1 00:00:16,551 --> 00:00:19,379 ♪ ♪ 2 00:00:38,758 --> 00:00:40,965 Lieutenant Commander Audry Garrett, 3 00:00:41,068 --> 00:00:42,551 reporting for duty. 4 00:00:43,689 --> 00:00:45,724 ♪ ♪ 5 00:00:47,137 --> 00:00:49,344 [deep, trembling breaths] 6 00:00:54,793 --> 00:00:56,448 [phone chimes] 7 00:00:56,551 --> 00:00:58,413 I'm sorry. 8 00:00:58,517 --> 00:01:00,724 I can't do this. 9 00:01:01,551 --> 00:01:03,206 AUTOMATED VOICE: Message sent. 10 00:01:07,517 --> 00:01:09,689 AUTOMATED VOICE: You have one new message. 11 00:01:11,137 --> 00:01:12,413 "Understood." 12 00:01:12,517 --> 00:01:14,724 [deep, trembling breaths continue] 13 00:01:23,068 --> 00:01:24,241 No. 14 00:01:24,344 --> 00:01:25,620 [tires squealing] 15 00:01:25,724 --> 00:01:27,172 No. [gasps] 16 00:01:31,172 --> 00:01:32,482 No! 17 00:01:32,586 --> 00:01:34,551 [screams] 18 00:01:39,724 --> 00:01:41,758 ♪ ♪ 19 00:01:52,241 --> 00:01:53,344 [grunts fiercely] 20 00:01:53,448 --> 00:01:55,862 [panting] 21 00:01:55,965 --> 00:01:57,931 This time for real. 22 00:01:58,034 --> 00:02:01,206 I can tell you're holding back, so come and get it. 23 00:02:02,000 --> 00:02:04,068 [breathing heavily] 24 00:02:04,172 --> 00:02:05,448 [scoffs] 25 00:02:05,551 --> 00:02:07,586 What happened? Why'd you stop? 26 00:02:07,689 --> 00:02:09,896 Nothing. I... 27 00:02:10,000 --> 00:02:11,206 Kate? 28 00:02:11,310 --> 00:02:12,482 I'm afraid I'm gonna hurt you, okay? 29 00:02:12,586 --> 00:02:14,413 I'm like... like double your size. 30 00:02:14,517 --> 00:02:16,482 Katherine Marie Whistler, 31 00:02:16,586 --> 00:02:18,137 listen to me-- you are amazing. 32 00:02:18,241 --> 00:02:19,586 Thank you. Okay. 33 00:02:19,689 --> 00:02:22,310 At so many things-- yes, cyber things, 34 00:02:22,413 --> 00:02:24,172 decorating things, Scrabble things. 35 00:02:24,275 --> 00:02:25,551 I've never beaten you, not once. 36 00:02:25,655 --> 00:02:26,862 Well, I keep telling you to save your S's. 37 00:02:26,965 --> 00:02:29,068 But this is combat training things. 38 00:02:29,172 --> 00:02:30,379 And I assure you 39 00:02:30,482 --> 00:02:32,275 from the bottom of my endless heart 40 00:02:32,379 --> 00:02:36,103 that there is no world in which you are gonna take me down. 41 00:02:36,206 --> 00:02:37,551 Look, I know. It's just... 42 00:02:37,655 --> 00:02:39,862 'Cause I know all the tricks. 43 00:02:39,965 --> 00:02:41,551 For taller opponents, 44 00:02:41,655 --> 00:02:43,689 armed opponents, multiple opponents. 45 00:02:43,793 --> 00:02:46,482 Well, now you're just trying to turn me on.[claps] 46 00:02:46,586 --> 00:02:47,482 Listen. 47 00:02:47,586 --> 00:02:49,103 The point is, 48 00:02:49,206 --> 00:02:50,896 let me help you become 49 00:02:51,000 --> 00:02:54,724 the most amazing badass fighter that I know you have in you. 50 00:02:55,724 --> 00:02:57,206 I do, okay? I have it in me. 51 00:02:57,310 --> 00:02:58,413 Yeah. I just want... 52 00:02:58,517 --> 00:03:00,137 I want "fighting bad guys" Whistler 53 00:03:00,241 --> 00:03:01,931 to be as tough as 54 00:03:02,034 --> 00:03:04,724 "responding to emails" Whistler, so let's try again. 55 00:03:04,827 --> 00:03:06,379 [breathing deeply] 56 00:03:06,482 --> 00:03:08,689 Oh, wait, wait. Oh!Really? 57 00:03:08,793 --> 00:03:11,379 Yeah. A battle cry.A... a battle what? 58 00:03:11,482 --> 00:03:13,793 It's a scream. It'll help. 59 00:03:13,896 --> 00:03:16,724 You use your voice to propel your strength. 60 00:03:16,827 --> 00:03:19,758 All the greats use it. Trust me. 61 00:03:20,758 --> 00:03:22,344 [yells fiercely] 62 00:03:22,448 --> 00:03:25,931 [both grunting] 63 00:03:28,137 --> 00:03:30,724 [exhales heavily, chuckles] 64 00:03:30,827 --> 00:03:32,000 Yep. 65 00:03:32,103 --> 00:03:34,000 [exhales heavily] 66 00:03:34,103 --> 00:03:36,137 [ringtone playing] 67 00:03:36,241 --> 00:03:37,896 I think it's your phone. 68 00:03:38,000 --> 00:03:42,103 Uh, well, I guess we're... done for today. 69 00:03:42,206 --> 00:03:44,241 That was really good. 70 00:03:44,344 --> 00:03:45,517 [chuckles] 71 00:03:45,620 --> 00:03:46,965 Yeah, well, 72 00:03:47,068 --> 00:03:49,275 you know, duty calls. 73 00:03:49,379 --> 00:03:50,413 [ringtone continues] 74 00:03:50,517 --> 00:03:52,000 Oh, yeah. Come on. 75 00:03:52,103 --> 00:03:54,310 Come on. 76 00:03:55,655 --> 00:03:57,862 ♪ ♪ 77 00:03:57,965 --> 00:03:59,379 TENNANT: Morning.KAI: Hey. 78 00:03:59,482 --> 00:04:01,172 What happened here? 79 00:04:01,275 --> 00:04:03,000 Car lost control, hit the trailer 80 00:04:03,103 --> 00:04:04,896 at what looks to be full speed. 81 00:04:05,000 --> 00:04:06,413 Victim dead on impact. 82 00:04:06,517 --> 00:04:07,586 Ooh. That's unfortunate. 83 00:04:07,689 --> 00:04:09,103 Yeah. Why did HPD call us? 84 00:04:09,206 --> 00:04:12,482 The driver is Lieutenant Commander Audry Garrett, 33. 85 00:04:12,586 --> 00:04:15,103 Driving a military vehicle with government plates. 86 00:04:15,206 --> 00:04:16,758 Even more unfortunate. 87 00:04:16,862 --> 00:04:19,275 No brake marks on the road leading up to the crash, 88 00:04:19,379 --> 00:04:21,931 so either the brakes failed or... 89 00:04:22,034 --> 00:04:23,862 She didn't use them. 90 00:04:23,965 --> 00:04:25,034 What'd you pull? 91 00:04:25,137 --> 00:04:26,586 Nothing. Car's basically empty. 92 00:04:26,689 --> 00:04:28,310 No purse, wallet, gym bag. 93 00:04:28,413 --> 00:04:30,379 Just this busted cell phone. 94 00:04:30,482 --> 00:04:32,620 Any idea where she was heading? 95 00:04:32,724 --> 00:04:35,586 Somewhere important, judging by the uniform. 96 00:04:39,517 --> 00:04:42,172 No brake marks, no personal belongings, 97 00:04:42,275 --> 00:04:44,103 dressed in her whites.Yeah. 98 00:04:44,206 --> 00:04:45,137 I was thinking the same thing. 99 00:04:45,241 --> 00:04:46,517 What? 100 00:04:46,620 --> 00:04:47,896 Maybe she didn't intend to go anywhere. 101 00:04:48,000 --> 00:04:49,000 You mean like a suicide? 102 00:04:49,103 --> 00:04:51,275 It happens. 103 00:04:54,517 --> 00:04:55,896 That's odd. 104 00:04:56,000 --> 00:04:57,931 What? 105 00:04:58,034 --> 00:05:00,068 There's no officer's crest on the cover. 106 00:05:00,172 --> 00:05:01,551 That's an oversight. 107 00:05:01,655 --> 00:05:03,517 Especially for a lieutenant commander 108 00:05:03,620 --> 00:05:05,275 with over a decade in service. 109 00:05:05,379 --> 00:05:06,689 I'll check in with her CO, 110 00:05:06,793 --> 00:05:08,241 see where she might have been heading. 111 00:05:08,344 --> 00:05:09,724 Good. 112 00:05:11,965 --> 00:05:14,862 Let's go see Commander Garrett's next of kin. 113 00:05:20,379 --> 00:05:21,896 This never gets easier. 114 00:05:22,000 --> 00:05:23,344 Worst part of the job. 115 00:05:23,448 --> 00:05:25,103 [knocking]MAN: Excuse me. 116 00:05:25,206 --> 00:05:27,000 Can I help you? 117 00:05:27,103 --> 00:05:29,034 Michael Garrett?Yes. 118 00:05:29,137 --> 00:05:32,000 Jane Tennant, Special Agent in Charge, NCIS. 119 00:05:32,103 --> 00:05:34,241 What's this about? 120 00:05:34,344 --> 00:05:35,931 Your wife was, um... 121 00:05:36,034 --> 00:05:38,206 she was involved in a car accident this morning. 122 00:05:38,310 --> 00:05:39,689 WOMAN: Honey, who is it? 123 00:05:41,517 --> 00:05:42,586 MICHAEL: It's NCIS agents. 124 00:05:42,689 --> 00:05:45,344 Did something happen to the car? 125 00:05:45,448 --> 00:05:47,344 Not that I know of. 126 00:05:47,448 --> 00:05:48,758 I'm sorry, are you... 127 00:05:48,862 --> 00:05:50,517 Lieutenant Commander Audry Garrett. 128 00:05:50,620 --> 00:05:52,344 How can I help you? 129 00:05:56,793 --> 00:06:00,103 So you're saying this dead woman was impersonating me? 130 00:06:00,206 --> 00:06:01,689 We don't know. 131 00:06:01,793 --> 00:06:03,827 Her body was found wearing a Navy officer uniform 132 00:06:03,931 --> 00:06:06,034 with your name tags and your ribbons on it. 133 00:06:06,137 --> 00:06:07,551 That's impossible. 134 00:06:07,655 --> 00:06:09,517 My name tag, ribbons, they're all in my bedroom. 135 00:06:09,620 --> 00:06:11,482 Uh, Michael?MICHAEL: Still looking. 136 00:06:11,586 --> 00:06:14,206 We realize how disturbing this all sounds. 137 00:06:14,310 --> 00:06:17,103 Yeah. Have you noticed anything else missing? 138 00:06:17,206 --> 00:06:20,241 Like, uh, credit cards, jewelry, other valuables? 139 00:06:20,344 --> 00:06:22,000 No. No, nothing is missing. 140 00:06:22,103 --> 00:06:23,758 I barely leave the house these days. 141 00:06:23,862 --> 00:06:25,758 I mean, I am 72 months pregnant. 142 00:06:25,862 --> 00:06:28,068 Michael!MICHAEL: Got it. 143 00:06:29,103 --> 00:06:30,448 Babe, they're all here. 144 00:06:30,551 --> 00:06:33,103 Your CAC I.D., your wallet, your medals and ribbons. 145 00:06:33,206 --> 00:06:34,379 Okay. See? 146 00:06:34,482 --> 00:06:36,000 This is all just a big mistake. 147 00:06:42,448 --> 00:06:44,000 Commander, these aren't real medals. 148 00:06:45,000 --> 00:06:46,275 They're replicas. 149 00:06:46,379 --> 00:06:47,793 Yeah. Ribbons, too. 150 00:06:49,068 --> 00:06:51,379 The originals were on our victim. 151 00:06:52,413 --> 00:06:53,896 Why would someone do that? 152 00:06:54,000 --> 00:06:56,689 Hey, when was the last time you used your CAC I.D.? 153 00:06:56,793 --> 00:06:58,586 Daily until four weeks ago. 154 00:06:58,689 --> 00:06:59,896 I'm on medical leave. 155 00:07:00,000 --> 00:07:01,275 My doctor said I had to take it easy. 156 00:07:01,379 --> 00:07:03,275 This I.D. is fake. 157 00:07:03,379 --> 00:07:04,827 It's not a real barcode. 158 00:07:04,931 --> 00:07:06,551 Look, I've seen them on the island before. 159 00:07:06,655 --> 00:07:08,034 People buy them on the Internet, 160 00:07:08,137 --> 00:07:09,931 and they use them to get military discounts. 161 00:07:10,034 --> 00:07:12,827 You're saying this dead woman also stole my CAC I.D.? 162 00:07:12,931 --> 00:07:14,758 She didn't have it on her when she was found. 163 00:07:14,862 --> 00:07:17,655 [scoffs] Okay, I'm sorry, but this is insane. 164 00:07:17,758 --> 00:07:19,724 Look, we're gonna need a list of everyone 165 00:07:19,827 --> 00:07:22,137 who's visited your home in the last four weeks. 166 00:07:22,965 --> 00:07:25,344 Sure. Yeah, but, okay, to be clear, 167 00:07:25,448 --> 00:07:27,551 you think someone came into my house, 168 00:07:27,655 --> 00:07:29,724 stole my CAC I.D., my medals, my ribbons, 169 00:07:29,827 --> 00:07:31,551 and then replaced them with replicas 170 00:07:31,655 --> 00:07:33,551 all so they could get a discount at the NEX? 171 00:07:33,655 --> 00:07:35,793 We don't know yet.TENNANT: But we do know 172 00:07:35,896 --> 00:07:38,448 that someone worked really hard to impersonate you 173 00:07:38,551 --> 00:07:40,137 and now they're dead. 174 00:07:44,551 --> 00:07:46,413 [groans] 175 00:07:46,517 --> 00:07:49,172 Uh, you're a little young for a hip replacement, Luce. 176 00:07:49,275 --> 00:07:51,758 Oh, just, you know, recovering from a... 177 00:07:51,862 --> 00:07:53,793 good old-fashioned hard workout. 178 00:07:53,896 --> 00:07:55,379 What you got on Commander Garrett? 179 00:07:55,482 --> 00:07:57,862 None of Commander Garrett's credit cards were taken. 180 00:07:57,965 --> 00:08:00,241 No indication her I.D. was used to take out loans 181 00:08:00,344 --> 00:08:02,413 or any kind of purchases. 182 00:08:02,517 --> 00:08:05,586 So, if money wasn't a motive, what was? 183 00:08:05,689 --> 00:08:07,551 ERNIE: The CAC itself. 184 00:08:07,655 --> 00:08:10,241 The real Commander Garrett hasn't used it in over a month. 185 00:08:10,344 --> 00:08:13,137 But according to Navy security databases, 186 00:08:13,241 --> 00:08:16,034 the card was used to access several locations on base. 187 00:08:16,965 --> 00:08:20,000 This is her five days ago accessing a computer 188 00:08:20,103 --> 00:08:21,206 at Pac Fleet HQ. 189 00:08:21,310 --> 00:08:22,896 She even knew Garrett's pass code. 190 00:08:23,000 --> 00:08:24,517 Could this be espionage?It's possible. 191 00:08:24,620 --> 00:08:26,517 Nothing remotely top secret was accessed. 192 00:08:26,620 --> 00:08:27,827 She did go into the DEERS database 193 00:08:27,931 --> 00:08:29,586 of active duty service members. 194 00:08:29,689 --> 00:08:32,517 Possibly looking for more targets to steal from. 195 00:08:32,620 --> 00:08:35,068 But stealing what? 196 00:08:35,172 --> 00:08:38,241 [whistling a tune] 197 00:08:38,344 --> 00:08:39,551 Bam Bam. 198 00:08:39,655 --> 00:08:41,655 Can I help you? 199 00:08:41,758 --> 00:08:44,793 Ah. We met the other week. 200 00:08:46,172 --> 00:08:47,517 Potential explosion. 201 00:08:47,620 --> 00:08:49,586 I was looking for bad guys. 202 00:08:49,689 --> 00:08:52,103 You were deactivating a bomb. 203 00:08:53,206 --> 00:08:54,413 Mm-mm. 204 00:08:54,517 --> 00:08:56,275 Huh. 205 00:08:56,379 --> 00:08:58,344 Um, you're sitting at my desk. 206 00:08:58,448 --> 00:09:00,965 Oh. You're Agent Boone. 207 00:09:01,068 --> 00:09:02,241 Exactly. 208 00:09:02,344 --> 00:09:04,482 So, did you get my text about the car? 209 00:09:04,586 --> 00:09:07,413 That's why I'm here. 210 00:09:07,517 --> 00:09:09,551 [chuckles] 211 00:09:09,655 --> 00:09:11,034 And? 212 00:09:13,137 --> 00:09:15,724 Car was moving between 65 and 70 miles per hour 213 00:09:15,827 --> 00:09:17,275 at the point of impact. 214 00:09:17,379 --> 00:09:19,172 Hit the divider on the driver side. 215 00:09:19,275 --> 00:09:22,000 Engine block crushed the victim on impact. 216 00:09:22,103 --> 00:09:24,517 Any indication that the driver tried to use the brakes? 217 00:09:24,620 --> 00:09:26,655 No. Brakes work just fine. 218 00:09:26,758 --> 00:09:27,931 So it was suicide. 219 00:09:28,034 --> 00:09:28,793 Doubtful. 220 00:09:28,896 --> 00:09:31,172 Accident? Nope. 221 00:09:32,241 --> 00:09:34,206 You gonna tell me, or should I keep guessing? 222 00:09:34,310 --> 00:09:37,103 The car's supercomputer system was hacked. 223 00:09:37,206 --> 00:09:38,827 Received a message from a remote location 224 00:09:38,931 --> 00:09:40,275 moments before the accident, 225 00:09:40,379 --> 00:09:42,482 telling the vehicle to disable the brakes. 226 00:09:42,586 --> 00:09:43,931 How is that even possible? 227 00:09:44,034 --> 00:09:46,172 Oh, it's so much easier than you think. 228 00:09:46,275 --> 00:09:48,379 All cars made after 2016 are embedded 229 00:09:48,482 --> 00:09:50,965 with electronic units that help monitor and control 230 00:09:51,068 --> 00:09:53,275 core vehicle functions, so navigation, 231 00:09:53,379 --> 00:09:55,275 steering, brakes. 232 00:09:55,379 --> 00:09:57,275 Cars have essentially become a computer on wheels. 233 00:09:57,379 --> 00:09:58,551 Yep. 234 00:09:58,655 --> 00:09:59,965 This victim couldn't stop the crash. 235 00:10:00,068 --> 00:10:01,827 Didn't even know it was coming. 236 00:10:01,931 --> 00:10:03,793 This wasn't a suicide. 237 00:10:04,620 --> 00:10:06,862 It was murder. 238 00:10:12,655 --> 00:10:14,586 I've never seen this woman before. 239 00:10:14,689 --> 00:10:16,275 You sure? 240 00:10:16,379 --> 00:10:17,655 Yeah, I think I'd remember 241 00:10:17,758 --> 00:10:19,034 if my creepy doppelganger came over for tea. 242 00:10:19,137 --> 00:10:21,931 You got my visitor list?KAI: Yes. 243 00:10:22,034 --> 00:10:24,206 Uh, mother-in-law, doula, housekeepers. 244 00:10:24,310 --> 00:10:26,275 And, uh, we're still following up, 245 00:10:26,379 --> 00:10:28,620 but so far, no one's raised any red flags. 246 00:10:28,724 --> 00:10:30,137 TENNANT: What about work? 247 00:10:30,241 --> 00:10:31,862 Before you went on leave, were you involved 248 00:10:31,965 --> 00:10:33,517 with any classified operations? 249 00:10:33,620 --> 00:10:35,137 [laughing]: Classified? No. 250 00:10:35,241 --> 00:10:36,551 No, I'm a pork chop. 251 00:10:36,655 --> 00:10:38,068 Supply Corps officer. 252 00:10:38,172 --> 00:10:39,724 Blankets, beans and Band-Aids.AUDRY: Exactly. 253 00:10:39,827 --> 00:10:41,620 Essential but pretty mundane. 254 00:10:41,724 --> 00:10:43,275 Definitely not classified. 255 00:10:43,379 --> 00:10:45,482 Can you think of anything that you have access to 256 00:10:45,586 --> 00:10:48,586 that might be more dangerous than canned goods?Um... 257 00:10:48,689 --> 00:10:50,137 No, not off the top of my head. 258 00:10:50,241 --> 00:10:52,655 Look, I am happy to help in any way that I can. 259 00:10:52,758 --> 00:10:54,482 And I'd like to get my CAC card back, 260 00:10:54,586 --> 00:10:56,896 put this whole mess behind me before... 261 00:10:57,000 --> 00:10:58,310 you know. 262 00:10:58,413 --> 00:11:01,000 I wish it were that simple, Commander Garrett. 263 00:11:01,103 --> 00:11:02,862 Look, we have reason to believe 264 00:11:02,965 --> 00:11:05,793 that the woman impersonating you didn't just die. 265 00:11:05,896 --> 00:11:07,413 She was murdered. 266 00:11:10,620 --> 00:11:12,206 Oh. 267 00:11:13,000 --> 00:11:14,655 Hey, we're still putting the pieces together, 268 00:11:14,758 --> 00:11:16,551 but it is possible her murder 269 00:11:16,655 --> 00:11:19,689 had something to do with why she was impersonating you. 270 00:11:19,793 --> 00:11:21,310 Am I in danger? 271 00:11:21,413 --> 00:11:24,241 We'll put a security detail on you just in case, okay? 272 00:11:24,344 --> 00:11:26,896 Let's go over that visitor list one more time. 273 00:11:31,689 --> 00:11:33,103 Dude. 274 00:11:33,206 --> 00:11:34,896 Ernie. Not used to seeing you at AFMES. 275 00:11:35,000 --> 00:11:36,206 You got a hot lead? 276 00:11:36,310 --> 00:11:37,655 Well, still trying to piece together 277 00:11:37,758 --> 00:11:38,965 our mystery woman's cell phone. 278 00:11:39,068 --> 00:11:40,448 Car she crashed turned out to be a dead end, 279 00:11:40,551 --> 00:11:42,551 stolen off a used car lot in Hawai'i Kai four days ago. 280 00:11:42,655 --> 00:11:45,000 Owner didn't even realize it was missing till I called. 281 00:11:45,103 --> 00:11:46,655 So, basically, you got nothing 282 00:11:46,758 --> 00:11:48,793 and you're hoping Chase can help.[scoffs] 283 00:11:48,896 --> 00:11:49,862 Basically.Right. 284 00:11:49,965 --> 00:11:50,896 CHASE: It's your lucky day. 285 00:11:51,000 --> 00:11:52,758 Ignorance is bliss, 286 00:11:52,862 --> 00:11:54,965 but it certainly has teeth. 287 00:11:55,068 --> 00:11:57,241 Our dead woman had very specific 288 00:11:57,344 --> 00:11:58,931 stainless steel alloys in her bridgework, 289 00:11:59,034 --> 00:12:00,517 only found in Eastern Europe. 290 00:12:00,620 --> 00:12:05,586 Hmm. So we're looking at Albania, Hungary, Moldova... 291 00:12:05,689 --> 00:12:07,689 They're Bulgarian. 292 00:12:07,793 --> 00:12:09,413 How can you be sure? 293 00:12:09,517 --> 00:12:11,413 A serial number. 294 00:12:15,517 --> 00:12:17,068 Can it be traced? 295 00:12:17,172 --> 00:12:19,034 ERNIE: Well, it's possible. There aren't databases 296 00:12:19,137 --> 00:12:20,965 that specifically deal in dental implants, 297 00:12:21,068 --> 00:12:23,241 but if I can narrow down the manufacturer... 298 00:12:23,344 --> 00:12:25,137 Vessela Toska. 299 00:12:26,517 --> 00:12:28,206 The victim's name. 300 00:12:28,310 --> 00:12:31,724 I called the dentist in Burgas and was able to confirm. 301 00:12:32,586 --> 00:12:34,931 You-you speak Bulgarian? 302 00:12:35,034 --> 00:12:37,413 Picked up a few key phrases from my ex, 303 00:12:37,517 --> 00:12:39,310 Antov Kosmanitov. 304 00:12:39,413 --> 00:12:41,586 But mostly, we spoke the language of love. 305 00:12:42,551 --> 00:12:44,655 Toska is a recent immigrant to the island, 306 00:12:44,758 --> 00:12:47,206 here on an expired H-2 visa. 307 00:12:47,310 --> 00:12:48,689 It's hard to track down temporary workers. 308 00:12:48,793 --> 00:12:49,758 They move around a lot, so... 309 00:12:49,862 --> 00:12:51,482 Toska's last known address, 310 00:12:51,586 --> 00:12:53,448 three miles from the crash site. 311 00:12:54,448 --> 00:12:55,965 Will you look at that? 312 00:12:56,068 --> 00:12:57,586 I'll alert the team. 313 00:12:57,689 --> 00:12:59,724 Thank you, Commander. 314 00:12:59,827 --> 00:13:01,793 Ernie. 315 00:13:03,413 --> 00:13:06,206 Right. Well, I... I guess I'll, uh... 316 00:13:06,310 --> 00:13:07,931 Scalpel. 317 00:13:08,758 --> 00:13:11,310 What, you've never assisted in an autopsy before? 318 00:13:17,275 --> 00:13:19,413 ♪ ♪ 319 00:13:20,896 --> 00:13:23,310 Whoa. Interesting. 320 00:13:23,413 --> 00:13:24,931 What? 321 00:13:25,034 --> 00:13:26,551 KAI: Vessela Toska with blonde hair. 322 00:13:26,655 --> 00:13:27,931 Does it remind you of anyone? 323 00:13:28,034 --> 00:13:30,793 Mm, yeah. Commander Garrett. 324 00:13:33,310 --> 00:13:34,482 Huh. 325 00:13:34,586 --> 00:13:36,517 Brown hair dye. 326 00:13:37,413 --> 00:13:39,172 And lots of it. 327 00:13:39,275 --> 00:13:41,896 KAI: No, I meant someone else we both know. 328 00:13:42,000 --> 00:13:45,103 Someone tall, blonde. 329 00:13:45,206 --> 00:13:47,758 I don't know anyone who fits that description. 330 00:13:47,862 --> 00:13:49,793 Okay, now you're just messing with me. 331 00:13:52,758 --> 00:13:53,931 Any sign of the CAC? 332 00:13:54,034 --> 00:13:55,482 No, not yet. 333 00:13:55,586 --> 00:13:59,448 But it doesn't exactly look like a hotbed of stolen goods. 334 00:14:04,206 --> 00:14:06,758 But I did find another uniform. 335 00:14:06,862 --> 00:14:08,551 Happy Housekeepers? 336 00:14:09,724 --> 00:14:11,379 Yeah, the same cleaning service the Garretts use. 337 00:14:11,482 --> 00:14:12,931 That must be how she gained access 338 00:14:13,034 --> 00:14:14,551 to Garrett's personal items. 339 00:14:14,655 --> 00:14:16,793 I thought Audry didn't recognize her from the CCTV footage. 340 00:14:16,896 --> 00:14:18,172 No, she didn't. 341 00:14:18,275 --> 00:14:20,793 Maybe someone else from the cleaning service 342 00:14:20,896 --> 00:14:23,000 stole her medals and CAC I.D. 343 00:14:23,827 --> 00:14:25,793 Vessela wasn't working alone. 344 00:14:26,586 --> 00:14:29,206 Happy Housekeepers owner Lydia Petrov. 345 00:14:29,310 --> 00:14:32,068 A 20-year immigrant, and like Vessela Toska, 346 00:14:32,172 --> 00:14:33,827 also from Bulgaria. 347 00:14:33,931 --> 00:14:36,689 Yeah, before she started her cleaning company here on Oahu, 348 00:14:36,793 --> 00:14:38,793 she had multiple indictments for identity theft 349 00:14:38,896 --> 00:14:40,586 and wire fraud on the mainland. 350 00:14:40,689 --> 00:14:42,413 WHISTLER: She was caught running a phone banking boiler room. 351 00:14:42,517 --> 00:14:44,413 Allegedly scamming seniors in the six figures. 352 00:14:44,517 --> 00:14:47,275 FBI ultimately didn't have enough evidence to convict. 353 00:14:47,379 --> 00:14:49,000 Stolen money was never recovered. 354 00:14:49,103 --> 00:14:51,379 Sounds like all the makings of a small-time criminal mastermind. 355 00:14:51,482 --> 00:14:53,241 JESSE:Uh, now she's on to something else. 356 00:14:53,344 --> 00:14:54,931 Ernie found two other sailors, 357 00:14:55,034 --> 00:14:56,655 one in logistics and one in finance, 358 00:14:56,758 --> 00:14:58,137 whose CAC I.D.'s are gone. 359 00:14:58,241 --> 00:14:59,482 Let me guess-- they both used 360 00:14:59,586 --> 00:15:01,275 Happy House Cleaners to clean their homes. 361 00:15:01,379 --> 00:15:02,310 Exactly. 362 00:15:02,413 --> 00:15:03,931 Logistics, supplies and finance. 363 00:15:04,034 --> 00:15:05,586 They all have to be related. 364 00:15:05,689 --> 00:15:07,862 But nothing's been stolen.Whatever Lydia was up to, 365 00:15:07,965 --> 00:15:09,586 it was worth murdering Vessela Toska. 366 00:15:09,689 --> 00:15:11,448 Why don't we roll up the other housekeepers, 367 00:15:11,551 --> 00:15:13,482 get 'em to flip?TENNANT: We don't have enough leverage. 368 00:15:13,586 --> 00:15:15,448 We don't even know why Toska was impersonating 369 00:15:15,551 --> 00:15:17,310 Commander Garrett in the first place. 370 00:15:17,413 --> 00:15:20,448 We need to get into the Happy Housekeepers operation. 371 00:15:20,551 --> 00:15:22,758 Oh, I volunteer my apartment to be cleaned. 372 00:15:22,862 --> 00:15:24,793 I second that idea. 373 00:15:25,586 --> 00:15:28,034 I mean, if-if it'll help with the case. 374 00:15:28,137 --> 00:15:30,172 TENNANT: Okay, but we need to get in deeper. 375 00:15:30,275 --> 00:15:32,172 We need to understand why Petrov wanted someone 376 00:15:32,275 --> 00:15:33,931 to impersonate Commander Garrett. 377 00:15:34,034 --> 00:15:35,689 KAI: Hey, maybe that's our way in. 378 00:15:35,793 --> 00:15:37,793 If Petrov still has Garrett's CAC I.D., 379 00:15:37,896 --> 00:15:39,793 then maybe she's looking for another impersonator. 380 00:15:39,896 --> 00:15:43,551 What, like send in another brunette to finish the job? 381 00:15:43,655 --> 00:15:44,793 That's a stretch. 382 00:15:44,896 --> 00:15:46,241 Is it, though? 383 00:15:46,344 --> 00:15:48,000 I mean, even if Petrov doesn't take the bait, 384 00:15:48,103 --> 00:15:49,448 we still learn more than we know now. 385 00:15:49,551 --> 00:15:50,965 LUCY: Which isn't much. 386 00:15:51,068 --> 00:15:52,448 It's worth a shot. 387 00:16:00,551 --> 00:16:03,965 If only we knew someone who could pass as Garrett-- 388 00:16:04,068 --> 00:16:09,172 fair-skinned, athletic, tall. 389 00:16:10,827 --> 00:16:12,068 [gasps] 390 00:16:12,172 --> 00:16:13,827 Oh, I see it now. 391 00:16:13,931 --> 00:16:15,655 [sighs] 392 00:16:17,379 --> 00:16:19,758 Wh-When I said it was worth a shot, I-I didn't mean... 393 00:16:22,689 --> 00:16:25,586 Okay, you sure this is gonna come out? 394 00:16:25,689 --> 00:16:26,724 Yeah, it's just a rinse. 395 00:16:26,827 --> 00:16:28,068 It'll come out in a few washes. 396 00:16:28,172 --> 00:16:29,517 Maybe ten. 397 00:16:29,620 --> 00:16:32,103 [laughs]This was a terrible idea. 398 00:16:32,206 --> 00:16:34,448 Oh, come on. "Everyday Brown" 399 00:16:34,551 --> 00:16:36,448 was the best option that the drugstore had. 400 00:16:36,551 --> 00:16:38,344 Not that. Sending me in on this mission. 401 00:16:38,448 --> 00:16:40,448 I mean, I'm only just getting my feet wet 402 00:16:40,551 --> 00:16:41,448 as a field agent. 403 00:16:41,551 --> 00:16:43,344 And you're crushing it, Kate. 404 00:16:43,448 --> 00:16:46,206 All I heard at that barbecue was how much FBI loves you. 405 00:16:46,310 --> 00:16:48,586 But this is different. I've never gone undercover. 406 00:16:48,689 --> 00:16:51,448 I mean, what-what if I freeze when Petrov asks me questions? 407 00:16:51,551 --> 00:16:53,275 You won't freeze. 408 00:16:53,379 --> 00:16:56,275 You're gonna do great. You may even have some fun. 409 00:16:56,379 --> 00:16:57,965 Yeah, I don't get to play poker, Lucy. 410 00:16:58,068 --> 00:16:59,310 I'm cleaning houses. 411 00:16:59,413 --> 00:17:01,068 And that is if I succeed at the interview. 412 00:17:01,172 --> 00:17:03,724 Don't underestimate yourself. 413 00:17:03,827 --> 00:17:06,586 Like this morning-- you floored me. 414 00:17:06,689 --> 00:17:08,172 Me, Lucy Tara. 415 00:17:09,344 --> 00:17:11,620 I've seen you come up against a lot of obstacles, 416 00:17:11,724 --> 00:17:13,620 and every time, you overcome them. 417 00:17:13,724 --> 00:17:15,448 Like winning you back with singing? 418 00:17:15,551 --> 00:17:16,448 Exactly. 419 00:17:16,551 --> 00:17:17,517 [laughs] 420 00:17:17,620 --> 00:17:19,586 But don't do that tomorrow. 421 00:17:19,689 --> 00:17:21,241 The singing. 422 00:17:22,241 --> 00:17:23,862 [both chuckle]But... 423 00:17:23,965 --> 00:17:25,827 I have complete faith in you. 424 00:17:29,758 --> 00:17:31,172 Thank you. 425 00:17:31,275 --> 00:17:32,758 Mm-hmm. 426 00:17:37,241 --> 00:17:38,620 What's that, now? 427 00:17:38,724 --> 00:17:40,862 FBI manual on going undercover. Gonna read it. 428 00:17:40,965 --> 00:17:42,620 Oh, okay, yeah. 429 00:17:42,724 --> 00:17:44,827 I'm gonna just... 430 00:17:44,931 --> 00:17:47,034 sit here. 431 00:17:55,620 --> 00:17:58,275 Okay, but what if she asks to speak to references? 432 00:17:58,379 --> 00:17:59,862 Uh, it's not Goldman Sachs. 433 00:17:59,965 --> 00:18:01,310 KAI: Hey, if she does, 434 00:18:01,413 --> 00:18:02,965 just call Ernie. 435 00:18:03,068 --> 00:18:04,793 Yeah, keep it simple, Whistler, you know? 436 00:18:04,896 --> 00:18:08,482 You're just a down-on-your-luck lady looking for a job. 437 00:18:08,586 --> 00:18:10,448 And we're right here if something goes wrong. 438 00:18:10,551 --> 00:18:11,931 No, I'm good. I mean, I was up all night 439 00:18:12,034 --> 00:18:13,275 reading the FBI manual. 440 00:18:13,379 --> 00:18:14,758 Got all the way to "Affects and Accents." 441 00:18:14,862 --> 00:18:17,241 Okay, well, hopefully, it wasn't alphabetical. 442 00:18:17,344 --> 00:18:18,793 Do you remember your backstory? 443 00:18:18,896 --> 00:18:21,413 Yes. We talked about a... a bad breakup, maybe a bad boss. 444 00:18:21,517 --> 00:18:22,965 KAI: Expired work visa, 445 00:18:23,068 --> 00:18:24,620 desperate to make ends meet, dark past. 446 00:18:24,724 --> 00:18:26,758 [sighs] Okay. 447 00:18:26,862 --> 00:18:28,482 [phone beeps] 448 00:18:28,586 --> 00:18:30,793 [sighs] 449 00:18:30,896 --> 00:18:32,620 [clears throat] 450 00:18:38,758 --> 00:18:41,517 Uh, excuse me. I-I was hoping to... 451 00:18:41,620 --> 00:18:43,413 We don't take walk-ins. 452 00:18:44,275 --> 00:18:45,517 The thing is, I'm... 453 00:18:45,620 --> 00:18:47,655 I'm looking for a job in a hurry and... 454 00:18:47,758 --> 00:18:49,482 [sighs] Fill out form online. 455 00:18:49,586 --> 00:18:52,517 We'll contact you in seven to ten business days. Goodbye. 456 00:18:58,172 --> 00:19:01,827 [breathes heavily, sobs] 457 00:19:01,931 --> 00:19:03,655 Sorry. 458 00:19:06,275 --> 00:19:08,034 I was just... 459 00:19:08,137 --> 00:19:10,034 I was really hoping this would work. 460 00:19:10,137 --> 00:19:12,758 I'm desperate for a job. 461 00:19:12,862 --> 00:19:14,413 Oh, come now. 462 00:19:14,517 --> 00:19:18,482 No reason to have such pretty girl cry in my office. 463 00:19:19,758 --> 00:19:22,862 Come, sit down. Let's talk. 464 00:19:24,275 --> 00:19:25,931 Okay. 465 00:19:33,448 --> 00:19:34,862 LYDIA: Tell me, why are you looking 466 00:19:34,965 --> 00:19:36,172 for job cleaning houses? 467 00:19:36,275 --> 00:19:38,068 Well, you know, I've always liked cleaning. 468 00:19:38,172 --> 00:19:40,068 Organizing, really. 469 00:19:40,172 --> 00:19:41,655 Uh, closets, pantries. 470 00:19:41,758 --> 00:19:44,448 My mother used to say that clutter was nothing more 471 00:19:44,551 --> 00:19:46,275 than postponed decisions.Shh! 472 00:19:46,379 --> 00:19:48,137 Why do you need a job cleaning houses? 473 00:19:48,241 --> 00:19:50,137 Clearly, this is not your best option. 474 00:19:50,241 --> 00:19:52,862 I lost my work visa. 475 00:19:52,965 --> 00:19:54,517 I'm from Canada originally. 476 00:19:54,620 --> 00:19:56,413 Long way from home. Why come here? 477 00:19:56,517 --> 00:19:58,310 Well, I had a boyfriend who worked in shipping, 478 00:19:58,413 --> 00:19:59,655 and I came here with him. 479 00:19:59,758 --> 00:20:02,103 Then I got a job in hospitality, but, you know, 480 00:20:02,206 --> 00:20:03,551 that didn't work out. 481 00:20:03,655 --> 00:20:05,172 With guy or with job? 482 00:20:05,275 --> 00:20:06,551 Both. 483 00:20:06,655 --> 00:20:08,482 What did you do in Canada? 484 00:20:09,310 --> 00:20:11,000 I-I was a baker. 485 00:20:11,103 --> 00:20:12,586 In Toronto. 486 00:20:12,689 --> 00:20:14,000 You know, uh, 487 00:20:14,103 --> 00:20:15,689 bread, cookies, occasionally cakes. 488 00:20:15,793 --> 00:20:17,551 I-I like working with my hands. 489 00:20:17,655 --> 00:20:19,724 You know, being outside or-or inside. 490 00:20:19,827 --> 00:20:21,586 You know, whatever... whatever the job calls for. 491 00:20:21,689 --> 00:20:23,896 Have you ever been convicted of a felony? 492 00:20:24,000 --> 00:20:25,310 No. 493 00:20:26,137 --> 00:20:27,655 You seem nervous. 494 00:20:28,482 --> 00:20:30,103 I'm... [sighs] 495 00:20:30,206 --> 00:20:32,827 Sorry, I-I am nervous. I just... 496 00:20:33,965 --> 00:20:35,862 Look, I could really use the money right now. 497 00:20:35,965 --> 00:20:38,827 I'm just... I'm willing to do just about anything. 498 00:20:42,000 --> 00:20:43,413 Okay. Interview over. 499 00:20:43,517 --> 00:20:45,137 Oh, please, if-if you... if you just 500 00:20:45,241 --> 00:20:47,137 give me a chance, then I can... I can... 501 00:20:47,241 --> 00:20:48,724 Go to this address at noon. 502 00:20:48,827 --> 00:20:50,827 Meet with my girls. 503 00:20:51,896 --> 00:20:54,000 To... 504 00:20:54,103 --> 00:20:55,344 To clean? 505 00:20:55,448 --> 00:20:57,241 No, to bake cake. 506 00:20:57,344 --> 00:20:58,413 Yes, to clean. 507 00:20:58,517 --> 00:20:59,827 It's trial run. 508 00:20:59,931 --> 00:21:01,931 If it goes well, if my girls like you, 509 00:21:02,034 --> 00:21:03,344 then I will call you, 510 00:21:03,448 --> 00:21:05,206 see if I have position for your skill set. 511 00:21:05,310 --> 00:21:06,965 Yes. Thank you. 512 00:21:07,068 --> 00:21:09,172 I-I won't let you down, Ms. Petrov. 513 00:21:09,275 --> 00:21:10,241 We shall see. 514 00:21:10,344 --> 00:21:11,689 [chuckles] 515 00:21:11,793 --> 00:21:12,793 No. 516 00:21:12,896 --> 00:21:14,103 Now you go. 517 00:21:14,206 --> 00:21:16,413 ♪ ♪ 518 00:21:23,896 --> 00:21:25,586 [chuckles] 519 00:21:25,689 --> 00:21:27,034 Hear that? I got a trial. 520 00:21:27,137 --> 00:21:28,379 You did. Yeah. Nice. 521 00:21:28,482 --> 00:21:30,241 Nice job, Whistler. 522 00:21:31,137 --> 00:21:33,793 Okay. Well, I mean, I'm ready for notes. 523 00:21:33,896 --> 00:21:35,448 What'd I do wrong? 524 00:21:36,310 --> 00:21:38,793 Nothing. Uh, I loved the crying part. 525 00:21:38,896 --> 00:21:40,793 Yeah. Yeah, way to flip the script. 526 00:21:40,896 --> 00:21:42,827 That was... nice. 527 00:21:43,655 --> 00:21:45,310 Okay, guys, just, you know, be honest. 528 00:21:45,413 --> 00:21:47,724 I can take the feedback.You know... 529 00:21:48,551 --> 00:21:49,827 ...maybe tomorrow, talk about 530 00:21:49,931 --> 00:21:51,517 things that are a little closer to home. 531 00:21:51,620 --> 00:21:52,896 Like, keep it personal. 532 00:21:53,000 --> 00:21:55,172 KAI: Or just... 533 00:21:55,275 --> 00:21:57,000 just stick to the story we agreed on, 534 00:21:57,103 --> 00:21:58,620 like... criminal past. 535 00:21:58,724 --> 00:22:02,517 Yeah. Not so much detail that's, uh... 536 00:22:02,620 --> 00:22:04,379 unnecessary.Unnecessary? 537 00:22:04,482 --> 00:22:06,724 LUCY [over radio]: Good news, guys. It's gonna be a slog, 538 00:22:06,827 --> 00:22:08,724 but Ernie thinks he can build a fake Canadian website 539 00:22:08,827 --> 00:22:11,068 for Whistler's fake Canadian baking business ASAP. 540 00:22:11,172 --> 00:22:13,655 Hey, Lucy. Whistler's here. 541 00:22:13,758 --> 00:22:16,448 LUCY [feigning enthusiasm]: Oh. Hi! 542 00:22:16,551 --> 00:22:18,551 Great job. 543 00:22:18,655 --> 00:22:20,827 Right. Unnecessary. 544 00:22:23,724 --> 00:22:25,310 What's the haps, Ernie? 545 00:22:25,413 --> 00:22:27,000 No idea who hacked Vessela's car, 546 00:22:27,103 --> 00:22:29,862 but I did get the last text messages off her burner. 547 00:22:31,448 --> 00:22:33,931 "I'm sorry. I can't do this anymore." 548 00:22:34,034 --> 00:22:35,862 And then someone replied: "Understood." 549 00:22:35,965 --> 00:22:37,965 Yeah, 20 seconds later, her car goes out of control. 550 00:22:38,068 --> 00:22:40,482 What was it that she can't do anymore?Don't know. 551 00:22:40,586 --> 00:22:42,517 But I do know she was using Garrett's CAC I.D. 552 00:22:42,620 --> 00:22:44,103 to access her supply accounts. 553 00:22:44,206 --> 00:22:46,689 What for?Could be anything. 554 00:22:46,793 --> 00:22:48,448 I'm combing through thousands of supply orders 555 00:22:48,551 --> 00:22:49,793 for multiple ships. 556 00:22:49,896 --> 00:22:51,482 Medical supplies, sports equipment, 557 00:22:51,586 --> 00:22:53,000 frozen burritos. 558 00:22:53,103 --> 00:22:55,310 All right, well, let's assume that Lydia and her crew 559 00:22:55,413 --> 00:22:58,344 weren't willing to kill over frozen food. 560 00:22:59,586 --> 00:23:01,344 But maybe something more valuable. 561 00:23:01,448 --> 00:23:03,689 Gonna take me a while to comb through these logs. 562 00:23:03,793 --> 00:23:07,000 The supply budget for one ship alone is $13 million. 563 00:23:07,103 --> 00:23:08,655 Good news. 564 00:23:08,758 --> 00:23:10,724 Commander Garrett got clearance from her doctor to come in. 565 00:23:10,827 --> 00:23:12,344 Baby's coming soon but not today. 566 00:23:12,448 --> 00:23:14,275 TENNANT: Perfect.I feel like I'm missing something. 567 00:23:14,379 --> 00:23:16,689 I've asked Commander Garrett to help us with the case. 568 00:23:17,586 --> 00:23:18,827 Garrett's coming here? 569 00:23:18,931 --> 00:23:21,620 Yeah, she's gonna help comb through the orders. 570 00:23:22,586 --> 00:23:24,068 Are you okay? 571 00:23:25,103 --> 00:23:26,310 This office isn't set up 572 00:23:26,413 --> 00:23:27,448 for Commander Garrett in her condition. 573 00:23:27,551 --> 00:23:28,896 Pregnant women need things, 574 00:23:29,000 --> 00:23:30,551 like a workstation with an ergonomic chair. 575 00:23:30,655 --> 00:23:31,724 Is there still an air purifier in the kitchen? 576 00:23:31,827 --> 00:23:32,724 TENNANT: Hey, Ernie. 577 00:23:32,827 --> 00:23:34,068 We know that Commander Garrett 578 00:23:34,172 --> 00:23:36,275 is pregnant, but I think you will soon find out 579 00:23:36,379 --> 00:23:38,275 she is one tough cookie. 580 00:23:38,379 --> 00:23:41,000 Cookies. That's what we need. 581 00:23:47,344 --> 00:23:49,551 [trembling breaths] 582 00:23:51,965 --> 00:23:53,241 Hey. 583 00:23:53,344 --> 00:23:54,586 I-I'm Kate. Lydia sent me. 584 00:23:54,689 --> 00:23:56,241 Where's your equipment? 585 00:23:56,344 --> 00:23:58,827 Oh, I... I didn't know I was supposed to bring anything. 586 00:23:58,931 --> 00:24:02,689 So you... [chuckles] show up to someone's house empty-handed? 587 00:24:03,482 --> 00:24:04,862 I... 588 00:24:04,965 --> 00:24:07,344 Sh-Should I go get some... 589 00:24:07,448 --> 00:24:09,724 She's messing with you. Come in. 590 00:24:10,758 --> 00:24:12,862 You can start in the kitchen. 591 00:24:14,379 --> 00:24:15,517 [speaks Bulgarian] 592 00:24:15,620 --> 00:24:17,586 Mm-hmm. 593 00:24:20,551 --> 00:24:21,793 What'd I miss? 594 00:24:21,896 --> 00:24:23,896 So far, so good. Chips, please. 595 00:24:24,000 --> 00:24:25,827 Yeah, mostly a lot of cleaning 596 00:24:25,931 --> 00:24:28,241 and, uh, the other girls speaking in Bulgarian. 597 00:24:28,344 --> 00:24:30,586 Okay. What are they saying? 598 00:24:31,448 --> 00:24:33,172 Commander?CHASE [over radio]: Uh... 599 00:24:33,275 --> 00:24:35,586 It's mostly chitchat and a couple of insults 600 00:24:35,689 --> 00:24:37,379 about the way Whistler cleans. 601 00:24:37,482 --> 00:24:39,275 JESSE: Anything more specific? 602 00:24:39,379 --> 00:24:41,551 Sorry. My Bulgarian was a poet. 603 00:24:41,655 --> 00:24:43,310 He mostly spoke in verse. 604 00:24:43,413 --> 00:24:44,827 Great. [chuckles] 605 00:24:44,931 --> 00:24:46,620 WHISTLER [over radio]: Nice house, right? 606 00:24:46,724 --> 00:24:48,724 Imagine living here. 607 00:24:52,896 --> 00:24:54,275 So, uh, 608 00:24:54,379 --> 00:24:57,103 how long have you been with Happy Housekeepers? 609 00:24:57,206 --> 00:24:58,724 Uh, a couple years. 610 00:24:59,620 --> 00:25:01,000 How'd you meet Lydia? 611 00:25:02,517 --> 00:25:03,689 We're Bulgarian. 612 00:25:03,793 --> 00:25:05,827 WHISTLER:Right. 613 00:25:05,931 --> 00:25:07,931 Lydia brought us over for new life. 614 00:25:08,034 --> 00:25:09,275 Mm. 615 00:25:09,379 --> 00:25:11,379 What about you, Cinderella? 616 00:25:11,482 --> 00:25:13,172 Why you want job like this, huh? 617 00:25:13,275 --> 00:25:16,241 Your nice Canada family cut you off? 618 00:25:17,068 --> 00:25:18,689 I don't have a family. Not anymore. 619 00:25:18,793 --> 00:25:21,275 Well, you must have somebody looking after you. 620 00:25:23,413 --> 00:25:25,965 Well, I... I had a brother. 621 00:25:26,068 --> 00:25:29,137 He was my best friend, but he died. 622 00:25:30,275 --> 00:25:32,655 Oh. How? 623 00:25:34,068 --> 00:25:35,896 Bomb in Iraq. 624 00:25:38,206 --> 00:25:40,517 He was a soldier. 625 00:25:44,758 --> 00:25:46,068 My family gone, too. 626 00:25:47,482 --> 00:25:48,965 It's hard. 627 00:25:50,172 --> 00:25:52,000 Yeah. 628 00:25:53,655 --> 00:25:57,586 You know, you think you'll get used to the loneliness, but... 629 00:25:57,689 --> 00:26:00,068 you just... you don't. 630 00:26:03,689 --> 00:26:05,275 You know, I stopped... 631 00:26:05,379 --> 00:26:08,724 I stopped going to school, seeing friends. 632 00:26:08,827 --> 00:26:11,620 Making any connections, really. 633 00:26:11,724 --> 00:26:14,241 I... I figured at some point 634 00:26:14,344 --> 00:26:16,896 I'd find my way, open up again, but... 635 00:26:18,241 --> 00:26:20,655 I never did. 636 00:26:24,344 --> 00:26:26,034 Well... 637 00:26:26,137 --> 00:26:28,344 now open yourself up to more mopping. 638 00:26:28,448 --> 00:26:30,344 Elena! [scoffs] Be nice. 639 00:26:30,448 --> 00:26:32,310 She's one of us. 640 00:26:40,172 --> 00:26:43,172 Wow. That was so much better. 641 00:26:43,275 --> 00:26:45,137 Is any of it true? 642 00:26:45,931 --> 00:26:49,379 Uh, Whistler's brother died when he was overseas. 643 00:26:49,482 --> 00:26:51,379 I knew that part. 644 00:26:51,482 --> 00:26:53,827 Not sure about the rest. 645 00:26:53,931 --> 00:26:55,965 Look, your girl did great. 646 00:26:56,068 --> 00:26:59,068 Now we wait and see if they take the bait. 647 00:27:01,655 --> 00:27:03,931 ♪ ♪ 648 00:27:04,034 --> 00:27:05,586 Mm.That the spot? 649 00:27:05,689 --> 00:27:07,068 Oh, it is all the spot. 650 00:27:07,172 --> 00:27:08,689 Long day, huh?[sighs] 651 00:27:08,793 --> 00:27:11,344 College, grad school, DoD and FBI-- 652 00:27:11,448 --> 00:27:14,000 never have I worked so hard as I did today. 653 00:27:14,103 --> 00:27:15,551 But worth it, though, right? 654 00:27:15,655 --> 00:27:16,896 You kidding? 655 00:27:17,000 --> 00:27:18,965 I didn't get a shred of evidence. 656 00:27:19,068 --> 00:27:21,103 The only thing I got were blisters and a... 657 00:27:21,206 --> 00:27:24,034 I mean, a pretty decent Bulgarian cheese pie recipe. 658 00:27:24,137 --> 00:27:25,517 Babe, have a little patience. 659 00:27:25,620 --> 00:27:27,931 This was all planting seeds with Lydia Petrov. 660 00:27:28,034 --> 00:27:29,137 I'm sure she'll call. 661 00:27:29,241 --> 00:27:32,172 You know, Rome wasn't built in a day. 662 00:27:32,275 --> 00:27:36,275 Or, in this case, vacuumed. [chuckles] 663 00:27:36,379 --> 00:27:37,931 Oh, I just want to... 664 00:27:38,034 --> 00:27:40,655 I just want to see what this feels like. 665 00:27:40,758 --> 00:27:42,068 [sighs heavily] 666 00:27:42,172 --> 00:27:43,379 [inhales deeply] 667 00:27:43,482 --> 00:27:45,172 [exhales] 668 00:27:46,344 --> 00:27:49,310 Pretty deep stuff you got into today. 669 00:27:49,413 --> 00:27:51,448 About your brother. 670 00:27:51,551 --> 00:27:53,206 Oh, well... 671 00:27:53,310 --> 00:27:55,517 you know, you guys kept telling me to make it personal. 672 00:27:55,620 --> 00:27:57,413 Oh, and you did. 673 00:27:58,310 --> 00:28:01,000 But some of it, you've never even told me. 674 00:28:01,103 --> 00:28:03,655 I mean, if you want to talk about it, you can. 675 00:28:03,758 --> 00:28:06,655 I appreciate that. 676 00:28:06,758 --> 00:28:08,586 But maybe we can just, you know, 677 00:28:08,689 --> 00:28:11,517 put a pin in it until we catch the evil maid ring. 678 00:28:11,620 --> 00:28:12,862 [chuckles] Yeah. 679 00:28:12,965 --> 00:28:14,241 Of course. 680 00:28:14,344 --> 00:28:16,517 Whenever y...[cell phone buzzing] 681 00:28:16,620 --> 00:28:18,758 I got it.[both grunt] 682 00:28:20,310 --> 00:28:22,068 It's Petrov. Says you're hired. 683 00:28:22,172 --> 00:28:23,827 She wants you to come to the office 684 00:28:23,931 --> 00:28:26,413 tomorrow morning, 8:00 a.m. sharp. 685 00:28:27,620 --> 00:28:29,137 See, what'd I tell you? 686 00:28:29,241 --> 00:28:31,448 Sometimes you just need to trust the process. 687 00:28:31,551 --> 00:28:33,793 [snoring softly] 688 00:28:39,310 --> 00:28:40,689 Going in. 689 00:28:40,793 --> 00:28:42,379 Here goes nothing. 690 00:28:47,379 --> 00:28:49,206 Ms. Petrov? 691 00:28:50,827 --> 00:28:52,758 Hello? 692 00:28:56,724 --> 00:28:58,827 Ms. Petrov? 693 00:29:01,655 --> 00:29:03,931 Ms. Petrov? 694 00:29:08,103 --> 00:29:10,068 You lied to us. 695 00:29:18,827 --> 00:29:19,827 You need to explain yourself. 696 00:29:19,931 --> 00:29:21,827 Sorry?You said you had 697 00:29:21,931 --> 00:29:22,965 no felony convictions. 698 00:29:23,068 --> 00:29:24,379 That was lie. 699 00:29:25,551 --> 00:29:26,896 Who are these guys? 700 00:29:27,000 --> 00:29:28,448 Grand theft of properties 701 00:29:28,551 --> 00:29:30,448 over $950 in value. 702 00:29:30,551 --> 00:29:33,137 That's why your visa was revoked. 703 00:29:33,965 --> 00:29:35,689 [sighs] 704 00:29:35,793 --> 00:29:37,586 I... 705 00:29:37,689 --> 00:29:40,000 Look, I-I was afraid you wouldn't give me a job. 706 00:29:40,103 --> 00:29:41,344 Because you're illegal. 707 00:29:41,448 --> 00:29:43,551 You should be back in Canada right now. 708 00:29:43,655 --> 00:29:45,379 Please, look, I... 709 00:29:45,482 --> 00:29:47,965 I just need to make a little money so that I can move on 710 00:29:48,068 --> 00:29:50,275 and-and get my life back on track. 711 00:29:51,344 --> 00:29:53,862 I may have opportunity for you. 712 00:29:56,068 --> 00:29:58,310 Very lucrative opportunity. 713 00:29:58,413 --> 00:30:01,137 It may help you to get back on track. 714 00:30:02,068 --> 00:30:04,931 Yes. I mean, anything. 715 00:30:05,034 --> 00:30:06,931 Job is simple. Malkie? 716 00:30:07,034 --> 00:30:08,586 [snaps fingers] 717 00:30:08,689 --> 00:30:12,206 All you have to do is put on this uniform... 718 00:30:14,310 --> 00:30:15,758 ...and sign for some cargo. 719 00:30:15,862 --> 00:30:17,724 What kind of cargo? 720 00:30:17,827 --> 00:30:19,310 There's old Bulgarian saying 721 00:30:19,413 --> 00:30:22,068 which basically translates to: none of your business. 722 00:30:24,931 --> 00:30:26,103 Yeah, okay. 723 00:30:26,206 --> 00:30:27,724 I guess I'll do it. 724 00:30:27,827 --> 00:30:29,620 Excellent. We go now. 725 00:30:29,724 --> 00:30:31,931 As in n-nownow? 726 00:30:32,034 --> 00:30:33,689 I mean, don't I have time to prepare? 727 00:30:33,793 --> 00:30:35,310 No time to lose. Put on uniform. 728 00:30:37,758 --> 00:30:39,931 [snaps fingers]Leave. 729 00:30:40,689 --> 00:30:42,517 [door opens] 730 00:30:45,448 --> 00:30:47,206 [door closes] 731 00:30:48,241 --> 00:30:50,344 Time is money.Mm-hmm. 732 00:30:50,448 --> 00:30:52,896 [static crackling] 733 00:30:53,000 --> 00:30:55,448 [exhales heavily] We go in, right? 734 00:30:55,551 --> 00:30:56,827 She just lost her comms. 735 00:30:56,931 --> 00:30:58,103 We have no idea what they're doing in there. 736 00:30:58,206 --> 00:30:59,655 It sounds like they're gonna take her 737 00:30:59,758 --> 00:31:01,206 to sign for cargo as Garrett. 738 00:31:01,310 --> 00:31:02,689 Kind of exactly what we were hoping for, isn't it? 739 00:31:02,793 --> 00:31:04,000 Yeah, but it-it's too dangerous. 740 00:31:04,103 --> 00:31:05,586 We don't even know who's in there with her. 741 00:31:05,689 --> 00:31:07,068 TENNANT [over radio]: We go in now, we get nothing. 742 00:31:07,172 --> 00:31:08,724 No crime's been committed yet. 743 00:31:08,827 --> 00:31:11,000 ERNIE: We got all the cargo shipments of last week pulled up. 744 00:31:11,103 --> 00:31:12,379 If she's signing for something, 745 00:31:12,482 --> 00:31:14,655 she's likely going to Pier 1 in Honolulu. 746 00:31:14,758 --> 00:31:15,862 All right, see, Lucy? 747 00:31:15,965 --> 00:31:17,344 Pier 1. That's where she's going. 748 00:31:17,448 --> 00:31:19,068 Yeah, but we should... we should pull her out. 749 00:31:20,068 --> 00:31:22,241 Would you want to be pulled out? 750 00:31:24,034 --> 00:31:26,241 Let's wait a beat. 751 00:31:30,448 --> 00:31:32,310 JESSE: Hey, something's happening outside. 752 00:31:38,896 --> 00:31:39,896 [camera clicks] 753 00:31:40,000 --> 00:31:42,034 We got Whistler, Lydia, Malkie 754 00:31:42,137 --> 00:31:44,551 and two unidentified men heading to an SUV. 755 00:31:49,931 --> 00:31:51,482 She just threw us a shaka. 756 00:31:51,586 --> 00:31:52,827 [camera clicks] 757 00:31:52,931 --> 00:31:54,275 KAI: She wants to stay in. 758 00:31:54,379 --> 00:31:55,793 TENNANT: Okay, we stay on her. 759 00:31:55,896 --> 00:31:58,517 Follow close behind. Whatever this operation is, 760 00:31:58,620 --> 00:31:59,586 it's on. 761 00:31:59,689 --> 00:32:02,000 ♪ ♪ 762 00:32:08,931 --> 00:32:10,275 Why are we here? What do I say? 763 00:32:10,379 --> 00:32:11,655 I just need a little more information. 764 00:32:11,758 --> 00:32:14,275 Just sign this name-- Audry Garrett. 765 00:32:27,551 --> 00:32:29,172 Everything okay? 766 00:32:30,965 --> 00:32:32,793 Yes, ma'am. 767 00:32:32,896 --> 00:32:34,310 Sign here. 768 00:32:39,448 --> 00:32:42,413 Locator 236 Alpha. All yours. 769 00:32:49,689 --> 00:32:51,724 SUV just stopped behind a row of containers. 770 00:32:51,827 --> 00:32:54,275 No line of sight, but we just saw two guards head away. 771 00:32:54,379 --> 00:32:56,172 I think they're in.TENNANT: Okay. Hold tight. 772 00:32:56,275 --> 00:32:57,482 Where are we with serial numbers? 773 00:32:57,586 --> 00:33:00,206 Swimming in them, but so far, no red flags. 774 00:33:00,310 --> 00:33:02,655 BICU two triple-zero three one. 775 00:33:03,862 --> 00:33:05,206 Meal essentials. 776 00:33:05,310 --> 00:33:07,896 30 pounds flour, 750 cans chicken broth. 777 00:33:08,000 --> 00:33:10,551 Most of these materials I remember procuring, 778 00:33:10,655 --> 00:33:12,172 but some... totally new. 779 00:33:12,275 --> 00:33:13,551 Okay, that's what you focus on. 780 00:33:13,655 --> 00:33:17,103 BICU seven double-zero four two three zero one. 781 00:33:17,206 --> 00:33:20,068 AUDRY: Tactical medical: gauze, tape, 782 00:33:20,172 --> 00:33:22,689 face masks, decompression needles... 783 00:33:22,793 --> 00:33:25,724 and some equipment I don't remember ordering. 784 00:33:27,482 --> 00:33:29,137 Well, now, that's interesting. 785 00:33:29,241 --> 00:33:31,172 LYDIA: Go. 786 00:33:33,068 --> 00:33:34,896 Should we get out, too? 787 00:33:35,000 --> 00:33:37,310 I wouldn't recommend it. 788 00:33:47,655 --> 00:33:49,931 WHISTLER: Is that an X-ray machine? 789 00:33:50,034 --> 00:33:51,379 I don't know. 790 00:33:51,482 --> 00:33:53,586 [whirring] 791 00:34:03,241 --> 00:34:04,896 What is going on here? 792 00:34:05,000 --> 00:34:07,620 Let's just keep quiet and get this over with. 793 00:34:09,931 --> 00:34:11,275 Everything will be okay. 794 00:34:12,724 --> 00:34:14,413 Cesium-137. 795 00:34:14,517 --> 00:34:15,655 What? 796 00:34:15,758 --> 00:34:17,413 Cs-137. Radioactive energy source. 797 00:34:17,517 --> 00:34:20,034 I definitely don't remember ordering that. 798 00:34:20,137 --> 00:34:21,655 You-you didn't, specifically. 799 00:34:21,758 --> 00:34:23,482 It's a salt-like substance commonly used 800 00:34:23,586 --> 00:34:25,482 in radiation machines which treat cancer. 801 00:34:25,586 --> 00:34:27,448 Why would Lydia and her team want that? 802 00:34:27,551 --> 00:34:29,689 Because it's radioactive. 803 00:34:29,793 --> 00:34:32,310 If extracted, just four tablespoons could be used 804 00:34:32,413 --> 00:34:34,413 to build a dirty bomb that could take out Waikiki. 805 00:34:34,517 --> 00:34:37,379 TENNANT: A black market weapon of mass destruction. 806 00:34:37,482 --> 00:34:39,965 We're getting Whistler out now. Guys, move in. 807 00:34:40,068 --> 00:34:42,275 ♪ ♪ 808 00:34:48,034 --> 00:34:49,793 No sign of the suspects. 809 00:34:51,620 --> 00:34:53,413 It's clear! 810 00:34:56,000 --> 00:34:58,551 [engine starts, revs] 811 00:35:03,000 --> 00:35:05,172 Guys, I got visual. 812 00:35:08,068 --> 00:35:09,413 But you're not gonna like it. 813 00:35:18,827 --> 00:35:20,172 Why are we on a boat? 814 00:35:20,275 --> 00:35:22,068 To drop off package, then we go back to Honolulu. 815 00:35:22,172 --> 00:35:23,862 Then why is our ride leaving? 816 00:35:23,965 --> 00:35:25,620 What? 817 00:35:27,275 --> 00:35:28,586 Where are you taking us? 818 00:35:28,689 --> 00:35:30,724 Slight detour.Absolutely not. 819 00:35:30,827 --> 00:35:34,482 I did my part-- CAC I.D., uniforms, look-alikes. 820 00:35:34,586 --> 00:35:36,827 I want my money, and I want off this boat. 821 00:35:36,931 --> 00:35:38,103 You'll be taken care of. 822 00:35:38,206 --> 00:35:39,344 LYDIA: That's not what we agreed upon. 823 00:35:39,448 --> 00:35:40,931 You let us go right now. 824 00:35:41,758 --> 00:35:44,241 Don't think I don't know you murdered that girl. 825 00:35:44,344 --> 00:35:46,137 If you don't take us back right now... 826 00:35:46,241 --> 00:35:47,862 [gunshot][grunts] 827 00:35:48,724 --> 00:35:51,241 We don't need them anymore. 828 00:35:53,172 --> 00:35:54,310 Get her. 829 00:35:55,137 --> 00:35:57,586 The ship is registered to a Bulgarian security company 830 00:35:57,689 --> 00:35:59,482 known for its black market activity. 831 00:35:59,586 --> 00:36:02,482 Got I.D.'s on the two thugs, both wanted criminals. 832 00:36:02,586 --> 00:36:04,275 Coast Guard is sending every asset they have 833 00:36:04,379 --> 00:36:05,793 to cut off the ship's course. 834 00:36:05,896 --> 00:36:08,310 [siren's wailing] 835 00:36:13,241 --> 00:36:14,827 TENNANT: You'll make contact first. 836 00:36:14,931 --> 00:36:16,172 You hear that? 837 00:36:16,275 --> 00:36:18,310 There's no way that ship's outrunning us. 838 00:36:25,655 --> 00:36:26,689 [yells] 839 00:36:26,793 --> 00:36:28,448 [groans] 840 00:36:44,965 --> 00:36:47,517 ♪ ♪ 841 00:36:48,275 --> 00:36:49,586 [grunting] 842 00:36:50,551 --> 00:36:53,482 [Malkie calling out in Bulgarian] 843 00:37:02,793 --> 00:37:05,344 MALKIE [in distance]: Cinderella. 844 00:37:07,586 --> 00:37:09,793 Nowhere else for you to go. 845 00:37:14,793 --> 00:37:16,827 ♪ ♪ 846 00:37:21,034 --> 00:37:23,000 Come on, now. 847 00:37:23,103 --> 00:37:24,862 I just want to talk. 848 00:37:27,896 --> 00:37:29,827 Then get you your money. 849 00:37:36,931 --> 00:37:39,241 No more violence. 850 00:37:39,344 --> 00:37:41,275 [yells] 851 00:37:42,655 --> 00:37:45,275 [both grunting, panting] 852 00:38:02,379 --> 00:38:05,068 GUARDSMAN [over speaker]: By order of the United States Coast Guard... 853 00:38:05,172 --> 00:38:07,827 Hands. Hands. 854 00:38:11,103 --> 00:38:12,103 It's Lydia, not Whistler. 855 00:38:12,206 --> 00:38:13,655 I'm gonna go find her. 856 00:38:13,758 --> 00:38:16,000 Go. I'll handle these guys. 857 00:38:19,068 --> 00:38:22,000 [both grunting] 858 00:38:38,482 --> 00:38:40,689 ♪ ♪ 859 00:38:48,275 --> 00:38:51,344 [breathing heavily, grunting] 860 00:38:55,724 --> 00:38:57,482 [short, gasping breaths] 861 00:38:57,586 --> 00:39:00,413 [groaning, panting] 862 00:39:07,344 --> 00:39:08,758 Whistler do all this? 863 00:39:08,862 --> 00:39:10,448 We can ask her when we find her. 864 00:39:10,551 --> 00:39:12,379 [Whistler yelling fiercely][thudding] 865 00:39:12,482 --> 00:39:15,344 What the hell was that?A battle cry. 866 00:39:15,448 --> 00:39:17,793 [both grunting] 867 00:39:22,620 --> 00:39:24,379 [tool clanks on floor] 868 00:39:30,034 --> 00:39:31,965 [panting] 869 00:39:32,068 --> 00:39:33,517 [yells] 870 00:39:35,517 --> 00:39:37,344 [screams]Hey, hey. Hey, hey. 871 00:39:37,448 --> 00:39:39,137 At ease, sailor. 872 00:39:39,241 --> 00:39:41,689 [breathing heavily] 873 00:39:43,034 --> 00:39:44,172 Are you okay? 874 00:39:44,275 --> 00:39:45,793 Oh, yeah, I'm good. 875 00:39:45,896 --> 00:39:47,034 She's not. 876 00:39:50,413 --> 00:39:52,103 Hi. Hi. 877 00:39:52,206 --> 00:39:54,379 [laughing] 878 00:39:57,310 --> 00:39:58,689 Spinach, broccoli, 879 00:39:58,793 --> 00:40:01,413 lentils for folates and brain development, 880 00:40:01,517 --> 00:40:03,413 and walnuts for B6. 881 00:40:04,379 --> 00:40:05,758 Thank you. 882 00:40:05,862 --> 00:40:07,586 TENNANT:Okay, the cesium is safely retrieved 883 00:40:07,689 --> 00:40:09,068 and surrendered to the NRC. 884 00:40:09,172 --> 00:40:11,172 Malkie and her men were selling it 885 00:40:11,275 --> 00:40:12,931 to Eastern European separatists. 886 00:40:13,034 --> 00:40:14,862 Like you do. 887 00:40:14,965 --> 00:40:16,862 You know which one of them hacked Vessela's car? 888 00:40:16,965 --> 00:40:18,689 TENNANT: All pointing fingers at each other, but... 889 00:40:18,793 --> 00:40:22,206 Malkie did study computer science at Varna University. 890 00:40:23,034 --> 00:40:25,000 Thank you so much, Lieutenant Commander Garrett, 891 00:40:25,103 --> 00:40:26,275 for all your help. 892 00:40:26,379 --> 00:40:27,931 Thank you. This was definitely more fun 893 00:40:28,034 --> 00:40:29,517 than blankets, beans and Band-Aids. 894 00:40:29,620 --> 00:40:31,827 [laughs]Best of luck to you and your new baby. 895 00:40:32,655 --> 00:40:35,517 You know, I'd be happy to visit once the baby's born. 896 00:40:35,620 --> 00:40:38,689 I have a great source for bulk spirulina. 897 00:40:39,758 --> 00:40:42,586 Please tell me that's some sort of beer? 898 00:40:42,689 --> 00:40:44,793 Uh, it's blue algae that reduces inflammation. 899 00:40:45,655 --> 00:40:46,896 Okay, well... 900 00:40:47,000 --> 00:40:49,103 [stammers]: It's really... 901 00:40:49,206 --> 00:40:51,379 It's good to meet you, Ernie. 902 00:40:51,482 --> 00:40:53,413 Take care. 903 00:40:55,827 --> 00:40:57,482 Oh, you forgot your smoothie! 904 00:40:57,586 --> 00:40:59,758 No, she didn't. 905 00:41:06,827 --> 00:41:08,896 I am so proud of my... 906 00:41:09,000 --> 00:41:10,482 Ow! 907 00:41:10,586 --> 00:41:12,379 Better?Uh-huh. 908 00:41:12,482 --> 00:41:13,655 [chuckles] 909 00:41:13,758 --> 00:41:16,206 ...my fierce warrior lady girlfriend. 910 00:41:16,310 --> 00:41:18,413 [laughs] Thank you. 911 00:41:18,517 --> 00:41:20,068 [grunts] You know what? 912 00:41:20,172 --> 00:41:21,655 I just want to... 913 00:41:21,758 --> 00:41:23,482 I just want to sit behind a desk and... 914 00:41:23,586 --> 00:41:24,965 just file paperwork. 915 00:41:25,068 --> 00:41:27,965 Exactly what you get to do tomorrow, my love. 916 00:41:28,068 --> 00:41:30,724 Lots and lots of paperwork.[laughs] 917 00:41:30,827 --> 00:41:33,620 But then, you know, maybe we could hit the gym again? 918 00:41:33,724 --> 00:41:35,896 You know, so I'm ready for next time. 919 00:41:36,000 --> 00:41:38,068 Oh, there's gonna be a next time?[laughs] 920 00:41:38,172 --> 00:41:39,896 I don't think I have anything left to teach you. 921 00:41:40,000 --> 00:41:41,379 Oh, come on. You teach me things, 922 00:41:41,482 --> 00:41:42,586 and you don't even know it. 923 00:41:42,689 --> 00:41:44,034 [laughs] I do? Like what? 924 00:41:44,137 --> 00:41:45,758 [sighs] Like... 925 00:41:45,862 --> 00:41:47,896 how to be a more open person. 926 00:41:49,344 --> 00:41:52,172 You know... [grunts, groans] 927 00:41:54,379 --> 00:41:58,413 You know, what I said yesterday 928 00:41:58,517 --> 00:42:00,931 about my brother dying was true. 929 00:42:01,034 --> 00:42:04,310 It did close me off, and I thought I'd never recover. 930 00:42:04,413 --> 00:42:08,517 But being with you... 931 00:42:08,620 --> 00:42:11,241 it's changed everything. 932 00:42:11,344 --> 00:42:13,620 So thank you, Lucy Tara. 933 00:42:14,689 --> 00:42:17,448 You're welcome, Kate Whistler. 934 00:42:17,551 --> 00:42:19,551 [chuckles softly] 935 00:42:19,655 --> 00:42:20,965 Okay, now I better start getting 936 00:42:21,068 --> 00:42:22,620 this "Everyday Brown" out of my hair. 937 00:42:22,724 --> 00:42:26,068 Oh, or, uh, you could keep it. 938 00:42:26,172 --> 00:42:28,241 For one more night? 939 00:42:29,724 --> 00:42:31,551 Ow. [stammers] Sorry. I... 940 00:42:31,655 --> 00:42:32,758 Just... okay, don't worry. 941 00:42:32,862 --> 00:42:34,793 Um, yep.[laughing]: It's fine. 942 00:42:34,896 --> 00:42:36,965 Captioning sponsored by CBS 943 00:42:41,586 --> 00:42:44,965 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org