1 00:00:01,084 --> 00:00:03,337 صبح بخیر. صبح بخیر 2 00:00:03,337 --> 00:00:04,755 صبح بخیر 3 00:00:04,755 --> 00:00:05,714 صبح بخیر خانوم هاوارد 4 00:00:07,257 --> 00:00:08,592 تاریق - ها؟ - 5 00:00:08,592 --> 00:00:09,885 اینجا چیکار میکنی؟ 6 00:00:09,885 --> 00:00:11,345 جنین الان دیگه اداره کار میکنه 7 00:00:11,345 --> 00:00:13,430 پشمام رفت واشنگتن؟ 8 00:00:13,430 --> 00:00:16,558 و دستای احتمالا چسبناکت رو از شونه دانش‌آموز من بردار 9 00:00:16,558 --> 00:00:19,895 منظورت اینه که دستای قطعا چسبناکم رو از روی پسرم بردارم 10 00:00:19,895 --> 00:00:23,482 ،به نقل از ماری پوویچ تو پدرش نیست 11 00:00:23,482 --> 00:00:25,734 ،و به قول غول هیپ‌هاپ شکیل اونیل (بازیکن بسکتبال) 12 00:00:25,734 --> 00:00:27,402 اینکه پدر واقعیش کیه برام مهم نیست 13 00:00:27,402 --> 00:00:29,071 الان نزدیک دو ماهه با مامانش دوستم 14 00:00:29,071 --> 00:00:30,572 پس از نظر فنی من الان پدر خوانده‌ش هستم 15 00:00:30,572 --> 00:00:32,157 مگه نه تاریق جونیور؟ 16 00:00:32,157 --> 00:00:33,742 اسمش این نیست 17 00:00:33,742 --> 00:00:35,702 تو مدرسه خوش بگذره تی‌جی 18 00:00:35,702 --> 00:00:36,912 دوست دارم پسرم 19 00:00:38,789 --> 00:00:40,499 عین خودمه 20 00:00:40,499 --> 00:00:41,917 گمونم الان توئم میشی 21 00:00:41,917 --> 00:00:43,335 معلم خوانده من مگه نه؟ 22 00:00:43,335 --> 00:00:45,546 چه باحال 23 00:00:45,546 --> 00:00:47,506 ...تاریق 24 00:00:47,506 --> 00:00:48,924 خمیربازی رو بده 25 00:00:51,969 --> 00:00:53,387 اوهوم 26 00:00:53,389 --> 00:00:54,897 « مدرسه ابوت » 27 00:00:54,898 --> 00:00:57,898 Pink Panther ترجمه از « امین احمدی » 28 00:00:57,899 --> 00:01:01,899 سی‌نما تقدیم می‌کند www.30nama.com 29 00:01:01,900 --> 00:01:05,900 کانال رسمی تیم ترجمه‌ی 30نما @CinamaSub 30 00:01:05,941 --> 00:01:08,860 فلوشیپ‌ـم تو اداره داره خیلی خوب پیش میره 31 00:01:08,860 --> 00:01:10,570 هنوز دارم با اونجا خو میگیرم 32 00:01:10,570 --> 00:01:12,239 ...تازگیا به برنامه ژنراتورهای اضطراری 33 00:01:12,239 --> 00:01:14,741 تیم‌مون کمک کردم که دقیقا سر کوچه‌م بود 34 00:01:14,741 --> 00:01:16,201 چون از تمام بلایای طبیعی میترسم 35 00:01:17,536 --> 00:01:19,454 که در طول زندگی‌مون چندین بار رخ میده 36 00:01:19,454 --> 00:01:22,291 همچنین پیش آب‌سرد کن بودن رو دوست دارم 37 00:01:22,291 --> 00:01:24,668 هنوز غیبت کسی رو نکردیم اما آب زیاد میخورم 38 00:01:24,668 --> 00:01:26,420 و راستش باید سریع‌تر این مصاحبه رو جمعش کنم 39 00:01:26,420 --> 00:01:31,091 ...تا قبل از ارائه بزرگم بتونم بشاشم بنابراین 40 00:01:31,091 --> 00:01:33,802 و به همین دلیل من درخواست یک مترجم آموزشی 41 00:01:33,802 --> 00:01:36,263 برای دانش‌آموزان سنگین گوش در مدرسه ابوت رو دارم 42 00:01:36,263 --> 00:01:38,473 .از طریق بودجه مخصوص خدمات 43 00:01:38,473 --> 00:01:40,684 آقای جیکوب هیل این مسئله رو به من گوش زد کرد 44 00:01:40,684 --> 00:01:41,977 یکی از معلمان ابوت 45 00:01:41,977 --> 00:01:43,437 همه با آقای هیل آشنا هستیم 46 00:01:43,437 --> 00:01:45,772 ایشون بدون اینکه کسی بخواد 47 00:01:45,772 --> 00:01:46,773 چندین بار رزومه‌ش رو فرستاده 48 00:01:48,191 --> 00:01:50,402 یکی از دانش‌آموزانش به اسم "ایمانی" کم‌توان ـه 49 00:01:50,402 --> 00:01:52,404 آقای هیل یکم زبان اشاره بلده 50 00:01:52,404 --> 00:01:54,197 اما ما میتونیم بیشتر کمک کنیم 51 00:01:54,197 --> 00:01:55,657 پس این پروژه فقط واسه یه نفره؟ 52 00:01:55,657 --> 00:01:57,534 اوهوم - خیله خب - 53 00:01:57,534 --> 00:01:59,077 رهنمودها رو دنبال کن تا تائید بشه 54 00:02:01,955 --> 00:02:03,915 ممنون 55 00:02:03,915 --> 00:02:06,418 !خدای من 56 00:02:06,418 --> 00:02:08,253 فکر میکنی چقد طول میکشه تا مترجم بیاریم؟ 57 00:02:08,253 --> 00:02:09,921 خبر خوب اینه که این مسئله کاملا به خودت بستگی داره 58 00:02:09,921 --> 00:02:12,466 .خدای من، فردا بیاد نه همین امروز 59 00:02:12,466 --> 00:02:14,426 چقد بلندپروازانه 60 00:02:14,426 --> 00:02:16,595 ،اما گفته باشم از اونجایی که فقط برای یه نفره 61 00:02:16,595 --> 00:02:18,388 تمام مجوزها و کاغذبازی‌ها 62 00:02:18,388 --> 00:02:19,514 .و استخدامی با خودته 63 00:02:19,514 --> 00:02:22,642 برات آسون نخواهد بود پس موفق باشی 64 00:02:22,642 --> 00:02:23,977 تیکه فیلم "تیکن" بود نه؟ 65 00:02:23,977 --> 00:02:25,646 فکر نمیکردم بفهمی 66 00:02:25,646 --> 00:02:27,356 عجب فیلم خفنی بود 67 00:02:27,356 --> 00:02:29,816 خب جنین نیازی به شانس نداره چون یه سری مهارت‌های خاص داره (از دیالوگ‌های فیلم) 68 00:02:31,151 --> 00:02:34,196 جاده؟ جایی که ما میریم نیازی به جاده نداره 69 00:02:34,196 --> 00:02:36,490 اینکه مال فیلم تیکن نیست - نه میدونم - 70 00:02:36,490 --> 00:02:39,117 فکر کردم داریم دیالوگ فیلمای مختلف رو میگیم 71 00:02:39,117 --> 00:02:40,827 ولی عاشق فیلم تیکن ـم 72 00:02:40,827 --> 00:02:42,120 "او پسر دخترمو دزدیدن " 73 00:02:43,914 --> 00:02:46,124 من ندیدمش اما باید روی این کار کنم 74 00:02:46,124 --> 00:02:47,876 دخلشون رو بیار - ممنون - 75 00:02:47,876 --> 00:02:50,962 هی رفیقم آقای ادی داره ناهار میخوره 76 00:02:50,962 --> 00:02:52,130 داداشمون داره سالاد میخوره 77 00:02:52,130 --> 00:02:53,256 هی آقای ادی 78 00:02:53,256 --> 00:02:55,050 گیاه خوردن تو دوس دختر پیدا کردن هم تاثیری داره؟ 79 00:02:55,050 --> 00:02:58,178 .حتما باید همینطور باشه شما احتمالا دورت پره 80 00:02:58,178 --> 00:03:01,348 هرچی گیاه بیشتر دورتم باید دختر بیشتر باشه شرط میبندم 81 00:03:01,348 --> 00:03:03,266 داری اینو به بهمون میگی آقای ادی؟ 82 00:03:03,266 --> 00:03:04,935 من که حرفی نزدم 83 00:03:06,061 --> 00:03:08,563 .نه رفیق نخواستی خیطش کن 84 00:03:08,563 --> 00:03:09,731 ...سبزیجات بیشتر 85 00:03:09,731 --> 00:03:11,316 !دختر بیشتر 86 00:03:13,276 --> 00:03:15,487 اوایل هر از گاهی یکی دو نفر میومدن 87 00:03:15,487 --> 00:03:18,407 حالا زیاد شدن و برنامه هر روز شده 88 00:03:18,407 --> 00:03:20,158 من فهمیدم آقای مورتون در تایم ناهارش 89 00:03:20,158 --> 00:03:21,702 تو کلاسش تراپی زوج‌ها رو برگذار میکنه 90 00:03:21,702 --> 00:03:24,704 واسه همین بچه‌ها جای دیگه‌ای ندارن برن 91 00:03:24,704 --> 00:03:26,206 کاش خانواده مورتون صدمات جانبی 92 00:03:26,206 --> 00:03:27,666 که رابطه‌شون داره ایجاد میکنه رو درک کنن 93 00:03:27,666 --> 00:03:29,501 ...آقای ادی فکر میکنی که تیم اوریولز 94 00:03:34,339 --> 00:03:36,091 خب همین میشه دیگه عزیزم 95 00:03:36,091 --> 00:03:38,927 هی ببین کی اومده 96 00:03:38,927 --> 00:03:42,222 یادم رفت بهت بگم که تاریق ...الان بابای 97 00:03:42,222 --> 00:03:44,391 یکی از بچه‌های کلاسم شده 98 00:03:44,391 --> 00:03:45,851 اینقدر تو نادیده گرفتن جنین حرفه‌ای شده بودم که 99 00:03:45,851 --> 00:03:47,477 هیچوقت نفهمیدم حامله‌س 100 00:03:47,477 --> 00:03:50,021 اون بچه بچه‌ای نداره 101 00:03:50,021 --> 00:03:52,023 تاریق فقط با مامان یکی از بچه‌ها دوسته 102 00:03:52,023 --> 00:03:53,817 سلام خانوم هاوارد - سلام - 103 00:03:53,817 --> 00:03:55,152 سلام خانوم بدجنیس ایتالیایی 104 00:03:55,152 --> 00:03:58,280 تاریق نمیشه که همش سر زده بیای اینجا 105 00:03:58,280 --> 00:04:00,282 باشه اما موقعیت اضطراری بود 106 00:04:00,282 --> 00:04:02,742 تصادفا ناهار خودم و تی‌جی رو اشتباهی برداشتم 107 00:04:02,742 --> 00:04:05,287 واسه همین میخوام عوض‌شون کنم 108 00:04:05,287 --> 00:04:07,038 اینم ازت بگیرم پسرک 109 00:04:07,038 --> 00:04:08,582 .ممنون و الان راهی میشم برم 110 00:04:08,582 --> 00:04:09,749 اینکه ساقه طلایی ـه 111 00:04:09,749 --> 00:04:11,793 و خیلی خوشمزه‌س 112 00:04:11,793 --> 00:04:13,211 ،خیله خب روز خوبی داشته باشی جونیور 113 00:04:13,211 --> 00:04:14,796 !تو که بابای من نیستی 114 00:04:14,796 --> 00:04:16,631 چقد این پسره خنده‌داره 115 00:04:16,631 --> 00:04:19,134 .اینش به من رفته خدافظ 116 00:04:20,677 --> 00:04:23,930 من یه راهی برای قضیه مترجم زبان اشاره پیدا کردم 117 00:04:23,930 --> 00:04:26,349 فقط کافیه یه سری کاندید شایسته پیدا کنم 118 00:04:26,349 --> 00:04:28,435 ،مصاحبه کنم باهاشون این فرم رو پر کنم 119 00:04:28,435 --> 00:04:29,936 بعدش سابقه‌شون رو چک کنم 120 00:04:29,936 --> 00:04:31,688 بعدشم گواهی اشتغال به کار 121 00:04:31,688 --> 00:04:33,440 بعدشم سازگاری‌ش رو بررسی کنم 122 00:04:33,440 --> 00:04:35,650 دقیقا بعد از اینکه با حسابداری صحبت کنم 123 00:04:35,650 --> 00:04:37,486 و به بخش منابع انسانی خبر بدم 124 00:04:37,486 --> 00:04:39,654 ...و از کاهای دیگه‌م هم عقب نمونم پس 125 00:04:39,654 --> 00:04:41,740 باید بری بخش‌ حساب‌های پرداختنی 126 00:04:41,740 --> 00:04:43,742 .ما حسابداری هستیم باید بری طبقه سوم 127 00:04:43,742 --> 00:04:45,285 تقصیر خودم بود 128 00:04:45,285 --> 00:04:47,287 اینا ثبت رسمی نشدن 129 00:04:47,287 --> 00:04:49,331 باید اول بری بخش منابع انسانی 130 00:04:49,331 --> 00:04:51,958 سابقه‌ش بررسی و تائید بشه تا بعدش ما بتونیم امضا کنیم 131 00:04:51,958 --> 00:04:53,543 .مشکلی نیست ممنون 132 00:04:55,378 --> 00:04:58,256 هنوز ثبت رسمی نشده 133 00:04:58,256 --> 00:05:00,342 بخش ثبت اسناد رسمی رفته ناهار بخوره 134 00:05:00,342 --> 00:05:01,760 واسه همین گفتم اول بیام پیش تو 135 00:05:01,760 --> 00:05:03,011 خیله‌خب باید بری پیش امیلی 136 00:05:03,011 --> 00:05:04,137 و یه درخواست رسمی انجام بدی 137 00:05:04,137 --> 00:05:06,264 .باشه پیش به سوی امیلی 138 00:05:06,264 --> 00:05:07,140 !امیلی 139 00:05:08,391 --> 00:05:09,810 مشکلی نیست 140 00:05:09,810 --> 00:05:11,561 فقط کافیه مهر رسمی رو روش بزنم 141 00:05:11,561 --> 00:05:13,271 باشه عالیه 142 00:05:13,271 --> 00:05:14,814 اما مهرم رو گم کردم 143 00:05:14,814 --> 00:05:16,483 پس فقط اینارو ببر ثبت اسناد رسمی 144 00:05:16,483 --> 00:05:18,693 ،و در عرض یک روز تا دو ماه 145 00:05:18,693 --> 00:05:20,195 اولویت کاری فهرست میشی 146 00:05:20,195 --> 00:05:21,655 و تا اون موقع منم مهرم رو پیدا میکنم 147 00:05:21,655 --> 00:05:23,782 خبر خوب 148 00:05:23,782 --> 00:05:25,450 من برگشتم بخش منابع انسانی 149 00:05:25,450 --> 00:05:28,245 و بهم گفتن برم پیش خانومی که تو دفتر 237 ـه 150 00:05:28,245 --> 00:05:30,789 و اون میتونه در همه‌چی کمکم کنه 151 00:05:30,789 --> 00:05:34,167 پس این دفتر منه 152 00:05:34,167 --> 00:05:37,045 خیله خب، لعنتی 153 00:05:37,045 --> 00:05:38,296 سلام جنین 154 00:05:38,296 --> 00:05:40,090 چه مرگته؟ 155 00:05:40,090 --> 00:05:41,716 باورم نمیشه توی کشوت 156 00:05:41,716 --> 00:05:43,468 عکس گرگوری رو داری 157 00:05:43,468 --> 00:05:45,220 یه لحظه باور کردیا 158 00:05:45,220 --> 00:05:46,221 اینجا چیکار میکنی؟ 159 00:05:46,221 --> 00:05:47,347 اومدم یه چیزی ازت بخوام 160 00:05:47,347 --> 00:05:48,390 منظورت درخواست کنی 161 00:05:48,390 --> 00:05:49,891 بیزنس کارت میخوام 162 00:05:49,891 --> 00:05:51,017 کارت یا ماشین؟ (تلفظ‌شون شبیه همه) 163 00:05:51,017 --> 00:05:52,352 کارت؟ - نه - 164 00:05:52,352 --> 00:05:53,645 پس ماشین؟ - اونم نه - 165 00:05:53,645 --> 00:05:55,564 ایوا خواهش میکنم 166 00:05:55,564 --> 00:05:57,691 من سرم شلوغه، دنبال یه مترجم زبان اشاره برای کلاس جیکوب ـم 167 00:05:57,691 --> 00:05:59,234 یکی برات پیدا میکنم 168 00:05:59,234 --> 00:06:00,277 تو کارت بیزنس هم می‌نویسم 169 00:06:00,277 --> 00:06:02,320 قرار نیست کارت بیزنس گیرت بیاد 170 00:06:02,320 --> 00:06:03,738 پس به عنوان نفوذی من در اینجا به چه دردی میخوری 171 00:06:03,738 --> 00:06:05,532 ...وقتی نمیتونی - !من که نفوذی نیستم - (کلمه نفوذی معنی خال هم میده) 172 00:06:05,532 --> 00:06:07,367 آره بیشتر شبیه جوشی 173 00:06:07,367 --> 00:06:09,202 و من از کار جیکوب مهم‌ترم 174 00:06:09,202 --> 00:06:11,162 من سعی دارم به یکی از دانش‌آموزاش کمک کنم 175 00:06:11,162 --> 00:06:12,872 خب، من میرم اتاق استراحت 176 00:06:12,872 --> 00:06:15,083 تا یکی دیگه از این آب‌گازدارهای با کلاس مجانی بردارم 177 00:06:15,083 --> 00:06:17,168 ...ما که آب گازدار مفتی نداریم 178 00:06:17,168 --> 00:06:19,129 از یخچال همگانی برش داشتی؟ 179 00:06:19,129 --> 00:06:20,255 خودم آوردمش 180 00:06:25,302 --> 00:06:27,679 !سلام حال میکنم یهو میای سر کلاسم 181 00:06:27,679 --> 00:06:30,056 جای خالی جنین رو در دلم پر میکنه 182 00:06:30,056 --> 00:06:31,349 من واسه احوال پرسی نیومدم 183 00:06:31,349 --> 00:06:32,767 ازت میخوام که نذاری بچه‌هات بیان توی کلاس من 184 00:06:32,767 --> 00:06:34,936 مطمئنم که همه بچه‌هام تو کلاس خودمن 185 00:06:34,936 --> 00:06:37,147 اما البته الان کلاس نداریم 186 00:06:37,147 --> 00:06:39,024 منظورم زمان ناهاره 187 00:06:39,024 --> 00:06:41,318 و زنگ‌های تفریحی و بعد از مدرسه 188 00:06:41,318 --> 00:06:44,195 و هر تایم غیرکاری که من دارم، باشه؟ 189 00:06:44,195 --> 00:06:46,239 اونا میان تو کلاس من و کص‌چرخ میزنن 190 00:06:46,239 --> 00:06:49,117 کص‌چرخ؟ با احترام به نژادتون به نظرم بد گفتی 191 00:06:49,117 --> 00:06:52,037 میان روی میزها میشینن 192 00:06:52,037 --> 00:06:54,205 میشینن خوراکی میخورن 193 00:06:54,205 --> 00:06:56,625 و یک‌ریز زر میزنن 194 00:06:56,625 --> 00:07:00,045 .باشه باشه، آروم باش من متاسفم 195 00:07:00,045 --> 00:07:02,547 من فقط نمیفهمم مشکل چیه الان 196 00:07:02,547 --> 00:07:05,967 ...نمیخواستم اینو بگم 197 00:07:05,967 --> 00:07:07,427 اما یک مقدار قابل توجهی گوز هم داده شد 198 00:07:07,427 --> 00:07:09,471 واقعا صدا رو شنیدی 199 00:07:09,471 --> 00:07:11,222 ...چون آخه هرکی اول بو رو بفهمه 200 00:07:11,222 --> 00:07:12,891 من فقط میخوام برن یه جای دیگه وقت بگذرونن 201 00:07:12,891 --> 00:07:14,351 وایسا ببینم 202 00:07:14,351 --> 00:07:16,561 داری میگی تو اوقات فراغتشون 203 00:07:16,561 --> 00:07:18,605 بچه‌ها به صورت داوطلبانه میان 204 00:07:18,605 --> 00:07:19,939 توی کلاس تو وقت بگذرونن؟ 205 00:07:19,939 --> 00:07:21,024 ...تازه داری 206 00:07:21,024 --> 00:07:21,983 اوضاع رو میفهمی 207 00:07:21,983 --> 00:07:24,235 !خدای من متوجه نیستی؟ 208 00:07:24,235 --> 00:07:25,278 متوجه چی؟ 209 00:07:25,278 --> 00:07:27,489 ...گرگوری 210 00:07:27,489 --> 00:07:28,698 تو معلم باحاله هستی 211 00:07:30,700 --> 00:07:32,869 چی؟ 212 00:07:32,869 --> 00:07:34,245 نه - چرا! تو باحالی - 213 00:07:34,245 --> 00:07:35,246 نه نیستم 214 00:07:35,246 --> 00:07:36,081 هستی - حرفت رو پس بگیر - 215 00:07:38,333 --> 00:07:40,293 تولد فرا نزدیکه 216 00:07:40,293 --> 00:07:41,461 و من میدونم که میخوام چی براش بگیرم 217 00:07:41,461 --> 00:07:42,629 یه زنجیر جدید برای خودم 218 00:07:42,629 --> 00:07:44,339 وایسا چی؟ 219 00:07:44,339 --> 00:07:45,715 فکرشو بکن 220 00:07:45,715 --> 00:07:48,218 یه دوس پسر داره که زنجیر جدید داره 221 00:07:48,218 --> 00:07:50,970 گمونم منطقیه 222 00:07:50,970 --> 00:07:51,846 فرا عاشقش میشه 223 00:07:51,846 --> 00:07:53,890 هوام رو داشته باش آقای ادی 224 00:07:53,890 --> 00:07:57,018 .تائید نمیکنم دختره خوشش نمیاد 225 00:07:57,018 --> 00:07:58,353 این کادو برای خودته نه اون 226 00:07:58,353 --> 00:08:00,522 چی؟ 227 00:08:00,522 --> 00:08:02,982 ،قراره بهش حیثیت و اعتبار بدم قوی‌ترین ارز جهان 228 00:08:02,982 --> 00:08:05,485 ،صبر کن بزار ببینیم چی میگه 229 00:08:05,485 --> 00:08:08,405 ما میدونیم لیست دختربازی آقای ادی حسابی درازه ، مگه نه آقای ادی؟ 230 00:08:08,405 --> 00:08:09,989 درسته 231 00:08:09,989 --> 00:08:12,367 .خیله خب من لیست دختر بازی ندارم 232 00:08:12,367 --> 00:08:14,369 به عنوان یه مرد بالغ؟ 233 00:08:14,369 --> 00:08:16,037 ناراحت شدم 234 00:08:16,037 --> 00:08:19,082 چون یه مرد بالغم اسمش رو همچین چیزی نمیذارم 235 00:08:19,082 --> 00:08:20,917 گوش کنین، شماها جوونید 236 00:08:20,917 --> 00:08:24,170 زنجیر جدید نخرید و نگران دخترا هم نباشین 237 00:08:24,170 --> 00:08:27,507 روی درس تمرکز کنین و قول میدم بعدا 238 00:08:27,507 --> 00:08:30,385 کلی وقت گیرتون میاد تا به فکر دختربازی باشید 239 00:08:30,385 --> 00:08:32,387 حرفمو باور کنین 240 00:08:32,387 --> 00:08:34,055 آره جایگاه شما تائید شده 241 00:08:34,055 --> 00:08:36,766 و ما فکر میکنیم شما خیلی مناسب کلاس آقای هیل هستید 242 00:08:36,766 --> 00:08:38,977 خب نه تمام وقت نیست 243 00:08:38,977 --> 00:08:42,605 نه، شما شامل بیمه درمانی نمیشین 244 00:08:42,605 --> 00:08:45,442 بازم نه، اما جای پارک زیاده 245 00:08:45,442 --> 00:08:46,443 الو؟ 246 00:08:46,443 --> 00:08:47,652 سلام - سلام - 247 00:08:47,652 --> 00:08:48,820 اوضاع چطوره؟ 248 00:08:48,820 --> 00:08:49,988 خب راستش 249 00:08:49,988 --> 00:08:51,531 ...تو پیدا کردن کسی که با این حقوق و ساعات کاری 250 00:08:51,531 --> 00:08:53,575 بتونه کار بکنه به مشکل خوردم 251 00:08:53,575 --> 00:08:55,118 آره اوضاع همینه دیگه 252 00:08:55,118 --> 00:08:57,495 پروتکل اداره باعث میشه اکثر این پروژه‌ها به نتیجه نرسن 253 00:08:57,495 --> 00:08:59,497 وقتی این میگه خیلی بد به نظر میاد 254 00:08:59,497 --> 00:09:02,250 آخه حرفی که داره میزنه حقیقت داره 255 00:09:02,250 --> 00:09:04,544 اما فقط وقتی این میگه بدتر به نظر میاد 256 00:09:04,544 --> 00:09:06,087 اشکالی نداره اگه از پسش بر نیای 257 00:09:09,048 --> 00:09:11,968 شما با شیوه من آشنا نیستین 258 00:09:11,968 --> 00:09:15,138 .میفهمم آخه اینجا اداره‌س دیگه 259 00:09:15,138 --> 00:09:17,307 لیگ گردن کلفتاس 260 00:09:17,307 --> 00:09:19,392 اما منم "تیگز گردن کلفتم" هستم 261 00:09:19,392 --> 00:09:20,977 تیگز گردن کلفت؟ 262 00:09:20,977 --> 00:09:22,270 ...آره، خب 263 00:09:22,270 --> 00:09:24,272 روی هر دوتا دارم کار میکنم 264 00:09:24,272 --> 00:09:25,899 یه راهی پیدا میکنم 265 00:09:29,444 --> 00:09:31,154 تو فکرم بود 266 00:09:31,154 --> 00:09:32,530 بعدا فیلم "ست ات آف" رو ببینیم (فیلمی محصول 1996) 267 00:09:32,530 --> 00:09:34,199 شاید؟ نظرت چیه؟ 268 00:09:34,199 --> 00:09:36,534 وقتی بچه بودم بابای خودم بهم نشونش داد 269 00:09:36,534 --> 00:09:38,870 منم با خودم گفتم همین کارو باهات بکنم تی‌جی؟ 270 00:09:38,870 --> 00:09:41,706 .صبح بخیر صبح بخیر 271 00:09:41,706 --> 00:09:43,958 خانوم هاوارد، هرکسی که تاحالا منو دیده 272 00:09:43,958 --> 00:09:45,877 دوسم داشته، اما فکر کنم تی‌جی اینطوری نیست 273 00:09:45,877 --> 00:09:47,587 این حقیقت نیست تاریق 274 00:09:47,587 --> 00:09:49,005 یعنی دوسم داره؟ 275 00:09:49,005 --> 00:09:51,841 الان دقیقا میخوای به چی برسی؟ 276 00:09:51,841 --> 00:09:54,052 اگه من طبق حقوق عرفی با مامانش ازدواج کنم 277 00:09:54,052 --> 00:09:56,387 ممکنهاز نظر فانون عرفی ،بابای اون بشم 278 00:09:56,387 --> 00:09:57,555 واسه همین میخوام باهاش ارتباط بگیرم 279 00:09:57,555 --> 00:09:59,349 ...تا بتونیم یه خانواده واقعی باشیم 280 00:09:59,349 --> 00:10:00,558 .طبق قانون عرف 281 00:10:00,558 --> 00:10:01,935 ...پس تو باید 282 00:10:01,935 --> 00:10:04,938 یک رابطه واقعی و درست باهاش ایجاد کنی 283 00:10:04,938 --> 00:10:06,689 اول هر سال تحصیلی 284 00:10:06,689 --> 00:10:09,192 معمولا چند هفته‌ای طول میکشه تا من با بچه‌ها ارتباط بگیرم 285 00:10:09,192 --> 00:10:12,403 و من با به اسم صدا کردن‌شون شروع میکنم 286 00:10:12,403 --> 00:10:15,073 پس بهتره نیک صداش کنی 287 00:10:15,073 --> 00:10:17,075 فکر نکنم اینکه اسم الکی روش بزارم 288 00:10:17,075 --> 00:10:18,576 فکر خیلی خوبی باشه 289 00:10:18,576 --> 00:10:20,328 ممکنه تی‌جی کوچولو رو گیج کنه 290 00:10:20,328 --> 00:10:22,664 نیک اسم واقعی اونه 291 00:10:22,664 --> 00:10:23,915 واقعا؟ 292 00:10:23,915 --> 00:10:26,042 ...تو صبح بخیر 293 00:10:26,042 --> 00:10:27,460 باشه خانوم هاوارد 294 00:10:27,460 --> 00:10:29,212 آره حال همه خوبه 295 00:10:29,212 --> 00:10:31,840 ...بچه‌ها الان فکر میکنن گرگوری باحاله 296 00:10:31,840 --> 00:10:34,050 خیلی خوشحالم که اینقدر از خودم مطمئنم که 297 00:10:34,050 --> 00:10:35,510 این قضیه اذیتم نمیکنه 298 00:10:35,510 --> 00:10:36,553 ...خوبه چون معمولا 299 00:10:36,553 --> 00:10:38,346 و اصلا حس ترس نمیکنم 300 00:10:38,346 --> 00:10:40,431 بهرحال، اوضاع تو اداره چطوره؟ 301 00:10:40,431 --> 00:10:41,766 همه‌چی رو برام تعریف کن 302 00:10:41,766 --> 00:10:44,102 آدمای خوبین 303 00:10:44,102 --> 00:10:46,062 اوضاع خوبه 304 00:10:46,062 --> 00:10:48,398 ...جز اینکه 305 00:10:48,398 --> 00:10:50,567 یه خورده تو استخدام مترجم زبان اشاره 306 00:10:50,567 --> 00:10:53,111 به مشکل برخوردم 307 00:10:53,111 --> 00:10:55,405 و مثه همیشه تلاشمو میکنم و نتیجه میگیرم 308 00:10:55,405 --> 00:10:56,948 ...اما نمیدونم 309 00:10:56,948 --> 00:10:58,616 اونجا هم سختی‌های خودشو داره 310 00:10:58,616 --> 00:10:59,826 استرسی نشو 311 00:10:59,826 --> 00:11:01,202 ... والدین ایمانی 312 00:11:01,202 --> 00:11:02,912 واسش یه برنامه تبدیل صدا به متن ،بهتری نصب کردن 313 00:11:02,912 --> 00:11:05,081 ...زبان اشاره من هم داره بهتر میشه 314 00:11:05,081 --> 00:11:07,959 واسه همین میتونم جاهای خالی رو پرکنم (زبان اشاره: میتونم تو سوراخ خاک بریزم) 315 00:11:07,959 --> 00:11:09,627 داریم یه جوری مدیریت میکنیم 316 00:11:09,627 --> 00:11:11,880 و باور کن خودم شیوه کاره اداره رو میدونم 317 00:11:11,880 --> 00:11:15,967 آره اما من خودم دیگه تو اداره‌م و یه معلم بودم 318 00:11:15,967 --> 00:11:18,636 واسه همین میفهمم چقد میتونه سخت باشه 319 00:11:18,636 --> 00:11:20,180 هرچی بشه یه راهی پیدا میکنیم 320 00:11:20,180 --> 00:11:21,639 قول میدم 321 00:11:21,639 --> 00:11:23,850 چیزی نیست 322 00:11:23,850 --> 00:11:26,519 خب ممنون که این حرفو زدی 323 00:11:26,519 --> 00:11:29,564 ما کارهای مهم خیلی زیادی تو اداره داریم 324 00:11:29,564 --> 00:11:32,275 دارم یاد میگیرم که آدم باید زمانش رو بهتر مدیریت کنه 325 00:11:34,527 --> 00:11:39,198 نمیدونم، کاش میتونستم ...مترجم رو استخدام کنم 326 00:11:39,198 --> 00:11:41,034 ...اما 327 00:11:41,034 --> 00:11:42,493 فقط از این حس بدم میاد 328 00:11:44,579 --> 00:11:45,914 ...و 329 00:11:45,914 --> 00:11:48,416 آقای سی باز داره یکی از برنامه‌های حوصله‌سر برش رو توضیح میده؟ 330 00:11:52,837 --> 00:11:54,631 ...بزار حدس بزنم داره درباره مارتین شورت (کمدین امریکایی) 331 00:11:54,631 --> 00:11:55,882 .که درازه صحبت میکنه (شورت معنی کوتاه میده) 332 00:11:59,135 --> 00:12:00,428 خیله خب برید سر کلاس 333 00:12:03,473 --> 00:12:05,224 دیدی چی شد؟ - ،آره و میدونی - 334 00:12:05,224 --> 00:12:06,684 واقعا فکر میکنم بیشتر بهم احترام بزارن 335 00:12:06,684 --> 00:12:09,020 اگه اینقد منو مسخره نکنی 336 00:12:09,020 --> 00:12:10,313 منظورم ایمانی بود 337 00:12:10,313 --> 00:12:11,773 چرا اینقد دیر جوک‌هام رو میگرفت؟ 338 00:12:11,773 --> 00:12:13,149 مشکل سمعک‌ش ـه 339 00:12:13,149 --> 00:12:15,318 وقتی تو گروه باشه مشکل‌دار میشه 340 00:12:15,318 --> 00:12:16,736 واسه همین از تبلتش استفاده میکنه 341 00:12:16,736 --> 00:12:19,197 که کار کردن برنامه تبلتش یکم زمان میبره 342 00:12:19,197 --> 00:12:20,406 اما با این تاخیر که نمیشه درس یاد بگیره 343 00:12:20,406 --> 00:12:22,492 .و حضور منو هم باید زنده تجربه کنن 344 00:12:22,492 --> 00:12:24,160 فکر میکردم جنین پیگیره این قضیه‌س 345 00:12:24,160 --> 00:12:25,954 گمونم یکی سخت شده 346 00:12:25,954 --> 00:12:28,289 واسه جنین؟ کسی که گواهینامه پایه یک گرفت 347 00:12:28,289 --> 00:12:30,083 تا اگه مشکلی پیش اومد بتونه اتوبوس برونه؟ 348 00:12:30,083 --> 00:12:32,543 امکان نداره 349 00:12:32,543 --> 00:12:34,504 جو کول (باحال) اومده (یک شخصیت کارتونی) 350 00:12:36,047 --> 00:12:37,590 دیشب تو بار جات خالی بود 351 00:12:37,590 --> 00:12:40,051 زیادی مشروب خوردم 352 00:12:40,051 --> 00:12:42,303 واسه همین باید یه چرتکی بزنم 353 00:12:42,303 --> 00:12:44,138 این جوکو از جنین دزدیدی نه؟ 354 00:12:44,138 --> 00:12:46,516 واسه من شدی پلیس امنیت کمدی؟ 355 00:12:46,516 --> 00:12:50,311 !ازت متنفرم آقای ادی 356 00:12:50,311 --> 00:12:52,563 چی شده عزیزم؟ 357 00:12:52,563 --> 00:12:57,402 آقای ادی به "جیوان" گفته که باید باهام بهم بزنه 358 00:12:57,402 --> 00:12:59,153 نه نه من همچین حرفی نزدم 359 00:12:59,153 --> 00:13:01,072 خب چی گفتی دقیقا؟ 360 00:13:01,072 --> 00:13:03,741 جیوان میخواست یه زنجیر جدید بگیره 361 00:13:03,741 --> 00:13:06,577 واسه همین بهش گفتم که باید رو درساش تمرکز کنه 362 00:13:06,577 --> 00:13:07,954 قرار بود یه زنجیر جدید بخره؟ 363 00:13:07,954 --> 00:13:10,373 شوخیت گرفته؟ 364 00:13:10,373 --> 00:13:12,834 ما چند ماه بود میخواستیم جیوان زنجیر جدید بگیره 365 00:13:12,834 --> 00:13:14,294 زنجیر قدیمی‌ش شبیه شاسگول‌ها میکردش 366 00:13:14,294 --> 00:13:16,921 بالاخره راضیش کرده بودیم که انگار نظر خودشه 367 00:13:16,921 --> 00:13:20,174 .شیطان تسخیرش کرده !برو گمشو ابلیس 368 00:13:20,174 --> 00:13:21,718 میرم آب تی مقدسم رو بیارم 369 00:13:21,718 --> 00:13:25,096 .اشکالی نداره عزیزم بریم نقشه انتقام بریزیم 370 00:13:26,222 --> 00:13:28,766 ،گرگوری ادی هیچ زنی از 371 00:13:28,766 --> 00:13:32,520 ناشایستگی تو در مقابل جنس مخالف در امان نیست؟ 372 00:13:35,481 --> 00:13:37,942 خب گرگوری؟ نه؟ 373 00:13:37,942 --> 00:13:39,318 نه چی؟ 374 00:13:39,318 --> 00:13:40,570 دقیقا 375 00:13:43,156 --> 00:13:44,240 من باید برم 376 00:13:48,745 --> 00:13:50,246 .فرا چیزیش نمیشه بیخیال 377 00:13:50,246 --> 00:13:51,581 ازت متنفره پسر 378 00:13:52,582 --> 00:13:54,375 بیخیال پسر « مزاحم نشوید » 379 00:14:00,465 --> 00:14:02,717 آره به نظرم خوبه 380 00:14:02,717 --> 00:14:05,261 الان اومد یه جای خلوت‌تر 381 00:14:05,261 --> 00:14:06,054 نه اینطور نیست 382 00:14:07,513 --> 00:14:09,348 تو باعث شدی گوشی رو روی یه شاهزاده‌ نیجریه‌ای قطع کنم 383 00:14:09,348 --> 00:14:10,933 چرا اومدی کلاس من؟ 384 00:14:10,933 --> 00:14:12,351 چون تنها کلاسی ـه که کسی مزاحمش نشده 385 00:14:12,351 --> 00:14:14,437 خودت چرا اینجا قایم شدی اصلا؟ 386 00:14:14,437 --> 00:14:17,273 متاسفانه من تبدیل به معلم باحاله شدم 387 00:14:18,983 --> 00:14:20,234 کارت تموم شد؟ 388 00:14:23,529 --> 00:14:25,615 بچه‌ها میان اینجا و درباره چیزایی صحبت میکنن 389 00:14:25,615 --> 00:14:27,492 که من راحت نیستم دربارشون نظری بدم 390 00:14:27,492 --> 00:14:29,494 به کلاب ملحق شو. خیال کردی من حال میکنم 391 00:14:29,494 --> 00:14:31,162 که تو یکسره دنبال نصیحت میای پیشم؟ 392 00:14:31,162 --> 00:14:33,331 من که اینکارو نمیکنم - بیخیال بابا - 393 00:14:33,331 --> 00:14:36,000 فقط به این فکر کن اگه من نبودم ...وضعت چطور بود 394 00:14:36,000 --> 00:14:37,627 مرده بودی 395 00:14:37,627 --> 00:14:39,712 هی، تو کجا غیبت زده؟ 396 00:14:39,712 --> 00:14:41,839 کلی دختر دارن میان پیشم ،دنبال نصیحت 397 00:14:41,839 --> 00:14:44,175 من دارم یه میلیون رابطه نونهالانه رو مدیریت میکنم 398 00:14:44,175 --> 00:14:45,593 و تو میای وسط و گند میزنی به همه‌چی 399 00:14:45,593 --> 00:14:47,136 ببین من نمیخواستم بخشی از این قضیه باشم 400 00:14:47,136 --> 00:14:48,805 خودشون اومدن ازم سوال کردن 401 00:14:48,805 --> 00:14:50,640 اومدن سراغ تو؟ 402 00:14:52,809 --> 00:14:55,353 انگار مثلا تو معلم باحال یا چیزی هستی؟ 403 00:14:55,353 --> 00:14:57,730 منم مثه تو تعجب کردم 404 00:14:57,730 --> 00:14:59,524 خیال میکردم اینکه بچه‌ها میان اینجا و می‌گوزن بده 405 00:14:59,524 --> 00:15:00,817 نگو بدتر از اون هم میشه 406 00:15:00,817 --> 00:15:02,110 اون نمیخواد که باحال باشه 407 00:15:02,110 --> 00:15:04,278 چون از بچه‌ها متنفره 408 00:15:04,278 --> 00:15:06,405 کسی که یه فرصت دوباره تو زندگی بهش داده شده 409 00:15:06,405 --> 00:15:07,990 باید ازش نهایت استفاده رو بکنه 410 00:15:07,990 --> 00:15:10,159 خیله‌خب، من از بچه‌ها متنفر نیستم 411 00:15:10,159 --> 00:15:12,120 فقط این مسئولیت رو نمیخوام 412 00:15:12,120 --> 00:15:12,995 اوقات تنهایی‌م رو دوست دارم 413 00:15:12,995 --> 00:15:14,705 .باشه اشکالی نداره 414 00:15:14,705 --> 00:15:16,958 ،لازم نیست اینکارو بکنی اونا بچه‌های تو نیستن که 415 00:15:16,958 --> 00:15:18,668 درسته دقیقا 416 00:15:18,668 --> 00:15:21,671 ،من کلاس اول درس میدم کار من اینجا همینه 417 00:15:21,671 --> 00:15:25,967 اما دید من اینطوریه که من برای بچه‌ها اینجام 418 00:15:25,967 --> 00:15:27,677 اما اگه میخوای اینجا قایم بشی 419 00:15:27,677 --> 00:15:28,970 پس راحت باش 420 00:15:28,970 --> 00:15:30,805 در هر صورت یه زنجیر به ما بدهکاری فانزی (یه شخصیت کارتونی) 421 00:15:30,805 --> 00:15:32,223 ...خوشحالم باز تونستم به گرگوری 422 00:15:32,223 --> 00:15:34,058 در مشکل حیاتی‌ش کمک کنم 423 00:15:34,058 --> 00:15:36,936 .اما من قراره خیلی سریع خیل پولدار شم 424 00:15:38,271 --> 00:15:39,730 من چرا دارم میرم؟ 425 00:15:39,730 --> 00:15:41,607 صبر کن - رو این قفلی زدی؟ - 426 00:15:41,607 --> 00:15:44,026 تو تور موسیقی گروه "یو2" دزدیده شد؟ .باید این فیلمو ببینم (اشاره به فیلم تیکن با بازی لیام نیسون) 427 00:15:44,026 --> 00:15:45,027 باورنکردنی ـه 428 00:15:45,027 --> 00:15:47,864 !جنین! جنین 429 00:15:49,323 --> 00:15:51,242 یه لحظه منو ببخشید 430 00:15:51,242 --> 00:15:52,076 ممنون 431 00:15:53,578 --> 00:15:55,830 ایول الان وقت مناسبی نیست 432 00:15:55,830 --> 00:15:57,290 من واسه دیدن نفوذی‌م لازم نیست وقت بگیرم که 433 00:15:57,290 --> 00:15:58,541 من جاسوس تو نیستم 434 00:15:58,541 --> 00:15:59,959 ایول که لو نمیدی دختر 435 00:15:59,959 --> 00:16:02,128 ببین باید اون مترجم رو جور کنی 436 00:16:02,128 --> 00:16:04,005 ایمانی درسای کلاس رو یاد نمیده 437 00:16:04,005 --> 00:16:06,257 و بدتر از اون جوک‌های منو هم دیر میفهمه 438 00:16:06,257 --> 00:16:07,717 ببین من سعی کردم 439 00:16:07,717 --> 00:16:10,428 اما خیلی وقتم رو میگیره 440 00:16:10,428 --> 00:16:12,722 کارای مهمی هست که من باید روشون کار کنم 441 00:16:12,722 --> 00:16:15,016 و استخدام مترجم انگار غیرممکن بود 442 00:16:15,016 --> 00:16:17,935 رفاقت ما... در واقع آشنائی ما هم غیر ممکن بود 443 00:16:17,935 --> 00:16:18,978 اما تو از پسش بر اومدی 444 00:16:18,978 --> 00:16:20,646 این فرق داره 445 00:16:20,646 --> 00:16:22,815 خیلی مانع تو این کار هست 446 00:16:22,815 --> 00:16:24,317 این که نشد بهونه 447 00:16:24,317 --> 00:16:26,569 ببین من قراره کلاس هشتمی‌ها رو "ببرم بازدید "گیم‌استاپ (فروشگاه زنجیره‌ای بازی) 448 00:16:26,569 --> 00:16:28,529 من اجازه دادم یکی تمساح خونگیش رو بیاره مدرسه 449 00:16:28,529 --> 00:16:30,364 برنامه‌های ایوا بازی با آتیش ـه 450 00:16:30,364 --> 00:16:32,658 من جون همه رو به خطر انداختم و حاضرم باز اینکارو بکنم 451 00:16:32,658 --> 00:16:34,243 چون ما همه کار برای بچه‌هامون میکنیم 452 00:16:36,787 --> 00:16:39,624 خب حالا که به فکر فرو رفتی 453 00:16:39,624 --> 00:16:41,000 من یه کار دیگه هم دارم 454 00:16:41,000 --> 00:16:42,543 من نیاز به دستیار دارم 455 00:16:42,543 --> 00:16:44,086 دستیار برای چی میخوای؟ - نه - 456 00:16:44,086 --> 00:16:45,546 دو تا دستیار میخوام - برو بیرون - 457 00:16:45,546 --> 00:16:46,422 باشه 458 00:16:48,007 --> 00:16:49,342 تاریق تو کلاس باربارا پسر داره 459 00:16:49,342 --> 00:16:51,010 !بای 460 00:16:52,678 --> 00:16:54,889 بزن قدش ایول 461 00:16:54,889 --> 00:16:57,183 .بای بای عزیزم مشقاتو بنویسی 462 00:16:57,183 --> 00:16:58,517 خیله خب نیک 463 00:16:59,810 --> 00:17:01,604 وقتشه وسایلت رو جمع کنی نیک 464 00:17:01,604 --> 00:17:02,939 تو قراره انتخاب کنی امشب کجا غذا بخوریم 465 00:17:02,939 --> 00:17:04,523 البته تا وقتی که انتخابت باهاما بریز " باشه " 466 00:17:04,523 --> 00:17:07,526 .دارم شوخی میکنم نیک میتونیم بریم پیک نیک 467 00:17:07,526 --> 00:17:09,820 .تصمیمش با خودته نیک یالا 468 00:17:09,820 --> 00:17:11,280 آره 469 00:17:11,280 --> 00:17:13,658 شروع خوبیه تاریق 470 00:17:13,658 --> 00:17:15,076 الان دیگه نیک سینیور ـه اسمم 471 00:17:15,076 --> 00:17:16,744 میدونی چیه؟ 472 00:17:16,744 --> 00:17:19,747 نصیحت شما خیلی بدرد بخوره خانوم هاوارد 473 00:17:19,747 --> 00:17:21,165 میدونی چیه؟ 474 00:17:21,165 --> 00:17:24,043 بله همینطوره تاریق ...اما باید بپرسم که 475 00:17:24,043 --> 00:17:27,213 آیا مامان بچه هیچوقت قراره خودش بیاد دنبالش؟ 476 00:17:27,213 --> 00:17:29,924 نه، نه اون بیست چاری سر کاره 477 00:17:29,924 --> 00:17:31,259 بالاخره یکی باید خرج خونه رو بده دیگه 478 00:17:31,259 --> 00:17:32,760 خودم به زور می‌بینمش 479 00:17:32,760 --> 00:17:34,387 ...پس تو میای دنبالش 480 00:17:34,387 --> 00:17:36,264 آره، دو بار در روز تا پایان سال 481 00:17:36,264 --> 00:17:39,100 یا تا وقتی که یه کار یا کسی دیگه رو پیدا کنم 482 00:17:39,100 --> 00:17:41,560 پس قراره هر روز تورو ببینم 483 00:17:41,560 --> 00:17:43,229 چرا مگه فکر میکنی نمیتونم با کسی دیگه آشنا شم؟ 484 00:17:43,229 --> 00:17:45,898 نمیشه والدین یا والدین غیرصلبی 485 00:17:45,898 --> 00:17:48,568 دانش‌آموزات رو انتخاب کنی 486 00:17:48,568 --> 00:17:50,861 ...اما از قدیم گفتن بچه تو اجتماع بزرگ میشه 487 00:17:50,861 --> 00:17:54,448 و گاهی، یه تاریق در اجتماع وجود داره 488 00:17:56,576 --> 00:17:58,035 هی - سلام - 489 00:17:59,996 --> 00:18:02,290 هنوز سر این داستانی؟ 490 00:18:02,290 --> 00:18:04,500 آره 491 00:18:04,500 --> 00:18:06,168 ...آره 492 00:18:06,168 --> 00:18:08,671 پارسال مامان یکی از بچه‌ها برام نامه زده بود 493 00:18:08,671 --> 00:18:12,425 و درخواست داشت یه همیار پلیس .تو تقاطع 52ـم و لانکستر اضافه کنیم 494 00:18:12,425 --> 00:18:14,260 اون چهار راه رو میشناسم 495 00:18:14,260 --> 00:18:16,721 دوست پسر سابقم رو چهار بار اونجا ماشین زد 496 00:18:16,721 --> 00:18:18,598 پس اون باید بدونه که جای خطرناکیه 497 00:18:18,598 --> 00:18:21,434 ...بعد خوندن اون نامه 498 00:18:21,434 --> 00:18:23,728 دست به هر دامنی زدم 499 00:18:23,728 --> 00:18:26,814 ولی دسته خالی برگشتم 500 00:18:26,814 --> 00:18:28,482 اما یادت باشه ما تورو 501 00:18:28,482 --> 00:18:31,402 به خاطر مهارت‌های خلاقانه حل مسئله‌ت اینجا آوردیم 502 00:18:31,402 --> 00:18:34,572 ،اداره هیچوقت نحوه انجام کار رو ازت نمیخواد 503 00:18:34,572 --> 00:18:36,824 ...و ببین 504 00:18:36,824 --> 00:18:38,576 فقط باید هرطور شده کارو ببندی 505 00:18:42,413 --> 00:18:43,956 ارزشش رو داره 506 00:18:50,254 --> 00:18:51,797 حدس میزنم که قراره دیر کنی 507 00:18:51,797 --> 00:18:55,134 آره اما همچنین میخوام یه چیزی محرمانه ازت بپرسم 508 00:18:55,134 --> 00:18:57,261 مربوط به اینه که تو نفوذی ـه ایوا تو اداره‌ای؟ 509 00:18:57,261 --> 00:18:59,138 !من نفوذی ایوا نیستم 510 00:18:59,138 --> 00:19:00,640 ایول که ضایع نمیکنی دختر 511 00:19:00,640 --> 00:19:02,808 من میخوام شماره مامان بابای 512 00:19:02,808 --> 00:19:04,226 ایمانی رو برام بفرستی 513 00:19:06,479 --> 00:19:08,481 درت بازه؟ 514 00:19:08,481 --> 00:19:09,940 بله 515 00:19:09,940 --> 00:19:12,985 و اگه هنوز میخواین اینجا پلک بزنین میتونین 516 00:19:12,985 --> 00:19:14,820 اما قراره یه حد و حدودی داشته باشیم 517 00:19:14,820 --> 00:19:16,572 ،قانون شماره یک نمیخوام درباره 518 00:19:16,572 --> 00:19:18,866 روابط شما و کلمه "مونث" چیزی بشنوم 519 00:19:18,866 --> 00:19:20,826 .قبول پیشنهادی که داده بودی آشغال بود 520 00:19:20,826 --> 00:19:22,536 عادلانه‌س 521 00:19:22,536 --> 00:19:23,662 در ضمن قرار نیست اینجا همینطوری بیکار بشینیم 522 00:19:23,662 --> 00:19:24,664 قراره مشغول باشیم 523 00:19:24,664 --> 00:19:26,374 میشه گوزید؟ 524 00:19:26,374 --> 00:19:27,708 اگه مجبور باشی 525 00:19:27,708 --> 00:19:29,627 خوبه چون همین الان گوزیدم 526 00:19:32,546 --> 00:19:35,424 گاهی جاهای بزرگ 527 00:19:35,424 --> 00:19:38,636 انجام دادن کارای کوچیک رو سخت میکنن 528 00:19:38,636 --> 00:19:42,390 ،بنابراین برای پیدا کردن جواب مجبور شدم از دفترم برم بیرون 529 00:19:42,390 --> 00:19:45,684 و اینقد فرم پر نکنم و خودم تنهایی عمل کنم 530 00:19:45,684 --> 00:19:49,355 یادم اومد که اداره از تبلغیات و اخباری که به ضررشه بدش میاد 531 00:19:49,355 --> 00:19:51,899 و به یه نحوی این خبر به گوش والدین ایمانی رسید 532 00:19:51,899 --> 00:19:55,111 که اگه تهدید کنن که میخوان برن ...پیش یه خبرنگار 533 00:19:55,111 --> 00:19:56,987 ،که با اداره مشکل داره 534 00:19:56,987 --> 00:19:58,322 ممکنه نتایج سریع‌تر حاصل بشه 535 00:19:58,322 --> 00:19:59,240 و بفرما 536 00:19:59,240 --> 00:20:00,950 یهویی ایمانی 537 00:20:00,950 --> 00:20:03,452 یه مترجم زبان اشاره شایسته .تو ابوت گیرش اومد 538 00:20:03,452 --> 00:20:05,913 ...اون یه ذره تلاش آخر که کسی 539 00:20:05,913 --> 00:20:09,708 انتظارش رو نداره معمولا مهمترین بخش کاره 540 00:20:09,708 --> 00:20:12,378 ...به ما پول نمیدن که اهمیت بدیم اما بهرحال برامون مهمه 541 00:20:12,378 --> 00:20:14,839 کلاله مونث گرده جمع میکنه 542 00:20:14,839 --> 00:20:15,923 گفتی مونث 543 00:20:17,842 --> 00:20:21,554 ،به خاطر همکاران‌مون اینکارو میکنیم ،به خاطر دوستانمون 544 00:20:21,554 --> 00:20:23,806 و به خاطر بچه‌ها اینکارو میکنیم 545 00:20:23,806 --> 00:20:26,267 گمونم به خاطر خودمون هم هست 546 00:20:26,267 --> 00:20:30,396 چون مثه لیام نیسون ،در فیلم‌های تیکن یک، دو و سه 547 00:20:30,396 --> 00:20:32,815 .دست خودمون نیست 548 00:20:34,525 --> 00:20:37,069 راستی هنوزم هیچ‌کدوم از قسمتاش رو ندیدم 549 00:20:39,321 --> 00:20:42,742 هی، میشه با شما صحبت کنم اعلی‌حضرت؟ 550 00:20:42,742 --> 00:20:44,243 میتوین بیای سر میز 551 00:20:44,243 --> 00:20:45,661 ،خیله خب 552 00:20:45,661 --> 00:20:47,496 حالا که پسر اولم میاد اینجا 553 00:20:47,496 --> 00:20:49,206 به نظرم وقت خوبیه که پا پیش بزارم 554 00:20:49,206 --> 00:20:51,041 تشکیل بدم (PTA) و یه انجمن اولیا مربیان 555 00:20:51,041 --> 00:20:53,085 تو تاریق، میخوای انجمن اولیا مربیان تشکیل بدی؟ 556 00:20:53,085 --> 00:20:54,336 نه، نه، نه 557 00:20:54,336 --> 00:20:56,464 نه منظورم اتحاد تاریق با والیدن بود (Parent Tariq Alliance (مخفف این‌ها باهم شباهت داره 558 00:20:56,464 --> 00:20:57,882 اما چیزی که تو گفتی هم باحاله 559 00:20:57,882 --> 00:20:59,383 باید اسمشو همین که گفتی ...بزاریم و مردم 560 00:20:59,383 --> 00:21:02,261 .لعنتی دوست دختر بی‌بچه سابقم اینجاست 561 00:21:02,261 --> 00:21:04,305 سعی نکنی باز بخوای دل منو بدست بیاری باشه؟ 562 00:21:04,305 --> 00:21:05,389 من دیگه خونواده دارم 563 00:21:05,389 --> 00:21:06,766 من واسه کار اومدم اینجا 564 00:21:06,766 --> 00:21:08,893 بیشتر انگار داره کار میکنه برگرده توی زندگی تو 565 00:21:08,893 --> 00:21:10,519 دقیقا و تمام 566 00:21:10,519 --> 00:21:12,646 خب حالا که من دیگه یه بابا شدم 567 00:21:12,646 --> 00:21:15,441 تشکیل بدم (PTA) تو این فکر بودم که شاید 568 00:21:15,441 --> 00:21:18,861 نه ایوا، اتحاد تاریق با والیدن نباید اتفاق بیفته باشه؟ 569 00:21:18,861 --> 00:21:19,862 ...چی - نه - 570 00:21:19,862 --> 00:21:21,238 حالا میفهمم چرا باهاش بهم زدی 571 00:21:21,238 --> 00:21:22,448 من باهاش بهم زدم 572 00:21:22,449 --> 00:21:25,449 Pink Panther ترجمه از « امین احمدی » 573 00:21:25,450 --> 00:21:28,450 ما را در تلگرام و اینستاگرام دنبال کنید @officialcinama 574 00:21:28,451 --> 00:21:31,451 بزرگترین مرجع دانلود فیلم و سریال www.30nama.com