1 00:00:01,876 --> 00:00:03,376 OPENBARE SCHOOL 2 00:00:03,378 --> 00:00:05,878 Nina. Zeer goede zinsopbouw. 3 00:00:05,964 --> 00:00:08,344 Even kijken. 'Mijn lievelingsfilm is Toy Story... 4 00:00:08,425 --> 00:00:10,465 ...en mijn lievelingsheld is Woody.' 5 00:00:10,552 --> 00:00:12,182 Goed. Van mij ook. 6 00:00:12,262 --> 00:00:14,182 Eigenlijk ben ik meer van Buzz. 7 00:00:14,264 --> 00:00:15,974 Hij heeft ambitie. Ja, toch? 8 00:00:15,974 --> 00:00:17,734 Ja. - Oké, even kijken. 9 00:00:17,726 --> 00:00:21,686 Brittany. 'Mijn lievelingsfilm is American Gangster... 10 00:00:21,688 --> 00:00:25,188 ...en mijn held is Frank Lucas.' 11 00:00:25,275 --> 00:00:27,435 Oké. Dat is een goede zin. 12 00:00:27,444 --> 00:00:29,744 En ik wil je moeder nog eens spreken... 13 00:00:29,738 --> 00:00:31,738 ...over wat jullie thuis kijken. 14 00:00:32,449 --> 00:00:34,579 Juf Teagues, Andrew slaat me. 15 00:00:34,576 --> 00:00:37,366 Andrew, bied je excuses aan. 16 00:00:38,747 --> 00:00:44,917 Eén, twee, drie, vier. 17 00:00:45,003 --> 00:00:46,003 Ik ben Janine Teagues. 18 00:00:46,004 --> 00:00:49,724 Ik geef nu een jaar les op Abbott Elementary aan groep vier. 19 00:00:49,716 --> 00:00:52,046 Acht, negen. 20 00:00:52,052 --> 00:00:54,552 Ik heb het schoolsysteem van Philadelphia... 21 00:00:54,554 --> 00:00:58,024 ...gelukkig overleefd en geef nu zelf hier les. 22 00:00:58,016 --> 00:01:01,266 Dus na deze president kwamen er nog drie, oké? 23 00:01:01,353 --> 00:01:04,563 Het is een oud boek. Hier heb ik de andere geplakt. 24 00:01:04,564 --> 00:01:08,364 Het grootste probleem in dit schooldistrict is, tja, geen geld. 25 00:01:08,360 --> 00:01:10,450 Volgens de gemeente is het er niet... 26 00:01:10,445 --> 00:01:15,235 ...maar ze verbouwen wel voor miljoenen dollars het Eagles-stadion even verderop. 27 00:01:15,325 --> 00:01:19,035 Maar we doen het ermee. Het team hier is geweldig. 28 00:01:19,037 --> 00:01:21,037 Het zijn fantastische leraren. 29 00:01:21,539 --> 00:01:23,039 Ik kijk enorm naar ze op. 30 00:01:23,041 --> 00:01:25,131 Ga zitten. Alsjeblieft. 31 00:01:26,753 --> 00:01:28,133 Vooral tegen de oudere. 32 00:01:28,880 --> 00:01:31,420 Wij moeten de slag nog te pakken krijgen. 33 00:01:31,508 --> 00:01:32,928 Als we niet opgeven. 34 00:01:34,302 --> 00:01:38,892 Dit is een heftige school, maar ik probeer de kinderen er levend uit te krijgen. 35 00:01:38,890 --> 00:01:42,980 Na een leerzaam jaar heb ik nu het gevoel het in mijn macht te hebben. 36 00:01:45,063 --> 00:01:46,563 Jamal, wat doe je? 37 00:01:47,315 --> 00:01:49,355 Ik moest plassen en de wc is stuk. 38 00:01:49,359 --> 00:01:50,899 En het kleed was plan B? 39 00:01:53,780 --> 00:01:58,410 TEAMWORK MOTIVATIE INNOVATIE EXCELLEREN PRESTEREN 40 00:02:06,543 --> 00:02:08,383 Janine, waarom pak je het kleed? 41 00:02:08,378 --> 00:02:11,668 Erica, je moet juf Teagues zeggen. Ik ben een volwassene. 42 00:02:11,673 --> 00:02:15,513 Ook al zijn we bijna even groot. Er zit een beetje veel plas op. 43 00:02:15,510 --> 00:02:20,140 Waar gaan we dan zitten bij het voorlezen? - Ik bedenk wel iets, goed? 44 00:02:20,765 --> 00:02:22,675 Dat het kleed weg moet, is erg. 45 00:02:22,684 --> 00:02:27,064 Voor de kleintjes is dat een belangrijke plek. 46 00:02:27,147 --> 00:02:29,017 Het is een kalmeringsmiddel. 47 00:02:29,024 --> 00:02:32,404 Een enorme kalmeringspil om op te zitten. 48 00:02:34,612 --> 00:02:38,032 Zet dat af, alsjeblieft. 49 00:02:38,033 --> 00:02:40,833 Ik probeer mijn kleuters de letter C te leren. 50 00:02:40,827 --> 00:02:43,287 Dit nummer leidt ze af. 51 00:02:43,288 --> 00:02:45,788 Het is net 'Back that Azz Up' voor kinderen. 52 00:02:45,874 --> 00:02:49,044 Jongens, willen jullie gaan zitten? 53 00:02:49,919 --> 00:02:51,709 Ik tel tot drie. 54 00:02:51,713 --> 00:02:53,803 Eén, twee... 55 00:02:53,882 --> 00:02:56,722 Ik tel niet. Ga zitten. 56 00:03:00,347 --> 00:03:03,177 Ik ben Barbara Howard, vrouw Gods. 57 00:03:03,183 --> 00:03:05,143 Ik doe mijn werk, ga naar huis. 58 00:03:05,143 --> 00:03:09,653 Eens in de week laat ik mijn nagels doen en lesgeven vind ik heerlijk. 59 00:03:10,231 --> 00:03:12,281 Dat is ongelooflijk, juf Howard. 60 00:03:12,359 --> 00:03:15,319 Was ik al maar zover. Waar is je klas, trouwens? 61 00:03:15,320 --> 00:03:17,700 In de gang, in de rij. 62 00:03:17,781 --> 00:03:19,321 Echt? 63 00:03:19,324 --> 00:03:21,284 AARDIG zijn is COOL 64 00:03:21,368 --> 00:03:24,748 Goedemorgen, juf Teagues. 65 00:03:24,746 --> 00:03:27,576 Je doet me trouwens denken aan mijn favoriete juf... 66 00:03:27,582 --> 00:03:29,172 ...uit groep vijf, juf Elliot. 67 00:03:29,167 --> 00:03:33,167 Ze was goed gekleed, goed met kinderen, een kei met het lijmpistool. 68 00:03:33,171 --> 00:03:35,171 Dank je. Aardig van je. 69 00:03:35,173 --> 00:03:38,513 Ik wilde net zo zijn als zij. Ze werd een obsessie. 70 00:03:38,510 --> 00:03:40,260 Ze schreef in mijn rapport: 71 00:03:40,345 --> 00:03:43,515 'Speelt niet met leeftijdgenoten. Te klef.' Lachen. 72 00:03:43,515 --> 00:03:45,345 Ja. - Zag je mijn e-mail... 73 00:03:45,350 --> 00:03:47,100 ...over samen na school iets... 74 00:03:47,102 --> 00:03:49,402 Nee, die zal in de spam beland zijn. 75 00:03:49,979 --> 00:03:52,979 Gek, dat gebeurt alleen bij jou en bij niemand anders. 76 00:03:53,858 --> 00:03:54,858 Rechtsomkeert. 77 00:03:54,943 --> 00:03:58,323 Dag, mam. Sorry. Dag, juf Howard. 78 00:04:02,450 --> 00:04:04,200 Dit geloof je niet. 79 00:04:04,202 --> 00:04:06,202 Rachel Maddow heeft me geretweet. 80 00:04:06,204 --> 00:04:09,254 Wauw. - Hiermee werk ik zo goed als voor de tv. 81 00:04:09,916 --> 00:04:11,576 Ik ben Jacob Hill. 82 00:04:11,668 --> 00:04:14,958 Ik geef geschiedenis, maar leef in het heden. 83 00:04:14,963 --> 00:04:18,263 Jacob en ik begonnen vorig jaar samen met 20 anderen. 84 00:04:18,258 --> 00:04:20,298 Daar zijn er nog drie van over. 85 00:04:20,385 --> 00:04:22,925 Een gedeeld trauma schept een band. 86 00:04:23,013 --> 00:04:25,973 Wil je een broodje warm vlees van de buurtwinkel? 87 00:04:25,974 --> 00:04:27,104 Niet van hun. 88 00:04:27,100 --> 00:04:29,440 Die vent daar noemt me 'witte'. 89 00:04:29,936 --> 00:04:33,766 Dat is lief bedoeld. En anders vraag je hem ermee te stoppen. 90 00:04:33,857 --> 00:04:36,857 Echt niet. Daar gaat Witte gevoeligheid over. 91 00:04:36,860 --> 00:04:39,990 Robin DiAngelo zegt: 'Als je mensen de les leest'... 92 00:04:39,988 --> 00:04:45,288 Melissa, kun jij deze activist vertellen dat de buurtwinkel 'witte' aardig bedoelt? 93 00:04:45,285 --> 00:04:47,745 Ja, bij Zach Ertz. Bij hem is het een belediging. 94 00:04:50,290 --> 00:04:51,290 Melissa. 95 00:04:53,668 --> 00:04:55,588 Schemmenti. Docent groep drie. 96 00:04:55,587 --> 00:04:57,127 Wat is de helft van 100? 97 00:04:57,130 --> 00:04:58,260 Vijftig. 98 00:04:58,340 --> 00:05:00,970 Honderd dollar noemen we ook wel een meier. 99 00:05:01,051 --> 00:05:04,101 Ben je Siciliaans? Italiaans? 100 00:05:05,722 --> 00:05:06,972 Kom je uit zuid? 101 00:05:07,891 --> 00:05:10,601 Werken jullie soms voor de politie? 102 00:05:10,602 --> 00:05:12,772 Ik heb een nieuw kleed nodig. 103 00:05:12,771 --> 00:05:15,361 Het is officieel op. - Het mijne ook. 104 00:05:15,357 --> 00:05:18,437 De astmakinderen verdroegen het niet toen ik het uitklopte. 105 00:05:18,443 --> 00:05:19,533 Het mijne is stuk. 106 00:05:19,611 --> 00:05:23,071 En je kunt er geen plastic overheen doen, zoals bij je bank. 107 00:05:23,073 --> 00:05:25,703 Hallo, hallo. Hoe is het met mijn schatjes? 108 00:05:25,784 --> 00:05:27,994 Wat vinden jullie van mijn filmploeg? 109 00:05:28,078 --> 00:05:29,748 Het leidt af van het werk. 110 00:05:29,746 --> 00:05:31,706 Spannend, toch? We komen op tv. 111 00:05:31,790 --> 00:05:36,340 Het gaat over arme, slecht geleide openbare scholen in Amerika. 112 00:05:36,336 --> 00:05:37,996 Als ze maar over je praten. 113 00:05:38,088 --> 00:05:40,758 Zoals Mel Gibson. Die doet het nog goed. 114 00:05:40,757 --> 00:05:42,337 Daddy's Home 2? Hilarisch. 115 00:05:42,342 --> 00:05:44,142 Ava is ons schoolhoofd. 116 00:05:44,219 --> 00:05:47,849 Ze heeft een unieke kijk op haar baan. 117 00:05:47,931 --> 00:05:49,271 Ze kan er niets van. 118 00:05:49,349 --> 00:05:51,099 Dat is het unieke eraan. 119 00:05:51,101 --> 00:05:53,981 Daar ben je. Ava, kan ik je spreken? 120 00:05:54,062 --> 00:05:57,152 Ik heb een assistent nodig. Die kinderen zijn wild. 121 00:05:57,232 --> 00:05:59,532 Een zei dat ik op mijn tellen moest passen. 122 00:05:59,526 --> 00:06:01,606 Wat bedoelt ie? Ik heb hulp nodig. 123 00:06:01,695 --> 00:06:03,655 Rustig. Het zijn maar kinderen. 124 00:06:03,655 --> 00:06:06,365 Assistenten kosten geld. Dat hebben we niet. 125 00:06:06,366 --> 00:06:08,866 Ja, maar... - Wil je je loon delen? 126 00:06:08,952 --> 00:06:11,162 Nee, maar... - Dat dacht ik al. 127 00:06:11,246 --> 00:06:14,416 Kan er in plaats van een assistent dan een nieuw kleed komen? 128 00:06:14,416 --> 00:06:17,206 Ik hoor alleen maar 'nieuw' en 'nodig'. 129 00:06:17,210 --> 00:06:20,800 Terwijl Barb, onze beste, meest ervaren docent... 130 00:06:20,797 --> 00:06:22,467 ...nooit klaagt. 131 00:06:22,549 --> 00:06:23,969 Wat is je geheim, Barb? 132 00:06:23,967 --> 00:06:26,927 Ik weet dat jij niets kunt, Ava. 133 00:06:27,012 --> 00:06:30,022 Zo begripvol. Wees als juf Howard, mensen. 134 00:06:31,933 --> 00:06:33,773 Ik ben geen juf Howard. 135 00:06:35,020 --> 00:06:37,610 Tina, luister. Probeer wat teloefeningen. 136 00:06:37,689 --> 00:06:40,149 Van 1 tot 40. Daar worden ze rustig van. 137 00:06:41,443 --> 00:06:42,613 Nee. 138 00:06:44,112 --> 00:06:46,782 Met een beetje steun komen we een eind, dames. 139 00:06:46,865 --> 00:06:48,485 Mijn steun helpt niets meer... 140 00:06:48,575 --> 00:06:51,075 ...dan die oude beha die je aanhebt. 141 00:06:51,161 --> 00:06:53,251 Maar we kunnen toch iets krijgen. 142 00:06:53,246 --> 00:06:56,536 Melissa vroeg nieuwe speelkassa's en kreeg ze. 143 00:06:56,541 --> 00:07:00,131 Het is geen speelgoed. Ik ken iemand die een Walmart heeft gesloopt. 144 00:07:00,128 --> 00:07:01,548 Ik heb overal mannetjes voor. 145 00:07:01,546 --> 00:07:04,876 Ik ken ook iemand bij het stadion. Betonstaal nodig? 146 00:07:04,883 --> 00:07:05,973 Nee. 147 00:07:06,051 --> 00:07:09,301 Melissa is vindingrijk. Bekwaam. 148 00:07:09,304 --> 00:07:11,854 De jonge leraren zijn ook bekwaam... 149 00:07:11,848 --> 00:07:15,138 Echt? Valt daarom juf Schwartz' haar uit? 150 00:07:15,143 --> 00:07:18,233 Waarom moet Jacob elke vijf minuten roken? 151 00:07:18,313 --> 00:07:20,403 Ik rook nu e-siga... - En waarom houden... 152 00:07:20,482 --> 00:07:22,652 ...jullie het geen twee jaar vol? 153 00:07:22,734 --> 00:07:24,864 Warme broodjes gaan minder snel. 154 00:07:27,447 --> 00:07:28,447 Au. 155 00:07:30,200 --> 00:07:32,790 Toch moeten we proberen een kleed te krijgen. 156 00:07:32,786 --> 00:07:35,786 Ja. - Voor ik hier kwam, zat ik in Zimbabwe... 157 00:07:35,789 --> 00:07:38,209 ...bij Leraars zonder Grenzen en daar heb... 158 00:07:38,208 --> 00:07:42,208 Jacob, had ik je niet gezegd niet altijd over Afrika te praten? 159 00:07:42,879 --> 00:07:45,469 Dat zei je. - Ja, het is aanstellerig. 160 00:07:45,465 --> 00:07:48,125 Nieuwe leraren hebben geen beste reputatie. 161 00:07:48,218 --> 00:07:51,808 Maar we zijn wel bekwaam en gepassioneerd over ons werk. 162 00:07:51,805 --> 00:07:56,885 Juf Schwartz heeft Rajon geslagen en iedereen gaat uit zijn dak. 163 00:07:56,893 --> 00:07:58,353 Wacht, wat? 164 00:07:58,853 --> 00:08:00,363 Oké. 165 00:08:00,355 --> 00:08:02,475 Rustig aan. 166 00:08:02,482 --> 00:08:04,532 Wat is er? - Hij sloeg mij eerst. 167 00:08:04,526 --> 00:08:05,646 Liegbeest. 168 00:08:05,652 --> 00:08:09,112 Ik een liegbeest? Ik? - Stil maar. Kalmeer. 169 00:08:09,114 --> 00:08:11,284 Zou ze wel geteld hebben? 170 00:08:12,659 --> 00:08:14,409 Jij gaat naar de EHBO. 171 00:08:16,287 --> 00:08:19,747 Kinderen slaan is uit den boze. Dat doe je nooit. 172 00:08:19,833 --> 00:08:21,793 Je kunt dreigen. - Schreeuwen. 173 00:08:21,793 --> 00:08:24,633 De ouders bedreigen. - Ze voor schut zetten. 174 00:08:24,713 --> 00:08:26,213 Ik bedreigde ooit een opa. 175 00:08:26,214 --> 00:08:28,224 Maar kinderen slaan doe je niet. 176 00:08:28,216 --> 00:08:30,386 Heb je niet gewed? 177 00:08:30,385 --> 00:08:31,845 Niet goed, dit. 178 00:08:31,845 --> 00:08:34,845 Juf Schwartz ging te ver en kon geen orde houden. 179 00:08:34,848 --> 00:08:36,768 Jij nam haar aan. - En ontsloeg haar. 180 00:08:36,850 --> 00:08:39,060 Ik heb zoveel macht. Bizar. 181 00:08:39,144 --> 00:08:41,404 Intussen neemt meneer Johnson het over. 182 00:08:41,396 --> 00:08:42,976 De conciërge? 183 00:08:44,482 --> 00:08:46,402 Zij hebben de macht, kinderen. 184 00:08:47,110 --> 00:08:49,700 We moeten dit aan het schooldistrict melden. 185 00:08:49,696 --> 00:08:50,816 Een kind is verwond... 186 00:08:50,822 --> 00:08:55,662 Wat, verwond? Ze hoeven niet te weten dat dat onder mijn leiding is gebeurd. 187 00:08:55,744 --> 00:08:57,504 Ik bedoel op deze school. 188 00:08:57,579 --> 00:08:59,039 Dit is niet opgelost. 189 00:08:59,039 --> 00:09:03,079 Een conciërge van 70 die op Kanye stemde, geeft maatschappijleer. 190 00:09:03,168 --> 00:09:05,338 Er moet hulp komen. Ook al is er geen geld... 191 00:09:06,838 --> 00:09:09,048 Ik vraag wel een kleine noodbijdrage... 192 00:09:09,049 --> 00:09:11,969 ...voor potloden en assistenten en zo. 193 00:09:12,052 --> 00:09:14,802 Dus ook kleden? - Tuurlijk. E-mail het maar. 194 00:09:14,888 --> 00:09:16,678 Oké. Ik weet hoe dat moet. 195 00:09:16,765 --> 00:09:18,675 Een dag uit het leven van het schoolhoofd. 196 00:09:23,772 --> 00:09:26,982 Hoor je dat? Vraag en je zult ontvangen. 197 00:09:30,403 --> 00:09:32,073 Je krijgt er twee. - Oké. 198 00:09:35,700 --> 00:09:37,910 Hallo? Ik zoek mevrouw Coleman. 199 00:09:38,578 --> 00:09:39,618 O, ja. Die... 200 00:09:40,830 --> 00:09:42,000 Hallo. 201 00:09:42,082 --> 00:09:46,882 Ik ben Gregory Eddie. Ik vervang de leraar die 'uitschoot' tegen een leerling. 202 00:09:47,629 --> 00:09:49,209 De invaller. Sorry. 203 00:09:49,214 --> 00:09:52,384 Ik dacht dat ze een stripper voor me hadden geboekt. 204 00:09:54,135 --> 00:09:55,595 Aangenaam, jongeman. 205 00:09:55,679 --> 00:09:57,969 Insgelijks. - Leuk je te ontmoeten, Ryan. 206 00:09:58,056 --> 00:09:59,096 Gregory. 207 00:09:59,099 --> 00:10:03,229 Als je het hier volhoudt, onthoud ik je naam. Oké, Tim? 208 00:10:04,437 --> 00:10:06,307 Ja. Gast. 209 00:10:07,649 --> 00:10:09,229 O. Juist. 210 00:10:09,234 --> 00:10:10,944 Heel professioneel. Goed zo. 211 00:10:12,028 --> 00:10:14,858 Ik ben Jacob. Fijn om nog een man hier te hebben. 212 00:10:15,532 --> 00:10:17,032 We zijn met niet zoveel. 213 00:10:17,117 --> 00:10:19,237 Nu kan ik eens over sport praten. 214 00:10:19,244 --> 00:10:20,704 Hou je van damestennis? 215 00:10:21,204 --> 00:10:23,714 Of zoals ik altijd zeg, 'gewoon tennis'. 216 00:10:25,000 --> 00:10:27,540 Ik val in tot ik schoolhoofd kan worden. 217 00:10:27,544 --> 00:10:29,674 Daar heb ik voor gestudeerd. 218 00:10:29,671 --> 00:10:33,631 Eigenlijk zou ik dat hier worden. Maar er kwam iets tussen, denk ik. 219 00:10:33,717 --> 00:10:35,717 De inspecteur ken ik van de kerk. 220 00:10:35,719 --> 00:10:37,639 Ik betrapte hem met de diacones. 221 00:10:37,721 --> 00:10:39,011 Ik had werk nodig. 222 00:10:39,723 --> 00:10:41,603 'Wordt uw school uitgekleed? 223 00:10:42,267 --> 00:10:45,727 Neem een nieuw kleed.' Klassieker. 224 00:10:48,440 --> 00:10:49,940 O, god. Bria, wat is er? 225 00:10:50,025 --> 00:10:51,145 Ik heb overgegeven. 226 00:10:52,027 --> 00:10:55,487 Goede communicatieve vaardigheden. We gaan je schoonmaken. 227 00:10:56,406 --> 00:10:58,826 Ik doe dat ook steeds. Het geeft niets. 228 00:10:59,409 --> 00:11:01,199 Vreemde man. Kinderbroekje. 229 00:11:01,286 --> 00:11:02,946 Beveiliging. - Nee. 230 00:11:03,038 --> 00:11:07,038 Ik ben Gregory. De vervanger van juf Schwartz. 231 00:11:07,876 --> 00:11:09,536 Maar waarom dat broekje? 232 00:11:09,544 --> 00:11:10,844 Beveiliging. - Wacht. 233 00:11:10,837 --> 00:11:13,467 Ik bracht een van de kinderen naar de wc... 234 00:11:13,465 --> 00:11:15,505 ...maar hij plaste over zijn kleren. 235 00:11:17,594 --> 00:11:21,014 En toen ik doortrok, spoot het water de lucht in... 236 00:11:21,014 --> 00:11:23,434 Wist je niet van het terugspoeltoilet? 237 00:11:23,433 --> 00:11:26,103 Nee. Waarom bestaat zoiets? - Tja. Sorry. 238 00:11:26,186 --> 00:11:30,186 Wil jij even op haar passen? 239 00:11:30,940 --> 00:11:31,940 Hoi. 240 00:11:33,276 --> 00:11:34,606 Hoe gaat het? 241 00:11:34,611 --> 00:11:37,451 Ik heb gespuugd. - Oké. 242 00:11:38,573 --> 00:11:44,043 Ik kom zo terug voor haar en pak wat andere kleren voor hem uit mijn kamer. 243 00:11:44,037 --> 00:11:46,997 Ik verschoon hem en stuur hem weer naar jou. Oké? 244 00:11:47,082 --> 00:11:48,462 Wacht. Hoe heet je? 245 00:11:49,459 --> 00:11:52,129 Stom van me. Janine. - Aangenaam. 246 00:11:52,212 --> 00:11:54,962 Sorry. Pies. - Kots, ja... 247 00:11:55,048 --> 00:11:56,588 Doe een wens. 248 00:11:56,675 --> 00:11:58,255 Nou, welkom op onze school. 249 00:11:58,343 --> 00:11:59,553 Oké. - Bedankt. 250 00:12:00,095 --> 00:12:01,965 Het geeft niet. Iedereen plast. 251 00:12:02,055 --> 00:12:05,885 Ja, dat was goor. Maar zij leek wel aardig. 252 00:12:08,353 --> 00:12:09,773 Ben ik dat? 253 00:12:15,610 --> 00:12:18,990 Denk eraan, twee en twee is... - Goedemorgen, juf Howard. 254 00:12:19,072 --> 00:12:21,532 Vier. - Ja. 255 00:12:21,533 --> 00:12:27,373 Sorry. Wil jij als expert mijn verzoek aan Ava voor kleden eens bekijken? 256 00:12:27,372 --> 00:12:30,002 Er komen geen nieuwe kleden. 257 00:12:30,000 --> 00:12:32,290 We krijgen niets. 258 00:12:32,377 --> 00:12:34,247 Heb vertrouwen. 259 00:12:34,254 --> 00:12:36,844 Ava zei dat we krijgen wat we nodig hebben. 260 00:12:36,840 --> 00:12:40,260 Ik werk al 20 jaar in het schooldistrict van Philadelphia... 261 00:12:40,260 --> 00:12:45,810 ...en Ava is gewoon de zoveelste die helemaal niets doet. 262 00:12:45,807 --> 00:12:47,227 Doe gewoon je werk. 263 00:12:47,225 --> 00:12:48,765 Maar dit is mijn werk. 264 00:12:48,852 --> 00:12:50,942 Mijn werk is dingen beter maken. 265 00:12:51,021 --> 00:12:54,521 Je werk is het beste ervan maken en niet teleurgesteld raken. 266 00:12:55,900 --> 00:12:59,400 Goedemorgen, docenten, kom na de les naar de hoofdingang... 267 00:12:59,404 --> 00:13:02,494 ...voor een aankondiging over dringende verbeteringen... 268 00:13:02,574 --> 00:13:03,784 ...die ik heb geregeld. 269 00:13:03,867 --> 00:13:07,827 Hoor je dat? Optimisme overwint altijd. 270 00:13:07,829 --> 00:13:09,369 'O, dank je, Janine.' 271 00:13:09,456 --> 00:13:10,826 Met plezier, juf Howard. 272 00:13:10,832 --> 00:13:15,052 'Je doet je werk zo goed, ik herken mezelf wel wat in jou.' 273 00:13:15,045 --> 00:13:17,335 Ja? We hebben inderdaad veel gemeen. 274 00:13:17,339 --> 00:13:20,929 'Janine. Je bent zo leuk.' 275 00:13:26,181 --> 00:13:28,221 Dit belooft wat. - Zeker. 276 00:13:28,308 --> 00:13:30,438 Goedemorgen. - Morgen. 277 00:13:30,435 --> 00:13:31,385 Gregory. 278 00:13:32,437 --> 00:13:37,607 Het district was geroerd door mijn verzoek en stuurde meteen een noodbudget. 279 00:13:38,943 --> 00:13:43,203 Ik had assistenten kunnen inhuren, kleden kunnen kopen, maar ik dacht: nee. 280 00:13:43,198 --> 00:13:44,908 Er is iets urgenters nodig. 281 00:13:45,617 --> 00:13:47,287 Nee. Kleden zijn urgent. 282 00:13:47,369 --> 00:13:50,619 Het zijn kalmeringsmiddelen, zoals ik zei in mijn e-mail. 283 00:13:50,622 --> 00:13:53,292 Van wie moest je een e-mail sturen? - Van jou. 284 00:13:53,375 --> 00:13:56,495 Ik voel me altijd beter na een kappersbezoek. 285 00:13:56,503 --> 00:13:59,213 Dan doe ik meteen mijn werk beter. Zoals nu. 286 00:13:59,214 --> 00:14:02,804 Knap de buitenkant op, dan volgt de binnenkant vanzelf. 287 00:14:06,763 --> 00:14:07,813 Zien jullie dit? 288 00:14:08,515 --> 00:14:10,135 Een plastic bord? 289 00:14:10,225 --> 00:14:12,635 Leve de 3000 dollar van het schooldistrict... 290 00:14:12,644 --> 00:14:14,064 ...die ik mocht besteden. 291 00:14:14,062 --> 00:14:16,942 Je hebt al het geld hieraan uitgegeven? 292 00:14:16,940 --> 00:14:19,480 Spoedklusje. En toch zo'n kwaliteit. 293 00:14:19,484 --> 00:14:20,944 Lekker, hè, optimisme? 294 00:14:22,904 --> 00:14:24,784 Belachelijk. Ze ging te ver. 295 00:14:24,781 --> 00:14:26,661 Iemand moet iets doen. Ik... 296 00:14:26,658 --> 00:14:28,618 Ja, iemand moet iets doen. 297 00:14:28,702 --> 00:14:30,832 Ik ga er iets aan doen. - Oké. 298 00:14:30,829 --> 00:14:32,579 Wat je ook doet, ik steun je. 299 00:14:32,664 --> 00:14:36,044 Zo bereik je iets. Iemand doet iets en iemand steunt het. 300 00:14:37,168 --> 00:14:41,168 Als Ava wint, krijgt Barbara gelijk. 301 00:14:41,256 --> 00:14:44,006 En wat zegt dat dan over mij? 302 00:14:45,510 --> 00:14:47,430 Ben ik wel een Boogschutter? 303 00:14:47,429 --> 00:14:50,639 Hé, jullie. Wacht, ik ga ook lunchen. 304 00:14:50,724 --> 00:14:53,644 Ja? Waar ga je dan heen, gansje? Het vogelhuisje? 305 00:14:54,394 --> 00:14:57,694 Niet bezig met het laatste wonder van de heilige Ava? 306 00:14:57,689 --> 00:15:01,689 Haha. Nee, ik heb niets meer van Ava nodig. 307 00:15:01,693 --> 00:15:02,993 Hoe bedoel je? 308 00:15:02,986 --> 00:15:07,906 Ik heb alles wat Ava heeft gedaan aan de inspecteur gemaild. 309 00:15:07,991 --> 00:15:09,531 Ze wordt zeker ontslagen. 310 00:15:09,534 --> 00:15:10,794 In godsnaam. 311 00:15:11,369 --> 00:15:12,249 Wat? 312 00:15:12,245 --> 00:15:14,785 De inspecteur leest onze e-mails niet. 313 00:15:15,415 --> 00:15:19,495 Ze worden automatisch teruggestuurd naar het betreffende hoofd. 314 00:15:20,462 --> 00:15:23,212 Pardon? Het hoofd? 315 00:15:23,298 --> 00:15:25,628 Dus die e-mails gaan terug naar... 316 00:15:26,217 --> 00:15:30,507 Docenten, ik heb vernomen dat sommigen, een van jullie... 317 00:15:30,597 --> 00:15:32,307 ...achter mij om denken te kunnen gaan. 318 00:15:32,307 --> 00:15:34,637 Dus in de lunchpauze, deze lunchpauze... 319 00:15:34,726 --> 00:15:38,606 ...is er een workshop vertrouwen voor een betere werkrelatie. 320 00:15:40,065 --> 00:15:41,815 Hartstikke leuk. 321 00:15:44,944 --> 00:15:47,414 We staan op een kruispunt. Dit is crisis. 322 00:15:47,489 --> 00:15:50,989 Nee, crisis is als je moet lunchen met een kantinepizza. 323 00:15:51,785 --> 00:15:53,075 Waarom zijn we hier? 324 00:15:53,078 --> 00:15:57,958 Nou, chocolaatje, iemand hier heeft kennelijk geen respect voor me. 325 00:15:58,041 --> 00:15:59,251 Maar het gaat niet om mij. 326 00:15:59,334 --> 00:16:03,054 Als je mij niet respecteert, respecteer je de school niet. 327 00:16:03,046 --> 00:16:05,216 Dat is wiskundig onmogelijk. 328 00:16:05,215 --> 00:16:07,625 Wie respecteert je niet? Sorry, de school. 329 00:16:07,634 --> 00:16:08,724 Doet er niet toe. 330 00:16:08,802 --> 00:16:11,602 We doen dit als groep. We pikken niemand eruit. 331 00:16:11,680 --> 00:16:16,060 In deze oefening zeggen we wat we van elkaar vinden. Het mag kritisch zijn. 332 00:16:16,059 --> 00:16:18,689 Superleuk. We beginnen met Janine. 333 00:16:19,813 --> 00:16:20,813 Ja? 334 00:16:20,814 --> 00:16:22,944 Je bent opdringerig en irritant. 335 00:16:22,941 --> 00:16:24,361 Pardon? - Dat is gewoon... 336 00:16:24,359 --> 00:16:26,359 Nee, dat is niet verkeerd. 337 00:16:26,361 --> 00:16:28,861 Hier worden we allemaal beter van. 338 00:16:28,947 --> 00:16:30,277 Constructief. 339 00:16:30,365 --> 00:16:32,775 Dropje, jij mag. Begin met Janine. 340 00:16:32,784 --> 00:16:34,164 Liever niet. 341 00:16:34,244 --> 00:16:37,084 Oké, iemand die haar beter kent. Jacob? Barbara? 342 00:16:37,080 --> 00:16:39,750 Haar haar is... Absoluut niet. - Absoluut niet. 343 00:16:39,833 --> 00:16:42,043 Dit doen we elkaar niet aan. 344 00:16:42,127 --> 00:16:43,627 Wacht. Ik ben voorbereid. 345 00:16:43,712 --> 00:16:45,052 Sheena, kom binnen. 346 00:16:46,214 --> 00:16:49,014 Dat is mijn leerling. Dit is haar lunchpauze. 347 00:16:49,009 --> 00:16:50,429 Ik heb best honger. 348 00:16:51,553 --> 00:16:53,853 Weet je nog wat we zeiden? 349 00:16:53,847 --> 00:16:57,267 Wat zou je anders willen aan juf Teagues? 350 00:16:58,518 --> 00:16:59,978 Ze heeft grote voeten. 351 00:16:59,978 --> 00:17:03,688 Oké, allemaal. Zo is het wel genoeg. 352 00:17:03,690 --> 00:17:06,440 Ik ben degene die geen respect had voor Ava. 353 00:17:06,443 --> 00:17:08,113 Ik mailde de inspecteur... 354 00:17:08,111 --> 00:17:10,991 ...om te zeggen dat ze van ons geld een bord kocht. 355 00:17:11,990 --> 00:17:15,240 Sorry, Ava. En sorry dat jullie je lunch misliepen. 356 00:17:15,243 --> 00:17:16,873 Vooral jij, Sheena. 357 00:17:16,870 --> 00:17:20,790 Maar ik deed het omdat ik om de kinderen hier geef. 358 00:17:20,874 --> 00:17:24,254 Dat zou niet verkeerd moeten zijn. 359 00:17:25,253 --> 00:17:28,093 Weet je wat? 360 00:17:28,882 --> 00:17:30,972 Dit is voor jou. Sorry. 361 00:17:31,051 --> 00:17:32,341 Nee, dank u. 362 00:17:36,473 --> 00:17:37,813 Geen boeiende spreker. 363 00:17:38,975 --> 00:17:40,685 Gebrek aan charisma, hè? 364 00:17:40,769 --> 00:17:42,479 Weet je wat? 365 00:17:42,479 --> 00:17:46,729 Janine is van alles: naïef, beetje klef, te blij. 366 00:17:46,733 --> 00:17:48,573 Heel goed. Ik roep haar terug. 367 00:17:48,568 --> 00:17:49,988 Maar ze heeft gelijk. 368 00:17:51,029 --> 00:17:55,619 De kinderen en de school willen helpen is niet slecht. 369 00:17:59,204 --> 00:18:01,294 Waar gaan jullie heen? - Naar Janine. 370 00:18:01,373 --> 00:18:03,923 Lunchen, nadat ik bij Janine ben geweest. 371 00:18:05,960 --> 00:18:07,630 Lokaal van juf Teagues 372 00:18:09,422 --> 00:18:12,512 Negeer Ava. Grote voeten wijzen op vruchtbaarheid. 373 00:18:12,509 --> 00:18:14,219 Elke lunch. 374 00:18:15,428 --> 00:18:18,888 Elke lunch komt Amir een slaapje doen op het kleed. 375 00:18:19,974 --> 00:18:21,644 Ik had hem in de klas. 376 00:18:21,643 --> 00:18:22,943 Groot gezin. 377 00:18:22,936 --> 00:18:26,186 Vader is er nooit en als hij er is, is er heibel. 378 00:18:26,189 --> 00:18:28,069 Hij krijgt dus niet veel slaap. 379 00:18:28,066 --> 00:18:32,066 Hij mocht aan zijn tafeltje slapen, maar hij vindt het kleed zachter. 380 00:18:32,946 --> 00:18:34,566 Zachter dan zijn bed thuis. 381 00:18:36,783 --> 00:18:41,123 Weet je? Het boeit me niet of jullie me goed vinden of niet. 382 00:18:41,705 --> 00:18:44,705 Het boeit me of ik iets kan veranderen. 383 00:18:45,333 --> 00:18:51,553 Op een school als Abbott moeten we het allemaal kunnen. 384 00:18:51,548 --> 00:18:56,388 We zijn secretaresses, maatschappelijk werkers, therapeuten, tweede ouders. 385 00:18:56,386 --> 00:18:58,966 Soms zelfs eerste ouders. 386 00:18:58,972 --> 00:19:02,522 En waarom? Niet voor het geld. 387 00:19:03,685 --> 00:19:06,185 Op straat verdien ik meer, met gemak. 388 00:19:06,730 --> 00:19:10,070 We doen dit omdat we niet anders kunnen. 389 00:19:10,900 --> 00:19:13,570 Het is een roeping. Jij hebt geantwoord. 390 00:19:14,821 --> 00:19:16,701 Onze broeder Cornel West... 391 00:19:16,698 --> 00:19:18,578 Niet doen. Nu niet... - Nee. 392 00:19:19,075 --> 00:19:21,155 Wil je mijn geheim horen? 393 00:19:21,161 --> 00:19:25,291 Doe wat je kunt voor je kinderen. Wij helpen je. 394 00:19:26,041 --> 00:19:30,461 Laten we geld bij elkaar leggen voor een kleed voor Janine. 395 00:19:30,462 --> 00:19:31,762 Wat vinden jullie? 396 00:19:31,755 --> 00:19:32,915 Absoluut. - Ja. 397 00:19:33,006 --> 00:19:37,426 Dat kan niet, dat hebben jullie niet. Ik weet het, want ik verdien hetzelfde. 398 00:19:37,427 --> 00:19:39,637 Ik moest in het rood voor een donut. 399 00:19:39,721 --> 00:19:42,311 Wat ga je dan doen? Een kleed stelen? 400 00:19:44,434 --> 00:19:49,114 Ik niet. Maar ik ken iemand die een mannetje kent... 401 00:19:50,940 --> 00:19:54,110 Wordt aan gewerkt. Ik zal een zitischotel moeten maken. 402 00:19:55,236 --> 00:19:57,236 Tony, stuk verdriet. 403 00:19:57,322 --> 00:19:59,072 Werk jij nog aan dat stadion? 404 00:19:59,074 --> 00:20:00,874 Dit was geen makkelijke dag. 405 00:20:01,659 --> 00:20:05,079 Maar het was toch goed, want ik krijg wat Barbara zei. 406 00:20:05,080 --> 00:20:06,540 BOUWBEDRIJF 407 00:20:06,623 --> 00:20:07,923 Hij is er. - Pak het. 408 00:20:07,916 --> 00:20:10,376 Hallo. - Hoera. 409 00:20:10,377 --> 00:20:13,917 Je moet een manier vinden om het zelf voor elkaar te krijgen. 410 00:20:13,922 --> 00:20:16,052 Reuze bedankt, hoe heet je? 411 00:20:16,049 --> 00:20:17,929 Ik heb geen naam. - Hij heeft geen naam. 412 00:20:19,094 --> 00:20:22,764 Zelfs als je ervoor buiten het systeem om moet. 413 00:20:22,764 --> 00:20:25,604 Je hebt een missie. Tof om te zien. 414 00:20:25,684 --> 00:20:26,894 Dank je. 415 00:20:26,893 --> 00:20:29,023 Gewoon een dag uit het leven hier. 416 00:20:29,104 --> 00:20:30,524 Het went wel. 417 00:20:30,522 --> 00:20:31,822 En die stank? 418 00:20:31,815 --> 00:20:34,355 Nee. Dat went nooit. - Oké. 419 00:20:34,359 --> 00:20:37,779 Je was van plan voltijds te gaan werken, toch? 420 00:20:38,571 --> 00:20:39,571 Ik zie wel. 421 00:20:40,407 --> 00:20:42,117 Het werk zit vol verrassingen. 422 00:20:42,117 --> 00:20:45,787 Ik hoop dat je blijft. Voor de kinderen. 423 00:20:53,461 --> 00:20:54,961 Ik blijf nog wel even. 424 00:20:55,463 --> 00:20:57,303 Voor de kinderen, natuurlijk. 425 00:21:09,352 --> 00:21:10,942 Ik heb mijn leerlingen geholpen. 426 00:21:11,021 --> 00:21:13,271 Dat is geweldig. Daar doen we het voor. 427 00:21:13,273 --> 00:21:15,613 'Ik gaf hem een stuk hard essenhout. 428 00:21:15,692 --> 00:21:19,202 Maar zodra de man het aan zijn bijl bevestigde... 429 00:21:19,279 --> 00:21:21,529 ...begon hij het te gebruiken...' 430 00:21:22,907 --> 00:21:23,907 VLEK EN VUIL 431 00:21:23,992 --> 00:21:26,372 Ik werd geroepen. Ik antwoordde. 432 00:21:26,453 --> 00:21:30,963 En zelfs zonder hulp van de leiding en zonder geld van de gemeente... 433 00:21:31,041 --> 00:21:33,001 ...krijg ik het voor elkaar. 434 00:21:35,086 --> 00:21:37,956 Stap drie. Doortrekken om de spoelbak te legen. 435 00:21:38,048 --> 00:21:39,468 Dan ben je klaar. 436 00:21:39,466 --> 00:21:42,926 Vergeet niet stap één te herhalen voor je doortrekt. 437 00:21:45,138 --> 00:21:46,638 Geld zou wel fijn zijn. 438 00:21:47,432 --> 00:21:49,432 Vertaling: Mylène Delfos