1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:17,400 --> 00:00:23,400 NETFLIX PRESENTS 4 00:00:26,000 --> 00:00:30,480 A DE MENSEN PRODUCTION 5 00:00:31,920 --> 00:00:32,840 [man] Ferry. 6 00:00:33,600 --> 00:00:35,280 SUPPORTED BY SCREEN FLANDERS 7 00:00:35,360 --> 00:00:37,800 COLLABORATION WITH SALLIE GARDNER AND DOMM 8 00:00:37,880 --> 00:00:39,520 [man] Where are you, little rat? 9 00:00:40,760 --> 00:00:41,720 Ferry? 10 00:00:44,080 --> 00:00:45,120 [dog barking] 11 00:00:45,200 --> 00:00:46,160 [man] Hey, asshole. 12 00:00:48,680 --> 00:00:49,600 [dog barking] 13 00:00:50,800 --> 00:00:51,640 [man] Come here. 14 00:00:54,360 --> 00:00:55,280 Ferry. 15 00:00:57,600 --> 00:00:58,840 Come to your father. 16 00:00:59,680 --> 00:01:02,680 If you've got such a big mouth, why are you hiding? 17 00:01:06,320 --> 00:01:07,800 [woman] Jack. 18 00:01:07,880 --> 00:01:11,000 -Please come back inside. -[man] Shut your face. 19 00:01:11,080 --> 00:01:12,400 -[woman] Jack. -[girl] Fer. 20 00:01:12,480 --> 00:01:14,840 -[woman] You'll wake everyone up. -Come. 21 00:01:14,920 --> 00:01:17,640 [woman] Come back inside. You're right. It's my fault. 22 00:01:17,720 --> 00:01:19,480 Get your paws off me. 23 00:01:19,560 --> 00:01:23,120 [heavy breathing] 24 00:01:23,200 --> 00:01:26,120 Claudia, look, I've got it. He can't hurt her. 25 00:01:27,320 --> 00:01:29,000 Put it away, it's dangerous. 26 00:01:29,080 --> 00:01:30,320 [dramatic music plays] 27 00:01:31,360 --> 00:01:33,440 Hey. Jack. 28 00:01:34,840 --> 00:01:39,000 You're not right at all. You're a pathetic drunk bastard. 29 00:01:39,080 --> 00:01:42,640 -I no longer want anything to do with you. -Ungrateful whore. 30 00:01:43,440 --> 00:01:44,400 Destroy her. 31 00:01:44,480 --> 00:01:45,800 [woman screams] 32 00:01:46,520 --> 00:01:48,720 -No. -[woman] Stop. 33 00:01:48,800 --> 00:01:50,320 -Ferry. -Let her go. 34 00:01:51,600 --> 00:01:54,720 [woman] Fer. Put that down, boy. 35 00:01:54,800 --> 00:01:57,240 [Jack] Are you going to shoot your own father? 36 00:01:57,320 --> 00:01:58,360 Let her go. 37 00:01:58,440 --> 00:02:00,160 [girl] Ferry, come back. 38 00:02:00,240 --> 00:02:03,880 -[Jack] What are you going to do? -Fer, boy. 39 00:02:05,120 --> 00:02:05,960 And now? 40 00:02:09,120 --> 00:02:12,520 -Jack, stop. -Shoot then, tough guy. 41 00:02:13,200 --> 00:02:14,520 -[woman] Jack. -Shoot then. 42 00:02:14,600 --> 00:02:15,480 [woman] Jack. 43 00:02:15,560 --> 00:02:17,800 -If you don't shoot, I will. -[woman] Stop. 44 00:02:19,360 --> 00:02:20,240 Jack, don't. 45 00:02:22,360 --> 00:02:24,480 Jack. Look at me. Stop. 46 00:02:24,560 --> 00:02:27,920 Never threaten someone if you can't go through with it. 47 00:02:28,760 --> 00:02:30,360 -[gunshot sounds] -[girl screams] 48 00:02:30,440 --> 00:02:31,920 [whimpering] 49 00:02:32,000 --> 00:02:32,840 Loser. 50 00:02:33,720 --> 00:02:36,360 [music gets louder] 51 00:02:36,440 --> 00:02:37,360 [silence] 52 00:02:37,440 --> 00:02:39,360 [ticking sound] 53 00:02:39,440 --> 00:02:44,680 ["Aan De Amsterdamse Grachten" plays] 54 00:02:46,560 --> 00:02:50,240 ♪On the Amsterdam canals♪ 55 00:02:50,320 --> 00:02:54,440 ♪I have pledged my heart forever♪ 56 00:02:54,560 --> 00:02:58,280 ♪Amsterdam fills my mind♪ 57 00:02:58,360 --> 00:03:01,680 ♪As the most beautiful city in our country♪ 58 00:03:01,760 --> 00:03:03,440 [man] Welcome to Amsterdam. 59 00:03:03,880 --> 00:03:09,360 One of the finest cities in the world and a paradise for culture lovers. 60 00:03:09,440 --> 00:03:13,400 Amsterdam never sleeps and has something for everyone. 61 00:03:13,480 --> 00:03:17,360 Strip clubs, cafés, coffee shops. 62 00:03:17,440 --> 00:03:21,600 My boss Brink has it all. He is the emperor of the nightlife. 63 00:03:21,680 --> 00:03:25,600 ♪There is a house on the canal in Old Amsterdam♪ 64 00:03:25,680 --> 00:03:30,440 [man] Brink is as rich as the sea is deep, but has always remained an ordinary boy. 65 00:03:31,280 --> 00:03:36,120 A warm, common man who takes care of the people he loves. 66 00:03:36,200 --> 00:03:37,160 Good afternoon. 67 00:03:38,600 --> 00:03:40,120 Well, how do you like that? 68 00:03:40,600 --> 00:03:41,440 [grunts] 69 00:03:41,520 --> 00:03:44,960 I'm drunk and he looks like Brad Pitt. 70 00:03:45,520 --> 00:03:48,040 [man] But if you cheat him, you've got a problem. 71 00:03:48,120 --> 00:03:49,080 [grunts] 72 00:03:49,160 --> 00:03:51,840 [man] And I'm the man who solves the problems. 73 00:03:52,640 --> 00:03:53,480 [grunting] 74 00:03:53,560 --> 00:03:57,080 ♪On the Amsterdam canals♪ 75 00:03:57,160 --> 00:04:00,440 I'll be back tomorrow and you'll have the money. OK? 76 00:04:00,520 --> 00:04:01,560 OK. 77 00:04:01,640 --> 00:04:03,720 ♪Amsterdam fills my mind♪ 78 00:04:03,800 --> 00:04:05,560 [man] I'll do anything for Brink. 79 00:04:05,640 --> 00:04:08,720 ♪As the most beautiful city in our country♪ 80 00:04:08,800 --> 00:04:09,680 [gunshot sounds] 81 00:04:12,600 --> 00:04:15,240 [man] He took me in when I was worthless. 82 00:04:15,320 --> 00:04:16,760 He is my mentor. 83 00:04:16,840 --> 00:04:22,680 That applies to all of us. Olaf, Robert, Rico and Brinks' son, Mattijs. 84 00:04:22,760 --> 00:04:25,240 We are a family, a tight club. 85 00:04:25,320 --> 00:04:27,720 We work hard, we party hard. 86 00:04:27,800 --> 00:04:30,880 ♪All the people of Amsterdam♪ 87 00:04:30,960 --> 00:04:34,120 [man] Brink takes care of us and we look after each other. 88 00:04:34,720 --> 00:04:39,120 I take who I want, what I want and how much I want. 89 00:04:39,240 --> 00:04:42,480 ♪Than to be from Amsterdam♪ 90 00:04:42,560 --> 00:04:45,080 [man] I am the happiest man in the world. 91 00:04:45,160 --> 00:04:46,360 [woman cheers] 92 00:04:54,280 --> 00:04:57,120 [grunting] 93 00:05:13,120 --> 00:05:14,320 [sniffing] 94 00:05:19,880 --> 00:05:20,720 Yo. 95 00:05:21,720 --> 00:05:22,560 Hey. 96 00:05:23,040 --> 00:05:24,480 -Ali. -Baba. 97 00:05:25,160 --> 00:05:26,520 Brink, Ferry. 98 00:05:28,160 --> 00:05:29,440 Hey, hands off. 99 00:05:30,640 --> 00:05:34,000 Tasty. You could become a real kebab master. 100 00:05:34,080 --> 00:05:36,160 [background chatter] 101 00:05:41,120 --> 00:05:42,600 [man 1] We're missing Koeman. 102 00:05:43,080 --> 00:05:44,000 [doorbell rings] 103 00:05:44,080 --> 00:05:46,880 What are you on about? He hasn't played in ages. 104 00:05:47,400 --> 00:05:50,080 Well with Koeman, we'd have been champions. 105 00:05:50,160 --> 00:05:53,160 [man 2] Are you serious? You should have become a pundit. 106 00:05:56,120 --> 00:06:00,000 -How's it going? -Just in time, gents, the game's starting. 107 00:06:00,080 --> 00:06:02,560 [Brink] Here. How's it going here? 108 00:06:02,640 --> 00:06:06,320 -I didn't know you were coming. -Just checking how it's going. 109 00:06:06,400 --> 00:06:08,520 -Well, it's going well. -Really? 110 00:06:10,760 --> 00:06:14,960 -I heard that the Maroc is gone. -Yes, it sells really well. 111 00:06:15,040 --> 00:06:17,840 Yes. Didn't I ask you to stock up? 112 00:06:17,920 --> 00:06:19,680 I did and it's gone again. 113 00:06:19,760 --> 00:06:22,560 Let me handle my business and you handle yours. 114 00:06:22,640 --> 00:06:26,520 I've got it all under control here. So just back off. 115 00:06:34,440 --> 00:06:37,160 -Dad, come on. -What do you mean, come on? 116 00:06:38,960 --> 00:06:40,960 Do you know who we just saw? 117 00:06:42,240 --> 00:06:44,320 Etienne, that good friend of yours. 118 00:06:44,880 --> 00:06:46,560 Still hasn't paid, eh? 119 00:06:48,120 --> 00:06:50,800 You're letting yourself get cheated. It's bad. 120 00:06:50,880 --> 00:06:53,120 -Brink. -For us all. 121 00:06:54,280 --> 00:06:58,600 Ferry and I took care of it for you, so just take that as an example. 122 00:06:58,680 --> 00:07:01,480 Otherwise you'll be back crying for money again. 123 00:07:03,600 --> 00:07:04,440 Dad. 124 00:07:10,120 --> 00:07:11,240 [kickoff whistle] 125 00:07:11,320 --> 00:07:14,400 Go get some beers. The game is starting. Come on. 126 00:07:20,240 --> 00:07:24,120 [football commentators talking] 127 00:07:24,960 --> 00:07:28,120 [commentator] The match is kicking off. It's important for Ajax. 128 00:07:28,760 --> 00:07:30,040 [brakes screech] 129 00:07:35,080 --> 00:07:36,080 [engine revs] 130 00:07:36,600 --> 00:07:38,880 [funky music plays] 131 00:07:38,960 --> 00:07:40,840 [football commentators talking] 132 00:07:41,480 --> 00:07:43,880 -Open. Open up now. -[doorbell rings] 133 00:07:47,760 --> 00:07:49,040 [buzzer sounds] 134 00:07:50,320 --> 00:07:52,440 -Hands on your head. -Hands up. 135 00:07:53,360 --> 00:07:54,440 No messing around. 136 00:07:55,400 --> 00:07:59,280 -If you move, you're dead. -Run to the back. 137 00:07:59,360 --> 00:08:00,800 Hands on your head. 138 00:08:00,880 --> 00:08:03,480 Fill up the bag. Now. Hurry up. 139 00:08:03,560 --> 00:08:06,040 [shouting] 140 00:08:07,200 --> 00:08:08,080 [attacker 1] Hey. 141 00:08:10,400 --> 00:08:12,560 [attacker 2] Keep filling it up. Keep going. 142 00:08:13,040 --> 00:08:16,560 -Now. -[attacker 1] Hurry up. Come on, man. 143 00:08:16,640 --> 00:08:17,640 Keep going. 144 00:08:17,720 --> 00:08:19,000 [shouting] 145 00:08:19,080 --> 00:08:21,400 Hey, what are you doing? Fucking idiot. 146 00:08:21,480 --> 00:08:23,840 -Do you want to die? -What's happening? 147 00:08:24,760 --> 00:08:26,400 -What's happening? -Dad. 148 00:08:28,120 --> 00:08:30,320 Hey, move it. 149 00:08:30,400 --> 00:08:32,080 [attacker 2] Keep filling it up. 150 00:08:32,640 --> 00:08:33,760 [shouting] 151 00:08:33,840 --> 00:08:35,640 -Don't do it. -Almost done? 152 00:08:36,240 --> 00:08:37,800 Hey, almost done? 153 00:08:37,880 --> 00:08:40,120 -[football commentators talking] -[gunshot] 154 00:08:40,200 --> 00:08:43,800 [commentator] He's too late. A number of defenders looking at each other 155 00:08:43,880 --> 00:08:45,840 but Suarez times it so well... 156 00:08:45,920 --> 00:08:46,960 -Who are you? -Fuck. 157 00:08:47,040 --> 00:08:50,040 [ringing sound] 158 00:09:02,600 --> 00:09:03,560 Goddamn it. 159 00:09:04,640 --> 00:09:05,560 [Brink] Ferry. 160 00:09:09,520 --> 00:09:10,840 This isn't good. 161 00:09:10,920 --> 00:09:12,960 Ferry, this isn't good. 162 00:09:13,040 --> 00:09:15,200 [shouting] 163 00:09:15,280 --> 00:09:16,280 Go get the car. 164 00:09:17,120 --> 00:09:20,360 [car screeching] 165 00:09:21,520 --> 00:09:25,240 -We're nearly there. -Hold on, boy. Come on, hold on. 166 00:09:25,320 --> 00:09:26,680 [car screeching] 167 00:09:26,760 --> 00:09:28,160 EMERGENCY 168 00:09:28,240 --> 00:09:33,040 -[medic 1] Gunshot wound to the thorax. -[medic 2] Take him to the operating room. 169 00:09:33,120 --> 00:09:35,120 -Guys, pulse. -[medic 1] Start. 170 00:09:38,160 --> 00:09:39,760 Here's the operating table. 171 00:09:39,840 --> 00:09:41,440 You can't come any further. 172 00:09:41,520 --> 00:09:44,600 Brakes on. We lift on three. 173 00:09:44,680 --> 00:09:47,800 -One, two, three. -OK. 174 00:09:48,880 --> 00:09:51,720 -What is the tension? -Blood pressure is too low. 175 00:09:55,560 --> 00:09:57,560 [running water] 176 00:10:14,560 --> 00:10:17,760 -[heavy breathing] -[medical equipment beeping] 177 00:10:22,120 --> 00:10:26,640 I wanted to toughen him up as a kid so he could take better care of himself. 178 00:10:28,800 --> 00:10:31,280 If he got beaten up at school… 179 00:10:32,600 --> 00:10:35,920 …he'd get a few knocks from me too, to make him stronger. 180 00:10:39,640 --> 00:10:41,080 He was always different. 181 00:10:43,080 --> 00:10:44,000 [sigh] 182 00:10:45,520 --> 00:10:47,840 And I haven't been able to protect him. 183 00:10:50,520 --> 00:10:52,080 I wasn't paying attention. 184 00:10:55,120 --> 00:10:57,840 I should never have let them in. It's my fault. 185 00:10:58,560 --> 00:11:01,160 [Brink] No. It's not your fault. 186 00:11:03,480 --> 00:11:05,520 They knew where to go. They knew. 187 00:11:06,880 --> 00:11:08,560 They waited for that match. 188 00:11:09,880 --> 00:11:11,560 This is no coincidence, Fer. 189 00:11:14,160 --> 00:11:15,200 Southerners. 190 00:11:16,120 --> 00:11:17,680 They were from the south. 191 00:11:19,000 --> 00:11:21,320 Yeah, they very well could be. 192 00:11:22,760 --> 00:11:23,920 You know that area. 193 00:11:26,560 --> 00:11:27,920 You know people there. 194 00:11:29,280 --> 00:11:32,360 I haven't been there in ages. That's not for nothing. 195 00:11:36,200 --> 00:11:38,600 I want you to find out who did this. 196 00:11:40,800 --> 00:11:42,520 And I want you to shoot them. 197 00:11:42,600 --> 00:11:44,600 [ominous background music plays] 198 00:11:55,760 --> 00:11:57,800 [pressing keys] 199 00:11:57,880 --> 00:11:59,720 [attacker] If you move, you're dead. 200 00:12:01,360 --> 00:12:02,280 [pressing keys] 201 00:12:02,360 --> 00:12:03,800 [recording plays in reverse] 202 00:12:03,880 --> 00:12:04,920 [pressing keys] 203 00:12:05,000 --> 00:12:07,680 -[ominous background music intensifies] -On your head. 204 00:12:07,760 --> 00:12:08,680 [shouting] 205 00:12:09,400 --> 00:12:11,200 If you move, you're dead. 206 00:12:11,840 --> 00:12:14,200 [pressing keys] 207 00:12:20,560 --> 00:12:21,560 [pressing keys] 208 00:12:27,640 --> 00:12:29,000 [pressing keys] 209 00:12:31,120 --> 00:12:31,960 [pressing keys] 210 00:12:34,880 --> 00:12:36,360 [pressing keys] 211 00:12:36,440 --> 00:12:38,720 [ominous background music further intensifies] 212 00:13:34,720 --> 00:13:36,720 [ominous background music gets quieter] 213 00:13:59,920 --> 00:14:01,280 [sighs] 214 00:14:03,800 --> 00:14:07,280 [dog barks] 215 00:14:07,360 --> 00:14:09,880 -Who is that? -I don't know. 216 00:14:09,960 --> 00:14:10,840 Go and check. 217 00:14:12,000 --> 00:14:13,640 [ominous background music ends] 218 00:14:18,880 --> 00:14:22,560 Who are you? What are you doing here? 219 00:14:23,720 --> 00:14:25,720 -I've come to visit. -Visit who? 220 00:14:27,200 --> 00:14:28,320 John and my sister. 221 00:14:28,400 --> 00:14:31,000 I've not seen you before. Were you in jail? 222 00:14:31,920 --> 00:14:33,880 Only idiots go to jail. 223 00:14:33,960 --> 00:14:35,080 -Oh yeah? -Yeah. 224 00:14:35,160 --> 00:14:37,200 -My father is in jail. -[man] Wesley. 225 00:14:38,280 --> 00:14:41,040 -I'll puncture your tires, moron. -[man] Scram. 226 00:14:41,120 --> 00:14:43,120 [birds chirping] 227 00:14:46,080 --> 00:14:46,960 John. 228 00:14:48,480 --> 00:14:49,720 It's been a while. 229 00:14:52,320 --> 00:14:53,640 Did you dye your hair? 230 00:14:56,600 --> 00:14:59,160 -Claudia is inside. -I came for you. 231 00:15:01,320 --> 00:15:04,720 House X was robbed. They shot Mattijs. 232 00:15:04,800 --> 00:15:06,520 -It's not looking good. -Shit. 233 00:15:07,280 --> 00:15:09,720 -Can we talk? -[woman] Why the fuck are you here? 234 00:15:12,280 --> 00:15:13,120 Sister. 235 00:15:14,800 --> 00:15:16,040 I was in the area. 236 00:15:17,560 --> 00:15:18,400 For business. 237 00:15:20,320 --> 00:15:23,320 -I thought I'd stop for a coffee. -Just one cup. 238 00:15:27,720 --> 00:15:29,600 Well, come inside. 239 00:15:39,640 --> 00:15:41,280 [Claudia] No shoes on my carpet. 240 00:15:44,000 --> 00:15:45,080 Nothing's changed. 241 00:15:52,440 --> 00:15:53,440 Wait, honey. 242 00:15:54,680 --> 00:15:55,520 Yes. 243 00:15:56,120 --> 00:15:58,520 -Honey, can you make some coffee? -Fine. 244 00:16:01,240 --> 00:16:02,160 Did you fall? 245 00:16:03,840 --> 00:16:04,680 Sort of, yes. 246 00:16:08,280 --> 00:16:09,480 Camp's looking good. 247 00:16:16,520 --> 00:16:19,040 So, what's your news? 248 00:16:20,560 --> 00:16:23,200 -What? -You don't just drop by. 249 00:16:23,920 --> 00:16:28,080 How long have John and I been married? About four or five years? So? 250 00:16:28,640 --> 00:16:29,560 [sighs] 251 00:16:29,640 --> 00:16:33,720 -You finally came to say sorry. -Can we just sit in peace? 252 00:16:33,800 --> 00:16:37,440 No. I can't look at your face if you don't say sorry. 253 00:16:37,520 --> 00:16:41,200 -Why must I say sorry and not you? -I don't have time for this. 254 00:16:41,280 --> 00:16:43,040 -John, help me up. -Claudia… 255 00:16:43,120 --> 00:16:45,600 -Help me the fuck up. -Fer's just got here. 256 00:16:45,680 --> 00:16:47,880 Let her go and then we'll talk. 257 00:16:48,400 --> 00:16:49,480 No, you know what? 258 00:16:50,240 --> 00:16:51,960 I'm staying here. You get up. 259 00:16:52,040 --> 00:16:55,160 Jesus, the Clau hasn't changed one bit. 260 00:16:55,240 --> 00:16:59,080 -Fuck off, you hairball. -Just keep quiet for a second. 261 00:16:59,160 --> 00:17:01,760 See him showing off with his fake blond hair. 262 00:17:01,840 --> 00:17:05,160 -You make me sick. -Fuck off, hysterical windbag. 263 00:17:05,240 --> 00:17:08,760 Here, this is what I think of you, ugly baboon. 264 00:17:08,840 --> 00:17:11,200 -Always so difficult. -Me, difficult? 265 00:17:11,280 --> 00:17:13,160 -Yes. -Dirty piss stain. 266 00:17:13,240 --> 00:17:16,600 That's mature. Can't you shut your trap for five seconds? 267 00:17:17,600 --> 00:17:19,440 Drop dead, man. 268 00:17:19,520 --> 00:17:21,240 Sweetheart, calm down. 269 00:17:21,320 --> 00:17:22,520 Stay calm. 270 00:17:22,600 --> 00:17:25,080 Clear off, Fer. Get out. Scram. 271 00:17:25,160 --> 00:17:26,320 [ominous music plays] 272 00:17:26,400 --> 00:17:27,240 Scram. 273 00:17:28,760 --> 00:17:30,520 It's OK, I'm here. 274 00:17:51,520 --> 00:17:52,720 [ominous music ends] 275 00:17:52,800 --> 00:17:55,320 [sighs] 276 00:18:04,000 --> 00:18:04,840 [sniffs] 277 00:18:15,280 --> 00:18:16,400 [car door unlocks] 278 00:18:19,520 --> 00:18:20,480 -Here. -Yes. 279 00:18:32,160 --> 00:18:33,400 What's going on? 280 00:18:35,600 --> 00:18:37,120 [sighs] 281 00:18:38,920 --> 00:18:39,880 She's sick, Fer. 282 00:18:41,560 --> 00:18:43,920 There's a tumor in her head. A big one. 283 00:18:45,000 --> 00:18:45,840 What? 284 00:18:50,920 --> 00:18:53,360 [John] It causes her to have severe mood swings. 285 00:18:54,400 --> 00:18:58,440 Tantrums like that. Paralysis in her leg. 286 00:19:01,520 --> 00:19:04,000 They tried to remove it, but they couldn't. 287 00:19:04,920 --> 00:19:05,760 So? 288 00:19:10,400 --> 00:19:12,480 They give her a couple more months. 289 00:19:22,000 --> 00:19:23,000 Can I go to her? 290 00:19:24,640 --> 00:19:26,320 Leave it. She's resting now. 291 00:19:32,080 --> 00:19:34,040 -What can I do for you? -Well… 292 00:19:38,280 --> 00:19:40,280 Brink wants me to find those guys. 293 00:19:41,280 --> 00:19:43,720 They were campers. Southerners, I think. 294 00:19:45,320 --> 00:19:47,720 Three men. Two robbers and a driver. 295 00:19:48,960 --> 00:19:52,160 I've been out for a while, Fer. I promised your sister. 296 00:19:52,240 --> 00:19:57,640 I know, but you've been around for a while, you might hear something. 297 00:19:58,680 --> 00:20:00,480 I have a photo of one of them. 298 00:20:00,560 --> 00:20:02,280 You may have seen him before. 299 00:20:03,040 --> 00:20:03,880 What? 300 00:20:03,960 --> 00:20:07,480 [John] That's Jason. John Kant's son, a real bastard. 301 00:20:08,400 --> 00:20:09,760 [Ferry] Where does he live? 302 00:20:10,640 --> 00:20:13,560 [John] He fled to a campsite in Belgium last year. 303 00:20:14,080 --> 00:20:15,240 [Ferry] Which campsite? 304 00:20:15,320 --> 00:20:17,040 CAMPING ZONNEDAUW 305 00:20:17,120 --> 00:20:18,000 [John] Zonnedauw. 306 00:20:18,720 --> 00:20:21,560 [cheerful acoustic music plays] 307 00:20:21,640 --> 00:20:23,320 [birds chirping] 308 00:20:30,800 --> 00:20:32,320 [car beeps] 309 00:20:42,400 --> 00:20:44,040 [kids playing] 310 00:20:50,800 --> 00:20:53,720 Sorry, I'm looking for Jason Kant. 311 00:20:54,880 --> 00:20:55,720 Jason Kant? 312 00:20:56,960 --> 00:20:59,720 -Do you know Jason Kant? -No. 313 00:21:01,760 --> 00:21:04,000 -Thank you. -Jason Kant, boys? 314 00:21:05,000 --> 00:21:06,520 No, we don't know him. 315 00:21:10,160 --> 00:21:12,800 Sorry, do you know Jason Kant? 316 00:21:15,400 --> 00:21:19,240 Yes, I think he lives there in the chalet with the American flag. 317 00:21:19,320 --> 00:21:20,320 -Over there? -Yes. 318 00:21:21,400 --> 00:21:22,400 -Thank you. -Sure. 319 00:21:23,000 --> 00:21:25,000 [birds chirping] 320 00:21:34,120 --> 00:21:36,120 [eerie music plays] 321 00:22:01,240 --> 00:22:03,920 [floorboards creak] 322 00:22:05,080 --> 00:22:07,440 [door squeaks] 323 00:22:13,680 --> 00:22:14,720 [pans rattle] 324 00:22:18,600 --> 00:22:20,320 [imitates gunshot sound] 325 00:22:20,400 --> 00:22:21,640 [cat meows] 326 00:22:49,160 --> 00:22:50,080 [front door opens] 327 00:22:50,160 --> 00:22:51,520 [woman] Misha? 328 00:22:51,600 --> 00:22:52,800 [squeaking] 329 00:22:53,760 --> 00:22:54,600 Misha? 330 00:22:55,520 --> 00:22:56,920 Misha, girl? 331 00:22:58,240 --> 00:22:59,200 Time to eat. 332 00:23:00,520 --> 00:23:01,400 [cupboard closes] 333 00:23:03,720 --> 00:23:04,560 Misha? 334 00:23:11,040 --> 00:23:11,880 Shit. 335 00:23:14,040 --> 00:23:14,880 Misha? 336 00:23:16,560 --> 00:23:17,760 Misha? 337 00:23:18,760 --> 00:23:20,080 [squeaking] 338 00:23:20,800 --> 00:23:21,640 Misha? 339 00:23:27,640 --> 00:23:28,480 Misha? 340 00:23:30,840 --> 00:23:31,840 [gun clicks] 341 00:23:32,400 --> 00:23:34,920 [heavy breathing] 342 00:23:35,000 --> 00:23:35,840 Misha? 343 00:23:38,280 --> 00:23:39,120 [cat meows] 344 00:23:39,960 --> 00:23:41,200 Oh, there you are. 345 00:23:42,960 --> 00:23:45,760 You know you're not allowed outside. Come here. 346 00:23:46,800 --> 00:23:50,520 You're not allowed to go outside. No, it's not allowed. 347 00:23:50,960 --> 00:23:52,600 Come here. Give me a kiss. 348 00:23:52,680 --> 00:23:54,040 [kissing noises] 349 00:23:54,120 --> 00:23:55,000 Eat up. 350 00:23:56,280 --> 00:23:58,880 Bye, honey. Bye bye. 351 00:24:04,280 --> 00:24:05,640 [front door closes] 352 00:24:06,360 --> 00:24:07,920 [door squeaks] 353 00:24:15,400 --> 00:24:16,600 Is that good, Misha? 354 00:24:17,560 --> 00:24:18,400 Damn cat. 355 00:24:29,600 --> 00:24:31,600 [birds chirping] 356 00:24:44,720 --> 00:24:45,920 [sighs] 357 00:25:01,640 --> 00:25:04,720 Mom, you know I can't go that fast with my knees. 358 00:25:07,520 --> 00:25:09,600 [fast breathing] 359 00:25:09,680 --> 00:25:12,800 -Hello. -Are you doing that on purpose or what? 360 00:25:13,520 --> 00:25:16,640 -Ah, you're Mr… -Ferry. 361 00:25:17,200 --> 00:25:19,000 Mr. Ferry. Yes. 362 00:25:22,320 --> 00:25:25,320 -Are you the owner? -Yes, for 20 years now. 363 00:25:25,400 --> 00:25:26,360 I'm Filip. 364 00:25:27,840 --> 00:25:28,920 Nice location. 365 00:25:29,000 --> 00:25:31,560 I know what you're up to, pervert. 366 00:25:31,640 --> 00:25:34,640 Mom, this isn't Eddy. This is a new guy. 367 00:25:35,080 --> 00:25:38,480 Yes, sorry, we had some trouble with the previous tenant. 368 00:25:39,040 --> 00:25:43,360 They made weird movies here, but that's all been cleaned up. 369 00:25:44,080 --> 00:25:46,200 But it wasn't nice. It wasn't… 370 00:25:47,080 --> 00:25:49,720 Allez. Give me the key, mom. 371 00:25:51,440 --> 00:25:53,680 Allez. The key. 372 00:25:55,640 --> 00:25:56,480 Hey… 373 00:25:58,680 --> 00:25:59,600 Crazy bitch. 374 00:25:59,680 --> 00:26:01,800 [keys rattling] 375 00:26:03,120 --> 00:26:03,960 Voilà. 376 00:26:05,040 --> 00:26:06,680 Entrez. 377 00:26:06,760 --> 00:26:08,520 Relax, OK? Good. 378 00:26:09,680 --> 00:26:14,040 As you can see, it's not big, but it has got all the modern comforts. 379 00:26:14,120 --> 00:26:18,160 There's a fridge, a fire, and if it really gets too hot, 380 00:26:18,240 --> 00:26:20,160 you can rent a fan from us. 381 00:26:20,240 --> 00:26:21,160 How much is it? 382 00:26:21,840 --> 00:26:22,680 Ah. 383 00:26:23,680 --> 00:26:25,680 200 per week. 384 00:26:27,200 --> 00:26:29,200 -Cash? -What else? 385 00:26:32,840 --> 00:26:33,920 Wow. 386 00:26:34,000 --> 00:26:39,080 OK, thank you. Oh yes, the supermarket closes in an hour. 387 00:26:39,160 --> 00:26:42,520 And if you want to go outside to soak up some culture, 388 00:26:42,600 --> 00:26:44,680 the fair is on in the town center. 389 00:26:44,760 --> 00:26:49,040 Yes, I know it's not much, but it's something, isn't it? 390 00:26:49,120 --> 00:26:51,440 So, I'll put the key here. 391 00:26:51,520 --> 00:26:55,040 That's a good place, so you don't lose them. 392 00:26:55,120 --> 00:26:58,160 Allez, bye, OK? Mom, turn around. We're off. 393 00:26:58,240 --> 00:26:59,200 [door closes] 394 00:27:01,360 --> 00:27:02,720 [sighs] 395 00:27:06,920 --> 00:27:08,720 [dial tone sounds] 396 00:27:09,360 --> 00:27:10,520 [Brink]Yes? 397 00:27:10,600 --> 00:27:12,960 Yes, it's me. How's it going? 398 00:27:13,040 --> 00:27:17,120 [Brink] His blood levels are going up, but I don't know what that means. 399 00:27:17,680 --> 00:27:22,800 -Going up is good, right? -[Brink] Yeah, sure. 400 00:27:23,400 --> 00:27:24,720 Yes. And you? 401 00:27:24,800 --> 00:27:28,640 Yeah, I found one of the guys at a campsite in Belgium. 402 00:27:30,360 --> 00:27:33,840 I'm sat in a smelly caravan, waiting for him to get home. 403 00:27:33,920 --> 00:27:37,200 -[Brink] Oh, that's fast. -[Ferry] Yes. 404 00:27:37,280 --> 00:27:38,880 John helped. 405 00:27:38,960 --> 00:27:41,160 -[Brink] Hang in there. -[Ferry] You too. 406 00:27:44,000 --> 00:27:46,000 [magical music plays] 407 00:27:47,600 --> 00:27:48,760 [sighs] 408 00:27:59,280 --> 00:28:00,960 [crickets chirp] 409 00:28:01,960 --> 00:28:03,520 [dog barks] 410 00:28:03,600 --> 00:28:05,600 [cricket chirping intensifies] 411 00:28:07,760 --> 00:28:10,960 [dogs barking] 412 00:28:13,000 --> 00:28:13,840 [dog barks] 413 00:28:13,920 --> 00:28:16,120 [sighs] 414 00:28:17,240 --> 00:28:19,240 [loud fairground music plays] 415 00:28:33,720 --> 00:28:35,720 [coins rattling] 416 00:28:36,200 --> 00:28:38,000 [machine beeps] 417 00:28:38,080 --> 00:28:38,960 [woman shouts] 418 00:28:39,040 --> 00:28:41,600 -[man] Just listen for a moment. -[woman] Let me go. 419 00:28:41,680 --> 00:28:44,120 -Just two minutes. Come on. -Beer, cut it out. 420 00:28:44,200 --> 00:28:46,680 Get your hands off me. I'm not in the mood. 421 00:28:46,760 --> 00:28:49,160 It's full of cops here. I'll call one. 422 00:28:49,240 --> 00:28:51,080 -You're hurting me. -So. 423 00:28:52,360 --> 00:28:55,400 -Hey. -Mind your own business, OK? 424 00:28:56,000 --> 00:28:57,440 Is he bothering you? 425 00:28:58,600 --> 00:28:59,960 Yes, he's bothering me. 426 00:29:00,600 --> 00:29:01,800 Let go. 427 00:29:03,080 --> 00:29:04,640 I'll ask nicely once, OK? 428 00:29:04,720 --> 00:29:06,840 [woman breathing heavily] 429 00:29:09,600 --> 00:29:11,840 [grunting] 430 00:29:14,880 --> 00:29:16,120 [grunts] 431 00:29:18,000 --> 00:29:21,120 Keep your hands off her or I'll break all your bones. 432 00:29:21,200 --> 00:29:22,280 Do you understand? 433 00:29:23,160 --> 00:29:26,480 And now fuck off. Loser. 434 00:29:27,440 --> 00:29:28,280 Get lost. 435 00:29:28,960 --> 00:29:30,120 [man] Cunt. 436 00:29:39,000 --> 00:29:41,720 -Are you OK? -Yes, I'm fine. Thank you. 437 00:29:44,240 --> 00:29:46,000 What kind of loser is that? 438 00:29:46,760 --> 00:29:47,680 My stalker. 439 00:29:48,640 --> 00:29:49,480 My ex. 440 00:29:50,040 --> 00:29:53,200 Or we're back together, I don't know. It's confusing. 441 00:29:56,480 --> 00:29:58,640 -Fuck, what a mess. -I'll help. 442 00:29:58,720 --> 00:30:02,280 No, you really don't have to. You've done more than enough. 443 00:30:03,800 --> 00:30:04,640 [grunts] 444 00:30:07,640 --> 00:30:10,320 -You can't sell these now. -No, they're trash. 445 00:30:11,520 --> 00:30:13,040 It's kind of you, thanks. 446 00:30:14,800 --> 00:30:16,920 -I'm Danielle, by the way. -Ferry. 447 00:30:17,480 --> 00:30:18,320 Hi. 448 00:30:19,920 --> 00:30:22,080 Oh man, I'm really shaking all over. 449 00:30:25,200 --> 00:30:26,960 Haven't I seen you before? 450 00:30:28,720 --> 00:30:30,680 -I don't know. -Camping Zonnedauw? 451 00:30:31,200 --> 00:30:32,840 -That's where I live. -Yes? 452 00:30:34,520 --> 00:30:37,280 -I rent a caravan there. -What a coincidence. 453 00:30:37,360 --> 00:30:40,240 Do you live in the chalet with the American flag? 454 00:30:40,320 --> 00:30:43,880 -No. -Oh, I saw you come out of there. 455 00:30:43,960 --> 00:30:46,400 No, I clean there. That's my neighbor's. 456 00:30:46,480 --> 00:30:49,720 Ah, I've never seen anyone else there. 457 00:30:49,800 --> 00:30:52,080 No, he's often at his girlfriend's. 458 00:30:52,800 --> 00:30:54,240 Will he stay there long? 459 00:30:56,040 --> 00:30:57,600 Are you his girlfriend? 460 00:30:58,640 --> 00:31:00,320 Sorry, I'm asking too much. 461 00:31:00,920 --> 00:31:03,960 I'm just trying to get to know the neighborhood. 462 00:31:04,600 --> 00:31:06,880 -I live alone. -Where are you from? 463 00:31:06,960 --> 00:31:10,280 -Amsterdam. -You don't sound like it at all. 464 00:31:10,360 --> 00:31:14,680 -No, I'm originally from Brabant. -And why are you here again? 465 00:31:16,040 --> 00:31:16,880 My sister. 466 00:31:17,960 --> 00:31:18,880 She's sick. 467 00:31:19,440 --> 00:31:20,360 Cancer. 468 00:31:20,440 --> 00:31:21,440 That's bad. 469 00:31:22,520 --> 00:31:25,920 Sorry, can I offer you a drink or… 470 00:31:27,160 --> 00:31:28,000 …a joint? 471 00:31:29,880 --> 00:31:33,160 I have to go. I've got to get up early tomorrow. 472 00:31:33,240 --> 00:31:34,080 OK. 473 00:31:34,600 --> 00:31:37,040 Well, maybe I'll see you at the campsite. 474 00:31:38,600 --> 00:31:40,480 -See you around. -Bye. 475 00:31:53,840 --> 00:31:55,840 [crickets chirp] 476 00:31:59,960 --> 00:32:02,480 [sound of car pulling up] 477 00:32:07,680 --> 00:32:09,600 [eerie music plays] 478 00:32:11,520 --> 00:32:13,040 [sighs] 479 00:33:00,120 --> 00:33:02,120 HEY SIS, HOW ARE YOU? 480 00:33:04,480 --> 00:33:05,560 [sighs] 481 00:33:07,080 --> 00:33:08,360 [birds chirping] 482 00:33:08,440 --> 00:33:10,520 [snorts and grunts] 483 00:33:21,640 --> 00:33:23,080 What are you doing here? 484 00:33:25,160 --> 00:33:27,160 [grunts] 485 00:33:42,240 --> 00:33:43,520 Come on then. 486 00:33:46,920 --> 00:33:48,040 [knocks on door] 487 00:33:54,280 --> 00:33:56,200 Master's not home, right? 488 00:33:56,280 --> 00:33:57,120 [cat meows] 489 00:34:07,640 --> 00:34:10,720 [loud clattering] 490 00:34:14,440 --> 00:34:15,600 [glass smashes] 491 00:34:22,600 --> 00:34:24,160 -[knocking on door] -[dog barks] 492 00:34:24,640 --> 00:34:27,520 -[Danielle] Shakira, come here. Come on. -[dog barking] 493 00:34:29,640 --> 00:34:30,840 [dog growling] 494 00:34:30,920 --> 00:34:32,000 -Hey. -Hey. 495 00:34:32,080 --> 00:34:33,400 -Morning. -Morning. 496 00:34:34,040 --> 00:34:37,080 -Sorry, did I wake you? -I've been up for a while. 497 00:34:37,160 --> 00:34:40,280 -Why are you here? -I heard a noise at the neighbor's. 498 00:34:40,360 --> 00:34:43,640 I saw a door open. I think there was a burglary. 499 00:34:43,720 --> 00:34:46,240 -No. -Maybe we should check it out 500 00:34:46,320 --> 00:34:49,320 -and give that boy a call. -Yes, wait a minute. 501 00:34:49,400 --> 00:34:51,720 -I'll put her in the bedroom. -[dog barks] 502 00:34:51,800 --> 00:34:54,440 Sorry, she's so young, I don't want her sneaking out. 503 00:34:54,520 --> 00:34:56,280 -[dog barking] -OK, here I am. 504 00:34:56,360 --> 00:34:58,560 [dog barking] 505 00:34:58,640 --> 00:35:00,640 [birds chirping] 506 00:35:02,480 --> 00:35:04,480 -Are you always up so early? -No. 507 00:35:06,560 --> 00:35:07,960 I was woken up by… 508 00:35:09,000 --> 00:35:10,320 …the silence, I think. 509 00:35:11,600 --> 00:35:12,440 That's weird. 510 00:35:14,280 --> 00:35:17,760 -Oh no, Misha. -Well, she's gone. 511 00:35:18,680 --> 00:35:19,560 Fuck. 512 00:35:27,520 --> 00:35:29,000 Oh, how awful. 513 00:35:30,000 --> 00:35:30,880 [sighs] 514 00:35:32,000 --> 00:35:33,000 Shit. 515 00:35:33,720 --> 00:35:36,680 Ah, fuck. No, don't touch anything. 516 00:35:36,760 --> 00:35:38,760 Don't leave your fingerprints. 517 00:35:38,840 --> 00:35:41,320 -Fingerprints? -Yes, for the cops. 518 00:35:41,400 --> 00:35:42,240 The cops? 519 00:35:43,800 --> 00:35:46,760 Shouldn't you just call that boy, what's he called? 520 00:35:46,840 --> 00:35:49,560 -Call Jason? -Yes, do you think? 521 00:35:50,880 --> 00:35:52,200 -It's his house. -Yeah. 522 00:35:57,200 --> 00:35:59,520 How did you know he's called Jason? 523 00:36:00,880 --> 00:36:01,800 You said that. 524 00:36:02,720 --> 00:36:03,560 Yesterday. 525 00:36:03,640 --> 00:36:04,840 [mumbling on the phone] 526 00:36:04,920 --> 00:36:05,760 Hey, it's me. 527 00:36:06,480 --> 00:36:07,960 Yes, sorry. 528 00:36:08,640 --> 00:36:11,840 Yes, it's really important.  There's been a burglary. 529 00:36:12,400 --> 00:36:13,960 -[Jason] Where? -Your place. 530 00:36:14,040 --> 00:36:15,360 [Jason] Hey? When? 531 00:36:15,440 --> 00:36:19,040 I don't know. The door was open. Everything's upside down. 532 00:36:19,120 --> 00:36:21,480 -[Jason] Goddamn it. -Tell him to come here. 533 00:36:22,360 --> 00:36:25,080 I think it's best if you come see for yourself. 534 00:36:25,160 --> 00:36:26,880 -[Jason] I'll be right there. -OK. 535 00:36:27,400 --> 00:36:29,120 -[Jason] Don't touch anything. -OK. 536 00:36:33,000 --> 00:36:35,280 -Is he coming? -What an asshole. 537 00:36:35,360 --> 00:36:36,480 -Is he coming? -Yes. 538 00:36:37,360 --> 00:36:41,600 -I can never do anything right for him. -Then why do you work for him? 539 00:36:41,680 --> 00:36:43,480 Yeah, I need the money. 540 00:36:44,720 --> 00:36:45,560 Oh. 541 00:36:46,280 --> 00:36:48,800 You don't do stuff like this. It's awful. 542 00:36:48,880 --> 00:36:51,560 You must think it's always like this here. 543 00:36:53,000 --> 00:36:55,080 That stuff yesterday, and now this. 544 00:36:55,840 --> 00:36:56,800 It's not so bad. 545 00:36:57,800 --> 00:37:00,960 Yeah, normally it's nice and quiet here… 546 00:37:01,840 --> 00:37:02,800 …cozy. 547 00:37:03,840 --> 00:37:06,200 A holiday all year round, you could say. 548 00:37:08,480 --> 00:37:11,400 Shall I give you a tour? How about this afternoon? 549 00:37:12,120 --> 00:37:13,320 I can't. 550 00:37:14,320 --> 00:37:16,640 -OK. -I have to see my sister. 551 00:37:19,640 --> 00:37:21,200 OK. Bye. 552 00:37:29,360 --> 00:37:30,200 [sighs] 553 00:37:34,880 --> 00:37:39,400 [car pulls up outside] 554 00:37:44,600 --> 00:37:46,720 [eerie music plays] 555 00:37:52,360 --> 00:37:54,560 [sniffs and grunts] 556 00:37:57,560 --> 00:37:58,480 [gun clicks] 557 00:37:59,160 --> 00:38:00,160 [sniffs] 558 00:38:00,240 --> 00:38:02,600 [eerie music intensifies] 559 00:38:10,160 --> 00:38:12,000 You robbed the wrong house. 560 00:38:12,600 --> 00:38:13,600 Drive. 561 00:38:13,680 --> 00:38:15,400 [heavy breathing] 562 00:38:19,320 --> 00:38:20,400 Fuck. 563 00:38:20,480 --> 00:38:21,880 [car engine starts] 564 00:38:25,400 --> 00:38:27,400 [eerie music gets louder] 565 00:38:42,040 --> 00:38:43,440 Where are we going? 566 00:38:44,720 --> 00:38:46,840 You can stop over there on the left. 567 00:38:59,000 --> 00:39:01,000 [engine stops] [music ends] 568 00:39:01,840 --> 00:39:03,680 How did you know where we were? 569 00:39:04,880 --> 00:39:06,680 -We were hired. -By who? 570 00:39:07,360 --> 00:39:08,200 I don't know. 571 00:39:09,800 --> 00:39:11,400 Are you fond of your balls? 572 00:39:12,160 --> 00:39:13,360 I really don't know. 573 00:39:13,440 --> 00:39:14,680 [gun clicks] 574 00:39:14,760 --> 00:39:17,680 -My buddy organized everything. -Who's your buddy? 575 00:39:19,840 --> 00:39:20,840 Get lost, man. 576 00:39:23,480 --> 00:39:24,320 Get out. 577 00:39:28,280 --> 00:39:30,440 [car beeps] 578 00:39:33,120 --> 00:39:34,520 [gun clicks] 579 00:39:43,520 --> 00:39:46,000 We'll play a game. It's called one in six. 580 00:39:46,760 --> 00:39:48,760 [man shouting in the distance] 581 00:39:54,600 --> 00:39:55,560 Fucking madman. 582 00:39:57,200 --> 00:39:59,440 [eerie music plays] 583 00:39:59,520 --> 00:40:00,360 Hey. 584 00:40:05,440 --> 00:40:07,480 Goddamn it. 585 00:40:09,120 --> 00:40:09,960 Fuck. 586 00:40:13,400 --> 00:40:15,400 [grunting] 587 00:40:20,440 --> 00:40:24,160 [shouting] 588 00:40:28,120 --> 00:40:29,080 Goddamn it. 589 00:40:29,840 --> 00:40:31,880 [groaning and coughing] 590 00:40:31,960 --> 00:40:35,600 [shouting] 591 00:40:37,040 --> 00:40:38,720 What are you doing, man? 592 00:40:38,800 --> 00:40:41,000 [grunting] 593 00:40:47,360 --> 00:40:48,960 Who are your friends? 594 00:40:49,040 --> 00:40:50,240 [groaning] 595 00:40:50,320 --> 00:40:52,680 Who are your friends? 596 00:40:52,760 --> 00:40:55,560 -Who are your friends? -[Jason] Fuck you. 597 00:40:56,800 --> 00:40:59,800 [shouting] 598 00:41:00,600 --> 00:41:04,000 Stop screaming. Who are the other two? 599 00:41:04,080 --> 00:41:06,320 -Fuck you. -That's it? 600 00:41:06,400 --> 00:41:07,360 -Yes. -That's it? 601 00:41:07,440 --> 00:41:08,520 -Yes. -That's it? 602 00:41:08,600 --> 00:41:09,440 Yes. 603 00:41:11,800 --> 00:41:13,120 [shouting] 604 00:41:13,200 --> 00:41:14,640 Brink sends his regards. 605 00:41:16,440 --> 00:41:17,640 [gun clicks] 606 00:41:17,720 --> 00:41:18,560 [whimpering] 607 00:41:20,040 --> 00:41:20,880 [gun clicks] 608 00:41:21,640 --> 00:41:23,640 [gunshot sounds] 609 00:41:32,800 --> 00:41:33,800 Piss stain. 610 00:41:34,800 --> 00:41:35,720 [grunts] 611 00:41:41,760 --> 00:41:42,600 Inbox 612 00:41:44,440 --> 00:41:47,560 I don't think about you in the shower. Leave me alone. 613 00:41:49,920 --> 00:41:52,760 Yo bro, sick shit today. Everything good? 614 00:41:52,840 --> 00:41:55,800 What time are we leaving for Amsterdam? 615 00:42:08,440 --> 00:42:09,280 Hey. 616 00:42:11,280 --> 00:42:13,320 Jesus, look at you. 617 00:42:14,240 --> 00:42:15,240 What happened? 618 00:42:16,160 --> 00:42:19,440 -I fell. -Fell? From a mountain or what? 619 00:42:20,160 --> 00:42:23,320 -That needs disinfecting. -I'll do it later. 620 00:42:23,400 --> 00:42:27,600 No. Ferry, otherwise it'll get infected. You'll get staphylococcus. 621 00:42:27,680 --> 00:42:29,640 -Your hair will fall out. -Really? 622 00:42:29,720 --> 00:42:31,360 Yes, for real. [gasps] 623 00:42:31,440 --> 00:42:33,520 We have to do something about that. 624 00:42:33,600 --> 00:42:37,320 Come with me. You helped me, now I want to do something for you. 625 00:42:41,360 --> 00:42:43,680 [growling] 626 00:42:44,480 --> 00:42:45,320 [whimpers] 627 00:42:49,200 --> 00:42:51,320 Did you rob a pharmacy or something? 628 00:42:52,520 --> 00:42:53,400 [sighs] 629 00:42:54,000 --> 00:42:55,080 I don't like pain. 630 00:42:57,160 --> 00:43:00,720 Maybe you should take your shirt off. With all those scrapes. 631 00:43:04,920 --> 00:43:05,760 Oh, gosh. 632 00:43:09,400 --> 00:43:11,760 OK, I'll try to be very careful. 633 00:43:13,560 --> 00:43:14,400 Yeah, sorry. 634 00:43:21,720 --> 00:43:23,080 How was your sister? 635 00:43:24,560 --> 00:43:25,400 Fine. 636 00:43:31,880 --> 00:43:33,240 Is that where you fell? 637 00:43:33,320 --> 00:43:34,440 [grunts in agreement] 638 00:43:36,720 --> 00:43:37,560 Mm-hm. 639 00:43:46,680 --> 00:43:49,640 -You're not that close, are you? -What do you mean? 640 00:43:54,360 --> 00:43:56,840 When I mention her, you get all tense. 641 00:43:58,280 --> 00:43:59,760 We're not that close, no. 642 00:44:01,640 --> 00:44:03,360 Has it always been like that? 643 00:44:08,320 --> 00:44:09,320 People change. 644 00:44:09,840 --> 00:44:11,400 Well that's nice, right? 645 00:44:12,080 --> 00:44:16,280 That despite everything, you're there for her. That's what matters most. 646 00:44:18,720 --> 00:44:20,320 I think that's OK now. 647 00:44:22,960 --> 00:44:26,200 I'll grab a shirt so you don't have to go out like that. 648 00:44:32,400 --> 00:44:35,800 I bought it for Berend, but he didn't like it. 649 00:44:41,640 --> 00:44:43,880 -Ooh. -[laughs] 650 00:44:49,080 --> 00:44:51,040 Well, you can have it. 651 00:44:55,080 --> 00:44:57,560 [gasps] I have something for the pain. 652 00:44:57,640 --> 00:45:01,000 It's made from hazelnuts. Where did I put it? 653 00:45:01,080 --> 00:45:02,280 Yes, here. 654 00:45:02,880 --> 00:45:04,560 It was buy two get one free. 655 00:45:04,640 --> 00:45:07,760 So you can give that to your sister. Maybe it'll help. 656 00:45:08,760 --> 00:45:10,640 -Thank you. -My pleasure. 657 00:45:12,640 --> 00:45:16,320 I'd love to chat, but Shakira hasn't done her poop yet 658 00:45:16,400 --> 00:45:18,880 and I have to open the stall at four. 659 00:45:18,960 --> 00:45:19,800 OK. 660 00:45:21,200 --> 00:45:22,680 [squeaks] Sweetie, come. 661 00:45:22,760 --> 00:45:23,880 [dog barks] 662 00:45:23,960 --> 00:45:24,960 Come on. 663 00:45:25,640 --> 00:45:27,920 Tonight is the last night of the fair. 664 00:45:28,800 --> 00:45:31,640 If you want to do something fun with your sister. 665 00:45:31,720 --> 00:45:34,480 There will be fireworks. It'll be a party. 666 00:45:34,560 --> 00:45:37,440 And I'll give you free cotton candy, OK? 667 00:45:38,400 --> 00:45:41,440 Well, see how you feel. You know where I'll be. 668 00:45:41,520 --> 00:45:43,200 -See you. -Bye. 669 00:45:45,440 --> 00:45:46,280 Thank you. 670 00:45:48,080 --> 00:45:50,280 [phone dial tone sounds] 671 00:45:50,360 --> 00:45:53,360 -[Ferry] Brink. -[Brink] Hey Fer, how's it going? 672 00:45:54,080 --> 00:45:58,320 [Ferry] Jason has been dealt with. I think I know how to get the second one. 673 00:45:58,880 --> 00:46:02,320 -And you? -[Brink] Mattijs is in a coma. 674 00:46:02,400 --> 00:46:05,760 I slept by his bed last night. Things are still uncertain. 675 00:46:06,440 --> 00:46:07,280 [sighs] 676 00:46:12,080 --> 00:46:12,920 [knocks on door] 677 00:46:13,600 --> 00:46:14,600 [Claudia] It's open. 678 00:46:17,400 --> 00:46:18,720 -Oh, it's you. -Clau. 679 00:46:19,520 --> 00:46:20,360 Shoes. 680 00:46:23,360 --> 00:46:24,200 Sorry. 681 00:46:40,000 --> 00:46:40,920 How's it going? 682 00:46:42,840 --> 00:46:44,320 I didn't know you smoked. 683 00:46:47,520 --> 00:46:51,160 I started two months ago. What does it matter? 684 00:46:53,560 --> 00:46:56,200 Next week I'll move on to crack and heroin. 685 00:47:00,680 --> 00:47:01,520 Sorry. 686 00:47:04,440 --> 00:47:05,440 About your thing. 687 00:47:06,280 --> 00:47:07,560 About my thing? 688 00:47:09,800 --> 00:47:10,920 That you're sick. 689 00:47:12,560 --> 00:47:14,160 We're not talking about it. 690 00:47:18,120 --> 00:47:19,680 I have something for you. 691 00:47:21,400 --> 00:47:25,560 -It's supposed to help with muscle pain. -I mean it. I'm not pathetic. 692 00:47:25,640 --> 00:47:27,720 I simply brought something for you. 693 00:47:28,280 --> 00:47:29,960 It's the way you look at me. 694 00:47:32,120 --> 00:47:32,960 What's that? 695 00:47:34,000 --> 00:47:35,640 Some homeopathic nonsense? 696 00:47:47,400 --> 00:47:48,240 Thank you. 697 00:47:51,720 --> 00:47:52,600 [sniffs] 698 00:47:56,440 --> 00:47:57,280 Where's John? 699 00:47:58,400 --> 00:47:59,600 At the shop. 700 00:48:01,280 --> 00:48:02,600 When will he be back? 701 00:48:04,480 --> 00:48:05,600 Oh, it's like that. 702 00:48:06,080 --> 00:48:08,400 -What? -That's why you're here. 703 00:48:08,480 --> 00:48:09,600 Hey, what? 704 00:48:10,200 --> 00:48:13,320 I brought something for you, didn't I? 705 00:48:13,400 --> 00:48:16,360 -You do everything for yourself. -Fuck off, man. 706 00:48:16,920 --> 00:48:18,840 Why do I make an effort? 707 00:48:18,920 --> 00:48:20,280 -An effort? -Yes. 708 00:48:20,360 --> 00:48:22,000 You clearly don't like me. 709 00:48:22,080 --> 00:48:24,200 You stay away from me for five years 710 00:48:24,280 --> 00:48:26,960 then you think everything's suddenly OK again? 711 00:48:27,040 --> 00:48:30,080 So it's my fault you didn't tell me you have cancer. 712 00:48:30,160 --> 00:48:34,440 You know what? I'm out of here. We'll see each other again in ten years. 713 00:48:34,520 --> 00:48:38,360 -Don't bother, I'll be dead anyway. -Well then, good riddance. 714 00:48:43,960 --> 00:48:44,800 [car beeps] 715 00:48:44,880 --> 00:48:45,720 Goddamn it. 716 00:48:46,760 --> 00:48:47,760 Cunt. 717 00:48:48,080 --> 00:48:48,920 [grunts] 718 00:48:52,880 --> 00:48:54,120 [sighs] 719 00:48:59,840 --> 00:49:00,960 [car beeps] 720 00:49:13,360 --> 00:49:14,360 Hey, Fer. 721 00:49:17,400 --> 00:49:18,760 -Everything OK? -Great. 722 00:49:19,600 --> 00:49:21,320 And that wife of yours too. 723 00:49:24,600 --> 00:49:26,000 Are you leaving again? 724 00:49:26,840 --> 00:49:28,760 Don't you ever check your phone? 725 00:49:31,520 --> 00:49:35,880 I have a question. Do you know any cops who want to earn a bit extra? 726 00:49:39,240 --> 00:49:41,760 Well, I might know a guy who knows a guy. 727 00:49:43,480 --> 00:49:46,040 I have the phone number from a certain Davy. 728 00:49:46,800 --> 00:49:49,520 -I want to know where he's at. -Phone number? 729 00:49:49,600 --> 00:49:52,760 -That'll cost you. -It doesn't matter. Brink's paying. 730 00:49:54,160 --> 00:49:56,000 -I'll see what I can do. -Great. 731 00:49:56,520 --> 00:49:57,360 Nice shirt. 732 00:50:22,240 --> 00:50:24,240 [sniffs] 733 00:50:27,640 --> 00:50:29,640 [fairground music plays] 734 00:50:33,680 --> 00:50:34,520 Neighbor 735 00:50:36,200 --> 00:50:37,680 Hey, you came. 736 00:50:40,680 --> 00:50:43,280 And on your own. 737 00:50:43,360 --> 00:50:44,200 Yes. 738 00:50:45,720 --> 00:50:50,080 Yeah, my sister wasn't feeling so good, so… 739 00:50:50,640 --> 00:50:52,240 Well, that's a shame. 740 00:50:54,840 --> 00:50:59,720 On another note, you work here and I guess you sometimes see things. 741 00:51:00,520 --> 00:51:03,400 And there's a big party tonight 742 00:51:03,480 --> 00:51:06,000 and people may want to go a little crazy 743 00:51:06,080 --> 00:51:09,120 so they take something, right? 744 00:51:12,480 --> 00:51:14,040 You know what I mean. 745 00:51:14,120 --> 00:51:15,120 Oh. 746 00:51:16,480 --> 00:51:17,320 Drugs. 747 00:51:28,560 --> 00:51:31,120 You don't have to come to the fair for that. 748 00:51:33,400 --> 00:51:34,880 What are you looking for? 749 00:51:35,840 --> 00:51:36,680 White. 750 00:51:37,680 --> 00:51:41,240 Well neighbor, we're getting to know each other now. 751 00:51:42,240 --> 00:51:44,280 And just for you? 752 00:51:48,760 --> 00:51:50,520 Hard day, I guess. 753 00:51:52,720 --> 00:51:54,280 You're not a talker. 754 00:51:58,280 --> 00:52:01,040 So, you want to blow off steam. 755 00:52:03,480 --> 00:52:04,560 Is it always coke? 756 00:52:06,720 --> 00:52:07,560 Yes. 757 00:52:11,840 --> 00:52:13,520 Shall I tell you a secret? 758 00:52:15,160 --> 00:52:18,360 Sometimes you have to take a vacation in your own head. 759 00:52:24,320 --> 00:52:25,560 Ecstasy? 760 00:52:26,640 --> 00:52:28,280 Do you always carry it? 761 00:52:29,600 --> 00:52:32,520 Well, I'm off tomorrow. I'm done here. 762 00:52:33,000 --> 00:52:33,920 We can share. 763 00:52:34,720 --> 00:52:35,560 Neighbor… 764 00:52:37,360 --> 00:52:39,160 …you're full of surprises. 765 00:52:40,720 --> 00:52:42,240 Just like these pills. 766 00:52:42,320 --> 00:52:45,040 Full of surprises, peace and love. 767 00:52:56,680 --> 00:53:01,280 So, you can choose. If you want coke, then I can arrange something. 768 00:53:01,360 --> 00:53:04,440 Or you can join me on a nice vacation. 769 00:53:06,560 --> 00:53:12,280 This really is the best pill you've ever had. I swear. 770 00:53:21,680 --> 00:53:24,720 Oh, exciting. Now we wait till it works. 771 00:53:24,800 --> 00:53:26,800 [fairground music intensifies] 772 00:53:37,200 --> 00:53:39,200 And is it starting to kick in? 773 00:53:43,600 --> 00:53:45,800 Your sister wasn't doing so well? 774 00:53:46,680 --> 00:53:50,840 -Do we have to talk about that now? -No, not if you don't want to. 775 00:53:51,560 --> 00:53:55,680 We can only talk for five minutes and then we get in each other's hair. 776 00:53:55,760 --> 00:53:59,760 Oh no, I didn't mean that. You said she wasn't feeling well? 777 00:54:01,000 --> 00:54:03,560 -Oh, you had a fight. -For five years now. 778 00:54:03,640 --> 00:54:04,480 -No. -Yes. 779 00:54:04,560 --> 00:54:06,320 Five years? 780 00:54:06,400 --> 00:54:07,400 Tell me. 781 00:54:07,480 --> 00:54:12,560 She got married to a friend of mine and according to our family traditions, 782 00:54:12,640 --> 00:54:16,080 we honor the dead by having a drink at their graves. 783 00:54:16,160 --> 00:54:19,680 And my mom and dad have been dead for years. 784 00:54:19,800 --> 00:54:22,920 -Oh, how terrible. -Not at all, no. 785 00:54:23,000 --> 00:54:25,200 Yes, my mother, but not my father. 786 00:54:25,280 --> 00:54:26,960 -He was an asshole. -Shame. 787 00:54:27,040 --> 00:54:31,320 I'd already lived in Amsterdam for a few years, so I never came home. 788 00:54:31,400 --> 00:54:33,400 What do you do in Amsterdam. 789 00:54:34,440 --> 00:54:37,000 -Business. -Mysterious. 790 00:54:37,080 --> 00:54:40,720 So after the service, we went to the grave. 791 00:54:40,800 --> 00:54:44,680 Suddenly I see that my father's name had been carved into it. 792 00:54:44,760 --> 00:54:47,360 Claudia had just added my father to it. 793 00:54:47,440 --> 00:54:51,040 -No. -Yeah, and I was furious. 794 00:54:51,120 --> 00:54:55,080 -My father belonged in the dump. -And then? 795 00:54:55,160 --> 00:54:58,360 Well, then I made a fuss, 796 00:54:58,440 --> 00:55:00,760 I started a fight and she threw me out. 797 00:55:03,200 --> 00:55:05,920 -Maybe I am an asshole. -No. 798 00:55:07,640 --> 00:55:11,000 You're not an asshole. I've seen what you're like. 799 00:55:11,720 --> 00:55:14,880 Anyone who stands up for a woman they don't know 800 00:55:14,960 --> 00:55:18,000 is no asshole. Believe me, no asshole. 801 00:55:18,480 --> 00:55:20,280 And I really love her too. 802 00:55:24,360 --> 00:55:29,920 That's so important. Me too. I love my brother so much. 803 00:55:30,920 --> 00:55:34,120 I have a brother. Did I mention I have a brother? 804 00:55:34,200 --> 00:55:36,960 Do you have a brother? You didn't say, no. 805 00:55:37,040 --> 00:55:38,880 Did you say that? I don't know. 806 00:55:39,800 --> 00:55:43,120 -I'm talking a lot. -It's starting to work, isn't it? 807 00:55:43,200 --> 00:55:46,320 Yes. It's starting to work. 808 00:55:46,400 --> 00:55:48,920 -Nice, right? -Yeah, groovy pills. 809 00:55:49,000 --> 00:55:51,000 [fairground music further intensifies] 810 00:56:13,960 --> 00:56:17,080 [cheering and laughter] 811 00:57:05,120 --> 00:57:06,680 [fairground music ends] 812 00:57:06,760 --> 00:57:07,960 [birds chirping] 813 00:57:15,040 --> 00:57:18,360 [dog scratching and yelping] 814 00:57:19,120 --> 00:57:20,760 [dog barking] 815 00:57:26,360 --> 00:57:27,200 Hey. 816 00:57:31,200 --> 00:57:32,800 Did I snore too loud? 817 00:57:33,280 --> 00:57:37,040 When I drink, I start snoring. Awkward. 818 00:57:37,120 --> 00:57:39,480 -I didn't hear anything. -That's lucky. 819 00:57:40,280 --> 00:57:41,120 [dog barks] 820 00:57:42,520 --> 00:57:46,880 Oh, shit. I shouldn't have touched those nasty shots. 821 00:57:46,960 --> 00:57:49,280 -I told, you didn't I? -Yes, I know. 822 00:57:49,360 --> 00:57:50,720 [dog barking] 823 00:57:50,800 --> 00:57:52,040 Fuck, she has to pee. 824 00:57:55,240 --> 00:57:56,600 Oh, no. Bad idea. 825 00:57:58,240 --> 00:57:59,680 [dog barking] 826 00:58:01,560 --> 00:58:03,480 Can you go outside for a moment? 827 00:58:04,960 --> 00:58:08,480 -I don't know how to do that. -Just down the street here. 828 00:58:08,560 --> 00:58:12,640 Otherwise she'll keep barking and my head is already about to explode. 829 00:58:13,480 --> 00:58:14,320 Please. 830 00:58:16,400 --> 00:58:18,040 Don't look at me like that. 831 00:58:19,840 --> 00:58:20,840 [grunting] 832 00:58:20,920 --> 00:58:22,960 -You're a sweetheart. -Yeah. 833 00:58:24,040 --> 00:58:26,680 [dog barking] 834 00:58:28,880 --> 00:58:31,120 The poop bags are under the sink. 835 00:58:31,200 --> 00:58:33,480 The poop bags are under the sink. 836 00:58:39,440 --> 00:58:40,640 Hey, hurry up. 837 00:58:42,360 --> 00:58:45,760 [phone rings] 838 00:58:47,160 --> 00:58:48,560 -Yes. -[John] It's me. 839 00:58:49,160 --> 00:58:51,720 I have Davy's address. I'll text you. 840 00:58:51,800 --> 00:58:52,720 OK, thank you. 841 00:58:54,560 --> 00:58:55,400 Come on. 842 00:59:00,560 --> 00:59:02,080 -[Danielle] Hey. -[dog barking] 843 00:59:02,160 --> 00:59:05,240 -Come here and I'll let you free. -Hey, sweetie. 844 00:59:05,320 --> 00:59:06,360 Come here. 845 00:59:06,440 --> 00:59:08,800 Hey, sweetie. Hello. 846 00:59:08,880 --> 00:59:10,680 Hello. Hi. 847 00:59:10,760 --> 00:59:12,400 [kissing noises] 848 00:59:14,480 --> 00:59:16,240 And are you OK? 849 00:59:16,320 --> 00:59:19,320 Well, I just threw up twice. 850 00:59:20,360 --> 00:59:22,520 Eat some eggs. Good for your liver. 851 00:59:22,600 --> 00:59:25,720 I really can't think about food right now. And you? 852 00:59:27,080 --> 00:59:29,040 Would you like breakfast here? 853 00:59:30,120 --> 00:59:30,960 I have to go. 854 00:59:31,840 --> 00:59:32,680 OK. 855 00:59:34,840 --> 00:59:38,600 Yeah, I had a really great time last night. 856 00:59:39,400 --> 00:59:40,560 Me too. 857 00:59:42,600 --> 00:59:43,520 See you later? 858 00:59:45,200 --> 00:59:46,040 See you later. 859 00:59:48,440 --> 00:59:51,640 Yeah, I'd like to kiss you but I just threw up. 860 00:59:54,120 --> 00:59:55,440 You're a weird one. 861 01:00:17,160 --> 01:00:19,160 [house music plays] 862 01:00:20,800 --> 01:00:21,800 [knock on the door] 863 01:00:27,480 --> 01:00:28,320 Yes? 864 01:00:29,120 --> 01:00:31,080 Package for Davy Mols. 865 01:00:31,560 --> 01:00:32,560 [gun clicks] 866 01:00:32,640 --> 01:00:35,000 Leave it at the door. I'll get it later. 867 01:00:35,080 --> 01:00:36,520 No, I can't do that. 868 01:00:37,720 --> 01:00:39,360 I need a signature. 869 01:00:51,680 --> 01:00:53,280 [dramatic music plays] 870 01:00:53,360 --> 01:00:55,240 [grunting] 871 01:00:58,080 --> 01:00:58,920 [gunshot sounds] 872 01:01:01,160 --> 01:01:02,000 [gunshot sounds] 873 01:01:05,800 --> 01:01:07,320 [grunting] 874 01:01:09,360 --> 01:01:12,840 [gunshot sounds] 875 01:01:13,760 --> 01:01:14,720 [gun clicks] 876 01:01:41,480 --> 01:01:44,320 -Who are you working for? -Who do you think? 877 01:01:44,880 --> 01:01:46,520 It was one of your own men. 878 01:01:47,640 --> 01:01:48,480 Who? 879 01:01:50,200 --> 01:01:51,040 Mattijs. 880 01:01:52,000 --> 01:01:52,840 Ow. 881 01:01:53,880 --> 01:01:56,080 -You're lying. -He was in trouble. 882 01:01:56,760 --> 01:02:00,000 He needed money. His dad cut him off. 883 01:02:01,560 --> 01:02:03,560 It's true. 884 01:02:04,560 --> 01:02:07,520 -Then why was he shot? -An accident. I swear. 885 01:02:07,600 --> 01:02:09,440 I saw a gun and I fired. 886 01:02:11,200 --> 01:02:14,200 -Who was the third? -A dude from the campsite. 887 01:02:14,280 --> 01:02:16,360 -One of Jason's guys. -Name. 888 01:02:16,440 --> 01:02:17,280 Lars. 889 01:02:18,280 --> 01:02:19,520 Lars van Marken. 890 01:02:20,040 --> 01:02:22,480 Please bro, I don't want to… 891 01:02:22,560 --> 01:02:23,400 [gunshot sounds] 892 01:02:32,080 --> 01:02:34,360 [heavy breathing] 893 01:02:49,400 --> 01:02:53,680 [phone rings] 894 01:02:54,600 --> 01:02:55,440 Yo. 895 01:02:57,200 --> 01:02:58,040 He's dead. 896 01:02:59,200 --> 01:03:00,160 Fer… 897 01:03:02,760 --> 01:03:05,000 -Mattijs is dead. -What? 898 01:03:05,800 --> 01:03:07,560 [Brink sighs] [acoustic music plays] 899 01:03:08,280 --> 01:03:10,480 It started to make a noise, to beep. 900 01:03:12,440 --> 01:03:13,800 They tried everything. 901 01:03:18,000 --> 01:03:18,880 [sighs] 902 01:03:18,960 --> 01:03:21,680 -Did you find the second one? -Yeah. 903 01:03:24,200 --> 01:03:25,560 Taken care of. 904 01:03:26,120 --> 01:03:28,080 And do you know who the third is? 905 01:03:28,640 --> 01:03:29,480 [Ferry] Yes. 906 01:03:30,800 --> 01:03:31,920 Lars van Marken. 907 01:03:37,680 --> 01:03:38,680 Make him suffer. 908 01:04:11,440 --> 01:04:13,440 [music playing on the radio] 909 01:04:19,480 --> 01:04:20,320 Come in. 910 01:04:21,800 --> 01:04:22,720 [music stops] 911 01:04:25,160 --> 01:04:26,880 -How was it? -Yeah… 912 01:04:27,800 --> 01:04:31,400 -Let's not talk about it. -Oh, really? Such a day? 913 01:04:32,720 --> 01:04:35,040 -How are you? -Yeah, much better. 914 01:04:35,120 --> 01:04:38,920 I just lay down for a while and showered. I'm a whole new person. 915 01:04:39,000 --> 01:04:40,200 [laughs] 916 01:04:40,280 --> 01:04:44,400 I'm going to make toasties and chill in front of the TV with a joint. 917 01:04:44,480 --> 01:04:46,640 -Would you like to join me? -Yes. 918 01:04:47,280 --> 01:04:48,600 OK, go sit down then. 919 01:04:49,640 --> 01:04:50,800 -Beer? -Yes. 920 01:04:59,200 --> 01:05:00,600 [cracks a beer open] 921 01:05:02,440 --> 01:05:04,120 -Here you go, honey. -Thanks. 922 01:05:04,200 --> 01:05:06,000 [twinkly music plays] 923 01:05:08,920 --> 01:05:09,840 [sighs] 924 01:05:09,920 --> 01:05:11,920 [talking on the TV] 925 01:05:39,600 --> 01:05:42,320 I would love to go to Amsterdam sometime. 926 01:05:43,560 --> 01:05:44,920 Then we should do that. 927 01:05:45,640 --> 01:05:48,080 I don't know, it just never happens. 928 01:05:48,160 --> 01:05:52,080 Yeah, I recently saw something about the Magere Brug in a magazine. 929 01:05:52,160 --> 01:05:55,880 -It's supposed to be nice. Do you know it? -It's very beautiful. 930 01:05:57,720 --> 01:06:00,240 Personally, I always stay in the center. 931 01:06:00,320 --> 01:06:03,920 There's a bench there. Then I get a sandwich and a beer. 932 01:06:04,000 --> 01:06:06,560 I just sit there, and be left alone. 933 01:06:10,560 --> 01:06:12,640 -[laughing] What? -Nice. 934 01:06:13,680 --> 01:06:14,760 I see who you are. 935 01:06:15,680 --> 01:06:18,520 Underneath that tough exterior is a gentle heart. 936 01:06:27,920 --> 01:06:28,760 Hi. 937 01:06:29,640 --> 01:06:31,800 -Hey. -Oh, hello. Hey. 938 01:06:31,880 --> 01:06:33,280 Sorry to interrupt. 939 01:06:34,000 --> 01:06:37,880 I've come to drop off those eggs and I have a surprise. 940 01:06:37,960 --> 01:06:40,480 For me? Oh, from the petting zoo. 941 01:06:40,560 --> 01:06:44,280 So good, that rice pudding. You're a sweetheart, little brother. 942 01:06:44,360 --> 01:06:48,280 Jesus, you sounded hungover on the phone, but when I see your face. 943 01:06:48,360 --> 01:06:50,000 Fer, this is my brother. 944 01:06:50,080 --> 01:06:51,800 Yes, I can see that. 945 01:06:51,880 --> 01:06:52,880 -Hello. -Hey. 946 01:06:54,880 --> 01:06:57,000 -Heard a lot about you. -Good things? 947 01:06:57,080 --> 01:06:59,240 -No, of course not. -Luckily. 948 01:06:59,920 --> 01:07:01,520 -Ferry. -Ferry. 949 01:07:01,600 --> 01:07:03,640 I've not heard anything about you. 950 01:07:04,840 --> 01:07:05,920 Yes, kidding. 951 01:07:06,480 --> 01:07:07,320 I am Lars. 952 01:07:07,920 --> 01:07:09,920 [eerie music plays] 953 01:07:11,120 --> 01:07:12,360 -Lars? -Yeah. 954 01:07:12,440 --> 01:07:16,560 People think I was named after Lars Ulrich but he was only ten then. 955 01:07:16,640 --> 01:07:17,480 Fer. 956 01:07:18,160 --> 01:07:21,120 -This is so good, you have to try it. -What? No. 957 01:07:24,120 --> 01:07:25,680 -Is something wrong? -No. 958 01:07:27,200 --> 01:07:29,520 -Put the eggs in the fridge. -Yes. 959 01:07:29,600 --> 01:07:31,040 But in this weather… 960 01:07:31,120 --> 01:07:32,400 DANIELLE VAN MARKEN 961 01:07:32,480 --> 01:07:35,880 So, Ferry, you just moved here? 962 01:07:37,240 --> 01:07:39,200 -For good or…? -No. 963 01:07:40,440 --> 01:07:42,240 He's here for his sick sister. 964 01:07:42,320 --> 01:07:45,280 Yes, he came back here especially from Amsterdam. 965 01:07:45,360 --> 01:07:47,720 -That's really sweet. -Amsterdam? 966 01:07:49,760 --> 01:07:50,840 Ah. 967 01:07:50,920 --> 01:07:53,640 -How long have you been here? -A few days. 968 01:07:53,720 --> 01:07:55,560 What must he think of us, 969 01:07:55,640 --> 01:07:59,480 Berend was looking for a fight, Jason's chalet was broken into. 970 01:07:59,560 --> 01:08:01,520 Yeah. What a coincidence. 971 01:08:02,800 --> 01:08:03,760 Did you find it? 972 01:08:03,840 --> 01:08:06,800 Yes, I heard a noise and went to have a look. 973 01:08:08,080 --> 01:08:11,280 -Have you heard from Jason? -I called him to tell him. 974 01:08:11,360 --> 01:08:14,600 -No, after that. -No, he's probably at his girlfriend's. 975 01:08:14,680 --> 01:08:15,520 I don't know. 976 01:08:17,040 --> 01:08:19,360 I need him but he's not answering. 977 01:08:19,440 --> 01:08:22,360 Maybe that's a good thing. You know what I think. 978 01:08:23,800 --> 01:08:25,600 Have you seen Jason, Ferry? 979 01:08:28,240 --> 01:08:29,800 How long are you staying? 980 01:08:30,600 --> 01:08:32,120 It depends how things go. 981 01:08:32,680 --> 01:08:36,200 -What's your line of business? -Lars, don't interrogate him. 982 01:08:36,280 --> 01:08:37,960 Can't I ask about his work? 983 01:08:38,040 --> 01:08:40,520 He always does this with new friends. 984 01:08:40,600 --> 01:08:42,520 -Catering. -Is that enough, Lars? 985 01:08:42,600 --> 01:08:45,000 -Can we have fun again? -I have to go. 986 01:08:45,080 --> 01:08:47,040 Hey, come on now. 987 01:08:47,120 --> 01:08:49,240 Yeah, no, I really have to go. 988 01:08:49,320 --> 01:08:51,960 I just came to drop those off. I have to go. 989 01:08:52,680 --> 01:08:56,120 -As if you ever have to be anywhere. -Yeah, bye Daantje. 990 01:08:56,200 --> 01:08:58,320 Ferry, till next time. 991 01:08:58,400 --> 01:09:01,520 -Sure. -Yeah, what's up with him suddenly? 992 01:09:04,520 --> 01:09:06,240 -Sorry. -It doesn't matter. 993 01:09:06,320 --> 01:09:10,080 Lars is special, but I don't know what I'd do without him. 994 01:09:11,120 --> 01:09:14,680 I left my wallet at my sister's, I have to go back. 995 01:09:15,760 --> 01:09:16,880 OK. 996 01:09:18,000 --> 01:09:18,840 Hey, Fer? 997 01:09:20,480 --> 01:09:21,480 We're OK, right? 998 01:09:31,720 --> 01:09:35,400 [ticking sounds] [eerie music intensifies] 999 01:10:30,880 --> 01:10:31,880 [grunting] 1000 01:10:32,720 --> 01:10:33,720 Dirty bastard. 1001 01:10:33,800 --> 01:10:35,800 [coughing] 1002 01:10:37,440 --> 01:10:41,640 -What were you doing with my sister? -I didn't know she was your sister. 1003 01:10:45,520 --> 01:10:49,600 I'm sorry about your friend. If I'd known, I wouldn't have taken part. 1004 01:10:50,520 --> 01:10:52,280 I didn't want any victims. 1005 01:10:55,080 --> 01:10:57,080 [grunting] 1006 01:11:01,000 --> 01:11:03,880 Never threaten someone if you can't finish it. 1007 01:11:03,960 --> 01:11:05,520 -Please. -Into the woods. 1008 01:11:05,600 --> 01:11:06,760 -Please. -Walk. 1009 01:11:06,840 --> 01:11:08,280 -Please. -Walk. 1010 01:11:10,560 --> 01:11:12,000 Please, I'm walking. 1011 01:11:13,760 --> 01:11:17,360 Please. You have to believe me. You've got it wrong. 1012 01:11:17,960 --> 01:11:19,640 I only did it for Daan. 1013 01:11:20,360 --> 01:11:21,680 I wanted to help. 1014 01:11:21,760 --> 01:11:23,960 -She works herself to death. -Shut up. 1015 01:11:24,040 --> 01:11:26,720 -She works herself to death, OK? -Shut up. 1016 01:11:26,800 --> 01:11:29,960 I wanted to pay her back. We only have each other, OK? 1017 01:11:30,040 --> 01:11:31,480 We only have each other. 1018 01:11:32,200 --> 01:11:33,040 I'm sorry. 1019 01:11:34,000 --> 01:11:35,120 [whimpering] 1020 01:11:35,200 --> 01:11:36,320 On your knees. 1021 01:11:37,640 --> 01:11:39,160 You have to believe me. 1022 01:11:39,800 --> 01:11:43,480 It was a one-off. I haven't even had money from them yet. 1023 01:11:45,640 --> 01:11:47,120 I was only the driver. 1024 01:11:47,200 --> 01:11:49,280 [gunshot sounds] 1025 01:11:50,640 --> 01:11:52,640 [ringing sound] 1026 01:12:12,680 --> 01:12:13,520 Hey. 1027 01:12:14,480 --> 01:12:15,840 -Are you leaving? -Yeah. 1028 01:12:16,640 --> 01:12:18,600 Will you stay at your sister's? 1029 01:12:19,320 --> 01:12:23,080 -What does it matter? -Well, I don't know. 1030 01:12:23,720 --> 01:12:26,200 We don't have each other's numbers, do we? 1031 01:12:27,520 --> 01:12:30,720 -Are you just leaving suddenly? -I'm done here. 1032 01:12:32,320 --> 01:12:34,280 And will we still see each other? 1033 01:12:34,360 --> 01:12:37,360 We've known each other for two days and fucked once. 1034 01:12:37,440 --> 01:12:39,760 Did you think we were getting married? 1035 01:12:39,840 --> 01:12:40,840 How old are you? 1036 01:12:44,720 --> 01:12:48,040 -Well, I thought we clicked. -Yeah, it was fun. 1037 01:12:48,800 --> 01:12:49,640 Bye. 1038 01:12:50,120 --> 01:12:51,200 [engine starts] 1039 01:13:01,760 --> 01:13:03,760 [sad music plays] 1040 01:13:15,480 --> 01:13:17,480 [music gets louder and eerier] 1041 01:14:03,400 --> 01:14:04,920 [motion sensors beep] 1042 01:14:41,080 --> 01:14:43,080 [crickets chirp] 1043 01:14:55,760 --> 01:14:57,760 [music stops] 1044 01:15:01,240 --> 01:15:03,520 [background chatter] [melancholy music plays] 1045 01:15:08,280 --> 01:15:09,120 Hey. 1046 01:15:11,360 --> 01:15:12,200 Hi, Fer. 1047 01:15:24,240 --> 01:15:25,120 Goddamn it. 1048 01:15:26,400 --> 01:15:28,400 [crying] 1049 01:15:41,400 --> 01:15:42,640 I'm glad you're back. 1050 01:15:49,920 --> 01:15:50,880 Did it work out? 1051 01:15:54,280 --> 01:15:55,120 Come on. 1052 01:15:59,040 --> 01:16:01,200 [music and chatter stops] Is this your work? 1053 01:16:03,400 --> 01:16:04,800 That's number one. 1054 01:16:06,600 --> 01:16:08,680 Number two will show up soon. 1055 01:16:09,680 --> 01:16:12,480 And the last one, Van Marken? 1056 01:16:13,960 --> 01:16:14,800 Him too. 1057 01:16:16,680 --> 01:16:19,880 Lived at the campsite. Out of sight. No prying eyes. 1058 01:16:19,960 --> 01:16:23,440 I followed him into the woods and shot him there. 1059 01:16:24,760 --> 01:16:25,720 Easy-peasy. 1060 01:16:30,000 --> 01:16:32,440 Of course, that won't bring Mattijs back. 1061 01:16:34,760 --> 01:16:36,880 He was a neurotic, we all know that. 1062 01:16:38,680 --> 01:16:39,800 But yeah… 1063 01:16:39,880 --> 01:16:42,640 Yeah, he was also a good kid. 1064 01:16:44,680 --> 01:16:46,520 Do you know who ratted us out? 1065 01:16:48,240 --> 01:16:49,080 No. 1066 01:16:52,280 --> 01:16:56,600 They said they'd been watching us for a while, they followed the couriers. 1067 01:16:58,120 --> 01:16:59,840 We have to change the system. 1068 01:17:00,440 --> 01:17:02,840 -Be more careful. -That's taken care of. 1069 01:17:04,600 --> 01:17:07,280 I wanted to be safe rather than sorry. 1070 01:17:09,080 --> 01:17:11,320 OK. Well done. 1071 01:17:12,200 --> 01:17:15,120 Rico handled the business while you were gone. 1072 01:17:18,400 --> 01:17:19,240 So. 1073 01:17:19,840 --> 01:17:21,200 [bangs table] Let's drink. 1074 01:17:24,880 --> 01:17:25,760 Hey, man. 1075 01:17:27,160 --> 01:17:28,000 Thank you. 1076 01:17:28,080 --> 01:17:29,680 [melancholy music plays quietly] 1077 01:17:33,640 --> 01:17:34,560 [music ends] 1078 01:17:47,280 --> 01:17:49,280 [piano music plays quietly] 1079 01:18:09,440 --> 01:18:11,440 [phone dial tone sounds] 1080 01:18:14,120 --> 01:18:16,600 -[Claudia] Do you always call this late? -Hey. 1081 01:18:19,040 --> 01:18:19,880 Hey, Ferry. 1082 01:18:22,920 --> 01:18:23,960 Clau, I… 1083 01:18:25,720 --> 01:18:27,200 …wanted to say something. 1084 01:18:30,520 --> 01:18:33,640 I want to say sorry for what happened at your wedding. 1085 01:18:36,560 --> 01:18:37,760 It's OK. 1086 01:18:42,000 --> 01:18:43,280 How's it going? 1087 01:18:45,640 --> 01:18:46,760 I'm dying. 1088 01:18:47,880 --> 01:18:50,000 But I had a good day. Not much pain. 1089 01:18:50,720 --> 01:18:52,960 That stuff you gave me does help. 1090 01:18:53,480 --> 01:18:55,600 John and I cycled a bit. 1091 01:18:56,320 --> 01:18:58,920 We ate some steak. It was good. 1092 01:19:00,000 --> 01:19:00,840 That's nice. 1093 01:19:02,800 --> 01:19:03,640 That's nice. 1094 01:19:06,400 --> 01:19:10,600 If I'm grateful for something, it's that I got to know John through you. 1095 01:19:12,480 --> 01:19:14,800 Without him it would've been worthless. 1096 01:19:17,200 --> 01:19:18,040 OK. 1097 01:19:24,000 --> 01:19:26,200 -Are you back in Amsterdam? -Yeah. 1098 01:19:28,200 --> 01:19:31,120 And the business is done? 1099 01:19:34,760 --> 01:19:36,680 Could you do what you had to do? 1100 01:19:37,960 --> 01:19:38,800 Yes. 1101 01:19:42,440 --> 01:19:43,280 OK. 1102 01:19:46,240 --> 01:19:47,520 Goodnight, then. 1103 01:19:48,800 --> 01:19:49,720 Goodnight, sis. 1104 01:19:55,960 --> 01:19:57,960 [piano music gets louder] 1105 01:19:59,240 --> 01:20:01,240 [TV sounds] 1106 01:20:09,280 --> 01:20:12,120 [Danielle] I love my brother so much. 1107 01:20:12,200 --> 01:20:13,040 [sniffs] 1108 01:20:24,840 --> 01:20:25,680 [gunshot sounds] 1109 01:20:29,000 --> 01:20:30,480 I was just the driver. 1110 01:20:30,560 --> 01:20:31,640 Fuck. 1111 01:20:33,280 --> 01:20:34,120 Fuck. 1112 01:20:38,240 --> 01:20:39,920 My boss will never find out. 1113 01:20:41,440 --> 01:20:44,000 If he finds out, he'll burn this place down. 1114 01:20:44,080 --> 01:20:46,120 I'll keep quiet. I swear. 1115 01:20:55,640 --> 01:20:57,720 Are you going to be late every day? 1116 01:20:58,880 --> 01:20:59,800 Your sister… 1117 01:21:01,080 --> 01:21:03,000 …will never find out about this. 1118 01:21:03,480 --> 01:21:06,360 -You'll never have to see me again. -I swear. 1119 01:21:27,160 --> 01:21:28,680 [answer phone tone beeps] 1120 01:21:28,760 --> 01:21:30,360 [Brink] Fer, have you left? 1121 01:21:30,440 --> 01:21:33,440 Rico said you were acting strange. Is everything OK? 1122 01:21:34,800 --> 01:21:36,280 [answer phone tone beeps] 1123 01:21:36,360 --> 01:21:41,200 Ferry, where are you? I'm here alone again. Are you coming? 1124 01:21:42,040 --> 01:21:44,040 [clock ticking] 1125 01:21:48,480 --> 01:21:50,480 [ticking gets louder] 1126 01:21:57,120 --> 01:21:59,120 [ticking stops] 1127 01:22:00,600 --> 01:22:02,080 [silence] 1128 01:22:02,120 --> 01:22:03,440 TWO MONTHS LATER 1129 01:22:03,520 --> 01:22:05,520 [phone rings] 1130 01:22:14,920 --> 01:22:18,120 [Brink] What now? We have an appointment with those Moroccans. 1131 01:22:18,760 --> 01:22:21,200 Sorry man, I overslept. I'm coming. 1132 01:22:21,280 --> 01:22:22,240 [Brink] Never mind. 1133 01:22:22,960 --> 01:22:24,680 Come to the Arena right away. 1134 01:22:29,320 --> 01:22:30,160 [grunts] 1135 01:22:49,360 --> 01:22:51,640 [Rico] Well, right on time, dickhead. 1136 01:22:51,720 --> 01:22:52,600 Sorry. 1137 01:22:56,640 --> 01:22:59,120 -What's happening? -What do you think? 1138 01:22:59,200 --> 01:23:02,720 We're done here. Rico arranged it, for a good price too. 1139 01:23:03,240 --> 01:23:04,600 They'll deliver later. 1140 01:23:06,960 --> 01:23:08,400 Man, what's up with you? 1141 01:23:09,480 --> 01:23:10,320 Nothing. 1142 01:23:10,400 --> 01:23:14,320 What do you mean, nothing? You're either cranky, drunk or too late. 1143 01:23:15,360 --> 01:23:18,480 Go home. Take a vacation, take a course. 1144 01:23:19,160 --> 01:23:22,840 I don't care, but do something about it. Get yourself together. 1145 01:23:23,920 --> 01:23:25,720 You're no use to me like this. 1146 01:23:26,200 --> 01:23:27,280 It'll be fine. 1147 01:23:29,880 --> 01:23:32,800 -What time later? -Five o'clock. I'll pick you up. 1148 01:23:32,880 --> 01:23:34,240 By that bench of yours. 1149 01:23:35,120 --> 01:23:36,840 We'll get a Happy Meal. 1150 01:23:39,840 --> 01:23:41,840 [car door shuts] [engine starts] 1151 01:23:49,800 --> 01:23:51,800 [women shouting] 1152 01:23:57,520 --> 01:24:00,400 [women] ♪We want to see cocks♪ 1153 01:24:00,480 --> 01:24:02,000 ♪We want to see cocks♪ 1154 01:24:02,080 --> 01:24:04,280 ♪We want to see cocks♪ 1155 01:24:04,360 --> 01:24:06,320 [woman 1] I'll see you in half an hour. 1156 01:24:06,400 --> 01:24:09,240 No, I'll see you in half an hour at the hotel. 1157 01:24:09,320 --> 01:24:12,200 -[woman 2] No, don't do that. -[woman 3] You're so boring. 1158 01:24:12,280 --> 01:24:14,960 -[woman 2] You're so boring. -[woman 3] Don't do that. 1159 01:24:15,520 --> 01:24:18,080 -[woman 1] Bye, have fun. -[woman 2] Thank you. 1160 01:24:18,160 --> 01:24:20,160 [women cheering] 1161 01:24:22,440 --> 01:24:24,880 [women] ♪We want to see cocks♪ 1162 01:24:39,560 --> 01:24:40,600 Ferry? 1163 01:25:14,400 --> 01:25:15,480 -Hey. -Hey. 1164 01:25:17,400 --> 01:25:19,360 -How's it going? -Yeah, good. 1165 01:25:20,880 --> 01:25:22,360 -And you? -Yeah. 1166 01:25:24,720 --> 01:25:25,560 [laughs] 1167 01:25:26,640 --> 01:25:27,840 You're in Amsterdam. 1168 01:25:29,160 --> 01:25:32,880 On a hen party. A colleague of mine is getting married. 1169 01:25:35,440 --> 01:25:39,280 -Cleaning lady colleague? -No, I work in a hair salon now. 1170 01:25:41,520 --> 01:25:45,480 -Do you like Amsterdam? -Yes, it's just great here. 1171 01:25:45,560 --> 01:25:46,920 It's really… 1172 01:25:48,320 --> 01:25:50,320 -This is a nice spot. -Yes. 1173 01:25:53,680 --> 01:25:55,560 -I'm glad to see you. -Yeah. 1174 01:25:59,880 --> 01:26:02,520 -And how's your sister? -Yeah, fine. 1175 01:26:02,600 --> 01:26:03,440 -Yeah? -Yeah. 1176 01:26:04,040 --> 01:26:06,520 Yeah, we made up. We call each other a lot. 1177 01:26:07,680 --> 01:26:08,920 And she's doing well. 1178 01:26:10,040 --> 01:26:12,480 She's showing the doctors a thing or two. 1179 01:26:13,560 --> 01:26:14,400 Good for her. 1180 01:26:22,640 --> 01:26:26,160 -Sorry. -Man, what a shit goodbye that was. 1181 01:26:26,240 --> 01:26:27,080 Yeah. 1182 01:26:29,040 --> 01:26:31,720 Yeah, I thought that was really harsh. I mean… 1183 01:26:32,680 --> 01:26:35,120 Maybe I was getting ahead of myself. 1184 01:26:35,200 --> 01:26:36,760 We'd only just met. 1185 01:26:39,200 --> 01:26:40,200 But yeah, for me… 1186 01:26:41,600 --> 01:26:46,840 That evening and the way we clicked was really special for me. 1187 01:26:49,680 --> 01:26:51,920 So yeah, I've thought about it a lot. 1188 01:26:53,080 --> 01:26:54,160 I liked it too. 1189 01:26:57,280 --> 01:26:59,760 But you deserve someone better than me. 1190 01:27:01,400 --> 01:27:03,880 Someone who can give you what you need. 1191 01:27:05,000 --> 01:27:08,240 -Can I decide that myself? -[Rico] Hey, dickhead, what's this? 1192 01:27:08,320 --> 01:27:10,880 Do you have a girlfriend I don't know about? 1193 01:27:10,960 --> 01:27:12,080 Jesus, Rico. 1194 01:27:12,640 --> 01:27:13,600 Hello. 1195 01:27:13,680 --> 01:27:16,160 Rico is a colleague. We had an appointment. 1196 01:27:16,240 --> 01:27:18,680 Oh, there's plenty of time. I'm too early. 1197 01:27:20,920 --> 01:27:23,480 I am Rico. I'm his favorite colleague. 1198 01:27:23,560 --> 01:27:26,080 -Who are you? -I'm Danielle. 1199 01:27:26,160 --> 01:27:29,800 -We're just acquaintances. -Oh, just acquaintances, sure. 1200 01:27:30,240 --> 01:27:33,000 I know that. Danielle from the south? 1201 01:27:33,080 --> 01:27:35,880 Is it really that obvious? I can't hide it. 1202 01:27:36,520 --> 01:27:39,200 I'm here for a hen party with my friends. 1203 01:27:39,280 --> 01:27:42,000 Yeah, I thought you don't look like a real nun. 1204 01:27:42,080 --> 01:27:45,200 -Sorry Daan, but we have to go. -Are you embarrassed? 1205 01:27:45,920 --> 01:27:47,840 Hey listen, Daan… 1206 01:27:48,800 --> 01:27:50,080 …how did you meet? 1207 01:27:51,520 --> 01:27:53,720 We know each other from the campsite. 1208 01:27:53,800 --> 01:27:58,480 Ferry was taking care of his sick sister and I live there with my brother. 1209 01:27:58,560 --> 01:28:01,960 -Well, come on. -Fer, we're staying at the Parklane hotel. 1210 01:28:02,040 --> 01:28:04,800 If you fancy a coffee tomorrow, let me know. 1211 01:28:04,880 --> 01:28:07,480 The reservation is in my name, Van Marken. 1212 01:28:07,560 --> 01:28:09,800 But you can also just text me. 1213 01:28:10,280 --> 01:28:12,160 I'm really on the ball again. 1214 01:28:12,240 --> 01:28:16,560 Well, have a great time in our beautiful capital, Danielle. 1215 01:28:16,640 --> 01:28:17,640 -Thanks. -Come on. 1216 01:28:18,520 --> 01:28:21,160 But Fer, you don't have my number. 1217 01:28:21,240 --> 01:28:22,120 I'll find you. 1218 01:28:23,200 --> 01:28:24,160 Bye. 1219 01:28:25,080 --> 01:28:26,400 -Bye. -Yes. 1220 01:28:43,480 --> 01:28:44,960 That all looks good. 1221 01:28:48,360 --> 01:28:49,240 Load it up. 1222 01:28:54,480 --> 01:28:55,680 Fer, can you help? 1223 01:28:56,880 --> 01:28:59,200 -Do it yourself. -I have to make a call. 1224 01:29:00,000 --> 01:29:02,000 [ominous music plays] 1225 01:29:17,440 --> 01:29:19,920 [Rico] Yes, that's good. We're coming. 1226 01:29:23,160 --> 01:29:24,520 We have to go to Brink. 1227 01:29:26,840 --> 01:29:29,000 -Why? -Does it matter? 1228 01:29:30,560 --> 01:29:32,920 Gentlemen, it was a pleasure, as always. 1229 01:29:33,840 --> 01:29:35,800 Thank you. Till next time. 1230 01:29:40,800 --> 01:29:42,280 Are you coming, dickhead? 1231 01:30:17,480 --> 01:30:18,840 -Brink. -[Brink] Ferry. 1232 01:30:21,480 --> 01:30:22,320 What's this? 1233 01:30:23,360 --> 01:30:24,240 Sit down. 1234 01:30:25,320 --> 01:30:28,920 Just a quick chat to clear some things up 1235 01:30:29,000 --> 01:30:31,160 and reassure Rico. 1236 01:30:32,640 --> 01:30:35,760 He says you cheated us. I don't think that's possible. 1237 01:30:35,840 --> 01:30:39,000 That's not possible. I trust Ferry with my life. 1238 01:30:39,080 --> 01:30:43,080 Rico must be wrong. 1239 01:30:45,000 --> 01:30:48,600 But we still have some questions about Lars van Marken. 1240 01:30:51,000 --> 01:30:52,920 Tell me again how that… 1241 01:30:53,000 --> 01:30:55,280 …how that went exactly. 1242 01:30:56,080 --> 01:30:59,120 Jesus, guys, really? Unbelievable. 1243 01:31:02,520 --> 01:31:03,360 So… 1244 01:31:05,320 --> 01:31:08,560 Davy said Lars is the third man. He lives on a campsite, 1245 01:31:08,640 --> 01:31:11,040 I went there, I waited for him. 1246 01:31:11,120 --> 01:31:14,280 He ran into the woods, I followed him and I shot him. 1247 01:31:16,360 --> 01:31:20,000 Jason and Davy are in the newspaper but not Van Marken. 1248 01:31:20,080 --> 01:31:21,520 No, it was a big forest. 1249 01:31:22,800 --> 01:31:24,760 Maybe they haven't found him yet. 1250 01:31:26,520 --> 01:31:29,680 Who was that girl this afternoon? 1251 01:31:29,760 --> 01:31:31,280 -Danielle. -Oh, yeah. 1252 01:31:31,360 --> 01:31:32,200 [grunts] 1253 01:31:34,800 --> 01:31:37,000 That's just a girl from the campsite. 1254 01:31:39,840 --> 01:31:41,440 I got bored at night. 1255 01:31:42,280 --> 01:31:43,680 Danielle van Marken. 1256 01:31:44,840 --> 01:31:45,680 Yes. 1257 01:31:48,800 --> 01:31:50,360 I didn't know that either. 1258 01:31:51,520 --> 01:31:54,720 We didn't do a lot of talking, if you know what I mean. 1259 01:31:55,280 --> 01:31:56,360 Is that so? 1260 01:31:57,160 --> 01:31:59,600 -Jesus, Brink. -[Brink] I'm worried about you. 1261 01:32:00,520 --> 01:32:05,000 I thought, something must have happened in the south that changed him. 1262 01:32:05,600 --> 01:32:10,000 But what? You've never been a big talker. We all know that. 1263 01:32:10,960 --> 01:32:14,320 And then Rico called and everything fell into place. 1264 01:32:20,200 --> 01:32:22,920 Did you lie about Lars? 1265 01:32:23,760 --> 01:32:25,600 -No. -[Brink] You can tell me. 1266 01:32:26,240 --> 01:32:27,680 -No. -I won't get mad. 1267 01:32:27,760 --> 01:32:30,320 -But I need to know. -I'm not lying. 1268 01:32:34,640 --> 01:32:36,680 Do we have to go ask that girl? 1269 01:32:37,720 --> 01:32:38,920 Leave her out of it. 1270 01:32:40,480 --> 01:32:41,760 It's about my son. 1271 01:32:42,640 --> 01:32:43,800 I need to know. 1272 01:32:46,480 --> 01:32:49,000 You want to know? You really want to know? 1273 01:32:49,080 --> 01:32:50,880 Do you want to know the truth? 1274 01:32:56,920 --> 01:32:58,320 It was Mattijs. 1275 01:33:00,720 --> 01:33:02,680 Mattijs was behind the robbery. 1276 01:33:06,880 --> 01:33:09,800 -What are you saying? -Mattijs was behind it. 1277 01:33:09,880 --> 01:33:13,440 He was mad at you for not wanting to help him with his mess. 1278 01:33:14,720 --> 01:33:17,520 That's bullshit. You said we were followed. 1279 01:33:18,240 --> 01:33:19,880 I said that to protect you. 1280 01:33:21,000 --> 01:33:24,440 -Shut up man. That's nonsense. -What if I had said it? 1281 01:33:24,520 --> 01:33:26,840 -You're lying. -Your own son robbed you. 1282 01:33:26,920 --> 01:33:29,960 I shot two of them. The third didn't deserve it. 1283 01:33:30,040 --> 01:33:31,160 That's the truth. 1284 01:33:32,720 --> 01:33:34,400 Why are you doing this, Fer? 1285 01:33:35,400 --> 01:33:36,240 Hey? 1286 01:33:41,080 --> 01:33:42,080 I love you, man. 1287 01:33:43,720 --> 01:33:45,400 And I've already lost a son. 1288 01:33:48,120 --> 01:33:49,160 Finish it. 1289 01:33:50,560 --> 01:33:51,400 Please. 1290 01:33:53,320 --> 01:33:55,800 Do it for me, and this stays between us. 1291 01:33:55,880 --> 01:33:56,720 I can't. 1292 01:34:00,000 --> 01:34:02,920 If you don't tell us where we can find Van Marken… 1293 01:34:04,520 --> 01:34:06,520 …then we'll have to ask that girl. 1294 01:34:06,600 --> 01:34:08,600 [ominous music gets louder] 1295 01:34:14,000 --> 01:34:15,680 That's not going to happen. 1296 01:34:21,320 --> 01:34:22,400 Sorry, then. 1297 01:34:23,120 --> 01:34:24,200 [grunts] 1298 01:34:24,280 --> 01:34:25,640 Go get that girl. 1299 01:34:25,720 --> 01:34:26,680 Parklane hotel. 1300 01:34:26,760 --> 01:34:28,240 [tense music plays] 1301 01:34:28,320 --> 01:34:29,760 [grunting] 1302 01:34:29,840 --> 01:34:32,160 Don't make it harder than it is, Fer. 1303 01:34:34,560 --> 01:34:36,560 [gasping] 1304 01:34:42,320 --> 01:34:44,760 [Rico] Ferry, calm down, man. 1305 01:34:47,840 --> 01:34:50,600 [Brink] Calm down, Fer, we won't let that girl suffer. 1306 01:34:50,680 --> 01:34:52,240 [grunting] 1307 01:34:55,520 --> 01:34:57,720 [gunshot sounds] 1308 01:34:57,800 --> 01:34:58,880 -[gunshot sounds] -Ah. 1309 01:35:00,960 --> 01:35:01,960 [gunshot sounds] 1310 01:35:03,000 --> 01:35:04,640 [tense music gets louder] 1311 01:35:04,720 --> 01:35:06,160 [car engine sounds] 1312 01:35:08,240 --> 01:35:09,120 [gunshot sounds] 1313 01:35:11,840 --> 01:35:12,720 [gunshot sounds] 1314 01:35:12,800 --> 01:35:14,280 [grunting] 1315 01:35:15,760 --> 01:35:16,880 [music ends] 1316 01:35:17,800 --> 01:35:22,360 [gun clicking] 1317 01:35:28,880 --> 01:35:31,840 -[Ferry] You fucking bitch. -What? 1318 01:35:33,520 --> 01:35:34,720 Are we going to cry? 1319 01:35:36,720 --> 01:35:38,720 You were like a father to me, man. 1320 01:35:40,120 --> 01:35:41,640 I will not be cheated. 1321 01:35:46,320 --> 01:35:48,880 What are you going to do without me? 1322 01:35:48,960 --> 01:35:50,920 Without me, you're nothing. 1323 01:35:52,080 --> 01:35:56,480 Without me, you're a lost, filthy, fucking southerner. 1324 01:35:57,800 --> 01:35:59,600 We'll see about that. 1325 01:35:59,680 --> 01:36:00,520 [gunshot sounds] 1326 01:36:00,600 --> 01:36:02,080 [dramatic music plays] 1327 01:36:02,160 --> 01:36:03,000 [gunshot sounds] 1328 01:36:06,520 --> 01:36:08,840 [heavy breathing] 1329 01:36:18,320 --> 01:36:20,320 [music gets louder] 1330 01:36:32,320 --> 01:36:33,400 [car screeches] 1331 01:36:40,640 --> 01:36:42,640 [car engine revs] 1332 01:37:34,920 --> 01:37:36,680 [gunshot sounds] 1333 01:37:36,760 --> 01:37:38,680 [car horn sounds] 1334 01:37:45,560 --> 01:37:48,840 Not really. Disgusting. [laughing] 1335 01:37:48,920 --> 01:37:50,200 That's so gross. 1336 01:37:55,360 --> 01:37:56,720 [woman] What happened here? 1337 01:37:56,800 --> 01:37:59,760 Mafia settlement, they think. Welcome to Amsterdam. 1338 01:38:00,640 --> 01:38:03,440 Maybe there's a cute guy. You could jump on him. 1339 01:38:03,520 --> 01:38:05,400 -You can't do that. -Why? 1340 01:38:06,280 --> 01:38:07,120 Guys… 1341 01:38:10,160 --> 01:38:11,360 Shh. 1342 01:38:11,440 --> 01:38:13,000 Guys, seriously. 1343 01:38:13,080 --> 01:38:15,200 Shh. 1344 01:38:15,280 --> 01:38:17,840 [laughter] 1345 01:38:17,920 --> 01:38:19,360 Ooh. 1346 01:38:19,440 --> 01:38:22,400 [laughter] 1347 01:38:23,920 --> 01:38:27,200 -[woman] Daan, come on. -Yeah, go ahead. 1348 01:38:27,920 --> 01:38:28,840 Shh. 1349 01:38:37,680 --> 01:38:38,520 Hey. 1350 01:38:43,920 --> 01:38:45,640 I have coffee if you want it. 1351 01:38:48,280 --> 01:38:49,400 No. 1352 01:38:50,800 --> 01:38:51,680 [sighs] 1353 01:38:52,720 --> 01:38:56,160 I don't even like coffee. I don't know why I said that. 1354 01:38:59,720 --> 01:39:01,160 This one is cold anyway. 1355 01:39:07,840 --> 01:39:08,720 Daan, sorry. 1356 01:39:11,880 --> 01:39:12,800 For everything. 1357 01:39:15,360 --> 01:39:17,320 I missed you so much and I… 1358 01:39:18,600 --> 01:39:20,600 [piano music plays] 1359 01:39:45,880 --> 01:39:47,760 Do you want something else? 1360 01:39:49,680 --> 01:39:50,680 Chicken soup. 1361 01:39:54,680 --> 01:39:57,680 -Chicken soup? -Yeah, I've been out all night. 1362 01:39:57,760 --> 01:40:01,560 -I really feel like chicken soup. -Then you'll get chicken soup. 1363 01:40:05,040 --> 01:40:07,040 [police radio sounds] 1364 01:40:08,440 --> 01:40:09,280 [door shuts] 1365 01:40:13,960 --> 01:40:17,160 -I don't really like Amsterdam. -Neither do I, anymore. 1366 01:40:28,000 --> 01:40:29,200 [piano music ends] 1367 01:40:29,280 --> 01:40:31,280 ["Sinds Een Dag of Twee" plays] 1368 01:40:37,480 --> 01:40:39,600 ♪For a day or two♪ 1369 01:40:39,680 --> 01:40:41,760 ♪Butterflies in my head♪ 1370 01:40:41,840 --> 01:40:43,960 ♪For a day or two♪ 1371 01:40:44,040 --> 01:40:46,320 ♪Pleasantly numb♪ 1372 01:40:46,400 --> 01:40:51,520 ♪I almost forgot what it feels like to be in love♪ 1373 01:40:52,720 --> 01:40:54,920 Come on. You look great. 1374 01:40:55,000 --> 01:40:56,600 ♪I look around♪ 1375 01:40:56,680 --> 01:40:58,640 ♪Through rose-tinted glasses♪ 1376 01:40:59,200 --> 01:41:00,040 Hot chick. 1377 01:41:02,040 --> 01:41:03,160 Hey. 1378 01:41:03,240 --> 01:41:07,840 ♪How could I know my world was so small♪ 1379 01:41:07,920 --> 01:41:10,360 Yeah, I need to introduce you to someone. 1380 01:41:10,920 --> 01:41:12,680 -OK. -This is Danielle. 1381 01:41:13,720 --> 01:41:15,040 This is my girlfriend. 1382 01:41:15,560 --> 01:41:16,840 -Hello. -Hello. 1383 01:41:17,440 --> 01:41:19,840 -I brought you some cake. -Ah. 1384 01:41:20,560 --> 01:41:23,680 Banana cream pie. Ferry said that's your favorite. 1385 01:41:23,760 --> 01:41:26,680 Yes, that's true. Honey, can you make some coffee? 1386 01:41:27,280 --> 01:41:28,600 Welcome to the family. 1387 01:41:30,080 --> 01:41:31,400 -Thanks. -You fool. 1388 01:41:31,960 --> 01:41:32,800 So… 1389 01:41:33,720 --> 01:41:38,360 …asshole, are you staying a little longer this time? Sit down, grab a stool. 1390 01:41:38,440 --> 01:41:41,680 Honey, let's have bubbly instead. 1391 01:41:43,000 --> 01:41:45,480 It's not allowed, but I drink it every day. 1392 01:41:45,560 --> 01:41:49,280 -I've stuck around an extra three months. -Have you tried crack? 1393 01:41:49,360 --> 01:41:51,160 Once. I didn't like it at all. 1394 01:41:52,000 --> 01:41:54,800 Daan has great pills. We can take them together. 1395 01:41:54,880 --> 01:41:57,160 -What? -Ecstasy. 1396 01:41:57,240 --> 01:41:59,080 Yeah. Why not? 1397 01:41:59,160 --> 01:42:00,840 Do you still have them? 1398 01:42:00,920 --> 01:42:03,840 -They were my brother's. -Does he still have them? 1399 01:42:04,800 --> 01:42:06,320 -He makes them. -Really? 1400 01:42:10,320 --> 01:42:11,640 I'll give him a call then. 1401 01:42:11,720 --> 01:42:12,560 [champagne pops] 1402 01:42:12,640 --> 01:42:14,640 [rock music plays] 1403 01:42:33,640 --> 01:42:35,320 [music ends] 1404 01:42:41,040 --> 01:42:41,880 Hello? 1405 01:42:58,120 --> 01:42:59,080 There you are. 1406 01:42:59,160 --> 01:43:01,080 [music plays on the radio] 1407 01:43:01,160 --> 01:43:02,000 So… 1408 01:43:02,720 --> 01:43:03,880 …you can cook. 1409 01:43:04,880 --> 01:43:06,080 With my friends. 1410 01:43:06,760 --> 01:43:07,600 Hey, guys? 1411 01:43:09,880 --> 01:43:10,720 This is Ferry. 1412 01:45:55,000 --> 01:46:00,000 Subtitle translation by: Dot Roberts