1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:17,800 --> 00:00:24,520 NETFLIX PRESENTS 4 00:00:25,160 --> 00:00:31,840 A DE MENSEN PRODUCTION 5 00:00:31,920 --> 00:00:33,120 Ferry! 6 00:00:33,200 --> 00:00:34,880 SUPPORTED BY SCREEN FLANDERS 7 00:00:34,960 --> 00:00:37,720 COLLABORATION WITH SALLIE GARDNER AND DOMM 8 00:00:37,800 --> 00:00:39,240 Where are you, little rat? 9 00:00:40,720 --> 00:00:41,800 Ferry! 10 00:00:45,200 --> 00:00:46,560 Hey, asshole! 11 00:00:50,840 --> 00:00:51,800 Come here. 12 00:00:54,320 --> 00:00:55,280 Ferry? 13 00:00:57,600 --> 00:00:58,960 Come to your father. 14 00:00:59,680 --> 00:01:02,720 If you've got such a big mouth, why are you hiding? 15 00:01:06,320 --> 00:01:07,800 Jack. 16 00:01:07,880 --> 00:01:11,040 -Please come back inside. -Shut your face. 17 00:01:11,120 --> 00:01:12,440 -Jack. -Fer. 18 00:01:12,520 --> 00:01:14,320 -You'll wake everyone up. -Come. 19 00:01:14,400 --> 00:01:17,640 Come back inside. You're right. It's my fault. 20 00:01:17,720 --> 00:01:19,360 Get your paws off me! 21 00:01:23,160 --> 00:01:26,120 Claudia, look, I've got it. He can't hurt her. 22 00:01:27,440 --> 00:01:29,000 Put it away, it's dangerous. 23 00:01:31,320 --> 00:01:33,520 Hey! Jack! 24 00:01:34,840 --> 00:01:39,000 You're not right at all. You're a pathetic drunk bastard. 25 00:01:39,080 --> 00:01:41,040 I don't want anything to do with you. 26 00:01:41,120 --> 00:01:42,680 Ungrateful whore! 27 00:01:43,440 --> 00:01:45,840 Destroy her! 28 00:01:46,520 --> 00:01:47,360 No. 29 00:01:47,880 --> 00:01:48,720 Stop! 30 00:01:48,800 --> 00:01:50,320 -Ferry. -Let her go! 31 00:01:51,600 --> 00:01:54,720 Fer. Put that down, boy. 32 00:01:54,800 --> 00:01:57,240 Are you going to shoot your own father? 33 00:01:57,320 --> 00:01:58,840 -Let her go! -Fer. 34 00:01:58,920 --> 00:02:00,160 Ferry, come back. 35 00:02:00,240 --> 00:02:02,000 What are you going to do? 36 00:02:02,080 --> 00:02:03,880 Fer, boy. 37 00:02:05,240 --> 00:02:07,440 And now? What will you do now? 38 00:02:09,080 --> 00:02:10,880 Jack, stop. 39 00:02:10,960 --> 00:02:12,520 Shoot, tough guy. 40 00:02:13,160 --> 00:02:15,320 -Jack! -Shoot, then! 41 00:02:15,400 --> 00:02:17,240 -If you don't shoot, I will. -Jack, stop! 42 00:02:19,360 --> 00:02:20,320 Jack, don't. 43 00:02:22,360 --> 00:02:24,480 Jack! Look at me! Stop! 44 00:02:24,560 --> 00:02:27,360 Never threaten someone if you can't go through with it. 45 00:02:32,000 --> 00:02:32,880 Loser. 46 00:02:46,560 --> 00:02:50,240 On the Amsterdam canals 47 00:02:50,320 --> 00:02:54,440 I have pledged my heart forever 48 00:02:54,520 --> 00:02:57,840 Amsterdam fills my mind 49 00:02:57,920 --> 00:03:01,680 As the most beautiful city in our country 50 00:03:01,760 --> 00:03:03,280 Welcome to Amsterdam. 51 00:03:03,880 --> 00:03:09,360 One of the finest cities in the world and a paradise for culture lovers. 52 00:03:10,400 --> 00:03:13,600 Amsterdam never sleeps and has something for everyone. 53 00:03:13,680 --> 00:03:17,360 Strip clubs, cafés, coffee shops. 54 00:03:17,440 --> 00:03:21,720 My boss Brink has it all. He is the emperor of the nightlife. 55 00:03:25,680 --> 00:03:30,320 Brink is as rich as the sea is deep, but has always remained an ordinary boy. 56 00:03:31,760 --> 00:03:36,000 A warm, common man who takes care of the people he loves. 57 00:03:36,080 --> 00:03:37,520 Good afternoon. 58 00:03:38,600 --> 00:03:40,160 Well, how do you like that? 59 00:03:40,720 --> 00:03:44,960 I'm drunk and he looks like Brad Pitt. 60 00:03:45,560 --> 00:03:48,040 But if you cheat him, you've got a problem. 61 00:03:49,160 --> 00:03:51,840 And I'm the man who solves the problems. 62 00:03:56,880 --> 00:03:59,880 I'll be back tomorrow and you'll have the money, okay? 63 00:03:59,960 --> 00:04:01,000 Okay. 64 00:04:01,080 --> 00:04:02,800 No! 65 00:04:04,360 --> 00:04:06,160 I'll do anything for Brink. 66 00:04:12,600 --> 00:04:15,240 He took me in when I was worthless. 67 00:04:15,320 --> 00:04:16,680 He is my mentor. 68 00:04:16,760 --> 00:04:22,240 That applies to all of us. Olaf, Robert, Rico, and Brinks' son, Mattijs. 69 00:04:22,760 --> 00:04:25,520 We are a family, a tight club. 70 00:04:25,600 --> 00:04:27,720 We work hard, we party hard. 71 00:04:27,800 --> 00:04:30,920 All the people of Amsterdam 72 00:04:31,000 --> 00:04:34,120 Brink takes care of us and we look after each other. 73 00:04:34,720 --> 00:04:39,280 I take who I want, what I want, and how much I want. 74 00:04:39,360 --> 00:04:42,480 Than to be from Amsterdam 75 00:04:42,560 --> 00:04:45,080 I am the happiest man in the world. 76 00:05:19,880 --> 00:05:20,720 Yo. 77 00:05:21,600 --> 00:05:22,440 Hey. 78 00:05:22,960 --> 00:05:24,600 -Ali. -Baba. 79 00:05:25,120 --> 00:05:26,400 Brink. Ferry. 80 00:05:28,160 --> 00:05:29,400 Hey, hands off. 81 00:05:30,640 --> 00:05:33,240 Tasty. You could become a real kebab master. 82 00:05:41,040 --> 00:05:42,320 We're missing Koeman. 83 00:05:44,080 --> 00:05:46,120 What are you on about? He hasn't played in ages. 84 00:05:47,440 --> 00:05:50,080 Well, with Koeman, we'd have been champions. 85 00:05:50,160 --> 00:05:53,200 Are you serious? You should have become a pundit. 86 00:05:56,080 --> 00:05:59,960 -So, welfare princes. How's it going? -Just in time, gents. The game's starting. 87 00:06:00,040 --> 00:06:02,560 Here. How's it going here? 88 00:06:02,640 --> 00:06:06,360 -I didn't know you were coming. -Just checking how it's going. 89 00:06:06,440 --> 00:06:08,520 -Well, it's going well. -Really? 90 00:06:10,680 --> 00:06:12,240 I heard that the Maroc is gone. 91 00:06:13,720 --> 00:06:15,440 -Yes, it sells really well. -Yes. 92 00:06:15,520 --> 00:06:17,840 Didn't I ask you to stock up? 93 00:06:17,920 --> 00:06:19,640 I did, and it's gone again. 94 00:06:19,720 --> 00:06:22,480 Let me handle my business and you handle yours. 95 00:06:22,560 --> 00:06:24,360 I've got it all under control here. 96 00:06:25,280 --> 00:06:26,520 So just back off. 97 00:06:34,400 --> 00:06:35,320 Dad, come on. 98 00:06:35,960 --> 00:06:37,280 What do you mean, come on? 99 00:06:38,960 --> 00:06:40,760 Do you know who we just saw? 100 00:06:42,200 --> 00:06:43,960 Etienne, that good friend of yours. 101 00:06:44,840 --> 00:06:46,560 Still hasn't paid, huh? 102 00:06:48,240 --> 00:06:50,800 You're letting yourself get cheated. It's bad! 103 00:06:50,880 --> 00:06:53,200 -Brink. -For us all. 104 00:06:54,280 --> 00:06:58,520 Ferry and I took care of it for you, so just take that as an example. 105 00:06:58,600 --> 00:07:00,720 Otherwise you'll be crying for money again. 106 00:07:03,640 --> 00:07:04,480 Dad. 107 00:07:11,320 --> 00:07:13,120 Get some beers. The game's starting. 108 00:07:14,040 --> 00:07:14,880 Come on. 109 00:07:25,200 --> 00:07:28,120 The match is kicking off. It's important for Ajax. 110 00:07:41,440 --> 00:07:43,920 Open. Open up now. 111 00:07:49,800 --> 00:07:52,440 -Hands on your head! -Hands up! 112 00:07:53,360 --> 00:07:56,840 No messing around. If you move, you're dead! 113 00:07:57,440 --> 00:07:59,280 Run to the back. 114 00:07:59,360 --> 00:08:00,800 Hands on your head! 115 00:08:00,880 --> 00:08:03,480 Fill up the bag. Now. Hurry up. 116 00:08:04,360 --> 00:08:06,040 Hurry up! 117 00:08:07,240 --> 00:08:08,080 Hey! 118 00:08:10,400 --> 00:08:12,440 Keep filling it up. Keep going. 119 00:08:13,040 --> 00:08:14,240 Now! 120 00:08:14,320 --> 00:08:16,560 Hurry up. Come on, man. 121 00:08:16,640 --> 00:08:17,640 Keep going. 122 00:08:19,160 --> 00:08:21,400 Hey, what are you doing? Fucking idiot! 123 00:08:21,480 --> 00:08:23,840 -Do you want to die? -What's happening? 124 00:08:24,760 --> 00:08:26,400 -What's happening? -Dad. 125 00:08:28,080 --> 00:08:30,320 Hey, move it! 126 00:08:30,400 --> 00:08:31,520 Keep filling it up! 127 00:08:33,840 --> 00:08:35,640 -Dad, don't do it. -Almost done? 128 00:08:36,240 --> 00:08:37,800 Hey, almost done? 129 00:08:39,480 --> 00:08:43,240 He's too late. A number of defenders looking at each other, 130 00:08:43,320 --> 00:08:45,280 -but Suarez times it so well… -Who are you? 131 00:08:45,880 --> 00:08:46,960 Fuck! 132 00:09:02,560 --> 00:09:03,680 Goddamn it! 133 00:09:04,600 --> 00:09:05,440 Ferry? 134 00:09:09,400 --> 00:09:10,320 This isn't good. 135 00:09:10,920 --> 00:09:12,960 Ferry, this isn't good. 136 00:09:15,200 --> 00:09:16,280 Go get the car! 137 00:09:21,120 --> 00:09:23,280 -We're nearly there. -Hold on, boy. 138 00:09:23,360 --> 00:09:25,240 Come on, hold on. 139 00:09:26,760 --> 00:09:28,160 EMERGENCY 140 00:09:28,240 --> 00:09:29,840 Gunshot wound to the thorax. 141 00:09:30,400 --> 00:09:33,040 Take him straight to the operating room. 142 00:09:33,120 --> 00:09:34,560 -Guys, pulse. -Start. 143 00:09:34,640 --> 00:09:36,040 He's lost a lot of blood. 144 00:09:38,080 --> 00:09:39,440 Here's the operating table. 145 00:09:39,520 --> 00:09:41,480 -You can't come any further. -What? 146 00:09:42,680 --> 00:09:44,520 Brakes on. We lift on three. 147 00:09:44,600 --> 00:09:46,640 One, two, three. 148 00:09:47,360 --> 00:09:49,120 -Okay. -Come on. 149 00:09:49,200 --> 00:09:52,440 -What is the tension? -Blood pressure is too low. 150 00:10:22,120 --> 00:10:26,760 I wanted to toughen him up as a kid so he could take better care of himself. 151 00:10:28,720 --> 00:10:31,200 If he got beaten up at school, 152 00:10:32,640 --> 00:10:36,040 he'd get a few knocks from me too, to make him stronger. 153 00:10:39,600 --> 00:10:40,840 He was always different. 154 00:10:45,520 --> 00:10:47,480 And I haven't been able to protect him. 155 00:10:50,520 --> 00:10:51,920 I wasn't paying attention. 156 00:10:55,080 --> 00:10:57,760 I should never have let them in. It's my fault. 157 00:10:58,560 --> 00:11:01,160 No. It's not your fault. 158 00:11:03,000 --> 00:11:05,520 They knew where to go. They knew. 159 00:11:06,760 --> 00:11:08,120 They waited for that match. 160 00:11:09,880 --> 00:11:11,400 This is no coincidence, Fer. 161 00:11:14,200 --> 00:11:17,040 Southerners. They were from the south. 162 00:11:19,000 --> 00:11:21,320 Yeah, they very well could be. 163 00:11:22,960 --> 00:11:23,920 You know that area. 164 00:11:26,560 --> 00:11:27,920 You know people there. 165 00:11:29,240 --> 00:11:31,840 I haven't been there in ages. That's not for nothing. 166 00:11:36,200 --> 00:11:38,600 I want you to find out who did this. 167 00:11:40,720 --> 00:11:42,200 And I want you to shoot them. 168 00:11:57,920 --> 00:11:59,600 If you move, you're dead! 169 00:12:05,760 --> 00:12:06,640 Hands up! 170 00:12:07,320 --> 00:12:08,240 No messing around. 171 00:12:09,360 --> 00:12:11,200 If you move, you're dead! 172 00:14:07,320 --> 00:14:08,160 Who is that? 173 00:14:09,000 --> 00:14:10,840 I don't know. Go and check. 174 00:14:18,920 --> 00:14:20,000 Who are you? 175 00:14:21,440 --> 00:14:22,680 What are you doing here? 176 00:14:23,680 --> 00:14:25,720 -I've come to visit. -Visit who? 177 00:14:27,240 --> 00:14:28,320 John and my sister. 178 00:14:28,400 --> 00:14:31,000 I've never seen you before. Were you in jail? 179 00:14:31,920 --> 00:14:33,840 Only idiots go to jail. 180 00:14:33,920 --> 00:14:35,040 -Oh, yeah? -Yeah. 181 00:14:35,120 --> 00:14:36,600 -My father's in jail. -Wesley! 182 00:14:38,280 --> 00:14:41,120 -I'll puncture your tires, moron. -Scram. 183 00:14:46,040 --> 00:14:46,960 John. 184 00:14:48,480 --> 00:14:49,720 It's been a while. 185 00:14:52,360 --> 00:14:53,640 Did you dye your hair? 186 00:14:57,080 --> 00:14:59,240 -Claudia is inside. -I came for you. 187 00:15:01,320 --> 00:15:02,600 House X was robbed. 188 00:15:03,840 --> 00:15:06,960 -They shot Mattijs. It's not looking good. -Shit. 189 00:15:07,040 --> 00:15:09,320 -Can we talk? -Why the fuck are you here? 190 00:15:12,280 --> 00:15:13,120 Sister. 191 00:15:14,760 --> 00:15:16,040 I was in the area. 192 00:15:17,560 --> 00:15:18,400 For business. 193 00:15:20,320 --> 00:15:23,320 -I thought I'd stop for a coffee. -Just one cup. 194 00:15:27,760 --> 00:15:29,600 Well, come inside. 195 00:15:39,720 --> 00:15:41,120 No shoes on my carpet. 196 00:15:43,960 --> 00:15:45,040 Nothing's changed. 197 00:15:52,480 --> 00:15:53,400 Wait, honey. 198 00:15:54,680 --> 00:15:55,520 Yes. 199 00:15:56,040 --> 00:15:58,520 -Honey, can you make some coffee? -Fine. 200 00:16:01,240 --> 00:16:02,160 Did you fall? 201 00:16:03,800 --> 00:16:04,720 Sort of, yes. 202 00:16:08,320 --> 00:16:09,880 Camp's looking good. 203 00:16:16,480 --> 00:16:19,440 So, what's your news? 204 00:16:20,560 --> 00:16:23,400 -What? -You don't just drop by. 205 00:16:23,960 --> 00:16:28,080 How long have John and I been married? About four or five years? So? 206 00:16:29,600 --> 00:16:33,720 -You finally came to say sorry. -Can we just sit in peace? 207 00:16:33,800 --> 00:16:37,440 No. I can't look at your face if you don't say sorry. 208 00:16:37,520 --> 00:16:41,200 -Why must I say sorry and not you? -I don't have time for this. 209 00:16:41,280 --> 00:16:43,040 -John, help me up. -Claudia… 210 00:16:43,120 --> 00:16:45,320 -Help me the fuck up! -Fer just got here. 211 00:16:45,400 --> 00:16:47,320 Let her go and then we'll talk. 212 00:16:48,400 --> 00:16:49,440 No, you know what? 213 00:16:50,320 --> 00:16:51,960 I'm staying here. You get up. 214 00:16:52,040 --> 00:16:55,160 Jesus, the Clau hasn't changed one bit. 215 00:16:55,240 --> 00:16:59,080 -Fuck off, you hairball. -Just keep quiet for a second. 216 00:16:59,160 --> 00:17:01,680 See him showing off with his fake blond hair. 217 00:17:01,760 --> 00:17:05,160 -You make me sick! -Fuck off, hysterical windbag! 218 00:17:05,240 --> 00:17:08,760 Here, this is what I think of you, ugly baboon! 219 00:17:08,840 --> 00:17:10,640 -Always so difficult! -Me, difficult? 220 00:17:10,720 --> 00:17:13,040 -Yes! -Dirty piss stain. 221 00:17:13,120 --> 00:17:16,600 That's mature. Can't you shut your trap for five seconds? 222 00:17:17,600 --> 00:17:19,440 Drop dead, man. 223 00:17:19,520 --> 00:17:22,120 Sweetheart, calm down. Stay calm. 224 00:17:22,640 --> 00:17:23,480 Clear off, Fer. 225 00:17:24,200 --> 00:17:25,160 Get out. Scram. 226 00:17:26,360 --> 00:17:27,200 Scram! 227 00:17:28,600 --> 00:17:29,960 It's okay, I'm here. 228 00:18:19,520 --> 00:18:20,720 -Here. -Yes. 229 00:18:32,200 --> 00:18:33,400 What's going on? 230 00:18:38,920 --> 00:18:39,880 She's sick, Fer. 231 00:18:41,520 --> 00:18:42,920 There's a tumor in her head. 232 00:18:43,000 --> 00:18:43,960 A big one. 233 00:18:45,040 --> 00:18:45,880 What? 234 00:18:50,920 --> 00:18:53,000 It causes her to have severe mood swings. 235 00:18:54,600 --> 00:18:58,520 Tantrums like that. Paralysis in her leg. 236 00:19:01,480 --> 00:19:03,640 They tried to remove it, but they couldn't. 237 00:19:04,960 --> 00:19:05,800 So? 238 00:19:10,360 --> 00:19:11,960 They gave her a couple more months. 239 00:19:22,040 --> 00:19:23,000 Can I go to her? 240 00:19:24,600 --> 00:19:26,120 Leave it. She's resting now. 241 00:19:32,080 --> 00:19:34,160 -What can I do for you? -Well… 242 00:19:38,240 --> 00:19:39,960 Brink wants me to find those guys. 243 00:19:41,240 --> 00:19:43,400 They were campers. Southerners, I think. 244 00:19:45,320 --> 00:19:47,840 Three men. Two robbers and a driver. 245 00:19:48,960 --> 00:19:52,240 I've been out for a while, Fer. I promised your sister. 246 00:19:52,320 --> 00:19:57,640 I know, but you've been around for a while. You might hear something. 247 00:19:58,480 --> 00:20:01,560 I have a photo of one of them. You may have seen him before. 248 00:20:02,920 --> 00:20:03,880 What? 249 00:20:03,960 --> 00:20:06,080 That's Jason, John Kant's son. 250 00:20:06,600 --> 00:20:07,560 A real bastard. 251 00:20:08,880 --> 00:20:09,840 Where does he live? 252 00:20:10,600 --> 00:20:13,200 He fled to a campsite in Belgium last year. 253 00:20:14,320 --> 00:20:15,360 Which campsite? 254 00:20:17,040 --> 00:20:17,920 Zonnedauw. 255 00:20:50,760 --> 00:20:53,760 Sorry, I'm looking for Jason Kant. 256 00:20:54,840 --> 00:20:55,760 Jason Kant? 257 00:20:57,000 --> 00:20:58,360 Do you know Jason Kant? 258 00:20:59,160 --> 00:21:00,240 -No. -No? 259 00:21:01,720 --> 00:21:02,600 Thank you. 260 00:21:02,680 --> 00:21:04,000 Jason Kant, boys? 261 00:21:04,960 --> 00:21:06,080 No, we don't know him. 262 00:21:10,120 --> 00:21:12,840 Sorry, do you know Jason Kant? 263 00:21:15,000 --> 00:21:18,960 Yes, I think he lives there in the chalet with the American flag. 264 00:21:19,040 --> 00:21:20,120 -Over there? -Yes. 265 00:21:21,360 --> 00:21:22,400 -Thank you. -Sure. 266 00:22:50,160 --> 00:22:51,520 Misha? 267 00:22:53,800 --> 00:22:54,640 Misha? 268 00:22:55,520 --> 00:22:56,880 Misha, girl? 269 00:22:58,160 --> 00:22:59,200 Time to eat. 270 00:23:03,720 --> 00:23:04,560 Misha? 271 00:23:11,040 --> 00:23:11,880 Shit. 272 00:23:14,040 --> 00:23:14,880 Misha? 273 00:23:16,560 --> 00:23:17,760 Misha? 274 00:23:20,760 --> 00:23:21,600 Misha? 275 00:23:27,680 --> 00:23:28,520 Misha? 276 00:23:35,000 --> 00:23:35,840 Misha? 277 00:23:39,960 --> 00:23:41,200 Oh, there you are. 278 00:23:42,920 --> 00:23:45,800 You know you're not allowed outside. Come here. 279 00:23:46,320 --> 00:23:48,280 You're not allowed to go outside. 280 00:23:48,360 --> 00:23:50,160 No, it's not allowed. 281 00:23:50,920 --> 00:23:52,520 Come here. Give me a kiss. 282 00:23:54,120 --> 00:23:55,120 Eat up. 283 00:23:56,280 --> 00:23:57,480 Bye, honey. 284 00:23:58,400 --> 00:23:59,240 Bye-bye. 285 00:24:15,400 --> 00:24:16,400 Is that good, Misha? 286 00:24:17,560 --> 00:24:18,400 Damn cat. 287 00:25:01,640 --> 00:25:04,760 Mom, you know I can't go that fast with my knees. 288 00:25:10,160 --> 00:25:12,840 -Hello. -Are you doing that on purpose or what? 289 00:25:14,240 --> 00:25:15,440 You're Mr… 290 00:25:16,080 --> 00:25:17,120 Ferry. 291 00:25:17,200 --> 00:25:19,200 Mr. Ferry. Yes. 292 00:25:22,360 --> 00:25:25,320 -Are you the owner? -Yes, for 20 years now. 293 00:25:25,400 --> 00:25:26,400 I'm Filip. 294 00:25:27,800 --> 00:25:31,560 -Nice location. -I know what you're up to, pervert. 295 00:25:31,640 --> 00:25:34,600 Mom, this isn't Eddy. This is a new guy. 296 00:25:35,120 --> 00:25:38,480 Yes, sorry, we had some trouble with the previous tenant. 297 00:25:39,080 --> 00:25:43,360 They made weird movies here, but that's all been cleaned up. 298 00:25:44,080 --> 00:25:46,200 But it wasn't nice. It wasn't… 299 00:25:47,040 --> 00:25:49,760 Allez. Give me the key, Mom! 300 00:25:51,440 --> 00:25:53,720 Allez. The key. 301 00:25:55,680 --> 00:25:56,520 Hey… 302 00:25:58,720 --> 00:25:59,600 Crazy bitch. 303 00:26:03,080 --> 00:26:03,920 Voilà. 304 00:26:05,160 --> 00:26:06,680 Entrez. 305 00:26:06,760 --> 00:26:08,560 Relax, okay? Good. 306 00:26:09,680 --> 00:26:13,880 As you can see, it's not big, but it has all the modern comforts. 307 00:26:13,960 --> 00:26:16,360 There's a fridge, a fire, 308 00:26:16,440 --> 00:26:20,240 and if it gets too hot, you can rent a fan from us. 309 00:26:20,320 --> 00:26:21,160 How much is it? 310 00:26:23,640 --> 00:26:25,680 Two hundred per week. 311 00:26:27,160 --> 00:26:29,560 -Cash? -What else? 312 00:26:32,840 --> 00:26:33,920 Wow. 313 00:26:34,000 --> 00:26:35,480 Okay, thank you. 314 00:26:36,080 --> 00:26:39,080 Oh, yes, the supermarket closes in an hour. 315 00:26:39,160 --> 00:26:42,520 And if you want to go outside to soak up some culture, 316 00:26:42,600 --> 00:26:44,680 the fair is on in the town center. 317 00:26:44,760 --> 00:26:49,080 Yes, I know it's not much, but it's something, isn't it? 318 00:26:49,160 --> 00:26:51,440 So, I'll put the key here. 319 00:26:51,520 --> 00:26:55,080 That's a good place, so you don't lose it. 320 00:26:55,160 --> 00:26:57,960 Allez, bye, okay? Mom, turn around. We're off. 321 00:27:09,360 --> 00:27:10,480 Yes? 322 00:27:10,560 --> 00:27:12,920 Yes, it's me. How's it going? 323 00:27:13,000 --> 00:27:17,600 His blood levels are going up, but I don't know what that means. 324 00:27:17,680 --> 00:27:21,560 Going up is good, right? 325 00:27:21,640 --> 00:27:23,280 Yeah, sure. 326 00:27:23,360 --> 00:27:24,720 Yes. And you? 327 00:27:24,800 --> 00:27:28,640 Yeah, I found one of the guys at a campsite in Belgium. 328 00:27:30,320 --> 00:27:33,840 I'm sitting in a smelly caravan, waiting for him to get home. 329 00:27:35,320 --> 00:27:37,200 -Oh, that's fast. -Yes. 330 00:27:37,280 --> 00:27:38,200 John helped. 331 00:27:38,920 --> 00:27:39,880 Hang in there. 332 00:27:40,440 --> 00:27:41,280 You too. 333 00:28:38,600 --> 00:28:39,920 Just listen for a moment! 334 00:28:40,000 --> 00:28:42,520 -Let me go! -Just two minutes. Come on! 335 00:28:42,600 --> 00:28:44,680 Beer, cut it out! 336 00:28:44,760 --> 00:28:46,960 Get your hands off me. I'm not in the mood. 337 00:28:47,040 --> 00:28:49,160 It's full of cops here. I'll call one. 338 00:28:49,240 --> 00:28:50,360 You're hurting me! 339 00:28:52,360 --> 00:28:55,400 -Hey! -Mind your own business, okay? 340 00:28:56,000 --> 00:28:58,040 Is he bothering you? 341 00:28:58,600 --> 00:28:59,960 Yes, he's bothering me. 342 00:29:00,600 --> 00:29:01,800 Let go. 343 00:29:03,040 --> 00:29:04,640 I'll ask nicely once, okay? 344 00:29:17,960 --> 00:29:21,120 Keep your hands off her or I'll break all your bones. 345 00:29:21,200 --> 00:29:22,320 Do you understand? 346 00:29:23,160 --> 00:29:25,600 And now, fuck off. Loser. 347 00:29:27,320 --> 00:29:28,880 Get lost. 348 00:29:28,960 --> 00:29:29,960 Cunt. 349 00:29:39,000 --> 00:29:39,840 Are you okay? 350 00:29:40,360 --> 00:29:41,720 Yes, I'm fine. Thank you. 351 00:29:44,200 --> 00:29:45,560 What kind of loser is that? 352 00:29:46,800 --> 00:29:47,840 My stalker. 353 00:29:48,720 --> 00:29:49,560 My ex. 354 00:29:50,080 --> 00:29:53,080 Or we're back together. I don't know. It's confusing. 355 00:29:56,480 --> 00:29:58,640 -Fuck, what a mess. -I'll help. 356 00:29:58,720 --> 00:30:01,840 No, you really don't have to. You've done more than enough. 357 00:30:07,240 --> 00:30:10,000 -You can't sell these now. -No, they're trash. 358 00:30:11,480 --> 00:30:13,040 It's kind of you, thanks. 359 00:30:14,720 --> 00:30:16,000 I'm Danielle, by the way. 360 00:30:16,080 --> 00:30:18,320 -Ferry. -Hi. 361 00:30:19,960 --> 00:30:22,160 Oh, man, I'm really shaking all over. 362 00:30:25,240 --> 00:30:26,960 Haven't I seen you before? 363 00:30:28,760 --> 00:30:30,640 -I don't know. -Camping Zonnedauw? 364 00:30:31,160 --> 00:30:33,000 -That's where I live. -Yes? 365 00:30:34,440 --> 00:30:37,280 -I'm renting a caravan there. -What a coincidence. 366 00:30:37,360 --> 00:30:40,240 Don't you live in the chalet with the American flag? 367 00:30:40,320 --> 00:30:41,280 No. 368 00:30:42,440 --> 00:30:46,400 -Oh, I saw you come out of there. -No, I clean there. That's my neighbor's. 369 00:30:47,520 --> 00:30:49,720 I've never seen anyone else there. 370 00:30:49,800 --> 00:30:52,080 No, he's often at his girlfriend's. 371 00:30:52,920 --> 00:30:54,240 Will he stay there long? 372 00:30:56,040 --> 00:30:57,040 Are you his girlfriend? 373 00:30:58,640 --> 00:31:00,400 Sorry, I'm asking too much. 374 00:31:00,960 --> 00:31:05,440 I'm just trying to get to know the neighborhood. I live alone. 375 00:31:06,040 --> 00:31:07,800 -Where are you from? -Amsterdam. 376 00:31:08,720 --> 00:31:10,280 You don't sound like it at all. 377 00:31:10,360 --> 00:31:12,480 No, I'm originally from Brabant. 378 00:31:13,080 --> 00:31:14,680 And why are you here again? 379 00:31:16,040 --> 00:31:16,880 My sister. 380 00:31:17,960 --> 00:31:18,880 She's sick. 381 00:31:18,960 --> 00:31:20,000 Cancer. 382 00:31:20,520 --> 00:31:21,440 That's bad. 383 00:31:22,600 --> 00:31:26,040 Sorry, can I offer you a drink or… 384 00:31:27,160 --> 00:31:28,000 a joint? 385 00:31:29,760 --> 00:31:33,080 I have to go. I've got to get up early tomorrow. 386 00:31:33,160 --> 00:31:34,000 Okay. 387 00:31:34,600 --> 00:31:37,000 Well, maybe I'll see you at the campsite. 388 00:31:38,560 --> 00:31:39,400 See you around. 389 00:31:40,040 --> 00:31:40,880 Bye. 390 00:32:48,480 --> 00:32:51,600 HEY SIS, HOW ARE YOU? 391 00:33:21,640 --> 00:33:22,880 What are you doing here? 392 00:33:42,320 --> 00:33:43,520 Come on, then. 393 00:33:54,280 --> 00:33:56,240 Master's not home, right? 394 00:34:24,600 --> 00:34:27,720 Shakira, come here. Come. 395 00:34:30,920 --> 00:34:32,000 -Hey. -Hey. 396 00:34:32,080 --> 00:34:33,400 -Morning. -Morning. 397 00:34:34,040 --> 00:34:36,520 -Sorry, did I wake you? -I've been up for a while. 398 00:34:37,120 --> 00:34:39,800 -Why are you here? -I heard a noise at the neighbor's. 399 00:34:39,880 --> 00:34:43,080 I saw a door open. I think there was a burglary. 400 00:34:43,720 --> 00:34:46,240 -No! -Maybe we should check it out 401 00:34:46,320 --> 00:34:48,320 and give that boy a call. 402 00:34:48,400 --> 00:34:51,040 Yes, wait a minute. I'll put her in the bedroom. 403 00:34:51,800 --> 00:34:54,440 Sorry, she's so young, I don't want her sneaking out. 404 00:34:55,120 --> 00:34:56,160 Okay, here I am. 405 00:35:02,480 --> 00:35:04,520 -Are you always up so early? -No. 406 00:35:06,480 --> 00:35:07,920 I was woken up by… 407 00:35:09,080 --> 00:35:10,360 the silence, I think. 408 00:35:11,520 --> 00:35:12,400 That's weird. 409 00:35:14,240 --> 00:35:16,320 Oh, no, Misha. 410 00:35:16,400 --> 00:35:17,840 Well, she's gone. 411 00:35:18,600 --> 00:35:19,560 Fuck. 412 00:35:28,240 --> 00:35:29,120 How awful. 413 00:35:32,040 --> 00:35:33,120 Shit. 414 00:35:33,680 --> 00:35:34,600 Ah, fuck. 415 00:35:35,120 --> 00:35:36,720 No, don't touch anything! 416 00:35:36,800 --> 00:35:38,520 Don't leave your fingerprints. 417 00:35:38,600 --> 00:35:39,920 Fingerprints? 418 00:35:40,000 --> 00:35:42,400 -Yes, for the cops. -The cops? 419 00:35:43,760 --> 00:35:46,280 Shouldn't you just call that boy, what's his name? 420 00:35:46,840 --> 00:35:47,840 Call Jason? 421 00:35:48,600 --> 00:35:49,600 Yes, do you think? 422 00:35:50,880 --> 00:35:52,240 -It's his house. -Yeah. 423 00:35:57,200 --> 00:35:59,520 How did you know his name is Jason? 424 00:36:00,880 --> 00:36:01,840 You said that. 425 00:36:02,720 --> 00:36:03,560 Yesterday. 426 00:36:04,920 --> 00:36:05,840 Hey, it's me. 427 00:36:06,480 --> 00:36:08,080 Yes, sorry. 428 00:36:08,640 --> 00:36:12,240 Yes, it's really important.  There's been a burglary. 429 00:36:12,320 --> 00:36:13,920 -Where? -Your place. 430 00:36:14,000 --> 00:36:15,360 Hey? When? 431 00:36:15,440 --> 00:36:19,040 I don't know. The door was open. Everything's upside down. 432 00:36:19,120 --> 00:36:21,480 -Goddamn it. -Tell him to come here. 433 00:36:22,360 --> 00:36:25,080 I think it's best if you come see for yourself. 434 00:36:25,160 --> 00:36:26,680 -I'll be right there. -Okay. 435 00:36:26,760 --> 00:36:29,080 -Don't touch anything. -Okay. 436 00:36:29,600 --> 00:36:30,640 Damn it. 437 00:36:33,000 --> 00:36:34,320 Is he coming? 438 00:36:34,400 --> 00:36:35,280 What an asshole. 439 00:36:35,360 --> 00:36:36,640 -Is he coming? -Yes. 440 00:36:37,360 --> 00:36:41,120 -I can never do anything right for him. -Then why do you work for him? 441 00:36:41,680 --> 00:36:43,560 Yeah, I need the money. 442 00:36:46,640 --> 00:36:48,720 You don't do stuff like this. It's awful. 443 00:36:49,520 --> 00:36:51,640 You must think it's always like this here. 444 00:36:52,920 --> 00:36:54,960 That stuff yesterday, and now this. 445 00:36:55,800 --> 00:36:56,680 It's not so bad. 446 00:36:57,760 --> 00:37:01,120 Yeah, normally it's nice and quiet here. 447 00:37:01,840 --> 00:37:05,520 Cozy. A holiday all year round, you could say. 448 00:37:08,480 --> 00:37:09,960 Shall I give you a tour? 449 00:37:10,560 --> 00:37:12,680 -How about this afternoon? -I can't. 450 00:37:14,360 --> 00:37:17,160 -Okay. -I have to see my sister. 451 00:37:19,600 --> 00:37:21,200 Okay. Bye. 452 00:38:10,240 --> 00:38:12,000 You robbed the wrong house. 453 00:38:12,600 --> 00:38:13,440 Drive. 454 00:38:19,320 --> 00:38:20,200 Fuck. 455 00:38:42,080 --> 00:38:43,440 Where are we going? 456 00:38:44,720 --> 00:38:46,520 You can stop over there on the left. 457 00:39:01,880 --> 00:39:03,440 How did you know where we were? 458 00:39:04,880 --> 00:39:06,680 -We were hired. -By who? 459 00:39:07,720 --> 00:39:08,560 I don't know. 460 00:39:09,800 --> 00:39:11,400 Are you fond of your balls? 461 00:39:12,320 --> 00:39:13,360 I really don't know. 462 00:39:14,720 --> 00:39:17,520 -My buddy organized everything. -Who's your buddy? 463 00:39:19,840 --> 00:39:20,840 Get lost, man. 464 00:39:23,480 --> 00:39:24,320 Get out. 465 00:39:43,680 --> 00:39:45,960 We'll play a game. It's called one in six. 466 00:39:54,560 --> 00:39:55,880 Fucking madman. 467 00:39:59,480 --> 00:40:00,320 Hey! 468 00:40:05,320 --> 00:40:07,520 Goddamn it. 469 00:40:09,120 --> 00:40:09,960 Fuck! 470 00:40:28,040 --> 00:40:29,160 Goddamn it. 471 00:40:37,040 --> 00:40:38,520 What are you doing, man? 472 00:40:47,360 --> 00:40:48,520 Who are your friends? 473 00:40:50,840 --> 00:40:52,680 Who are your friends? Hey. 474 00:40:52,760 --> 00:40:54,520 Who are your friends? 475 00:40:54,600 --> 00:40:55,520 Fuck you! 476 00:41:00,640 --> 00:41:03,760 Stop screaming. Who are the other two? 477 00:41:04,560 --> 00:41:05,680 Fuck you! 478 00:41:05,760 --> 00:41:08,040 -That's it? -Yes! 479 00:41:08,120 --> 00:41:09,400 -That's it?! -Yes! 480 00:41:13,240 --> 00:41:14,640 Brink sends his regards. 481 00:41:32,800 --> 00:41:33,800 Piss stain. 482 00:41:41,760 --> 00:41:43,080 INBOX 483 00:41:44,440 --> 00:41:46,720 I don't think about you in the shower. Leave me alone. 484 00:41:50,240 --> 00:41:52,760 Yo bro, sick shit today. Everything good? 485 00:41:52,840 --> 00:41:55,800 What time are we leaving for Amsterdam? 486 00:42:08,440 --> 00:42:09,280 Hey. 487 00:42:11,240 --> 00:42:13,280 Jesus, look at you. 488 00:42:14,200 --> 00:42:15,240 What happened? 489 00:42:16,160 --> 00:42:17,440 I fell. 490 00:42:17,520 --> 00:42:19,520 Fell? From a mountain or what? 491 00:42:20,200 --> 00:42:23,400 -That needs disinfecting. -I'll do it later. 492 00:42:23,480 --> 00:42:27,720 No, Ferry, otherwise it'll get infected. You'll get staphylococcus. 493 00:42:27,800 --> 00:42:29,560 -Your hair will fall out. -Really? 494 00:42:29,640 --> 00:42:30,600 Yes, for real. 495 00:42:31,400 --> 00:42:33,480 We have to do something about that. 496 00:42:33,560 --> 00:42:36,560 Come with me. You helped me, now I want to do something for you. 497 00:42:49,240 --> 00:42:51,040 Did you rob a pharmacy or something? 498 00:42:54,000 --> 00:42:54,960 I don't like pain. 499 00:42:57,160 --> 00:43:00,400 Maybe you should take your shirt off. With all those scrapes. 500 00:43:04,920 --> 00:43:05,800 Oh, gosh. 501 00:43:09,360 --> 00:43:12,160 Okay, I'll try to be very careful. 502 00:43:13,520 --> 00:43:14,360 Yeah, sorry. 503 00:43:21,680 --> 00:43:23,000 How was your sister? 504 00:43:24,520 --> 00:43:25,360 Fine. 505 00:43:31,840 --> 00:43:33,000 Is that where you fell? 506 00:43:46,680 --> 00:43:48,440 You're not that close, are you? 507 00:43:48,520 --> 00:43:49,560 What do you mean? 508 00:43:54,360 --> 00:43:56,840 When I mention her, you get all tense. 509 00:43:58,240 --> 00:43:59,720 We're not that close, no. 510 00:44:01,560 --> 00:44:03,040 Has it always been like that? 511 00:44:08,320 --> 00:44:09,320 People change. 512 00:44:09,840 --> 00:44:11,400 Well that's nice, right? 513 00:44:12,080 --> 00:44:15,640 That despite everything, you're there for her. That's what matters most. 514 00:44:18,680 --> 00:44:20,280 I think that's okay now. 515 00:44:22,920 --> 00:44:25,520 I'll grab a shirt so you don't have to go out like that. 516 00:44:32,440 --> 00:44:35,800 I bought it for Berend, but he didn't like it. 517 00:44:49,080 --> 00:44:51,120 Well, you can have it. 518 00:44:55,760 --> 00:44:59,400 I have something for the pain and cramps. It's made from hazelnuts. 519 00:44:59,480 --> 00:45:01,000 Where did I put it? 520 00:45:01,080 --> 00:45:02,800 Yes, here. 521 00:45:02,880 --> 00:45:04,520 It was buy two, get one free. 522 00:45:04,600 --> 00:45:07,480 So you can give that to your sister. Maybe it'll help. 523 00:45:08,640 --> 00:45:09,480 Thank you. 524 00:45:10,080 --> 00:45:10,920 My pleasure. 525 00:45:12,600 --> 00:45:16,200 I'd love to chat, but Shakira hasn't done her poop yet 526 00:45:16,280 --> 00:45:18,280 and I have to open the stall at four. 527 00:45:18,920 --> 00:45:19,760 Okay. 528 00:45:21,680 --> 00:45:22,600 Sweetie, come. 529 00:45:23,920 --> 00:45:24,960 Come on. 530 00:45:25,640 --> 00:45:27,840 Tonight's the last night of the fair. 531 00:45:28,800 --> 00:45:31,480 If you want to do something fun with your sister. 532 00:45:31,560 --> 00:45:33,960 There will be fireworks. It'll be a party. 533 00:45:34,560 --> 00:45:37,560 And I'll give you free cotton candy, okay? 534 00:45:38,400 --> 00:45:40,720 Well, see how you feel. You know where I'll be. 535 00:45:41,520 --> 00:45:43,360 -See you. -Bye. 536 00:45:45,440 --> 00:45:46,280 Thank you. 537 00:45:50,360 --> 00:45:51,200 Brink. 538 00:45:51,840 --> 00:45:53,440 Hey, Fer. How's it going? 539 00:45:54,080 --> 00:45:57,760 Jason has been dealt with. I think I know how to get the second one. 540 00:45:58,840 --> 00:45:59,680 And you? 541 00:46:00,200 --> 00:46:02,360 Mattijs is in a coma at the moment. 542 00:46:02,440 --> 00:46:05,400 I slept by his bed last night. Things are still uncertain. 543 00:46:13,600 --> 00:46:14,480 It's open. 544 00:46:17,400 --> 00:46:18,840 -Oh, it's you. -Clau. 545 00:46:19,520 --> 00:46:20,440 Shoes. 546 00:46:23,360 --> 00:46:24,200 Sorry. 547 00:46:40,080 --> 00:46:40,920 How's it going? 548 00:46:42,920 --> 00:46:44,200 I didn't know you smoked. 549 00:46:47,560 --> 00:46:51,160 I started two months ago. What does it matter? 550 00:46:53,560 --> 00:46:55,680 Next week I'll move on to crack and heroin. 551 00:47:00,680 --> 00:47:01,520 Sorry. 552 00:47:04,440 --> 00:47:05,440 About your thing. 553 00:47:06,280 --> 00:47:07,120 About my thing? 554 00:47:09,720 --> 00:47:10,920 That you're sick. 555 00:47:12,560 --> 00:47:13,920 We're not talking about it. 556 00:47:18,120 --> 00:47:19,640 I have something for you. 557 00:47:21,440 --> 00:47:23,400 It's supposed to help with muscle pain. 558 00:47:23,480 --> 00:47:25,280 I mean it. I'm not pathetic. 559 00:47:25,360 --> 00:47:27,480 I simply brought something for you. 560 00:47:28,240 --> 00:47:29,640 It's the way you look at me. 561 00:47:32,120 --> 00:47:32,960 What's that? 562 00:47:33,960 --> 00:47:35,640 Some homeopathic nonsense? 563 00:47:47,360 --> 00:47:48,200 Thank you. 564 00:47:56,440 --> 00:47:57,280 Where's John? 565 00:47:58,360 --> 00:47:59,600 At the shop. 566 00:48:01,280 --> 00:48:02,600 When will he be back? 567 00:48:04,480 --> 00:48:06,000 Oh, it's like that. 568 00:48:06,080 --> 00:48:08,400 -What? -That's why you're here. 569 00:48:08,480 --> 00:48:09,680 Hey, what? 570 00:48:10,200 --> 00:48:15,480 -I brought something for you, didn't I? -You do everything for yourself. 571 00:48:15,560 --> 00:48:18,840 Fuck off, man. I don't know why I still make an effort. 572 00:48:18,920 --> 00:48:20,280 -An effort? -Yes, an effort! 573 00:48:20,360 --> 00:48:23,480 -You clearly don't like me! -You stay away for five years, 574 00:48:23,560 --> 00:48:26,960 and then you think everything's suddenly okay again? 575 00:48:27,040 --> 00:48:30,080 So it's my fault you didn't tell me you have cancer. 576 00:48:30,160 --> 00:48:34,480 You know what? I'm out of here. We'll see each other again in ten years. 577 00:48:34,560 --> 00:48:38,360 -Don't bother, I'll be dead anyway! -Well, then good riddance! 578 00:48:44,920 --> 00:48:45,920 Goddamn it. 579 00:48:46,800 --> 00:48:47,760 Cunt! 580 00:49:13,360 --> 00:49:14,360 Hey, Fer. 581 00:49:17,400 --> 00:49:18,880 -Everything okay? -Great. 582 00:49:19,600 --> 00:49:21,320 And that wife of yours too. 583 00:49:24,520 --> 00:49:25,440 You leaving again? 584 00:49:26,840 --> 00:49:28,560 Don't you ever check your phone? 585 00:49:31,560 --> 00:49:32,480 I have a question. 586 00:49:33,600 --> 00:49:35,880 Know any cops who want to earn a bit extra? 587 00:49:39,280 --> 00:49:41,760 Well, I might know a guy who knows a guy. 588 00:49:42,560 --> 00:49:46,040 I have the phone number from a certain Davy. 589 00:49:46,720 --> 00:49:48,080 I want to know where he is. 590 00:49:48,160 --> 00:49:50,880 Phone number? That'll cost you. 591 00:49:50,960 --> 00:49:52,800 It doesn't matter. Brink's paying. 592 00:49:54,160 --> 00:49:56,000 -I'll see what I can do. -Great. 593 00:49:56,520 --> 00:49:57,360 Nice shirt. 594 00:50:33,680 --> 00:50:34,600 Neighbor. 595 00:50:36,240 --> 00:50:37,720 Hey, you came. 596 00:50:40,680 --> 00:50:43,280 And on your own. 597 00:50:43,360 --> 00:50:44,200 Yes. 598 00:50:45,720 --> 00:50:50,080 Yeah, my sister wasn't feeling so well, so… 599 00:50:50,160 --> 00:50:52,240 Well, that's a shame. 600 00:50:54,800 --> 00:50:59,920 On another note, you work here and I guess you sometimes see things. 601 00:51:00,520 --> 00:51:03,400 And there's a big party tonight, 602 00:51:03,480 --> 00:51:06,440 and people may want to go a little crazy, 603 00:51:07,080 --> 00:51:09,120 so they take something, right? 604 00:51:12,480 --> 00:51:13,600 You know what I mean. 605 00:51:16,480 --> 00:51:17,320 Drugs. 606 00:51:28,560 --> 00:51:30,480 You don't have to come to the fair for that. 607 00:51:33,440 --> 00:51:34,880 What are you looking for? 608 00:51:35,840 --> 00:51:36,680 White. 609 00:51:37,680 --> 00:51:41,080 Well, neighbor, we're getting to know each other now. 610 00:51:42,280 --> 00:51:44,360 And just for you? 611 00:51:48,760 --> 00:51:49,920 Hard day, I guess. 612 00:51:52,640 --> 00:51:55,560 -You're not much of a talker, are you? -No. 613 00:51:58,240 --> 00:52:01,200 So, you want to blow off steam. 614 00:52:03,480 --> 00:52:04,560 Is it always coke? 615 00:52:06,720 --> 00:52:07,560 Yes. 616 00:52:11,880 --> 00:52:13,320 Shall I tell you a secret? 617 00:52:15,160 --> 00:52:17,880 Sometimes you have to take a vacation in your own head. 618 00:52:24,080 --> 00:52:24,920 Ecstasy? 619 00:52:26,640 --> 00:52:28,280 Do you always carry it? 620 00:52:29,600 --> 00:52:32,800 Well, I'm off tomorrow. I'm done here. 621 00:52:32,880 --> 00:52:33,840 We can share. 622 00:52:34,720 --> 00:52:35,560 Neighbor… 623 00:52:37,360 --> 00:52:39,160 You're full of surprises. 624 00:52:40,720 --> 00:52:42,160 Just like these pills. 625 00:52:42,240 --> 00:52:45,120 Full of surprises, peace, and love. 626 00:52:56,680 --> 00:52:58,440 So, you can choose. 627 00:52:58,520 --> 00:53:01,280 If you want coke, then I can arrange something. 628 00:53:01,360 --> 00:53:04,560 Or you can join me on a nice vacation. 629 00:53:06,560 --> 00:53:12,360 This really is the best pill you've ever had. I swear. 630 00:53:21,640 --> 00:53:24,720 Oh, exciting. Now we wait till it works. 631 00:53:37,240 --> 00:53:39,200 And is it starting to kick in? 632 00:53:43,600 --> 00:53:45,800 Your sister wasn't doing so well? 633 00:53:46,560 --> 00:53:50,840 -Do we have to talk about that now? -No, not if you don't want to. 634 00:53:51,520 --> 00:53:55,600 We can only talk for five minutes, and then we get in each other's hair. 635 00:53:55,680 --> 00:53:57,840 Oh, no, I didn't mean that. 636 00:53:57,920 --> 00:53:59,760 You said she wasn't feeling well? 637 00:54:01,000 --> 00:54:03,560 -Oh, you had a fight. -For five years now. 638 00:54:03,640 --> 00:54:04,480 -No. -Yes. 639 00:54:04,560 --> 00:54:06,320 Five years? 640 00:54:06,400 --> 00:54:07,520 Tell me. 641 00:54:07,600 --> 00:54:12,000 She got married to a friend of mine, and according to our family traditions, 642 00:54:12,080 --> 00:54:15,640 we honor the dead by having a drink at their graves. 643 00:54:15,720 --> 00:54:19,680 And my mom and dad have been dead for years. 644 00:54:19,760 --> 00:54:20,760 Oh, how terrible. 645 00:54:20,840 --> 00:54:22,960 Not at all, no. 646 00:54:23,040 --> 00:54:25,960 Yes, my mother, but not my father. He was an asshole. 647 00:54:26,040 --> 00:54:27,000 Shame. 648 00:54:27,080 --> 00:54:31,320 I'd already lived in Amsterdam for a few years, so I never came home. 649 00:54:31,400 --> 00:54:33,400 What do you do in Amsterdam? 650 00:54:34,440 --> 00:54:35,440 Business. 651 00:54:35,520 --> 00:54:37,000 Mysterious. 652 00:54:37,080 --> 00:54:40,720 So, after the service, we went to the grave. 653 00:54:40,800 --> 00:54:44,040 Suddenly, I see that my father's name had been carved into it. 654 00:54:44,760 --> 00:54:47,360 Claudia had just added my father to it. 655 00:54:47,440 --> 00:54:51,040 -No. -Yeah, and I was furious. 656 00:54:51,120 --> 00:54:54,240 My father belonged in the dump. 657 00:54:54,320 --> 00:54:58,400 -And then? -Well, then I made a fuss. 658 00:54:58,480 --> 00:55:00,640 I started a fight, and she threw me out. 659 00:55:03,240 --> 00:55:05,000 Maybe I am an asshole. 660 00:55:05,080 --> 00:55:05,920 No. 661 00:55:07,640 --> 00:55:11,000 You're not an asshole. I've seen what you're like. 662 00:55:11,680 --> 00:55:14,240 Anyone who stands up for a woman they don't know 663 00:55:14,320 --> 00:55:15,840 is no asshole. 664 00:55:15,920 --> 00:55:17,360 Believe me, no asshole. 665 00:55:18,480 --> 00:55:20,160 And I really love her too. 666 00:55:24,400 --> 00:55:25,800 That's so important. 667 00:55:26,320 --> 00:55:30,040 Me too. I love my brother so much. 668 00:55:30,960 --> 00:55:34,120 I have a brother. Did I mention I have a brother? 669 00:55:34,200 --> 00:55:36,960 Do you have a brother? You didn't say, no. 670 00:55:37,040 --> 00:55:38,600 Did you say that? I don't know. 671 00:55:39,840 --> 00:55:43,120 -I'm talking a lot. -It's starting to work, isn't it? 672 00:55:43,200 --> 00:55:44,440 Yes. 673 00:55:45,200 --> 00:55:46,320 It's starting to work. 674 00:55:46,400 --> 00:55:48,920 -Nice, right? -Yeah, groovy pills. 675 00:57:26,360 --> 00:57:27,200 Hey. 676 00:57:31,160 --> 00:57:32,760 Did I snore too loud? 677 00:57:33,280 --> 00:57:37,000 When I drink, I start snoring. Awkward. 678 00:57:37,080 --> 00:57:39,520 -I didn't hear anything. -That's lucky. 679 00:57:42,560 --> 00:57:43,840 Oh, shit. 680 00:57:44,800 --> 00:57:46,880 I should have laid off those nasty shots. 681 00:57:46,960 --> 00:57:49,280 -I told you, didn't I? -Yes, I know. 682 00:57:50,760 --> 00:57:52,040 Fuck, she has to pee. 683 00:57:55,200 --> 00:57:56,600 Oh, no. Bad idea. 684 00:58:01,640 --> 00:58:03,480 Can you go outside for a moment? 685 00:58:04,280 --> 00:58:06,080 I don't know how to do that. 686 00:58:06,840 --> 00:58:08,480 Just down the street here. 687 00:58:08,560 --> 00:58:12,040 Otherwise she'll keep barking and my head is already about to explode. 688 00:58:13,400 --> 00:58:14,240 Please. 689 00:58:15,880 --> 00:58:17,440 Don't look at me like that. 690 00:58:20,960 --> 00:58:23,040 -You're a sweetheart. -Yeah. 691 00:58:28,800 --> 00:58:30,480 The poop bags are under the sink. 692 00:58:31,000 --> 00:58:32,920 The poop bags are under the sink. 693 00:58:39,400 --> 00:58:40,640 Hey, hurry up. 694 00:58:47,120 --> 00:58:48,560 -Yeah. -It's me. 695 00:58:49,120 --> 00:58:51,680 I have Davy's address. I'll text you. 696 00:58:51,760 --> 00:58:52,840 Okay, thank you. 697 00:58:54,560 --> 00:58:55,440 Come on. 698 00:59:00,720 --> 00:59:01,560 Hey. 699 00:59:02,160 --> 00:59:05,200 -Come here and I'll let you free. -Hey, sweetie. 700 00:59:05,280 --> 00:59:06,360 Come here. 701 00:59:06,440 --> 00:59:08,840 Hey, sweetie. Hello. 702 00:59:08,920 --> 00:59:10,720 Hello. Hi. 703 00:59:14,440 --> 00:59:16,240 And are you okay? 704 00:59:16,320 --> 00:59:19,320 Well, I just threw up twice. 705 00:59:20,320 --> 00:59:22,320 Eat some eggs. Good for your liver. 706 00:59:22,400 --> 00:59:26,000 I really can't think about food right now. And you? 707 00:59:27,120 --> 00:59:29,040 Would you like breakfast here? 708 00:59:30,080 --> 00:59:30,960 I have to go. 709 00:59:31,800 --> 00:59:32,640 Okay. 710 00:59:34,880 --> 00:59:38,600 Yeah, I had a really great time last night. 711 00:59:39,400 --> 00:59:40,560 Me too. 712 00:59:42,560 --> 00:59:43,520 See you later? 713 00:59:45,200 --> 00:59:46,080 See you later. 714 00:59:48,440 --> 00:59:51,640 Yeah, I'd like to kiss you, but I just threw up. 715 00:59:54,120 --> 00:59:55,480 You're a weird one. 716 01:00:27,480 --> 01:00:28,320 Yes? 717 01:00:29,080 --> 01:00:31,480 Package for Davy Mols. 718 01:00:32,720 --> 01:00:35,000 Leave it at the door. I'll get it later. 719 01:00:35,080 --> 01:00:36,520 No, I can't do that. 720 01:00:37,600 --> 01:00:39,360 I need a signature. 721 01:01:41,480 --> 01:01:42,880 Who are you working for? 722 01:01:42,960 --> 01:01:44,320 Who do you think? 723 01:01:44,920 --> 01:01:46,360 It was one of your own men. 724 01:01:47,640 --> 01:01:48,480 Who? 725 01:01:50,200 --> 01:01:51,040 Mattijs. 726 01:01:53,840 --> 01:01:54,920 You're lying. 727 01:01:55,000 --> 01:01:57,960 He was in trouble. He needed money. 728 01:01:58,480 --> 01:02:00,000 His dad cut him off. 729 01:02:01,480 --> 01:02:03,640 It's true. 730 01:02:04,520 --> 01:02:07,520 -Then why was he shot? -An accident. I swear. 731 01:02:07,600 --> 01:02:09,680 I saw a gun and I fired. 732 01:02:11,200 --> 01:02:12,440 Who was the third? 733 01:02:12,520 --> 01:02:14,160 A dude from the campsite. 734 01:02:14,240 --> 01:02:15,800 -One of Jason's guys. -Name. 735 01:02:16,400 --> 01:02:17,240 Lars. 736 01:02:18,280 --> 01:02:19,440 Lars van Marken. 737 01:02:19,960 --> 01:02:22,480 Please, bro. I don't want to-- 738 01:02:54,560 --> 01:02:55,400 Yo. 739 01:02:57,160 --> 01:02:58,000 He's dead. 740 01:02:59,240 --> 01:03:00,160 Fer… 741 01:03:02,720 --> 01:03:03,800 Mattijs is dead. 742 01:03:04,520 --> 01:03:05,360 What? 743 01:03:08,280 --> 01:03:10,440 It started to make a noise, to beep. 744 01:03:12,400 --> 01:03:13,720 They tried everything. 745 01:03:18,920 --> 01:03:20,360 Did you find the second one? 746 01:03:21,240 --> 01:03:22,080 Yeah. 747 01:03:24,200 --> 01:03:25,120 Taken care of. 748 01:03:25,640 --> 01:03:27,400 And do you know who the third is? 749 01:03:28,560 --> 01:03:29,400 Yes. 750 01:03:30,760 --> 01:03:31,960 Lars van Marken. 751 01:03:37,640 --> 01:03:38,680 Make him suffer. 752 01:04:19,440 --> 01:04:20,320 Come in. 753 01:04:25,080 --> 01:04:26,800 -How was it? -Yeah… 754 01:04:27,840 --> 01:04:29,400 Let's not talk about it. 755 01:04:29,480 --> 01:04:31,400 Oh, really? That kind of a day? 756 01:04:32,720 --> 01:04:34,920 -How are you? -Yeah, much better. 757 01:04:35,000 --> 01:04:38,680 I laid down for a while and showered. I'm a whole new person. 758 01:04:40,280 --> 01:04:43,800 I'm going to make sandwiches and chill in front of the TV with a joint. 759 01:04:44,440 --> 01:04:47,200 -Would you like to join me? -Yes. 760 01:04:47,280 --> 01:04:48,600 Okay, go sit down then. 761 01:04:49,640 --> 01:04:50,880 -Beer? -Yes. 762 01:05:01,880 --> 01:05:04,000 -Here you go, honey. -Thanks. 763 01:05:39,600 --> 01:05:42,400 I would love to go to Amsterdam sometime. 764 01:05:43,520 --> 01:05:44,680 Then we should do that. 765 01:05:45,600 --> 01:05:47,400 I don't know, it just never happens. 766 01:05:48,120 --> 01:05:52,000 Yeah, I recently saw something about the the Skinny Bridge in a magazine. 767 01:05:52,080 --> 01:05:55,440 -It's supposed to be nice. Do you know it? -It's very beautiful. 768 01:05:57,720 --> 01:06:00,240 Personally, I always stay in the center. 769 01:06:00,320 --> 01:06:03,200 There's a bench there. Then I get a sandwich and a beer. 770 01:06:03,960 --> 01:06:06,480 Just sit there and be left alone. 771 01:06:11,360 --> 01:06:12,680 -What? -Nice. 772 01:06:13,680 --> 01:06:14,680 I see who you are. 773 01:06:15,640 --> 01:06:18,040 Underneath that tough exterior is a gentle heart. 774 01:06:27,920 --> 01:06:28,760 Hi. 775 01:06:29,640 --> 01:06:31,800 -Hey. -Oh, hello. Hey. 776 01:06:31,880 --> 01:06:33,360 Sorry to interrupt. 777 01:06:34,000 --> 01:06:37,880 I've come to drop off those eggs, and I have a surprise. 778 01:06:37,960 --> 01:06:40,480 For me? Oh, from the petting zoo! 779 01:06:40,560 --> 01:06:44,120 So good, that rice pudding. You're a sweetheart, little brother. 780 01:06:44,200 --> 01:06:47,520 Jesus, you sounded hungover on the phone, but when I see your face… 781 01:06:48,440 --> 01:06:50,000 Fer, this is my brother. 782 01:06:50,080 --> 01:06:51,840 Yes, I can see that. 783 01:06:51,920 --> 01:06:52,920 -Hello. -Hey. 784 01:06:54,880 --> 01:06:57,040 -Heard a lot about you. -Good things? 785 01:06:57,120 --> 01:06:59,240 -No, of course not. -Luckily. 786 01:06:59,880 --> 01:07:01,520 -Ferry. -Ferry. 787 01:07:01,600 --> 01:07:03,600 I haven't heard anything about you. 788 01:07:04,800 --> 01:07:05,960 Yes, kidding. 789 01:07:06,480 --> 01:07:07,320 I'm Lars. 790 01:07:11,120 --> 01:07:12,360 -Lars? -Yeah. 791 01:07:12,440 --> 01:07:16,560 People think I was named after Lars Ulrich, but he was only ten then. 792 01:07:16,640 --> 01:07:17,480 Fer. 793 01:07:18,160 --> 01:07:20,240 This is so good, you have to try it. 794 01:07:20,320 --> 01:07:21,240 What? No. 795 01:07:24,080 --> 01:07:25,720 -Is something wrong? -No. 796 01:07:27,200 --> 01:07:29,520 -Put the eggs in the fridge. -Yes. 797 01:07:29,600 --> 01:07:31,040 But in this weather… 798 01:07:32,480 --> 01:07:36,040 So, Ferry, you just moved here? 799 01:07:37,160 --> 01:07:38,280 For good or…? 800 01:07:38,360 --> 01:07:39,360 No. 801 01:07:40,400 --> 01:07:42,040 He's here for his sick sister. 802 01:07:42,120 --> 01:07:45,320 Yes, he came back here especially from Amsterdam. 803 01:07:45,400 --> 01:07:46,560 That's really sweet. 804 01:07:47,160 --> 01:07:48,280 Amsterdam? 805 01:07:50,920 --> 01:07:53,120 -How long have you been here? -A few days. 806 01:07:53,720 --> 01:07:55,000 What must he think of us? 807 01:07:55,680 --> 01:07:59,480 Berend was looking for a fight, Jason's chalet was broken into. 808 01:07:59,560 --> 01:08:01,520 Yeah. What a coincidence. 809 01:08:02,880 --> 01:08:04,400 -And you discovered that? -Yes. 810 01:08:04,480 --> 01:08:06,800 I heard a noise and went to have a look. 811 01:08:08,000 --> 01:08:09,320 Have you heard from Jason? 812 01:08:10,000 --> 01:08:11,280 I called him to tell him. 813 01:08:11,360 --> 01:08:12,680 No, after that. 814 01:08:12,760 --> 01:08:15,520 No, he's probably at his girlfriend's. I don't know. 815 01:08:17,040 --> 01:08:19,360 I need him, but he's not answering. 816 01:08:19,440 --> 01:08:22,360 Maybe that's a good thing. You know what I think. 817 01:08:23,760 --> 01:08:25,040 Have you seen Jason, Ferry? 818 01:08:28,160 --> 01:08:29,200 How long are you staying? 819 01:08:30,600 --> 01:08:32,200 It depends on how things go. 820 01:08:32,720 --> 01:08:36,200 -What's your line of business? -Lars, don't interrogate him. 821 01:08:36,280 --> 01:08:37,960 Can't I ask about his work? 822 01:08:38,040 --> 01:08:40,520 He always does this with new friends. 823 01:08:40,600 --> 01:08:42,520 -Catering. -Is that enough, Lars? 824 01:08:42,600 --> 01:08:45,000 -Can we have fun again? -I have to go. 825 01:08:45,080 --> 01:08:47,040 Hey, come on now. 826 01:08:47,120 --> 01:08:49,320 Yeah, no, I really have to go. 827 01:08:49,400 --> 01:08:51,960 I just came to drop those off. I have to go. 828 01:08:52,680 --> 01:08:56,080 -As if you ever have to be anywhere. -Yeah. Bye, Daantje. 829 01:08:56,160 --> 01:08:58,320 Ferry, till next time. 830 01:08:58,400 --> 01:08:59,240 Sure. 831 01:08:59,760 --> 01:09:01,560 Yeah, what's up with him suddenly? 832 01:09:04,520 --> 01:09:06,280 -Sorry. -It doesn't matter. 833 01:09:06,360 --> 01:09:10,080 Lars is special, but I don't know what I'd do without him. 834 01:09:11,120 --> 01:09:14,600 I left my wallet at my sister's. I have to go back. 835 01:09:15,720 --> 01:09:16,880 Okay. 836 01:09:18,000 --> 01:09:18,880 Hey, Fer? 837 01:09:20,000 --> 01:09:21,440 We're okay, right? 838 01:10:32,680 --> 01:10:33,760 Dirty bastard. 839 01:10:37,360 --> 01:10:39,120 What were you doing with my sister? 840 01:10:39,200 --> 01:10:41,320 -I didn't know she's your sister. -Shut up. 841 01:10:45,600 --> 01:10:49,600 I'm sorry about your friend. If I'd known, I wouldn't have taken part. 842 01:10:50,440 --> 01:10:51,760 I didn't want any victims. 843 01:11:01,000 --> 01:11:03,800 Never threaten someone if you can't go through with it. 844 01:11:03,920 --> 01:11:05,480 -Please. -Into the woods. 845 01:11:05,560 --> 01:11:07,680 -Please. -Walk. 846 01:11:07,760 --> 01:11:08,600 Please. 847 01:11:10,600 --> 01:11:14,320 Please, I am walking. 848 01:11:14,840 --> 01:11:17,360 You have to believe me. You've got it wrong. 849 01:11:17,960 --> 01:11:19,200 I only did it for Daan. 850 01:11:20,360 --> 01:11:21,640 I wanted to help. 851 01:11:21,720 --> 01:11:23,960 -She works herself to death. -Shut up. 852 01:11:24,040 --> 01:11:26,760 -She works herself to death, okay? -Shut up! 853 01:11:26,840 --> 01:11:29,400 I wanted to pay her back. We only have each other, okay? 854 01:11:30,000 --> 01:11:31,240 We only have each other. 855 01:11:32,200 --> 01:11:33,040 I'm sorry. 856 01:11:35,200 --> 01:11:36,320 On your knees. 857 01:11:37,560 --> 01:11:38,600 You have to believe me. 858 01:11:39,480 --> 01:11:43,040 It was a one-off. I haven't even had money from them yet. 859 01:11:45,480 --> 01:11:47,120 I was only the driver. 860 01:12:12,680 --> 01:12:13,520 Hey. 861 01:12:14,520 --> 01:12:15,800 -Are you leaving? -Yeah. 862 01:12:16,600 --> 01:12:18,040 Will you stay at your sister's? 863 01:12:19,280 --> 01:12:20,360 What does it matter? 864 01:12:20,440 --> 01:12:23,160 Well, I don't know. 865 01:12:23,680 --> 01:12:26,120 We don't have each other's numbers, do we? 866 01:12:27,440 --> 01:12:29,360 Are you just leaving suddenly? 867 01:12:29,960 --> 01:12:30,880 I'm done here. 868 01:12:32,400 --> 01:12:34,360 And will we still see each other? 869 01:12:34,440 --> 01:12:37,240 We've known each other for two days and we fucked once. 870 01:12:37,320 --> 01:12:39,040 Did you think we were getting married? 871 01:12:39,920 --> 01:12:40,920 How old are you? 872 01:12:44,720 --> 01:12:46,240 Well, I thought we clicked. 873 01:12:46,320 --> 01:12:48,280 Yeah, it was fun. 874 01:12:48,800 --> 01:12:49,640 Bye. 875 01:15:08,200 --> 01:15:09,040 Hey. 876 01:15:11,320 --> 01:15:12,160 Hi, Fer. 877 01:15:24,160 --> 01:15:25,360 Goddamn it. 878 01:15:41,400 --> 01:15:42,520 I'm glad you're back. 879 01:15:50,440 --> 01:15:51,480 Did it work out? 880 01:15:54,240 --> 01:15:55,080 Come on. 881 01:15:59,840 --> 01:16:00,800 Is this your work? 882 01:16:03,320 --> 01:16:04,240 That's number one. 883 01:16:06,600 --> 01:16:08,680 Number two will show up soon. 884 01:16:09,640 --> 01:16:12,880 And the last one, Van Marken? 885 01:16:13,920 --> 01:16:14,760 Him too. 886 01:16:16,720 --> 01:16:17,960 Lived at the campsite. 887 01:16:18,040 --> 01:16:19,920 Out of sight. No prying eyes. 888 01:16:20,000 --> 01:16:23,520 I followed him into the woods and shot him there. 889 01:16:24,720 --> 01:16:25,720 Easy-peasy. 890 01:16:29,960 --> 01:16:32,040 Of course, that won't bring Mattijs back. 891 01:16:34,720 --> 01:16:36,840 He was a neurotic, we all know that. 892 01:16:38,640 --> 01:16:39,760 But yeah… 893 01:16:39,840 --> 01:16:42,720 Yeah, he was also a good kid. 894 01:16:44,680 --> 01:16:46,520 Do you know who ratted us out? 895 01:16:48,240 --> 01:16:49,080 No. 896 01:16:52,240 --> 01:16:56,480 They said they'd been watching us for a while. They followed the couriers. 897 01:16:58,120 --> 01:16:59,600 We have to change the system. 898 01:17:00,440 --> 01:17:02,840 -Be more careful. -That's taken care of. 899 01:17:04,600 --> 01:17:07,240 I wanted to be safe rather than sorry. 900 01:17:09,080 --> 01:17:09,920 Okay. 901 01:17:10,840 --> 01:17:11,680 Well done. 902 01:17:12,200 --> 01:17:14,560 Rico handled the business while you were gone. 903 01:17:18,400 --> 01:17:19,400 So… 904 01:17:20,320 --> 01:17:21,160 Let's drink. 905 01:17:24,880 --> 01:17:25,760 Hey, man. 906 01:17:27,120 --> 01:17:27,960 Thank you. 907 01:18:14,080 --> 01:18:15,680 Do you always call this late? 908 01:18:16,240 --> 01:18:17,320 Hey. 909 01:18:19,040 --> 01:18:19,920 Hey, Ferry. 910 01:18:22,920 --> 01:18:23,960 Clau, I… 911 01:18:25,680 --> 01:18:26,960 wanted to say something. 912 01:18:30,480 --> 01:18:33,360 I wanted to say sorry for what happened at your wedding. 913 01:18:36,560 --> 01:18:37,760 It's okay. 914 01:18:42,000 --> 01:18:42,840 How's it going? 915 01:18:45,600 --> 01:18:46,760 I'm dying. 916 01:18:47,880 --> 01:18:50,040 But I had a good day. Not much pain. 917 01:18:50,720 --> 01:18:53,400 That stuff you gave me does help. 918 01:18:53,480 --> 01:18:55,600 John and I biked a bit. 919 01:18:56,320 --> 01:18:59,040 We ate some steak. It was good. 920 01:18:59,960 --> 01:19:00,800 That's nice. 921 01:19:02,720 --> 01:19:03,560 That's nice. 922 01:19:06,720 --> 01:19:10,600 If I'm grateful for something, it's that I got to know John through you. 923 01:19:12,400 --> 01:19:14,560 Without him, it wouldn't have meant a thing. 924 01:19:17,160 --> 01:19:18,000 Okay. 925 01:19:24,000 --> 01:19:25,440 Are you back in Amsterdam? 926 01:19:25,520 --> 01:19:26,400 Yeah. 927 01:19:28,160 --> 01:19:30,440 And the business is done? 928 01:19:34,800 --> 01:19:36,680 Could you do what you had to do? 929 01:19:38,000 --> 01:19:38,840 Yes. 930 01:19:42,400 --> 01:19:43,240 Okay. 931 01:19:46,240 --> 01:19:47,520 Goodnight, then. 932 01:19:48,840 --> 01:19:49,760 Goodnight, sis. 933 01:20:09,800 --> 01:20:12,120 I love my brother so much. 934 01:20:29,040 --> 01:20:30,480 I was just the driver. 935 01:20:31,080 --> 01:20:32,280 Fuck! 936 01:20:33,280 --> 01:20:34,120 Fuck! 937 01:20:38,240 --> 01:20:40,000 My boss can never find out. 938 01:20:41,440 --> 01:20:43,440 If he finds out, he'll burn this place down. 939 01:20:43,520 --> 01:20:46,120 I'll keep quiet. I swear. 940 01:20:55,600 --> 01:20:57,360 Are you going to be late every day? 941 01:20:58,880 --> 01:20:59,920 Your sister… 942 01:21:01,160 --> 01:21:02,720 will never find out about this. 943 01:21:03,440 --> 01:21:06,360 -You'll never have to see me again. -I swear. 944 01:21:28,640 --> 01:21:29,800 Fer, have you left already? 945 01:21:30,520 --> 01:21:33,200 Rico said you were acting strange. Is everything okay? 946 01:21:36,200 --> 01:21:41,200 Ferry, where are you? I'm here alone again. Are you coming? 947 01:22:01,960 --> 01:22:06,800 TWO MONTHS LATER 948 01:22:14,800 --> 01:22:17,960 What now? We have an appointment with those Moroccans. 949 01:22:18,800 --> 01:22:21,320 Sorry, man. I overslept. I'm coming. 950 01:22:21,400 --> 01:22:22,240 Never mind. 951 01:22:22,960 --> 01:22:24,440 Come to the Arena right away. 952 01:22:49,400 --> 01:22:51,640 Well, right on time, dickhead. 953 01:22:51,720 --> 01:22:52,680 Sorry. 954 01:22:56,640 --> 01:22:58,520 -What's happening? -What do you think? 955 01:22:59,160 --> 01:23:00,000 We're done here. 956 01:23:00,640 --> 01:23:02,720 Rico arranged it, for a good price too. 957 01:23:03,240 --> 01:23:04,600 They'll deliver later. 958 01:23:06,960 --> 01:23:08,400 Man, what's up with you? 959 01:23:09,480 --> 01:23:10,320 Nothing. 960 01:23:10,400 --> 01:23:13,680 What do you mean, nothing? You're either cranky, drunk, or too late. 961 01:23:15,320 --> 01:23:18,560 Go home. Take a vacation, take a course. 962 01:23:19,120 --> 01:23:22,360 I don't care, but do something about it. Get yourself together. 963 01:23:23,960 --> 01:23:25,240 You're no use to me like this. 964 01:23:26,200 --> 01:23:27,280 It'll be fine. 965 01:23:29,880 --> 01:23:32,800 -What time later? -Five o'clock. I'll pick you up. 966 01:23:32,880 --> 01:23:34,120 By that bench of yours. 967 01:23:35,080 --> 01:23:36,280 We'll get a Happy Meal. 968 01:23:55,880 --> 01:23:57,440 Amsterdam! 969 01:23:57,520 --> 01:24:00,400 We want to see cocks 970 01:24:00,480 --> 01:24:02,000 We want to see cocks 971 01:24:02,080 --> 01:24:04,040 We want to see cocks 972 01:24:04,600 --> 01:24:06,320 I'll see you in half an hour. 973 01:24:06,400 --> 01:24:09,240 No, I'll see you in half an hour at the hotel. 974 01:24:09,320 --> 01:24:13,200 -No, don't do that. -You're so boring. 975 01:24:15,000 --> 01:24:18,080 -Bye, have fun. -Thank you. 976 01:24:22,320 --> 01:24:26,360 We want to see cocks 977 01:24:39,520 --> 01:24:40,600 Ferry? 978 01:25:14,400 --> 01:25:15,440 -Hey. -Hey. 979 01:25:17,400 --> 01:25:19,400 -How's it going? -Yeah, good. 980 01:25:20,840 --> 01:25:22,440 -And you? -Yeah. 981 01:25:26,600 --> 01:25:27,800 You're in Amsterdam. 982 01:25:29,080 --> 01:25:32,920 On a hen party. A colleague of mine is getting married. 983 01:25:35,440 --> 01:25:39,280 -Cleaning lady colleague? -No, I work in a hair salon now. 984 01:25:41,520 --> 01:25:45,520 -Do you like Amsterdam? -Yes, it's just great here. 985 01:25:45,600 --> 01:25:46,880 It's really… 986 01:25:48,320 --> 01:25:50,440 -This is a nice spot. -Yes. 987 01:25:53,640 --> 01:25:54,880 I'm glad to see you. 988 01:25:54,960 --> 01:25:55,800 Yeah. 989 01:25:59,840 --> 01:26:01,240 And how's your sister? 990 01:26:01,320 --> 01:26:02,480 Yeah, fine. 991 01:26:02,560 --> 01:26:03,440 -Yeah? -Yeah. 992 01:26:04,000 --> 01:26:06,440 Yeah, we made up. We call each other a lot. 993 01:26:08,000 --> 01:26:09,080 And she's doing well. 994 01:26:10,160 --> 01:26:12,480 She's showing the doctors a thing or two. 995 01:26:13,480 --> 01:26:14,320 Good for her. 996 01:26:22,640 --> 01:26:26,160 -Sorry. -Man, what a shitty goodbye that was. 997 01:26:26,240 --> 01:26:27,080 Yeah. 998 01:26:29,080 --> 01:26:31,600 Yeah, I thought that was really harsh. I mean… 999 01:26:32,680 --> 01:26:36,760 Maybe I was getting ahead of myself. We'd only just met. 1000 01:26:39,200 --> 01:26:40,200 But yeah, for me… 1001 01:26:41,600 --> 01:26:46,840 That evening and the way we clicked was really special for me. 1002 01:26:49,680 --> 01:26:51,920 So, yeah, I've thought about it a lot. 1003 01:26:53,080 --> 01:26:54,080 I liked it too. 1004 01:26:57,280 --> 01:26:59,240 But you deserve someone better than me. 1005 01:27:01,320 --> 01:27:03,280 Someone who can give you what you need. 1006 01:27:05,000 --> 01:27:08,240 -Can I decide that myself? -Hey, dickhead, what's this? 1007 01:27:08,320 --> 01:27:10,760 Do you have a girlfriend I don't know about? 1008 01:27:10,840 --> 01:27:12,560 Jesus, Rico. 1009 01:27:12,640 --> 01:27:13,640 Hello. 1010 01:27:13,720 --> 01:27:16,000 Rico is a colleague. We had an appointment. 1011 01:27:16,080 --> 01:27:18,400 There's plenty of time. I'm too early. 1012 01:27:20,880 --> 01:27:24,400 I'm Rico. I'm his favorite colleague. Who are you? 1013 01:27:24,480 --> 01:27:26,040 I'm Danielle. 1014 01:27:26,120 --> 01:27:28,360 We're just acquaintances. 1015 01:27:28,440 --> 01:27:30,160 Oh, just acquaintances, sure. 1016 01:27:30,240 --> 01:27:33,000 I know that. Danielle from the south? 1017 01:27:33,080 --> 01:27:35,880 Is it really that obvious? I can't hide it. 1018 01:27:36,560 --> 01:27:39,200 I'm here for a hen party with my friends. 1019 01:27:39,280 --> 01:27:42,000 Yeah, I thought you don't look like a real nun. 1020 01:27:42,080 --> 01:27:45,120 -Sorry, Daan, but we have to go. -Are you embarrassed? 1021 01:27:45,880 --> 01:27:47,800 Hey, listen, Daan… 1022 01:27:48,800 --> 01:27:50,080 How did you meet? 1023 01:27:51,800 --> 01:27:53,680 We know each other from the campsite. 1024 01:27:53,760 --> 01:27:58,440 Ferry was taking care of his sick sister and I live there with my brother. 1025 01:27:58,520 --> 01:28:01,920 -Well, come on. -Fer, we're staying at the Parklane hotel. 1026 01:28:02,000 --> 01:28:04,800 If you fancy a coffee tomorrow, let me know. 1027 01:28:04,880 --> 01:28:06,880 The reservation is in my name, Van Marken. 1028 01:28:08,240 --> 01:28:10,160 But you can also just text me. 1029 01:28:10,240 --> 01:28:12,160 I'm really on the ball again. 1030 01:28:12,240 --> 01:28:16,560 Well, have a great time in our beautiful capital, Danielle. 1031 01:28:16,640 --> 01:28:17,560 -Thanks. -Come on. 1032 01:28:18,480 --> 01:28:20,920 But Fer, you don't have my number. 1033 01:28:21,000 --> 01:28:22,120 I'll find you. 1034 01:28:23,200 --> 01:28:24,160 Bye. 1035 01:28:25,040 --> 01:28:26,640 -Bye. -Yeah. 1036 01:28:43,520 --> 01:28:44,960 That all looks good. 1037 01:28:48,400 --> 01:28:49,240 Load it up. 1038 01:28:54,520 --> 01:28:55,680 Fer, can you help? 1039 01:28:56,840 --> 01:28:59,040 -Do it yourself. -I have to make a call. 1040 01:29:17,720 --> 01:29:19,800 Yes, that's good. We're coming. 1041 01:29:23,120 --> 01:29:24,360 We have to go to Brink. 1042 01:29:26,800 --> 01:29:29,080 -Why? -Does it matter? 1043 01:29:30,520 --> 01:29:32,520 Gentlemen, it was a pleasure, as always. 1044 01:29:33,800 --> 01:29:35,880 Thank you. Till next time. 1045 01:29:40,760 --> 01:29:41,840 You coming, dickhead? 1046 01:30:17,440 --> 01:30:18,880 -Brink. -Ferry. 1047 01:30:21,520 --> 01:30:22,360 What's this? 1048 01:30:22,880 --> 01:30:23,960 Sit down. 1049 01:30:25,320 --> 01:30:28,960 Just a quick chat to clear some things up 1050 01:30:29,040 --> 01:30:31,160 and reassure Rico. 1051 01:30:32,640 --> 01:30:35,320 He says you cheated us. I don't think that's possible. 1052 01:30:35,840 --> 01:30:38,640 That's not possible. I trust Ferry with my life. 1053 01:30:38,720 --> 01:30:43,160 Rico must be wrong. 1054 01:30:45,000 --> 01:30:49,040 But we still have some questions about Lars van Marken. 1055 01:30:50,640 --> 01:30:52,000 Tell me again 1056 01:30:52,920 --> 01:30:55,440 how that went exactly. 1057 01:30:56,080 --> 01:30:59,120 Guys, really? Unbelievable. 1058 01:31:02,520 --> 01:31:03,360 So… 1059 01:31:05,320 --> 01:31:08,520 Davy said Lars is the third man. He lives in a campsite. 1060 01:31:08,600 --> 01:31:11,080 I went there, I waited for him. 1061 01:31:11,160 --> 01:31:14,120 He ran into the woods, I followed him, and I shot him. 1062 01:31:16,360 --> 01:31:20,000 Jason and Davy are in the newspaper, but not Van Marken. 1063 01:31:20,080 --> 01:31:21,400 No, it was a big forest. 1064 01:31:22,960 --> 01:31:24,760 Maybe they haven't found him yet. 1065 01:31:26,440 --> 01:31:29,240 Who was that girl this afternoon? 1066 01:31:29,760 --> 01:31:31,280 -Danielle. -Oh, yeah. 1067 01:31:34,800 --> 01:31:36,680 That's just a girl from the campsite. 1068 01:31:39,840 --> 01:31:41,440 I got bored at night. 1069 01:31:42,280 --> 01:31:43,680 Danielle van Marken. 1070 01:31:44,840 --> 01:31:45,680 Yes. 1071 01:31:48,640 --> 01:31:49,520 I didn't know that. 1072 01:31:51,480 --> 01:31:54,560 We didn't do a lot of talking, if you know what I mean. 1073 01:31:55,280 --> 01:31:56,360 Is that so? 1074 01:31:57,200 --> 01:31:59,600 -Jesus, Brink. -I'm worried about you. 1075 01:32:00,520 --> 01:32:05,000 I thought something must have happened in the south that changed him. 1076 01:32:05,600 --> 01:32:10,080 But what? You've never been a big talker. We all know that. 1077 01:32:10,960 --> 01:32:13,520 And then Rico called and everything fell into place. 1078 01:32:20,160 --> 01:32:22,880 Did you lie about Lars? 1079 01:32:23,800 --> 01:32:25,680 -No. -You can tell me. 1080 01:32:26,240 --> 01:32:27,680 -No. -I won't get mad. 1081 01:32:27,760 --> 01:32:30,320 -But I need to know. -I'm not lying. 1082 01:32:34,600 --> 01:32:36,040 Do we have to ask that girl? 1083 01:32:37,720 --> 01:32:38,840 Leave her out of it. 1084 01:32:40,480 --> 01:32:41,760 It's about my son. 1085 01:32:42,640 --> 01:32:43,800 I need to know. 1086 01:32:46,480 --> 01:32:49,000 You want to know? You really want to know? 1087 01:32:49,080 --> 01:32:50,600 Do you want to know the truth? 1088 01:32:56,920 --> 01:32:58,320 It was Mattijs. 1089 01:33:00,720 --> 01:33:02,600 Mattijs was behind the robbery. 1090 01:33:06,880 --> 01:33:09,800 -What are you saying? -Mattijs was behind it. 1091 01:33:09,880 --> 01:33:13,440 He was mad at you for not wanting to help him with his mess. 1092 01:33:14,720 --> 01:33:17,520 That's bullshit. You said we were followed. 1093 01:33:17,600 --> 01:33:19,840 I said that to protect you. 1094 01:33:21,000 --> 01:33:24,440 -Shut up, man. That's nonsense. -What if I had said it? 1095 01:33:24,520 --> 01:33:26,760 -You're lying. -Your own son robbed you. 1096 01:33:26,840 --> 01:33:29,960 I shot two of them. The third one didn't deserve it. 1097 01:33:30,040 --> 01:33:31,160 That's the truth. 1098 01:33:32,680 --> 01:33:34,160 Why are you doing this, Fer? 1099 01:33:35,400 --> 01:33:36,240 Hey? 1100 01:33:41,040 --> 01:33:41,960 I love you, man. 1101 01:33:43,720 --> 01:33:45,160 And I've already lost a son. 1102 01:33:47,640 --> 01:33:48,800 Finish it. 1103 01:33:50,520 --> 01:33:51,360 Please. 1104 01:33:53,360 --> 01:33:55,360 Do it for me, and this stays between us. 1105 01:33:55,920 --> 01:33:56,760 I can't. 1106 01:33:59,960 --> 01:34:02,720 If you don't tell us where we can find Van Marken, 1107 01:34:04,640 --> 01:34:06,520 then we'll have to ask that girl. 1108 01:34:13,920 --> 01:34:15,080 That's not going to happen. 1109 01:34:21,320 --> 01:34:22,400 Sorry, then. 1110 01:34:24,920 --> 01:34:26,640 Go get that girl. 1111 01:34:29,840 --> 01:34:32,160 Don't make it harder than it is, Fer. 1112 01:34:42,080 --> 01:34:44,760 Ferry, calm down, man. 1113 01:34:47,880 --> 01:34:50,160 Calm down, Fer. We won't let that girl suffer. 1114 01:35:28,840 --> 01:35:31,760 -You fucking bitch. -What? 1115 01:35:33,360 --> 01:35:34,440 Are we going to cry? 1116 01:35:36,680 --> 01:35:38,520 You were like a father to me, man. 1117 01:35:39,920 --> 01:35:41,520 I will not be cheated. 1118 01:35:46,320 --> 01:35:48,800 What are you going to do without me? 1119 01:35:48,880 --> 01:35:50,920 Without me, you're nothing. 1120 01:35:52,080 --> 01:35:56,480 Without me, you're a lost, filthy, fucking southerner. 1121 01:35:57,840 --> 01:35:59,320 We'll see about that. 1122 01:37:45,560 --> 01:37:47,640 No way. Disgusting. 1123 01:37:49,120 --> 01:37:50,320 That's so gross. 1124 01:37:55,320 --> 01:37:56,720 What happened here? 1125 01:37:56,800 --> 01:37:59,600 Mafia settlement, they think. Welcome to Amsterdam. 1126 01:38:00,640 --> 01:38:03,560 Maybe there's a cute guy. You could jump on him. 1127 01:38:03,640 --> 01:38:05,320 -You can't do that. -Why? 1128 01:38:06,120 --> 01:38:07,040 Guys… 1129 01:38:11,480 --> 01:38:13,000 Guys, seriously. 1130 01:38:23,920 --> 01:38:27,280 -Daan, come on. -Yeah, go ahead. 1131 01:38:37,640 --> 01:38:38,480 Hey. 1132 01:38:44,000 --> 01:38:45,640 I have coffee if you want it. 1133 01:38:48,280 --> 01:38:49,400 No. 1134 01:38:52,720 --> 01:38:56,160 I don't even like coffee. I don't know why I said that. 1135 01:38:59,720 --> 01:39:01,040 This one is cold anyway. 1136 01:39:07,760 --> 01:39:08,760 Daan, sorry. 1137 01:39:11,880 --> 01:39:12,760 For everything. 1138 01:39:15,320 --> 01:39:17,240 I missed you so much, and I… 1139 01:39:45,840 --> 01:39:47,200 Do you want something else? 1140 01:39:49,680 --> 01:39:50,680 Chicken soup. 1141 01:39:54,680 --> 01:39:55,720 Chicken soup? 1142 01:39:55,800 --> 01:39:59,360 Yeah, I've been out all night. I really feel like chicken soup. 1143 01:40:00,080 --> 01:40:01,560 Then you'll get chicken soup. 1144 01:40:13,840 --> 01:40:16,840 -I don't really like Amsterdam. -Neither do I anymore. 1145 01:40:52,680 --> 01:40:53,920 Come on. You look great. 1146 01:40:54,440 --> 01:40:55,320 You're beautiful. 1147 01:40:57,200 --> 01:40:58,040 Wesley. 1148 01:40:59,120 --> 01:40:59,960 Hot chick. 1149 01:41:02,040 --> 01:41:02,960 Hey. 1150 01:41:07,920 --> 01:41:10,080 Yeah, I need to introduce you to someone. 1151 01:41:10,600 --> 01:41:12,760 -Okay. -This is Danielle. 1152 01:41:13,680 --> 01:41:14,680 She's my girlfriend. 1153 01:41:15,480 --> 01:41:17,160 -Hello. -Hello. 1154 01:41:17,240 --> 01:41:19,240 I brought you some cake. 1155 01:41:20,480 --> 01:41:21,360 Banana cream pie. 1156 01:41:21,960 --> 01:41:24,600 -Ferry said it's your favorite. -Yes, that's true. 1157 01:41:24,680 --> 01:41:26,600 Honey, can you make some coffee? 1158 01:41:27,280 --> 01:41:28,600 Welcome to the family. 1159 01:41:29,640 --> 01:41:31,200 -Thanks. -You fool. 1160 01:41:31,960 --> 01:41:35,520 So, asshole, are you staying longer this time? 1161 01:41:36,120 --> 01:41:37,280 Sit down, grab a stool. 1162 01:41:38,440 --> 01:41:41,760 Honey, let's have some bubbly instead. 1163 01:41:43,000 --> 01:41:45,320 It's not allowed, but I drink it every day. 1164 01:41:45,400 --> 01:41:48,680 -I've stuck around an extra three months. -Have you tried crack? 1165 01:41:48,760 --> 01:41:51,160 Once. I didn't like it at all. 1166 01:41:52,000 --> 01:41:54,800 Daan has great pills. We can take them together. 1167 01:41:54,880 --> 01:41:55,920 What? 1168 01:41:56,000 --> 01:41:57,160 Ecstasy. 1169 01:41:57,240 --> 01:41:59,080 Yeah. Why not? 1170 01:41:59,880 --> 01:42:02,640 -Do you still have them? -They were my brother's. 1171 01:42:02,720 --> 01:42:03,960 Does he still have them? 1172 01:42:04,800 --> 01:42:06,600 -He makes them. -Really? 1173 01:42:10,320 --> 01:42:11,640 I'll give him a call then. 1174 01:42:41,000 --> 01:42:41,840 Hello? 1175 01:42:58,040 --> 01:42:59,080 There you are. 1176 01:43:01,080 --> 01:43:03,880 So, you can cook. 1177 01:43:04,920 --> 01:43:05,920 With my friends. 1178 01:43:06,840 --> 01:43:07,680 Hey, guys? 1179 01:43:09,880 --> 01:43:10,720 This is Ferry. 1180 01:45:55,800 --> 01:45:59,920 Subtitle translation by: Dot Roberts