Tu n'as jamais mangé d'épis de maïs ?
863
00:39:14,019 --> 00:39:16,063
- Conserve.
- Des tomates ?
864
00:39:16,146 --> 00:39:18,732
- Conserve.
- Mon Dieu, Kel.
865
00:39:18,815 --> 00:39:21,860
Je me souviens de ton placard
plein de conserves, à la fac.
866
00:39:21,943 --> 00:39:25,739
Je croyais que tu te préparais
à la fin du monde,
867
00:39:25,822 --> 00:39:29,367
mais c'est beaucoup plus logique.
868
00:39:46,426 --> 00:39:47,719
Oui.
869
00:39:57,896 --> 00:39:59,606
Je devrais estomper.
870
00:40:02,234 --> 00:40:05,487
Merde, je suis nulle en contouring.
871
00:40:13,370 --> 00:40:14,496
Les amies.
872
00:40:15,831 --> 00:40:18,875
- Mes sœurs.
- Oui.
873
00:40:18,959 --> 00:40:23,421
C'est notre moment pour découvrir
qui nous sommes.
874
00:40:23,505 --> 00:40:25,799
Je sais qui je suis, merci.
875
00:40:25,882 --> 00:40:28,802
- Je le croyais mais...
- En fait... Bon.
876
00:40:28,885 --> 00:40:31,471
Pensez à votre copain au lycée.
877
00:40:31,555 --> 00:40:36,059
Au moment où vous croyiez
qu'il était tout ce que vous vouliez,
878
00:40:36,143 --> 00:40:38,353
parce qu'il était tout
ce que vous connaissiez.
879
00:40:38,895 --> 00:40:43,066
Maintenant, imaginez-vous
mariée à votre copain du lycée,
880
00:40:44,901 --> 00:40:47,904
au lieu de l'homme de vos rêves,
881
00:40:47,988 --> 00:40:50,991
qui vous a promis
de vous traiter en princesse.
882
00:40:51,074 --> 00:40:53,952
Que sont les promesses ?
883
00:40:56,121 --> 00:40:59,791
- Elle a beaucoup bu ?
- Un demi-verre.
884
00:40:59,875 --> 00:41:00,876
Mon Dieu.
885
00:41:01,418 --> 00:41:04,004
- Olivia.
- Quoi ?
886
00:41:04,087 --> 00:41:05,839
Ramène tes fesses.
887
00:41:06,548 --> 00:41:09,593
Tu sais quoi ? Ignore le carrelage,
888
00:41:09,676 --> 00:41:11,553
je le remplace la semaine prochaine.
889
00:41:11,636 --> 00:41:13,638
Ferme les yeux.
890
00:41:13,722 --> 00:41:14,973
J'aime ce carrelage.
891
00:41:24,983 --> 00:41:26,568
Tu vas faire quoi ?
892
00:41:28,653 --> 00:41:30,780
Comment ça ? Je vais le garder.
893
00:41:32,073 --> 00:41:33,700
Oui. Bien sûr.
894
00:41:34,659 --> 00:41:37,329
Heureusement que l'avortement
va bientôt être illégal.
895
00:41:38,246 --> 00:41:40,874
C'est si difficile de croire
896
00:41:40,957 --> 00:41:44,336
que je pourrais vouloir un enfant ?
897
00:41:44,419 --> 00:41:45,587
Non.
898
00:41:46,463 --> 00:41:47,547
Maintenant que tu le dis,
899
00:41:47,631 --> 00:41:50,091
j'ai toujours pensé que tu serais
une super maman.
900
00:41:50,592 --> 00:41:51,593
C'est vrai ?
901
00:41:52,886 --> 00:41:55,764
Merci. J'avais besoin d'entendre ça.
902
00:41:56,932 --> 00:42:00,727
Bon. Je mens.
Je ne t'ai jamais imaginée en maman...
903
00:42:00,810 --> 00:42:02,520
- Non.
- Ce n'est pas grave.
904
00:42:02,604 --> 00:42:04,356
- Non. Arrête.
- Mon Dieu.
905
00:42:04,439 --> 00:42:06,066
Pardon. Je ne suis pas douée.
906
00:42:06,149 --> 00:42:09,569
- Je vais chercher Kelly. Je peux ?
- Pitié, n'y va pas.
907
00:42:10,403 --> 00:42:13,031
J'allais l'annoncer aujourd'hui,
et maintenant...
908
00:42:13,907 --> 00:42:18,161
Après Natalie, et tout le monde qui dit
que la maternité est à chier,
909
00:42:18,245 --> 00:42:19,496
j'ai...
910
00:42:21,998 --> 00:42:26,253
Paige, promets-moi
de ne rien dire à personne.
911
00:42:30,882 --> 00:42:32,050
Promis.
912
00:42:34,552 --> 00:42:37,722
Zut. Le pénis est en train de fondre.
913
00:42:37,806 --> 00:42:40,600
J'ai promis de le mettre
dans la chambre froide de Liv.
914
00:42:40,684 --> 00:42:42,978
Elle a une chambre froide
dans la cuisine ?
915
00:42:43,061 --> 00:42:45,355
- Non, dans sa chambre.
- Quoi ?
916
00:42:45,438 --> 00:42:47,774
Elle n'entrait nulle part ailleurs.
917
00:42:47,857 --> 00:42:53,446
Elle a 10 soirées par mois.
Un grand congélo, c'est essentiel.
918
00:42:53,530 --> 00:42:55,824
- Oui.
- Tu as promis à qui ?
919
00:42:55,907 --> 00:42:59,494
Au livreur. Il le récupère
pour un enterrement de vie de jeune fille.
920
00:42:59,577 --> 00:43:02,914
Pardon, quoi ? Attends. Quelqu'un va sucer
921
00:43:02,998 --> 00:43:05,625
le truc sur lequel on a bavé
tout l'après-midi ?
922
00:43:05,709 --> 00:43:09,087
- Elles ont une solide ristourne.
- Kelly.
923
00:43:10,630 --> 00:43:12,007
Les filles.
924
00:43:12,549 --> 00:43:14,217
On a été trop dures avec Nat ?
925
00:43:14,718 --> 00:43:16,011
Je ne sais pas.
926
00:43:16,094 --> 00:43:17,345
Probablement.
927
00:43:17,887 --> 00:43:19,347
J'ignore pourquoi je fais ça.
928
00:43:19,431 --> 00:43:21,725
J'adore être maman.
929
00:43:21,808 --> 00:43:24,269
Zoe est la meilleure chose
qui me soit arrivée.
930
00:43:25,061 --> 00:43:27,147
Mais je parle comme un sujet
931
00:43:27,230 --> 00:43:29,774
de documentaire sur l'infanticide.
932
00:43:30,317 --> 00:43:31,943
Tu adores être maman.
933
00:43:32,027 --> 00:43:34,821
Tous tes posts Insta sont sur Zoe.
934
00:43:34,904 --> 00:43:36,114
Sérieux.
935
00:43:36,948 --> 00:43:39,743
C'est sûrement les hormones
de ta grossesse.
936
00:43:39,826 --> 00:43:41,828
- Oui.
- Je crois que ça marche comme ça.
937
00:43:41,911 --> 00:43:44,331
J'ai constaté que le yoga et la méditation
938
00:43:44,414 --> 00:43:47,917
éliminent mon besoin
d'exploser émotionnellement.
939
00:43:52,088 --> 00:43:56,176
Et pourquoi tu exploserais ?
940
00:43:57,177 --> 00:43:58,678
Tu as épousé un millionnaire
941
00:43:58,762 --> 00:44:01,431
qui te paie tous tes trucs bio
942
00:44:01,514 --> 00:44:03,892
et ne te fait jamais le sucer.
943
00:44:03,975 --> 00:44:07,562
- Ça a l'air magique quand tu le dis.
- Ouais.
944
00:44:09,272 --> 00:44:10,648
Vous n'avez pas chaud ?
945
00:44:11,358 --> 00:44:13,610
Parce que j'ai vraiment chaud.
946
00:44:13,693 --> 00:44:15,278
Je n'ai pas mangé.
947
00:44:15,362 --> 00:44:19,115
J'ai peu mangé tout à l'heure,
alors je me sens vraiment...
948
00:44:22,452 --> 00:44:24,079
De quoi on parlait ?
949
00:44:25,497 --> 00:44:26,498
Je ne sais plus.
950
00:44:26,581 --> 00:44:28,500
La clé est l'auto-préservation.
951
00:44:28,583 --> 00:44:32,337
Tu n'as qu'une quantité limitée d'énergie,
952
00:44:33,338 --> 00:44:35,340
alors il faut la dépenser sagement.
953
00:44:35,924 --> 00:44:37,550
Il faut s'étirer.
954
00:44:38,635 --> 00:44:40,970
- Ça va ?
- J'ai fait exprès,
955
00:44:41,054 --> 00:44:44,891
parce que je me plie
pour ne pas me briser.
956
00:44:45,433 --> 00:44:48,937
Merci pour l'astuce, Gwen.
957
00:44:49,020 --> 00:44:50,438
C'est trop sympa.
958
00:44:52,482 --> 00:44:57,320
Vous ne vous demandez jamais
comment on a pu rester amies ?
959
00:44:57,404 --> 00:44:59,364
Si, tout le temps.
960
00:44:59,447 --> 00:45:04,202
Tant de gens se perdent de vue
après la fac, on a trop de chance.
961
00:45:05,286 --> 00:45:06,371
Ouais.
962
00:45:08,164 --> 00:45:09,999
Merde.
963
00:45:11,709 --> 00:45:15,171
Je n'ai pas le droit d'avoir
un jour à moi, Mike ?
964
00:45:16,423 --> 00:45:18,341
Quand tu joues au poker avec tes amis,
965
00:45:18,425 --> 00:45:19,968
est-ce j'appelle sans arrêt :
966
00:45:20,051 --> 00:45:22,011
"Michael, comment j'ouvre
la porte du garage ?"
967
00:45:22,095 --> 00:45:25,890
Comment je me torche le cul ?
Michael, comment je fais ci et ça ?"
968
00:45:25,974 --> 00:45:27,600
De quoi tu as besoin ?
969
00:45:28,226 --> 00:45:29,310
Excusez-moi.
970
00:45:29,394 --> 00:45:31,646
Je t'ai dit qu'elle aimait
Cardi B avant la sieste.
971
00:45:31,729 --> 00:45:35,692
C'est ce qu'elle aime.
Non, je ne peux pas t'expliquer.
972
00:45:35,775 --> 00:45:39,195
On va peut-être faire un doc
sur elle dans quelques années.
973
00:45:40,029 --> 00:45:41,448
Elle est instable.
974
00:45:42,031 --> 00:45:46,202
Tu es si équilibrée, Gwen.
Sérieux, comment tu fais ?
975
00:45:46,286 --> 00:45:48,872
Tu vois, la clé, c'est...
976
00:45:48,955 --> 00:45:51,082
Je vais te le dire. Ne le dis à personne.
977
00:45:52,250 --> 00:45:55,003
Tout avec modération, OK ?
978
00:45:55,879 --> 00:46:00,049
Je vais siroter ce verre
jusqu'à la fin de la journée.
979
00:46:00,758 --> 00:46:03,136
- Santé !
- Santé !
980
00:46:04,053 --> 00:46:05,472
Je veux un burger.
981
00:46:06,055 --> 00:46:08,600
- Ça me dirait bien.
- Tu ne manges pas de viande, si ?
982
00:46:08,683 --> 00:46:12,020
Je n'ai pas mangé de viande rouge
depuis des années, mais je veux un burger.
983
00:46:12,103 --> 00:46:13,855
Ne le dis à personne.
984
00:46:13,938 --> 00:46:16,691
- Non.
- Ne le dis pas sur mon blog.
985
00:46:18,276 --> 00:46:21,279
Oh non. J'adore ton blog.
986
00:46:25,200 --> 00:46:29,746
Je sais que vous croyez toutes
que j'ai une vie glamour.
987
00:46:29,829 --> 00:46:31,789
Tu nous le rappelles tout le temps.
988
00:46:34,375 --> 00:46:36,002
Je suis très seule, Liv.
989
00:46:37,462 --> 00:46:38,505
Je sais.
990
00:46:39,214 --> 00:46:40,423
C'est vrai ?
991
00:46:40,507 --> 00:46:42,967
On ne se vante pas autant de sa vie
992
00:46:43,051 --> 00:46:45,845
quand on en est satisfaite.
993
00:46:47,889 --> 00:46:51,059
Je m'occupe en voyageant
994
00:46:52,310 --> 00:46:53,728
et en portant des bikinis.
995
00:46:53,811 --> 00:46:55,855
Tellement de putain de bikinis.
996
00:46:57,732 --> 00:47:01,486
Mais je n'ai rien de vrai dans ma vie.
997
00:47:02,362 --> 00:47:04,531
Je ne vis nulle part.
998
00:47:05,198 --> 00:47:07,242
Je n'ai pas ce dernier coup de téléphone
999
00:47:07,325 --> 00:47:08,868
à la fin de la journée.
1000
00:47:10,245 --> 00:47:15,625
C'est sûrement le rosé qui parle,
mais je t'envie.
1001
00:47:15,708 --> 00:47:17,502
- Si.
- Arrête.
1002
00:47:17,585 --> 00:47:21,548
Si. Dieu t'a choisie pour être maman.
1003
00:47:21,631 --> 00:47:24,467
Pour Lui, tu es parfaite
pour être liée à quelqu'un
1004
00:47:24,551 --> 00:47:28,179
pour le reste de ta vie,
alors Il a mis un bébé en toi,
1005
00:47:28,263 --> 00:47:30,348
- cette petite graine.
- Oui.
1006
00:47:30,431 --> 00:47:32,141
C'est trop chou.
1007
00:47:32,225 --> 00:47:33,768
Ce n'est pas ce qui s'est passé.
1008
00:47:33,851 --> 00:47:35,812
Ma pilule a été rappelée
1009
00:47:35,895 --> 00:47:38,856
parce qu'il y avait des grossesses.
C'est plutôt ça.
1010
00:47:39,899 --> 00:47:41,734
C'est quand même un miracle de Dieu.
1011
00:47:43,319 --> 00:47:45,238
D'accord. Ouais.
1012
00:47:45,655 --> 00:47:49,242
Quand je le dirai au groupe,
on va éviter ce genre de truc.
1013
00:47:49,367 --> 00:47:50,410
Pourquoi ?
1014
00:47:50,493 --> 00:47:54,372
On dirait que si tu n'arrives pas
à être enceinte,
1015
00:47:54,455 --> 00:47:56,791
c'est que Dieu ne t'a pas choisie.
1016
00:47:58,835 --> 00:48:01,379
On ne peut pas interpréter
le dessein de Dieu.
1017
00:48:02,005 --> 00:48:04,215
C'est exactement ce que tu fais.
1018
00:48:04,299 --> 00:48:06,634
- Ce n'est pas mon avis.
- OK.
1019
00:48:06,718 --> 00:48:09,596
À quand le mariage ?
1020
00:48:10,221 --> 00:48:12,348
- Quel mariage ?
- Avec Nick.
1021
00:48:12,432 --> 00:48:14,475
Tu dois te marier avant que ça ne se voie.
1022
00:48:16,936 --> 00:48:20,982
Je ne sais pas si on va se marier.
1023
00:48:21,065 --> 00:48:23,776
Live, arrête.
Tu ne vas pas laisser ce bébé grandir
1024
00:48:23,860 --> 00:48:25,695
sans foyer stable.
1025
00:48:27,196 --> 00:48:28,990
Tu parles à mon ventre ?
1026
00:48:29,699 --> 00:48:32,160
- Il y a un bébé dedans, Liv.
- Oui.
1027
00:48:32,243 --> 00:48:35,121
- Mon Dieu, je suis heureuse pour toi.
- Je sais.
1028
00:48:40,084 --> 00:48:41,169
Putain.
1029
00:48:50,094 --> 00:48:51,554
NE PAS BOIRE
1030
00:49:22,919 --> 00:49:25,088
Mes amies, mes sœurs.
1031
00:49:25,546 --> 00:49:27,423
J'ai les huiles essentielles.
1032
00:49:27,924 --> 00:49:31,219
Qui veut de l'ylang-ylang ?
1033
00:49:31,302 --> 00:49:32,512
Tu en veux ?
1034
00:49:32,595 --> 00:49:34,722
Kel !
1035
00:49:34,806 --> 00:49:36,432
Kel ! Non !
1036
00:49:36,516 --> 00:49:39,185
Porte avec les jambes. Laisse-moi t'aider.
1037
00:49:39,268 --> 00:49:41,979
C'est bon, je suis très forte.
1038
00:49:42,063 --> 00:49:44,774
Liv, on va mettre ça
dans ta chambre froide quelques heures.
1039
00:49:44,857 --> 00:49:47,652
Super. Un des avantages
d'être dans l'événementiel,
1040
00:49:47,735 --> 00:49:49,696
en plus des chemins de table assortis.
1041
00:49:55,535 --> 00:49:59,038
- Ça va ?
- Non. Je me le suis cassé.
1042
00:49:59,122 --> 00:50:03,292
Je crois qu'il est cassé. Non.
Définitivement cassé.
1043
00:50:03,376 --> 00:50:07,255
- Sérieux, combien elle a bu ?
- Juste un verre.
1044
00:50:08,715 --> 00:50:10,633
C'est un très gros pénis.
1045
00:50:11,342 --> 00:50:12,719
- Ne le casse pas.
- OK.
1046
00:50:13,386 --> 00:50:16,889
Et pour 50 $ d'achats,
vous avez un échantillon
1047
00:50:16,973 --> 00:50:19,142
de dentifrice au charbon.
1048
00:50:19,225 --> 00:50:24,814
- Oh, ça me fait flipper.
- J'aurais besoin de cette vente.
1049
00:50:24,897 --> 00:50:27,066
Mes parents m'ont donné
l'argent pour investir
1050
00:50:27,150 --> 00:50:29,902
et j'ai promis d'aller jusqu'au bout.
1051
00:50:29,986 --> 00:50:32,780
Cette fois, ce ne sera pas
comme la pelle à caca,
1052
00:50:32,864 --> 00:50:36,159
Herbalife, le Trim Spa
ou les gadgets de cuisine.
1053
00:50:36,242 --> 00:50:38,703
Je me sers toujours
de mon éplucheur d'ail.
1054
00:50:38,786 --> 00:50:41,664
Tu vois ? Un bon achat, non ?
1055
00:50:41,748 --> 00:50:44,709
Je me sers souvent
de mon pic à glace personnalisé.
1056
00:50:45,293 --> 00:50:47,503
Ils viennent quand pour le pénis ?
1057
00:50:47,587 --> 00:50:49,881
- Je n'ai pas eu de photo.
- À 19 h.
1058
00:50:49,964 --> 00:50:51,507
On le ressortira avant.
1059
00:50:51,591 --> 00:50:55,887
Il faut juste deux heures pour qu'il gèle.
1060
00:50:56,471 --> 00:50:58,598
Bon.
1061
00:51:00,099 --> 00:51:02,018
Celui-ci, c'est Thriller.
1062
00:51:02,101 --> 00:51:04,645
C'est pour éclaircir et resserrer.
1063
00:51:05,396 --> 00:51:08,649
Et celui-ci s'appelle Beat It.
1064
00:51:08,733 --> 00:51:11,527
Il aide à évacuer
les toxines et les tâches.
1065
00:51:11,611 --> 00:51:14,489
C'est ça que tu m'as mis ? Thriller ?
1066
00:51:14,572 --> 00:51:17,658
- Je crois.
- Ça pique.
1067
00:51:17,742 --> 00:51:19,076
Ça veut dire que ça marche.
1068
00:51:19,160 --> 00:51:20,661
Avec chaque picotement,
1069
00:51:20,745 --> 00:51:22,914
imaginez les toxines
et les radicaux libres
1070
00:51:22,997 --> 00:51:25,166
aspirés de vos pores fatigués.
1071
00:51:25,249 --> 00:51:26,918
Je ne veux pas l'imaginer.
1072
00:51:27,001 --> 00:51:29,962
Je sens que ça pique,
1073
00:51:30,046 --> 00:51:33,758
et que ça évolue vers la brûlure, presque.
1074
00:51:33,841 --> 00:51:35,843
- Moi aussi.
- Vous savez quoi ?
1075
00:51:35,927 --> 00:51:38,888
- Oui. Ça brûle. C'est normal ?
- C'est bizarre.
1076
00:51:40,515 --> 00:51:41,516
- Bon.
- Carrément.
1077
00:51:41,599 --> 00:51:44,936
Je vais mettre le minuteur sur 15 minutes.
1078
00:51:45,019 --> 00:51:47,230
Merde, ça fait vraiment mal.
1079
00:51:47,313 --> 00:51:50,358
- Kel, ton visage ne brûle pas ?
- Ça ne va pas.
1080
00:51:50,441 --> 00:51:52,693
Non, c'est rafraîchissant.
1081
00:51:52,777 --> 00:51:54,445
Non. Ça fait mal.
1082
00:51:54,529 --> 00:51:56,531
- D'accord.
- Je dois l'enlever.
1083
00:51:56,614 --> 00:51:58,241
- Non.
- OK.
1084
00:51:58,324 --> 00:52:01,869
Kelly, ça ne part pas.
Pourquoi ça ne part pas ?
1085
00:52:01,953 --> 00:52:03,746
Ça ne part pas, ça fait mal.
1086
00:52:03,830 --> 00:52:05,957
Allez, les filles. Je me mets ces masques.
1087
00:52:06,040 --> 00:52:07,667
C'est tout à fait normal.
1088
00:52:09,377 --> 00:52:12,213
Il se passe un truc.
1089
00:52:12,296 --> 00:52:14,048
Quelques minutes.
1090
00:52:15,591 --> 00:52:16,843
Mon Dieu !
1091
00:52:21,013 --> 00:52:22,473
Ah, ça brûle !
1092
00:52:28,604 --> 00:52:32,066
Inutile de vous rincer le visage.
Ne rincez pas !
1093
00:52:36,237 --> 00:52:38,781
Non, attendez-moi.
1094
00:52:38,865 --> 00:52:41,242
Vous êtes ridicules.
1095
00:52:48,583 --> 00:52:50,209
Ça pique grave !
1096
00:53:04,473 --> 00:53:06,559
Tu accouches ?
1097
00:53:06,642 --> 00:53:09,645
Oh, mon Dieu ! Écartez-vous !
1098
00:53:09,729 --> 00:53:12,106
Femme enceinte !
1099
00:53:38,633 --> 00:53:41,218
- Liv, je suis vraiment...
- Ta gueule, Paige.
1100
00:53:41,302 --> 00:53:44,931
- Merde, je voulais juste...
- Ta gueule. Je ne veux pas t'entendre.
1101
00:53:46,265 --> 00:53:47,350
Tu avais promis.
1102
00:53:52,980 --> 00:53:55,191
Et tu l'as dit à Paige avant nous.
1103
00:53:55,274 --> 00:53:59,987
Oui. Comment tu peux faire ça à Natalie ?
Et aujourd'hui ?
1104
00:54:00,071 --> 00:54:02,823
Je n'ai rien fait à Natalie.
1105
00:54:03,407 --> 00:54:05,660
C'est ce que je voulais éviter.
1106
00:54:05,743 --> 00:54:08,329
Prenez-vous-en à Paige, plutôt.
1107
00:54:09,580 --> 00:54:11,749
Quand on se sera calmées,
1108
00:54:11,832 --> 00:54:15,378
on pourra s'accorder sur le fait
que c'est formidable,
1109
00:54:15,461 --> 00:54:17,713
peu importe comment on l'aura su.
1110
00:54:18,381 --> 00:54:21,509
Et que nos visages ne sont pas
vraiment brûlés.
1111
00:54:22,593 --> 00:54:23,594
Merci, Kelly.
1112
00:54:24,428 --> 00:54:26,555
La première partie.
1113
00:54:27,139 --> 00:54:30,101
Je suis d'accord. Je suis ravie pour toi.
1114
00:54:31,894 --> 00:54:35,898
On est toutes contentes,
1115
00:54:35,982 --> 00:54:39,443
parce que rien ne marche
pour la parfaite Olivia.
1116
00:54:39,527 --> 00:54:42,405
Dieu merci,
enfin quelque chose de positif !
1117
00:54:42,488 --> 00:54:46,033
Quelque chose que tu ne voulais même pas.
1118
00:54:46,117 --> 00:54:48,619
Quoi ? Arrête ça tout de suite.
1119
00:54:48,703 --> 00:54:50,162
- Ah ouais ?
- Oui.
1120
00:54:50,246 --> 00:54:51,288
Que je m'arrête ?
1121
00:54:52,415 --> 00:54:56,752
Tu sais quoi ? Je devrais peut-être.
1122
00:54:56,836 --> 00:54:59,296
Je devrais m'arrêter.
1123
00:54:59,380 --> 00:55:01,007
Arrêter quoi ?
1124
00:55:01,924 --> 00:55:03,968
On en était où ? OK, écoutez.
1125
00:55:04,051 --> 00:55:07,596
Vous ne savez pas ce que c'est d'être moi.
1126
00:55:08,180 --> 00:55:10,307
Tu as absolument raison, Gwen.
1127
00:55:10,391 --> 00:55:13,102
Aucune idée
de ce que c'est d'être si riche
1128
00:55:13,185 --> 00:55:16,564
que je peux improviser un shooting
pour mon business de merde
1129
00:55:16,647 --> 00:55:18,774
que mon mari paie.
1130
00:55:18,858 --> 00:55:21,235
Tu as parfaitement raison, Gwen.
1131
00:55:21,318 --> 00:55:24,739
"Les amies.
Vous avez fait un masque au caviar ?
1132
00:55:24,822 --> 00:55:27,908
N'oubliez pas de faire de l'exercice
300 jours de suite."
1133
00:55:27,992 --> 00:55:32,163
Non, le yoga n'est pas de l'exercice,
mais de la détente.
1134
00:55:32,246 --> 00:55:34,915
J'inspire les gens, OK ?
1135
00:55:34,999 --> 00:55:38,669
Vous avez essayé
d'aider les gens à vivre le chemin
1136
00:55:38,753 --> 00:55:40,838
ou à suivre leur passion ?
1137
00:55:40,921 --> 00:55:43,007
"Salut, je suis Morgan. 'Michael.'
1138
00:55:43,090 --> 00:55:47,553
Je suis maman, et tout ce que je fais
est donc plus important que tout
1139
00:55:47,636 --> 00:55:50,181
ce que tout le monde a jamais fait
dans l'histoire du monde.
1140
00:55:50,264 --> 00:55:52,183
Mais je vais quand même me plaindre."
1141
00:55:52,266 --> 00:55:57,104
Vous savez quoi ?
Soyez le changement, mes sœurs et amies.
1142
00:55:57,188 --> 00:56:02,777
On n'échoue jamais avant d'avoir vu
l'obscurité dans les étoiles.
1143
00:56:02,860 --> 00:56:08,407
Jusqu'à ce que vous lâchiez qui vous êtes
et deveniez ce que je suis.
1144
00:56:08,491 --> 00:56:09,992
Je te comprends, Gwen.
1145
00:56:10,076 --> 00:56:12,620
Ça doit être si dur
de toujours vouloir aider les autres.
1146
00:56:14,121 --> 00:56:17,625
Toi aussi, tu te retournes contre moi.
1147
00:56:18,209 --> 00:56:19,251
Je comprends.
1148
00:56:19,335 --> 00:56:22,129
Non, je suis d'accord.
1149
00:56:22,755 --> 00:56:27,134
Laisse tomber. Oublie, d'accord ?
1150
00:56:27,218 --> 00:56:29,512
Rentrons manger quelque chose.
1151
00:56:29,595 --> 00:56:33,891
Pourquoi ? Pour parler de mon dos ?
1152
00:56:33,974 --> 00:56:37,269
Que vous ne connaissez pas.
Vous savez quoi ?
1153
00:56:37,353 --> 00:56:39,939
Laissez tomber.
1154
00:56:40,022 --> 00:56:43,067
Je veux juste dire que je sais
ce que c'est
1155
00:56:43,150 --> 00:56:44,151
d'avoir une passion.
1156
00:56:44,235 --> 00:56:46,862
- Tu n'es pas la seule à voir loin.
- Merci.
1157
00:56:46,946 --> 00:56:49,156
On essaie de te dire qu'on est avec toi.
1158
00:56:49,240 --> 00:56:50,616
Je n'irais pas jusque-là.
1159
00:56:50,699 --> 00:56:54,703
C'est moi ici qui devrais me plaindre
de manquer de soutien.
1160
00:56:54,787 --> 00:56:57,373
Vous avez déjà démarché pour moi ?
1161
00:56:57,456 --> 00:57:00,751
Frappé aux portes ou envoyé des SMS ?
1162
00:57:00,835 --> 00:57:03,754
Envoyez des textos, connasses.
1163
00:57:03,838 --> 00:57:06,298
Je vous ai invitées à des meetings,
des collectes.
1164
00:57:06,382 --> 00:57:08,717
Vous allez aux dîners polygamie de Kelly,
1165
00:57:08,801 --> 00:57:13,973
mais jamais vous ne gâcheriez votre temps
pour quelque chose d'insignifiant
1166
00:57:14,056 --> 00:57:15,850
comme l'avenir de notre putain de pays.
1167
00:57:15,933 --> 00:57:18,310
- Qui est au top.
- Ce n'est pas vrai.
1168
00:57:18,394 --> 00:57:20,229
Honte sur toi.
Être ton amie ne m'oblige pas
1169
00:57:20,312 --> 00:57:23,482
à courir partout
pour soutenir tes opinions
1170
00:57:23,566 --> 00:57:27,278
- libérales écolos à la con.
- Mon Dieu.
1171
00:57:27,361 --> 00:57:29,780
Mon Dieu !
1172
00:57:29,864 --> 00:57:32,283
On peut revenir à moi ?
1173
00:57:32,366 --> 00:57:35,327
J'ai une image, OK ?
1174
00:57:35,411 --> 00:57:39,957
Les gens s'attendent à ce que j'aie
un certain style de vie,
1175
00:57:40,583 --> 00:57:44,670
et j'ai presque 30 ans et...
1176
00:57:44,753 --> 00:57:46,672
Tu as 32 ans comme nous autres.
1177
00:57:46,755 --> 00:57:50,050
Et mon mari de moins de trois ans
1178
00:57:50,134 --> 00:57:53,971
est déjà en train de baiser
toutes les blondes qu'il peut choper.
1179
00:57:54,054 --> 00:57:57,391
Ça en fait beaucoup à Orange County.
1180
00:57:58,434 --> 00:57:59,935
Et toi.
1181
00:58:00,019 --> 00:58:03,105
Tu crois être la seule ?
1182
00:58:03,189 --> 00:58:06,734
Tu crois être la seule
à ne pas vouloir tomber enceinte ?
1183
00:58:06,817 --> 00:58:09,445
Mais après, tu changes d'avis, tu essaies
1184
00:58:09,528 --> 00:58:10,738
et tu n'y arrives pas.
1185
00:58:10,821 --> 00:58:13,699
Tu te shootes aux hormones,
mais ça ne marche pas.
1186
00:58:13,782 --> 00:58:16,035
Tu chopes des ovules,
mais aucun n'est viable.
1187
00:58:16,118 --> 00:58:17,286
Tu finis par les congeler.
1188
00:58:17,369 --> 00:58:21,498
Mais au moins, je peux manger
des sushis quand je veux.
1189
00:58:21,582 --> 00:58:25,085
- Gwen...
- Non, je ne veux pas savoir.
1190
00:58:25,169 --> 00:58:27,254
Surtout venant de toi.
1191
00:58:27,338 --> 00:58:28,631
D'aucune de vous,
1192
00:58:28,714 --> 00:58:32,593
qui n'avez pas écouté un mot
de ce que j'ai dit.
1193
00:58:32,676 --> 00:58:34,762
- On écoute.
- Je t'écoute là.
1194
00:58:35,721 --> 00:58:38,098
Où est passé mon lait ?
1195
00:58:43,812 --> 00:58:45,814
Je l'ai peut-être bu.
1196
00:58:47,066 --> 00:58:50,569
Quoi ? Elle allait le jeter.
1197
00:58:53,447 --> 00:58:54,698
- Bon Dieu.
- Ça va.
1198
00:58:54,782 --> 00:58:56,075
Non.
1199
00:58:58,827 --> 00:59:00,246
- Oh non.
- C'est pas vrai.
1200
00:59:00,329 --> 00:59:04,041
Ce n'est qu'un renvoi.
Ne vous inquiétez pas.
1201
00:59:09,463 --> 00:59:12,299
J'espère que personne ne voulait nager.
1202
00:59:12,383 --> 00:59:17,054
Non, je vais nettoyer. Où est ta pelle ?
1203
00:59:22,351 --> 00:59:25,729
C'est très purifiant, en fait.
1204
00:59:25,813 --> 00:59:28,274
Ça te purifie. Essaie.
1205
00:59:28,357 --> 00:59:31,318
Mais c'est bon, c'est fini.
1206
00:59:32,444 --> 00:59:34,071
Non, il y en a encore.
1207
00:59:40,786 --> 00:59:42,621
Ça craint. Ça pue.
1208
00:59:44,039 --> 00:59:46,792
J'ai peut-être bu un peu trop.
1209
00:59:52,840 --> 00:59:55,217
- Désolée pour Tom.
- Oui.
1210
00:59:55,301 --> 01:00:00,222
C'était déjà un connard avant.
Je n'ai rien dit...
1211
01:00:00,306 --> 01:00:03,475
Parce que tu pensais
que je méritais un connard.
1212
01:00:03,559 --> 01:00:06,020
Quoi ? Non. Arrête.
1213
01:00:06,103 --> 01:00:09,023
Je ne t'avais jamais vue aussi heureuse.
1214
01:00:09,106 --> 01:00:12,484
Je ne voulais pas être celle
qui gâcherait tout.
1215
01:00:12,568 --> 01:00:14,653
J'y ai pensé. Crois-moi.
1216
01:00:16,196 --> 01:00:17,448
Tu étais si furieuse
1217
01:00:17,531 --> 01:00:19,908
quand j'ai dit qu'il avait vu mes seins,
1218
01:00:19,992 --> 01:00:22,745
si je t'avais dit qu'il s'était fait
toutes les putes du coin,
1219
01:00:23,537 --> 01:00:25,456
je t'aurais poussée à bout.
1220
01:00:26,123 --> 01:00:28,500
Alors, je n'ai rien dit.
1221
01:00:29,752 --> 01:00:33,297
J'ai porté cette affreuse robe
de demoiselle d'honneur et lui ai dit :
1222
01:00:33,380 --> 01:00:36,300
"Garde ta bite dans ton pantalon
quand tu auras la bague au doigt."
1223
01:00:37,343 --> 01:00:38,594
C'est vrai ?
1224
01:00:39,345 --> 01:00:40,346
Oui.
1225
01:00:41,847 --> 01:00:42,890
Merci.
1226
01:00:43,724 --> 01:00:46,435
C'est peut-être à cause de lui
que tu ne tombes pas enceinte.
1227
01:00:46,518 --> 01:00:48,187
C'est peut-être son sperme.
1228
01:00:48,812 --> 01:00:51,440
Il doit avoir peu de spermatozoïdes
avec la drogue.
1229
01:00:51,523 --> 01:00:53,692
- Les antidépresseurs.
- La cocaïne.
1230
01:00:54,443 --> 01:00:56,570
Quoi ? Je ne savais pas. Merde.
1231
01:00:56,653 --> 01:00:58,655
Tu vois ? Voilà.
1232
01:01:00,240 --> 01:01:03,660
J'ai dû gâcher votre image de moi.
1233
01:01:05,162 --> 01:01:07,373
- Je suis une loque.
- On sait.
1234
01:01:07,456 --> 01:01:10,167
Je te préfère comme ça.
Ça me rappelle la Gwen de la fac.
1235
01:01:10,250 --> 01:01:11,710
Moi aussi.
1236
01:01:13,420 --> 01:01:14,880
Je peux vous dire un truc ?
1237
01:01:14,963 --> 01:01:16,215
- Ce que tu veux.
- Oui.
1238
01:01:17,132 --> 01:01:19,468
Je hais le yoga.
1239
01:01:19,551 --> 01:01:21,387
- Quoi ?
- Attends.
1240
01:01:21,970 --> 01:01:25,099
Attends. Les 300 jours de yoga,
c'est des conneries ?
1241
01:01:25,182 --> 01:01:27,810
Oh non. C'est vrai.
1242
01:01:27,893 --> 01:01:30,479
Parce que je baise le prof.
1243
01:01:33,107 --> 01:01:34,400
Quoi ?
1244
01:01:35,401 --> 01:01:37,111
Il est très souple.
1245
01:01:38,654 --> 01:01:39,655
Oui.
1246
01:01:46,036 --> 01:01:47,037
Kelly.
1247
01:01:47,538 --> 01:01:48,747
Chewing-gum.
1248
01:01:48,831 --> 01:01:50,290
Pardon. Oui.
1249
01:01:54,420 --> 01:01:55,838
Je m'inquiète pour Gwen.
1250
01:01:56,380 --> 01:02:00,008
C'est très vite parti en vrille.
1251
01:02:01,802 --> 01:02:02,803
Merci.
1252
01:02:03,303 --> 01:02:05,222
- Pour le chewing-gum.
- Bonne idée.
1253
01:02:05,305 --> 01:02:08,600
Je vais le garder pour plus tard.
1254
01:02:12,521 --> 01:02:14,523
J'ai peur que Gwen soit alcoolique.
1255
01:02:15,858 --> 01:02:17,609
Et colérique.
1256
01:02:17,693 --> 01:02:20,571
Et elle a sûrement
un déséquilibre chimique.
1257
01:02:22,030 --> 01:02:23,991
Cette journée est un désastre.
1258
01:02:24,074 --> 01:02:27,953
Non, ne dis pas ça.
Il est tôt, on peut encore arranger ça.
1259
01:02:28,036 --> 01:02:29,997
On n'a pas ouvert les sacs.
1260
01:02:30,080 --> 01:02:33,333
Ah oui, les sacs.
1261
01:02:34,251 --> 01:02:38,714
Je voulais vous annoncer
ma grossesse avec.
1262
01:02:39,631 --> 01:02:41,884
J'ai mis une photo
de l'échographie qui dit :
1263
01:02:41,967 --> 01:02:43,802
"Serez-vous mes marraines ?"
1264
01:02:43,886 --> 01:02:47,723
Mon Dieu, j'adore.
1265
01:02:49,308 --> 01:02:50,976
Je peux voir ?
1266
01:02:52,394 --> 01:02:54,229
Oui.
1267
01:02:54,313 --> 01:02:56,064
Mon Dieu.
1268
01:02:56,565 --> 01:03:00,486
Trop beau. Et il est en toi.
1269
01:03:02,905 --> 01:03:04,990
- C'est dingue, non ?
- Oui.
1270
01:03:08,368 --> 01:03:13,248
Je sais que je disais
que je ne voulais pas être maman...
1271
01:03:13,332 --> 01:03:16,752
Tu n'as pas à m'expliquer
quoi que ce soit.
1272
01:03:17,503 --> 01:03:18,837
Merci.
1273
01:03:25,844 --> 01:03:28,764
Ça va devoir être la dernière fois
qu'on fait ça.
1274
01:03:29,598 --> 01:03:33,185
Tu ne crois pas
qu'on s'est éloignées avec le temps ?
1275
01:03:33,977 --> 01:03:38,065
Non, c'est juste une journée
étrange et pleine d'émotions.
1276
01:03:38,148 --> 01:03:42,694
Ou c'est l'univers qui nous dit que...
1277
01:03:42,778 --> 01:03:44,071
Quoi ?
1278
01:03:46,281 --> 01:03:47,783
Mon Dieu.
1279
01:03:48,450 --> 01:03:50,035
Quoi ?
1280
01:03:50,118 --> 01:03:53,830
Je viens de réaliser
que je n'aime plus mes amies, je crois.
1281
01:03:54,623 --> 01:03:57,543
- Oh, non. Pas toi.
- OK.
1282
01:04:02,506 --> 01:04:04,967
Je suis horrible, non ?
1283
01:04:06,176 --> 01:04:07,302
Non.
1284
01:04:09,179 --> 01:04:11,306
C'est parce que je vous ai brûlé
la gueule ?
1285
01:04:11,848 --> 01:04:12,891
Non.
1286
01:04:14,268 --> 01:04:16,103
Ce n'était pas super, mais...
1287
01:04:16,186 --> 01:04:18,188
- Non, carrément pas.
- Non.
1288
01:04:25,237 --> 01:04:27,739
Tu ne nous aimes plus, Liv ?
1289
01:04:27,823 --> 01:04:30,742
Au moins quelqu'un l'a enfin dit.
1290
01:04:31,910 --> 01:04:35,122
Quoi ? Vous êtes heureuses d'être ici ?
1291
01:04:35,205 --> 01:04:37,291
- Moi, oui.
- Bon.
1292
01:04:37,916 --> 01:04:39,126
Ce n'est pas...
1293
01:04:39,793 --> 01:04:43,255
La journée est intense,
et ce n'est pas ce que je voulais dire.
1294
01:04:43,338 --> 01:04:45,299
Que voulais-tu dire au juste ?
1295
01:04:45,382 --> 01:04:48,927
"Je ne les aime pas",
n'a pas 36 significations.
1296
01:04:49,011 --> 01:04:51,930
Ça aurait dû arriver il y a des années.
1297
01:04:52,014 --> 01:04:54,641
- Non. Arrêtez.
- Non, Liv. Elle a raison.
1298
01:04:54,725 --> 01:04:57,144
Tu es de mon côté, maintenant ?
1299
01:04:57,769 --> 01:05:01,064
Bon, ça a été pris hors contexte,
1300
01:05:01,148 --> 01:05:05,986
et ce n'est pas ce que je voulais dire.
1301
01:05:06,069 --> 01:05:09,573
Je ne parlais pas d'une d'entre vous
spécifiquement, Morgan,
1302
01:05:09,656 --> 01:05:12,451
je disais qu'après toutes ces années,
1303
01:05:12,534 --> 01:05:16,246
on a beaucoup changé.
1304
01:05:16,330 --> 01:05:18,457
Et je ne sais pas,
1305
01:05:18,540 --> 01:05:20,542
on s'accroche peut-être à quelque chose
1306
01:05:20,626 --> 01:05:23,003
qui a existé à un moment particulier,
1307
01:05:23,086 --> 01:05:26,506
et on devrait l'apprécier
pour ce qu'il a été
1308
01:05:26,590 --> 01:05:28,800
au lieu d'essayer de forcer une relation
1309
01:05:28,884 --> 01:05:31,762
à cause du passé.
1310
01:05:36,516 --> 01:05:39,936
Et j'ai peut-être tort,
parce qu'en m'entendant parler,
1311
01:05:40,020 --> 01:05:41,647
- ça me paraît ridicule.
- Ouais.
1312
01:05:41,730 --> 01:05:44,650
Qui veut faire un karaoké ?
1313
01:05:45,150 --> 01:05:48,278
Liv, tu n'es pas facile à vivre non plus.
1314
01:05:48,362 --> 01:05:50,364
Tu ne l'as jamais été.
1315
01:05:50,447 --> 01:05:51,907
Mais tu es mon amie,
1316
01:05:51,990 --> 01:05:55,410
et j'ai supporté des conneries
perfectionnistes et maniaques.
1317
01:05:55,494 --> 01:05:59,414
Je fais semblant d'être intéressée
par tes discours sur tes événements
1318
01:05:59,498 --> 01:06:00,999
et tes terrariums comestibles,
1319
01:06:01,083 --> 01:06:04,252
puis je rentre
et je me plains de toi à Pete,
1320
01:06:04,336 --> 01:06:06,546
parce que c'est ça, l'amitié.
1321
01:06:07,381 --> 01:06:10,634
Tu juges le monde
selon des normes impossibles
1322
01:06:10,717 --> 01:06:13,387
et tu finis par nous le reprocher.
1323
01:06:13,470 --> 01:06:16,932
Et tu réalises que tu es trop bien
pour être notre amie.
1324
01:06:17,015 --> 01:06:19,434
Ce n'est pas ce qu'elle dit, Nat.
1325
01:06:20,143 --> 01:06:22,479
Tu n'aimes pas mes terrariums comestibles.
1326
01:06:23,563 --> 01:06:24,606
Quelqu'un aime ça ?
1327
01:06:26,149 --> 01:06:27,651
- Non.
- Non.
1328
01:06:27,734 --> 01:06:28,735
Pas trop...
1329
01:06:34,574 --> 01:06:39,830
Je pars dès que Kelly aura
assez dessoûlé pour conduire.
1330
01:06:39,913 --> 01:06:45,877
Je te dépose. Presque dessoûlé.
Michael a besoin de la voiture.
1331
01:06:48,547 --> 01:06:52,801
Salut, bébé. Je pars bientôt.
1332
01:07:02,769 --> 01:07:07,607
Salut, toi. J'espère que tu vas bien.
Je #visàfond sur la route
1333
01:07:08,650 --> 01:07:12,195
#joie #bikini #rêve
1334
01:07:12,279 --> 01:07:17,284
Je pars avec Morgan. Tu viens ?
1335
01:07:17,367 --> 01:07:20,495
OUI
1336
01:07:22,998 --> 01:07:25,041
Tu le tiens ?
1337
01:07:25,125 --> 01:07:26,209
Oui.
1338
01:07:27,377 --> 01:07:28,712
Merci, Liv.
1339
01:07:28,795 --> 01:07:30,922
Le mec va arriver pour le récupérer.
1340
01:07:31,006 --> 01:07:32,966
Tu es la seule à toujours me parler,
1341
01:07:33,049 --> 01:07:35,051
alors c'est la moindre des choses.
1342
01:07:35,135 --> 01:07:37,804
Mon Dieu. On peut le laisser ici ?
1343
01:07:37,888 --> 01:07:39,890
Paige veut une photo avec
à côté de la piscine.
1344
01:07:39,973 --> 01:07:42,017
Vraiment ? Sérieux ? Bon.
1345
01:07:42,100 --> 01:07:44,936
Oui. Ça sera super mimi.
1346
01:07:45,020 --> 01:07:47,397
On regardera les photos après.
1347
01:07:47,481 --> 01:07:49,858
- Ça n'intéresse personne.
- Quoi ?
1348
01:07:49,941 --> 01:07:52,486
Il nous faut notre séance photo.
On fait toujours ça.
1349
01:07:52,569 --> 01:07:54,029
- C'est la tradition.
- Je sais.
1350
01:07:54,112 --> 01:07:57,532
Ça tombe juste mal
après tout ce qui s'est passé.
1351
01:07:57,616 --> 01:07:58,950
Allez, s'il te plaît.
1352
01:07:59,659 --> 01:08:03,288
On ne peut pas discuter de ça
en portant un pénis géant.
1353
01:08:03,371 --> 01:08:05,123
- D'accord.
- Bien.
1354
01:08:06,666 --> 01:08:09,294
- Continue.
- Je continue.
1355
01:08:09,377 --> 01:08:10,545
- Continue.
- Je continue.
1356
01:08:10,629 --> 01:08:12,088
- Continue.
- Kel.
1357
01:08:12,172 --> 01:08:13,173
- Ici.
- D'accord.
1358
01:08:13,256 --> 01:08:16,009
- Attention.
- Oui.
1359
01:08:16,092 --> 01:08:17,928
- Merci.
- Voilà.
1360
01:08:20,263 --> 01:08:21,389
J'ai une idée.
1361
01:08:21,473 --> 01:08:24,017
On fait une photo toutes ensemble
avant que ce truc reparte ?
1362
01:08:25,393 --> 01:08:26,436
Allez, je commence.
1363
01:08:26,520 --> 01:08:28,188
On devrait s'en tenir là.
1364
01:08:28,271 --> 01:08:29,689
Il me faut ma photo bikini.
1365
01:08:29,773 --> 01:08:31,608
- Kelly, tu la prends ?
- D'accord.
1366
01:08:31,691 --> 01:08:34,194
Je peux la prendre, et Kelly sera dessus.
1367
01:08:34,277 --> 01:08:37,239
- Une photo ensemble !
- J'en veux une toute seule.
1368
01:08:37,322 --> 01:08:39,908
Kelly ne t'a rien fait.
Laisse-moi le faire.
1369
01:08:39,991 --> 01:08:41,910
Ce n'est pas ça. J'ai dit non.
1370
01:08:41,993 --> 01:08:43,662
Arrête d'être immature, tu veux ?
1371
01:08:43,745 --> 01:08:45,705
- Laisse-moi faire.
- C'est mon Insta,
1372
01:08:45,789 --> 01:08:48,750
- alors je dis...
- Juste une photo, Paige !
1373
01:08:51,086 --> 01:08:54,965
- Non !
- Mon Dieu !
1374
01:08:56,007 --> 01:08:59,344
- On doit le sortir.
- "On".
1375
01:08:59,427 --> 01:09:01,805
Je vais perdre ma caution
et ma boss va me tuer.
1376
01:09:01,888 --> 01:09:04,307
J'ai promis de le garder pour la soirée.
1377
01:09:04,391 --> 01:09:06,476
Les filles.
1378
01:09:07,769 --> 01:09:09,271
- Non.
- Non.
1379
01:09:09,354 --> 01:09:10,772
Ne fais pas ça.
1380
01:09:10,856 --> 01:09:12,774
C'est trop dégueu.
1381
01:09:14,442 --> 01:09:16,736
- Oh, non.
- C'est dégueulasse.
1382
01:09:16,820 --> 01:09:18,280
- Et puis merde.
- Non.
1383
01:09:20,073 --> 01:09:21,783
- Mon Dieu !
- Merde.
1384
01:09:21,867 --> 01:09:23,743
Bon, j'y vais.
1385
01:09:23,827 --> 01:09:25,245
- Toi aussi ?
- Quoi ?
1386
01:09:31,459 --> 01:09:32,502
Et merde.
1387
01:09:33,378 --> 01:09:36,840
- J'y vais.
- Oh mon Dieu.
1388
01:09:41,845 --> 01:09:43,805
Il est où ?
1389
01:09:48,143 --> 01:09:51,187
Gwen, c'est ton vomi, putain !
Pourquoi tu ne viens pas ?
1390
01:09:51,271 --> 01:09:53,607
- J'ai encore la nausée.
- Merde.
1391
01:09:53,690 --> 01:09:55,734
J'ai fait pipi, pardon.
1392
01:09:55,817 --> 01:09:58,653
- Parfait.
- Quelqu'un veut chier aussi,
1393
01:09:58,737 --> 01:10:00,238
histoire qu'on ait la totale ?
1394
01:10:00,322 --> 01:10:03,116
- C'est bon.
- Soulevez-le.
1395
01:10:03,199 --> 01:10:04,993
- Par en dessous.
- Ça va le faire.
1396
01:10:05,076 --> 01:10:09,039
- Arrête de tenir le bout.
- Arrête de me mettre des coups de coude.
1397
01:10:09,122 --> 01:10:10,749
- Bouge ta gueule !
- Toi, bouge.
1398
01:10:10,832 --> 01:10:15,378
Concentrons-nous
pour sortir de la gerbe de Gwen.
1399
01:10:15,462 --> 01:10:18,798
Vous nagez aussi dans la pisse
de Morgan...
1400
01:10:18,882 --> 01:10:21,468
Merci, Gwen. Merci de nous le rappeler.
1401
01:10:25,013 --> 01:10:27,390
Merde, Gwen, tu l'avais.
1402
01:10:27,474 --> 01:10:31,478
Arrêtez de me crier dessus. Ça glisse.
1403
01:10:31,561 --> 01:10:33,396
Il faut un truc pour le tenir.
1404
01:10:33,480 --> 01:10:36,232
Les masques. Ils collent à tout.
1405
01:10:37,734 --> 01:10:39,069
Merde.
1406
01:10:39,152 --> 01:10:41,363
Je n'arrive pas à y croire.
1407
01:10:44,991 --> 01:10:48,161
- Ça va ?
- Mettez-y du vôtre !
1408
01:10:48,244 --> 01:10:52,082
- Je n'y crois pas.
- Tu n'y crois pas ?
1409
01:10:52,165 --> 01:10:53,750
Allez !
1410
01:10:53,833 --> 01:10:55,168
Bon. Donnez.
1411
01:10:55,669 --> 01:10:57,587
Mes mains me brûlent. Ça brûle !
1412
01:10:59,673 --> 01:11:02,092
Arrêtez, que je le tienne mieux.
1413
01:11:02,175 --> 01:11:04,344
Ne me donne pas d'ordres,
tu n'es pas ma mère.
1414
01:11:04,427 --> 01:11:07,847
Apparemment, c'est mon boulot
alors laissez-moi faire.
1415
01:11:07,931 --> 01:11:09,099
Pardon.
1416
01:11:09,182 --> 01:11:11,851
Bon, d'accord.
Personne ne va se foutre de moi ?
1417
01:11:11,935 --> 01:11:13,853
Salut, je m'appelle Gwen.
1418
01:11:13,937 --> 01:11:15,814
- Oh, ta gueule, Gwen.
- Merde.
1419
01:11:15,897 --> 01:11:19,734
Arrêtez, putain !
1420
01:11:19,818 --> 01:11:22,696
Arrêtez de faire chier, et aidez-moi.
1421
01:11:22,779 --> 01:11:25,198
Le pénis. Allez !
1422
01:11:25,991 --> 01:11:27,951
Oui, d'accord !
1423
01:11:28,034 --> 01:11:29,494
Bon, allez.
1424
01:11:29,577 --> 01:11:31,413
Un, deux...
1425
01:11:38,670 --> 01:11:40,588
On a réussi !
1426
01:11:43,800 --> 01:11:47,095
Je t'aime. Pardon. Je suis désolée.
1427
01:11:47,178 --> 01:11:49,305
- Pardon.
- Je suis désolée.
1428
01:11:52,559 --> 01:11:55,937
- On a sauvé le pénis !
- On a sauvé le pénis !
1429
01:11:56,021 --> 01:11:57,647
Oui !
1430
01:12:16,166 --> 01:12:17,375
Alors...
1431
01:12:18,376 --> 01:12:20,045
- Alors...
- Ouais.
1432
01:12:22,255 --> 01:12:24,340
- Entre nous, c'est...
- Fini ?
1433
01:12:25,133 --> 01:12:26,217
Ouais.
1434
01:12:26,760 --> 01:12:28,053
C'est trop triste.
1435
01:12:28,678 --> 01:12:31,723
Je ne peux pas.
Je ne sais pas comment vous faites.
1436
01:12:33,558 --> 01:12:36,644
- Je ne suis pas si triste.
- Moi non plus.
1437
01:12:36,728 --> 01:12:39,856
Je suis de meilleure humeur
que d'habitude.
1438
01:12:40,857 --> 01:12:44,110
On n'est plus obligées
de faire ça tous les ans.
1439
01:12:44,194 --> 01:12:46,988
- C'est un soulagement, en fait.
- Ouais.
1440
01:12:47,489 --> 01:12:50,325
- On ne fera plus semblant.
- Plus de sacs cadeaux.
1441
01:12:50,408 --> 01:12:52,327
Je les aimais trop.
1442
01:12:54,370 --> 01:12:57,040
On est vraiment matures.
1443
01:12:57,123 --> 01:12:59,292
Qui décide d'arrêter d'être amies
1444
01:12:59,375 --> 01:13:02,045
avec des gens qu'on connaît
depuis 10 ans ?
1445
01:13:02,128 --> 01:13:03,671
Nous.
1446
01:13:04,297 --> 01:13:05,423
Ouais.
1447
01:13:05,965 --> 01:13:07,175
Ça libère.
1448
01:13:07,759 --> 01:13:12,514
Je sens un poids qui se soulève.
1449
01:13:13,264 --> 01:13:15,517
Je crois qu'on essayait de s'accrocher
1450
01:13:15,600 --> 01:13:17,894
à ce qui nous réunissait au début.
1451
01:13:17,977 --> 01:13:21,147
Même si on a changé.
1452
01:13:21,231 --> 01:13:22,357
Je n'ai pas changé
1453
01:13:23,108 --> 01:13:24,234
Kel.
1454
01:13:24,317 --> 01:13:25,902
Sois honnête.
1455
01:13:25,985 --> 01:13:28,071
Tu deviendrais mon amie aujourd'hui ?
1456
01:13:28,154 --> 01:13:30,490
Peut-être pas aujourd'hui.
1457
01:13:35,411 --> 01:13:37,872
- Pas moi.
- Moi non plus.
1458
01:13:38,581 --> 01:13:39,582
Ouais.
1459
01:13:41,209 --> 01:13:43,962
Bon. Alors...
1460
01:13:44,045 --> 01:13:47,924
Pensez à nous en tant que groupe
va me manquer.
1461
01:13:48,800 --> 01:13:50,093
Oui, à moi aussi.
1462
01:13:52,345 --> 01:13:54,305
Attendez. Où vous allez ?
1463
01:13:54,389 --> 01:13:57,976
- On rentre.
- Allez, les filles.
1464
01:13:58,059 --> 01:14:00,311
On doit regarder les photos.
1465
01:14:00,395 --> 01:14:03,106
On finit toujours avec le diaporama.
1466
01:14:03,189 --> 01:14:05,733
Tu as raté
les cinq dernières minutes ou quoi ?
1467
01:14:05,817 --> 01:14:08,278
Personne n'est d'humeur.
1468
01:14:08,361 --> 01:14:11,990
Mais on le fait toujours.
C'est la tradition.
1469
01:14:12,073 --> 01:14:15,076
Je t'aime, mais Natalie a raison.
1470
01:14:16,286 --> 01:14:17,453
Allez.
1471
01:14:18,163 --> 01:14:21,166
Mais c'est pour célébrer
notre amitié et nos souvenirs.
1472
01:14:21,249 --> 01:14:24,252
Et si vous n'êtes pas ces gens,
que c'est la dernière fois
1473
01:14:24,335 --> 01:14:28,715
et qu'on ne va plus faire ça,
alors célébrons ce qu'on a eu,
1474
01:14:28,798 --> 01:14:30,633
parce que c'était important.
1475
01:14:32,177 --> 01:14:33,511
C'est vrai.
1476
01:14:37,682 --> 01:14:39,517
Au dernier.
1477
01:14:51,237 --> 01:14:55,116
CINQ ANS PLUS TARD
1478
01:14:56,201 --> 01:14:57,744
Journée Rosé.
1479
01:14:57,827 --> 01:14:59,370
- En mai...
- Pour ne pas s'éloigner.
1480
01:14:59,454 --> 01:15:02,290
- À Orange, le comté...
- Après 12 autoroutes, j'ai compté...
1481
01:15:02,373 --> 01:15:05,710
- Même si avec du jus de "cranberré"...
- C'est tout ce que je dirai.