1
00:00:07,616 --> 00:00:08,747
It's good to see you again.
2
00:00:08,878 --> 00:00:10,706
How are you?
3
00:00:10,836 --> 00:00:12,925
Welcome, folks.
How are you?
4
00:00:13,056 --> 00:00:14,753
How's everyone doing-- good?
5
00:00:14,884 --> 00:00:16,538
Good.
Enjoy your stay.
6
00:00:16,668 --> 00:00:18,018
It's a good island wine
7
00:00:18,148 --> 00:00:19,584
and I'm so glad
you're enjoying it.
8
00:00:19,715 --> 00:00:22,109
Hey, be good,
stay out of trouble, huh?
9
00:00:23,893 --> 00:00:25,895
All right, tell me,
how we doing-- head above water?
10
00:00:26,026 --> 00:00:27,636
- Yeah.
- Glad to hear that. All right.
11
00:00:29,029 --> 00:00:30,726
Oh.
12
00:00:30,856 --> 00:00:32,989
Have fun tonight, ladies.
13
00:00:33,120 --> 00:00:35,165
Not too much fun.
14
00:00:38,299 --> 00:00:40,388
Hey, room service duty again,
Frank?
15
00:00:40,518 --> 00:00:41,998
Do you ever get a day off?
16
00:00:42,129 --> 00:00:44,522
Now, George,
why would I need a day off
17
00:00:44,653 --> 00:00:46,698
when my job includes
a front row seat to paradise?
18
00:00:46,829 --> 00:00:48,396
- There you go.
- Hey.
19
00:00:48,526 --> 00:00:49,919
Give George another one on me.
20
00:01:00,712 --> 00:01:01,713
Room service.
21
00:01:01,844 --> 00:01:03,889
I have your champagne.
22
00:01:16,946 --> 00:01:18,730
I'm not sure
if you heard me, but...
23
00:01:41,362 --> 00:01:42,406
We're stuck
on that submarine, right?
24
00:01:42,537 --> 00:01:43,929
It's loaded full of explosives.
25
00:01:44,060 --> 00:01:45,322
There's only one thing
we can do.
26
00:01:45,453 --> 00:01:47,890
We call in an airstrike
on ourselves.
27
00:01:48,020 --> 00:01:50,153
You call an airstrike
- on yourself?
- Of course you do.
28
00:01:50,284 --> 00:01:51,241
Yeah, but we still have
a big problem,
29
00:01:51,372 --> 00:01:52,460
because we got to escape.
30
00:01:52,590 --> 00:01:53,765
- And there's literally noway out.
- Mm.
31
00:01:53,896 --> 00:01:55,506
Well,
32
00:01:55,637 --> 00:01:58,422
not literally, though, right?
33
00:01:58,553 --> 00:02:00,294
I mean, 'cause he's standing
here telling the story.
34
00:02:00,424 --> 00:02:02,687
- So he did get out.
- Dude, what are you doing?
35
00:02:02,818 --> 00:02:04,428
No, no, no.
He's right, he's right.
36
00:02:04,559 --> 00:02:05,908
We MacGyvered
the hatch to the sub.
37
00:02:06,038 --> 00:02:07,475
Last-minute
kind of thing.
38
00:02:07,605 --> 00:02:09,564
We see the torpedo,
it's coming right at us.
39
00:02:11,218 --> 00:02:13,045
I still don't know
how me and G escaped.
40
00:02:13,176 --> 00:02:15,265
So did you catch
the bad guy?
41
00:02:15,396 --> 00:02:16,832
Torpedo did.
42
00:02:16,962 --> 00:02:19,487
- So awesome.
- That's so cool, bro.
43
00:02:19,617 --> 00:02:20,314
Try this.
44
00:02:20,444 --> 00:02:21,880
Mmm.
45
00:02:22,011 --> 00:02:23,578
Did you just make that?
46
00:02:23,708 --> 00:02:25,884
Out of what was
in the pantry.
47
00:02:26,015 --> 00:02:27,147
Want one?
48
00:02:27,277 --> 00:02:28,887
No. No, I'm good.
I got breakfast.
49
00:02:29,018 --> 00:02:31,238
No, what you got there
is a morning of heartburn.
50
00:02:33,370 --> 00:02:34,980
It's not that bad.
51
00:02:35,111 --> 00:02:36,808
Got to get this. Hey, boss.
52
00:02:36,939 --> 00:02:38,462
Yeah?
53
00:02:38,593 --> 00:02:39,681
Okay.
54
00:02:39,811 --> 00:02:40,638
On my way.
55
00:02:41,900 --> 00:02:45,121
Hotel strictly for military
and their families.
56
00:02:45,252 --> 00:02:47,123
I knew this place
existed, but...
57
00:02:47,254 --> 00:02:48,864
I've never been inside.
58
00:02:48,994 --> 00:02:51,083
Yeah, it's pretty great.
59
00:02:51,214 --> 00:02:53,042
First time I ever stayed
on island was here with my dad.
60
00:02:53,173 --> 00:02:55,566
So why are we here now?
61
00:02:55,697 --> 00:02:57,133
Guest was found dead
in her hotel room last night.
62
00:02:57,264 --> 00:02:59,483
Hotel management's
trying to keep it quiet.
63
00:02:59,614 --> 00:03:00,658
Ah, not to ruin the R and R
for others.
64
00:03:00,789 --> 00:03:02,834
Yeah.
65
00:03:02,965 --> 00:03:05,141
So we take the
service elevator.
66
00:03:05,272 --> 00:03:07,665
So Sam Hanna's
just around now, huh?
67
00:03:07,796 --> 00:03:09,580
Seems like it.
68
00:03:09,711 --> 00:03:11,452
That a problem?
69
00:03:11,582 --> 00:03:13,541
No. He's, uh,
great, you know?
70
00:03:13,671 --> 00:03:16,283
He's got lots of stories and
makes snacks for everyone, so...
71
00:03:16,413 --> 00:03:18,459
But?
72
00:03:19,503 --> 00:03:22,071
Just wondering why he's here.
73
00:03:23,377 --> 00:03:25,205
Well, that's the million-dollar
question, isn't it?
74
00:03:30,210 --> 00:03:32,516
Victim is Lieutenant
Commander Meredith Brooks.
75
00:03:32,647 --> 00:03:35,954
Navy pilot, flew cargo
out of NAF Atsugi.
76
00:03:36,085 --> 00:03:38,087
Reservations had her
staying two nights.
77
00:03:38,218 --> 00:03:40,829
And the night manager is
the one who found her.
78
00:03:43,527 --> 00:03:45,399
Ligature marks on her neck.
79
00:03:45,529 --> 00:03:47,575
Yeah, and bruising on
her wrists. She was strangled,
80
00:03:47,705 --> 00:03:48,967
but not without
a fight first.
81
00:03:49,098 --> 00:03:50,795
Nothing else seems out of place.
82
00:03:50,926 --> 00:03:52,275
I mean,
no signs of forced entry.
83
00:03:52,406 --> 00:03:53,972
Suggests she may have known
her killer.
84
00:03:54,103 --> 00:03:56,758
I'd say intimately.
85
00:03:56,888 --> 00:03:59,021
Commander Chase.
86
00:03:59,151 --> 00:04:00,109
I did not see you there.
87
00:04:00,240 --> 00:04:01,328
Praying?
88
00:04:01,458 --> 00:04:03,243
Oh, almost constantly.
89
00:04:03,373 --> 00:04:05,245
But I was actually
examining evidence
90
00:04:05,375 --> 00:04:06,898
of a biological nature.
91
00:04:07,029 --> 00:04:08,987
Hotels are full of that.
92
00:04:09,118 --> 00:04:10,902
You know, fingerprints, hair,
93
00:04:11,033 --> 00:04:13,209
- fibers galore.
- True.
94
00:04:13,340 --> 00:04:16,256
But what I found was
distinctly postcoital.
95
00:04:16,386 --> 00:04:17,909
Brooks had sex before she died?
96
00:04:18,040 --> 00:04:19,302
Which suggests she may have
97
00:04:19,433 --> 00:04:20,390
known her killer
very well indeed.
98
00:04:22,610 --> 00:04:24,655
Okay.
99
00:04:24,786 --> 00:04:26,614
We'll pull security footage,
get a list of visitors,
100
00:04:26,744 --> 00:04:28,442
and have Kai and Lucy
learn more about Brooks.
101
00:04:31,923 --> 00:04:35,536
Lieutenant Commander Brooks has
been a Navy pilot for ten years.
102
00:04:35,666 --> 00:04:37,233
Most recently running
the regular MAC flight
103
00:04:37,364 --> 00:04:39,540
from Okinawa to O'ahu.
104
00:04:39,670 --> 00:04:42,978
It's cargo mostly, plus military
personnel hitching a ride.
105
00:04:43,108 --> 00:04:44,980
And I got a call
into her squadron CO
106
00:04:45,110 --> 00:04:45,981
for the full rundown.
107
00:04:46,111 --> 00:04:47,330
Well, I learned Brooks
108
00:04:47,461 --> 00:04:48,679
stayed at the Kahua Koa
109
00:04:48,810 --> 00:04:50,638
11 times in two years.
110
00:04:50,768 --> 00:04:52,379
- Well, that's a lot.
- Mm-hmm, plus when she came,
111
00:04:52,509 --> 00:04:53,771
she never did anything touristy.
112
00:04:53,902 --> 00:04:55,991
No boats, no hikes.
113
00:04:56,121 --> 00:04:57,819
Just stuck to the hotel.
114
00:04:57,949 --> 00:04:59,386
Huh.
115
00:05:00,387 --> 00:05:01,475
What's that look?
116
00:05:01,605 --> 00:05:04,129
Well, she had access
to lodging on Pearl.
117
00:05:04,260 --> 00:05:06,131
But she chose to pay
for the Kahua Koa?
118
00:05:06,262 --> 00:05:07,655
It's far from prying eyes.
119
00:05:07,785 --> 00:05:10,092
Whoever she slept with
last night,
120
00:05:10,222 --> 00:05:12,181
it wasn't a one-off.
She was involved.
121
00:05:12,312 --> 00:05:13,574
But she didn't want
anyone to know.
122
00:05:15,793 --> 00:05:17,839
No, it sounds like you know
what you're talking about.
123
00:05:17,969 --> 00:05:19,710
Yeah, I'm just
following the evidence.
124
00:05:19,841 --> 00:05:21,886
Sure, based on
"past experiences"?
125
00:05:22,017 --> 00:05:23,932
Yeah. With a dozen
other cases.
126
00:05:24,062 --> 00:05:25,977
It just kind of surprises me
you got a secret girlfriend.
127
00:05:26,108 --> 00:05:28,328
Hey. First of all,
128
00:05:28,458 --> 00:05:30,330
I never said
I had a secret girlfriend.
129
00:05:30,460 --> 00:05:32,723
Secondly,
why would you be surprised?
130
00:05:32,854 --> 00:05:34,377
You know,
'cause you're Kai.
131
00:05:34,508 --> 00:05:37,032
You're trustworthy and
predictable and solid.
132
00:05:37,162 --> 00:05:38,990
Are you saying
I'm nice?
133
00:05:39,121 --> 00:05:40,862
- Are you saying you're not nice?
- No.
134
00:05:44,126 --> 00:05:46,650
I-I guess you would have
to ask her.
135
00:05:46,781 --> 00:05:48,086
Oh, I knew it. There's a girl.
136
00:05:48,217 --> 00:05:49,958
Yes, all right?
137
00:05:50,088 --> 00:05:52,047
Her name is Camille.
138
00:05:52,177 --> 00:05:53,440
- Uh-huh.
- She lives in Toronto.
139
00:05:53,570 --> 00:05:54,658
Oh.
140
00:05:54,789 --> 00:05:56,747
What?
141
00:05:56,878 --> 00:05:58,793
Dude.
142
00:05:58,923 --> 00:06:00,751
You just told me you have
a girlfriend in Canada.
143
00:06:00,882 --> 00:06:02,318
What? She, she's real.
144
00:06:02,449 --> 00:06:04,494
- If you say so.
- I swear to you, she--
145
00:06:05,713 --> 00:06:08,019
I'm gonna show you pictures,
just--
146
00:06:09,281 --> 00:06:11,283
I have the register
you asked for,
147
00:06:11,414 --> 00:06:13,285
timecard information
of every employee
148
00:06:13,416 --> 00:06:15,026
working last night,
as well as a log
149
00:06:15,157 --> 00:06:16,941
of key swipes
on the door.
150
00:06:18,508 --> 00:06:20,684
Says a Maria Tapulin
entered Brooks' room
151
00:06:20,815 --> 00:06:22,207
twice last night?
152
00:06:22,338 --> 00:06:23,295
Yeah, turndown service.
153
00:06:23,426 --> 00:06:24,427
It's not uncommon.
154
00:06:24,558 --> 00:06:25,863
But twice?
155
00:06:25,994 --> 00:06:28,126
Maybe Lieutenant Commander
Brooks requested ice?
156
00:06:28,257 --> 00:06:29,867
That's also not uncommon.
157
00:06:29,998 --> 00:06:33,218
Also Maria's four-foot-11.
She could hardly lift a vacuum.
158
00:06:33,349 --> 00:06:35,525
Okay, there was Janice, Allegra,
159
00:06:35,656 --> 00:06:37,614
and Jackson on last night.
160
00:06:37,745 --> 00:06:39,747
That's housekeeping,
161
00:06:39,877 --> 00:06:41,575
room service and maintenance.
162
00:06:42,924 --> 00:06:46,231
Oh, also I had security
pull CCTV footage for you.
163
00:06:47,711 --> 00:06:49,583
It's clear you know your staff.
164
00:06:49,713 --> 00:06:51,454
And your hotel.
165
00:06:52,716 --> 00:06:54,239
What about Brooks?
166
00:06:54,370 --> 00:06:55,937
Of course I knew her.
167
00:06:56,067 --> 00:06:57,460
Why "of course"?
168
00:06:57,591 --> 00:06:59,419
I know all of my return guests.
169
00:06:59,549 --> 00:07:00,681
What can you tell us about her?
170
00:07:00,811 --> 00:07:03,292
Um...
171
00:07:03,423 --> 00:07:06,251
I, uh, I can tell you that
172
00:07:06,382 --> 00:07:08,645
she ordered room
service often.
173
00:07:08,776 --> 00:07:11,561
She requested extra pillows
and made her own bed.
174
00:07:11,692 --> 00:07:13,433
What can you tell us
about her personally?
175
00:07:14,999 --> 00:07:16,566
What'd she do? Who'd she see?
176
00:07:16,697 --> 00:07:18,002
That I can't say.
177
00:07:18,133 --> 00:07:19,743
Can't or won't?
178
00:07:19,874 --> 00:07:21,919
Look, I-I...
179
00:07:22,050 --> 00:07:24,356
I pride myself
on attention to detail.
180
00:07:24,487 --> 00:07:27,664
Keeping my guests safe...
and happy.
181
00:07:27,795 --> 00:07:30,841
So what happened to Lieutenant
Commander Brooks was, um...
182
00:07:31,973 --> 00:07:33,583
It was a failure.
183
00:07:37,935 --> 00:07:39,633
You got a minute,
Ernie?
184
00:07:39,763 --> 00:07:42,070
I'm scanning through
16 hours of CCTV footage.
185
00:07:42,200 --> 00:07:43,506
So I should come back then?
186
00:07:43,637 --> 00:07:45,595
Nah, I could do this
with my eyes closed.
187
00:07:45,726 --> 00:07:47,641
Not really, but one eye closed.
188
00:07:47,771 --> 00:07:49,817
I can definitely talk to you.
189
00:07:49,947 --> 00:07:51,427
Just want to get
your take on someone.
190
00:07:51,558 --> 00:07:53,081
Oh.
191
00:07:53,211 --> 00:07:54,735
I love it.
192
00:07:54,865 --> 00:07:56,171
Deep background.
193
00:07:56,301 --> 00:07:57,433
Digging into dirty secrets.
194
00:07:57,564 --> 00:07:58,869
No rock left unturned.
195
00:07:59,000 --> 00:08:00,784
Who's the target?
196
00:08:00,915 --> 00:08:01,959
Jesse.
197
00:08:03,874 --> 00:08:05,528
He's not a target.
198
00:08:05,659 --> 00:08:07,008
Just want to know
what you think.
199
00:08:10,272 --> 00:08:12,448
Oh, you think
he's a hard nut to crack?
200
00:08:12,579 --> 00:08:14,276
Well, he's not.
201
00:08:14,406 --> 00:08:16,670
More like a sweet candy shell
202
00:08:16,800 --> 00:08:19,194
covering a smooth chocolate
and caramel filling.
203
00:08:20,456 --> 00:08:21,892
Clearly my blood sugar's low.
204
00:08:22,023 --> 00:08:24,068
Sorry.
205
00:08:26,723 --> 00:08:28,420
Why do you ask?
206
00:08:28,551 --> 00:08:30,422
Just want to have a rapport
with the people I work with.
207
00:08:32,381 --> 00:08:33,600
Are you?
208
00:08:33,730 --> 00:08:35,166
Working with us?
209
00:08:36,864 --> 00:08:38,169
What was that?
210
00:08:38,300 --> 00:08:39,693
You see that?
211
00:08:39,823 --> 00:08:41,521
Of course I did.
Nothing gets by me.
212
00:08:44,045 --> 00:08:45,612
Out of curiosity,
213
00:08:45,742 --> 00:08:47,352
what specifically
do you mean?
214
00:08:47,483 --> 00:08:49,616
On the CCTV camera footage,
there was a little blip.
215
00:08:49,746 --> 00:08:51,618
It happened about
ten seconds ago.
216
00:08:58,755 --> 00:09:01,192
I'll be damned, it's a blip.
217
00:09:01,323 --> 00:09:03,281
- What does it mean?
- Could mean a lot.
218
00:09:03,412 --> 00:09:05,283
But considering our victim
219
00:09:05,414 --> 00:09:07,242
was killed
within an hour of that blip,
220
00:09:07,372 --> 00:09:09,549
I think someone messed
with the footage.
221
00:09:11,507 --> 00:09:13,465
I didn't realize I was supposed
to pull it out of the oven
222
00:09:13,596 --> 00:09:15,250
to rest.
223
00:09:15,380 --> 00:09:17,165
Ah, six hours later,
I had ruined dinner,
224
00:09:17,295 --> 00:09:19,167
the oven...
225
00:09:19,297 --> 00:09:21,561
any hopes of conquering
French cuisine.
226
00:09:21,691 --> 00:09:24,302
Are you on the phone
or something?
227
00:09:24,433 --> 00:09:26,566
Oh, no, no, no, my mentor
228
00:09:26,696 --> 00:09:28,829
in the coroner arts
always spoke to his victims.
229
00:09:28,959 --> 00:09:31,745
He said it was a reminder
that while they may be dead,
230
00:09:31,875 --> 00:09:34,530
they are, in fact,
always with us.
231
00:09:34,661 --> 00:09:35,879
Okay.
232
00:09:36,010 --> 00:09:37,925
But a recipe?
233
00:09:38,055 --> 00:09:40,580
Well, sometimes you have
nothing in common.
234
00:09:40,710 --> 00:09:43,017
That said, I was able
to get a DNA sample
235
00:09:43,147 --> 00:09:45,367
from, uh, whoever Brooks
had relations with.
236
00:09:45,497 --> 00:09:47,456
Cross-referencing
with CODIS.
237
00:09:47,587 --> 00:09:49,763
And of course AFDIL, considering
there's a good chance
238
00:09:49,893 --> 00:09:51,721
our suspect is
a service member.
239
00:09:51,852 --> 00:09:52,896
Of course.
240
00:09:55,856 --> 00:09:57,379
Quite right, Jesse.
241
00:09:57,509 --> 00:09:59,381
Our suspect is military.
242
00:09:59,511 --> 00:10:01,426
Or was.
243
00:10:01,557 --> 00:10:03,515
Former Staff Sergeant
Frank Howell,
244
00:10:03,646 --> 00:10:05,605
USMC.
245
00:10:05,735 --> 00:10:07,998
Look familiar?
246
00:10:08,129 --> 00:10:09,957
Yeah.
247
00:10:10,087 --> 00:10:12,829
He's the night manager.
248
00:10:19,706 --> 00:10:21,708
You shared a lot of
information with us earlier
249
00:10:21,838 --> 00:10:23,535
about your hotel and
Lieutenant Commander Brooks.
250
00:10:23,666 --> 00:10:25,320
But you left out a lot, too.
251
00:10:25,450 --> 00:10:27,496
Like you were sleeping with her.
252
00:10:27,627 --> 00:10:29,846
She'd been coming to the
hotel for a couple years.
253
00:10:29,977 --> 00:10:31,935
Figure it was, like,
an ongoing arrangement?
254
00:10:32,066 --> 00:10:33,807
So what happened, Frank?
You get in a fight?
255
00:10:33,937 --> 00:10:35,983
She dump you?
Make you angry?
256
00:10:36,113 --> 00:10:37,637
I didn't kill Meredith.
257
00:10:37,767 --> 00:10:39,813
You've made that difficult
to believe, Frank.
258
00:10:39,943 --> 00:10:42,946
First, because you lied to us
about the relationship.
259
00:10:43,077 --> 00:10:44,818
And second, you doctored
the security footage.
260
00:10:44,948 --> 00:10:46,210
There's a whole
section missing.
261
00:10:46,341 --> 00:10:47,429
We're assuming
it's the part where
262
00:10:47,559 --> 00:10:49,300
you came into Brooks'
room last night,
263
00:10:49,431 --> 00:10:50,650
had sex with her.
264
00:10:50,780 --> 00:10:52,216
And then strangled her to death.
265
00:10:52,347 --> 00:10:53,478
That's ridiculous.
266
00:10:53,609 --> 00:10:56,525
You have a history
with NCIS, Frank.
267
00:10:56,656 --> 00:11:00,572
You went UA for ten days
when stationed in Rota, Spain.
268
00:11:00,703 --> 00:11:02,226
Agents tracked you to
a nearby hotel,
269
00:11:02,357 --> 00:11:04,620
where they found you with a
young woman and $20,000 in cash
270
00:11:04,751 --> 00:11:05,926
stolen from her husband.
271
00:11:06,056 --> 00:11:08,232
According to your statement,
the young woman was
272
00:11:08,363 --> 00:11:10,104
in an abusive relationship.
273
00:11:10,234 --> 00:11:12,454
You offered protection,
and the money was hers.
274
00:11:12,584 --> 00:11:14,543
I was trying to help her escape.
275
00:11:14,674 --> 00:11:16,327
And the stolen money
was what, a fee?
276
00:11:16,458 --> 00:11:17,720
No, it wasn't stolen.
277
00:11:17,851 --> 00:11:19,766
You know, it really
doesn't matter what I say,
278
00:11:19,896 --> 00:11:21,028
because you've already
made your mind up.
279
00:11:21,158 --> 00:11:23,683
My mind is made on what I see.
280
00:11:23,813 --> 00:11:26,294
Withholding the relationship
with Brooks,
281
00:11:26,424 --> 00:11:27,382
tampering with evidence,
282
00:11:27,512 --> 00:11:29,340
it says you're guilty, Frank.
283
00:11:30,994 --> 00:11:32,213
Convince me I'm wrong.
284
00:11:33,954 --> 00:11:37,305
I couldn't hurt Meredith.
285
00:11:37,435 --> 00:11:39,655
She was in trouble,
I was trying to help her.
286
00:11:39,786 --> 00:11:42,310
Okay, so how was she in trouble?
287
00:11:43,833 --> 00:11:46,923
What were you doing to help?
- Look, talk to us, Frank.
- No.
288
00:11:47,054 --> 00:11:48,708
No, no. See-see, 'cause this is
what happened last time.
289
00:11:48,838 --> 00:11:51,188
I sat down with an NCIS agent,
290
00:11:51,319 --> 00:11:52,712
and they said it was
just to clear things up.
291
00:11:52,842 --> 00:11:54,104
And I told them the truth.
292
00:11:54,235 --> 00:11:55,366
I said that that woman
was in trouble.
293
00:11:55,497 --> 00:11:57,934
According to the report,
she denied your story.
294
00:11:58,065 --> 00:11:59,849
Yeah, because she was
under duress,
295
00:11:59,980 --> 00:12:01,851
and then I spent
six months in jail,
296
00:12:01,982 --> 00:12:03,679
and I was dishonorably
discharged.
297
00:12:03,810 --> 00:12:05,812
My life was ruined
because of you.
298
00:12:05,942 --> 00:12:08,205
Mr. Howell, we weren't in Rota.
299
00:12:08,336 --> 00:12:12,296
We're here for Brooks.
300
00:12:12,427 --> 00:12:15,082
But we need to know what kind
of trouble she was in.
301
00:12:15,212 --> 00:12:18,346
No. No, I'm done talking.
302
00:12:18,476 --> 00:12:19,913
You can arrest me
or you can let me go.
303
00:12:23,655 --> 00:12:25,832
This is as closed
as a case gets.
304
00:12:25,962 --> 00:12:27,834
I'm not seeing it, Jesse.
305
00:12:27,964 --> 00:12:29,270
Frank Howell clearly has
some sort of hero complex
306
00:12:29,400 --> 00:12:32,055
when it comes to women,
but is he capable of murder?
307
00:12:32,186 --> 00:12:34,144
He's a trained Marine who's
lying through his teeth.
308
00:12:34,275 --> 00:12:35,624
He's capable of anything.
309
00:12:35,755 --> 00:12:38,670
Guys, MCRT went through
Brooks' possessions...
310
00:12:38,801 --> 00:12:40,585
Suitcase, backpack, dopp kit.
311
00:12:40,716 --> 00:12:42,196
All of them purple, by the way.
312
00:12:42,326 --> 00:12:44,285
I'm always a little suspicious
of overly coordinated--
313
00:12:44,415 --> 00:12:45,286
Just show them the thing.
314
00:12:45,416 --> 00:12:46,983
All right.
315
00:12:47,114 --> 00:12:49,072
This was hidden in the lining
of the suitcase.
316
00:12:52,075 --> 00:12:53,555
It's a digital recorder.
317
00:12:56,471 --> 00:12:57,777
I can't tell you why she had it,
318
00:12:57,907 --> 00:12:59,474
but I can tell you
she recorded the sex
319
00:12:59,604 --> 00:13:00,736
she had with Frank Howell,
320
00:13:00,867 --> 00:13:01,911
or at least the beginning.
321
00:13:02,042 --> 00:13:03,957
Then she turned the device off.
322
00:13:04,087 --> 00:13:06,742
An hour later
it switched back on.
323
00:13:09,919 --> 00:13:12,443
Someone entered her room.
324
00:13:12,574 --> 00:13:14,576
What are you doing here?
325
00:13:14,706 --> 00:13:17,231
W-Wait. No! No, please.
326
00:13:27,371 --> 00:13:29,896
She recorded her own murder.
327
00:13:30,026 --> 00:13:32,681
But she intended to record
- something else.
- For what?
328
00:13:32,812 --> 00:13:34,988
- Blackmail? State secrets?
- No idea.
329
00:13:35,118 --> 00:13:36,554
I mean, considering
she never left the hotel
330
00:13:36,685 --> 00:13:37,991
when she stayed there.
331
00:13:38,121 --> 00:13:40,341
It may have something to do
with the Kahua Koa.
332
00:13:40,471 --> 00:13:41,777
Hey.
333
00:13:41,908 --> 00:13:43,474
- Hey.
- I just got a text from Sam.
334
00:13:43,605 --> 00:13:45,650
You guys are texting now?
335
00:13:47,261 --> 00:13:48,828
Well, I was having trouble
getting through
336
00:13:48,958 --> 00:13:50,220
to Lieutenant Brooks'
Squadron CO.
337
00:13:50,351 --> 00:13:54,268
Sam, he goes way back
with the captain at NAF Atsugi.
338
00:13:54,398 --> 00:13:56,792
Turns out there was
an investigation of cocaine
339
00:13:56,923 --> 00:13:58,576
being trafficked onto the base,
340
00:13:58,707 --> 00:14:00,622
possibly hidden in cargo planes,
341
00:14:00,752 --> 00:14:02,058
and she was a person
of interest.
342
00:14:02,189 --> 00:14:03,103
All right,
better check her plane out.
343
00:14:03,233 --> 00:14:04,626
Oh, Hanna's got it covered.
344
00:14:04,756 --> 00:14:06,671
He's working our cases now, too?
345
00:14:06,802 --> 00:14:08,108
He's giving us a hand,
Jesse. Okay?
346
00:14:08,238 --> 00:14:10,675
Which is good because
I need you and Kai
347
00:14:10,806 --> 00:14:12,112
to keep an eye on
Frank Howell's movements.
348
00:14:12,242 --> 00:14:14,984
Thank you.
349
00:14:15,115 --> 00:14:16,551
All right, we gotta focus
on the hotel,
350
00:14:16,681 --> 00:14:17,639
get someone on the inside.
351
00:14:17,769 --> 00:14:19,423
You thinking undercover?
352
00:14:19,554 --> 00:14:20,642
Ooh, good idea.
353
00:14:20,772 --> 00:14:22,557
Always new people
showing up at a hotel.
354
00:14:22,687 --> 00:14:23,993
Throw a couple agents in...
355
00:14:24,124 --> 00:14:25,560
Tourists on liberty?
356
00:14:25,690 --> 00:14:27,910
I'd say newlyweds.
357
00:14:28,041 --> 00:14:30,043
No one blinks if they
never leave the hotel.
358
00:14:32,219 --> 00:14:33,829
You think Kate's up for
another joint investigation?
359
00:14:36,876 --> 00:14:38,312
Aloha.
360
00:14:38,442 --> 00:14:41,184
Oh, it's even more beautiful
than the postcards.
361
00:14:41,315 --> 00:14:43,317
The ocean is so blue.
362
00:14:43,447 --> 00:14:45,972
And the air just--
oh, it feels different.
363
00:14:46,102 --> 00:14:47,321
First time in Hawai'i?
364
00:14:47,451 --> 00:14:49,236
Oh, thank you so much.
365
00:14:49,366 --> 00:14:51,586
Well, I was stationed at Pearl
a few years back,
366
00:14:51,716 --> 00:14:54,241
but it's her first.
367
00:14:54,371 --> 00:14:56,547
Our original hotel had to
shut down last-minute.
368
00:14:56,678 --> 00:14:58,027
Some kind of gas leak.
369
00:14:58,158 --> 00:14:59,768
Almost ruined the honeymoon.
370
00:14:59,899 --> 00:15:02,249
I know. Thank God y'all were
able to accommodate us.
371
00:15:02,379 --> 00:15:04,294
I guess it's perks of being
a service member.
372
00:15:04,425 --> 00:15:06,122
You know?
373
00:15:06,253 --> 00:15:08,298
The Kahua Koa is
the perfect place
374
00:15:08,429 --> 00:15:09,778
to experience the island.
375
00:15:09,909 --> 00:15:11,998
We've got three pools,
tennis courts,
376
00:15:12,128 --> 00:15:14,043
not to mention
dozens of activities.
377
00:15:14,174 --> 00:15:15,871
- Ooh, how about room service?
- Oh.
378
00:15:16,002 --> 00:15:18,308
Open till midnight.
379
00:15:18,439 --> 00:15:20,354
Plus, you got everything
you need right here.
380
00:15:20,484 --> 00:15:21,659
Panoramic views of the ocean,
381
00:15:21,790 --> 00:15:22,922
fully stocked mini bar.
382
00:15:23,052 --> 00:15:25,315
And, of course, our signature
"Aloha" pineapple,
383
00:15:25,446 --> 00:15:28,536
exclusively for our guests.
384
00:15:28,666 --> 00:15:30,886
Can I help with anything else?
385
00:15:31,017 --> 00:15:33,889
Oh, I think we're all set.
386
00:15:37,240 --> 00:15:38,894
- Mahalo.
- Mahalo.
387
00:15:44,378 --> 00:15:46,902
What?
388
00:15:47,033 --> 00:15:49,905
- Did you just tip him a 20?
- Yeah.
389
00:15:50,036 --> 00:15:51,951
In appreciation for his service.
390
00:15:52,081 --> 00:15:53,343
It's a little excessive.
391
00:15:53,474 --> 00:15:54,736
It means we'll get
extra attention.
392
00:15:54,866 --> 00:15:57,304
Is that a good thing
if we're undercover?
393
00:15:58,653 --> 00:16:00,960
Oh, my gosh, is my wife cheap?
394
00:16:01,090 --> 00:16:04,180
What? No. I'm frugal.
395
00:16:04,311 --> 00:16:05,877
Just a fancy word for cheap.
396
00:16:06,008 --> 00:16:07,096
You know I tip 20%
at restaurants.
397
00:16:07,227 --> 00:16:08,402
Mm.
398
00:16:08,532 --> 00:16:11,883
But it's not our money
to spend, it's the taxpayers'.
399
00:16:17,150 --> 00:16:18,978
You're adorable when
you're being responsible.
400
00:16:19,108 --> 00:16:21,371
Mm. Okay.
401
00:16:24,070 --> 00:16:25,810
This is the best.
402
00:16:25,941 --> 00:16:28,944
Follow Frank Howell all the way
from his apartment to his work,
403
00:16:29,075 --> 00:16:31,816
where we'll sit and wait
for the next 12 hours.
404
00:16:31,947 --> 00:16:33,993
All right, what is
going on, Jesse?
405
00:16:34,123 --> 00:16:35,951
Nothing.
I'm living the dream.
406
00:16:36,082 --> 00:16:37,561
Do you want to talk about it?
407
00:16:37,692 --> 00:16:40,260
Do you want to talk about
your Canadian girlfriend?
408
00:16:42,262 --> 00:16:43,219
Fine, we'll sit in silence.
409
00:16:47,528 --> 00:16:50,357
It's just that this is
our team, our case.
410
00:16:50,487 --> 00:16:53,012
Sam Hanna is searching
the victim's plane
411
00:16:53,142 --> 00:16:54,622
for kilos of illicit narcotics,
412
00:16:54,752 --> 00:16:56,015
and we're surveilling
a parking lot.
413
00:16:56,145 --> 00:16:57,712
They're both important jobs.
414
00:16:57,842 --> 00:16:59,453
They're both our jobs.
415
00:16:59,583 --> 00:17:01,846
Anyway, I thought you were
avoiding planes these days.
416
00:17:01,977 --> 00:17:04,893
Not when they're on the ground.
417
00:17:05,024 --> 00:17:07,113
Anyway, that's not
the point, all right?
418
00:17:07,243 --> 00:17:09,593
It's just I'm saying lately,
it feels like everywhere we go,
419
00:17:09,724 --> 00:17:10,377
Sam Hanna's there.
420
00:17:10,507 --> 00:17:13,032
Uh, Jesse?
421
00:17:15,295 --> 00:17:16,513
Hey, Sam.
422
00:17:19,777 --> 00:17:22,041
Hey, fellas.
423
00:17:22,171 --> 00:17:24,956
Figured you'd, uh,
break the case by now.
424
00:17:25,087 --> 00:17:27,133
No drugs on Brooks' plane?
425
00:17:27,263 --> 00:17:29,222
Not so far. MCRT took everything
back to the workshop
426
00:17:29,352 --> 00:17:30,832
to give it a once-over
in the morning.
427
00:17:30,962 --> 00:17:32,703
And the commander at Atsugi
was convinced
428
00:17:32,834 --> 00:17:34,096
Brooks was smuggling?
429
00:17:34,227 --> 00:17:35,141
Her flight records
matched up with
430
00:17:35,271 --> 00:17:38,361
an upswing of cocaine abuse
at the base.
431
00:17:38,492 --> 00:17:40,363
They opened an investigation.
She was put on notice.
432
00:17:40,494 --> 00:17:43,801
Well, considering she was
still flying two days ago,
433
00:17:43,932 --> 00:17:45,151
clearly they couldn't prove it.
434
00:17:45,281 --> 00:17:47,370
If I'm under investigation
for drug smuggling,
435
00:17:47,501 --> 00:17:50,112
I'm going to lay low,
keep my nose clean.
436
00:17:50,243 --> 00:17:52,593
Unless I'm being forced
to keep going.
437
00:17:52,723 --> 00:17:55,813
In which case I'm caught between
the cops and the bad guys.
438
00:17:55,944 --> 00:17:57,685
Or maybe I buy
a digital recorder,
439
00:17:57,815 --> 00:17:59,339
try to get leverage.
440
00:17:59,469 --> 00:18:02,559
Still leaves the question,
who was she trying
441
00:18:02,690 --> 00:18:03,821
to get leverage from?
442
00:18:07,999 --> 00:18:11,220
Frank Howell's making
the rounds.
443
00:18:14,310 --> 00:18:16,138
That guy looks like
he doesn't belong.
444
00:18:16,269 --> 00:18:18,967
You shouldn't judge people
by their appearances.
445
00:18:19,098 --> 00:18:22,318
Uh, unless their appearance
includes a bulge
446
00:18:22,449 --> 00:18:25,321
- of a gun in their waistband.
- Fair enough.
447
00:18:25,452 --> 00:18:28,237
Frank's acting like
they know each other.
448
00:18:28,368 --> 00:18:29,499
Yeah.
449
00:18:31,327 --> 00:18:34,156
Uh, Kate, I think
we're being watched.
450
00:18:36,941 --> 00:18:38,204
I have a gift.
451
00:18:38,334 --> 00:18:39,640
Oh.
452
00:18:39,770 --> 00:18:41,032
It's a gift.
453
00:18:41,163 --> 00:18:43,209
Yeah? What's that now?
454
00:18:43,339 --> 00:18:45,298
I can guess which branch
of the service you're from.
455
00:18:45,428 --> 00:18:48,344
And if I'm right,
you buy me a drink.
456
00:18:48,475 --> 00:18:50,303
Okay.
457
00:18:51,913 --> 00:18:53,132
Hair too long for the Army.
458
00:18:53,262 --> 00:18:54,655
Mm.
459
00:18:54,785 --> 00:18:56,570
Not enough tats
for the Marines.
460
00:18:56,700 --> 00:18:58,876
You have the gaze of a woman
461
00:18:59,007 --> 00:19:00,878
that's been forged by the sea.
462
00:19:01,009 --> 00:19:02,489
You're Navy.
463
00:19:02,619 --> 00:19:04,578
How did you...
464
00:19:04,708 --> 00:19:08,103
George Conrad,
101st Airborne, retired.
465
00:19:08,234 --> 00:19:10,584
Honorary concierge
and unofficial mayor
466
00:19:10,714 --> 00:19:11,846
of the Kahua Koa.
467
00:19:11,976 --> 00:19:14,327
Have you been spying
on us, George?
468
00:19:15,763 --> 00:19:18,069
No, I just heard
the bell staff talk
469
00:19:18,200 --> 00:19:20,376
about the big-tipping
newlyweds,
470
00:19:20,507 --> 00:19:21,551
so I just figured it was you.
471
00:19:21,682 --> 00:19:22,770
Congratulations, by the way.
472
00:19:22,900 --> 00:19:23,901
Thank you so much.
473
00:19:24,032 --> 00:19:25,207
Thank you.
474
00:19:25,338 --> 00:19:26,817
So you're a man
who knows things then.
475
00:19:26,948 --> 00:19:29,298
Nothing happens around here
that I don't know.
476
00:19:31,561 --> 00:19:34,216
We, uh, we heard a guest died
the other night?
477
00:19:36,392 --> 00:19:38,307
She was killed, actually.
478
00:19:38,438 --> 00:19:39,700
Terrible thing.
479
00:19:39,830 --> 00:19:41,702
Do they know who did it?
480
00:19:41,832 --> 00:19:43,791
Heard about eight
different theories,
481
00:19:43,921 --> 00:19:45,575
all of 'em bull crap.
482
00:19:45,706 --> 00:19:47,490
Any chance it was someone
who works at the hotel?
483
00:19:47,621 --> 00:19:50,145
Doubtful.
484
00:19:50,276 --> 00:19:54,193
I've been coming here
for 20 years.
485
00:19:54,323 --> 00:19:56,891
It was always the safest place
on the island.
486
00:19:58,675 --> 00:20:00,982
Just chalk it up to
bad luck, I guess.
487
00:20:01,112 --> 00:20:02,984
Come on, let's talk about
happier things.
488
00:20:03,114 --> 00:20:04,899
I'm gonna buy you guys
a bottle of champagne.
489
00:20:05,029 --> 00:20:06,770
I thought we owed you a drink.
490
00:20:06,901 --> 00:20:09,643
Well, fair enough.
You can buy me a bottle.
491
00:20:09,773 --> 00:20:12,907
I'm gonna talk to Philipe, make
sure it's something expensive.
492
00:20:13,037 --> 00:20:15,214
Oh...
493
00:20:15,344 --> 00:20:17,041
Hey, you see
what I'm seeing?
494
00:20:17,172 --> 00:20:18,521
Frank and the other guy
are leaving.
495
00:20:20,088 --> 00:20:22,264
Yeah, let's follow.
496
00:20:22,395 --> 00:20:25,180
Hey, hey, hey, you guys
aren't going anywhere
497
00:20:25,311 --> 00:20:27,356
- till we toast to your wedding.
- Oh...
498
00:20:29,010 --> 00:20:32,318
Hey, Philipe, three glasses.
499
00:20:36,800 --> 00:20:38,715
Guy's taking his time
getting that ramen.
500
00:20:38,846 --> 00:20:40,456
It's all good.
501
00:20:40,587 --> 00:20:42,763
I can, uh, put the radio on
or something.
502
00:20:42,893 --> 00:20:44,634
Maybe I've got a playlist
on my phone.
503
00:20:44,765 --> 00:20:46,288
I'm thinking we have a chat.
504
00:20:50,161 --> 00:20:52,425
Everybody wants to talk today.
505
00:20:52,555 --> 00:20:54,427
We need to clear the air.
506
00:20:54,557 --> 00:20:55,906
From where I'm sitting,
the air is fine.
507
00:20:56,037 --> 00:20:58,387
You've been great the last
couple weeks helping out.
508
00:20:58,518 --> 00:21:00,259
Everyone loves you.
509
00:21:00,389 --> 00:21:01,738
Doesn't feel like everybody.
510
00:21:01,869 --> 00:21:03,784
Come on.
511
00:21:03,914 --> 00:21:06,090
Your team relies on you.
512
00:21:06,221 --> 00:21:07,875
You're smart, you're capable.
513
00:21:08,005 --> 00:21:09,616
You look out
for them.
514
00:21:11,226 --> 00:21:13,620
They trust you.
515
00:21:13,750 --> 00:21:15,839
Yeah, well... thank you.
516
00:21:15,970 --> 00:21:17,885
But you don't trust me,
and I don't know why.
517
00:21:18,015 --> 00:21:19,800
It's not that I don't trust you.
518
00:21:19,930 --> 00:21:22,281
I don't know you.
519
00:21:22,411 --> 00:21:23,934
And I don't know
your intentions.
520
00:21:24,065 --> 00:21:25,327
Nothing but honorable.
521
00:21:25,458 --> 00:21:26,894
Yeah, I appreciate that.
522
00:21:27,024 --> 00:21:28,417
Still doesn't tell me
why you're here.
523
00:21:28,548 --> 00:21:30,811
Well, I'm not gonna
tell you why I'm here
524
00:21:30,941 --> 00:21:32,769
because I can't.
525
00:21:34,118 --> 00:21:36,512
But I promise you,
526
00:21:36,643 --> 00:21:39,036
I'm not here to look over
anyone's shoulder.
527
00:21:39,167 --> 00:21:41,169
Not Tennant's,
not yours.
528
00:21:43,127 --> 00:21:45,391
And I'll always have your six.
529
00:21:47,523 --> 00:21:50,004
I hope that works.
530
00:21:51,222 --> 00:21:52,789
Yeah...
531
00:21:52,920 --> 00:21:54,400
that'll work.
532
00:21:56,140 --> 00:21:58,099
Hey.
533
00:21:58,229 --> 00:21:59,274
I just heard
from Whistler.
534
00:21:59,405 --> 00:22:00,928
Frank Howell
is on the move
535
00:22:01,058 --> 00:22:02,538
with some
sketchy-looking guy.
536
00:22:02,669 --> 00:22:04,279
I see them.
537
00:22:18,162 --> 00:22:19,338
So much
for dinner.
538
00:22:29,826 --> 00:22:30,958
You see?
539
00:22:31,088 --> 00:22:32,263
Stakeouts are fun.
540
00:22:32,394 --> 00:22:34,178
That dude could be
a break in the case.
541
00:22:34,309 --> 00:22:35,310
That dude
could be selling
542
00:22:35,441 --> 00:22:36,877
Frank Howell
a surfboard.
543
00:22:42,839 --> 00:22:45,320
Not driving like that.
544
00:22:45,451 --> 00:22:46,974
You might
want to catch up.
545
00:22:47,104 --> 00:22:48,497
Yeah, I'm working on it.
546
00:23:08,865 --> 00:23:10,345
Truck. Truck.
547
00:23:21,443 --> 00:23:22,618
So, Frank Howell,
our number one suspect
548
00:23:22,749 --> 00:23:24,011
in the murder of
Lieutenant Commander Brooks
549
00:23:24,141 --> 00:23:27,536
ran off with an unidentified
second suspect.
550
00:23:27,667 --> 00:23:28,450
Both of whom
could be involved with
551
00:23:28,581 --> 00:23:29,886
smuggling cocaine with
our victim.
552
00:23:30,017 --> 00:23:31,584
And possibly killed her.
553
00:23:31,714 --> 00:23:33,542
Or Frank Howell's not involved
and he's just been abducted.
554
00:23:33,673 --> 00:23:35,762
Any evidence to prove that?
555
00:23:35,892 --> 00:23:37,720
We don't have evidence
to prove any of it.
556
00:23:37,851 --> 00:23:40,114
Whistler was able to grab
a fingerprint of the man
557
00:23:40,244 --> 00:23:41,811
Howell left with.
558
00:23:44,118 --> 00:23:45,554
Derek Tupua.
559
00:23:45,685 --> 00:23:47,338
Served five to seven
at Florence State
560
00:23:47,469 --> 00:23:49,515
for drug trafficking
and assault.
561
00:23:49,645 --> 00:23:51,734
Moved back home
a year ago
562
00:23:51,865 --> 00:23:53,432
where he works as
a property manager
563
00:23:53,562 --> 00:23:56,957
for a series of properties
that don't seem well-managed.
564
00:23:57,087 --> 00:23:58,654
It's not my circus,
565
00:23:58,785 --> 00:24:00,526
but this Tupua character
looks like a much better suspect
566
00:24:00,656 --> 00:24:03,093
for murder than
your night manager.
567
00:24:03,224 --> 00:24:05,008
The only thing we know is that
they're probably together.
568
00:24:05,139 --> 00:24:07,184
Well, let's go find them.
569
00:24:07,315 --> 00:24:08,098
Jesse, start checking out
these properties.
570
00:24:08,229 --> 00:24:09,099
- Yeah, you got it.
- Thanks.
571
00:24:09,230 --> 00:24:11,798
Sam, if you don't mind,
572
00:24:11,928 --> 00:24:13,800
maybe get with Kai,
follow up with MCRT.
573
00:24:13,930 --> 00:24:15,236
See if you can find any drugs
574
00:24:15,366 --> 00:24:16,324
that our connected to
our drug ring.
575
00:24:16,455 --> 00:24:17,717
My pleasure.
576
00:24:20,937 --> 00:24:22,243
So, where are you
taking me?
577
00:24:22,373 --> 00:24:24,288
Well, before Howell
and Tupua left last night,
578
00:24:24,419 --> 00:24:26,160
they disappeared back here.
579
00:24:26,290 --> 00:24:27,553
And you think
there are
580
00:24:27,683 --> 00:24:29,380
illegal substances
to be found.
581
00:24:29,511 --> 00:24:30,773
There's only one way
to find out.
582
00:24:30,904 --> 00:24:32,819
It says
"authorized personnel only."
583
00:24:38,172 --> 00:24:39,521
Not that long ago,
584
00:24:39,652 --> 00:24:41,305
that sign would
have given you pause.
585
00:24:41,436 --> 00:24:42,568
Well, I've seen
some things
586
00:24:42,698 --> 00:24:43,786
since then,
you know?
587
00:24:43,917 --> 00:24:45,396
Been undercover,
588
00:24:45,527 --> 00:24:47,703
gotten handcuffed to
a post in Caracas...
589
00:24:49,879 --> 00:24:51,054
Come on.
590
00:24:53,753 --> 00:24:55,798
MAN [over radio]:
Hey, Marco, you there?
591
00:24:55,929 --> 00:24:57,234
Right here.
592
00:24:57,365 --> 00:24:58,409
MAN [over radio]:
We just got a bunch of
593
00:24:58,540 --> 00:24:59,846
new guests in valet.
Can you come up?
594
00:24:59,976 --> 00:25:01,064
I'm on my way.
595
00:25:07,506 --> 00:25:09,464
Fast thinking.
596
00:25:09,595 --> 00:25:12,075
Yeah, I didn't want us to
get found out.
597
00:25:12,206 --> 00:25:13,860
I think he's gone now.
598
00:25:16,210 --> 00:25:18,168
So we should,
you know,
599
00:25:18,299 --> 00:25:20,562
go check out
that room.
600
00:25:21,911 --> 00:25:23,522
All right.
We'll go check out that room.
601
00:25:26,350 --> 00:25:28,265
Not too shady, I guess.
602
00:25:28,396 --> 00:25:30,267
Oh, they really
commit to
603
00:25:30,398 --> 00:25:31,834
the pineapple thing.
604
00:25:31,965 --> 00:25:33,444
But nothing
really illicit.
605
00:25:33,575 --> 00:25:35,142
Except this dress.
606
00:25:35,272 --> 00:25:36,491
It's absolutely...
607
00:25:36,622 --> 00:25:38,885
Stunning.
608
00:25:39,015 --> 00:25:40,234
What, really?
609
00:25:40,364 --> 00:25:42,366
You don't think
it's a bit... loud?
610
00:25:42,497 --> 00:25:44,151
That's what weddings are
supposed to be.
611
00:25:44,281 --> 00:25:45,674
Big and loud.
612
00:25:46,980 --> 00:25:48,677
Kate, I am
from Texas.
613
00:25:48,808 --> 00:25:50,766
No one does big
and loud like us.
614
00:25:50,897 --> 00:25:52,289
Oh, you should have seen
my brothers' weddings.
615
00:25:53,290 --> 00:25:54,857
And it's not your thing?
616
00:25:56,772 --> 00:25:59,470
I-I just, I knew from
a young age that
617
00:25:59,601 --> 00:26:01,821
my parents weren't going to
give me one of those.
618
00:26:02,822 --> 00:26:03,779
Right.
619
00:26:05,433 --> 00:26:06,782
Right. That sucks. I'm sorry.
620
00:26:06,913 --> 00:26:09,219
No, I just, um,
621
00:26:09,350 --> 00:26:11,613
figured I'd never get married,
622
00:26:11,744 --> 00:26:13,223
so why dream?
623
00:26:14,747 --> 00:26:16,792
Well, my mother
never gave up hope.
624
00:26:16,923 --> 00:26:19,839
She's had a vision board
for my wedding since I was 17.
625
00:26:19,969 --> 00:26:21,536
A vision board?
626
00:26:21,667 --> 00:26:23,538
More like a wall,
I guess, now.
627
00:26:23,669 --> 00:26:25,409
My wedding is gonna be
a cross between
628
00:26:25,540 --> 00:26:27,716
Grace Kelly and Princess Di's.
629
00:26:27,847 --> 00:26:30,414
So... royal?
630
00:26:30,545 --> 00:26:33,069
Well, at least, I mean,
that's what she wants.
631
00:26:33,200 --> 00:26:35,768
I don't...
I don't really care.
632
00:26:40,468 --> 00:26:43,166
Ernie, what you got?
633
00:26:43,297 --> 00:26:45,691
A dead end and a hunch.
Have a sec?
634
00:26:45,821 --> 00:26:46,735
Yeah, go for it.
635
00:26:46,866 --> 00:26:48,171
Key card log for
636
00:26:48,302 --> 00:26:49,912
Lieutenant Commander Brooks'
room says
637
00:26:50,043 --> 00:26:51,566
Frank Howell
was the last person to enter
638
00:26:51,697 --> 00:26:54,090
before she was killed,
but he swears he didn't do it.
639
00:26:54,221 --> 00:26:55,526
So, either he's lying...
640
00:26:55,657 --> 00:26:57,746
Or someone else
got into the room.
641
00:26:57,877 --> 00:26:59,269
The recording
of her death suggests
642
00:26:59,400 --> 00:27:01,707
she was surprised by the killer
coming into the room,
643
00:27:01,837 --> 00:27:03,709
which is why
I think he's innocent.
644
00:27:03,839 --> 00:27:05,406
Okay, so how did someone
get into the room
645
00:27:05,536 --> 00:27:06,537
without using the door?
646
00:27:06,668 --> 00:27:08,801
Well, that's where
my hunch comes in.
647
00:27:10,193 --> 00:27:11,978
But it requires
some skullduggery.
648
00:27:15,198 --> 00:27:17,418
Hey, Boom-Boom. You here?
649
00:27:17,548 --> 00:27:19,115
Hey, buddy.
650
00:27:20,160 --> 00:27:21,901
Who are you?
651
00:27:22,031 --> 00:27:23,859
Please, don't pet Agent Bryce.
652
00:27:23,990 --> 00:27:26,340
I'm sorry, bro. I was...
I was just saying hello.
653
00:27:26,470 --> 00:27:28,081
Yeah, well, use your words,
then, Holman.
654
00:27:28,211 --> 00:27:31,214
How would you feel if
I came to NCIS to pet you?
655
00:27:31,345 --> 00:27:32,259
Can't take him
nowhere, can you?
656
00:27:32,389 --> 00:27:33,260
Rookies, right?
657
00:27:33,390 --> 00:27:34,043
Look, I'm not a rookie, okay?
658
00:27:34,174 --> 00:27:35,088
I'm actually...
659
00:27:35,218 --> 00:27:36,611
Premature.
660
00:27:36,742 --> 00:27:37,917
'Cause I haven't
gotten anything.
661
00:27:39,309 --> 00:27:40,702
Except maybea cold.
662
00:27:40,833 --> 00:27:42,486
Oh, it's allergies.
Pollen, peanuts.
663
00:27:42,617 --> 00:27:43,923
Most things that start with "P."
664
00:27:45,359 --> 00:27:46,621
Yeah, I'm
allergic to kiwi.
665
00:27:46,752 --> 00:27:47,796
Well, save it for
your memoirs, Holman.
666
00:27:47,927 --> 00:27:49,015
What you got there,
Agent Bryce?
667
00:28:01,070 --> 00:28:02,985
My money's on liquid cocaine.
668
00:28:13,387 --> 00:28:15,258
Well, my money's on your money.
669
00:28:15,389 --> 00:28:16,477
It's cocaine.
670
00:28:16,607 --> 00:28:18,392
I don't see nothing but gear.
671
00:28:18,522 --> 00:28:19,698
But the problem is,
672
00:28:19,828 --> 00:28:22,265
with new extraction techniques,
673
00:28:22,396 --> 00:28:25,704
the narcotics can be put into
almost anything.
674
00:28:29,577 --> 00:28:31,405
Don't understand
what we're doing.
675
00:28:31,535 --> 00:28:33,407
We are looking for
evidence of our killer.
676
00:28:33,537 --> 00:28:34,408
You know, cop stuff.
677
00:28:34,538 --> 00:28:35,583
But the crimescene is
678
00:28:35,714 --> 00:28:36,671
one story
below us.
679
00:28:36,802 --> 00:28:37,933
Exactly.
680
00:28:38,934 --> 00:28:40,066
How're we gonna get in?
681
00:28:40,196 --> 00:28:43,634
Like Ernie said, skullduggery.
682
00:28:45,071 --> 00:28:47,247
I liberated this from
a housekeeping cart downstairs.
683
00:28:49,771 --> 00:28:51,251
You asked, "Hey, Luce,
684
00:28:51,381 --> 00:28:53,427
"how did Brooks' killer
access her room
685
00:28:53,557 --> 00:28:54,645
without using
the door?"
686
00:28:54,776 --> 00:28:56,082
Yeah.
687
00:28:56,212 --> 00:28:57,823
I'm about to show you.
688
00:29:01,174 --> 00:29:02,958
Hey, what the...? Whoa. Lucy!
689
00:29:05,831 --> 00:29:07,789
It's all good. I'm down here.
690
00:29:07,920 --> 00:29:09,835
You can't just
do stuff like that.
691
00:29:09,965 --> 00:29:11,097
I can, Kate.
692
00:29:11,227 --> 00:29:12,533
And, more importantly,
so could our killer.
693
00:29:15,666 --> 00:29:17,320
Hey.
Hey.
694
00:29:17,451 --> 00:29:18,931
What'd you find?
695
00:29:19,061 --> 00:29:20,584
Most of Tupua's properties
have been a bust.
696
00:29:20,715 --> 00:29:22,412
This one, however...
697
00:29:25,633 --> 00:29:26,808
Is that the truck Tupua and
Frank Howell were in last night?
698
00:29:26,939 --> 00:29:29,419
Yeah, but no sign of
either of them,
699
00:29:29,550 --> 00:29:30,769
as far as I can tell.
700
00:29:30,899 --> 00:29:32,771
All right,
let's take a closer look.
701
00:29:58,144 --> 00:30:00,146
Federal agents! Stop!
702
00:30:13,159 --> 00:30:14,116
Hey, boss,
703
00:30:14,247 --> 00:30:15,683
you're gonna want to
come and see this.
704
00:30:17,554 --> 00:30:18,947
That was Tupua.
705
00:30:19,078 --> 00:30:21,384
Any sign of
Frank Howell?
706
00:30:24,039 --> 00:30:26,302
Plenty of signs.
707
00:30:26,433 --> 00:30:28,217
None of them good.
708
00:30:41,230 --> 00:30:42,971
Frank Howell did not
go gentle into this good night.
709
00:30:43,102 --> 00:30:45,756
He was beaten badly
before his throat was slit
710
00:30:45,887 --> 00:30:47,497
ear to ear.
711
00:30:48,629 --> 00:30:49,891
And then dumped in a barrel.
712
00:30:50,022 --> 00:30:51,240
And he's not
the only one.
713
00:30:51,371 --> 00:30:52,328
There were at least
three other bodies
714
00:30:52,459 --> 00:30:53,547
in those barrels.
715
00:30:53,677 --> 00:30:55,592
Too decomposed for any
sort of identification.
716
00:30:55,723 --> 00:30:57,551
Tupua's had practice.
717
00:30:57,681 --> 00:30:59,205
I haven't seen this
level of brutality
718
00:30:59,335 --> 00:31:01,816
since I was helping the locals
identify bodies in Juárez.
719
00:31:01,947 --> 00:31:03,557
It does have cartel
written all over it.
720
00:31:03,687 --> 00:31:05,559
Tupua probably assumed that
721
00:31:05,689 --> 00:31:06,995
Frank was cooperating with us.
722
00:31:07,126 --> 00:31:09,345
Or made damn sure that
he never would.
723
00:31:09,476 --> 00:31:10,781
Well, he knows
we're on to him now,
724
00:31:10,912 --> 00:31:12,348
so he'll be
pulling up the stakes.
725
00:31:12,479 --> 00:31:13,523
Look, if there are
any actual drugs,
726
00:31:13,654 --> 00:31:15,351
we need to find them fast.
727
00:31:17,092 --> 00:31:18,093
You all right
over there, Boom-Boom?
728
00:31:18,224 --> 00:31:19,355
No, I am not all right.
729
00:31:19,486 --> 00:31:20,661
I don't know what's going on
with this place,
730
00:31:20,791 --> 00:31:22,663
but it does not agree...
731
00:31:22,793 --> 00:31:24,795
...agree with me.
732
00:31:24,926 --> 00:31:26,754
I know a Chinese herbalist
who can cure your allergies
733
00:31:26,885 --> 00:31:28,234
- in three sessions.
- Yeah, well,
I'm miserable enough to
734
00:31:28,364 --> 00:31:30,932
consider taking you up
on that.
735
00:31:31,063 --> 00:31:32,499
What you got there,
Agent Bryce?
736
00:31:35,676 --> 00:31:37,896
There you go, boy.
737
00:31:50,212 --> 00:31:52,475
- Pineapples?
- That explains everything.
738
00:31:52,606 --> 00:31:53,824
Might as well be
kryptonite
739
00:31:53,955 --> 00:31:55,304
as far as my allergies
are concerned.
740
00:31:57,002 --> 00:31:59,265
With Agent Bryce
going crazy...
741
00:31:59,395 --> 00:32:00,962
might be full
of liquid cocaine.
742
00:32:01,093 --> 00:32:02,833
Yeah, each one
could hold a kilo.
743
00:32:02,964 --> 00:32:04,835
Maybe more.
All right.
744
00:32:04,966 --> 00:32:06,402
Let Lucy
and Whistler know.
745
00:32:06,533 --> 00:32:07,795
We need to find out
if there are any
746
00:32:07,926 --> 00:32:09,318
of these pineapples
at that hotel.
747
00:32:10,972 --> 00:32:13,061
Pineapples all over this place.
Where are we supposed to start?
748
00:32:13,192 --> 00:32:14,019
They're not just handing out
749
00:32:14,149 --> 00:32:16,891
kilos of cocaine
to the average guest.
750
00:32:17,022 --> 00:32:18,066
LUCY [over phone]:
No. They'd want to keep
751
00:32:18,197 --> 00:32:20,155
the special ones secure
and hand them over
752
00:32:20,286 --> 00:32:22,505
to Lieutenant Commander Brooks
to transport back to Atsugi.
753
00:32:22,636 --> 00:32:24,943
And she's likely
not the only one.
754
00:32:25,073 --> 00:32:26,945
Service members come in and out
of this hotel
755
00:32:27,075 --> 00:32:29,991
all the time on their way
to any number of bases.
756
00:32:30,122 --> 00:32:32,167
It's actually a pretty clever
way to smuggle narcotics.
757
00:32:34,126 --> 00:32:35,823
I-I know where
they're hiding the drugs.
758
00:32:35,954 --> 00:32:37,868
It's right behind that, uh,
759
00:32:37,999 --> 00:32:39,914
interesting wedding dress
that you were admiring.
760
00:32:40,045 --> 00:32:42,482
Okay, go check it out.
I'll meet you down there.
761
00:32:42,612 --> 00:32:43,700
Yep.
762
00:32:43,831 --> 00:32:45,789
Navy.
763
00:32:45,920 --> 00:32:47,791
That beautiful wife of yours
strand you again?
764
00:32:47,922 --> 00:32:50,316
Oh, she's just getting changed.
She'll be down soon.
765
00:32:50,446 --> 00:32:51,795
All right, well, you have her
meet us in the bar.
766
00:32:51,926 --> 00:32:53,667
It is my turn
to buy drinks.
767
00:32:53,797 --> 00:32:56,061
Sure. Yeah, we'll be
right there.
768
00:32:57,627 --> 00:32:59,368
- George?
- Uh, yep.
769
00:32:59,499 --> 00:33:02,284
The mayor of the Kahua Koa
cannot get enough of me,
770
00:33:02,415 --> 00:33:04,286
likely because I am adorable.
771
00:33:04,417 --> 00:33:08,682
Listen, just be careful, okay?
772
00:33:08,812 --> 00:33:09,944
We're probably dealing
with the cartel here,
773
00:33:10,075 --> 00:33:12,338
and they won't care
how adorable you are.
774
00:33:16,342 --> 00:33:17,430
Kate?
775
00:33:57,644 --> 00:33:59,037
Kate!
776
00:34:00,516 --> 00:34:02,779
No offense...
777
00:34:02,910 --> 00:34:04,477
this honeymoon sucks.
778
00:34:12,354 --> 00:34:14,182
Just got off the phone
with Whistler and Lucy.
779
00:34:14,313 --> 00:34:16,358
Navy Police are handling
the body with discretion
780
00:34:16,489 --> 00:34:17,751
until the rest
of the drug ring
781
00:34:17,881 --> 00:34:18,969
- is apprehended.
- Okay.
782
00:34:19,100 --> 00:34:20,319
I'm just glad
they're okay.
Me, too.
783
00:34:20,449 --> 00:34:23,800
Ernie, did you get a bead
on Whistler's assailant?
784
00:34:23,931 --> 00:34:26,586
Bellhop's name
is Marco Cano.
785
00:34:26,716 --> 00:34:29,458
From Phoenix, Arizona
by way of Baja, Mexico.
786
00:34:29,589 --> 00:34:31,852
Like Tupua, he spent time
in Florence for trafficking.
787
00:34:33,114 --> 00:34:35,203
Let me guess. He's cartel.
788
00:34:35,334 --> 00:34:37,205
You'd be guessing correct.
789
00:34:37,336 --> 00:34:39,468
According to DEA
and Phoenix Narcotics,
790
00:34:39,599 --> 00:34:40,774
he's a foot soldier
in the local chapter
791
00:34:40,904 --> 00:34:42,689
of the Baja Cartel.
792
00:34:42,819 --> 00:34:46,084
And they enlisted Tupua to help
run coke through Hawai'i.
793
00:34:46,214 --> 00:34:49,130
Open up a whole new market
- in the military.
- Okay.
794
00:34:49,261 --> 00:34:51,219
Any idea where Tupua is?
We've got eyes
795
00:34:51,350 --> 00:34:53,003
on the properties he manages
and his house.
796
00:34:53,134 --> 00:34:54,179
No sign yet.
797
00:34:54,309 --> 00:34:55,702
However, now that we know
798
00:34:55,832 --> 00:34:57,486
that he's connected
to the Baja Cartel,
799
00:34:57,617 --> 00:35:00,446
it gave me a whole
new avenue to search.
800
00:35:00,576 --> 00:35:03,492
Hang Loose Mongoose Produce
801
00:35:03,623 --> 00:35:06,539
recently purchased by
an LLC out of Mexico City.
802
00:35:06,669 --> 00:35:08,106
Ownership transfer matches
803
00:35:08,236 --> 00:35:10,456
our uptick in
coke distribution.
804
00:35:10,586 --> 00:35:12,980
And their single product
just happens to be...
805
00:35:13,111 --> 00:35:15,678
Pineapples.
I'll get the warrant.
806
00:35:15,809 --> 00:35:17,332
I'll get the big guns.
807
00:35:48,407 --> 00:35:50,365
Federal agents!
Hands where I can see them!
808
00:36:17,653 --> 00:36:18,567
These guys aren't playing.
809
00:36:18,698 --> 00:36:20,090
That's okay.
810
00:36:20,221 --> 00:36:21,744
Doesn't feel okay.
811
00:36:21,875 --> 00:36:24,007
We're just a distraction.
812
00:36:24,138 --> 00:36:25,444
Bravo, go, go!
813
00:36:25,574 --> 00:36:26,619
Drop the weapon!
814
00:36:31,754 --> 00:36:34,279
You know, I changed my mind
about Hanna.
815
00:36:34,409 --> 00:36:36,194
- Is that right?
- He's a pretty decent guy.
816
00:36:36,324 --> 00:36:38,413
Especially in a gunfight.
Let's go.
817
00:36:45,420 --> 00:36:47,466
- Clear!
- Clear.
818
00:36:50,251 --> 00:36:51,470
We softened them up for you.
819
00:36:51,600 --> 00:36:53,080
We appreciate it.
820
00:36:53,211 --> 00:36:54,647
Anyone got eyes on Tupua?
821
00:37:02,829 --> 00:37:04,265
Three o'clock.
822
00:37:06,267 --> 00:37:07,486
Runner, runner!
823
00:37:28,071 --> 00:37:29,377
This is the part
where you give up.
824
00:37:34,687 --> 00:37:36,515
How'd it go with Tupua?
825
00:37:36,645 --> 00:37:38,343
He's not talking.
826
00:37:38,473 --> 00:37:40,345
Too many years in prison
and too afraid of the cartel.
827
00:37:40,475 --> 00:37:42,477
Well, his records from the
warehouse are talking for him.
828
00:37:42,608 --> 00:37:43,783
We found a list of other
service members
829
00:37:43,913 --> 00:37:45,088
on their payroll.
830
00:37:45,219 --> 00:37:47,830
Yeah, they had dozens of kilos
shipping every week.
831
00:37:47,961 --> 00:37:49,832
Tupua and Cano were the cartel
part of this operation.
832
00:37:51,138 --> 00:37:52,879
Handled drugs and money.
833
00:37:53,009 --> 00:37:55,403
And employee relations?
834
00:37:55,534 --> 00:37:56,752
Still doesn't explain
who supplied
835
00:37:56,883 --> 00:37:58,058
the military mules.
836
00:37:58,188 --> 00:38:00,539
Every one of these pilots
stayed at the Kahua Koa.
837
00:38:01,801 --> 00:38:04,020
Maybe Frank Howell was
the mastermind.
838
00:38:04,151 --> 00:38:06,371
My gut says no.
839
00:38:11,463 --> 00:38:13,421
Hey, Luce, everything
okay with Whistler?
840
00:38:14,683 --> 00:38:16,859
Great.
841
00:38:16,990 --> 00:38:18,600
We're just on the home stretch
of closing this narcotics ring,
842
00:38:18,731 --> 00:38:20,472
so... Oh, yeah. Sure.
843
00:38:20,602 --> 00:38:22,212
We can run a service
record for you.
844
00:38:22,343 --> 00:38:23,649
What's the name?
845
00:38:25,564 --> 00:38:27,609
Sergeant George Conrad,
846
00:38:27,740 --> 00:38:29,176
U.S. Army, retired.
847
00:38:29,307 --> 00:38:31,134
Navy. Where's your
better half?
848
00:38:31,265 --> 00:38:33,398
Oh, she had a bit
of an accident.
849
00:38:33,528 --> 00:38:34,877
- Oh, no.
- Yeah.
850
00:38:35,008 --> 00:38:36,139
I hope she wasn't hurt.
851
00:38:36,270 --> 00:38:38,098
No, no, no.
She wasn't.
852
00:38:38,228 --> 00:38:39,969
But you knew thatalready.
853
00:38:41,667 --> 00:38:43,321
Why would you say that?
854
00:38:43,451 --> 00:38:46,106
Oh, 'cause you know everything
that happens at this hotel.
855
00:38:46,236 --> 00:38:47,150
Right?
You're the mayor.
856
00:38:47,281 --> 00:38:49,457
That's right.
857
00:38:49,588 --> 00:38:51,677
You know everyone
who works here.
858
00:38:51,807 --> 00:38:54,593
If someone new comes in,
you get to know them, too.
859
00:38:54,723 --> 00:38:56,682
- I just like to be thorough.
- Yeah.
860
00:38:58,945 --> 00:39:00,250
Hey, Philipe.
861
00:39:01,295 --> 00:39:02,862
Macallan 18.
862
00:39:02,992 --> 00:39:04,603
Leave the bottle.
863
00:39:04,733 --> 00:39:05,647
You got it, George.
864
00:39:05,778 --> 00:39:07,170
Ooh.
865
00:39:07,301 --> 00:39:09,390
Nice.
Are you celebrating?
866
00:39:09,521 --> 00:39:11,044
What would be
a better reason to celebrate
867
00:39:11,174 --> 00:39:12,524
than you two being here
right now?
868
00:39:12,654 --> 00:39:14,047
Aw.
869
00:39:14,177 --> 00:39:15,918
Congratulations.
Thank you.
870
00:39:16,049 --> 00:39:17,050
Thank you so much.
871
00:39:17,180 --> 00:39:19,487
- You're welcome.
- Woo-hoo!
872
00:39:19,618 --> 00:39:21,620
You certainly drink
like a paratrooper.
873
00:39:21,750 --> 00:39:23,186
Well, thank you.
874
00:39:23,317 --> 00:39:25,406
But you lie like a criminal.
875
00:39:27,974 --> 00:39:30,411
You didn't retire from service.
876
00:39:30,542 --> 00:39:32,370
You got pushed out.
For dealing drugs.
877
00:39:33,762 --> 00:39:36,243
Mm-hmm. You were using
Army truck drivers
878
00:39:36,374 --> 00:39:38,941
to smuggle them onto bases
all over the East Coast.
879
00:39:39,072 --> 00:39:40,465
Nobody ever proved that.
880
00:39:40,595 --> 00:39:42,162
But you did up
your game.
881
00:39:42,292 --> 00:39:45,121
Using pilots like
Lieutenant Commander Brooks.
882
00:39:45,252 --> 00:39:46,775
While you sit here getting fat.
883
00:39:46,906 --> 00:39:49,169
You can't prove that either.
884
00:39:49,299 --> 00:39:51,127
Mm. Well, she was
gonna cooperate,
885
00:39:51,258 --> 00:39:52,868
so you killed her.
886
00:39:52,999 --> 00:39:55,436
And since she told Frank,
you killed him, too.
887
00:39:57,090 --> 00:39:58,439
You've hardly touched
your drink.
888
00:39:58,570 --> 00:40:00,528
We took down Tupua and his men.
889
00:40:01,834 --> 00:40:04,010
We have all the cash.
890
00:40:04,140 --> 00:40:06,099
Oh, and we also
got the names of, uh...
891
00:40:06,229 --> 00:40:07,970
the other pilots you use.
892
00:40:08,101 --> 00:40:10,538
- They're in custody.
- Guess you're thorough, too.
893
00:40:11,844 --> 00:40:13,411
I wouldn't if I were you.
894
00:40:23,029 --> 00:40:25,248
Can I at least
finish my drink?
895
00:40:25,379 --> 00:40:26,554
Mm, no, George.
896
00:40:28,121 --> 00:40:30,166
I think you're done.
897
00:40:31,472 --> 00:40:32,995
Come on, let's go.
898
00:40:34,432 --> 00:40:36,303
And then what'd you do?
899
00:40:36,434 --> 00:40:37,435
Oh, we were stranded
900
00:40:37,565 --> 00:40:39,654
on a little island,
and I knew
901
00:40:39,785 --> 00:40:41,569
my kid was there
with her friends somewhere.
902
00:40:41,700 --> 00:40:43,658
But there was, like,
a dozen pirates
903
00:40:43,789 --> 00:40:45,355
between--It wasn't a dozen.
904
00:40:45,486 --> 00:40:47,445
- It wasn't.
- All right, well,
it felt like a dozen,
905
00:40:47,575 --> 00:40:48,750
especially because
I was unarmed.
906
00:40:48,881 --> 00:40:50,273
- You know, I had no choice.
- Mm.
907
00:40:50,404 --> 00:40:52,754
He was like half
Bruce Willis in Die Hard,
908
00:40:52,885 --> 00:40:54,408
and half Tom Hanks
in Cast Away.
909
00:40:54,539 --> 00:40:57,019
Look, I made do with what I had.
It's what a dad does.
910
00:40:57,150 --> 00:40:59,413
So let me get this straight.
We're talking pirate, pirates?
911
00:40:59,544 --> 00:41:01,850
No, actually they were
South African mercenaries.
912
00:41:01,981 --> 00:41:02,938
Oh. South African
mercenaries.
913
00:41:03,069 --> 00:41:04,810
Those guys are bad.
914
00:41:04,940 --> 00:41:06,159
But they're nothing compared
to the Latvian Brotherhood.
915
00:41:06,289 --> 00:41:08,770
Those guys are
- just plain crazy.
- Ooh.
916
00:41:08,901 --> 00:41:10,076
Ernie?
917
00:41:10,206 --> 00:41:11,556
Hey.
918
00:41:14,428 --> 00:41:15,864
Did you climb up
the lanai?
919
00:41:15,995 --> 00:41:17,387
Yeah. It was a lot harder
than I thought it would be.
920
00:41:17,518 --> 00:41:18,650
Why didn't you use
the door?
921
00:41:18,780 --> 00:41:20,347
Because I have something
to show you.
922
00:41:20,478 --> 00:41:24,003
I did some digging
on our friend.
923
00:41:24,133 --> 00:41:25,787
Sam?
Yeah.
924
00:41:29,617 --> 00:41:30,966
Okay, what kind
of digging?
925
00:41:31,097 --> 00:41:32,228
The kind that inspired me
926
00:41:32,359 --> 00:41:33,839
to climb up the lanai
to tell you.
927
00:41:33,969 --> 00:41:35,841
I didn't ask you
- to do that.
- I know, you never would.
928
00:41:38,191 --> 00:41:39,366
Did you break
any laws?
No.
929
00:41:39,497 --> 00:41:40,585
Did you break
any rules?
930
00:41:40,715 --> 00:41:42,151
Let's just say
- I broke decorum.
- Ernie.
931
00:41:42,282 --> 00:41:44,284
Do you want to know
or not?
932
00:41:49,985 --> 00:41:53,641
Sam Hanna was indeed TDY'd
to Pearl to teach his seminar,
933
00:41:53,772 --> 00:41:55,600
but not from OSP.What do you mean?
934
00:41:55,730 --> 00:41:58,690
All the paperwork,
scheduling and pay
935
00:41:58,820 --> 00:42:01,823
are coming from something
called E.L.I.T.E.
936
00:42:01,954 --> 00:42:03,695
Elite?
937
00:42:03,825 --> 00:42:05,697
What is that? Some continuing
education acronym?
938
00:42:05,827 --> 00:42:07,263
I don't know.
939
00:42:07,394 --> 00:42:09,004
But any further details
are hidden behind
940
00:42:09,135 --> 00:42:10,658
triple-encrypted firewalls
941
00:42:10,789 --> 00:42:12,660
that I'd be committing
espionage if I broke.
942
00:42:19,275 --> 00:42:20,494
What's it all mean?
943
00:42:20,625 --> 00:42:22,017
No idea.
944
00:42:22,148 --> 00:42:23,541
But I intend to find out.
945
00:42:34,639 --> 00:42:37,511
Captioning sponsored by
CBS
946
00:42:37,642 --> 00:42:40,819
and TOYOTA.
947
00:42:40,949 --> 00:42:44,949
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org