1 00:00:04,830 --> 00:00:07,740 * * (indistinct conversations) 2 00:00:12,140 --> 00:00:13,460 What's the problem, Don? 3 00:00:13,660 --> 00:00:15,330 We were supposed to get welcome mai tais. 4 00:00:15,530 --> 00:00:17,330 Brochure said "upon arrival." 5 00:00:17,530 --> 00:00:19,130 I'm sure someone can get you one. 6 00:00:19,330 --> 00:00:20,300 You see the line at the bar? 7 00:00:20,500 --> 00:00:22,740 Hey, relax. We made it. 8 00:00:22,940 --> 00:00:25,270 We're just gonna kick back and finally unwind. 9 00:00:25,470 --> 00:00:28,910 Everyone, move back immediately! 10 00:00:29,110 --> 00:00:31,740 Clear the place out! Move folks, move. Out the way. 11 00:00:31,940 --> 00:00:33,000 HPD coming through. 12 00:00:40,400 --> 00:00:42,610 HPD! Hands where I can see 'em. 13 00:00:43,410 --> 00:00:44,670 Easy, now. 14 00:00:48,080 --> 00:00:50,310 * * 15 00:01:00,590 --> 00:01:02,210 We got reports of gunshots. Who alerted you to them? 16 00:01:02,410 --> 00:01:04,610 No one did. Okay. Then how did you get in here, 17 00:01:04,810 --> 00:01:06,350 Special Agent Tennant? 18 00:01:06,550 --> 00:01:08,610 I was invited... by the victim. 19 00:01:08,810 --> 00:01:10,550 Arrived moments after he was shot. 20 00:01:10,750 --> 00:01:12,190 Is he connected to an NCIS case? 21 00:01:12,390 --> 00:01:13,550 Not that I know of. 22 00:01:13,750 --> 00:01:15,450 It's likely the suspect's still nearby. 23 00:01:15,650 --> 00:01:19,260 Captain Akana. Special Agents Holman, Tara, NCIS. 24 00:01:19,460 --> 00:01:21,190 We're taking her with us. 25 00:01:21,390 --> 00:01:23,300 I just have a few more questions. Look, Captain, 26 00:01:23,500 --> 00:01:25,260 I understand you are just doing your job, 27 00:01:25,460 --> 00:01:27,800 but you checked my weapon and it hasn't been discharged. 28 00:01:28,000 --> 00:01:30,040 So... I'm not suggesting you killed him. 29 00:01:30,240 --> 00:01:32,120 What are you suggesting? 30 00:01:33,790 --> 00:01:35,440 Just keep us informed, okay? 31 00:01:35,640 --> 00:01:37,940 Absolutely. 32 00:01:38,140 --> 00:01:39,910 Thanks, guys. Sure. 33 00:01:40,110 --> 00:01:41,580 Who is he? 34 00:01:41,780 --> 00:01:43,820 Oliver Price. Called this morning, said he had intel 35 00:01:44,020 --> 00:01:45,080 for my eyes only. 36 00:01:45,280 --> 00:01:46,450 So I came. 37 00:01:46,650 --> 00:01:47,920 Without alerting the team? 38 00:01:48,120 --> 00:01:49,810 Didn't know what I'd be walking into. 39 00:01:54,140 --> 00:01:55,360 All right. 40 00:01:55,560 --> 00:01:56,830 Two in the chest, one in the head. 41 00:01:57,030 --> 00:01:59,570 No shell casings. Mozambique drill. 42 00:01:59,770 --> 00:02:02,820 Yeah, this was a professional hit. 43 00:02:05,420 --> 00:02:06,610 You never met Price before? 44 00:02:06,810 --> 00:02:08,690 I have no idea who he is. 45 00:02:09,990 --> 00:02:11,340 He knows you. 46 00:02:11,540 --> 00:02:14,000 Or at least a version of you. 47 00:02:14,800 --> 00:02:17,450 JESSE: Who the hell is Jane Padilla? KAI: It's an old alias. 48 00:02:17,650 --> 00:02:19,550 It's probably from Tennant's CIA days. 49 00:02:19,750 --> 00:02:21,220 JESSE: Probably? She didn't say? 50 00:02:21,420 --> 00:02:22,560 No, she wasn't in a chatty mood. 51 00:02:22,760 --> 00:02:23,660 KAI: Yeah, like she was hiding something. 52 00:02:23,860 --> 00:02:25,190 We knew she didn't kill 53 00:02:25,390 --> 00:02:26,530 this Oliver Price guy. 54 00:02:26,730 --> 00:02:28,430 She's clearly in danger. KAI: This has bad 55 00:02:28,630 --> 00:02:30,500 CIA vibes all over it. 56 00:02:30,700 --> 00:02:33,450 (clears throat) Eyes and ears forward, please. 57 00:02:34,920 --> 00:02:36,870 Instead of prognosticating on our boss' secrets, 58 00:02:37,070 --> 00:02:40,640 let's focus on the dead man in the hotel room. Oliver Price. 59 00:02:40,840 --> 00:02:43,940 Disgraced MI6 operative. 60 00:02:44,140 --> 00:02:45,280 Now he's freelance. 61 00:02:45,480 --> 00:02:47,410 Known for taking any job, no matter how shady. 62 00:02:47,610 --> 00:02:48,950 Price was equally unpopular 63 00:02:49,150 --> 00:02:50,820 with employers and targets alike. 64 00:02:51,020 --> 00:02:52,620 KAI: Any of these employers or targets 65 00:02:52,820 --> 00:02:54,990 at the Bayside Inn today? It's hard to say. 66 00:02:55,190 --> 00:02:59,140 I did get our suspect on CCTV, but it won't do much good. 67 00:03:00,640 --> 00:03:02,500 Why can't we see him clearly? 68 00:03:02,700 --> 00:03:04,930 (scoffs) Infrared LEDs. 69 00:03:05,130 --> 00:03:08,200 They overwhelm the photo diodes of the cameras. 70 00:03:08,400 --> 00:03:10,870 Yeah, in other words, our killer knows what he's doing. 71 00:03:11,070 --> 00:03:13,560 What's Tennant got to do with it? (phone dings) 72 00:03:14,320 --> 00:03:16,440 Hey. Tennant. 73 00:03:16,640 --> 00:03:18,830 She needs me in the lair. 74 00:03:24,400 --> 00:03:26,120 You're just showing up 75 00:03:26,320 --> 00:03:28,090 in all sorts of places today. 76 00:03:28,290 --> 00:03:30,120 HPD find any clues what Price wanted from me? 77 00:03:30,320 --> 00:03:32,360 You already know they haven't, and neither have Kai or Lucy. 78 00:03:32,560 --> 00:03:34,730 What about you? Not much. 79 00:03:34,930 --> 00:03:37,300 The killer cleaned the room out of everything of interest. 80 00:03:37,500 --> 00:03:39,680 Not everything. 81 00:03:44,650 --> 00:03:46,240 Where did you get this? 82 00:03:46,440 --> 00:03:47,710 Price's room. 83 00:03:47,910 --> 00:03:49,380 There a reason you didn't share with the team? 84 00:03:49,580 --> 00:03:52,680 I will. When I know more. 85 00:03:52,880 --> 00:03:54,530 Can you figure out what the numbers mean? 86 00:03:58,270 --> 00:04:01,500 I feel like I have to note that you're acting cagey. 87 00:04:02,740 --> 00:04:04,720 How long have we known each other? 88 00:04:04,920 --> 00:04:07,090 Long enough to notice subtle changes in your behavior, 89 00:04:07,290 --> 00:04:09,360 let alone seismic ones. What gives? 90 00:04:09,560 --> 00:04:11,500 I don't know Oliver Price. 91 00:04:11,700 --> 00:04:15,270 The passport is an old alias. 92 00:04:15,470 --> 00:04:17,650 But I don't how he got it. 93 00:04:18,750 --> 00:04:20,990 And the rest is classified. 94 00:04:22,090 --> 00:04:24,580 I've got the highest clearance. 95 00:04:24,780 --> 00:04:26,580 This lair is a safe space. 96 00:04:26,780 --> 00:04:28,610 My jellyfish do not gossip. 97 00:04:28,810 --> 00:04:29,950 They're-they're not real. 98 00:04:30,150 --> 00:04:31,580 Just look up the numbers. Okay. 99 00:04:31,780 --> 00:04:33,800 Numbers. Numbers. 100 00:04:37,010 --> 00:04:38,320 Got it. 101 00:04:38,520 --> 00:04:40,330 It's routing numbers for a Venezuelan bank account. 102 00:04:40,530 --> 00:04:45,210 Any more details? Inflows, outflows, who has access? 103 00:04:46,720 --> 00:04:48,530 (sighs) Got to go through FinCEN for those details. 104 00:04:48,730 --> 00:04:50,070 You want me to? 105 00:04:50,270 --> 00:04:51,400 That's procedure. 106 00:04:51,600 --> 00:04:52,740 Yeah, but do you want me to? 107 00:04:52,940 --> 00:04:54,240 Follow procedure? Yes. 108 00:04:54,440 --> 00:04:57,380 All righty. I'm submitting a request with FinCEN. 109 00:04:57,580 --> 00:04:59,800 It'll take a beat. 110 00:05:01,260 --> 00:05:03,220 Hey, out of curiosity, 111 00:05:03,420 --> 00:05:05,850 this bank account ring any bells for you? 112 00:05:06,050 --> 00:05:08,640 I don't want to say anything to compromise your position. 113 00:05:10,410 --> 00:05:12,170 That's a yes. 114 00:05:13,340 --> 00:05:14,940 (door closes) 115 00:05:16,450 --> 00:05:18,930 Hey, Mom. 116 00:05:19,130 --> 00:05:21,570 What's most of the periodic table made out of? 117 00:05:21,770 --> 00:05:23,520 Squares. 118 00:05:24,290 --> 00:05:25,670 What? If I answer, how will you learn? 119 00:05:25,870 --> 00:05:29,580 Well, why don't we try and find out? 120 00:05:29,780 --> 00:05:31,080 Look it up in the book, baby. 121 00:05:31,280 --> 00:05:32,810 Hey, can I have some friends over? That's up 122 00:05:33,010 --> 00:05:34,450 to your dad. You guys got to go to his place tonight. 123 00:05:34,650 --> 00:05:36,150 What? Why? 124 00:05:36,350 --> 00:05:38,280 Something came up at work and let's just skip the part 125 00:05:38,480 --> 00:05:39,690 where we have an argument, okay? 126 00:05:39,890 --> 00:05:42,290 Pick up Thai on the way. 127 00:05:42,490 --> 00:05:44,310 The good place? Of course. 128 00:05:45,340 --> 00:05:47,380 Go get your stuff. 129 00:05:54,580 --> 00:05:56,720 (doors close) 130 00:06:19,740 --> 00:06:21,980 (line ringing) 131 00:06:59,520 --> 00:07:01,000 (sighs) 132 00:07:01,200 --> 00:07:05,670 First proper meal I've had in five days. 133 00:07:05,870 --> 00:07:08,090 Then you could probably use this, too. 134 00:07:12,700 --> 00:07:14,830 It's just good to be out of Syria. 135 00:07:17,870 --> 00:07:19,900 Is it as screwed as I think? 136 00:07:22,810 --> 00:07:25,010 Did you at least get Hamdi? 137 00:07:25,810 --> 00:07:27,480 No. 138 00:07:30,810 --> 00:07:33,050 And the extraction team? 139 00:07:39,190 --> 00:07:41,070 The compound was supposed to be empty. 140 00:07:41,270 --> 00:07:43,410 Hamdi and... and maybe one of his men. 141 00:07:43,610 --> 00:07:44,780 Look, it was a trap, 142 00:07:44,980 --> 00:07:46,850 but at least you're safe. Am I? 143 00:07:47,050 --> 00:07:49,780 Hamdi knows it was me. 144 00:07:49,980 --> 00:07:51,980 I'm compromised. 145 00:07:52,180 --> 00:07:53,720 He'll send everyone. 146 00:07:53,920 --> 00:07:55,850 Adrian, look, 147 00:07:56,050 --> 00:07:58,340 you're family, okay? 148 00:08:00,140 --> 00:08:02,030 I am here to help with next steps. 149 00:08:02,230 --> 00:08:04,010 Passage out of Cyprus. 150 00:08:09,050 --> 00:08:12,070 It's enough money to keep you comfortable and safe. 151 00:08:12,270 --> 00:08:14,590 I don't know what to say, Janey. 152 00:08:15,390 --> 00:08:18,240 It's good to know you still have my back after everything. 153 00:08:18,440 --> 00:08:20,410 That's what we do. 154 00:08:20,610 --> 00:08:23,000 For family. 155 00:08:24,770 --> 00:08:27,000 We? 156 00:08:32,840 --> 00:08:34,980 Janey. 157 00:08:38,750 --> 00:08:41,020 I hoped it would be you. 158 00:08:51,060 --> 00:08:52,710 It's really nice to see you. 159 00:08:52,910 --> 00:08:54,710 How have you been? You look good. 160 00:08:54,910 --> 00:08:56,410 I'm here to talk about Cyprus. 161 00:08:56,620 --> 00:08:58,820 I look like someone who's been in a cage for a year, 162 00:08:59,020 --> 00:09:00,490 because, you know, I have. 163 00:09:00,690 --> 00:09:01,890 Cyprus, Maggie. 164 00:09:02,090 --> 00:09:05,120 I'm not gonna lie. It has been hard, lonely. 165 00:09:05,320 --> 00:09:07,640 So tedious. 166 00:09:11,110 --> 00:09:14,050 But rightfully so. I'm paying for my sins. 167 00:09:17,320 --> 00:09:19,270 I'm not doing this. 168 00:09:19,470 --> 00:09:21,540 Yeah, but you're here, Janey. 169 00:09:21,740 --> 00:09:25,210 So either some small part of you misses me, 170 00:09:25,410 --> 00:09:26,810 or some 171 00:09:27,010 --> 00:09:29,050 bigger part of you needs something. 172 00:09:29,250 --> 00:09:31,830 Either way, I'm gonna need something, too. 173 00:09:34,970 --> 00:09:36,370 How are they? 174 00:09:37,170 --> 00:09:40,860 Julie is the star forward of her soccer team. 175 00:09:41,060 --> 00:09:42,830 Oh, wow. 176 00:09:43,030 --> 00:09:45,100 And Alex is going to the Naval Academy. 177 00:09:45,300 --> 00:09:46,800 Alex. 178 00:09:47,000 --> 00:09:48,670 That kid. 179 00:09:48,870 --> 00:09:50,440 God. 180 00:09:50,640 --> 00:09:52,960 He is full of surprises. 181 00:09:55,190 --> 00:09:58,140 KAI: I went through the list of associates who might 182 00:09:58,340 --> 00:09:59,540 want to harm Price. 183 00:09:59,750 --> 00:10:01,010 None of them are even remotely near Oahu. 184 00:10:01,210 --> 00:10:02,950 Yeah, I've gone through all HPD's interviews 185 00:10:03,150 --> 00:10:04,550 with hotel guests and staff. 186 00:10:04,750 --> 00:10:06,520 No witnesses, no evidence. 187 00:10:06,720 --> 00:10:08,020 Our suspect's a ghost. 188 00:10:08,220 --> 00:10:10,960 If it wasn't so annoying... It'd be impressive. 189 00:10:11,160 --> 00:10:12,360 Anyway, why don't you break it to Tennant, 190 00:10:12,560 --> 00:10:13,560 you know, since you're her favorite. 191 00:10:13,760 --> 00:10:15,230 I think it would have more gravitas 192 00:10:15,430 --> 00:10:18,000 coming from you, you know, her-her senior agent, so... 193 00:10:18,200 --> 00:10:19,330 (laughs) 194 00:10:19,530 --> 00:10:21,100 Rock, paper, scissor. 195 00:10:21,300 --> 00:10:23,420 All right. 196 00:10:24,220 --> 00:10:25,400 Aah! 197 00:10:25,600 --> 00:10:27,660 Two out of three? No, no. Y... 198 00:10:32,060 --> 00:10:33,310 Excuse me. 199 00:10:33,510 --> 00:10:35,310 Who are you? 200 00:10:35,510 --> 00:10:37,950 Sorry. Uh, I get engrossed in my work. 201 00:10:38,150 --> 00:10:41,350 Supervisory Agent John Swift, OSP. 202 00:10:41,550 --> 00:10:44,090 OSP. That's, uh, Office of Special Projects? 203 00:10:44,290 --> 00:10:45,890 We handle gray area cases. 204 00:10:46,090 --> 00:10:48,630 For instance, Jane Tennant's involvement 205 00:10:48,830 --> 00:10:50,300 in yesterday's murder. 206 00:10:50,500 --> 00:10:51,830 Nothing special about that. 207 00:10:52,030 --> 00:10:53,330 The Hawai'i NCIS SAC 208 00:10:53,530 --> 00:10:55,500 was found standing over the body 209 00:10:55,700 --> 00:10:59,100 of a former MI6 agent, who had a copy 210 00:10:59,300 --> 00:11:01,720 of a fake passport with her photo on it. 211 00:11:03,130 --> 00:11:05,780 Probably warrants an inquiry. Plus, she's missing. 212 00:11:05,980 --> 00:11:07,780 Uh, she's not missing. She... Really? 213 00:11:07,980 --> 00:11:09,310 She booked a flight to Colorado last night 214 00:11:09,510 --> 00:11:10,620 and has been unreachable. 215 00:11:10,820 --> 00:11:12,050 But I'm open to your interpretation 216 00:11:12,250 --> 00:11:13,320 of what that means. 217 00:11:13,520 --> 00:11:14,520 Either of you know that Tennant checked in 218 00:11:14,720 --> 00:11:16,770 into ADX Florence to meet with... 219 00:11:17,610 --> 00:11:20,160 ...you know who? Hi. You are? 220 00:11:20,360 --> 00:11:23,700 Supervisory Agent John Swift, Office of Special Projects. 221 00:11:23,900 --> 00:11:26,800 I'm partnering in the... your investigation. 222 00:11:27,000 --> 00:11:29,700 Investigation of Tennant? Partnering? 223 00:11:29,900 --> 00:11:31,340 I like to think of us as partners. 224 00:11:31,540 --> 00:11:32,670 I'm senior partner. 225 00:11:32,870 --> 00:11:34,810 Now, why don't you 226 00:11:35,010 --> 00:11:37,440 fill me in 227 00:11:37,640 --> 00:11:39,960 on, uh... you know who. 228 00:11:44,470 --> 00:11:46,550 This has been a true pleasure. 229 00:11:46,750 --> 00:11:49,820 Does my heart good to know our family is doing well. 230 00:11:50,020 --> 00:11:53,580 We are no longer family, Maggie. 231 00:11:55,380 --> 00:11:57,230 I am only here because 232 00:11:57,430 --> 00:11:59,920 I do not have a choice. 233 00:12:03,290 --> 00:12:04,990 Cyprus? 234 00:12:07,690 --> 00:12:09,940 The house account that we set up 235 00:12:10,140 --> 00:12:11,940 for our old friend 236 00:12:12,140 --> 00:12:13,510 is empty, 237 00:12:13,710 --> 00:12:16,080 so, someone knows. Well, it wasn't me. 238 00:12:16,280 --> 00:12:19,080 As you know, I've been sort of tied up for a while. 239 00:12:19,280 --> 00:12:20,220 Then who? 240 00:12:20,420 --> 00:12:21,950 I couldn't say. 241 00:12:22,150 --> 00:12:25,220 Does the name Oliver Price mean anything to you? 242 00:12:25,420 --> 00:12:27,030 Not a thing. Only... 243 00:12:27,230 --> 00:12:31,050 you, me and Creel had access to the account. 244 00:12:34,180 --> 00:12:36,850 Well... that's it? 245 00:12:37,820 --> 00:12:39,270 This shouldn't be coming up now. 246 00:12:39,470 --> 00:12:41,110 Only three people know about this. 247 00:12:41,310 --> 00:12:43,710 One is dead, you're here, 248 00:12:43,910 --> 00:12:47,100 and I would never dredge this up. 249 00:12:48,060 --> 00:12:50,000 I'm sorry, Janey. 250 00:12:52,470 --> 00:12:53,970 For everything. 251 00:12:57,370 --> 00:12:59,390 Maggie. 252 00:12:59,590 --> 00:13:00,760 Thought you were back home. 253 00:13:00,960 --> 00:13:03,300 You don't seem happy to see me. 254 00:13:03,500 --> 00:13:05,210 Course I am. 255 00:13:06,550 --> 00:13:08,780 Kidding, Adrian. 256 00:13:10,420 --> 00:13:12,070 Our friends at the Puzzle Palace 257 00:13:12,270 --> 00:13:15,440 would like to know why this op fell one step shy 258 00:13:15,640 --> 00:13:16,980 of the Bay of Pigs. 259 00:13:17,180 --> 00:13:20,010 And you know what, frankly, so would I. 260 00:13:20,210 --> 00:13:23,550 He's claiming that he was played. 261 00:13:23,750 --> 00:13:25,070 Not claiming. 262 00:13:26,030 --> 00:13:29,220 So, we're not past denials then? 263 00:13:29,420 --> 00:13:31,760 Information was bad, my intel. 264 00:13:31,960 --> 00:13:33,930 MAGGIE: Seven men are dead. 265 00:13:34,130 --> 00:13:35,830 Hamdi knew our team was coming. 266 00:13:36,030 --> 00:13:37,830 Knew every move they would make. 267 00:13:38,030 --> 00:13:40,770 Had militia waiting. That's more than bad intel. 268 00:13:40,970 --> 00:13:44,290 Wait. You don't think I did something. 269 00:13:46,090 --> 00:13:48,210 (scoffs) That's madness. 270 00:13:48,410 --> 00:13:49,540 Jane, would you just... 271 00:13:49,740 --> 00:13:52,360 We know it was you, Creel. 272 00:13:55,800 --> 00:13:57,020 Not the best time to go radio silent. 273 00:13:57,220 --> 00:13:58,550 Guess you know about my trip. 274 00:13:58,750 --> 00:14:00,090 To see Maggie Shaw? 275 00:14:00,290 --> 00:14:01,950 Yeah, 'cause it's connected to Oliver Price's murder? 276 00:14:02,150 --> 00:14:04,990 You have three agents at your disposal. What can we do? 277 00:14:05,190 --> 00:14:06,460 Nothing. 278 00:14:06,660 --> 00:14:08,910 JESSE: What do you mean, nothing? 279 00:14:09,810 --> 00:14:12,030 TENNANT: Hey, there. 280 00:14:12,230 --> 00:14:13,930 Jane Tennant. 281 00:14:14,130 --> 00:14:16,170 I've heard so much about you. 282 00:14:16,370 --> 00:14:18,320 John Swift, OSP. Please. 283 00:14:21,260 --> 00:14:23,790 (sighs) 284 00:14:27,400 --> 00:14:28,580 How can I help you? 285 00:14:28,780 --> 00:14:30,180 It's more what I can do for you. 286 00:14:30,380 --> 00:14:32,120 Spent yesterday morning with a dead British operative, 287 00:14:32,320 --> 00:14:34,790 spent this morning with the most notorious double agent 288 00:14:34,990 --> 00:14:37,170 in recent CIA history. 289 00:14:38,640 --> 00:14:40,880 Not really your usual style. 290 00:14:42,280 --> 00:14:44,130 Well, you don't know me. 291 00:14:44,330 --> 00:14:46,760 Jane Tennant. Three Medals of Merit, 292 00:14:46,970 --> 00:14:48,630 first female SAC at Pearl. 293 00:14:48,830 --> 00:14:52,270 And a very impressive, if redacted, intelligence career. 294 00:14:52,470 --> 00:14:53,740 I know you, too, John Swift. 295 00:14:53,940 --> 00:14:55,210 By reputation. 296 00:14:55,410 --> 00:14:56,570 Ex-CIA. 297 00:14:56,770 --> 00:14:58,910 Ex-FBI counterintel. 298 00:14:59,110 --> 00:15:02,580 Then joined NCIS to-- I don't know-- 299 00:15:02,780 --> 00:15:05,100 annoy me? 300 00:15:06,400 --> 00:15:09,270 Let's start with Maggie Shaw, shall we? 301 00:15:11,970 --> 00:15:14,760 Conversation was personal, lots of family talk. 302 00:15:14,960 --> 00:15:18,300 And then, vague. Something about Cyprus. 303 00:15:18,500 --> 00:15:20,230 And a house account. 304 00:15:20,430 --> 00:15:22,070 Care to explain? 305 00:15:22,270 --> 00:15:23,870 I would not. 306 00:15:24,070 --> 00:15:26,100 Yeah, I knew you'd say that. 307 00:15:26,300 --> 00:15:27,640 Then you know what I'm gonna say next. 308 00:15:27,840 --> 00:15:29,040 That you have no intention of sharing 309 00:15:29,240 --> 00:15:30,680 any information with me. 310 00:15:30,880 --> 00:15:32,340 And you know what I'm gonna say. 311 00:15:32,540 --> 00:15:33,780 That I'm removed from the Oliver Price case 312 00:15:33,980 --> 00:15:35,250 and my duties as SAC 313 00:15:35,450 --> 00:15:37,420 until the matter is... 314 00:15:37,620 --> 00:15:39,720 resolved. 315 00:15:39,920 --> 00:15:41,790 I'll do you one better. 316 00:15:41,990 --> 00:15:43,560 I'm taking vacation. 317 00:15:43,760 --> 00:15:45,960 I'll be out of your hair. 318 00:15:46,160 --> 00:15:48,460 Just don't go too far. 319 00:15:48,660 --> 00:15:50,110 Yeah. 320 00:15:51,910 --> 00:15:53,870 LUCY: That go okay? Peachy. 321 00:15:54,070 --> 00:15:55,200 Yeah? 'Cause that was pretty short, 322 00:15:55,400 --> 00:15:56,870 and Swift is still in your office. 323 00:15:57,070 --> 00:16:00,270 It's his now. For the time being. 324 00:16:00,470 --> 00:16:02,740 I'm off the case. I'm taking some vacation. 325 00:16:02,940 --> 00:16:04,310 What the hell did he do? 326 00:16:04,510 --> 00:16:05,740 His job. 327 00:16:05,940 --> 00:16:07,480 And so should you. 328 00:16:07,680 --> 00:16:09,660 Okay? 329 00:16:10,430 --> 00:16:13,170 That doesn't look like a woman who's going on vacation. 330 00:16:13,970 --> 00:16:15,920 ALEX: We're just going 331 00:16:16,120 --> 00:16:18,360 on a trip with Dad in the middle of the week? 332 00:16:18,560 --> 00:16:20,660 Spontaneous, right? Fun. 333 00:16:20,860 --> 00:16:23,460 Spontaneous is not what we do. 334 00:16:23,660 --> 00:16:26,230 We're going to the Big Island to see a volcano, 335 00:16:26,430 --> 00:16:28,470 and I don't have to take my chem test. 336 00:16:28,670 --> 00:16:31,370 I say roll with it. 337 00:16:31,570 --> 00:16:34,140 (laughs) 338 00:16:34,340 --> 00:16:35,390 How bad is it? 339 00:16:36,590 --> 00:16:37,980 Look, everything's okay. 340 00:16:38,180 --> 00:16:40,280 All right, just go to your dad's, keep an eye on Julie. 341 00:16:40,480 --> 00:16:43,180 And we'll be back together soon. 342 00:16:43,380 --> 00:16:44,980 Okay? 343 00:16:45,180 --> 00:16:47,770 I hear the words, but I see your expression. 344 00:16:48,570 --> 00:16:51,340 Alex, I'm really gonna need your help on this one. 345 00:16:54,210 --> 00:16:56,810 Julie, come on. Time to go. 346 00:16:59,780 --> 00:17:01,820 (whispers): Be careful. 347 00:17:02,780 --> 00:17:03,940 (door closes) Kate. 348 00:17:04,140 --> 00:17:05,340 Sorry to keep you waiting. 349 00:17:05,540 --> 00:17:08,270 It's okay. You got a lot going on. 350 00:17:08,470 --> 00:17:10,180 Lucy says you were suspended. 351 00:17:10,380 --> 00:17:12,030 Did you look into the bank? 352 00:17:12,830 --> 00:17:15,150 A friend who works out of the FBI field office in Brazil 353 00:17:15,350 --> 00:17:17,350 says money was withdrawn from the Caracas account 354 00:17:17,550 --> 00:17:18,750 in person at the bank. 355 00:17:18,950 --> 00:17:20,520 No digital record available. 356 00:17:20,720 --> 00:17:22,220 What'll it take to find out? 357 00:17:22,420 --> 00:17:24,220 Well, we send a disclosure request 358 00:17:24,420 --> 00:17:26,560 and have an agent follow up in person. 359 00:17:26,760 --> 00:17:28,060 Only if that agent is you. 360 00:17:28,260 --> 00:17:29,980 (laughs) 361 00:17:31,650 --> 00:17:32,800 Oh, you're serious? 362 00:17:33,000 --> 00:17:33,970 This is a sensitive matter. 363 00:17:34,170 --> 00:17:35,330 You're former DIA. 364 00:17:35,530 --> 00:17:37,740 I mean... 365 00:17:37,940 --> 00:17:39,740 I guess I could go. 366 00:17:39,940 --> 00:17:42,240 And I'll come, too. Uh, I'm not sure 367 00:17:42,440 --> 00:17:44,210 how I'd clear that with the bosses. 368 00:17:44,410 --> 00:17:46,490 You don't. 369 00:17:48,530 --> 00:17:50,950 (sighs) Look, Kate, if you're uncomfortable with it... 370 00:17:51,150 --> 00:17:53,340 I'm deeply uncomfortable with it. 371 00:17:54,770 --> 00:17:57,310 But I assume you're going to Caracas no matter what. 372 00:18:00,010 --> 00:18:01,290 So I'll come, too. 373 00:18:01,490 --> 00:18:04,330 Provided you don't keep me in the dark. 374 00:18:04,530 --> 00:18:05,930 I'll tell you as much as I can when we're there. 375 00:18:06,130 --> 00:18:07,200 Okay. Okay. 376 00:18:07,400 --> 00:18:08,730 Let's figure out how we're getting there. 377 00:18:08,930 --> 00:18:11,250 Already handled. We leave tonight. 378 00:18:12,950 --> 00:18:15,460 * * 379 00:18:27,840 --> 00:18:30,170 (sighs) Thanks. 380 00:18:32,170 --> 00:18:34,010 (man speaking Spanish) 381 00:18:42,220 --> 00:18:44,600 English, yes? Please. 382 00:18:44,800 --> 00:18:47,490 What brings you so far from home today? 383 00:18:48,960 --> 00:18:50,910 My account was emptied yesterday. 384 00:18:51,110 --> 00:18:52,410 I'd like to know by whom. 385 00:18:52,610 --> 00:18:54,580 I have copies of official disclosure requests 386 00:18:54,780 --> 00:18:55,910 from the U.S. State Department. 387 00:18:56,110 --> 00:18:57,420 I'm sure that's unnecessary. 388 00:18:57,620 --> 00:18:59,780 I can tell you who emptied the account. 389 00:18:59,980 --> 00:19:01,390 It was you, Ms. Padilla. 390 00:19:01,590 --> 00:19:03,360 On Friday. 391 00:19:03,560 --> 00:19:06,020 You presented us with your passport 392 00:19:06,220 --> 00:19:08,930 and left with $212,000 in cash. 393 00:19:09,130 --> 00:19:10,710 Everything in order. 394 00:19:11,510 --> 00:19:14,500 Um, you have a photocopy of that passport? 395 00:19:14,700 --> 00:19:16,320 Of course. 396 00:19:18,320 --> 00:19:21,960 As you can see, everything in order. 397 00:19:31,430 --> 00:19:34,690 * * 398 00:19:34,890 --> 00:19:37,190 Please tell me this isn't our hotel. Not quite yet. 399 00:19:37,390 --> 00:19:38,490 That's a relief. 400 00:19:38,690 --> 00:19:40,360 Listen, I'm, uh, 401 00:19:40,560 --> 00:19:42,360 pretty sure those guys are following us. 402 00:19:42,560 --> 00:19:44,430 Cheap suits? Sensible shoes? 403 00:19:44,630 --> 00:19:46,060 They're all SEBIN. Secret police. 404 00:19:46,260 --> 00:19:47,600 Been on us since the airport. 405 00:19:47,800 --> 00:19:49,730 Okay, and we're just... we're cool with that? 406 00:19:49,930 --> 00:19:52,020 Want them to think we are. 407 00:19:58,360 --> 00:20:00,760 (man speaking Spanish) 408 00:20:03,900 --> 00:20:05,580 Jane. 409 00:20:05,780 --> 00:20:08,020 What a... surprise. 410 00:20:08,220 --> 00:20:10,150 Um... 411 00:20:10,360 --> 00:20:11,920 I'm happy to see you. 412 00:20:12,120 --> 00:20:13,960 And you brought a friend. Hi. 413 00:20:14,160 --> 00:20:16,030 Only one lie in that statement. 414 00:20:16,230 --> 00:20:18,210 I... 415 00:20:20,350 --> 00:20:22,900 I, um, don't know what you mean. 416 00:20:23,100 --> 00:20:24,740 I'm the last person you want to see. 417 00:20:24,940 --> 00:20:26,070 No. 418 00:20:26,270 --> 00:20:28,640 There's never a bad time to see cherished clients. 419 00:20:28,840 --> 00:20:30,340 Tea? Answers. 420 00:20:30,540 --> 00:20:32,010 Tell me about Jane Padilla. 421 00:20:32,210 --> 00:20:33,810 Okay. 422 00:20:34,010 --> 00:20:35,910 I can tell that you're in a mood. 423 00:20:36,110 --> 00:20:37,480 But you know what always helps? 424 00:20:37,680 --> 00:20:38,950 Tea. 425 00:20:39,150 --> 00:20:40,050 Yeah. Oh, oh, oh! 426 00:20:40,250 --> 00:20:41,590 Ooh. (stammers) 427 00:20:41,790 --> 00:20:44,710 That's a, um... a strong grip there, friend. 428 00:20:45,640 --> 00:20:47,330 Jane Padilla. 429 00:20:47,530 --> 00:20:49,930 Don't look to her. Look to me. 430 00:20:50,130 --> 00:20:51,730 You created a passport for me 12 years ago. 431 00:20:51,930 --> 00:20:54,100 (grunts) Jane Padilla. 432 00:20:54,300 --> 00:20:56,800 And then you reissued it to someone else. No. 433 00:20:57,000 --> 00:20:59,970 I have never reissued an identity in my life. 434 00:21:00,170 --> 00:21:03,190 That's lie number two. You get three. 435 00:21:06,830 --> 00:21:09,510 Oh, okay. Yes, I see now. 436 00:21:09,710 --> 00:21:13,180 Uh, someone must have forged my forgery. 437 00:21:13,390 --> 00:21:14,850 It happens all the time. 438 00:21:15,050 --> 00:21:16,220 (groaning) 439 00:21:16,420 --> 00:21:18,190 Can I have my arm... can I have my arm back, please? 440 00:21:18,390 --> 00:21:19,920 That's your work, Marty. 441 00:21:20,120 --> 00:21:23,300 I would never betray a client, okay? 442 00:21:23,500 --> 00:21:25,660 Let alone one as, uh... 443 00:21:25,860 --> 00:21:27,800 connected as you. 444 00:21:28,000 --> 00:21:29,570 What do you think, Kate? 445 00:21:29,770 --> 00:21:31,500 That's definitely a lie. Yeah. 446 00:21:31,700 --> 00:21:33,640 (shouts, groans) 447 00:21:33,840 --> 00:21:36,070 Okay, okay, stop, please. 448 00:21:36,270 --> 00:21:39,080 (groans, sighs) 449 00:21:39,280 --> 00:21:41,150 Okay. 450 00:21:41,350 --> 00:21:42,480 That hurt my feelings. 451 00:21:42,680 --> 00:21:44,150 She came to me last week. 452 00:21:44,350 --> 00:21:45,480 She who? 453 00:21:45,680 --> 00:21:47,220 I don't know her name. 454 00:21:47,420 --> 00:21:49,790 Um, she called herself Jane. 455 00:21:49,990 --> 00:21:52,320 But she was with a man-- Oliver Price. 456 00:21:52,520 --> 00:21:55,060 He had the money. Enough for ten identities. 457 00:21:55,260 --> 00:21:57,530 And you gave them mine? I didn't give it to them. 458 00:21:57,730 --> 00:21:59,160 They already knew it. 459 00:21:59,360 --> 00:22:02,650 Your alias, your real name, Mag... 460 00:22:03,950 --> 00:22:05,840 Maggie Shaw and Creel. 461 00:22:06,040 --> 00:22:07,510 They knew everything. 462 00:22:07,710 --> 00:22:09,140 I didn't have a choice. 463 00:22:09,340 --> 00:22:11,190 You still don't. 464 00:22:12,190 --> 00:22:14,800 Where is she now? 465 00:22:15,630 --> 00:22:17,480 Why would Tennant be in Caracas? 466 00:22:17,680 --> 00:22:19,020 She wouldn't. 467 00:22:19,220 --> 00:22:21,350 No, but she is, along with Kate. 468 00:22:21,550 --> 00:22:23,740 Kate texted me. What? 469 00:22:24,810 --> 00:22:26,260 They went to check out that bank. 470 00:22:26,460 --> 00:22:27,960 Mm-hmm. The account belongs to Tennant 471 00:22:28,160 --> 00:22:30,160 or maybe an alias of hers, at least. 472 00:22:30,360 --> 00:22:32,730 What else did Whistler say? Nothing. She just had to go. 473 00:22:32,930 --> 00:22:34,830 I tried to call, but it went to voicemail. 474 00:22:35,030 --> 00:22:37,500 What is going on? ERNIE: Skullduggery, 475 00:22:37,700 --> 00:22:39,900 chicanery, deception. 476 00:22:40,100 --> 00:22:44,560 Spycraft, my friends, as old as civilization itself. 477 00:22:45,490 --> 00:22:48,780 Bank account-- completely empty, but it used to have millions. 478 00:22:48,980 --> 00:22:50,950 We're through the looking glass. 479 00:22:51,150 --> 00:22:52,650 Black is white. White is black. 480 00:22:52,850 --> 00:22:54,020 Yes, we get it. CIA stuff. 481 00:22:54,220 --> 00:22:56,290 Tennant had access to this account. 482 00:22:56,490 --> 00:22:58,260 But the money isn't hers. 483 00:22:58,460 --> 00:23:01,390 This is a slush fund set up by the government 484 00:23:01,590 --> 00:23:03,360 for covert ops. JESSE: Okay, 485 00:23:03,560 --> 00:23:04,930 any idea who emptied it? 486 00:23:05,130 --> 00:23:06,860 Not yet, but I was able 487 00:23:07,060 --> 00:23:08,970 to track a wire transfer 488 00:23:09,170 --> 00:23:11,040 that went straight to our dead man, Oliver Price. 489 00:23:11,240 --> 00:23:12,840 So Price was in Caracas, right? 490 00:23:13,040 --> 00:23:14,740 He gets paid by Tennant's secret account, 491 00:23:14,940 --> 00:23:17,380 and then somehow he ends up dead in a hotel 492 00:23:17,580 --> 00:23:18,940 on the island looking for her. 493 00:23:19,140 --> 00:23:20,480 We got to get to Caracas right now. 494 00:23:20,680 --> 00:23:22,510 Boss needs our help. 495 00:23:22,710 --> 00:23:24,520 No one's going anywhere. 496 00:23:24,720 --> 00:23:27,200 Except you, Agent Boone. My office. 497 00:23:28,740 --> 00:23:30,590 It's Tennant's office. 498 00:23:30,790 --> 00:23:33,490 You're senior agent here, right? 499 00:23:33,690 --> 00:23:35,260 Yes, but that's got nothing... 500 00:23:35,460 --> 00:23:37,230 You don't act like it. 501 00:23:37,430 --> 00:23:40,770 Grabbing your gear like some rookie to do what, exactly? 502 00:23:40,970 --> 00:23:42,300 Help Tennant. How? 503 00:23:42,500 --> 00:23:44,900 By getting yourself arrested or killed? 504 00:23:45,100 --> 00:23:46,140 Because of your boss? 505 00:23:46,340 --> 00:23:47,440 Yeah, she's more than just our boss. 506 00:23:47,640 --> 00:23:48,970 I don't doubt she's a friend. 507 00:23:49,170 --> 00:23:51,140 But friends don't let other friends commit crimes. 508 00:23:51,340 --> 00:23:52,810 Tennant hasn't committed a crime. 509 00:23:53,010 --> 00:23:55,060 Not acting like she's innocent of any, either. 510 00:23:56,860 --> 00:23:59,070 I'm not a babysitter. 511 00:24:00,370 --> 00:24:03,660 I'm not the one they send in when everything's okay. 512 00:24:03,860 --> 00:24:05,040 I'm the other guy. 513 00:24:06,670 --> 00:24:08,360 There's a murder to solve here 514 00:24:08,560 --> 00:24:10,290 that Tennant may or may not be involved in. 515 00:24:10,490 --> 00:24:13,780 That is what your team needs to do. 516 00:24:15,320 --> 00:24:17,540 With all due respect, Agent Swift, 517 00:24:17,740 --> 00:24:19,440 no. 518 00:24:19,640 --> 00:24:21,610 Then you're benched. 519 00:24:21,810 --> 00:24:23,710 I'm sorry, what? 520 00:24:23,910 --> 00:24:25,740 Reassigned. 521 00:24:25,940 --> 00:24:27,750 Indexing cold cases. 522 00:24:27,950 --> 00:24:31,180 Either get along or go along. 523 00:24:31,380 --> 00:24:34,170 Now. 524 00:24:35,200 --> 00:24:38,020 (baby crying in distance) 525 00:24:38,220 --> 00:24:40,440 Not much to look at, huh? 526 00:24:41,210 --> 00:24:43,230 Generally clean, generally safe. 527 00:24:43,430 --> 00:24:46,000 I've been in worse. This feels like we're not heading back 528 00:24:46,200 --> 00:24:47,360 to Hawai'i any time soon. 529 00:24:47,570 --> 00:24:48,830 Well, you have a flight in the morning. 530 00:24:49,030 --> 00:24:50,000 I'm gonna go check out that address 531 00:24:50,200 --> 00:24:51,740 that Marty gave me. Need to find 532 00:24:51,940 --> 00:24:53,240 the woman who's been using my alias. 533 00:24:53,440 --> 00:24:55,140 I've got to run an errand. I'll be back soon with dinner. 534 00:24:55,340 --> 00:24:58,110 No, that wasn't the agreement. 535 00:24:58,310 --> 00:24:59,910 You said you wanted to get information from the bank. 536 00:25:00,110 --> 00:25:02,050 I saw the logic. But you have no authority 537 00:25:02,250 --> 00:25:04,150 to go looking for a suspect in Venezuela. 538 00:25:04,350 --> 00:25:05,680 It's not that simple, Kate. 539 00:25:05,880 --> 00:25:07,350 It's exactly that simple. 540 00:25:07,550 --> 00:25:08,890 Maggie Shaw? 541 00:25:09,090 --> 00:25:11,370 Marty mentioned her and someone named Creel. 542 00:25:21,050 --> 00:25:23,870 Okay. All right. 543 00:25:24,070 --> 00:25:25,440 I'll tell you. 544 00:25:25,640 --> 00:25:28,440 It was Syria, years ago. Start of the war. 545 00:25:28,640 --> 00:25:32,310 Maggie and I ran an asset. Adrian Creel. 546 00:25:32,510 --> 00:25:35,110 He did some business. Never knew what kind, 547 00:25:35,310 --> 00:25:37,620 but he claimed to be a patriot. 548 00:25:37,820 --> 00:25:40,720 Said he wanted to help take out some very bad people. 549 00:25:40,920 --> 00:25:42,250 Sounds shady. 550 00:25:42,450 --> 00:25:44,060 It was. He was. 551 00:25:44,260 --> 00:25:45,990 That's who you work with in intelligence. 552 00:25:46,190 --> 00:25:48,860 Adrian's intel was always solid. 553 00:25:49,060 --> 00:25:51,430 He'd proven himself many times. 554 00:25:51,630 --> 00:25:53,030 So, in return, we funded him. 555 00:25:53,230 --> 00:25:56,500 Off the books so it was never traced back to the U.S. 556 00:25:56,700 --> 00:25:59,150 That's what the account was for. 557 00:26:01,360 --> 00:26:03,740 So, thinking Creel's responsible for all this now? 558 00:26:03,940 --> 00:26:05,960 That's impossible. 559 00:26:06,730 --> 00:26:09,030 Creel's dead. 560 00:26:12,130 --> 00:26:14,870 Jane, please, put it away. 561 00:26:15,670 --> 00:26:18,790 Tell her. So we can have a proper conversation. 562 00:26:18,990 --> 00:26:22,310 How about the truth first, Adrian? 563 00:26:23,880 --> 00:26:26,430 It's a business of chance. 564 00:26:26,630 --> 00:26:28,570 You both know that. 565 00:26:28,770 --> 00:26:30,700 I can't be responsible for what others do. 566 00:26:30,900 --> 00:26:32,170 This wasn't chance. 567 00:26:32,370 --> 00:26:35,540 You fed us bad intel and seven men died. 568 00:26:35,740 --> 00:26:36,910 It's not my fault. 569 00:26:37,110 --> 00:26:39,510 Now, we all... 570 00:26:39,710 --> 00:26:40,880 we all take risks. 571 00:26:41,080 --> 00:26:43,680 You cooperating with Hamdi was an epic risk. 572 00:26:43,880 --> 00:26:45,680 He knew our every move. 573 00:26:45,880 --> 00:26:48,850 That's not what... I was used. I... 574 00:26:49,050 --> 00:26:51,170 Okay, okay! Okay. 575 00:26:53,010 --> 00:26:54,460 Yes. 576 00:26:54,660 --> 00:26:56,580 The information was bad. 577 00:26:57,580 --> 00:26:59,210 And I knew it. 578 00:27:00,310 --> 00:27:01,830 I didn't have a choice. 579 00:27:02,030 --> 00:27:03,600 They were going to kill me. 580 00:27:03,800 --> 00:27:04,690 And the money? 581 00:27:06,120 --> 00:27:08,110 What money? 582 00:27:08,310 --> 00:27:10,170 That they paid you. 583 00:27:10,370 --> 00:27:12,040 How much was your betrayal worth? 584 00:27:12,240 --> 00:27:13,810 No, I-I w-I would never... 585 00:27:14,010 --> 00:27:15,450 Because you can't have it both ways. 586 00:27:15,650 --> 00:27:18,920 He either bribed you or he coerced you. 587 00:27:19,120 --> 00:27:21,350 Either way, we don't care. 588 00:27:21,550 --> 00:27:23,320 Go ahead, put him Wait... 589 00:27:23,520 --> 00:27:25,170 out of his misery. Don't! Don't! 590 00:27:30,810 --> 00:27:32,930 What's up, guys? 591 00:27:33,130 --> 00:27:34,270 Hey, we're real sorry you got benched. 592 00:27:34,470 --> 00:27:35,630 Yeah, and Swift made it clear we can't 593 00:27:35,830 --> 00:27:36,830 talk to you about the case. 594 00:27:37,030 --> 00:27:38,640 But Ernie's got some hot goss. 595 00:27:38,840 --> 00:27:40,100 But we can't tell you. 596 00:27:40,300 --> 00:27:41,640 All right, I'm starting to think I should just 597 00:27:41,840 --> 00:27:43,270 go back to my filing. Stay. 598 00:27:43,470 --> 00:27:44,710 At least until tea is ready. 599 00:27:44,910 --> 00:27:46,980 I don't really dig tea. 600 00:27:47,180 --> 00:27:49,710 You'll dig this tea. Not some prepackaged bag, 601 00:27:49,910 --> 00:27:51,020 but loose leaf. 602 00:27:51,220 --> 00:27:52,950 And, of course, some of the leaves may leak 603 00:27:53,150 --> 00:27:55,120 into the cup. 604 00:27:55,320 --> 00:27:58,720 The bank account is the tea bag, 605 00:27:58,920 --> 00:28:02,560 and I've torn open the bag to reveal the leaves, 606 00:28:02,760 --> 00:28:04,730 because the leaves 607 00:28:04,930 --> 00:28:07,410 are diffuse. 608 00:28:09,720 --> 00:28:10,500 Uh... 609 00:28:10,700 --> 00:28:11,940 Yeah, no idea. Ugh! 610 00:28:12,140 --> 00:28:13,200 You guys are the worst! 611 00:28:13,400 --> 00:28:14,870 I don't know who emptied the account, 612 00:28:15,070 --> 00:28:17,990 but I was able to track other debits from years ago. 613 00:28:18,690 --> 00:28:20,910 Hundreds of thousands of dollars sent 614 00:28:21,110 --> 00:28:22,850 to a dummy NGO in Syria. 615 00:28:23,050 --> 00:28:25,180 Actually cover for CIA covert ops. 616 00:28:25,380 --> 00:28:28,690 Target was warlord Ahmed Hamdi. 617 00:28:28,890 --> 00:28:31,520 He was supposed to be taken into custody. 618 00:28:31,720 --> 00:28:33,120 And you're thinking Tennant was involved? She was. 619 00:28:33,320 --> 00:28:34,530 And Maggie Shaw. 620 00:28:34,730 --> 00:28:36,260 Which is why Tennant visited her in prison. 621 00:28:36,460 --> 00:28:38,030 So what happened on this op? 622 00:28:38,230 --> 00:28:41,030 Total disaster. Hamdi wasn't even there. 623 00:28:41,230 --> 00:28:42,530 But his fighters were. 624 00:28:42,730 --> 00:28:45,240 Eight operatives went in, one survived. 625 00:28:45,440 --> 00:28:49,790 None other than our favorite snack-eating mystery man. 626 00:28:50,590 --> 00:28:52,810 Charlie 1. LUCY: You think Tennant knows 627 00:28:53,010 --> 00:28:53,780 Charlie 1 was involved? 628 00:28:53,980 --> 00:28:55,280 It's impossible to say. 629 00:28:55,480 --> 00:28:56,850 We need to find out more info, 630 00:28:57,050 --> 00:28:59,720 and since Tennant's not talking, we got to get creative. 631 00:28:59,920 --> 00:29:01,190 I'll check out her house and I'll see if 632 00:29:01,390 --> 00:29:02,350 she's got anything hidden there. 633 00:29:02,550 --> 00:29:03,820 You're just gonna break in? Ow. 634 00:29:04,020 --> 00:29:05,190 He won't break in. I have a key. 635 00:29:05,390 --> 00:29:06,790 In case of emergency. This counts. 636 00:29:06,990 --> 00:29:09,260 I'm not sure she's gonna see it that way. JESSE: Listen, 637 00:29:09,460 --> 00:29:10,630 boss has herself tied up 638 00:29:10,830 --> 00:29:12,730 into something really big, and she needs us, 639 00:29:12,930 --> 00:29:15,600 even if she doesn't know it yet. Well, I mean... 640 00:29:15,800 --> 00:29:17,580 Hey. (clears throat) 641 00:29:22,560 --> 00:29:23,940 Oh, you're back. 642 00:29:24,140 --> 00:29:26,240 Yeah. Got us something to eat. 643 00:29:26,440 --> 00:29:28,950 Yeah, enough for, like, six people. 644 00:29:29,150 --> 00:29:30,380 Expecting company? 645 00:29:30,580 --> 00:29:32,680 Well, you never know when you'll be back in Caracas, 646 00:29:32,880 --> 00:29:34,990 so I wanted to give you the full culinary experience. 647 00:29:35,190 --> 00:29:36,150 And what's in there? 648 00:29:36,350 --> 00:29:38,570 Oh, just some stuff I need. 649 00:29:40,310 --> 00:29:42,790 Is that a grenade? Flash bang. 650 00:29:42,990 --> 00:29:45,330 Stun grenades. Look, I-I've been keeping my piece here, 651 00:29:45,530 --> 00:29:47,400 but it would be completely irresponsible for me 652 00:29:47,600 --> 00:29:50,100 to let you move forward with whatever this is. 653 00:29:50,300 --> 00:29:51,770 Makes complete sense. 654 00:29:51,970 --> 00:29:55,610 You are a rational, intelligent agent, Kate. 655 00:29:55,810 --> 00:29:56,810 I'd expect nothing less. 656 00:29:57,010 --> 00:29:58,310 And you're right. 657 00:29:58,510 --> 00:30:01,080 I shouldn't be doing this. No, 658 00:30:01,280 --> 00:30:02,310 you shouldn't. 659 00:30:02,510 --> 00:30:04,520 Okay, so, you know, maybe we just... 660 00:30:04,720 --> 00:30:06,700 What the hell?! 661 00:30:09,070 --> 00:30:11,570 A long time ago I made a mistake. 662 00:30:12,410 --> 00:30:15,210 And I need to fix it. Alone. 663 00:30:17,810 --> 00:30:19,200 There's enough food for a couple days. 664 00:30:19,400 --> 00:30:22,420 Water, too. I'm sorry. 665 00:30:24,720 --> 00:30:26,690 Tennant. 666 00:30:27,860 --> 00:30:29,320 I know. 667 00:30:36,360 --> 00:30:38,020 (indistinct chatter) 668 00:30:38,220 --> 00:30:40,120 ("Barlovento" by Ignacio Bermudez playing) 669 00:30:40,320 --> 00:30:42,300 Gracias. 670 00:31:01,560 --> 00:31:03,790 * * 671 00:31:14,670 --> 00:31:16,900 (speaking Spanish) 672 00:31:25,380 --> 00:31:27,410 (door opens) 673 00:31:35,760 --> 00:31:38,060 (floorboard creaks) 674 00:31:43,830 --> 00:31:46,100 (grunting) 675 00:31:49,800 --> 00:31:51,290 Easy there, tiger. 676 00:31:51,490 --> 00:31:53,240 Charlie 1. 677 00:31:54,940 --> 00:31:56,890 I'm surprised you're not more surprised to see me. 678 00:31:57,090 --> 00:31:59,500 In Tennant's house, yes. 679 00:31:59,700 --> 00:32:01,630 On the island, we kinda figured. 680 00:32:01,830 --> 00:32:03,100 And what'd you figure? 681 00:32:03,300 --> 00:32:05,170 That you're involved in Oliver Price's murder. 682 00:32:05,370 --> 00:32:07,400 The infrared LEDs. The professional work. 683 00:32:07,600 --> 00:32:10,240 I figure you killed him and it had something to do 684 00:32:10,440 --> 00:32:12,240 with a raid that went sideways in Syria. 685 00:32:12,440 --> 00:32:15,160 My whole team getting killed's a little bit more than sideways. 686 00:32:18,030 --> 00:32:19,150 Was Price involved in the raid? 687 00:32:19,350 --> 00:32:21,790 No. Then why did you kill him? 688 00:32:21,990 --> 00:32:23,120 I'm not saying I did. 689 00:32:23,320 --> 00:32:26,190 But if I did, it was only to protect Tennant. 690 00:32:26,390 --> 00:32:28,690 He was coming to get her. Why? 691 00:32:28,890 --> 00:32:30,860 If she didn't say, I'm not gonna. 692 00:32:31,060 --> 00:32:32,660 She said enough. She told us about Creel. 693 00:32:32,860 --> 00:32:34,330 Nice try. 694 00:32:34,530 --> 00:32:36,770 If she had, you wouldn't be breaking into her house. 695 00:32:36,970 --> 00:32:38,940 I didn't break into her house. I had a key. 696 00:32:39,140 --> 00:32:42,270 Anyway, she's in Caracas, you're not. Tells me everything. 697 00:32:42,470 --> 00:32:43,310 Where you going? 698 00:32:43,510 --> 00:32:44,740 To Caracas. Tennant needs help. 699 00:32:44,940 --> 00:32:46,140 You know I can't let you go. 700 00:32:46,340 --> 00:32:47,640 You're a suspect in a homicide 701 00:32:47,840 --> 00:32:49,680 and I'm not convinced you're the good guy here. 702 00:32:49,880 --> 00:32:51,780 If I wasn't you would be dead. 703 00:32:51,980 --> 00:32:53,280 That doesn't help your cause. 704 00:32:53,480 --> 00:32:55,950 I know this is hard for you. I made it easier. 705 00:32:56,150 --> 00:32:58,210 I took your weapon. 706 00:32:59,810 --> 00:33:01,160 What are you gonna do? 707 00:33:01,360 --> 00:33:02,880 Turn around and get on your knees. 708 00:33:08,650 --> 00:33:10,600 Count to ten. 709 00:33:10,800 --> 00:33:13,390 One, two... 710 00:33:14,720 --> 00:33:16,290 Ten. 711 00:33:26,570 --> 00:33:27,830 (phone dings) 712 00:33:34,010 --> 00:33:35,630 Got a minute to chat? 713 00:33:35,830 --> 00:33:38,230 Or are you going someplace? 714 00:33:38,430 --> 00:33:41,430 Because that text seems important. 715 00:33:41,630 --> 00:33:44,070 No. It's fine. Good. 716 00:33:44,270 --> 00:33:46,270 Everything happening with your boss 717 00:33:46,470 --> 00:33:49,640 has me reflecting on my past. 718 00:33:49,840 --> 00:33:51,710 I was in intelligence, too. 719 00:33:51,910 --> 00:33:53,740 Oh, yeah? That's a coincidence. 720 00:33:53,940 --> 00:33:55,850 Yeah, stationed in Libya back in the day. 721 00:33:56,050 --> 00:33:58,000 Worked with the rebels. 722 00:33:58,970 --> 00:34:01,250 Asset of ours was tortured and murdered. 723 00:34:01,450 --> 00:34:03,890 Her body left at her house for her family to find. 724 00:34:04,090 --> 00:34:05,360 That's brutal. Yeah. 725 00:34:05,560 --> 00:34:07,020 My chief of station took it hard. 726 00:34:07,220 --> 00:34:10,690 Well, we all did, but he was close with this woman, 727 00:34:10,890 --> 00:34:12,230 wanted retribution, 728 00:34:12,430 --> 00:34:14,230 and in his haste, he acted. 729 00:34:14,430 --> 00:34:17,020 Killed a man he thought was responsible. 730 00:34:18,550 --> 00:34:20,240 But he was wrong. 731 00:34:20,440 --> 00:34:23,620 The man was innocent, and it ruined him. 732 00:34:24,630 --> 00:34:25,710 Emotion 733 00:34:25,910 --> 00:34:28,280 has no part in our work. 734 00:34:28,480 --> 00:34:31,150 Friendship only clouds the truth. 735 00:34:31,350 --> 00:34:33,750 If Tennant is innocent... She is. 736 00:34:33,950 --> 00:34:35,970 let the facts bear it out. 737 00:34:40,040 --> 00:34:42,030 Work with me. 738 00:34:42,230 --> 00:34:44,100 Not against me. 739 00:34:44,300 --> 00:34:45,260 That means no more secret kitchen meetings 740 00:34:45,460 --> 00:34:47,430 or sneaking into Tennant's house. 741 00:34:47,630 --> 00:34:50,930 How did you know about... I just do, Agent Boone. 742 00:34:51,130 --> 00:34:52,740 I also know that if we work together 743 00:34:52,940 --> 00:34:55,290 we can help Tennant through whatever mess she's in. 744 00:34:56,690 --> 00:34:59,040 What do you say? 745 00:34:59,240 --> 00:35:00,990 (phone vibrates) 746 00:35:03,600 --> 00:35:05,100 Come on. 747 00:35:08,500 --> 00:35:10,470 Oh. (exhales) 748 00:35:13,540 --> 00:35:15,330 Lucy. Kate, where have you been? 749 00:35:15,530 --> 00:35:17,690 Uh, Tennant cuffed me to a post, 750 00:35:17,890 --> 00:35:19,500 but it's not important. 751 00:35:19,700 --> 00:35:20,660 Sounds kind of important. 752 00:35:20,860 --> 00:35:21,770 Tennant went off on her own. She's... 753 00:35:21,970 --> 00:35:23,950 Ow. She's in trouble. 754 00:35:43,270 --> 00:35:44,590 Keep your hands where they are. 755 00:35:44,790 --> 00:35:46,120 (grunts softly) 756 00:35:46,320 --> 00:35:47,390 How can I help you? 757 00:35:47,590 --> 00:35:50,460 Answers. Why are you impersonating me? 758 00:35:50,660 --> 00:35:52,200 Who put you up to it and where are they now? 759 00:35:52,400 --> 00:35:54,700 You don't want to do this. And why is that? 760 00:35:54,900 --> 00:35:57,220 (both grunting) 761 00:36:10,000 --> 00:36:13,230 (shouting) 762 00:36:31,820 --> 00:36:34,360 (gasping) 763 00:36:44,470 --> 00:36:46,020 Don't. 764 00:36:46,220 --> 00:36:48,070 Just don't. 765 00:37:08,190 --> 00:37:10,840 Drop the gun. Get in the car. 766 00:37:11,040 --> 00:37:13,060 No. 767 00:37:15,160 --> 00:37:16,250 It's not choice. 768 00:37:16,450 --> 00:37:18,100 Whatever's gonna happen's gonna happen. 769 00:37:19,230 --> 00:37:21,350 (rapid gunfire) 770 00:37:21,550 --> 00:37:23,300 (grunts) 771 00:37:26,740 --> 00:37:28,240 Hello, stranger. 772 00:37:30,640 --> 00:37:32,560 (gunshot) Charlie, no! 773 00:37:32,760 --> 00:37:34,580 Damn it. 774 00:37:35,620 --> 00:37:37,670 Got a funny way of saying thank you for saving your life. 775 00:37:37,870 --> 00:37:39,890 Thank you. 776 00:37:40,850 --> 00:37:44,170 Okay, define "bag of guns." 777 00:37:44,380 --> 00:37:45,380 Uh, a lot of them. 778 00:37:45,580 --> 00:37:46,780 KAI: You don't know where she went? 779 00:37:46,980 --> 00:37:48,250 She's uh, she's looking for the woman 780 00:37:48,450 --> 00:37:50,610 who's impersonating her somewhere in Caracas. 781 00:37:50,810 --> 00:37:52,050 Wait, can't Ernie track her phone? 782 00:37:52,250 --> 00:37:53,620 LUCY: Her phone's turned off, Kate. 783 00:37:53,820 --> 00:37:55,250 Have Ernie turn it back on remotely. 784 00:37:55,450 --> 00:37:57,350 Ernie isn't magic. 785 00:37:57,550 --> 00:37:58,420 The phone's off, it's off. 786 00:37:58,620 --> 00:37:59,460 But I can locate where it was 787 00:37:59,660 --> 00:38:00,620 before it turned off. 788 00:38:00,820 --> 00:38:03,490 Okay, um, whatever she's doing, 789 00:38:03,690 --> 00:38:05,830 it's-it's best we don't tell Swift. 790 00:38:06,030 --> 00:38:07,860 Uh... Uh, it's 791 00:38:08,060 --> 00:38:09,920 a little late for that. 792 00:38:11,320 --> 00:38:12,370 Hello, Agent Whistler. 793 00:38:12,570 --> 00:38:15,040 Agent Swift. Uh, 794 00:38:15,240 --> 00:38:18,440 nice to, um... Yeah. 795 00:38:18,640 --> 00:38:21,950 We don't really know what Tennant intends to do. 796 00:38:22,150 --> 00:38:24,480 Bag of guns, phone off. 797 00:38:24,680 --> 00:38:25,950 Yeah, doesn't look good. 798 00:38:26,150 --> 00:38:27,650 We just need to find her. 799 00:38:27,850 --> 00:38:29,250 And Charlie 1 is probably already there. 800 00:38:29,450 --> 00:38:31,490 Charlie 1? Really? ERNIE: I got something. 801 00:38:31,690 --> 00:38:33,920 Tennant's phone turned on three times 802 00:38:34,120 --> 00:38:35,430 in the last two hours. 803 00:38:35,630 --> 00:38:37,730 Just for a moment, then it turns back off again. 804 00:38:37,930 --> 00:38:39,000 GPS coordinates are at 805 00:38:39,200 --> 00:38:40,730 the edge of the city, but then I lose her. 806 00:38:40,930 --> 00:38:42,000 Give me Tennant's last location. 807 00:38:42,200 --> 00:38:43,430 LUCY: Kate's not up to it. 808 00:38:43,630 --> 00:38:45,970 She got herself handcuffed to a kitchen post. 809 00:38:46,170 --> 00:38:47,740 Yeah, and I got myself out. 810 00:38:47,940 --> 00:38:49,610 You are unarmed and you don't know Spanish 811 00:38:49,810 --> 00:38:50,810 and you don't know where you're going. 812 00:38:51,010 --> 00:38:53,060 You got a better idea? 813 00:38:57,430 --> 00:38:58,620 (clears throat) 814 00:38:58,820 --> 00:39:00,970 You're gonna do great. 815 00:39:03,600 --> 00:39:04,920 TENNANT: We don't have time for this. 816 00:39:05,120 --> 00:39:07,460 There is always time to stave off infection. 817 00:39:07,660 --> 00:39:09,980 (sighs) 818 00:39:10,780 --> 00:39:12,710 Why are you here? 819 00:39:14,310 --> 00:39:15,530 Ahmed Hamdi. 820 00:39:15,730 --> 00:39:17,350 Syria, 12 years ago. 821 00:39:18,990 --> 00:39:20,070 You were there? 822 00:39:20,270 --> 00:39:23,290 I was the only one who walked away. 823 00:39:25,330 --> 00:39:26,960 I had no idea. 824 00:39:27,860 --> 00:39:29,550 Operation was compartmented. 825 00:39:29,750 --> 00:39:32,270 You didn't know our identities, we didn't know yours. 826 00:39:33,270 --> 00:39:36,300 But I was sure you guys screwed it up. 827 00:39:37,140 --> 00:39:40,770 I tried for years to find out who was involved. 828 00:39:42,180 --> 00:39:44,080 Wanted to know who sent us to die. 829 00:39:46,350 --> 00:39:48,530 When did you realize that it was me? 830 00:39:48,730 --> 00:39:50,100 Few days ago. 831 00:39:50,300 --> 00:39:52,970 Got wind Oliver Price was digging into ancient history. 832 00:39:53,170 --> 00:39:56,070 Started tracking him, and that's when 833 00:39:56,270 --> 00:39:57,540 your name came up from the old op. 834 00:39:57,740 --> 00:40:00,130 I didn't know that it was a trap. I know. 835 00:40:01,090 --> 00:40:02,930 It was someone named Creel. 836 00:40:04,870 --> 00:40:05,750 He played us all. 837 00:40:05,950 --> 00:40:08,150 Oliver Price had an agenda. 838 00:40:08,350 --> 00:40:10,790 He wasn't just looking for you. He wanted more. 839 00:40:10,990 --> 00:40:12,220 You talked to him? Briefly. 840 00:40:12,420 --> 00:40:13,790 In a hotel room before I took him out. 841 00:40:13,990 --> 00:40:15,830 Okay, see, I wish you hadn't, because 842 00:40:16,030 --> 00:40:17,160 I would have liked to question him. 843 00:40:17,360 --> 00:40:19,210 He didn't give me a choice. 844 00:40:20,280 --> 00:40:22,900 Well, any idea what he wanted from me? 845 00:40:23,100 --> 00:40:24,970 Feels like he wanted to bring you here. 846 00:40:25,170 --> 00:40:26,800 I think Creel sent him. 847 00:40:27,000 --> 00:40:28,490 That's not possible. 848 00:40:31,590 --> 00:40:33,740 Don't! Just don't. 849 00:40:33,940 --> 00:40:36,880 I'll do anything. I'll go back to Hamdi. 850 00:40:37,080 --> 00:40:39,280 I-I can be a double agent. 851 00:40:39,480 --> 00:40:41,820 Please, Janey. 852 00:40:42,020 --> 00:40:46,590 Please. I'll go away. I'll disappear. 853 00:40:46,790 --> 00:40:48,790 No one will ever know. 854 00:40:48,990 --> 00:40:50,290 It will be like I'm dead. 855 00:40:50,490 --> 00:40:51,480 Stop talking! 856 00:40:59,450 --> 00:41:00,600 Janey, 857 00:41:00,800 --> 00:41:03,090 this isn't you. (groans) 858 00:41:10,000 --> 00:41:11,210 Maggie, he's getting away! 859 00:41:11,410 --> 00:41:13,150 It's okay. Don't we need him? 860 00:41:13,350 --> 00:41:14,590 It's okay. 861 00:41:14,790 --> 00:41:16,270 Creel is lost now. 862 00:41:21,010 --> 00:41:22,360 (car door closes) 863 00:41:22,560 --> 00:41:24,110 (engine starts) 864 00:41:28,550 --> 00:41:30,200 Maggie. 865 00:41:30,400 --> 00:41:32,800 There was no way she was letting him get away. 866 00:41:33,000 --> 00:41:34,890 She did what I couldn't. 867 00:41:36,360 --> 00:41:37,710 That's cold-blooded. I dig it. 868 00:41:37,910 --> 00:41:39,160 Yeah? 869 00:41:39,960 --> 00:41:41,810 Well, you were the only other person 870 00:41:42,010 --> 00:41:43,110 who knows what we did. 871 00:41:43,310 --> 00:41:44,480 Someone else wants to dig it all up. 872 00:41:44,680 --> 00:41:46,780 And whoever it is, they know everything. 873 00:41:46,980 --> 00:41:50,020 About Creel, the secret account. 874 00:41:50,220 --> 00:41:51,660 Now they want me. 875 00:41:51,860 --> 00:41:54,220 Well... 876 00:41:54,420 --> 00:41:57,140 we're not gonna let 'em have you. 877 00:41:58,210 --> 00:42:00,200 We need to find out who's behind this. 878 00:42:00,400 --> 00:42:03,620 We will, but only once you're safe. 879 00:42:04,990 --> 00:42:07,140 I'm so close. 880 00:42:07,340 --> 00:42:08,890 To getting yourself killed? 881 00:42:10,490 --> 00:42:12,140 No, Jane Tennant. 882 00:42:12,340 --> 00:42:15,010 I came all the way here to keep you safe. 883 00:42:15,210 --> 00:42:16,580 And that's exactly what I am gonna... 884 00:42:16,780 --> 00:42:18,350 (gunshot) 885 00:42:18,550 --> 00:42:21,400 Ch-Charlie. Charlie. 886 00:42:30,010 --> 00:42:32,450 Hello, Janey. 887 00:42:41,020 --> 00:42:44,070 Captioning sponsored by CBS 888 00:42:44,270 --> 00:42:46,880 and TOYOTA. 889 00:42:47,080 --> 00:42:50,460 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org