1 00:00:11,045 --> 00:00:12,946 Previously on NCIS: Hawai'i... 2 00:00:13,047 --> 00:00:15,083 Alexi Volkoff is the most sensitive asset 3 00:00:15,183 --> 00:00:16,984 that we have right now. So why are we being read in? 4 00:00:17,085 --> 00:00:18,852 TENNANT: Because Alexi was murdered. 5 00:00:20,321 --> 00:00:22,790 Federal agents! Please don't hurt me! 6 00:00:22,890 --> 00:00:26,160 Analisa Cruz. PhD in organic chemistry. 7 00:00:26,260 --> 00:00:28,028 CRUZ: I was Dr. Volkoff's assistant. 8 00:00:28,129 --> 00:00:29,963 Then you know what this is. A small amount of it 9 00:00:30,064 --> 00:00:31,565 can kill thousands in minutes. 10 00:00:31,665 --> 00:00:32,900 TENNANT: Compound X is real and it is 11 00:00:33,000 --> 00:00:34,468 worse than we thought. SWIFT: Belgrade. 12 00:00:34,568 --> 00:00:36,170 That's where we'll find Compound X. 13 00:00:36,270 --> 00:00:37,671 JESSE: You all seem excited to get out there. 14 00:00:37,771 --> 00:00:38,972 NEW JESSE: We train 12 months a year 15 00:00:39,073 --> 00:00:40,508 for the one day we get to kick ass. 16 00:00:40,608 --> 00:00:41,775 That's what ELITE's all about. 17 00:00:41,875 --> 00:00:44,712 I got it. Safe now. 18 00:00:44,812 --> 00:00:46,280 ROSEMARY: Wait a minute. I'm only counting 19 00:00:46,380 --> 00:00:48,216 four canisters here. 20 00:00:49,283 --> 00:00:50,318 Mask! Mask! 21 00:00:50,418 --> 00:00:51,419 TENNANT: Sam, listen to me. 22 00:00:51,519 --> 00:00:53,654 Cruz cannot be trusted. 23 00:00:53,754 --> 00:00:56,190 She's been lying to us. 24 00:00:57,191 --> 00:00:59,160 (coughing, panting) 25 00:01:00,728 --> 00:01:02,330 SWIFT: Sam? 26 00:01:02,430 --> 00:01:04,665 Sam, come in. You there? 27 00:01:04,765 --> 00:01:06,600 (grunting) 28 00:01:07,835 --> 00:01:09,137 Sam, damn it, answer me. 29 00:01:09,237 --> 00:01:10,738 KAI: No, we're not getting a response 30 00:01:10,838 --> 00:01:12,740 from any of ELITE. They're hurt bad. 31 00:01:12,840 --> 00:01:14,308 What about Sam? 32 00:01:14,408 --> 00:01:15,709 KAI: He's still upright. 33 00:01:15,809 --> 00:01:16,510 I think he's trying to break a steel door 34 00:01:16,610 --> 00:01:17,511 with sheer will. 35 00:01:17,611 --> 00:01:18,712 Tell him to stop. 36 00:01:18,812 --> 00:01:20,013 If the Compound X got released... 37 00:01:20,148 --> 00:01:21,682 Yeah, boss, he'll be exposed. 38 00:01:21,782 --> 00:01:23,717 Any sign of Dr. Cruz? KAI: No. 39 00:01:23,817 --> 00:01:25,018 No, but she couldn't have gone far. 40 00:01:25,152 --> 00:01:26,254 All right, we're five minutes out 41 00:01:26,354 --> 00:01:27,655 from the plant. We'll find her. 42 00:01:30,958 --> 00:01:32,360 Ernie, what can you tell me? 43 00:01:32,460 --> 00:01:33,794 I'm monitoring Serbian police 44 00:01:33,894 --> 00:01:35,829 military channels. No alerts yet, but 45 00:01:35,929 --> 00:01:37,898 it's only a matter of time. We got another problem. 46 00:01:37,997 --> 00:01:40,968 If ELITE's infected, how do we get them to treatment? 47 00:01:42,803 --> 00:01:44,705 Sam, answer me. I need a sitrep. 48 00:01:44,805 --> 00:01:45,739 SAM: I'm here! 49 00:01:45,839 --> 00:01:47,308 The leak's in the airlock. 50 00:01:47,408 --> 00:01:48,876 The door's jammed. I'm trying to get in. 51 00:01:48,976 --> 00:01:50,244 SWIFT: That's not a good idea. 52 00:01:50,344 --> 00:01:52,280 We believe Cruz released the Compound X in there. 53 00:01:52,380 --> 00:01:53,714 Yeah, I know! 54 00:01:53,814 --> 00:01:55,216 That means the entire room's a biohazard. 55 00:01:55,316 --> 00:01:56,417 I know that too. 56 00:01:56,517 --> 00:01:58,352 Hanna, if that's what I think it is... 57 00:01:58,452 --> 00:02:00,254 You know exactly what it is. 58 00:02:00,354 --> 00:02:02,022 Nothing's gonna stop me. That's my team in there. 59 00:02:04,858 --> 00:02:06,694 SWIFT: Listen to me very clearly. 60 00:02:06,794 --> 00:02:08,461 Going in there is not an option. 61 00:02:08,562 --> 00:02:10,097 You cannot. 62 00:02:13,767 --> 00:02:15,035 (wheezing) 63 00:02:15,203 --> 00:02:17,805 What are you doing?! You can't come in here. 64 00:02:17,905 --> 00:02:19,773 Got to get you out! 65 00:02:19,873 --> 00:02:20,808 (groans) 66 00:02:20,908 --> 00:02:22,276 Come on, man. No. 67 00:02:22,376 --> 00:02:24,778 You need to get away from here. 68 00:02:27,648 --> 00:02:30,050 You know I'm right. 69 00:02:33,721 --> 00:02:35,956 * * 70 00:02:45,699 --> 00:02:47,735 (panting, grunting) 71 00:02:54,708 --> 00:02:56,744 (coughs) 72 00:03:01,549 --> 00:03:03,851 Kai, come on, man, you got to see something in there. 73 00:03:03,951 --> 00:03:05,419 KAI: We got no contact anymore. 74 00:03:05,519 --> 00:03:08,021 I need you to set us up to handle any infected. 75 00:03:08,121 --> 00:03:09,323 All right, keep me posted. 76 00:03:09,423 --> 00:03:10,824 I know the odds are low, Carla. 77 00:03:10,924 --> 00:03:13,694 Look, either way, they become your patient. 78 00:03:14,695 --> 00:03:15,796 Okay. 79 00:03:18,599 --> 00:03:20,801 You don't have to go in. Yeah, yeah, 80 00:03:20,901 --> 00:03:23,437 yeah. All right. 81 00:03:28,442 --> 00:03:29,810 Stop where you are! 82 00:03:33,714 --> 00:03:35,583 It's locked. 83 00:03:36,750 --> 00:03:38,486 (footsteps running) (door opens) 84 00:03:38,586 --> 00:03:41,622 I hear you, Cruz! You can't run! (coughs) 85 00:03:45,125 --> 00:03:46,760 (coughing) 86 00:03:50,831 --> 00:03:52,766 (Sam continues coughing) 87 00:03:54,402 --> 00:03:57,405 You're gonna answer for each one of those dead agents. 88 00:03:57,505 --> 00:03:59,673 (wheezing, coughing) 89 00:04:11,184 --> 00:04:12,320 Stop or I'll shoot. 90 00:04:12,353 --> 00:04:15,022 (coughing, wheezing) 91 00:04:19,091 --> 00:04:20,628 That's the virus. 92 00:04:22,796 --> 00:04:25,433 It's kind of amazing to experience, right? 93 00:04:25,533 --> 00:04:27,335 Every weapon in your biology 94 00:04:27,368 --> 00:04:29,036 turning against you. 95 00:04:43,183 --> 00:04:44,918 I just spoke to Chase. 96 00:04:45,018 --> 00:04:46,987 Compound X-- it-it's bad. 97 00:04:47,087 --> 00:04:48,589 It mimics an infection, 98 00:04:48,689 --> 00:04:50,591 it hyperactivates the body's immune response 99 00:04:50,691 --> 00:04:52,593 and causes a cytokine storm. 100 00:04:52,693 --> 00:04:53,927 What, exactly, is that? 101 00:04:54,027 --> 00:04:57,931 It's swelling, vomiting blood, organ failure... 102 00:04:58,031 --> 00:05:00,100 and then death, in minutes. 103 00:05:00,200 --> 00:05:02,936 Okay, so what do we do for anyone exposed? 104 00:05:04,438 --> 00:05:05,373 She said to pray for them. 105 00:05:05,473 --> 00:05:06,774 Give me an update I can use. 106 00:05:06,874 --> 00:05:09,677 Tennant and Jesse are at the power plant. 107 00:05:09,777 --> 00:05:11,078 They got a visual on Cruz. 108 00:05:11,178 --> 00:05:14,515 And? They lost her. Still searching. 109 00:05:14,615 --> 00:05:15,516 What about Sam? 110 00:05:15,616 --> 00:05:16,850 Not a word. 111 00:05:16,950 --> 00:05:18,386 Doesn't respond to comms or his phone. 112 00:05:18,419 --> 00:05:19,453 Can you do something? 113 00:05:19,553 --> 00:05:20,821 The short answer is no. 114 00:05:20,921 --> 00:05:23,090 There's a deadly bioweapon on the loose. 115 00:05:23,190 --> 00:05:24,825 It's already killed three of our people. 116 00:05:24,925 --> 00:05:27,060 We got to find it before it hurts anyone else. 117 00:05:27,160 --> 00:05:29,096 Sam! (Sam coughing) 118 00:05:29,196 --> 00:05:31,699 Sam. SAM: I'm here! 119 00:05:31,799 --> 00:05:32,700 (coughing) 120 00:05:32,800 --> 00:05:33,567 Stay back. 121 00:05:33,667 --> 00:05:35,034 Stay back! Stay back! 122 00:05:35,135 --> 00:05:37,104 Where's Cruz? 123 00:05:37,204 --> 00:05:39,573 Got away with the virus. 124 00:05:39,673 --> 00:05:42,142 And you? You hit? 125 00:05:42,242 --> 00:05:43,411 Worse. 126 00:05:43,444 --> 00:05:45,813 I'm infected. 127 00:05:47,280 --> 00:05:48,649 (coughs) 128 00:05:55,523 --> 00:05:57,725 How you feeling, Sam? I'd feel better if you weren't 129 00:05:57,825 --> 00:05:59,292 staring at me like that. 130 00:06:01,228 --> 00:06:03,330 And if Dr. Chase wasn't here. 131 00:06:04,297 --> 00:06:05,165 No offense. 132 00:06:05,265 --> 00:06:06,500 None taken. 133 00:06:06,600 --> 00:06:08,001 She's not here as a medical examiner, Sam. 134 00:06:08,101 --> 00:06:10,103 She's here as a bioweapons expert. 135 00:06:10,203 --> 00:06:12,873 You gonna come check me out? 136 00:06:12,973 --> 00:06:15,008 Until we know how transmissible the virus is, 137 00:06:15,108 --> 00:06:16,544 I'll diagnose from here. 138 00:06:16,644 --> 00:06:17,945 Talk me through your symptoms. 139 00:06:18,045 --> 00:06:21,882 Muscle spasms. Joints feel like I ran 140 00:06:21,982 --> 00:06:23,050 an ultramarathon. 141 00:06:23,150 --> 00:06:25,986 Dizzy. Labored breathing. 142 00:06:26,086 --> 00:06:27,455 He's got a rash on his arm, too. 143 00:06:27,488 --> 00:06:29,623 CHASE: Yeah, it's clear you're infected. 144 00:06:29,723 --> 00:06:30,824 What's less clear 145 00:06:30,924 --> 00:06:33,293 is how you're still upright. 146 00:06:33,461 --> 00:06:34,361 No offense. 147 00:06:34,462 --> 00:06:36,564 None taken. 148 00:06:36,664 --> 00:06:38,766 How much exposure did you have? 149 00:06:38,866 --> 00:06:41,034 Barely any. 150 00:06:42,470 --> 00:06:44,204 Airlock door was open for a split second. 151 00:06:44,304 --> 00:06:45,906 I had a... 152 00:06:46,006 --> 00:06:50,243 tiny crack in my respirator faceplate. 153 00:06:50,343 --> 00:06:51,479 That's it? 154 00:06:52,580 --> 00:06:55,282 Cruz would've... taken a faceful 155 00:06:55,382 --> 00:06:57,384 if she opened the canister like that. 156 00:06:58,586 --> 00:07:00,554 Wait, how did she manage to get out of the airlock 157 00:07:00,654 --> 00:07:01,622 and escape? 158 00:07:01,722 --> 00:07:04,124 I don't know. 159 00:07:04,224 --> 00:07:06,494 She ran through a half a mile of this place, 160 00:07:06,527 --> 00:07:08,562 up three flights of stairs to do it. 161 00:07:08,662 --> 00:07:11,098 Well, clearly she had some sort of antidote. 162 00:07:12,800 --> 00:07:14,267 Damn. 163 00:07:14,367 --> 00:07:16,303 What is it? 164 00:07:16,403 --> 00:07:18,806 Headache. 165 00:07:18,906 --> 00:07:20,574 Like a vise. 166 00:07:20,674 --> 00:07:23,577 CHASE: I'm gonna ask you to concentrate on your breathing. 167 00:07:23,677 --> 00:07:24,912 Slower your heart rate, 168 00:07:25,012 --> 00:07:26,413 longer you stave the virus off. 169 00:07:26,514 --> 00:07:28,115 So keep it calm. 170 00:07:28,215 --> 00:07:31,251 When you put it that way, how can I say no? 171 00:07:36,757 --> 00:07:39,627 (labored breathing) 172 00:07:43,230 --> 00:07:47,134 Well, it's a cytokine storm, just a slower moving one. 173 00:07:47,234 --> 00:07:48,435 How much time do we have? 174 00:07:48,536 --> 00:07:50,303 Who knows? This is a brand-new virus. 175 00:07:50,403 --> 00:07:52,139 The only thing I can say for certain is, he's dead 176 00:07:52,239 --> 00:07:53,874 if we don't get him that antidote. 177 00:07:56,209 --> 00:07:58,145 Then that's what we do. Jesse? 178 00:07:58,245 --> 00:07:59,446 Yeah, I'll search the lab. 179 00:07:59,547 --> 00:08:01,582 If there was one dose, there'll be more. 180 00:08:01,682 --> 00:08:03,250 We need to get Sam to a medical facility 181 00:08:03,350 --> 00:08:04,552 before things turn bad. 182 00:08:04,652 --> 00:08:06,086 Yeah, what kind of medical facility? 183 00:08:06,186 --> 00:08:07,655 State-of-the-art infectious disease center? 184 00:08:07,755 --> 00:08:10,157 Closest one I know is at the University of Tübingen, 185 00:08:10,257 --> 00:08:11,559 but I imagine we can't get to Germany 186 00:08:11,659 --> 00:08:12,860 in the next hour, so... 187 00:08:12,960 --> 00:08:14,695 So we build our own. 188 00:08:14,795 --> 00:08:16,630 You can do that? 189 00:08:17,798 --> 00:08:19,832 I know a guy. Okay. 190 00:08:19,933 --> 00:08:21,735 Let's move him to the van. 191 00:08:25,172 --> 00:08:27,074 Any update on Sam? 192 00:08:27,174 --> 00:08:28,742 Yeah, he's alive. 193 00:08:28,842 --> 00:08:30,377 Okay. And? 194 00:08:30,477 --> 00:08:32,580 Well, Tennant and Chase are trying to keep him that way. 195 00:08:32,613 --> 00:08:34,014 That's it? 196 00:08:34,114 --> 00:08:37,017 Yes, Kate, that's it, and it sucks. 197 00:08:37,116 --> 00:08:38,451 Whatever he's got killed an entire team of agents, 198 00:08:38,586 --> 00:08:41,889 so we're just... trying not to dwell on it. 199 00:08:41,989 --> 00:08:44,592 Yes, o-of course. Sorry. 200 00:08:46,159 --> 00:08:47,628 Sorry, it's just... 201 00:08:47,728 --> 00:08:48,862 Yes, I-I get it. 202 00:08:48,962 --> 00:08:51,031 Meanwhile, Analisa Cruz is out there 203 00:08:51,131 --> 00:08:52,966 with the deadliest bioweapon known to man, 204 00:08:53,066 --> 00:08:54,101 and we have no idea where. 205 00:08:54,201 --> 00:08:56,203 I may be able to help with that. 206 00:08:58,005 --> 00:08:59,907 That's Analisa Cruz. 207 00:09:00,007 --> 00:09:02,309 Yes, except that's not her actual name. 208 00:09:02,409 --> 00:09:05,345 It's Tala Flores from Mindanao, in the Philippines. 209 00:09:07,915 --> 00:09:09,482 She's using an alias? No. 210 00:09:09,617 --> 00:09:12,052 She legally changed her name before going to grad school. 211 00:09:12,152 --> 00:09:13,120 That's a little weird. 212 00:09:13,220 --> 00:09:14,722 Less weird when you realize 213 00:09:14,822 --> 00:09:16,223 she spent her college years advocating for the violent 214 00:09:16,323 --> 00:09:17,424 overthrow of the government 215 00:09:17,524 --> 00:09:19,126 and the expulsion of the U.S. 216 00:09:19,226 --> 00:09:20,661 from the Philippines. 217 00:09:22,295 --> 00:09:23,430 LUCY: I guess she didn't change her name 218 00:09:23,530 --> 00:09:25,098 'cause she changed her radical ways. 219 00:09:25,198 --> 00:09:26,934 According to Philippine intelligence, 220 00:09:27,034 --> 00:09:28,168 Tala Flores is a member of 221 00:09:28,268 --> 00:09:30,470 the Colonial Liberation Alliance. 222 00:09:30,638 --> 00:09:32,873 KAI: Their mission statement says, 223 00:09:32,973 --> 00:09:35,242 "United States imperialism is an infection 224 00:09:35,342 --> 00:09:36,910 that must be eradicated..." 225 00:09:37,645 --> 00:09:39,112 "...through any means necessary." 226 00:09:39,212 --> 00:09:40,648 What means are we talking? 227 00:09:40,714 --> 00:09:41,649 A few years ago, 228 00:09:41,682 --> 00:09:42,915 they blew up a Manila rec center 229 00:09:43,016 --> 00:09:45,418 that catered to U.S. government employees. 230 00:09:45,518 --> 00:09:46,787 17 dead. 231 00:09:46,887 --> 00:09:49,657 Since then, there's been various similar attacks 232 00:09:49,690 --> 00:09:52,359 inside and outside the Philippines. 233 00:09:52,459 --> 00:09:53,961 And this is the first we're hearing about them? 234 00:09:54,061 --> 00:09:56,664 CLA's on government watch lists all over the Pacific, 235 00:09:56,764 --> 00:09:57,530 including ours. 236 00:09:57,665 --> 00:09:58,832 Why wasn't she flagged 237 00:09:58,932 --> 00:10:00,100 when she was in our custody? 238 00:10:00,200 --> 00:10:01,434 Btcause Tala Flores is wanted for 239 00:10:01,534 --> 00:10:02,703 suspicion of terrorism. 240 00:10:02,803 --> 00:10:04,304 Analisa Cruz is not. 241 00:10:04,404 --> 00:10:06,273 Well, she is now. Big-time. 242 00:10:06,373 --> 00:10:07,574 FBI's been tracking the movements 243 00:10:07,675 --> 00:10:09,376 of about a half a dozen CLA members. 244 00:10:09,476 --> 00:10:11,679 Four of them disappeared about a week ago, 245 00:10:11,779 --> 00:10:14,782 but two of them landed in Belgrade yesterday. 246 00:10:14,882 --> 00:10:16,283 LUCY: All right. 247 00:10:16,383 --> 00:10:18,218 That we can work with. 248 00:10:23,490 --> 00:10:27,327 Okay, just got to find a needle in a dangerous, 249 00:10:27,427 --> 00:10:29,863 highly contaminated haystack 250 00:10:29,963 --> 00:10:31,899 and not get infected. 251 00:10:44,044 --> 00:10:46,513 * * 252 00:10:56,589 --> 00:10:58,290 Bingo. 253 00:11:02,329 --> 00:11:04,431 Damn it! 254 00:11:22,482 --> 00:11:25,052 Rest in peace, brother. 255 00:11:27,888 --> 00:11:30,423 We'll come back for you. I swear. 256 00:11:38,598 --> 00:11:40,000 (shouting in Serbian) 257 00:11:40,100 --> 00:11:41,902 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 258 00:11:42,002 --> 00:11:43,336 Okay. Okay. 259 00:11:43,436 --> 00:11:44,938 Okay. 260 00:11:45,038 --> 00:11:45,939 Wait! 261 00:11:46,039 --> 00:11:47,174 I need that, please! 262 00:11:47,274 --> 00:11:48,508 Don't spill it! 263 00:11:48,608 --> 00:11:50,243 Hey! At least be careful with it. 264 00:11:50,343 --> 00:11:52,479 (grunting) 265 00:11:52,579 --> 00:11:55,883 Okay. I hear you. I'm cooperating. 266 00:11:55,983 --> 00:11:58,351 I'm cooperating. 267 00:12:00,620 --> 00:12:03,123 Not sure what you think I'm gonna do here. 268 00:12:03,223 --> 00:12:04,657 (groans) 269 00:12:06,593 --> 00:12:08,595 (speaks Serbian) 270 00:12:13,300 --> 00:12:14,401 American? 271 00:12:14,501 --> 00:12:17,537 Depends. Is that a good thing? 272 00:12:18,571 --> 00:12:21,875 Okay, so that's a no. Listen. I can explain. 273 00:12:21,975 --> 00:12:23,811 Quiet! 274 00:12:33,821 --> 00:12:35,856 (dialing) 275 00:12:37,257 --> 00:12:40,327 (line ringing) 276 00:12:40,427 --> 00:12:43,096 I have him. NCIS. 277 00:12:45,165 --> 00:12:47,100 Uh... hello? 278 00:12:47,200 --> 00:12:50,237 WHISTLER (over phone): You have a way of making friends everywhere you go. 279 00:12:50,337 --> 00:12:51,905 Whistler? How did you...? 280 00:12:52,005 --> 00:12:53,306 Jesse, here's what's happening. 281 00:12:53,406 --> 00:12:54,574 These men will release you 282 00:12:54,674 --> 00:12:55,843 and they'll secure the power plant 283 00:12:55,909 --> 00:12:57,144 until a hazmat team retrieves ELITE. 284 00:12:57,244 --> 00:12:58,345 Any questions? 285 00:12:58,445 --> 00:12:59,712 About a thousand, 286 00:12:59,847 --> 00:13:01,314 the biggest one being how you did this. 287 00:13:01,414 --> 00:13:03,583 I went to law school with the commandant's sister. 288 00:13:03,683 --> 00:13:06,453 Family owes me one. And now you owe him, too. 289 00:13:06,553 --> 00:13:07,921 Owe him what? 290 00:13:08,021 --> 00:13:09,656 COMMANDANT: A case of small batch bourbon. 291 00:13:09,756 --> 00:13:13,260 And the next Mission: Impossible movie before it hits theaters. 292 00:13:15,162 --> 00:13:17,130 I mean, you know, they were a little rough with me. 293 00:13:17,230 --> 00:13:18,431 But yeah. Sure. 294 00:13:18,531 --> 00:13:19,632 I can definitely do one of those things. 295 00:13:19,732 --> 00:13:22,369 Okay. Stay safe, Jess. 296 00:13:22,469 --> 00:13:23,736 JESSE: Okay. 297 00:13:25,205 --> 00:13:26,874 (phone beeps) 298 00:13:31,611 --> 00:13:34,014 Welcome to Serbia, NCIS. 299 00:13:36,884 --> 00:13:38,785 Okay, Jesse. Get here as soon as you can. 300 00:13:38,886 --> 00:13:40,053 Chase is already inside 301 00:13:40,153 --> 00:13:41,588 setting up the medical facility... 302 00:13:41,688 --> 00:13:42,890 if you can call it that. 303 00:13:42,990 --> 00:13:44,524 You don't like it, Janie? 304 00:13:44,624 --> 00:13:46,426 I thought we agreed on a clinic. 305 00:13:46,526 --> 00:13:49,196 This is number one clinic. 306 00:13:50,563 --> 00:13:55,002 So, you see exam rooms, proper ventilation, 307 00:13:55,102 --> 00:13:57,170 power, and... 308 00:13:57,270 --> 00:13:59,739 Kennels, Milos. 309 00:13:59,907 --> 00:14:01,541 This is a veterinary clinic. 310 00:14:01,641 --> 00:14:05,145 (chuckles) 100% yes, but definitely not for animal testing. 311 00:14:05,245 --> 00:14:08,281 Oh! You, uh, may want to avoid that. 312 00:14:08,381 --> 00:14:09,950 All right, look, I don't care what this place used to be 313 00:14:10,050 --> 00:14:11,251 as long as the equipment 314 00:14:11,351 --> 00:14:13,153 that you procured was meant for humans. 315 00:14:13,253 --> 00:14:16,456 Well, some of it's a little outdated, but it'll have to do. 316 00:14:16,556 --> 00:14:18,425 See? 100% satisfaction. 317 00:14:18,525 --> 00:14:20,760 And if you need anything else, I get what you want. 318 00:14:20,928 --> 00:14:24,264 And for you, it comes from Romania. 319 00:14:28,001 --> 00:14:29,569 Where's Sam? Ah, yes. 320 00:14:29,669 --> 00:14:31,304 The best part. 321 00:14:35,108 --> 00:14:37,044 How you doing in there, Sam? 322 00:14:38,045 --> 00:14:40,247 I've had worse accommodations. 323 00:14:40,347 --> 00:14:41,949 But not by much. 324 00:14:43,383 --> 00:14:45,285 Good news. 325 00:14:45,385 --> 00:14:47,387 Jesse got what's left of the antidote. 326 00:14:47,487 --> 00:14:48,588 (chuckles) 327 00:14:48,688 --> 00:14:50,457 What's left of? What's that mean? 328 00:14:52,259 --> 00:14:54,394 Guess it means Cruz destroyed it. 329 00:14:54,494 --> 00:14:56,329 Or tried to. 330 00:14:57,330 --> 00:14:58,565 That is what that means. 331 00:14:58,665 --> 00:15:00,533 How much is left? 332 00:15:00,633 --> 00:15:01,969 TENNANT: Depends. 333 00:15:02,702 --> 00:15:05,772 It's sort of dripping out of the container right now. 334 00:15:05,872 --> 00:15:09,209 Then, Jesse better drive fast. 335 00:15:14,614 --> 00:15:16,716 Sam took that pretty well. 336 00:15:16,816 --> 00:15:18,986 Oh, I may have given him a mild sedative. 337 00:15:19,052 --> 00:15:21,221 And by mild, I mean major. 338 00:15:25,158 --> 00:15:26,793 (sighs) 339 00:15:26,893 --> 00:15:28,495 Milos. 340 00:15:33,000 --> 00:15:34,001 Thank you. 341 00:15:34,101 --> 00:15:35,635 Perhaps I stay, hmm? 342 00:15:35,735 --> 00:15:37,537 Help the doctor. 343 00:15:37,637 --> 00:15:38,805 And how would you do that? 344 00:15:38,905 --> 00:15:40,307 (scoffs) 345 00:15:42,342 --> 00:15:44,911 I have nursing degree from UCLA. 346 00:15:45,012 --> 00:15:45,912 (chuckles) 347 00:15:46,013 --> 00:15:47,614 (phone buzzes) 348 00:15:47,714 --> 00:15:49,016 Excuse... 349 00:15:50,183 --> 00:15:51,484 We don't have an update, Ernie. 350 00:15:51,584 --> 00:15:52,752 Is he still breathing? 351 00:15:52,852 --> 00:15:53,753 TENNANT: Yes. 352 00:15:53,853 --> 00:15:55,255 And the symptoms? 353 00:15:56,523 --> 00:15:57,457 Not great. 354 00:15:57,557 --> 00:15:58,658 How long does he have? 355 00:15:58,758 --> 00:15:59,926 Ow! 356 00:16:00,027 --> 00:16:01,294 You don't ask that. It's best to have 357 00:16:01,394 --> 00:16:03,030 all the data considering this virus could be 358 00:16:03,130 --> 00:16:04,397 released somewhere else soon. 359 00:16:04,497 --> 00:16:05,732 It's best to think positive and be useful 360 00:16:05,832 --> 00:16:06,799 so that doesn't happen. 361 00:16:06,899 --> 00:16:08,235 It's best to not hit a friend. 362 00:16:08,335 --> 00:16:09,602 Guys, is there another reason you called me? 363 00:16:09,702 --> 00:16:10,637 LUCY: Yeah, yeah. 364 00:16:10,737 --> 00:16:11,771 Uh, we-we got a bead 365 00:16:11,871 --> 00:16:13,206 on the two CLA members who arrived 366 00:16:13,306 --> 00:16:14,807 in Belgrade before you. 367 00:16:14,907 --> 00:16:16,809 They drove over the border from Croatia a few days ago. 368 00:16:16,909 --> 00:16:18,445 Any idea where they are now? 369 00:16:18,545 --> 00:16:19,946 I took the license plate and hacked 370 00:16:20,047 --> 00:16:22,049 into its GPS. They're at a motor court 371 00:16:22,082 --> 00:16:23,516 about an hour from the border. 372 00:16:23,616 --> 00:16:25,652 * * 373 00:16:34,194 --> 00:16:35,595 Not another move. 374 00:16:35,695 --> 00:16:37,530 You're gonna put the case down and put your hands... 375 00:16:37,630 --> 00:16:39,532 (grunting) 376 00:16:54,447 --> 00:16:56,083 (shouts) 377 00:16:58,818 --> 00:16:59,952 You shot me! 378 00:17:00,087 --> 00:17:01,554 Shoulder wound. 379 00:17:01,654 --> 00:17:04,324 Clean entry. Clean exit. 380 00:17:04,424 --> 00:17:05,724 You'll probably survive. 381 00:17:05,825 --> 00:17:08,127 (groaning) 382 00:17:14,300 --> 00:17:15,568 But you might not have the chance to 383 00:17:15,667 --> 00:17:18,605 unless you tell me where the Compound X is. 384 00:17:24,411 --> 00:17:26,445 You manage to save any of the antidote? 385 00:17:26,546 --> 00:17:28,781 So far, there's more on your shoe than in this vial. 386 00:17:28,881 --> 00:17:30,283 But I am trying. 387 00:17:32,719 --> 00:17:35,288 I have snack to put in back room. 388 00:17:35,388 --> 00:17:36,989 This is perhaps good time for it? 389 00:17:37,124 --> 00:17:40,127 Not a great one, Milos. I'm gonna need that room. 390 00:17:40,160 --> 00:17:41,394 Boss, you okay? 391 00:17:41,494 --> 00:17:43,163 I'm fine. She's shot. 392 00:17:43,263 --> 00:17:45,265 I'll take a look at it. TENNANT: No, Carla. 393 00:17:45,365 --> 00:17:48,135 You stay on task. I stopped the bleeding. 394 00:17:48,901 --> 00:17:51,238 (groaning) 395 00:17:57,744 --> 00:17:59,412 (tie zipping) Ah! 396 00:18:00,280 --> 00:18:01,914 I need medical attention. 397 00:18:02,014 --> 00:18:03,616 It can wait. 398 00:18:05,485 --> 00:18:06,886 (exasperated sigh) 399 00:18:11,791 --> 00:18:13,025 What's the problem? 400 00:18:13,160 --> 00:18:14,927 SAM: Wondering if you are. 401 00:18:16,929 --> 00:18:18,431 'Cause you sure look a mess. 402 00:18:18,531 --> 00:18:20,200 You're one to talk. 403 00:18:22,869 --> 00:18:24,271 How you feeling, Sam? 404 00:18:24,371 --> 00:18:26,806 Like an overmedicated canine. 405 00:18:26,906 --> 00:18:28,208 How's that now? 406 00:18:28,308 --> 00:18:29,809 CHASE: I've given him every drug I can think of 407 00:18:29,909 --> 00:18:31,344 to slow down the symptoms. 408 00:18:31,444 --> 00:18:32,979 Some of them are not technically meant for humans. 409 00:18:33,079 --> 00:18:36,082 Same ingredients... mostly. 410 00:18:36,183 --> 00:18:37,817 Were you able to get the Compound X back? 411 00:18:40,187 --> 00:18:41,554 It's gone. 412 00:18:41,654 --> 00:18:44,891 Along with the other members of Flores's terror group. 413 00:18:44,991 --> 00:18:48,027 Hopefully you had better luck with the antidote. 414 00:18:48,195 --> 00:18:50,463 Maybe we should discuss it in the other room. 415 00:18:50,563 --> 00:18:51,864 Let Sam get some rest. 416 00:18:51,964 --> 00:18:53,433 No way, Doc. 417 00:18:54,801 --> 00:18:56,403 Speak your piece. 418 00:18:57,970 --> 00:19:01,741 I was able to extract enough of the antidote for... 419 00:19:01,841 --> 00:19:03,810 maybe one dose. 420 00:19:05,212 --> 00:19:07,314 That's great. I mean, problem solved, no? 421 00:19:07,414 --> 00:19:08,815 SAM: No, Jesse. 422 00:19:10,250 --> 00:19:11,551 It's not that simple. 423 00:19:11,651 --> 00:19:12,552 No, if we had the Compound X, it would be. 424 00:19:12,652 --> 00:19:13,986 But since we don't... 425 00:19:14,086 --> 00:19:16,789 And it could be anywhere. Being used on anyone. 426 00:19:16,889 --> 00:19:18,891 CHASE: We need a sample of the antidote 427 00:19:18,991 --> 00:19:20,460 to synthesize more. 428 00:19:20,560 --> 00:19:23,029 Could mean thousands of lives saved. 429 00:19:23,129 --> 00:19:24,464 How long to make more? 430 00:19:24,564 --> 00:19:25,798 CHASE: Under these conditions? 431 00:19:25,898 --> 00:19:28,335 Could be anywhere from a few hours 432 00:19:28,435 --> 00:19:30,837 to a few days. 433 00:19:30,937 --> 00:19:32,905 Yeah, well, Sam doesn't have a few days. 434 00:19:33,706 --> 00:19:35,642 Are we really asking this question? 435 00:19:36,476 --> 00:19:39,078 SAM: There's no question at all. 436 00:19:40,079 --> 00:19:41,848 We make more. 437 00:19:42,849 --> 00:19:44,351 On one condition. 438 00:19:44,451 --> 00:19:46,553 Work fast. 439 00:19:52,592 --> 00:19:53,993 SWIFT: Tell me everything you know about these 440 00:19:54,093 --> 00:19:55,662 two missing CLA members in Belgrade. 441 00:19:55,762 --> 00:19:58,064 First thing we know, they may not be in Belgrade anymore. 442 00:19:58,164 --> 00:20:00,099 Thought the Serbian Border Patrol was working with us. 443 00:20:00,267 --> 00:20:02,469 They are. But there are a lot of ways out of Belgrade. 444 00:20:02,569 --> 00:20:04,904 Are you saying they escaped with a deadly bioagent? 445 00:20:05,004 --> 00:20:07,774 One that doesn't give off any kind of chemical signature 446 00:20:07,874 --> 00:20:09,509 and is small enough to hide almost anywhere. 447 00:20:09,609 --> 00:20:12,845 We're kind of hoping Tennant can get information out of Flores. 448 00:20:12,945 --> 00:20:14,881 She'll try, but she needs our help. 449 00:20:14,981 --> 00:20:16,416 What about the other CLA members 450 00:20:16,516 --> 00:20:17,950 FBI was tracking? 451 00:20:18,050 --> 00:20:20,019 WHISTLER: The trick with these suspects is 452 00:20:20,119 --> 00:20:21,888 that they all scrubbed their identities years ago. 453 00:20:21,988 --> 00:20:24,023 Created new aliases. Sometimes multiples. 454 00:20:24,123 --> 00:20:25,792 LUCY: So they could be traveling anywhere 455 00:20:25,892 --> 00:20:27,494 at any time without being flagged. 456 00:20:27,594 --> 00:20:29,296 Well, there must be some way to pick up their trail. 457 00:20:29,396 --> 00:20:31,097 ERNIE: There may be. Each of them was a radical 458 00:20:31,197 --> 00:20:33,533 with other organizations before joining the CLA 459 00:20:33,633 --> 00:20:34,901 and going radio silent. 460 00:20:35,001 --> 00:20:36,669 Well, how does that help? 461 00:20:36,769 --> 00:20:37,970 They weren't silent in their previous lives. 462 00:20:38,070 --> 00:20:40,873 Typically, ideologues shout their manifesto 463 00:20:40,973 --> 00:20:43,042 from every digital rooftop they can find. 464 00:20:43,142 --> 00:20:44,944 We trace their old accounts. 465 00:20:45,044 --> 00:20:46,346 Find their family, friends... 466 00:20:46,446 --> 00:20:48,080 It's possible one of these six is 467 00:20:48,180 --> 00:20:49,516 still in contact with their loved ones. 468 00:20:49,616 --> 00:20:51,618 Well, why are you wasting your time telling me? 469 00:20:51,718 --> 00:20:53,119 Go to work. 470 00:20:57,223 --> 00:20:59,058 (sighs) 471 00:20:59,158 --> 00:21:01,861 You gonna send a doctor in here? 472 00:21:04,731 --> 00:21:06,699 She's busy. 473 00:21:06,799 --> 00:21:08,335 I'm still bleeding, you know. 474 00:21:08,368 --> 00:21:09,536 You'll be fine. 475 00:21:11,203 --> 00:21:12,672 Tala Flores. 476 00:21:12,772 --> 00:21:15,342 Nice picture. 477 00:21:16,409 --> 00:21:19,178 Born and raised in Mindanao, Philippines. 478 00:21:19,346 --> 00:21:21,648 Moved to Manila when you were 12. 479 00:21:21,748 --> 00:21:24,351 Yeah, they bulldozed the home my family owned for generations. 480 00:21:24,384 --> 00:21:27,854 But, sure, make it sound like a choice. 481 00:21:27,954 --> 00:21:30,089 You lost everything. 482 00:21:30,189 --> 00:21:32,759 Your mother died of cancer. 483 00:21:32,859 --> 00:21:35,362 Your father took his own life. 484 00:21:35,395 --> 00:21:37,229 You were separated from your sister. 485 00:21:37,364 --> 00:21:39,566 Why are you telling me my own sad story? 486 00:21:39,666 --> 00:21:41,768 Because we should start with a shred of truth. 487 00:21:42,569 --> 00:21:44,236 Whose truth are we talking about? 488 00:21:44,371 --> 00:21:47,106 You survived that hardship. 489 00:21:47,206 --> 00:21:50,076 You put yourself through college and grad school. 490 00:21:50,176 --> 00:21:53,179 Earned a PhD. You could have made something of yourself. 491 00:21:53,279 --> 00:21:55,014 I did make something of myself. 492 00:21:55,114 --> 00:21:56,616 What, an extremist? 493 00:21:56,716 --> 00:21:58,985 A freedom fighter. 494 00:22:00,620 --> 00:22:01,954 (sighs) 495 00:22:02,054 --> 00:22:04,023 Freedom fighters don't kill the innocent. 496 00:22:04,123 --> 00:22:06,192 And neither have I. Well, I have three dead agents 497 00:22:06,292 --> 00:22:07,794 who would disagree if they could. 498 00:22:07,894 --> 00:22:09,996 None of you are innocent. 499 00:22:10,096 --> 00:22:12,965 I lost everything because of you. 500 00:22:13,065 --> 00:22:14,401 They bulldozed my home 501 00:22:14,467 --> 00:22:17,570 to make way for a U.S. Army base. 502 00:22:17,670 --> 00:22:20,473 We're at war, whether you know it or not. 503 00:22:20,573 --> 00:22:22,141 Oh, I agree. 504 00:22:22,241 --> 00:22:26,145 See, the moment that you fooled me into trusting you, 505 00:22:26,245 --> 00:22:28,881 hurt my people, 506 00:22:28,981 --> 00:22:31,083 you became my enemy. 507 00:22:31,183 --> 00:22:33,953 It doesn't feel good, huh? 508 00:22:34,053 --> 00:22:37,123 Being played. Get used to it. 509 00:22:37,223 --> 00:22:38,891 That's not gonna happen. 510 00:22:38,991 --> 00:22:40,427 I thought we were being truthful. 511 00:22:41,828 --> 00:22:44,497 Absolutely truthful. 512 00:22:44,597 --> 00:22:47,199 And the truth is, you are gonna tell me where Compound X is, 513 00:22:47,299 --> 00:22:50,036 who you're working for, and what your target is. 514 00:22:50,136 --> 00:22:53,506 You are going to do that or I am going to hurt you. 515 00:22:53,606 --> 00:22:57,944 Worse than any hurt you've ever felt in your life. 516 00:22:59,712 --> 00:23:01,681 Good. 517 00:23:01,781 --> 00:23:04,250 We understand each other. 518 00:23:08,921 --> 00:23:11,157 (labored breathing) 519 00:23:16,162 --> 00:23:20,332 If you have any updates on that antidote, I'm all ears. 520 00:23:21,534 --> 00:23:23,269 Milos is getting me a few more items. 521 00:23:23,369 --> 00:23:26,473 Then we'll see if I paid attention in toxicology class. 522 00:23:26,573 --> 00:23:28,475 (laughs softly) But I certainly 523 00:23:28,575 --> 00:23:31,010 don't want to interrupt a man when he's journaling. 524 00:23:31,110 --> 00:23:34,013 I'm not the journaling type, Doc. 525 00:23:34,113 --> 00:23:36,215 Consider this a final statement. 526 00:23:36,315 --> 00:23:38,518 Let's not be morbid, Sam. 527 00:23:38,618 --> 00:23:39,919 (softly): No. 528 00:23:40,019 --> 00:23:41,488 Just realistic. 529 00:23:43,189 --> 00:23:45,257 I know when it's death I'm looking at. 530 00:23:45,357 --> 00:23:48,194 You've faced death many times, no doubt, 531 00:23:48,294 --> 00:23:50,830 and always succeeded in alluding her. 532 00:23:52,364 --> 00:23:54,166 It's different when you can fight back. 533 00:23:54,266 --> 00:23:59,305 I've been cornered, outgunned, left for dead. 534 00:24:00,106 --> 00:24:01,774 There was always something I could do. 535 00:24:01,874 --> 00:24:03,743 A chance I could take. 536 00:24:04,711 --> 00:24:06,779 Not now. 537 00:24:07,614 --> 00:24:10,182 Just a different kind of fight. 538 00:24:11,017 --> 00:24:12,519 (grunts) And... 539 00:24:12,619 --> 00:24:15,522 not one that is gonna get easier, I'm afraid. 540 00:24:15,555 --> 00:24:18,090 I have something that could ease the pain. 541 00:24:18,190 --> 00:24:20,426 (panting) 542 00:24:22,328 --> 00:24:24,964 No, I'll pass. 543 00:24:25,064 --> 00:24:26,633 I need to stay sharp. 544 00:24:26,733 --> 00:24:29,101 The only thing you can do is rest right now, 545 00:24:29,201 --> 00:24:30,402 reserve strength. 546 00:24:30,537 --> 00:24:33,072 No time, Doc. Literally. 547 00:24:33,172 --> 00:24:34,574 I need to complete this. 548 00:24:34,674 --> 00:24:35,942 No, I mean it. No last wills 549 00:24:36,042 --> 00:24:37,810 or testaments allowed. 550 00:24:37,910 --> 00:24:39,812 This isn't for me. 551 00:24:39,912 --> 00:24:41,614 It's for my team. 552 00:24:41,714 --> 00:24:46,285 I need to let their people know how brave they were. 553 00:24:47,186 --> 00:24:48,888 What they sacrificed for 554 00:24:48,988 --> 00:24:50,557 and why. 555 00:24:52,559 --> 00:24:54,326 Let's both get back to it, then. 556 00:24:54,426 --> 00:24:57,196 Thanks, Doc. 557 00:25:00,900 --> 00:25:02,902 (door beeps) 558 00:25:03,002 --> 00:25:05,371 Hey, Ernie, I know you're pulling an all-nighter, so... 559 00:25:05,471 --> 00:25:06,773 You brought me a pick-me-up. 560 00:25:06,873 --> 00:25:08,307 Or should I say you picked me up a pick-me-up? 561 00:25:08,407 --> 00:25:10,276 I think I just did. (laughs) 562 00:25:11,243 --> 00:25:12,579 KAI: Seems like someone else 563 00:25:12,612 --> 00:25:13,580 beat me to the punch. 564 00:25:13,613 --> 00:25:14,747 Everyone beat you, Kai. 565 00:25:14,847 --> 00:25:16,348 Lucy, Swift, some dude in maintenance 566 00:25:16,448 --> 00:25:18,450 whose name I never learned. Phil? Bill? Will? 567 00:25:18,585 --> 00:25:20,820 Carl. Yep. Carl. 568 00:25:20,920 --> 00:25:23,690 He came bearing so much caffeine. 569 00:25:23,790 --> 00:25:25,324 Okay. So I-I think I might take this back. 570 00:25:25,424 --> 00:25:26,593 N-No. I need it. 571 00:25:26,659 --> 00:25:28,628 I'm currently monitoring the social media 572 00:25:28,728 --> 00:25:30,597 of about 200 of the CLA members' closest loved ones. 573 00:25:30,697 --> 00:25:33,499 Got to stay sharp, on the edge, ever vigilant. 574 00:25:33,600 --> 00:25:34,767 Look, I don't know, I think this might be a waste 575 00:25:34,867 --> 00:25:36,502 of your talents. Are you kidding? 576 00:25:36,603 --> 00:25:38,605 I've trained my whole life for a moment like this. 577 00:25:38,671 --> 00:25:40,607 I've never felt so alert. 578 00:25:40,673 --> 00:25:42,775 So in touch. So alive. 579 00:25:42,875 --> 00:25:44,276 Okay, I'm definitely 580 00:25:44,376 --> 00:25:45,978 taking this back. Kai? 581 00:25:46,078 --> 00:25:48,615 I'm so close to a break in the case, I can feel it. 582 00:25:48,648 --> 00:25:50,617 Thanks. (slurps) 583 00:25:50,717 --> 00:25:53,485 Okay, it's not like one of the missing CLA members 584 00:25:53,620 --> 00:25:55,354 is gonna reach out to their high school girlfriend 585 00:25:55,454 --> 00:25:56,723 and tell them where the bioweapon is. 586 00:25:56,823 --> 00:25:58,090 Of course not. They're gonna reach out 587 00:25:58,190 --> 00:25:59,125 to their high school girlfriend 588 00:25:59,225 --> 00:26:00,993 or college roommate or... 589 00:26:02,328 --> 00:26:04,163 ...first cousin on their mother's side 590 00:26:04,263 --> 00:26:06,132 and wish them a happy birthday. 591 00:26:07,133 --> 00:26:09,035 That's from one of our missing CLA members? 592 00:26:09,135 --> 00:26:10,236 Not just any one of them. 593 00:26:10,336 --> 00:26:12,338 One who was in Belgrade 24 hours ago. 594 00:26:12,438 --> 00:26:13,973 Okay, so what does that mean for us? 595 00:26:14,073 --> 00:26:17,009 It means I can track the server where the message got sent from. 596 00:26:17,109 --> 00:26:18,510 Ha. 597 00:26:19,712 --> 00:26:22,048 Bingo. It came from the business center 598 00:26:22,148 --> 00:26:25,084 of the Honolulu Queen Airport Hotel. 599 00:26:25,184 --> 00:26:29,555 So you're saying the people who have Compound X are here? 600 00:26:33,860 --> 00:26:36,095 SWIFT (over computer): All six of the CLA members we're trying to find 601 00:26:36,195 --> 00:26:38,430 arrived in Hawai'i over the last week. 602 00:26:38,530 --> 00:26:39,498 LUCY: Two of them from Belgrade. 603 00:26:39,666 --> 00:26:40,532 They likely have at least some 604 00:26:40,667 --> 00:26:41,734 of the Compound X. 605 00:26:41,834 --> 00:26:43,302 Why would they go back to Hawai'i? 606 00:26:43,402 --> 00:26:44,737 We can ask them when we find them. 607 00:26:44,837 --> 00:26:46,806 Any idea where they are? None. 608 00:26:46,906 --> 00:26:49,541 But we got every law enforcement agency on the lookout. 609 00:26:49,676 --> 00:26:51,077 There's a lot of good targets on the island. 610 00:26:51,177 --> 00:26:52,478 It's not gonna be so simple. 611 00:26:52,578 --> 00:26:53,746 Yeah, but we got one person who knows exactly 612 00:26:53,846 --> 00:26:55,247 what they're gonna do. 613 00:26:55,347 --> 00:26:58,184 Yeah, but how do you break an unbreakable zealot? 614 00:26:58,284 --> 00:26:59,719 You go off book. 615 00:26:59,819 --> 00:27:01,921 What exactly does that mean? 616 00:27:03,422 --> 00:27:05,692 You really don't want to know. 617 00:27:16,903 --> 00:27:18,938 I'm assuming those aren't meant for my bullet wound. 618 00:27:19,038 --> 00:27:20,807 Well, not in the way that you mean. 619 00:27:20,907 --> 00:27:23,275 You know, it's a fine line between tools 620 00:27:23,375 --> 00:27:25,611 that heal and tools that hurt. 621 00:27:26,946 --> 00:27:31,718 Look, we know that Compound X is on Oahu, 622 00:27:31,751 --> 00:27:33,986 and you're gonna tell me where. 623 00:27:38,958 --> 00:27:41,728 I had an old friend who taught me how to pull teeth. 624 00:27:41,794 --> 00:27:44,831 Now, it is not as easy as it looks, 625 00:27:44,931 --> 00:27:49,068 but it is very, very painful. 626 00:27:49,168 --> 00:27:51,537 I watched this guy-- harder than you-- 627 00:27:51,637 --> 00:27:55,474 crack after three teeth. 628 00:27:55,574 --> 00:27:57,810 It was hard to talk, though, 629 00:27:57,910 --> 00:27:59,846 'cause your mouth fills up with blood. 630 00:27:59,946 --> 00:28:02,749 (laughs softly) You think you're scaring me? 631 00:28:02,849 --> 00:28:05,017 And you think you know me. 632 00:28:05,117 --> 00:28:07,086 What I'm willing to do. 633 00:28:07,186 --> 00:28:08,387 You're wrong. 634 00:28:08,487 --> 00:28:11,157 I have no idea what you're willing to do, 635 00:28:11,257 --> 00:28:14,260 but I'm fully prepared for you to do it to me. 636 00:28:16,528 --> 00:28:18,664 You have a sad story. 637 00:28:18,765 --> 00:28:21,567 Your family ripped apart. 638 00:28:21,667 --> 00:28:24,303 No one left but you... 639 00:28:24,403 --> 00:28:26,338 and your baby sister. 640 00:28:27,774 --> 00:28:29,408 Maria? 641 00:28:31,677 --> 00:28:35,882 She ended up living with some cousins in Vancouver, right? 642 00:28:36,983 --> 00:28:39,285 Been there ever since. 643 00:28:43,790 --> 00:28:45,691 Until last night. 644 00:28:48,928 --> 00:28:52,031 It's not you I'm going to hurt. 645 00:28:58,037 --> 00:28:59,638 Why am I here? 646 00:28:59,806 --> 00:29:00,940 What's going on? 647 00:29:01,974 --> 00:29:03,242 What is this? 648 00:29:03,342 --> 00:29:04,343 An opportunity. 649 00:29:04,443 --> 00:29:06,645 Please, I... What's happening? 650 00:29:06,813 --> 00:29:08,480 She isn't part of this. 651 00:29:08,580 --> 00:29:09,816 Of course she is. 652 00:29:09,882 --> 00:29:12,985 No, wait, don't! Please, please, no. 653 00:29:13,085 --> 00:29:14,253 Maria is innocent. 654 00:29:14,353 --> 00:29:15,554 No one's innocent in war, right? 655 00:29:15,654 --> 00:29:16,555 (panting): No... 656 00:29:16,655 --> 00:29:18,424 Where's the Compound X? 657 00:29:18,524 --> 00:29:20,159 I don't know where it is. 658 00:29:20,259 --> 00:29:21,327 Green light. 659 00:29:21,427 --> 00:29:23,229 (screams) 660 00:29:23,329 --> 00:29:24,964 Where is it, Tala? 661 00:29:25,064 --> 00:29:27,066 I don't know. I swear. 662 00:29:27,166 --> 00:29:28,134 Hit her again. 663 00:29:28,234 --> 00:29:29,035 No! 664 00:29:29,135 --> 00:29:30,502 No... (screams) 665 00:29:30,602 --> 00:29:31,537 No, please, I'm telling you the truth. 666 00:29:31,637 --> 00:29:32,638 I-I don't know where 667 00:29:32,738 --> 00:29:34,106 they're keeping the Compound X. 668 00:29:34,206 --> 00:29:35,875 I swear! That's protocol. 669 00:29:35,975 --> 00:29:37,543 But you know where they're gonna use it next. 670 00:29:37,643 --> 00:29:39,178 No! Wrong answer. 671 00:29:39,278 --> 00:29:40,279 Up the voltage. 672 00:29:40,379 --> 00:29:42,281 Please, no. No, I... 673 00:29:42,381 --> 00:29:44,683 No, please, stop! Stop! 674 00:29:44,851 --> 00:29:47,019 Not until you give me the truth. Where is the attack gonna be? 675 00:29:48,921 --> 00:29:50,489 (screaming) 676 00:29:50,589 --> 00:29:52,458 The Pacific Launch Initiative. 677 00:29:53,425 --> 00:29:54,660 They're meeting in Hawai'i? 678 00:29:54,760 --> 00:29:56,262 Military and government leaders 679 00:29:56,362 --> 00:29:57,429 of the Philippines and the U.S. 680 00:29:57,529 --> 00:29:58,697 And the CLA is attacking. 681 00:29:58,865 --> 00:30:01,367 Yes, okay, now please stop! 682 00:30:01,467 --> 00:30:03,135 (screaming) 683 00:30:03,235 --> 00:30:04,636 Red light. 684 00:30:06,472 --> 00:30:08,040 Very cooperative. 685 00:30:10,509 --> 00:30:11,643 Wait. 686 00:30:11,743 --> 00:30:14,380 Wait, no. Tell me Maria's gonna be okay! 687 00:30:14,480 --> 00:30:16,415 Please! 688 00:30:25,357 --> 00:30:27,426 Boss just gave us the red light. 689 00:30:27,526 --> 00:30:29,228 (sighs) Great. 690 00:30:29,328 --> 00:30:31,931 Maybe you can untie me now? 691 00:30:32,031 --> 00:30:33,465 Hello? 692 00:30:33,565 --> 00:30:34,700 Kate. 693 00:30:34,800 --> 00:30:36,235 WHISTLER: Oh, yeah. 694 00:30:36,335 --> 00:30:37,836 Sorry. (laughs) 695 00:30:37,937 --> 00:30:38,971 I just... 696 00:30:39,071 --> 00:30:40,606 I can't get over how real that was. 697 00:30:40,706 --> 00:30:41,640 I know, right? 698 00:30:41,740 --> 00:30:43,675 Real-time generative A.I. 699 00:30:43,775 --> 00:30:45,077 We're living in the Matrix. 700 00:30:45,177 --> 00:30:46,778 Software was cool, but I'm the one 701 00:30:46,879 --> 00:30:48,780 that had to sell the gag. Aw. 702 00:30:48,881 --> 00:30:51,350 Your suffering was very authentic. 703 00:30:51,450 --> 00:30:53,552 Your prods were kind of hard. 704 00:30:53,652 --> 00:30:55,354 I think I'm gonna bruise. 705 00:30:55,454 --> 00:30:57,423 (phone chimes) It was worth it. 706 00:30:57,523 --> 00:30:58,991 We got our target. 707 00:30:59,791 --> 00:31:01,327 The Pacific Launch Initiative 708 00:31:01,427 --> 00:31:03,429 is meeting on the island all week. 709 00:31:03,529 --> 00:31:05,064 We got 50 flag officers 710 00:31:05,164 --> 00:31:07,233 from two countries and their entire staff. 711 00:31:07,333 --> 00:31:09,735 Yeah, not to mention another 200 government officials 712 00:31:09,835 --> 00:31:11,570 and their families. 713 00:31:12,438 --> 00:31:13,405 What else do we know? 714 00:31:13,505 --> 00:31:14,673 We've moved the generals 715 00:31:14,773 --> 00:31:16,408 and the VIPs to a secure location, 716 00:31:16,508 --> 00:31:18,744 doubled their security until the threat's neutralized. 717 00:31:18,844 --> 00:31:20,179 And our suspects? WHISTLER: That's the good news. 718 00:31:20,279 --> 00:31:21,180 FBI tracked down 719 00:31:21,280 --> 00:31:22,348 two of our CLA members 720 00:31:22,448 --> 00:31:23,682 in a parking lot near Pearl, 721 00:31:23,782 --> 00:31:25,284 dressed in uniform with fake CAC cards. 722 00:31:25,384 --> 00:31:27,753 I'm guessing their plan is to infiltrate the base. 723 00:31:27,853 --> 00:31:29,155 Any sign of Compound X? WHISTLER: Not yet, 724 00:31:29,255 --> 00:31:31,023 but my people are interrogating them now. 725 00:31:31,123 --> 00:31:32,191 SWIFT: We're close. 726 00:31:32,291 --> 00:31:33,960 (knocks on table) Let's get the win. 727 00:31:41,000 --> 00:31:42,434 You just gonna stand there, 728 00:31:42,534 --> 00:31:44,270 or are you gonna tell me how it went? 729 00:31:45,271 --> 00:31:46,305 (exhales) 730 00:31:46,405 --> 00:31:47,639 She broke. 731 00:31:47,739 --> 00:31:48,874 (coughing) 732 00:31:48,975 --> 00:31:49,976 Sam? 733 00:31:50,076 --> 00:31:52,311 Don't. 734 00:31:52,411 --> 00:31:53,812 No pity. 735 00:31:53,980 --> 00:31:55,547 TENNANT: It's not pity. 736 00:31:55,647 --> 00:31:57,683 Your kids? 737 00:31:57,783 --> 00:32:00,786 Maybe you want to talk to them? 738 00:32:01,620 --> 00:32:04,156 Already said everything I need. 739 00:32:05,457 --> 00:32:06,892 We're good. 740 00:32:08,660 --> 00:32:10,162 Okay. 741 00:32:10,997 --> 00:32:13,032 I'm gonna just stand here, then. 742 00:32:13,899 --> 00:32:16,268 Something's bothering me. 743 00:32:16,368 --> 00:32:18,204 Chase is working as fast as she can. 744 00:32:18,304 --> 00:32:20,906 No. Flores. 745 00:32:21,807 --> 00:32:23,442 She... 746 00:32:23,542 --> 00:32:25,577 Woman sacrificed her entire life 747 00:32:25,677 --> 00:32:27,013 for her cause. 748 00:32:27,046 --> 00:32:31,317 Put herself in harm's way over and over again. 749 00:32:32,284 --> 00:32:34,053 Wondering why she... 750 00:32:34,153 --> 00:32:36,655 why she broke so easy. (ragged breath) 751 00:32:38,024 --> 00:32:39,391 Sam. 752 00:32:39,491 --> 00:32:40,792 Sam! 753 00:32:40,892 --> 00:32:42,561 Sam, wake up! 754 00:32:43,195 --> 00:32:46,132 Chase. Stay where you are, Jane. 755 00:32:51,037 --> 00:32:53,405 He stopped breathing. 756 00:32:53,505 --> 00:32:54,940 What's that? 757 00:32:56,775 --> 00:32:58,810 Either the antidote that saves his life 758 00:32:58,910 --> 00:33:01,180 or the poison that kills him. 759 00:33:03,949 --> 00:33:06,085 Oh, come on, Sam. 760 00:33:09,488 --> 00:33:10,756 (gasps) 761 00:33:12,558 --> 00:33:14,226 He's breathing. 762 00:33:20,132 --> 00:33:22,601 Did it work? So far. 763 00:33:22,701 --> 00:33:24,770 He still needs time. 764 00:33:24,870 --> 00:33:27,539 All right, that's a start. Is good omen. 765 00:33:27,639 --> 00:33:29,075 I'll go to store. 766 00:33:29,108 --> 00:33:32,611 Get Papa's blood sausage. Excellent for strength. 767 00:33:32,711 --> 00:33:34,380 JESSE: I'm sure he'll, uh, 768 00:33:34,480 --> 00:33:36,148 appreciate that. 769 00:33:39,485 --> 00:33:40,419 What's the update? 770 00:33:40,519 --> 00:33:42,221 The two suspects won't talk, 771 00:33:42,321 --> 00:33:43,855 but the conference has been moved. 772 00:33:43,955 --> 00:33:46,158 No way the other CLA members will get to it. 773 00:33:47,693 --> 00:33:50,329 We'll get them, boss. 774 00:33:50,429 --> 00:33:51,963 Sam said something. 775 00:33:52,731 --> 00:33:54,700 He wasn't wrong. 776 00:33:54,800 --> 00:33:56,668 Flores broke too easy. 777 00:33:56,768 --> 00:33:58,104 You call that easy? 778 00:33:58,204 --> 00:33:59,505 Call it whatever you want. 779 00:33:59,605 --> 00:34:02,741 She's used to being surrounded by enemies. 780 00:34:02,841 --> 00:34:06,378 The Chemist, the Russians, us? 781 00:34:06,478 --> 00:34:08,647 She would have been prepared for anything. 782 00:34:08,746 --> 00:34:10,149 Even what I did. 783 00:34:10,949 --> 00:34:13,685 You think she lied to you? With her sister on the line? 784 00:34:13,784 --> 00:34:14,853 I don't know. 785 00:34:14,953 --> 00:34:16,388 But in their seven-year history, 786 00:34:16,487 --> 00:34:18,989 the CLA have never hit a hard target. 787 00:34:19,125 --> 00:34:21,527 No generals. No military installations. 788 00:34:21,627 --> 00:34:24,596 Rec center, restaurant, construction site. 789 00:34:24,696 --> 00:34:25,864 Maybe they're upping their game. 790 00:34:25,964 --> 00:34:29,400 Her game is to make us suffer, Jesse. 791 00:34:30,335 --> 00:34:33,139 It's not the generals that she's interested in. 792 00:34:34,840 --> 00:34:36,375 It's their families. 793 00:34:38,143 --> 00:34:39,378 Get Swift and the team on the phone. 794 00:34:39,478 --> 00:34:40,746 Find any event meant for the families, 795 00:34:40,846 --> 00:34:42,148 shut it down now. 796 00:34:46,618 --> 00:34:48,719 ("In Another Life" by Irie Love playing) 797 00:34:48,820 --> 00:34:53,592 * Hey, whoa * 798 00:34:53,692 --> 00:34:56,195 * Mmm * 799 00:34:56,295 --> 00:35:00,699 * Listen, wasn't looking for love * 800 00:35:00,799 --> 00:35:03,034 * I had truly given up * 801 00:35:03,169 --> 00:35:07,839 * I feared that I would journey through this life alone * 802 00:35:07,939 --> 00:35:10,809 * And then there you were * 803 00:35:10,909 --> 00:35:14,045 * I felt like I knew ya * 804 00:35:14,180 --> 00:35:16,715 * You were so familiar * 805 00:35:16,815 --> 00:35:18,049 * Could this... * 806 00:35:25,824 --> 00:35:28,360 * * 807 00:35:37,503 --> 00:35:39,338 * I, I was made for you * 808 00:35:39,438 --> 00:35:42,474 * You were made for me * 809 00:35:42,574 --> 00:35:46,978 * I feel like I had met you in another life... * 810 00:35:47,078 --> 00:35:49,080 Okay, we're inside the venue. 811 00:35:49,215 --> 00:35:51,016 What are we looking for? 812 00:35:51,116 --> 00:35:52,451 Canisters are about the size of air freshener cans, 813 00:35:52,551 --> 00:35:53,719 easy to hide. 814 00:35:53,819 --> 00:35:55,020 The suspects will want to get it spread 815 00:35:55,120 --> 00:35:56,488 for the most collateral damage. 816 00:35:56,588 --> 00:35:57,923 We're in the middle of a huge crowd. 817 00:35:58,023 --> 00:35:59,725 You're gonna have to be more specific. 818 00:35:59,825 --> 00:36:02,794 ERNIE: Look up. It'll be in the ventilation system. 819 00:36:02,894 --> 00:36:04,263 Where's the entry point, Ernie? 820 00:36:04,363 --> 00:36:05,531 Maintenance control room. Subbasement. 821 00:36:05,631 --> 00:36:07,233 Two stories below you. 822 00:36:07,333 --> 00:36:08,367 That's in the service area of the hotel. 823 00:36:08,467 --> 00:36:09,568 How would they get there? 824 00:36:09,668 --> 00:36:10,936 SWIFT: They got access cards. 825 00:36:11,036 --> 00:36:13,239 Hotel security found four unconscious staff. 826 00:36:13,305 --> 00:36:15,006 Suspects are blending in. 827 00:36:15,106 --> 00:36:16,575 ETA on the biohazard team? 828 00:36:16,675 --> 00:36:18,677 30 minutes. And emergency services are standing by. 829 00:36:18,777 --> 00:36:20,246 LUCY: Standing by for what? 830 00:36:20,312 --> 00:36:21,447 We need to evacuate now. 831 00:36:21,547 --> 00:36:22,681 Not so simple. 832 00:36:22,781 --> 00:36:24,616 Aside from possibly causing a panic, 833 00:36:24,716 --> 00:36:25,917 it might alert the suspects we're here. 834 00:36:26,017 --> 00:36:27,453 Okay. We track them down, we take them out. 835 00:36:27,553 --> 00:36:28,987 Whistler and I will cover the service stairs. 836 00:36:29,087 --> 00:36:30,121 Kai, take the elevator. 837 00:36:30,256 --> 00:36:31,657 What about me? 838 00:36:31,757 --> 00:36:33,124 SWIFT: Need you at the front of the venue. 839 00:36:33,259 --> 00:36:34,660 To coordinate the evacuation with hotel security 840 00:36:34,760 --> 00:36:36,795 and emergency services. 841 00:36:36,895 --> 00:36:37,896 Okay. Be careful. 842 00:36:37,996 --> 00:36:39,097 * I feel like I had met you * 843 00:36:39,265 --> 00:36:42,133 * In another life... * 844 00:36:48,374 --> 00:36:50,476 Federal agent. Stop what you're doing. 845 00:36:50,576 --> 00:36:52,010 Put the canister down. 846 00:37:00,486 --> 00:37:01,953 (grunting) 847 00:37:09,495 --> 00:37:10,996 Kai, we heard shots. You okay? 848 00:37:11,096 --> 00:37:13,899 No! Could use some help! 849 00:37:13,999 --> 00:37:15,467 (grunting) 850 00:37:34,420 --> 00:37:37,556 (winded): You guys... are slow. 851 00:37:38,324 --> 00:37:40,158 Where's the fourth canister? 852 00:37:44,330 --> 00:37:45,431 Lucy. We've got three canisters. 853 00:37:45,531 --> 00:37:46,798 Still missing the fourth and a suspect. 854 00:37:46,898 --> 00:37:48,233 SWIFT: We need to evacuate now 855 00:37:48,334 --> 00:37:50,336 before the fourth suspect realizes he's on his own. 856 00:37:50,402 --> 00:37:53,572 Hotel security is on its way to help facilitate. 857 00:37:53,672 --> 00:37:55,006 Okay. Copy. 858 00:37:55,106 --> 00:37:57,543 Excuse me. We need to start the evacuation. 859 00:37:57,643 --> 00:37:58,944 Do you have access to the P.A. system? 860 00:37:59,044 --> 00:38:01,347 Yes. Just let me speak to my supervisor. 861 00:38:01,380 --> 00:38:03,882 Got no time. We need to move fast. 862 00:38:03,982 --> 00:38:07,853 * Me say love, me say love. * 863 00:38:08,920 --> 00:38:10,021 Hey! 864 00:38:10,121 --> 00:38:11,357 (grunting) 865 00:38:29,174 --> 00:38:31,610 (grunting) 866 00:38:37,783 --> 00:38:39,451 (panting) 867 00:38:39,551 --> 00:38:41,186 Fourth canister secure. 868 00:38:46,057 --> 00:38:48,460 He's still breathing, right? 869 00:38:48,560 --> 00:38:51,397 He is. Just building his strength. 870 00:38:51,463 --> 00:38:53,031 Think we can move him soon? 871 00:38:53,131 --> 00:38:55,667 Think he could use actual medical attention. 872 00:38:55,767 --> 00:38:57,636 Team was able to stop the attack. 873 00:38:57,736 --> 00:39:01,407 All four canisters of Compound X retrieved. 874 00:39:01,473 --> 00:39:03,675 (sighs) That's a relief. Yeah. 875 00:39:03,775 --> 00:39:05,210 Let's let Sam rest. 876 00:39:05,310 --> 00:39:07,413 We'll leave for Germany in the a.m. 877 00:39:07,479 --> 00:39:08,680 Hey, in the meantime, 878 00:39:08,780 --> 00:39:09,748 do you think we could get something to eat? 879 00:39:09,848 --> 00:39:10,916 I'm starving all of a sudden. 880 00:39:11,016 --> 00:39:13,419 MILOS: Milos is in the house 881 00:39:13,519 --> 00:39:14,886 with your grade-A dinner! 882 00:39:14,986 --> 00:39:16,822 Ask and you shall receive. 883 00:39:16,922 --> 00:39:18,323 Coming, Milos. 884 00:39:18,424 --> 00:39:21,827 Any chance he just grabbed a pizza or something? 885 00:39:24,496 --> 00:39:25,731 Maybe we should eat outside. 886 00:39:25,831 --> 00:39:27,466 TENNANT: Milos! JESSE: What happened? 887 00:39:27,566 --> 00:39:28,800 (gasps) 888 00:39:30,569 --> 00:39:32,237 There's no point, Tala. 889 00:39:32,337 --> 00:39:33,171 It's over. 890 00:39:33,271 --> 00:39:34,706 Just put the scalpel down. 891 00:39:34,806 --> 00:39:37,709 No. You're gonna get out of my way. 892 00:39:37,809 --> 00:39:39,010 And maybe she lives. 893 00:39:39,110 --> 00:39:41,312 No one's going anywhere. 894 00:39:42,448 --> 00:39:43,449 JESSE: Hold on! 895 00:39:44,450 --> 00:39:45,517 Let's talk. 896 00:39:45,617 --> 00:39:47,252 We can work this out. Right, boss? 897 00:39:48,454 --> 00:39:49,755 No. 898 00:39:50,622 --> 00:39:52,591 I don't think we can. 899 00:39:52,691 --> 00:39:54,460 This is war, after all. 900 00:39:54,526 --> 00:39:55,994 Don't think we have a choice here. 901 00:39:56,094 --> 00:39:58,096 You're gonna let your doctor suffer? 902 00:39:58,196 --> 00:39:59,865 Like you let your sister? 903 00:40:03,802 --> 00:40:06,004 Okay. You're clear. 904 00:40:06,104 --> 00:40:07,439 And you're a fool. 905 00:40:07,539 --> 00:40:08,807 I wasn't talking to you. 906 00:40:08,907 --> 00:40:10,476 (gunshot) 907 00:40:13,745 --> 00:40:15,514 Oh, good. You're awake. 908 00:40:15,614 --> 00:40:17,449 Oh, God. Carla. 909 00:40:18,416 --> 00:40:19,485 (Sam coughs) 910 00:40:23,455 --> 00:40:26,157 * * 911 00:40:26,257 --> 00:40:27,759 * I've been steady * 912 00:40:27,859 --> 00:40:30,862 * Stuck on all the mistakes I wish I had changed... * 913 00:40:30,962 --> 00:40:32,764 You know, the doctors felt that you could use another day or two. 914 00:40:32,864 --> 00:40:34,500 You know I spent the last three weeks 915 00:40:34,600 --> 00:40:36,802 staring at hospital walls in three time zones? 916 00:40:37,603 --> 00:40:39,104 I do. 917 00:40:39,204 --> 00:40:41,206 'Cause I was right there with you. 918 00:40:42,240 --> 00:40:43,942 You didn't have to do that. 919 00:40:44,843 --> 00:40:46,845 Sure I did. 920 00:40:47,913 --> 00:40:49,114 (chuckles) 921 00:40:49,214 --> 00:40:52,584 (laughter, lively chatter) 922 00:40:55,120 --> 00:40:57,288 ALL: Surprise! 923 00:40:57,388 --> 00:40:59,525 And you definitely didn't need to do this. 924 00:40:59,625 --> 00:41:01,693 It's what happens when you're part of this family. 925 00:41:01,793 --> 00:41:02,828 Surprise parties? 926 00:41:02,928 --> 00:41:04,530 For any excuse whatsoever. 927 00:41:04,596 --> 00:41:06,998 LUCY: Uh, Swift couldn't make it, but he did send his regards. 928 00:41:07,098 --> 00:41:08,033 "Warmest regards 929 00:41:08,133 --> 00:41:09,200 for saving the world." 930 00:41:09,300 --> 00:41:11,102 ERNIE: Also, a package arrived 931 00:41:11,202 --> 00:41:13,171 from a butcher shop in Belgrade 932 00:41:13,271 --> 00:41:15,774 with 19 different types of sausages? 933 00:41:15,874 --> 00:41:17,175 Yes. 934 00:41:17,275 --> 00:41:19,110 Maybe we should start with the champagne. 935 00:41:19,210 --> 00:41:20,612 CHASE: You know you shouldn't be drinking. 936 00:41:20,712 --> 00:41:22,814 I won't tell if you won't. (mutters): All right. 937 00:41:22,914 --> 00:41:24,550 Thank you. 938 00:41:25,383 --> 00:41:26,752 You know what? How about a toast, Sam? 939 00:41:26,852 --> 00:41:29,220 Oh. Okay. 940 00:41:29,320 --> 00:41:31,757 Uh, when I first arrived on the island, 941 00:41:31,857 --> 00:41:35,226 I think some of you might've been a little wary. 942 00:41:36,094 --> 00:41:37,228 Could you blame us? 943 00:41:37,328 --> 00:41:38,864 No. 944 00:41:38,964 --> 00:41:41,099 But thanks to your boss Jane Tennant, 945 00:41:41,199 --> 00:41:42,568 that didn't last long. 946 00:41:42,601 --> 00:41:44,469 And I'm truly honored 947 00:41:44,570 --> 00:41:46,805 to be thought of as part of your 'ohana. 948 00:41:46,905 --> 00:41:49,174 And I thank you all from the bottom of my heart. 949 00:41:51,209 --> 00:41:53,111 And to those who didn't make it, 950 00:41:53,211 --> 00:41:56,047 we will never forget your sacrifice. 951 00:41:56,147 --> 00:41:57,683 And we'll always be in your debt. 952 00:41:57,783 --> 00:41:58,917 Okole maluna. 953 00:41:59,017 --> 00:42:01,252 Okole maluna! Cheers. 954 00:42:01,352 --> 00:42:03,822 * Only thing that matters is what I have right * 955 00:42:03,922 --> 00:42:07,425 * Here... * 956 00:42:07,593 --> 00:42:10,261 * I'm living life now. * 957 00:42:15,601 --> 00:42:16,768 Julie? 958 00:42:17,636 --> 00:42:19,905 Look, don't have any high expectations for dinner. 959 00:42:20,005 --> 00:42:22,140 I am beat. 960 00:42:22,240 --> 00:42:24,175 MAGGIE: No, Janie. 961 00:42:24,275 --> 00:42:26,411 Julie isn't here. 962 00:42:29,615 --> 00:42:30,982 And... 963 00:42:31,082 --> 00:42:32,984 you're probably gonna need a drink 964 00:42:33,084 --> 00:42:34,653 for what's coming next. 965 00:42:34,753 --> 00:42:37,522 Captioning sponsored by CBS 966 00:42:37,623 --> 00:42:40,358 and TOYOTA. 967 00:42:42,994 --> 00:42:46,632 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org