1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:17,880 --> 00:00:24,520 NETFLIX UVÁDÍ 4 00:00:31,920 --> 00:00:32,920 Ferry! 5 00:00:37,840 --> 00:00:39,280 Kde seš, ty smrade? 6 00:00:40,720 --> 00:00:41,760 Ferry? 7 00:00:45,200 --> 00:00:46,120 Ty parchante! 8 00:00:50,880 --> 00:00:51,720 Pojď sem. 9 00:00:54,360 --> 00:00:55,280 Ferry. 10 00:00:57,640 --> 00:00:58,840 Pojď za tátou. 11 00:00:59,680 --> 00:01:02,720 Když máš tak velkou hubu, proč se schováváš? 12 00:01:06,320 --> 00:01:07,800 Jacku. 13 00:01:07,880 --> 00:01:11,040 - Pojď dovnitř, prosím tě. - Sklapni! 14 00:01:11,120 --> 00:01:12,440 - Jacku. - Ferry. 15 00:01:12,520 --> 00:01:14,320 - Všechny vzbudíš. - Pojď. 16 00:01:14,400 --> 00:01:17,640 Pojď dovnitř. Máš pravdu, je to moje vina. 17 00:01:17,720 --> 00:01:19,360 Dej ty pracky pryč! 18 00:01:23,160 --> 00:01:26,120 Claudie, koukni, co mám. Nemůže jí ublížit. 19 00:01:27,400 --> 00:01:29,000 Schovej to. To není hračka. 20 00:01:31,360 --> 00:01:33,480 Hej, Jacku! 21 00:01:34,840 --> 00:01:39,000 V ničem pravdu nemáš. Seš jenom ubohej ožrala! 22 00:01:39,080 --> 00:01:42,640 - Už s tebou nechci mít nic společnýho. - Ty nevděčná děvko! 23 00:01:43,440 --> 00:01:45,240 Já ti dám! 24 00:01:46,520 --> 00:01:48,720 - Ne. - Přestaň! 25 00:01:48,800 --> 00:01:50,320 - Ferry. - Nech ji být! 26 00:01:51,600 --> 00:01:52,800 Ferry. 27 00:01:52,880 --> 00:01:54,720 Polož to, hochu. 28 00:01:54,800 --> 00:01:57,240 Co uděláš? Zastřelíš vlastního otce? 29 00:01:57,320 --> 00:01:58,320 Pusť ji! 30 00:01:58,400 --> 00:02:00,160 Ferry, pojď sem. 31 00:02:00,240 --> 00:02:02,000 Co uděláš? 32 00:02:02,080 --> 00:02:03,880 Ferry, chlapče… 33 00:02:05,280 --> 00:02:07,360 Co teď? Co uděláš? 34 00:02:09,080 --> 00:02:10,880 Jacku, přestaň. 35 00:02:10,960 --> 00:02:12,520 Tak střílej, drsňáku. 36 00:02:13,160 --> 00:02:14,400 - Jacku! - Střílej! 37 00:02:14,480 --> 00:02:15,320 Jacku! 38 00:02:15,400 --> 00:02:17,240 - Jinak vystřelím já. - Přestaň! 39 00:02:19,360 --> 00:02:20,240 Jacku, ne. 40 00:02:22,360 --> 00:02:24,520 Jacku! Podívej se na mě. Přestaň! 41 00:02:24,600 --> 00:02:27,360 Nikdy nikomu nevyhrožuj, když na to nemáš. 42 00:02:32,000 --> 00:02:32,840 Nulo. 43 00:03:01,760 --> 00:03:03,280 Vítejte v Amsterdamu, 44 00:03:03,880 --> 00:03:06,680 v jednom z nejkrásnějších měst na světě 45 00:03:07,200 --> 00:03:09,360 a ráji pro milovníky kultury. 46 00:03:10,400 --> 00:03:13,440 Amsterdam nikdy nespí a každý si tu přijde na svý. 47 00:03:13,960 --> 00:03:16,480 Striptýzový kluby, kavárny, coffee shopy. 48 00:03:17,440 --> 00:03:21,600 Můj šéf Brink má všechno. Je to král nočního života. 49 00:03:25,680 --> 00:03:30,560 Brink je tak bohatý, jak je moře hluboký, ale vždycky stál nohama na zemi. 50 00:03:31,760 --> 00:03:33,720 Vřelý, obyčejný chlap, 51 00:03:33,800 --> 00:03:36,000 který se stará o ty, co má rád. 52 00:03:36,080 --> 00:03:37,440 Dobrý odpoledne. 53 00:03:38,600 --> 00:03:40,200 No, co tomu říkáš? 54 00:03:41,520 --> 00:03:44,960 Já jsem pod parou a on vypadá jako Brad Pitt. 55 00:03:45,520 --> 00:03:48,040 Ale když ho podrazíte, máte problém. 56 00:03:49,160 --> 00:03:51,040 A já tyhle problémy řeším. 57 00:03:57,160 --> 00:03:59,880 Zítra si pro ty prachy přijdu, jasný? 58 00:03:59,960 --> 00:04:01,000 Dobře. 59 00:04:03,840 --> 00:04:05,560 Pro Brinka udělám cokoliv. 60 00:04:12,600 --> 00:04:15,240 Ujal se mě, když jsem byl na dně. 61 00:04:15,320 --> 00:04:16,720 Je to můj mentor. 62 00:04:16,800 --> 00:04:22,240 Vlastně nás všech. Olafa, Roberta, Rica a svýho syna Mattijse. 63 00:04:22,760 --> 00:04:25,280 Jsme jako rodina. Držíme spolu. 64 00:04:25,800 --> 00:04:27,720 Hodně makáme a hodně paříme. 65 00:04:27,800 --> 00:04:30,880 Každý člověk z Amsterdamu… 66 00:04:30,960 --> 00:04:34,120 Brink se stará o nás, my zas o sebe navzájem. 67 00:04:34,720 --> 00:04:39,320 Beru si, co chci, kde chci a kolik chci. 68 00:04:39,400 --> 00:04:42,480 Co víc než Amsterdam si přát. 69 00:04:42,560 --> 00:04:45,200 Jsem nejšťastnější člověk pod sluncem. 70 00:05:19,880 --> 00:05:20,720 Čau. 71 00:05:21,640 --> 00:05:22,480 Ahoj. 72 00:05:23,000 --> 00:05:24,560 - Ali. - Baba. 73 00:05:25,160 --> 00:05:26,520 Brinku, Ferry. 74 00:05:28,160 --> 00:05:29,440 Necháš to! 75 00:05:30,640 --> 00:05:34,000 Dobrý. Klidně by ses tím mohl živit. 76 00:05:41,080 --> 00:05:42,360 Chybí nám Koeman. 77 00:05:44,080 --> 00:05:46,120 Co? Ten už dávno nehraje. 78 00:05:47,400 --> 00:05:50,080 S Koemanem bychom byli mistři. 79 00:05:50,160 --> 00:05:53,160 Ale prosím tě. Že ses nestal reportérem. 80 00:05:56,080 --> 00:06:00,000 - Jak to vypadá? - Jdete akorát. Zápas zrovna začíná. 81 00:06:00,080 --> 00:06:02,560 Tady. Jak to vypadá tady? 82 00:06:02,640 --> 00:06:06,320 - Nevěděl jsem, že přijdeš. - Jen kontroluju, jak vám to jde. 83 00:06:06,400 --> 00:06:08,520 - Jo, dobře. - Vážně? 84 00:06:10,680 --> 00:06:12,240 Na skladě prý došel Maroc. 85 00:06:13,720 --> 00:06:15,440 Jo, jde na odbyt. 86 00:06:15,520 --> 00:06:17,840 Neříkal jsem, ať doplníš zásoby? 87 00:06:17,920 --> 00:06:19,680 Ty už se taky prodaly. 88 00:06:19,760 --> 00:06:23,760 Já dělám svou práci, ty dělej svou. Mám to pod kontrolou. 89 00:06:25,280 --> 00:06:26,520 Tak mi dej pokoj. 90 00:06:34,440 --> 00:06:37,160 - No tak, tati. - Jaké „no tak“? 91 00:06:38,960 --> 00:06:40,960 Víš, za kým jsme teď byli? 92 00:06:42,240 --> 00:06:44,320 Za tvým kamarádíčkem Etiennem. 93 00:06:44,880 --> 00:06:46,560 Pořád nezaplatil, co? 94 00:06:48,240 --> 00:06:50,800 Necháváš se okrádat. To je špatně! 95 00:06:50,880 --> 00:06:53,200 - Brinku. - Pro nás všechny. 96 00:06:54,280 --> 00:06:58,600 S Ferrym jsme to vyřešili, tak si z toho vezmi příklad. 97 00:06:58,680 --> 00:07:00,640 Jinak zas budeš škemrat o peníze. 98 00:07:03,600 --> 00:07:04,440 Tati… 99 00:07:11,320 --> 00:07:13,120 Dones pivo. Zápas už začíná. 100 00:07:14,040 --> 00:07:14,880 Běž. 101 00:07:25,200 --> 00:07:28,120 A už se hraje. Pro Ajax je zápas důležitý. 102 00:07:41,480 --> 00:07:43,320 Haló, otevřete. 103 00:07:50,320 --> 00:07:52,440 - Ruce vzhůru! - Ruce nahoru! 104 00:07:53,360 --> 00:07:54,360 Žádný blbosti! 105 00:07:55,400 --> 00:07:59,280 - Jestli se pohneš, seš mrtvej! - Běž dozadu. 106 00:07:59,360 --> 00:08:00,800 Ruce nahoru! 107 00:08:00,880 --> 00:08:03,480 Naplň tu tašku. No tak, dělej! 108 00:08:04,360 --> 00:08:06,040 Rychle, pohni si! 109 00:08:10,400 --> 00:08:12,360 Naplň ji. Pořádně. 110 00:08:13,040 --> 00:08:14,240 Dělej. 111 00:08:14,320 --> 00:08:16,560 Rychle. Pohni si! 112 00:08:16,640 --> 00:08:17,640 To je ono. 113 00:08:19,200 --> 00:08:21,400 Co děláš? Pitomče jeden! 114 00:08:21,480 --> 00:08:23,840 - Chceš chcípnout? - Co se děje? 115 00:08:24,760 --> 00:08:26,400 - Co je? - Tati… 116 00:08:28,080 --> 00:08:30,320 Dělej! Hni sebou! 117 00:08:30,400 --> 00:08:31,640 Dávej. 118 00:08:32,680 --> 00:08:33,760 Rychle! 119 00:08:33,840 --> 00:08:35,640 - Nedělej to. - Už to bude? 120 00:08:36,240 --> 00:08:37,800 Hej, už to máš? 121 00:08:39,520 --> 00:08:40,840 Je tam pozdě. 122 00:08:40,920 --> 00:08:44,720 Obránci na sebe hledí, ale Suarez to dobře načasoval. 123 00:08:44,800 --> 00:08:46,960 - Kdo jsi? - Do hajzlu! 124 00:09:02,600 --> 00:09:03,560 Zatraceně! 125 00:09:04,640 --> 00:09:05,480 Ferry. 126 00:09:09,400 --> 00:09:10,840 To není dobrý. 127 00:09:10,920 --> 00:09:12,960 Ferry, to není dobrý. 128 00:09:15,280 --> 00:09:16,280 Dojdi pro auto. 129 00:09:21,520 --> 00:09:25,240 - Už tam budeme. - Vydrž, hochu. No tak, vydrž. 130 00:09:26,960 --> 00:09:28,160 POHOTOVOST 131 00:09:28,240 --> 00:09:33,040 - Střelná rána do hrudníku. - Odvezte ho rovnou na sál. 132 00:09:33,120 --> 00:09:34,560 - Puls? - Slabý. 133 00:09:34,640 --> 00:09:36,040 Ztratil hodně krve. 134 00:09:38,160 --> 00:09:39,760 Tady je operační sál. 135 00:09:39,840 --> 00:09:40,760 Dál nesmíte. 136 00:09:41,520 --> 00:09:44,600 Zabrzdit. Zvedáme na tři. 137 00:09:44,680 --> 00:09:47,800 - Raz, dva, tři. - Dobrý. 138 00:09:48,880 --> 00:09:51,720 - Jak je na tom? - Má nízký tlak. 139 00:10:22,120 --> 00:10:26,640 Jako kluka jsem ho chtěl zocelit, aby se o sebe uměl postarat. 140 00:10:28,800 --> 00:10:31,280 Když ho ve škole zmlátili, 141 00:10:32,600 --> 00:10:36,040 ještě jsem mu doma přidal, aby byl tvrdší. 142 00:10:39,640 --> 00:10:41,080 Vždycky byl jiný. 143 00:10:45,520 --> 00:10:47,120 A já ho nedokázal ochránit. 144 00:10:50,520 --> 00:10:52,080 Nedával jsem pozor. 145 00:10:55,120 --> 00:10:57,840 Neměl jsem je pustit dovnitř. Je to moje vina. 146 00:10:58,560 --> 00:11:01,160 Ne. Ty za to nemůžeš. 147 00:11:03,000 --> 00:11:05,520 Přesně věděli, kam jít. 148 00:11:06,840 --> 00:11:08,320 Čekali na ten zápas. 149 00:11:09,880 --> 00:11:11,640 Tohle nebyla náhoda, Ferry. 150 00:11:14,200 --> 00:11:15,160 Jižani. 151 00:11:16,080 --> 00:11:17,040 Byli to jižani. 152 00:11:19,000 --> 00:11:21,320 Jo, to je dost možný. 153 00:11:23,000 --> 00:11:23,920 Ty to tam znáš. 154 00:11:26,560 --> 00:11:27,920 Máš tam kontakty. 155 00:11:29,280 --> 00:11:32,120 Dlouho jsem tam nebyl. Z dobrýho důvodu. 156 00:11:36,200 --> 00:11:38,600 Zjisti, kdo to udělal. 157 00:11:40,800 --> 00:11:42,200 A pak je zabij. 158 00:11:57,880 --> 00:11:59,680 Jestli se pohneš, seš mrtvej! 159 00:12:05,720 --> 00:12:06,680 Ruce vzhůru! 160 00:12:07,320 --> 00:12:08,280 Žádný blbosti! 161 00:12:09,400 --> 00:12:11,200 Jestli se pohneš, seš mrtvej! 162 00:14:07,360 --> 00:14:08,240 Kdo to je? 163 00:14:09,000 --> 00:14:10,840 Nevím, běž se podívat. 164 00:14:18,920 --> 00:14:19,960 Kdo jsi? 165 00:14:21,440 --> 00:14:22,600 Co tu chceš? 166 00:14:23,680 --> 00:14:25,720 - Jdu na návštěvu. - Ke komu? 167 00:14:27,240 --> 00:14:31,000 - K Johnovi a ségře. - Neznám tě. Tys byl ve vězení? 168 00:14:31,920 --> 00:14:33,880 Do vězení chodí jenom pitomci. 169 00:14:33,960 --> 00:14:35,080 - Fakt? - Jo. 170 00:14:35,160 --> 00:14:37,200 - Můj táta je ve vězení. - Wesley. 171 00:14:38,280 --> 00:14:41,040 - Propíchnu ti gumy, kreténe. - Zmiz. 172 00:14:44,600 --> 00:14:46,960 - Ferry. - Johne. 173 00:14:48,480 --> 00:14:49,720 Už je to dlouho. 174 00:14:52,320 --> 00:14:53,640 Ty sis nabarvil vlasy? 175 00:14:57,080 --> 00:14:59,520 - Claudia je vevnitř. - Jdu za tebou. 176 00:15:01,320 --> 00:15:02,640 Vykradli Dům X. 177 00:15:03,840 --> 00:15:06,960 - Postřelili Mattijse. Je na tom bledě. - Do prdele. 178 00:15:07,040 --> 00:15:09,680 - Můžeme si promluvit? - Co tu sakra chceš? 179 00:15:12,240 --> 00:15:13,120 Čau ségra. 180 00:15:14,800 --> 00:15:16,040 Jel jsem kolem. 181 00:15:17,560 --> 00:15:18,400 Pracovně. 182 00:15:20,320 --> 00:15:23,600 - Řekl jsem si, že se stavím na kafe. - Rychlý kafe. 183 00:15:27,760 --> 00:15:29,600 Tak pojď dál. 184 00:15:39,720 --> 00:15:41,080 Sundat boty. 185 00:15:43,960 --> 00:15:45,280 Všechno při starým. 186 00:15:52,480 --> 00:15:53,400 Počkej, zlato. 187 00:15:54,680 --> 00:15:55,520 Dobrý. 188 00:15:56,080 --> 00:15:58,520 - Uvaříš kafe, zlato? - Jasně. 189 00:16:01,240 --> 00:16:02,320 Ty jsi spadla? 190 00:16:03,840 --> 00:16:04,800 Tak nějak. 191 00:16:08,280 --> 00:16:09,880 Kemp vypadá dobře. 192 00:16:16,520 --> 00:16:19,000 Tak, o co jde? 193 00:16:20,560 --> 00:16:23,360 - Co? - Určitě nejdeš jen tak. 194 00:16:23,920 --> 00:16:28,080 Kolik máme po svatbě? Čtyři pět roků? Takže? 195 00:16:30,120 --> 00:16:33,720 - Konečně ses přišel omluvit. - Nemůžeš být chvíli v klidu? 196 00:16:33,800 --> 00:16:37,440 Ne. Jestli se neomluvíš, zmiz mi z očí. 197 00:16:37,520 --> 00:16:41,200 - Proč se mám omluvit já, a ne ty? - Na tohle nemám čas. 198 00:16:41,280 --> 00:16:43,040 - Pomoz mi vstát. - Claudie… 199 00:16:43,120 --> 00:16:45,280 - Pomoz mi, sakra! - Sotva přijel. 200 00:16:45,360 --> 00:16:47,320 Nech ji jít, pak si promluvíme. 201 00:16:48,400 --> 00:16:49,480 Ne, víš co? 202 00:16:50,240 --> 00:16:51,960 Zůstanu tady. Běž si sám. 203 00:16:52,040 --> 00:16:55,160 Ježíši, ty ses vůbec nezměnila. 204 00:16:55,240 --> 00:16:57,000 Naser si, ty slizoune! 205 00:16:57,080 --> 00:16:59,080 Buď chvíli zticha! 206 00:16:59,160 --> 00:17:01,760 Hele, jak se naparuje, frajer z Amsterdamu. 207 00:17:01,840 --> 00:17:05,160 - Je mi z tebe zle! - Dej mi pokoj, ty hysterko! 208 00:17:05,240 --> 00:17:08,760 Víš, co mi můžeš, pitomče jeden! 209 00:17:08,840 --> 00:17:10,640 - Ty si nedáš pokoj! - Já? 210 00:17:10,720 --> 00:17:13,160 - Jo! - Ty zasranej hajzle! 211 00:17:13,240 --> 00:17:16,600 No teď ses předvedla. Nemůžeš chvíli držet hubu? 212 00:17:17,600 --> 00:17:18,520 Chcípni! 213 00:17:19,520 --> 00:17:20,800 Zlato, uklidni se. 214 00:17:21,320 --> 00:17:22,520 Jenom klid. 215 00:17:22,600 --> 00:17:25,120 Běž pryč, Ferry. Zmiz. 216 00:17:26,400 --> 00:17:27,240 Padej! 217 00:17:28,760 --> 00:17:29,960 To nic, jsem tady. 218 00:18:19,520 --> 00:18:20,600 - Na. - Dík. 219 00:18:32,200 --> 00:18:33,400 Co to bylo? 220 00:18:38,920 --> 00:18:39,880 Je nemocná. 221 00:18:41,560 --> 00:18:43,920 Má nádor na mozku. Velký. 222 00:18:45,000 --> 00:18:45,840 Cože? 223 00:18:50,920 --> 00:18:53,080 Způsobuje to prudký změny nálad. 224 00:18:54,400 --> 00:18:58,440 Takovýhle záchvaty vzteku. A ochrne jí noha. 225 00:19:01,520 --> 00:19:03,880 Chtěli ho vyoperovat, ale nešlo to. 226 00:19:04,920 --> 00:19:05,760 Takže? 227 00:19:10,400 --> 00:19:11,800 Dávají jí pár měsíců. 228 00:19:22,040 --> 00:19:23,000 Můžu za ní jít? 229 00:19:24,640 --> 00:19:26,280 Radši ji nech. Odpočívá. 230 00:19:32,080 --> 00:19:34,080 - Co potřebuješ? - No… 231 00:19:38,280 --> 00:19:40,320 Brink chce, abych ty chlapy našel. 232 00:19:41,280 --> 00:19:43,400 Byli z kempu. Nejspíš jižani. 233 00:19:45,320 --> 00:19:47,720 Tři chlapi. Dva lupiči a řidič. 234 00:19:48,960 --> 00:19:52,160 Už v tomhle nejedu. Slíbil jsem to tvý sestře. 235 00:19:52,240 --> 00:19:57,640 Já vím, ale už tu nějakou dobu seš. Třeba jsi něco zaslechl. 236 00:19:58,680 --> 00:20:00,480 Mám fotku jednoho z nich. 237 00:20:00,560 --> 00:20:01,720 Třeba ho poznáš. 238 00:20:03,040 --> 00:20:03,880 Co? 239 00:20:03,960 --> 00:20:07,480 To je Jason. Syn Johna Kanta, pěknej grázl. 240 00:20:08,880 --> 00:20:09,720 Kde bydlí? 241 00:20:10,640 --> 00:20:13,120 Loni utekl do kempu v Belgii. 242 00:20:14,280 --> 00:20:15,240 Do kterýho? 243 00:20:15,320 --> 00:20:16,960 KEMP ZONNEDAUW 244 00:20:17,040 --> 00:20:17,960 Zonnedauw. 245 00:20:50,800 --> 00:20:53,720 Promiňte, hledám Jasona Kanta. 246 00:20:54,880 --> 00:20:55,720 Jason Kant? 247 00:20:56,960 --> 00:20:59,720 - Neznáš Jasona Kanta? - Ne. 248 00:21:01,760 --> 00:21:02,600 Díky. 249 00:21:02,680 --> 00:21:04,000 Jason Kant, hoši? 250 00:21:05,000 --> 00:21:05,840 Ne, neznáme. 251 00:21:10,160 --> 00:21:12,800 Promiňte, neznáte Jasona Kanta? 252 00:21:15,120 --> 00:21:19,000 Jo, myslím, že bydlí v té chatě s americkou vlajkou. 253 00:21:19,080 --> 00:21:20,160 - Tamhle? - Jo. 254 00:21:21,400 --> 00:21:22,480 - Díky. - Za málo. 255 00:22:50,160 --> 00:22:51,520 Míšo. 256 00:22:53,760 --> 00:22:54,600 Míšo? 257 00:22:55,520 --> 00:22:57,320 Míšo, kde jsi, holka? 258 00:22:58,200 --> 00:22:59,200 Svačinka. 259 00:23:03,720 --> 00:23:04,560 Míšo? 260 00:23:11,040 --> 00:23:11,880 Do prdele. 261 00:23:14,040 --> 00:23:14,880 Míšo? 262 00:23:16,560 --> 00:23:17,760 Míšo. 263 00:23:20,840 --> 00:23:21,680 Míšo? 264 00:23:27,760 --> 00:23:28,600 Míšo. 265 00:23:35,000 --> 00:23:35,840 Míšo? 266 00:23:40,000 --> 00:23:41,200 Tady jsi. 267 00:23:43,440 --> 00:23:45,800 Víš přece, že nesmíš ven. Pojď sem. 268 00:23:46,320 --> 00:23:48,280 Nesmíš chodit ven. 269 00:23:48,360 --> 00:23:50,120 No nesmíš. 270 00:23:50,960 --> 00:23:52,400 Pojď sem. Dej mi pusu. 271 00:23:54,120 --> 00:23:55,000 Tak bašti. 272 00:23:56,280 --> 00:23:59,000 Pa, zlato. Měj se. 273 00:24:15,400 --> 00:24:16,600 Je to dobrý, Míšo? 274 00:24:17,560 --> 00:24:18,680 Zatracená kočka. 275 00:25:01,640 --> 00:25:04,960 Mami, víš, že s těma kolenama tak rychle nemůžu. 276 00:25:10,160 --> 00:25:12,800 - Zdravím. - Ty to snad děláš naschvál. 277 00:25:14,240 --> 00:25:16,640 - A vy jste pan… - Ferry. 278 00:25:17,200 --> 00:25:19,120 Pan Ferry. Jistě. 279 00:25:22,360 --> 00:25:25,320 - Vy jste majitelé? - Ano, už 20 let. 280 00:25:25,400 --> 00:25:26,400 Já jsem Filip. 281 00:25:27,800 --> 00:25:28,840 Hezký místo. 282 00:25:28,920 --> 00:25:31,560 Já vím, co seš zač, úchyláku. 283 00:25:31,640 --> 00:25:33,080 Mami, tohle není Eddy! 284 00:25:33,160 --> 00:25:34,600 Tohle je někdo jiný! 285 00:25:35,120 --> 00:25:38,480 Pardon, s minulým nájemníkem byly potíže. 286 00:25:39,040 --> 00:25:43,360 Natáčel tu takové zvláštní filmy, ale všechno jsme vyčistili. 287 00:25:44,080 --> 00:25:46,200 Ale nebylo to nic hezkého. 288 00:25:47,080 --> 00:25:49,720 Tak šup. Dej mi klíče, mami. 289 00:25:51,400 --> 00:25:52,240 No tak. 290 00:25:52,760 --> 00:25:53,680 Klíče. 291 00:25:55,680 --> 00:25:56,600 To víte… 292 00:25:58,680 --> 00:25:59,600 Mrcha bláznivá. 293 00:26:03,120 --> 00:26:03,960 Voilà. 294 00:26:05,040 --> 00:26:06,680 Entrez. 295 00:26:06,760 --> 00:26:08,520 Klid, ano? Fajn. 296 00:26:09,680 --> 00:26:14,040 Jak vidíte, není to nic velkého, ale je tu všechno moderní vybavení. 297 00:26:14,120 --> 00:26:18,160 Je tu lednička, sporák, a kdyby vám bylo horko, 298 00:26:18,240 --> 00:26:20,240 můžete si připlatit za větrák. 299 00:26:20,320 --> 00:26:21,160 A cena? 300 00:26:23,680 --> 00:26:25,680 Dvě stě za týden. 301 00:26:27,200 --> 00:26:29,560 - Hotově? - Jak jinak? 302 00:26:32,840 --> 00:26:33,920 Páni. 303 00:26:34,000 --> 00:26:35,480 Dobře, díky. 304 00:26:36,080 --> 00:26:39,080 Jo, supermarket zavírá za hodinu. 305 00:26:39,160 --> 00:26:42,520 A kdybyste chtěl vyrazit za kulturou, 306 00:26:42,600 --> 00:26:44,680 ve městě je pouť. 307 00:26:44,760 --> 00:26:49,040 Sice žádný zázrak, ale lepší než nic, že? 308 00:26:49,120 --> 00:26:51,440 Klíč vám nechám tady. 309 00:26:51,520 --> 00:26:55,040 - Můžete si ho sem dávat, ať se neztratí. - Jasně. 310 00:26:55,120 --> 00:26:58,040 Tak jo, zatím se mějte. Mami, otoč se. Jdeme. 311 00:27:09,360 --> 00:27:10,520 Jo? 312 00:27:10,600 --> 00:27:12,960 To jsem já. Jak se vede? 313 00:27:13,520 --> 00:27:17,560 Hodnoty krevního obrazu stoupají, ale nevím, co to znamená. 314 00:27:17,640 --> 00:27:23,240 - Tak to je dobrá zpráva, ne? - Jo, asi jo. 315 00:27:23,320 --> 00:27:24,720 A co ty? 316 00:27:24,800 --> 00:27:28,680 Jo, jednoho jsem našel v kempu v Belgii. 317 00:27:30,320 --> 00:27:33,840 Sedím ve smradlavým karavanu a čekám, až se vrátí. 318 00:27:33,920 --> 00:27:37,200 - Teda, to je rychlost. - Jo. 319 00:27:37,280 --> 00:27:38,240 Pomohl mi John. 320 00:27:38,960 --> 00:27:41,160 - Tak se drž. - Ty taky. 321 00:28:38,040 --> 00:28:39,920 - Au! - Poslouchej mě chvíli! 322 00:28:40,000 --> 00:28:41,040 Pusť mě! 323 00:28:41,120 --> 00:28:44,120 - Počkej, no tak. - Beere, nech toho! 324 00:28:44,200 --> 00:28:46,880 Nesahej na mě. Nemám na tebe náladu. 325 00:28:46,960 --> 00:28:49,160 Je tu plno policajtů. Zavolám je. 326 00:28:49,240 --> 00:28:51,120 - To bolí! - Hele… 327 00:28:53,200 --> 00:28:55,400 - Hej! - Hleď si svýho, jo? 328 00:28:56,000 --> 00:28:57,440 Obtěžuje vás? 329 00:28:58,600 --> 00:28:59,960 Ano, obtěžuje mě. 330 00:29:00,600 --> 00:29:01,800 Pusť ji. 331 00:29:02,960 --> 00:29:04,640 Říkám ti to po dobrým. 332 00:29:18,000 --> 00:29:21,120 Nesahej na ni, nebo ti zpřelámu všecky kosti. 333 00:29:21,200 --> 00:29:22,280 Rozumíš? 334 00:29:23,160 --> 00:29:25,640 A teď vypadni. Sráči. 335 00:29:27,320 --> 00:29:28,280 Táhni. 336 00:29:28,960 --> 00:29:30,240 Zmrde. 337 00:29:39,000 --> 00:29:41,720 - Jsi v pořádku? - Jo, dobrý. Děkuju. 338 00:29:44,160 --> 00:29:45,560 Co to bylo za blbce? 339 00:29:46,760 --> 00:29:47,840 Můj stalker. 340 00:29:48,680 --> 00:29:49,520 Můj bývalý. 341 00:29:50,040 --> 00:29:53,200 Nebo jsme zase spolu, já nevím. Je to složitý. 342 00:29:56,160 --> 00:29:58,640 - Kruci, to je nepořádek. - Pomůžu ti. 343 00:29:58,720 --> 00:30:02,280 Ne, to nemusíte. Už jste udělal víc než dost. 344 00:30:07,640 --> 00:30:10,440 - Tohle už neprodáš. - Ne, to je na vyhození. 345 00:30:11,520 --> 00:30:13,480 Jste moc hodný, děkuju. 346 00:30:14,800 --> 00:30:17,400 - Mimochodem, já jsem Danielle. - Ferry. 347 00:30:17,480 --> 00:30:18,320 Ahoj. 348 00:30:19,960 --> 00:30:22,200 Páni, celá se třesu. 349 00:30:25,200 --> 00:30:26,960 Neviděli jsme se už? 350 00:30:28,760 --> 00:30:30,680 - To nevím. - V kempu Zonnedauw? 351 00:30:31,200 --> 00:30:32,920 - Tam bydlím. - Jo? 352 00:30:34,480 --> 00:30:37,280 - Mám tam pronajatý karavan. - To je ale náhoda. 353 00:30:37,360 --> 00:30:40,240 Bydlíš v tý chatě s americkou vlajkou? 354 00:30:40,320 --> 00:30:43,960 - Ne. - Viděl jsem tě odtamtud vycházet. 355 00:30:44,040 --> 00:30:46,400 Ne, jen tam uklízím. Patří sousedovi. 356 00:30:46,480 --> 00:30:49,720 Aha, nikoho jinýho jsem tam neviděl. 357 00:30:49,800 --> 00:30:52,080 Tráví hodně času u přítelkyně. 358 00:30:52,920 --> 00:30:54,240 Bude tam dlouho? 359 00:30:55,960 --> 00:30:57,040 Ty jsi jeho holka? 360 00:30:58,640 --> 00:31:00,320 Promiň, moc se vyptávám. 361 00:31:00,920 --> 00:31:03,960 Jenom se chci seznámit se sousedy. 362 00:31:04,600 --> 00:31:06,880 - Žiju sám. - A odkud jsi? 363 00:31:06,960 --> 00:31:10,280 - Z Amsterdamu. - Vůbec tak nezníš. 364 00:31:10,360 --> 00:31:12,480 Ne, pocházím z Brabantska. 365 00:31:13,080 --> 00:31:14,680 A co děláš tady? 366 00:31:16,040 --> 00:31:16,880 Moje sestra. 367 00:31:17,960 --> 00:31:18,880 Je nemocná. 368 00:31:19,440 --> 00:31:20,360 Rakovina. 369 00:31:20,440 --> 00:31:21,440 To je zlý. 370 00:31:22,520 --> 00:31:25,920 Promiň, dáš si něco k pití nebo třeba… 371 00:31:27,160 --> 00:31:28,000 jointa? 372 00:31:30,000 --> 00:31:33,160 Už musím jít. Zítra brzo vstávám. 373 00:31:33,240 --> 00:31:34,080 Dobře. 374 00:31:34,600 --> 00:31:37,040 No, třeba se potkáme v kempu. 375 00:31:38,560 --> 00:31:39,400 Tak zatím. 376 00:31:40,080 --> 00:31:40,920 Ahoj. 377 00:33:00,120 --> 00:33:02,120 ČAU SÉGRA, JAK TI JE? 378 00:33:21,640 --> 00:33:23,080 Co tu děláš? 379 00:33:42,320 --> 00:33:43,520 Tak pojď. 380 00:33:54,280 --> 00:33:56,240 Páníček není doma, co? 381 00:34:24,640 --> 00:34:27,520 Shakiro, pojď sem. Honem. 382 00:34:30,920 --> 00:34:32,000 - Ahoj. - Ahoj. 383 00:34:32,080 --> 00:34:33,400 - Dobré ráno. - Dobré. 384 00:34:34,040 --> 00:34:36,520 - Promiň, nebudím tě? - Ne, už jsem vzhůru. 385 00:34:37,160 --> 00:34:40,280 - O co jde? - Slyšel jsem u souseda nějaký hluk. 386 00:34:40,360 --> 00:34:43,080 Měl otevřený dveře. Asi ho vykradli. 387 00:34:43,720 --> 00:34:47,960 - Ne! - Možná bysme tam měli zajít a zavolat mu. 388 00:34:48,560 --> 00:34:51,200 Vydrž, jen ji dám do pokoje. 389 00:34:51,800 --> 00:34:54,600 Promiň, je ještě štěně. Nechci, aby utekla. 390 00:34:55,120 --> 00:34:56,240 Tak můžeme. 391 00:35:02,480 --> 00:35:04,560 - Tak brzo vstáváš vždycky? - Ne. 392 00:35:06,560 --> 00:35:07,960 Probudilo mě 393 00:35:09,000 --> 00:35:10,320 asi to ticho. 394 00:35:11,600 --> 00:35:12,440 To je divný. 395 00:35:14,280 --> 00:35:17,760 - Ale ne, Míša. - No, je pryč. 396 00:35:18,680 --> 00:35:19,560 Do prdele. 397 00:35:27,520 --> 00:35:29,080 Bože, to je hrůza. 398 00:35:32,000 --> 00:35:33,000 Sakra. 399 00:35:33,720 --> 00:35:34,600 Do hajzlu. 400 00:35:35,120 --> 00:35:36,760 Ne, na nic nesahej! 401 00:35:36,840 --> 00:35:38,760 Necháš tam otisky. 402 00:35:38,840 --> 00:35:40,760 - Otisky? - Jo, pro policajty. 403 00:35:41,640 --> 00:35:42,480 Policajty? 404 00:35:43,800 --> 00:35:46,120 Nezavoláš tomu klukovi? Jak se jmenuje? 405 00:35:46,840 --> 00:35:47,840 Jasonovi. 406 00:35:48,640 --> 00:35:49,680 Myslíš? 407 00:35:50,880 --> 00:35:52,560 - Je to jeho chata. - Jo. 408 00:35:57,200 --> 00:35:59,520 Jak víš, že se jmenuje Jason? 409 00:36:00,920 --> 00:36:01,880 Tys to říkala. 410 00:36:02,720 --> 00:36:03,560 Včera. 411 00:36:04,960 --> 00:36:05,960 Ahoj, to jsem já. 412 00:36:06,480 --> 00:36:08,040 Jo, promiň. 413 00:36:08,640 --> 00:36:12,240 Jo, je to důležitý. Byli tu zloději. 414 00:36:12,320 --> 00:36:13,960 - Kde? - U tebe. 415 00:36:14,040 --> 00:36:15,440 Fakt? Kdy? 416 00:36:15,520 --> 00:36:19,040 Nevím, bylo otevřeno. Obrátili to tu vzhůru nohama. 417 00:36:19,120 --> 00:36:21,480 - Zatraceně. - Řekni mu, ať přijede. 418 00:36:22,400 --> 00:36:25,080 Asi bude nejlepší, když přijedeš. 419 00:36:25,160 --> 00:36:26,720 - Hned jsem tam. - Dobře. 420 00:36:26,800 --> 00:36:29,040 - Na nic nesahej. - OK. 421 00:36:33,000 --> 00:36:35,280 - Přijede? - To je ale kretén. 422 00:36:35,360 --> 00:36:36,600 - Přijede? - Jo. 423 00:36:37,360 --> 00:36:39,240 Jemu se člověk nezavděčí. 424 00:36:39,840 --> 00:36:41,600 Tak proč pro něj pracuješ? 425 00:36:41,680 --> 00:36:43,560 Potřebuju peníze. 426 00:36:44,720 --> 00:36:45,560 Ach jo. 427 00:36:46,640 --> 00:36:48,800 To je hrůza. Kdo to mohl udělat? 428 00:36:48,880 --> 00:36:51,800 Teď si určitě myslíš, že to tu tak chodí běžně. 429 00:36:53,000 --> 00:36:55,200 Nejdřív ten včerejšek a teď tohle. 430 00:36:55,800 --> 00:36:56,960 Není to tak hrozný. 431 00:36:57,800 --> 00:37:01,120 Jo, normálně tu bývá klid, 432 00:37:01,840 --> 00:37:02,800 pohoda. 433 00:37:03,840 --> 00:37:05,520 Celý rok jako na dovolené. 434 00:37:08,480 --> 00:37:09,960 Nechceš udělat prohlídku? 435 00:37:10,560 --> 00:37:12,720 - Co třeba odpoledne? - Nemůžu. 436 00:37:14,360 --> 00:37:16,720 - Dobře. - Musím za sestrou. 437 00:37:19,640 --> 00:37:21,200 Dobře. Ahoj. 438 00:38:09,960 --> 00:38:12,000 Okradls nesprávný lidi. 439 00:38:12,600 --> 00:38:13,440 Jeď. 440 00:38:19,320 --> 00:38:20,160 Kurva. 441 00:38:42,120 --> 00:38:43,000 Kam jedeme? 442 00:38:44,720 --> 00:38:46,400 Můžeš zastavit tam vlevo. 443 00:39:01,880 --> 00:39:03,520 Jak jste věděli, kam jít? 444 00:39:04,880 --> 00:39:06,680 - Najali si nás. - Kdo? 445 00:39:07,360 --> 00:39:08,200 Nevím. 446 00:39:09,800 --> 00:39:11,400 Máš rád svý koule? 447 00:39:12,320 --> 00:39:13,360 Fakt nevím. 448 00:39:14,760 --> 00:39:17,440 - Všechno domlouval kámoš. - Jak se jmenuje? 449 00:39:19,840 --> 00:39:20,840 Naser si. 450 00:39:23,480 --> 00:39:24,320 Vystup. 451 00:39:43,520 --> 00:39:46,240 Zahrajeme si hru. Jmenuje se Jeden ze šesti. 452 00:39:54,600 --> 00:39:55,880 Blázen zasranej. 453 00:39:59,520 --> 00:40:00,360 Hej. 454 00:40:05,400 --> 00:40:07,480 Zatraceně. 455 00:40:09,120 --> 00:40:09,960 Kurva. 456 00:40:28,120 --> 00:40:29,080 Do hajzlu. 457 00:40:37,040 --> 00:40:38,400 Co blbneš? 458 00:40:47,360 --> 00:40:48,960 Jak se kámoši jmenujou? 459 00:40:50,840 --> 00:40:52,680 Jak se jmenujou? Co? 460 00:40:52,760 --> 00:40:55,560 - Jak se jmenujou? - Naser si! 461 00:41:00,680 --> 00:41:04,000 Neřvi. Co jsou ti dva zač? 462 00:41:04,560 --> 00:41:06,320 - Naser si! - To je všechno? 463 00:41:06,400 --> 00:41:07,360 - Jo! - Skončils? 464 00:41:07,440 --> 00:41:08,520 - Jo! - Skončils? 465 00:41:08,600 --> 00:41:09,440 Jo! 466 00:41:13,200 --> 00:41:14,640 Pozdravuje tě Brink. 467 00:41:32,800 --> 00:41:33,800 Hajzle. 468 00:41:41,760 --> 00:41:44,360 DORUČENÉ ZPRÁVY 469 00:41:44,440 --> 00:41:46,720 NE, NEMYSLÍM NA TEBE VE SPRŠE. DEJ MI POKOJ. 470 00:41:49,920 --> 00:41:52,760 KÁMO, DNESKA TO BYLO HUSTÝ. VŠECHNO OK? 471 00:41:52,840 --> 00:41:55,800 V KOLIK VYRÁŽÍME DO AMSTERDAMU? 472 00:42:08,440 --> 00:42:09,280 Ahoj. 473 00:42:11,280 --> 00:42:13,320 Ježíši, ty vypadáš. 474 00:42:14,240 --> 00:42:15,400 Co se ti stalo? 475 00:42:16,160 --> 00:42:19,680 - Spadl jsem. - Spadl? Možná tak ze skály, ne? 476 00:42:21,040 --> 00:42:23,400 - To chce dezinfekci. - Pak to vyčistím. 477 00:42:23,480 --> 00:42:27,680 Ne, Ferry. Jinak se to zanítí a dostaneš stafylokoka. 478 00:42:27,760 --> 00:42:29,600 - Vypadají ti vlasy. - Fakt? 479 00:42:29,680 --> 00:42:30,560 Jo, fakt. 480 00:42:31,440 --> 00:42:33,480 Musíme s tím něco udělat. 481 00:42:33,560 --> 00:42:36,360 Pojď. Aspoň ti oplatím tu pomoc. 482 00:42:49,240 --> 00:42:51,320 To jsi vykradla lékárnu, nebo co? 483 00:42:54,000 --> 00:42:55,080 Nemám ráda bolest. 484 00:42:57,160 --> 00:43:00,720 Radši si sundej košili. Když vidím ty škrábance… 485 00:43:04,920 --> 00:43:05,760 Bože můj. 486 00:43:09,400 --> 00:43:12,160 Tak jo, zkusím být opatrná. 487 00:43:13,560 --> 00:43:14,400 Promiň. 488 00:43:21,720 --> 00:43:23,000 Jak se daří sestře? 489 00:43:24,560 --> 00:43:25,400 Dobře. 490 00:43:31,880 --> 00:43:33,080 To jsi spadl u ní? 491 00:43:46,680 --> 00:43:48,440 Nejste si moc blízcí, že? 492 00:43:48,520 --> 00:43:49,640 Jak to myslíš? 493 00:43:54,320 --> 00:43:56,840 Sotva ji zmíním, jsi celý nesvůj. 494 00:43:58,280 --> 00:43:59,760 Ne, nejsme si moc blízcí. 495 00:44:01,640 --> 00:44:02,760 Odjakživa? 496 00:44:08,320 --> 00:44:09,320 Lidi se mění. 497 00:44:09,840 --> 00:44:11,400 Je to od tebe hezký. 498 00:44:12,080 --> 00:44:15,520 Že i přesto za ní jezdíš. To je nejdůležitější. 499 00:44:18,720 --> 00:44:20,320 Asi hotovo. 500 00:44:22,960 --> 00:44:25,360 Dám ti košili, ať takhle nemusíš ven. 501 00:44:32,440 --> 00:44:35,800 Koupila jsem ji Berendovi, ale nelíbila se mu. 502 00:44:49,080 --> 00:44:51,120 No, můžeš si ji nechat. 503 00:44:55,720 --> 00:44:57,560 Mám ještě něco proti bolesti. 504 00:44:57,640 --> 00:45:01,000 Je to z lískových ořechů. Kam jsem to dala? 505 00:45:01,080 --> 00:45:02,360 Jo, tady. 506 00:45:02,880 --> 00:45:07,560 Měli akci dva plus jeden zdarma. Můžeš to dát sestře. Třeba to pomůže. 507 00:45:08,760 --> 00:45:10,680 - Děkuju. - Nemáš za co. 508 00:45:12,640 --> 00:45:16,320 Rád bych pokecala, ale Shakira ještě nebyla na velkou. 509 00:45:16,400 --> 00:45:18,280 A ve čtyři otvírám stánek. 510 00:45:18,960 --> 00:45:19,800 V pohodě. 511 00:45:21,720 --> 00:45:22,640 Miláčku, pojď. 512 00:45:23,920 --> 00:45:24,960 Pojď. 513 00:45:25,640 --> 00:45:27,920 Dneska je poslední den pouti. 514 00:45:28,800 --> 00:45:31,080 Kdybyste se chtěli se sestrou zabavit. 515 00:45:31,600 --> 00:45:33,960 Bude ohňostroj a párty. 516 00:45:34,560 --> 00:45:37,440 A dám ti zadarmo cukrovou vatu, OK? 517 00:45:38,400 --> 00:45:40,560 Kdyžtak dojdi. Víš, kde mě najdeš. 518 00:45:41,520 --> 00:45:43,200 - Zatím pa. - Ahoj. 519 00:45:45,440 --> 00:45:46,280 A díky. 520 00:45:50,360 --> 00:45:53,360 - Brinku. - Čau Ferry, jak to jde? 521 00:45:54,080 --> 00:45:57,760 O Jasona jsem se postaral. Asi vím, jak najít druhýho. 522 00:45:58,880 --> 00:46:02,320 - Co u tebe? - Mattijs je v kómatu. 523 00:46:02,400 --> 00:46:05,760 Noc jsem prospal u jeho lůžka. Pořád je to nahnutý. 524 00:46:13,600 --> 00:46:14,440 Je otevřeno. 525 00:46:17,400 --> 00:46:18,880 - Jo to seš ty. - Clau. 526 00:46:19,520 --> 00:46:20,440 Boty. 527 00:46:23,360 --> 00:46:24,200 Promiň. 528 00:46:40,360 --> 00:46:41,520 Jak se máš? 529 00:46:42,920 --> 00:46:43,960 Ty kouříš? 530 00:46:47,560 --> 00:46:51,160 Začala jsem před dvěma měsíci. Teď už je to jedno. 531 00:46:53,520 --> 00:46:55,760 Příští týden přejdu na crack a heroin. 532 00:47:00,680 --> 00:47:01,680 Mrzí mě to. 533 00:47:04,440 --> 00:47:05,440 Tvůj stav. 534 00:47:06,280 --> 00:47:07,120 Můj stav? 535 00:47:09,760 --> 00:47:10,920 Že jsi nemocná. 536 00:47:12,560 --> 00:47:13,920 Nechci o tom mluvit. 537 00:47:18,120 --> 00:47:19,680 Něco pro tebe mám. 538 00:47:21,400 --> 00:47:25,360 - Prý to pomáhá na bolest svalů. - Mluvím vážně. Nestojím o lítost. 539 00:47:25,440 --> 00:47:27,600 Prostě jsem ti jen něco přinesl. 540 00:47:28,280 --> 00:47:29,960 Vadí mi ten tvůj pohled. 541 00:47:32,120 --> 00:47:32,960 Co to je? 542 00:47:34,000 --> 00:47:35,760 Nějaký blbý homeopatikum? 543 00:47:47,400 --> 00:47:48,240 Díky. 544 00:47:56,440 --> 00:47:57,280 Kde je John? 545 00:47:58,400 --> 00:47:59,600 V obchodě. 546 00:48:01,280 --> 00:48:02,600 Kdy se vrátí? 547 00:48:04,480 --> 00:48:06,000 Tak takhle to je. 548 00:48:06,080 --> 00:48:08,400 - Co? - Přijel jsi za Johnem. 549 00:48:08,480 --> 00:48:09,680 Cože? 550 00:48:10,200 --> 00:48:13,280 Vždyť jsem ti přinesl dárek, ne? 551 00:48:13,360 --> 00:48:16,360 - Všechno děláš jenom pro sebe. - Dej mi pokoj. 552 00:48:16,920 --> 00:48:18,840 Že se vůbec snažím. 553 00:48:18,920 --> 00:48:20,280 - Snažíš? - Jo. 554 00:48:20,360 --> 00:48:21,960 Očividně mě nesnášíš. 555 00:48:22,040 --> 00:48:24,200 Tak ty se neukážeš pět let 556 00:48:24,280 --> 00:48:26,960 a najednou myslíš, že je všechno v pohodě? 557 00:48:27,040 --> 00:48:30,080 Takže je moje chyba, žes mi neřekla, že máš rakovinu? 558 00:48:30,160 --> 00:48:32,000 Víš co? Padám odsud. 559 00:48:32,600 --> 00:48:34,440 Sejdem se zas za deset let. 560 00:48:34,520 --> 00:48:38,360 - Neobtěžuj se, to už budu mrtvá! - Tak fajn, díky bohu! 561 00:48:44,880 --> 00:48:45,720 Do prdele. 562 00:48:46,840 --> 00:48:47,840 Kráva jedna! 563 00:49:13,360 --> 00:49:14,360 Čau Ferry. 564 00:49:17,400 --> 00:49:19,000 - Všechno v pohodě? - Bezva. 565 00:49:19,640 --> 00:49:21,320 A tvoje žena taky. 566 00:49:24,600 --> 00:49:25,440 Už zas jedeš? 567 00:49:26,840 --> 00:49:28,560 Kontroluješ si někdy mobil? 568 00:49:31,520 --> 00:49:35,440 Mám otázku. Nevíš o nějakým poldovi, co si chce přivydělat? 569 00:49:39,240 --> 00:49:41,760 Možná znám člověka, který by věděl. 570 00:49:43,560 --> 00:49:46,160 Mám telefonní číslo jistýho Davyho. 571 00:49:46,800 --> 00:49:49,520 - Potřebuju ho najít. - Telefonní číslo? 572 00:49:49,600 --> 00:49:52,760 - To bude drahý. - To je jedno. Platí Brink. 573 00:49:54,160 --> 00:49:56,120 - Budu se snažit. - Bezva. 574 00:49:56,920 --> 00:49:57,960 Pěkná košile. 575 00:50:33,680 --> 00:50:34,520 Sousedko. 576 00:50:36,200 --> 00:50:37,680 Ahoj. Tys přišel. 577 00:50:40,680 --> 00:50:43,280 Ale jen sám. 578 00:50:43,360 --> 00:50:44,200 Jo. 579 00:50:45,720 --> 00:50:50,080 Sestře nebylo dobře, tak… 580 00:50:50,800 --> 00:50:52,240 To je škoda. 581 00:50:54,840 --> 00:50:57,440 Poslyš, když tady pracuješ, 582 00:50:57,520 --> 00:50:59,880 určitě máš trochu přehled. 583 00:51:00,520 --> 00:51:03,400 A dneska bude velká párty 584 00:51:03,480 --> 00:51:06,000 a lidi se budou chtít odvázat, 585 00:51:06,080 --> 00:51:09,120 tak si něco vezmou, že jo? 586 00:51:12,480 --> 00:51:14,040 Víš, co myslím. 587 00:51:16,480 --> 00:51:17,320 Drogy. 588 00:51:28,560 --> 00:51:30,480 Pro ty ani nemusíš na pouť. 589 00:51:33,400 --> 00:51:34,880 Co sháníš? 590 00:51:35,840 --> 00:51:36,680 Koks. 591 00:51:37,680 --> 00:51:41,240 Vida, jak se hezky poznáváme, sousede. 592 00:51:42,200 --> 00:51:44,360 Jenom pro sebe? 593 00:51:48,760 --> 00:51:49,960 Náročnej den? 594 00:51:52,720 --> 00:51:54,280 Moc toho nenamluvíš. 595 00:51:58,280 --> 00:52:01,120 Takže chceš upustit páru. 596 00:52:03,440 --> 00:52:04,560 Vždycky jenom koks? 597 00:52:06,720 --> 00:52:07,560 Jo. 598 00:52:11,840 --> 00:52:13,280 Chceš říct tajemství? 599 00:52:15,200 --> 00:52:18,000 Občas musíš svoje myšlenky poslat na výlet. 600 00:52:24,080 --> 00:52:24,920 Extáze? 601 00:52:26,640 --> 00:52:28,280 To běžně nosíš u sebe? 602 00:52:29,600 --> 00:52:32,840 No, zítra mám volno. A už to balím. 603 00:52:32,920 --> 00:52:34,120 Můžeme se rozdělit. 604 00:52:34,720 --> 00:52:35,800 Sousedko, 605 00:52:37,360 --> 00:52:39,160 ty seš plná překvapení. 606 00:52:40,720 --> 00:52:42,240 Jako tyhle tabletky. 607 00:52:42,320 --> 00:52:45,080 Plné překvapení, míru a lásky. 608 00:52:56,680 --> 00:52:58,400 Tak si můžeš vybrat. 609 00:52:58,480 --> 00:53:01,280 Kdybys chtěl koks, zařídím to. 610 00:53:01,360 --> 00:53:04,520 Nebo se mnou můžeš vyrazit na pěkný výlet. 611 00:53:06,560 --> 00:53:10,200 Tohle je nejlepší tabletka, 612 00:53:10,280 --> 00:53:12,360 jakou jsi kdy měl. Přísahám. 613 00:53:21,680 --> 00:53:24,720 To je vzrůšo. Teď počkáme, až to začne působit. 614 00:53:37,240 --> 00:53:39,200 Už to začínáš cítit? 615 00:53:43,600 --> 00:53:45,800 Takže u sestry dneska nic moc? 616 00:53:46,680 --> 00:53:50,840 - Musíme to teď řešit? - Ne, jestli nechceš, tak ne. 617 00:53:51,480 --> 00:53:55,680 Vydržíme se bavit sotva pět minut, než si vjedeme do vlasů. 618 00:53:55,760 --> 00:53:57,840 Ale ne, tak jsem to nemyslela. 619 00:53:57,920 --> 00:53:59,760 Říkals, že jí nebylo dobře. 620 00:54:01,000 --> 00:54:03,560 - Ale ne, jste rozhádaní? - Už pět let. 621 00:54:03,640 --> 00:54:04,480 - Ne! - Jo. 622 00:54:04,560 --> 00:54:06,320 Pět let? 623 00:54:06,400 --> 00:54:07,400 Povídej. 624 00:54:07,480 --> 00:54:12,560 Měla svatbu s mým kámošem. A v rodině máme takovou tradici, 625 00:54:12,640 --> 00:54:16,080 že si na počest zemřelých dáme panáka u jejich hrobu. 626 00:54:16,160 --> 00:54:19,680 Máma a táta už jsou několik roků mrtví. 627 00:54:19,800 --> 00:54:22,920 - To mě mrzí. - Ne, to nemusí. 628 00:54:23,000 --> 00:54:25,200 Máma byla hodná, ale otec ne. 629 00:54:25,280 --> 00:54:26,960 - Byl to kretén. - No teda. 630 00:54:27,040 --> 00:54:30,080 Tou dobou už jsem roky žil v Amsterdamu, 631 00:54:30,160 --> 00:54:31,920 takže jsem nejezdil domů. 632 00:54:32,000 --> 00:54:33,400 Co v Amsterdamu děláš? 633 00:54:34,440 --> 00:54:37,000 - Podnikám. - Tajnůstkáři. 634 00:54:37,080 --> 00:54:40,720 Takže po svatebním obřadu jsme šli k hrobu. 635 00:54:40,800 --> 00:54:44,040 Najednou vidím na náhrobku i otcovo jméno. 636 00:54:45,280 --> 00:54:47,360 Claudia ho tam nechala dodělat. 637 00:54:47,440 --> 00:54:51,040 - Ne. - Jo, a já začal zuřit. 638 00:54:51,120 --> 00:54:55,080 - Můj otec patřil na skládku. - A co bylo dál? 639 00:54:55,160 --> 00:54:58,360 No, pak jsem udělal scénu, 640 00:54:58,440 --> 00:55:00,760 vyprovokoval jsem bitku a vyhodili mě. 641 00:55:03,200 --> 00:55:05,920 - Možná jsem kretén. - Ne. 642 00:55:07,640 --> 00:55:11,000 Nejsi kretén. Viděla jsem, jaký doopravdy jsi. 643 00:55:11,720 --> 00:55:14,840 Ten, kdo se zastane ženský, kterou ani nezná, 644 00:55:14,920 --> 00:55:17,360 rozhodně není kretén. Věř mi. 645 00:55:18,480 --> 00:55:20,280 A mám ji fakt rád. 646 00:55:24,360 --> 00:55:29,920 To je hrozně důležitý. Já taky. Taky mám svýho bráchu hrozně ráda. 647 00:55:30,920 --> 00:55:34,120 Mám bráchu. Víš, že mám bráchu? 648 00:55:34,200 --> 00:55:36,960 Ty máš bráchu? Tos neříkala. 649 00:55:37,040 --> 00:55:38,880 Nebo říkala? Já nevím. 650 00:55:39,800 --> 00:55:43,120 - Nějak moc mluvím. - Jo, už to zabírá, že? 651 00:55:43,200 --> 00:55:46,320 Jo, už to zabírá. 652 00:55:46,400 --> 00:55:48,920 - Dobrý, že? - Jo, super tabletky. 653 00:57:26,360 --> 00:57:27,200 Ahoj. 654 00:57:31,200 --> 00:57:33,200 Chrápala jsem moc nahlas? 655 00:57:33,280 --> 00:57:37,040 Když piju, začnu pak chrápat. Trapas. 656 00:57:37,120 --> 00:57:39,480 - Nic jsem neslyšel. - Ještě že tak. 657 00:57:42,520 --> 00:57:46,880 Sakra. Neměla jsem pít ty hnusný panáky. 658 00:57:46,960 --> 00:57:49,280 - Já ti to říkal. - Já vím. 659 00:57:50,800 --> 00:57:52,360 Kruci, potřebuje čůrat. 660 00:57:55,240 --> 00:57:56,600 Ne. Špatný nápad. 661 00:58:01,680 --> 00:58:03,480 Vyvenčil bys ji na chvilku? 662 00:58:04,960 --> 00:58:08,480 - Já to neumím. - Jenom tady na cestě. 663 00:58:08,560 --> 00:58:11,960 Jinak nepřestane štěkat. Už teď mi chce puknout hlava. 664 00:58:13,400 --> 00:58:14,320 Prosím. 665 00:58:16,400 --> 00:58:17,720 Nekoukej na mě tak. 666 00:58:20,920 --> 00:58:23,120 - Jsi zlato. - Jo. 667 00:58:28,840 --> 00:58:31,200 - Sáčky na hovínka jsou pod dřezem. - Co? 668 00:58:31,280 --> 00:58:32,920 Sáčky jsou pod dřezem. 669 00:58:39,440 --> 00:58:40,640 Pohni si. 670 00:58:47,160 --> 00:58:48,560 - Jo. - To jsem já. 671 00:58:49,160 --> 00:58:51,720 Mám Davyho adresu. Pošlu ti ji. 672 00:58:51,800 --> 00:58:52,720 Dobře, díky. 673 00:58:54,560 --> 00:58:55,400 Pojď. 674 00:59:00,680 --> 00:59:01,560 Ahoj. 675 00:59:02,160 --> 00:59:05,240 - Pojď sem, odepnu tě. - Ahoj, miláčku. 676 00:59:05,320 --> 00:59:06,360 Pojď sem. 677 00:59:06,440 --> 00:59:08,800 Ahoj, zlatíčko. Ahoj. 678 00:59:08,880 --> 00:59:10,640 Ahoj. No čau. 679 00:59:14,480 --> 00:59:16,240 Jsi v pohodě? 680 00:59:16,320 --> 00:59:19,320 No, dvakrát jsem zvracela. 681 00:59:20,360 --> 00:59:22,520 Dej si vajíčka. Jsou dobrý na játra. 682 00:59:22,600 --> 00:59:25,840 Na jídlo nemám ani pomyšlení. A co ty? 683 00:59:27,120 --> 00:59:29,040 Dáš si snídani? 684 00:59:30,120 --> 00:59:30,960 Musím jet. 685 00:59:31,840 --> 00:59:32,680 Dobře. 686 00:59:34,840 --> 00:59:38,600 Včera jsem si to užila. 687 00:59:39,440 --> 00:59:40,560 Já taky. 688 00:59:42,600 --> 00:59:43,520 Zatím ahoj. 689 00:59:45,200 --> 00:59:46,040 Zatím. 690 00:59:48,480 --> 00:59:51,640 Dala bych ti pusu, ale zvracela jsem. 691 00:59:54,120 --> 00:59:55,440 Ty seš číslo. 692 01:00:27,480 --> 01:00:28,320 Jo? 693 01:00:29,120 --> 01:00:31,480 Zásilka pro Davyho Molse. 694 01:00:32,800 --> 01:00:35,000 Nechte to za dveřma. Pak si to vezmu. 695 01:00:35,080 --> 01:00:36,520 To nemůžu. 696 01:00:37,720 --> 01:00:39,360 Musíte to podepsat. 697 01:01:41,480 --> 01:01:44,320 - Pro koho děláš? - Pro koho myslíš? 698 01:01:44,400 --> 01:01:46,320 Byl to jeden z vašich. 699 01:01:47,640 --> 01:01:48,480 Kdo? 700 01:01:50,200 --> 01:01:51,040 Mattijs. 701 01:01:53,880 --> 01:01:56,240 - Kecáš. - Byl v průseru. 702 01:01:56,760 --> 01:02:00,000 Potřeboval prachy. Jeho táta ho odřízl. 703 01:02:01,560 --> 01:02:03,560 Fakt. Nekecám. 704 01:02:04,560 --> 01:02:07,520 - Tak proč ho střelili? - Byla to nehoda. Přísahám. 705 01:02:07,600 --> 01:02:09,640 Viděl jsem zbraň a vystřelil jsem. 706 01:02:11,200 --> 01:02:12,440 Kdo byl ten třetí? 707 01:02:12,520 --> 01:02:14,080 Týpek z kempu. 708 01:02:14,160 --> 01:02:15,800 - Od Jasona. - Jméno. 709 01:02:16,400 --> 01:02:17,280 Lars. 710 01:02:18,280 --> 01:02:19,480 Lars van Marken. 711 01:02:20,000 --> 01:02:22,480 Prosím, kámo. Já nechci… 712 01:02:54,600 --> 01:02:55,440 Jo. 713 01:02:57,200 --> 01:02:58,040 Umřel. 714 01:02:59,200 --> 01:03:00,160 Ferry… 715 01:03:02,760 --> 01:03:05,080 - Mattijs umřel. - Jak to? 716 01:03:08,280 --> 01:03:10,480 Přístroje naráz začaly pípat. 717 01:03:12,440 --> 01:03:13,800 Dělali, co mohli. 718 01:03:18,960 --> 01:03:21,680 - Našels toho druhého? - Jo. 719 01:03:24,200 --> 01:03:25,560 Je to vyřízený. 720 01:03:25,640 --> 01:03:27,440 A víš, kdo je ten třetí? 721 01:03:28,560 --> 01:03:29,400 Jo. 722 01:03:30,760 --> 01:03:31,920 Lars van Marken. 723 01:03:37,680 --> 01:03:38,680 Ať trpí. 724 01:04:19,480 --> 01:04:20,320 Pojď dál. 725 01:04:25,160 --> 01:04:26,880 - Jak bylo? - No… 726 01:04:27,880 --> 01:04:31,400 - Nemluvme o tom. - Vážně? Tak špatný? 727 01:04:32,720 --> 01:04:35,040 - Jak ti je? - Jo, mnohem líp. 728 01:04:35,120 --> 01:04:38,920 Jen jsem ležela a dala si sprchu. Jsem jako znovuzrozená. 729 01:04:40,280 --> 01:04:43,960 Udělám tousty, pustím si televizi a dám si jointa. 730 01:04:44,480 --> 01:04:46,680 - Přidáš se? - Jo. 731 01:04:47,320 --> 01:04:48,600 Fajn, tak se posaď. 732 01:04:49,640 --> 01:04:50,800 - Pivko? - Jo. 733 01:05:02,440 --> 01:05:04,120 - Tady máš, zlato. - Díky. 734 01:05:39,600 --> 01:05:42,440 Hrozně bych se chtěla do Amsterdamu podívat. 735 01:05:43,560 --> 01:05:44,640 Tak pojedeme. 736 01:05:45,640 --> 01:05:47,600 Nevím, nikdy mi to nevyšlo. 737 01:05:48,120 --> 01:05:51,600 Nedávno jsem v časopise četla o mostu Magere Brug. 738 01:05:52,120 --> 01:05:55,400 - Prý je nádherný. Znáš ho? - Jo, je to krása. 739 01:05:57,720 --> 01:06:00,240 Já vždycky chodím do centra. 740 01:06:00,320 --> 01:06:03,920 Je tam lavička. Pak si koupím sendvič a pivo. 741 01:06:04,000 --> 01:06:06,560 Sedávám tam hezky o samotě. 742 01:06:11,240 --> 01:06:12,680 - Co? - Hezký. 743 01:06:13,680 --> 01:06:14,760 Už vím, jaký jsi. 744 01:06:15,680 --> 01:06:18,160 Pod tou drsnou skořápkou je něžná duše. 745 01:06:27,920 --> 01:06:28,760 Čau. 746 01:06:29,640 --> 01:06:31,800 - Ahoj. - Jejda, ahoj. 747 01:06:31,880 --> 01:06:33,280 Promiňte, že ruším. 748 01:06:34,000 --> 01:06:35,560 Nesu ti ty vajíčka 749 01:06:35,640 --> 01:06:37,880 a mám pro tebe překvapení. 750 01:06:37,960 --> 01:06:40,480 Pro mě? Jé, z dětský zoo? 751 01:06:40,560 --> 01:06:44,080 Dělají vynikající mléčnou rýži. Seš poklad, bráško. 752 01:06:44,160 --> 01:06:47,520 Ježíši, slyšel jsem, že máš kocovinu, ale ty teda vypadáš. 753 01:06:48,440 --> 01:06:50,000 Ferry, to je můj brácha. 754 01:06:50,080 --> 01:06:51,800 Jo, to vidím. 755 01:06:51,880 --> 01:06:52,880 - Ahoj. - Čau. 756 01:06:54,840 --> 01:06:57,080 - Hodně jsem o tobě slyšel. - V dobrým? 757 01:06:57,160 --> 01:06:59,240 - Jistěže ne. - Naštěstí. 758 01:06:59,880 --> 01:07:03,600 - Jsem Ferry. - Ferry. Já o tobě neslyšel nic. 759 01:07:04,840 --> 01:07:05,920 Dělám si srandu. 760 01:07:06,840 --> 01:07:07,920 Já jsem Lars. 761 01:07:11,120 --> 01:07:12,360 - Lars? - Jo. 762 01:07:12,440 --> 01:07:16,560 Lidi myslí, že mě pojmenovali po Larsi Ulrichovi, ale ten měl teprv 10. 763 01:07:16,640 --> 01:07:17,480 Ferry. 764 01:07:18,160 --> 01:07:21,160 - Je to dobrota, to musíš zkusit. - Co? Ne. 765 01:07:24,080 --> 01:07:25,720 - Stalo se něco? - Ne. 766 01:07:27,200 --> 01:07:29,520 - Dej ty vajíčka do ledničky. - Jo. 767 01:07:30,120 --> 01:07:31,040 Zkazily by se. 768 01:07:31,120 --> 01:07:32,920 DANIELLE VAN MARKENOVÁ 769 01:07:33,000 --> 01:07:36,080 Ferry, tak ty ses nově přistěhoval? 770 01:07:37,240 --> 01:07:39,360 - Napořád, nebo… - Ne. 771 01:07:40,440 --> 01:07:42,040 Je tu kvůli nemocné sestře. 772 01:07:42,120 --> 01:07:45,280 Jo, přijel sem až z Amsterdamu. 773 01:07:45,360 --> 01:07:47,760 - Je zlatý. - Z Amsterdamu? 774 01:07:50,920 --> 01:07:53,200 - Jak dlouho tu jsi? - Pár dní. 775 01:07:53,720 --> 01:07:55,200 Co si o nás musí myslet? 776 01:07:55,720 --> 01:07:59,480 Berend se chtěl prát, Jasonovi se vloupali do chaty… 777 01:07:59,560 --> 01:08:01,520 Jo. To je fakt náhoda. 778 01:08:02,880 --> 01:08:06,800 - Zjistils to ty? - Jo, slyšel jsem hluk a šel se podívat. 779 01:08:08,080 --> 01:08:11,280 - Mluvila jsi s Jasonem? - Volala jsem mu. 780 01:08:11,360 --> 01:08:14,600 - Myslím potom. - Ne, nejspíš je u přítelkyně. 781 01:08:14,680 --> 01:08:15,760 Co já vím. 782 01:08:17,040 --> 01:08:19,360 Sháním ho, ale neozývá se. 783 01:08:19,440 --> 01:08:22,360 Možná jenom dobře. Můj názor na něj znáš. 784 01:08:23,800 --> 01:08:25,040 Neviděls ho, Ferry? 785 01:08:28,240 --> 01:08:29,200 Dokdy tu jsi? 786 01:08:30,600 --> 01:08:32,640 Záleží, jak půjde práce. 787 01:08:32,720 --> 01:08:36,200 - A čím se živíš? - Larsi, nevyslýchej ho. 788 01:08:36,280 --> 01:08:37,960 Nemůžu se zeptat na práci? 789 01:08:38,040 --> 01:08:40,520 Takhle se k novým chlapům chová vždycky. 790 01:08:40,600 --> 01:08:42,520 - Cateringem. - To stačí, Larsi. 791 01:08:42,600 --> 01:08:45,000 - Můžeme se zase bavit? - Musím jít. 792 01:08:45,080 --> 01:08:47,040 Ale no tak. 793 01:08:47,120 --> 01:08:49,360 Jo, fakt už musím. 794 01:08:49,440 --> 01:08:51,960 Jenom jsem ti donesl ty věci. Už půjdu. 795 01:08:52,720 --> 01:08:56,120 - Jako bys měl nějaký povinnosti. - Jo, zatím pa. 796 01:08:56,200 --> 01:08:58,320 Ferry, měj se. 797 01:08:58,400 --> 01:09:01,600 - Ty taky. - Co to do něj vjelo? 798 01:09:04,520 --> 01:09:06,240 - Promiň. - Neřeš to. 799 01:09:06,320 --> 01:09:10,080 Lars je prostě svůj, ale nevím, co bych si bez něj počala. 800 01:09:11,120 --> 01:09:14,600 Nechal jsem u ségry peněženku, musím tam zajet. 801 01:09:15,760 --> 01:09:16,880 Dobře. 802 01:09:18,000 --> 01:09:18,840 Ferry? 803 01:09:20,000 --> 01:09:21,480 Všechno v pohodě? 804 01:10:32,720 --> 01:10:33,880 Ty hajzle! 805 01:10:37,400 --> 01:10:40,120 - Co po ségře chceš? - Nevěděl jsem, co je zač. 806 01:10:40,200 --> 01:10:41,080 Nekecej. 807 01:10:45,640 --> 01:10:49,600 Vašeho kámoše je mi líto. Kdybych to věděl, nepřidám se k nim. 808 01:10:50,520 --> 01:10:52,280 Nechtěl jsem žádný oběti. 809 01:11:01,000 --> 01:11:03,800 Nikdy nikomu nevyhrožuj, když na to nemáš. 810 01:11:03,880 --> 01:11:05,520 - Prosím… - Běž do lesa. 811 01:11:05,600 --> 01:11:06,760 - Prosím… - Běž. 812 01:11:06,840 --> 01:11:08,280 - Prosím… - Dělej. 813 01:11:10,560 --> 01:11:12,000 Prosím, vždyť jdu. 814 01:11:13,800 --> 01:11:17,360 Prosím, musíš mi věřit. Ty to nechápeš. 815 01:11:17,960 --> 01:11:19,560 Dělal jsem to kvůli Daan. 816 01:11:20,360 --> 01:11:23,960 - Chtěl jsem jí pomoct. Dře jak blázen. - Sklapni. 817 01:11:24,040 --> 01:11:26,720 - Upracuje se k smrti. - Drž hubu! 818 01:11:26,800 --> 01:11:29,400 Chtěl jsem jí vrátit peníze. Máme jen… 819 01:11:29,480 --> 01:11:31,360 Máme jen jeden druhýho. 820 01:11:32,200 --> 01:11:33,040 Mrzí mě to. 821 01:11:35,200 --> 01:11:36,320 Na kolena. 822 01:11:37,640 --> 01:11:38,600 Musíš mi věřit. 823 01:11:39,520 --> 01:11:43,240 Byla to jednorázová akce. Ještě mi ani nezaplatili. 824 01:11:45,440 --> 01:11:47,120 Byl jsem jenom řidič. 825 01:12:12,680 --> 01:12:13,520 Čau. 826 01:12:14,480 --> 01:12:15,840 - Ty odjíždíš? - Jo. 827 01:12:16,640 --> 01:12:18,040 Budeš bydlet u sestry? 828 01:12:19,280 --> 01:12:20,360 Není to jedno? 829 01:12:20,440 --> 01:12:23,200 No, já nevím… 830 01:12:23,720 --> 01:12:25,960 Ani na sebe nemáme číslo, ne? 831 01:12:27,520 --> 01:12:30,880 - A najednou zmizíš? - Už jsem tu skončil. 832 01:12:32,400 --> 01:12:34,360 A uvidíme se ještě? 833 01:12:34,440 --> 01:12:37,360 Bože, známe se dva dny a jednou jsme si zašukali. 834 01:12:37,440 --> 01:12:39,040 Cos myslela? Že se vezmeme? 835 01:12:39,920 --> 01:12:41,080 Kolik máš roků? 836 01:12:44,720 --> 01:12:48,280 - Já myslela, že si rozumíme. - Jo, bylo to fajn. 837 01:12:48,800 --> 01:12:49,640 Měj se. 838 01:15:08,280 --> 01:15:09,120 Ahoj. 839 01:15:11,360 --> 01:15:12,280 Ahoj, Ferry. 840 01:15:24,240 --> 01:15:25,320 Zatraceně. 841 01:15:41,360 --> 01:15:42,840 Jsem rád, že jsi zpátky. 842 01:15:50,440 --> 01:15:51,480 Podařilo se? 843 01:15:54,280 --> 01:15:55,120 Pojď. 844 01:15:59,800 --> 01:16:00,640 Tos byl ty? 845 01:16:00,720 --> 01:16:01,640 MRTVOLA V LOMU 846 01:16:03,400 --> 01:16:04,240 Ten byl první. 847 01:16:06,600 --> 01:16:08,680 Brzo objeví druhýho. 848 01:16:09,680 --> 01:16:12,880 A ten poslední, van Marken? 849 01:16:13,960 --> 01:16:14,800 Toho taky. 850 01:16:16,760 --> 01:16:19,880 Bydlel v kempu. Nikde nikdo, žádní svědci. 851 01:16:19,960 --> 01:16:23,440 Sledoval jsem ho do lesa a zastřelil ho. 852 01:16:24,760 --> 01:16:25,720 Brnkačka. 853 01:16:30,000 --> 01:16:32,040 Mattijsovi to ale život nevrátí. 854 01:16:34,760 --> 01:16:36,880 Byl to neurotik, to všichni víme. 855 01:16:38,680 --> 01:16:39,800 Ale jo… 856 01:16:39,880 --> 01:16:42,640 Taky to byl hodnej kluk. 857 01:16:44,680 --> 01:16:46,520 Nevíš, kdo nás podrazil? 858 01:16:48,240 --> 01:16:49,080 Ne. 859 01:16:52,280 --> 01:16:56,600 Prý nás už nějakou dobu sledovali. Špehovali kurýry. 860 01:16:58,120 --> 01:16:59,560 Musíme změnit systém. 861 01:17:00,440 --> 01:17:02,840 - Být opatrnější. - To už je vyřešený. 862 01:17:04,600 --> 01:17:07,160 Nechtěl jsem nic nechat náhodě. 863 01:17:09,080 --> 01:17:11,440 Fajn. Dobrá práce. 864 01:17:12,200 --> 01:17:14,560 Rico řešil byznys, když jsi byl pryč. 865 01:17:18,400 --> 01:17:19,240 Tak. 866 01:17:20,360 --> 01:17:21,200 Napijeme se. 867 01:17:24,880 --> 01:17:25,760 Poslyš. 868 01:17:27,160 --> 01:17:28,000 Děkuju. 869 01:18:14,120 --> 01:18:16,600 - Takhle pozdě voláš vždycky? - Ahoj. 870 01:18:19,040 --> 01:18:19,880 Ahoj, Ferry. 871 01:18:22,920 --> 01:18:23,960 Clau, já… 872 01:18:25,720 --> 01:18:27,200 Chci ti něco říct. 873 01:18:30,520 --> 01:18:33,640 Chci se omluvit za to, co se stalo na svatbě. 874 01:18:36,560 --> 01:18:37,760 To je dobrý. 875 01:18:42,000 --> 01:18:42,840 Jak se vede? 876 01:18:45,640 --> 01:18:46,760 Umírám. 877 01:18:47,880 --> 01:18:50,200 Ale dneska to šlo. Moc to nebolelo. 878 01:18:50,720 --> 01:18:53,400 Ten lék, cos mi dal, pomáhá. 879 01:18:53,480 --> 01:18:55,800 Byli jsme se kousek projet na kole. 880 01:18:56,320 --> 01:18:59,080 Udělali jsme si steaky. Byly dobrý. 881 01:19:00,000 --> 01:19:00,840 To zní fajn. 882 01:19:02,800 --> 01:19:03,640 To zní fajn. 883 01:19:06,760 --> 01:19:10,600 Jsem vděčná, že jsem díky tobě poznala Johna. 884 01:19:12,480 --> 01:19:14,360 Bez něj by to stálo za nic. 885 01:19:17,200 --> 01:19:18,040 Tak jo. 886 01:19:24,000 --> 01:19:25,440 Už jsi v Amsterdamu? 887 01:19:25,520 --> 01:19:26,360 Jo. 888 01:19:28,200 --> 01:19:30,600 A co práce? Hotovo? 889 01:19:34,760 --> 01:19:36,680 Vyřídils, cos potřeboval? 890 01:19:37,960 --> 01:19:38,800 Jo. 891 01:19:42,440 --> 01:19:43,280 OK. 892 01:19:46,240 --> 01:19:47,080 Tak dobrou. 893 01:19:48,800 --> 01:19:49,720 Dobrou, ségra. 894 01:20:09,800 --> 01:20:12,120 Mám svýho bráchu hrozně ráda. 895 01:20:29,000 --> 01:20:30,480 Byl jsem jenom řidič. 896 01:20:31,080 --> 01:20:32,280 Kurva! 897 01:20:33,280 --> 01:20:34,120 Kurva! 898 01:20:38,240 --> 01:20:39,920 Šéf se to nesmí dozvědět. 899 01:20:41,440 --> 01:20:43,440 Jestli to zjistí, podpálí to tu. 900 01:20:43,520 --> 01:20:46,120 Budu mlčet. Přísahám. 901 01:20:55,640 --> 01:20:57,240 Nemůžeš jednou přijet včas? 902 01:20:58,880 --> 01:20:59,920 Tvoje sestra 903 01:21:01,080 --> 01:21:02,920 se o tomhle nikdy nedozví. 904 01:21:03,440 --> 01:21:06,360 - Už se nikdy neuvidíme. - Přísahám. 905 01:21:28,760 --> 01:21:29,800 Ty už jsi pryč? 906 01:21:30,520 --> 01:21:32,560 Prý ses choval divně. Jsi OK? 907 01:21:36,320 --> 01:21:41,200 Ferry, kde vězíš? Jsem tu zase sám. Přijedeš? 908 01:22:02,160 --> 01:22:06,760 O DVA MĚSÍCE POZDĚJI 909 01:22:14,800 --> 01:22:17,920 Kde zas jsi? Máme schůzku s Maročany. 910 01:22:18,760 --> 01:22:21,200 Promiň, zaspal jsem. Už jedu. 911 01:22:21,280 --> 01:22:22,200 To je fuk. 912 01:22:22,960 --> 01:22:24,400 Přijeď ke stadionu. 913 01:22:49,360 --> 01:22:51,640 Vida, akorát včas, sráči. 914 01:22:51,720 --> 01:22:52,600 Promiň. 915 01:22:56,640 --> 01:22:58,640 - Tak co? - Hádej. 916 01:22:59,160 --> 01:23:02,720 Už jsme tu skončili. Rico to domluvil za dobrou cenu. 917 01:23:03,240 --> 01:23:04,600 Dovezou to později. 918 01:23:06,960 --> 01:23:08,400 Co je to s tebou? 919 01:23:09,480 --> 01:23:10,320 Nic. 920 01:23:10,400 --> 01:23:13,680 Jak nic? Buď jsi protivný, opilý, nebo chodíš pozdě. 921 01:23:15,360 --> 01:23:18,480 Běž domů. Dej si volno, zapiš se na kurz… 922 01:23:19,160 --> 01:23:22,720 Je mi to jedno, ale něco se sebou dělej. Dej se dohromady. 923 01:23:24,000 --> 01:23:25,240 Takhle jsi k ničemu. 924 01:23:26,200 --> 01:23:27,280 Budu v pohodě. 925 01:23:29,880 --> 01:23:32,800 - V kolik odpoledne? - V pět. Vyzvednu tě. 926 01:23:32,880 --> 01:23:34,240 Na tý tvý lavičce. 927 01:23:35,120 --> 01:23:36,280 Dáme si Happy Meal. 928 01:23:57,520 --> 01:24:00,400 Chceme vidět péra! 929 01:24:00,480 --> 01:24:02,000 Chceme vidět péra! 930 01:24:02,080 --> 01:24:04,520 Chceme vidět péra! 931 01:24:04,600 --> 01:24:06,320 Sejdeme se za půl hodiny. 932 01:24:06,400 --> 01:24:09,240 Za půl hodiny sraz v hotelu. 933 01:24:09,320 --> 01:24:11,640 - Neblbni! - Ty seš nudná! 934 01:24:11,720 --> 01:24:14,200 - S tebou je nuda! - No tak! 935 01:24:15,520 --> 01:24:18,080 - Čau, bavte se. - Díky. 936 01:24:22,440 --> 01:24:24,080 Chceme vidět péra! 937 01:24:24,160 --> 01:24:26,040 Chceme vidět péra! 938 01:24:39,560 --> 01:24:40,600 Ferry? 939 01:25:14,400 --> 01:25:15,440 - Ahoj. - Ahoj. 940 01:25:17,400 --> 01:25:19,360 - Jak se máš? - Jo, jde to. 941 01:25:20,880 --> 01:25:22,360 - Co ty? - Dobrý. 942 01:25:26,640 --> 01:25:27,800 Jsi v Amsterdamu. 943 01:25:29,080 --> 01:25:32,880 Máme rozlučku se svobodou. Kámoška se vdává. 944 01:25:35,440 --> 01:25:39,280 - Kolegyně uklízečka? - Ne, teď dělám v kadeřnictví. 945 01:25:41,520 --> 01:25:45,480 - Líbí se ti v Amsterdamu? - Jo, je to tu bezva. 946 01:25:45,560 --> 01:25:46,920 Je to tu fakt… 947 01:25:48,320 --> 01:25:50,320 - Hezký místo. - Jo. 948 01:25:53,680 --> 01:25:55,760 - Rád tě vidím. - Nápodobně. 949 01:25:59,880 --> 01:26:02,520 - Jak se daří sestře? - Jo, fajn. 950 01:26:02,600 --> 01:26:03,520 - Vážně? - Jo. 951 01:26:04,040 --> 01:26:06,520 Usmířili jsme se. Hodně si voláme. 952 01:26:07,680 --> 01:26:08,920 Daří se jí dobře. 953 01:26:10,200 --> 01:26:12,480 Doktoři nevěří vlastním očím. 954 01:26:13,560 --> 01:26:14,480 To jsem ráda. 955 01:26:22,640 --> 01:26:26,160 - Promiň. - To bylo pěkně hnusný rozloučení. 956 01:26:26,240 --> 01:26:27,080 Jo. 957 01:26:29,040 --> 01:26:31,720 Sebral ses zničehonic. Chci říct… 958 01:26:32,680 --> 01:26:35,120 Možná jsem moc předbíhala. 959 01:26:35,200 --> 01:26:36,760 Sotva jsme se poznali. 960 01:26:39,200 --> 01:26:40,200 Ale pro mě… 961 01:26:41,640 --> 01:26:46,800 Ten večer a to, jak jsme si rozuměli, pro mě bylo fakt výjimečný. 962 01:26:49,680 --> 01:26:51,920 Hodně jsem na to myslela. 963 01:26:53,120 --> 01:26:54,520 Taky se mi to líbilo. 964 01:26:57,280 --> 01:26:59,320 Ale zasloužíš si někoho lepšího. 965 01:27:01,400 --> 01:27:03,280 Někoho, kdo ti dá, co hledáš. 966 01:27:05,000 --> 01:27:08,240 - Co kdybych se rozhodla sama? - Čau sráči, co tu děláš? 967 01:27:08,320 --> 01:27:10,760 Ty máš novou holku? 968 01:27:10,840 --> 01:27:12,560 Ježíši, Rico. 969 01:27:12,640 --> 01:27:13,600 Zdravím. 970 01:27:13,680 --> 01:27:16,160 Rico je můj kolega. Máme tu sraz. 971 01:27:16,240 --> 01:27:18,480 Jenom žádnej spěch. Jsem tu brzo. 972 01:27:20,920 --> 01:27:23,480 Jsem Rico. Jeho oblíbený kolega. 973 01:27:23,560 --> 01:27:26,080 - A ty? - Já jsem Danielle. 974 01:27:26,160 --> 01:27:28,360 Jsem jenom jeho známá. 975 01:27:28,440 --> 01:27:30,160 Jo tak známá, jasně. 976 01:27:30,240 --> 01:27:33,000 Já vím. Danielle z jihu? 977 01:27:33,080 --> 01:27:35,880 Je to tak poznat? Já to snad neskryju. 978 01:27:36,560 --> 01:27:39,200 Jsem tu s holkama na rozlučce se svobodou. 979 01:27:39,280 --> 01:27:42,000 Já si říkal, že nevypadáš na jeptišku. 980 01:27:42,080 --> 01:27:45,200 - Promiň, Daan, ale musíme jít. - Snad se nestydíš? 981 01:27:45,920 --> 01:27:50,080 Poslyš, Daan, odkud se znáte? 982 01:27:51,880 --> 01:27:53,680 Poznali jsme se v kempu. 983 01:27:53,760 --> 01:27:58,480 Ferry se staral o svou nemocnou sestru a já tam bydlím s bráchou. 984 01:27:58,560 --> 01:28:01,960 - Tak pojď. - Ferry, spíme v hotelu Parklane. 985 01:28:02,040 --> 01:28:06,880 Kdybys chtěl zítra zajít na kafe, ozvi se. Jsme tam na moje jméno, van Markenová. 986 01:28:07,560 --> 01:28:10,200 Nebo mi klidně napiš na mobil. 987 01:28:10,280 --> 01:28:12,160 Jupí, už mi to zase myslí. 988 01:28:12,240 --> 01:28:16,560 Tak si to v našem krásným hlavním městě užij, Danielle. 989 01:28:16,640 --> 01:28:17,640 - Díky. - Jdeme. 990 01:28:18,520 --> 01:28:21,040 Počkej, Ferry, vždyť nemáš moje číslo. 991 01:28:21,120 --> 01:28:22,120 Najdu tě. 992 01:28:23,200 --> 01:28:24,160 Tak ahoj. 993 01:28:25,080 --> 01:28:26,600 - Měj se. - Ahoj. 994 01:28:43,480 --> 01:28:44,960 Vypadá to dobře. 995 01:28:48,360 --> 01:28:49,240 Naložte to. 996 01:28:54,480 --> 01:28:55,680 Ferry, pomůžeš jim? 997 01:28:56,880 --> 01:28:59,200 - Pomoz jim sám. - Musím si zavolat. 998 01:29:17,440 --> 01:29:19,800 Jo, dobře. Už jedeme. 999 01:29:23,160 --> 01:29:24,480 Musíme za Brinkem. 1000 01:29:26,840 --> 01:29:29,080 - Proč? - Není to jedno? 1001 01:29:30,560 --> 01:29:32,880 Pánové, bylo mi opět potěšením. 1002 01:29:33,840 --> 01:29:35,920 Díky. Zatím se měj. 1003 01:29:40,800 --> 01:29:41,920 Jdeš, sráči? 1004 01:30:17,480 --> 01:30:18,880 - Brinku. - Ferry. 1005 01:30:21,480 --> 01:30:22,360 Co to má být? 1006 01:30:23,400 --> 01:30:24,240 Sedni si. 1007 01:30:25,320 --> 01:30:28,920 Jenom si popovídáme, abychom si něco vyjasnili 1008 01:30:29,000 --> 01:30:31,160 a ujistili Rica. 1009 01:30:33,160 --> 01:30:36,800 Prý jsi nás podvedl, ale já mu říkám, že se plete. 1010 01:30:36,880 --> 01:30:39,000 Ferrymu bych svěřil svůj život. 1011 01:30:39,080 --> 01:30:43,080 Rico se určitě spletl. 1012 01:30:45,000 --> 01:30:49,040 Ale máme pár otázek ohledně Larse van Markena. 1013 01:30:51,000 --> 01:30:55,320 Řekni mi ještě jednou, jak to přesně bylo. 1014 01:30:56,080 --> 01:30:59,120 To myslíte vážně? Neuvěřitelný. 1015 01:31:02,520 --> 01:31:03,360 Takže… 1016 01:31:05,320 --> 01:31:07,640 Davy říkal, že Lars je ten třetí. 1017 01:31:07,720 --> 01:31:10,280 Že bydlí v kempu, tak jsem si na něj počkal. 1018 01:31:10,360 --> 01:31:14,120 Utekl do lesa, tak jsem ho sledoval a zastřelil ho. 1019 01:31:16,360 --> 01:31:20,000 Jason a Davy jsou v novinách, ale van Marken ne. 1020 01:31:20,080 --> 01:31:21,520 Ne, byl to velkej les. 1021 01:31:23,000 --> 01:31:24,760 Možná ho ještě nenašli. 1022 01:31:26,480 --> 01:31:29,680 A co jste to dneska potkali za holku? 1023 01:31:29,760 --> 01:31:31,280 - Danielle. - Jo. 1024 01:31:34,800 --> 01:31:37,080 Prostě nějaká holka z toho kempu. 1025 01:31:39,840 --> 01:31:41,440 Po večerech jsem se nudil. 1026 01:31:42,280 --> 01:31:43,680 Danielle van Markenová. 1027 01:31:44,840 --> 01:31:45,680 Jo. 1028 01:31:48,800 --> 01:31:50,120 To jsem taky nevěděl. 1029 01:31:51,520 --> 01:31:54,720 Moc jsme toho nenamluvili, jestli mi rozumíš. 1030 01:31:55,280 --> 01:31:56,360 Opravdu? 1031 01:31:57,120 --> 01:31:59,600 - Ježíši, Brinku. - Jen mám o tebe starost. 1032 01:32:00,520 --> 01:32:05,000 Říkal jsem si, že se na jihu muselo stát něco, co tě změnilo. 1033 01:32:05,600 --> 01:32:10,040 Ale co? Nikdy jsi toho moc nenamluvil. To všichni víme. 1034 01:32:10,960 --> 01:32:13,400 Pak volal Rico a všechno do sebe zapadlo. 1035 01:32:20,200 --> 01:32:22,840 Lhal jsi nám o Larsovi? 1036 01:32:23,800 --> 01:32:25,720 - Ne. - Mně to říct můžeš. 1037 01:32:26,240 --> 01:32:27,680 - Ne. - Nebudu se zlobit. 1038 01:32:27,760 --> 01:32:30,320 - Ale potřebuju to vědět. - Nelžu. 1039 01:32:34,600 --> 01:32:36,040 Máme se zeptat té holky? 1040 01:32:37,720 --> 01:32:38,920 Ji z toho vynech. 1041 01:32:40,480 --> 01:32:41,920 Jde tu o mého syna. 1042 01:32:42,680 --> 01:32:43,800 Potřebuju to vědět. 1043 01:32:46,480 --> 01:32:49,000 Vážně? Vážně to chceš vědět? 1044 01:32:49,080 --> 01:32:50,560 Chceš znát pravdu? 1045 01:32:56,960 --> 01:32:58,320 Byl za tím Mattijs. 1046 01:33:00,720 --> 01:33:02,760 To Mattijs byl za tou loupeží. 1047 01:33:06,880 --> 01:33:09,800 - Jak to myslíš? - Vymyslel to Mattijs. 1048 01:33:09,880 --> 01:33:13,440 Byl na tebe naštvaný, že jsi mu nepomohl, když měl problémy. 1049 01:33:14,760 --> 01:33:17,520 To je blbost. Říkals, že nás sledovali. 1050 01:33:18,240 --> 01:33:19,840 Chtěl jsem tě ochránit. 1051 01:33:21,000 --> 01:33:24,440 - Sklapni. To je blbost. - A kdybych ti to řekl, tak co? 1052 01:33:24,520 --> 01:33:26,840 - Lžeš. - Okradl tě vlastní syn. 1053 01:33:26,920 --> 01:33:29,960 Dva jsem zabil. Třetí si to nezasloužil. 1054 01:33:30,040 --> 01:33:31,160 Taková je pravda. 1055 01:33:32,720 --> 01:33:34,400 Proč mi to děláš, Ferry? 1056 01:33:35,400 --> 01:33:36,240 Co? 1057 01:33:41,080 --> 01:33:42,080 Mám tě rád. 1058 01:33:43,720 --> 01:33:45,400 A o syna už jsem přišel. 1059 01:33:47,640 --> 01:33:48,920 Dokonči to. 1060 01:33:50,560 --> 01:33:51,400 Prosím. 1061 01:33:53,320 --> 01:33:56,720 - Udělej to pro mě a zůstane to mezi námi. - To nemůžu. 1062 01:34:00,000 --> 01:34:02,920 Jestli nám neřekneš, kde najdeme van Markena, 1063 01:34:04,600 --> 01:34:06,520 budeme se muset zeptat té holky. 1064 01:34:14,000 --> 01:34:15,080 Neřeknu. 1065 01:34:21,320 --> 01:34:22,400 Tak promiň. 1066 01:34:24,800 --> 01:34:26,640 Běž. Přivez tu holku. 1067 01:34:29,840 --> 01:34:32,160 Nedělej to těžší, než to je, Ferry. 1068 01:34:42,320 --> 01:34:44,760 Ferry, uklidni se. 1069 01:34:47,880 --> 01:34:50,600 Klid, Ferry. Nenecháme ji trpět. 1070 01:35:28,880 --> 01:35:31,840 - Ty zasranej zmrde. - Co? 1071 01:35:33,440 --> 01:35:34,720 Pobrečíme si? 1072 01:35:36,720 --> 01:35:38,720 Byl jsi pro mě jako otec. 1073 01:35:40,000 --> 01:35:41,560 Nenechám se podvádět. 1074 01:35:46,320 --> 01:35:48,880 Co beze mě budeš dělat? Co? 1075 01:35:48,960 --> 01:35:50,920 Beze mě seš nula. 1076 01:35:52,080 --> 01:35:56,480 Beze mě seš jenom ubohej zasranej jižan. 1077 01:35:57,880 --> 01:35:59,160 To se ještě uvidí. 1078 01:37:45,560 --> 01:37:48,240 Ani náhodou. To je nechutný. 1079 01:37:48,920 --> 01:37:50,200 To je hnus. 1080 01:37:55,480 --> 01:37:56,720 Co se tu stalo? 1081 01:37:56,800 --> 01:38:00,000 Mafiáni si prý vyřizovali účty. Vítejte v Amsterdamu. 1082 01:38:00,640 --> 01:38:03,440 Třeba je tam nějakej fešák. Můžeš po něm skočit. 1083 01:38:03,520 --> 01:38:05,400 - To teda ne. - Proč? 1084 01:38:06,280 --> 01:38:07,120 Holky… 1085 01:38:11,440 --> 01:38:13,000 Holky, neblbněte. 1086 01:38:23,920 --> 01:38:27,280 - Daan, pojď. - Jo, běžte. 1087 01:38:37,680 --> 01:38:38,520 Ahoj. 1088 01:38:44,040 --> 01:38:45,640 Mám kafe, jestli chceš. 1089 01:38:48,320 --> 01:38:49,400 Ne. 1090 01:38:52,720 --> 01:38:56,360 Já kafe nepiju. Nevím, proč jsem to včera říkala. 1091 01:38:59,720 --> 01:39:01,280 Tohle je stejně studený. 1092 01:39:07,840 --> 01:39:08,840 Daan, promiň. 1093 01:39:11,880 --> 01:39:12,800 Za všechno. 1094 01:39:15,360 --> 01:39:17,240 Hrozně jsi mi chyběla a… 1095 01:39:45,840 --> 01:39:47,200 Nebo chceš něco jinýho? 1096 01:39:49,720 --> 01:39:50,680 Kuřecí vývar. 1097 01:39:54,720 --> 01:39:57,680 - Kuřecí vývar? - Jo, celou noc jsem byla venku. 1098 01:39:57,760 --> 01:40:01,560 - Fakt bych si dala vývar. - Tak ti seženeme vývar. 1099 01:40:13,960 --> 01:40:17,160 - Zas tak moc se mi tu nelíbí. - Mně už taky ne. 1100 01:40:52,720 --> 01:40:54,920 To je dobrý. Sluší ti to. 1101 01:40:57,200 --> 01:40:58,040 Wesley. 1102 01:40:59,120 --> 01:41:00,040 Pěkná kočka. 1103 01:41:02,040 --> 01:41:03,040 Ahoj. 1104 01:41:07,920 --> 01:41:10,160 Chci vám někoho představit. 1105 01:41:10,680 --> 01:41:12,760 - Tak jo. - To je Danielle. 1106 01:41:13,720 --> 01:41:14,840 Moje přítelkyně. 1107 01:41:15,560 --> 01:41:17,160 - Ahoj. - Ahoj. 1108 01:41:17,240 --> 01:41:19,200 Přivezla jsem vám dort. 1109 01:41:20,560 --> 01:41:23,520 Banánový. Ten máš prý nejradši. 1110 01:41:23,600 --> 01:41:26,600 Jo, to má pravdu. Zlato, uvaříš kávu? 1111 01:41:27,280 --> 01:41:28,600 Vítej do rodiny. 1112 01:41:29,640 --> 01:41:31,440 - Děkuju. - Ty blázne… 1113 01:41:31,960 --> 01:41:35,520 Tak co, pitomo, tentokrát se zdržíš dýl? 1114 01:41:36,120 --> 01:41:37,400 Sedněte si. 1115 01:41:38,440 --> 01:41:41,760 Zlato, dones místo kafe radši šampus. 1116 01:41:42,960 --> 01:41:46,800 Mám to zakázaný, ale piju ho denně. Už tady přesluhuju tři měsíce. 1117 01:41:46,880 --> 01:41:48,680 A už jsi zkoušela ten crack? 1118 01:41:48,760 --> 01:41:51,360 Jednou. A nebylo to nic pro mě. 1119 01:41:52,000 --> 01:41:54,800 Daan má super tabletky. Můžem si dát spolu. 1120 01:41:54,880 --> 01:41:57,160 - Jaké? - Extázi. 1121 01:41:57,240 --> 01:41:59,080 Jo. Proč ne? 1122 01:41:59,880 --> 01:42:00,840 Máš je ještě? 1123 01:42:00,920 --> 01:42:03,480 - Byly od bráchy. - A má ještě? 1124 01:42:04,800 --> 01:42:06,640 - On je vyrábí. - Fakt? 1125 01:42:10,360 --> 01:42:11,760 Tak to se mu ozvu. 1126 01:42:41,000 --> 01:42:42,000 Haló. 1127 01:42:58,040 --> 01:42:59,080 Tady jsi. 1128 01:43:01,160 --> 01:43:02,000 Takže 1129 01:43:02,720 --> 01:43:03,880 ty umíš vařit. 1130 01:43:04,880 --> 01:43:06,080 S pár pomocníky. 1131 01:43:06,760 --> 01:43:07,760 Hej, kluci. 1132 01:43:09,880 --> 01:43:10,840 To je Ferry. 1133 01:45:55,800 --> 01:45:59,800 Překlad titulků: Michal Herman