1 00:00:01,301 --> 00:00:03,437 [ Thunder rumbles ] 2 00:00:03,437 --> 00:00:05,522 Mm. Vision. I love it. 3 00:00:05,522 --> 00:00:07,307 Lil Uzi Vert. 4 00:00:07,925 --> 00:00:10,627 I'd be sure to throw away all my trash today. 5 00:00:10,627 --> 00:00:12,579 Oh, right. Of course. 6 00:00:12,579 --> 00:00:14,248 Ant season? 7 00:00:14,248 --> 00:00:15,599 Ghost season. 8 00:00:15,599 --> 00:00:16,633 [ Laughs ] 9 00:00:16,633 --> 00:00:17,834 That's funny. 10 00:00:17,834 --> 00:00:20,654 Nothing funny about it, playboy. 11 00:00:20,654 --> 00:00:23,540 The janitor used to work right here... 12 00:00:23,540 --> 00:00:27,711 spent his days picking up trash. 13 00:00:27,711 --> 00:00:29,713 Was good at it, too. 14 00:00:29,713 --> 00:00:30,731 But he couldn't stop people 15 00:00:30,731 --> 00:00:32,649 from leaving their trash everywhere. 16 00:00:32,649 --> 00:00:34,868 And it haunted him till the day he died 17 00:00:34,868 --> 00:00:38,789 mysteriously on Halloween, right here, 18 00:00:38,789 --> 00:00:41,608 in the very basement of this school. 19 00:00:41,608 --> 00:00:43,527 What? 20 00:00:43,527 --> 00:00:45,913 Every Halloween, if you listen closely, 21 00:00:45,913 --> 00:00:48,749 you can hear the wheels of his mop bucket 22 00:00:48,749 --> 00:00:50,617 rolling down there. 23 00:00:50,617 --> 00:00:51,602 [ Thunder crashes ] 24 00:00:51,602 --> 00:00:53,120 Ohh! 25 00:00:54,638 --> 00:00:55,806 Happy Halloween, Gregory. 26 00:00:55,806 --> 00:00:59,893 Or, uh [chuckles] should I say... 27 00:00:59,893 --> 00:01:01,845 Kareem Abdul-Jabbar from "Airplane!"? 28 00:01:01,845 --> 00:01:04,915 No, he's my friend Steve. You'll meet him. 29 00:01:04,915 --> 00:01:08,652 N-No, I'm Sully Sullenberger. 30 00:01:08,652 --> 00:01:10,003 Chesley Burnett Sullenberger? 31 00:01:10,003 --> 00:01:13,724 A.K.A. the pilot who landed the plane on the Hudson River? 32 00:01:13,724 --> 00:01:16,276 Ooh, ooh! Guess mine. 33 00:01:18,712 --> 00:01:20,747 The Hamburglar? 34 00:01:20,747 --> 00:01:22,466 Clearly, you're wage theft. 35 00:01:22,466 --> 00:01:24,551 Ah! Exactly! 36 00:01:24,551 --> 00:01:25,636 [ Thunder rumbles ] 37 00:01:25,636 --> 00:01:28,455 So that's the costume you get? 38 00:01:28,455 --> 00:01:31,325 [ Maker's "Hold'em" playing ] 39 00:01:31,325 --> 00:01:40,651 ♪♪ 40 00:01:40,651 --> 00:01:41,752 [ Indistinct conversations ] 41 00:01:41,752 --> 00:01:43,720 Happy Halloween, y'all! 42 00:01:43,720 --> 00:01:47,824 Reap the whirlwind of Storm! [ Thunder rumbles ] 43 00:01:47,824 --> 00:01:52,362 Look at all these bee-autiful costumes. 44 00:01:52,362 --> 00:01:54,131 Hey, baby! 45 00:01:55,499 --> 00:01:56,700 Oh, I love Halloween. 46 00:01:56,700 --> 00:01:58,669 Best holiday -- by far. 47 00:01:58,669 --> 00:02:01,571 Disguises, crime, lookin' hot? 48 00:02:01,571 --> 00:02:03,573 These are my specialties. 49 00:02:03,573 --> 00:02:05,492 We're both Scarlet Witch! 50 00:02:05,492 --> 00:02:07,678 We look exactly the same. [ Laughs ] 51 00:02:07,678 --> 00:02:08,929 Yeah, I don't know about exact. 52 00:02:08,929 --> 00:02:11,531 I started working on my costume in July. 53 00:02:11,531 --> 00:02:13,617 So did I! Look. [ Chuckles ] 54 00:02:13,617 --> 00:02:15,886 That costume is trash. 55 00:02:15,886 --> 00:02:19,389 Oh, look, Mr. Johnson, he's you! 56 00:02:19,389 --> 00:02:20,624 That's pretty cute. 57 00:02:20,624 --> 00:02:22,592 But I didn't approve my likeness rights. 58 00:02:22,592 --> 00:02:25,412 You better lawyer up, kid. 59 00:02:25,412 --> 00:02:26,530 Let's play the mirror game. 60 00:02:26,530 --> 00:02:27,864 Or you know what? 61 00:02:27,864 --> 00:02:30,634 They turned the library into a haunted house, 62 00:02:30,634 --> 00:02:31,668 and they're keeping all the candy in there 63 00:02:31,668 --> 00:02:32,686 till the end of the day 64 00:02:32,686 --> 00:02:33,870 when they hand it out to the kids, 65 00:02:33,870 --> 00:02:36,506 so why don't you go in there and guard the candy? 66 00:02:36,506 --> 00:02:37,758 Doesn't that sound like fun? 67 00:02:37,758 --> 00:02:38,859 That sounds super boring. 68 00:02:38,859 --> 00:02:39,943 You said you didn't want to play the mirror game, 69 00:02:39,943 --> 00:02:41,595 but it honestly feels like we are. 70 00:02:41,595 --> 00:02:43,347 It's crazy. 71 00:02:44,614 --> 00:02:45,615 Ah. 72 00:02:45,615 --> 00:02:48,201 Black Frank Abagnale Jr.! 73 00:02:50,487 --> 00:02:51,672 Uh -- Uh-oh. 74 00:02:51,672 --> 00:02:54,458 Somebody's going hard in the paint. 75 00:02:54,458 --> 00:02:55,676 Bewm, bewm, beww! [ Laughs ] 76 00:02:55,676 --> 00:02:56,893 That is the best and maybe only 77 00:02:56,893 --> 00:02:58,762 James Harden costume I've ever seen. 78 00:02:58,762 --> 00:03:00,847 [ Laughs ] Thank you. 79 00:03:00,847 --> 00:03:02,733 Oh, my God. Did you see Jacob's costume? 80 00:03:02,733 --> 00:03:03,800 He's wage theft. 81 00:03:03,800 --> 00:03:05,352 I guessed it on the first try. 82 00:03:05,352 --> 00:03:06,837 Mm-hmm. Oh, my God. 83 00:03:06,837 --> 00:03:08,655 That is a good costume. Thank you. 84 00:03:08,655 --> 00:03:11,191 Yes, millennial Tuskegee airman. 85 00:03:11,191 --> 00:03:11,825 I love that. 86 00:03:11,825 --> 00:03:15,429 "Red Tails"? So underrated. 87 00:03:15,429 --> 00:03:16,463 Oh! Ooh. 88 00:03:16,463 --> 00:03:18,248 [ Ball bouncing ] 89 00:03:18,648 --> 00:03:20,684 Ha-ha! Got him. [ Laughs ] 90 00:03:20,684 --> 00:03:24,538 I knew he was a regular Tuskegee airman, not a millennial one. 91 00:03:24,538 --> 00:03:26,356 Did you see his face? 92 00:03:28,475 --> 00:03:30,310 Where is it? 93 00:03:30,310 --> 00:03:31,478 Oh. 94 00:03:32,579 --> 00:03:35,716 Ooh, she a basketball fan. [ Laughs ] I am. 95 00:03:35,716 --> 00:03:36,717 Hey, Amber. 96 00:03:36,717 --> 00:03:38,618 What are you dressed as? A bad bitch. 97 00:03:38,618 --> 00:03:39,720 Oh, language. 98 00:03:39,720 --> 00:03:41,405 Okay, see you later. 99 00:03:41,405 --> 00:03:43,223 Good morning, everyone. 100 00:03:43,223 --> 00:03:44,691 Janine? 101 00:03:44,691 --> 00:03:47,778 Oh, my God! Oh, my God. Erika? 102 00:03:47,778 --> 00:03:49,463 I haven't seen you since high school. 103 00:03:49,463 --> 00:03:50,464 I know! 104 00:03:50,464 --> 00:03:51,782 It's been forever! I know. 105 00:03:51,782 --> 00:03:53,767 Last time I saw you was at our graduation party. 106 00:03:53,767 --> 00:03:55,652 Yeah. [ Chuckles ] You brought "Trivial Pursuit." 107 00:03:55,652 --> 00:03:56,903 Yes, and people had fun playing it 108 00:03:56,903 --> 00:03:58,522 in between illegal drinking. 109 00:03:58,522 --> 00:03:59,589 What are you doing here? 110 00:03:59,589 --> 00:04:01,558 Oh, well, I guess my nephew's in your class. 111 00:04:01,558 --> 00:04:02,993 He's dressed as Baby Thanos. 112 00:04:02,993 --> 00:04:05,445 I'm helping my sister with dropoff this week. 113 00:04:05,445 --> 00:04:06,913 How are you doing, though? 114 00:04:06,913 --> 00:04:09,699 I saw on Facebook you and Tariq broke up. 115 00:04:09,699 --> 00:04:11,902 He made a memorial page for your relationship and everything. 116 00:04:11,902 --> 00:04:13,904 Yeah, I asked him not to do that. 117 00:04:13,904 --> 00:04:16,556 Um, but, yeah, I'm -- I'm doing fine. 118 00:04:16,556 --> 00:04:17,557 Just had to take a step back... 119 00:04:17,557 --> 00:04:18,558 Oh, oh. ...sorry... 120 00:04:18,558 --> 00:04:19,693 It's okay. ...from the relationship. 121 00:04:19,693 --> 00:04:21,077 No, it's okay. Yeah. 122 00:04:21,077 --> 00:04:23,613 Oh! Did you hear about Malik and Brandy's party tonight? 123 00:04:23,613 --> 00:04:24,965 You going? I was invited, 124 00:04:24,965 --> 00:04:27,667 but they were always more of Tariq's friends. 125 00:04:27,667 --> 00:04:28,668 Oh, all right. Yeah. 126 00:04:28,668 --> 00:04:29,669 Well, my girl Michelle 127 00:04:29,669 --> 00:04:31,538 throwing a Halloween party tonight, too. 128 00:04:31,538 --> 00:04:33,006 You should come through! Oh, no board games. 129 00:04:33,006 --> 00:04:35,826 [ Chuckles ] Thank you, um, but, you know, 130 00:04:35,826 --> 00:04:37,577 I-I actually have plans already. 131 00:04:37,577 --> 00:04:38,595 Okay. Yeah. 132 00:04:38,595 --> 00:04:39,663 Cool. 133 00:04:39,663 --> 00:04:41,631 Erika's super nice from what I remember, 134 00:04:41,631 --> 00:04:43,683 but I just don't know her that well. 135 00:04:43,683 --> 00:04:46,803 And I won't know anyone at that party. 136 00:04:46,803 --> 00:04:47,988 And I really do have plans tonight. 137 00:04:47,988 --> 00:04:50,891 I put up a camera to try to keep kids from egging my house, 138 00:04:50,891 --> 00:04:53,710 and, as of this morning, it has not worked. 139 00:04:53,710 --> 00:04:56,530 But maybe tonight. 140 00:04:56,530 --> 00:04:57,647 You busy, it's cool. Yeah. 141 00:04:57,647 --> 00:04:59,683 Whoa, whoa, Louis, hey! Baby Thanos! 142 00:04:59,683 --> 00:05:01,568 No candy until the end of the day. 143 00:05:01,568 --> 00:05:02,636 Oh, my bad. 144 00:05:02,636 --> 00:05:04,354 I passed out the little candy bags we made, 145 00:05:04,354 --> 00:05:05,355 but I'll take 'em back. 146 00:05:05,355 --> 00:05:06,590 Okay. 147 00:05:06,590 --> 00:05:07,808 But it's Halloween! 148 00:05:07,808 --> 00:05:10,727 We should be able to have candy whenever we want! 149 00:05:10,727 --> 00:05:12,429 Oh. Ooh. 150 00:05:12,429 --> 00:05:13,597 That boy loves his candy. 151 00:05:13,597 --> 00:05:15,732 Yeah, well, we try to wait until the end of the day 152 00:05:15,732 --> 00:05:17,133 to pass out candy, you know? 153 00:05:17,133 --> 00:05:19,686 Make sure the parents have to deal with the sugar rushes. 154 00:05:19,686 --> 00:05:22,255 Oh, okay. And that's why I'm glad to be the aunt. 155 00:05:22,255 --> 00:05:23,573 [ Both laugh ] 156 00:05:23,573 --> 00:05:24,591 Thank you. 157 00:05:24,591 --> 00:05:27,811 Oh, and can you give this to Gregory? 158 00:05:27,811 --> 00:05:29,679 To Mr. Eddie? Mm-hmm. 159 00:05:29,679 --> 00:05:31,498 Something special in it. 160 00:05:31,498 --> 00:05:33,433 Oh, my God, drugs? 161 00:05:33,433 --> 00:05:35,235 No. 162 00:05:39,339 --> 00:05:40,590 Now that's a bad bitch. 163 00:05:40,590 --> 00:05:42,542 I know. Every morning. She looks amazing. 164 00:05:42,542 --> 00:05:44,211 Even Mondays. Does she take Pilates? 165 00:05:44,211 --> 00:05:45,378 I don't know. 166 00:05:45,378 --> 00:05:46,596 [ Bubbling ] 167 00:05:46,596 --> 00:05:49,566 [ Evil laughter ] 168 00:05:49,566 --> 00:05:50,584 Hey, Ashley. 169 00:05:50,584 --> 00:05:51,685 Got more candy for the stash. 170 00:05:51,685 --> 00:05:54,321 I'm so bored. 171 00:05:54,321 --> 00:05:55,472 This is hell. 172 00:05:57,207 --> 00:05:58,325 'Kay. 173 00:05:58,325 --> 00:05:58,842 Oh, hey, Ron Burgundy. 174 00:05:58,842 --> 00:06:00,777 Oh, look at you -- you shaved. 175 00:06:00,777 --> 00:06:03,697 Look, I got this bag of candy from Joel and Carolina's mom. 176 00:06:03,697 --> 00:06:04,831 She wanted me to give it to you. 177 00:06:04,831 --> 00:06:06,666 Maybe she wants you to get a cavity or something. 178 00:06:06,666 --> 00:06:08,869 Oh. That's nice of her, but no thanks. 179 00:06:08,869 --> 00:06:11,755 I truly hate candy unless it's 96% cacao. 180 00:06:11,755 --> 00:06:14,190 Uh, but you can hang on to that, and I'll tell her thank you. 181 00:06:14,190 --> 00:06:14,808 Okay. 182 00:06:14,808 --> 00:06:16,660 Well, thank you to your donation to my mouth. 183 00:06:16,660 --> 00:06:18,461 Sorry, no. 184 00:06:21,314 --> 00:06:23,099 Ooh, Werther's! 185 00:06:23,884 --> 00:06:28,188 "Here's a little extra something sweet." 186 00:06:28,188 --> 00:06:32,709 ♪♪ 187 00:06:32,709 --> 00:06:36,279 [ Evil laughter ] 188 00:06:36,279 --> 00:06:39,833 ♪♪ 189 00:06:39,833 --> 00:06:42,435 Am I going to steal this candy? 190 00:06:42,435 --> 00:06:44,437 We shall see. 191 00:06:47,691 --> 00:06:51,094 [ Thunder crashes ] 192 00:06:53,580 --> 00:06:55,432 Okay. So, what did we learn? 193 00:06:55,432 --> 00:06:57,901 Don't go to Salem. Or Boston. 194 00:06:57,901 --> 00:06:59,736 You know what? Just skip the whole state. 195 00:06:59,736 --> 00:07:01,621 [ Children shouting ] Hey! Hey, hey, hey! 196 00:07:01,621 --> 00:07:03,707 Guys, what has gotten into you today? 197 00:07:03,707 --> 00:07:04,708 Gu-- Come on. 198 00:07:04,708 --> 00:07:06,359 They're really on one today. 199 00:07:06,359 --> 00:07:08,395 [ Thunder crashes ] 200 00:07:12,682 --> 00:07:14,851 Venus: Ava, could you please come out here? 201 00:07:14,851 --> 00:07:16,720 -No. Stop right now. -I said have a seat. 202 00:07:16,720 --> 00:07:19,239 Man: You know you're not supposed to be doing that. 203 00:07:19,239 --> 00:07:20,724 What the...? 204 00:07:20,724 --> 00:07:23,460 [ Children shouting ] 205 00:07:23,460 --> 00:07:25,412 [ Candy squishes ] 206 00:07:33,737 --> 00:07:36,456 Witch! [ Thunder crashes ] 207 00:07:36,456 --> 00:07:38,575 No candy until the end of the day. 208 00:07:38,575 --> 00:07:40,293 Enjoy the haunted house. 209 00:07:40,293 --> 00:07:40,977 Hello? 210 00:07:40,977 --> 00:07:43,647 Where's the candy that's supposed to be here? 211 00:07:43,647 --> 00:07:45,649 Oh, hey. The candy's right -- 212 00:07:45,649 --> 00:07:49,069 [ Evil laughter ] 213 00:07:50,503 --> 00:07:52,639 Oh, dang. 214 00:07:52,639 --> 00:07:54,758 Where'd the candy go? [ Chuckles ] 215 00:07:54,758 --> 00:07:56,726 Guys, what is going on? 216 00:07:56,726 --> 00:07:58,662 [ Children shouting ] 217 00:07:58,662 --> 00:08:01,498 Where did you get this? 218 00:08:01,498 --> 00:08:02,799 What is in your mouth? 219 00:08:02,799 --> 00:08:06,269 [ Shouting continues ] 220 00:08:10,690 --> 00:08:11,775 What is going on?! 221 00:08:11,775 --> 00:08:14,160 What? What the -- What? 222 00:08:14,160 --> 00:08:15,662 Oh! 223 00:08:15,662 --> 00:08:17,697 What does it look like, boy? 224 00:08:17,697 --> 00:08:19,416 They got into the candy bag! 225 00:08:19,416 --> 00:08:19,949 Hey, watch it! 226 00:08:19,949 --> 00:08:21,801 Need to get my deposit back on this. 227 00:08:21,801 --> 00:08:23,703 What the hell is happening?! 228 00:08:23,703 --> 00:08:24,821 It was her. 229 00:08:24,821 --> 00:08:26,573 She's too absorbed looking at that damn phone 230 00:08:26,573 --> 00:08:27,774 she let the candy get stolen. 231 00:08:27,774 --> 00:08:29,776 Alleged phone, alleged candy. 232 00:08:29,776 --> 00:08:30,994 Well, I saw those bags. 233 00:08:30,994 --> 00:08:32,679 That's two Halloweens' worth of candy. 234 00:08:32,679 --> 00:08:34,531 How did they even pass it out so fast? 235 00:08:34,531 --> 00:08:36,649 Yeah, and what kid shares candy on Halloween? 236 00:08:36,649 --> 00:08:37,967 We're dealing with a real sicko here. 237 00:08:37,967 --> 00:08:40,704 The important thing to focus on is that no one person 238 00:08:40,704 --> 00:08:42,055 is to blame, except of course the thief. 239 00:08:42,055 --> 00:08:44,557 Because, in a way, I've been robbed, when you think about it. 240 00:08:44,557 --> 00:08:46,593 We need to find who took the candy. 241 00:08:46,593 --> 00:08:48,678 We'll get to that, but firstly, there's no way 242 00:08:48,678 --> 00:08:50,780 we can teach these children when they are like this. 243 00:08:50,780 --> 00:08:52,749 They need to burn that energy off. 244 00:08:52,749 --> 00:08:54,401 They can't go outside, it's raining. 245 00:08:54,401 --> 00:08:55,568 It's -- Hey! 246 00:08:55,568 --> 00:08:56,720 Little gremlins! 247 00:08:56,720 --> 00:08:58,321 Free recess in the gym! 248 00:08:58,321 --> 00:08:59,956 [ Shouting stops ] 249 00:08:59,956 --> 00:09:02,792 I'm one of those people where chaos really affects my mood, 250 00:09:02,792 --> 00:09:05,995 so I'm just gonna call it a day. 251 00:09:12,419 --> 00:09:13,970 [ Children shouting ] 252 00:09:13,970 --> 00:09:16,506 What are you doing? Let me show you how it's done. 253 00:09:16,506 --> 00:09:17,507 Truth zone? 254 00:09:17,507 --> 00:09:18,641 I'm feeling a little conflicted 255 00:09:18,641 --> 00:09:21,661 about the constitutionality of stop and frisk, okay? 256 00:09:21,661 --> 00:09:24,664 All right. Let's remove your hat, bear. 257 00:09:24,664 --> 00:09:26,366 I feel like Eric Adams. 258 00:09:26,366 --> 00:09:27,984 Okay. 259 00:09:28,568 --> 00:09:30,670 Melissa: All right, that's the last of them. 260 00:09:30,670 --> 00:09:32,989 Now to put this candy contraband someplace safe. 261 00:09:32,989 --> 00:09:36,726 Oh, I have a human-sized sa-- uh, a, uh -- 262 00:09:36,726 --> 00:09:39,679 a safe that's bigger than a breadbox in one of my closets. 263 00:09:39,679 --> 00:09:40,930 Ava: Wait. How big is it? 264 00:09:40,930 --> 00:09:42,849 I've been looking for a safe place to keep my other safes. 265 00:09:42,849 --> 00:09:45,685 Oh. Look, you two guard the door, 266 00:09:45,685 --> 00:09:46,803 make sure the kids don't leave, 267 00:09:46,803 --> 00:09:48,555 and we will be right back. 268 00:09:48,555 --> 00:09:50,256 Janine: Okay. 269 00:09:50,840 --> 00:09:53,042 [ Sighs ] [ Clears throat ] 270 00:09:53,760 --> 00:09:54,811 You know, when I woke up this morning, 271 00:09:54,811 --> 00:09:55,995 I did not expect my day to include 272 00:09:55,995 --> 00:09:58,615 patting down the students for candy. [ Chuckles ] 273 00:09:58,615 --> 00:10:00,433 Oh! That reminds me. 274 00:10:00,717 --> 00:10:02,519 [ Both chuckle ] 275 00:10:02,519 --> 00:10:05,855 Um, so Joel and Carolina's mom 276 00:10:05,855 --> 00:10:08,608 left that for you in the bag of candy you didn't want. 277 00:10:08,608 --> 00:10:09,642 Oh, thanks. 278 00:10:09,642 --> 00:10:11,628 Mm-hmm. 279 00:10:11,628 --> 00:10:13,563 Her phone number. 280 00:10:13,563 --> 00:10:15,381 Yeah. Nice. 281 00:10:15,381 --> 00:10:16,516 Yeah. 282 00:10:16,516 --> 00:10:17,534 Good penmanship. 283 00:10:17,534 --> 00:10:18,601 Yeah. Yeah. 284 00:10:18,601 --> 00:10:20,753 Yeah. Guess she has a thing for Kevin Hart 285 00:10:20,753 --> 00:10:21,821 in "Soul Plane." [ Laughs ] 286 00:10:21,821 --> 00:10:23,523 One, he did not play a pilot in that. 287 00:10:23,523 --> 00:10:25,558 Two, we, as a society, do not talk 288 00:10:25,558 --> 00:10:27,727 about Sully Sullenberger enough. 289 00:10:27,727 --> 00:10:29,946 I'd say he's had his time. 290 00:10:29,946 --> 00:10:35,552 He landed an Airbus of 155 people safely on a river! 291 00:10:35,552 --> 00:10:36,619 Okay, I'm just saying that, 292 00:10:36,619 --> 00:10:38,938 as a pilot, like, half his job is landing, 293 00:10:38,938 --> 00:10:40,707 so he kind of was just doing his job. 294 00:10:40,707 --> 00:10:42,775 Wow! Shouldn't have had a movie before Harriet Tubman. 295 00:10:42,775 --> 00:10:44,043 Tom Hanks can't play her. 296 00:10:44,043 --> 00:10:45,929 And I don't know why that's Mr. Sullenberger's problem. Wha-- 297 00:10:45,929 --> 00:10:48,865 I will not rest until the world gives that man 298 00:10:48,865 --> 00:10:50,717 the respect that he deserves! 299 00:10:50,717 --> 00:10:51,718 Okay. Okay? 300 00:10:51,718 --> 00:10:53,403 All right. I'm serious about this. 301 00:10:53,403 --> 00:10:54,404 I see. I'm really passionate. 302 00:10:54,404 --> 00:10:56,222 I understand. 303 00:10:57,857 --> 00:10:59,559 So, are you gonna take Amber 304 00:10:59,559 --> 00:11:03,163 to some kind of pilot party tonight? 305 00:11:03,163 --> 00:11:04,814 No. 306 00:11:04,814 --> 00:11:06,432 Friends are dragging me out. 307 00:11:06,432 --> 00:11:07,634 Oh. 308 00:11:07,634 --> 00:11:09,369 They've been doing that a lot now that I'm single. 309 00:11:09,369 --> 00:11:10,453 Oh. 310 00:11:10,453 --> 00:11:12,338 That's nice of them. [ Chuckles ] 311 00:11:12,338 --> 00:11:14,390 Y-Yeah, yeah, um... 312 00:11:14,390 --> 00:11:15,542 It was a lot at first. 313 00:11:15,542 --> 00:11:18,328 Mm. But it is nice, actually. 314 00:11:19,996 --> 00:11:24,400 Have your friends been doing the same since the breakup? 315 00:11:24,400 --> 00:11:26,736 Oh, yeah. Well, no. Oh. 316 00:11:26,736 --> 00:11:28,638 But Jacob did take me out to a drag 317 00:11:28,638 --> 00:11:30,757 "Settlers of Catan" brunch, and that was fun. 318 00:11:30,757 --> 00:11:33,159 [ Chuckles ] Yeah, that sounds fun. 319 00:11:33,159 --> 00:11:34,611 Yeah. 320 00:11:34,611 --> 00:11:38,164 But what about your outside-of-work friends? 321 00:11:38,164 --> 00:11:38,715 Um... 322 00:11:38,715 --> 00:11:40,617 Oh, my -- my outside-of-work friends? 323 00:11:40,617 --> 00:11:41,651 Um... Jacob: I'm just saying, 324 00:11:41,651 --> 00:11:42,785 you didn't have to lock me in the safe 325 00:11:42,785 --> 00:11:44,287 to show me how big it is. 326 00:11:44,287 --> 00:11:45,488 Eh, quit whinin'. 327 00:11:45,488 --> 00:11:46,673 What's going on in there now? 328 00:11:46,673 --> 00:11:49,475 [ Children shouting ] 329 00:11:49,475 --> 00:11:51,344 Yeah, they've locked the doors. 330 00:11:51,344 --> 00:11:53,413 Kitchen window. 331 00:11:53,413 --> 00:11:54,647 Gregory: I'm sorry, y'all. 332 00:11:54,647 --> 00:11:56,232 [ Shouting continues ] 333 00:11:56,232 --> 00:11:57,367 Yes! 334 00:11:57,367 --> 00:12:00,820 [ Gasps ] Baby Thanos! 335 00:12:00,820 --> 00:12:04,674 He stole the candy bag? I should've known. 336 00:12:04,674 --> 00:12:08,011 Dear God, can we not know peace? 337 00:12:08,011 --> 00:12:11,481 Clear a path. And no one try and stop me. 338 00:12:11,481 --> 00:12:14,000 [ Shouting continues ] 339 00:12:15,568 --> 00:12:17,320 Ooh. 340 00:12:17,320 --> 00:12:18,738 Oh, Lord. Get him. 341 00:12:18,738 --> 00:12:21,324 You -- Barbara: Come on -- Jacob. 342 00:12:21,324 --> 00:12:23,459 Janine: [ Groans ] 343 00:12:23,459 --> 00:12:25,211 [ Grunts ] 344 00:12:28,381 --> 00:12:31,034 [ Balls dribble ] 345 00:12:32,151 --> 00:12:32,652 Hyah! 346 00:12:32,652 --> 00:12:34,404 Okay, all right, okay. 347 00:12:34,404 --> 00:12:35,588 All right. Okay! 348 00:12:35,588 --> 00:12:37,390 Yeah. 349 00:12:37,390 --> 00:12:39,192 [ Children shouting ] 350 00:12:39,192 --> 00:12:39,692 Help! 351 00:12:39,692 --> 00:12:42,045 Oh, my! Hey! 352 00:12:42,612 --> 00:12:43,680 Hey! Cut it -- Cut it out! 353 00:12:43,680 --> 00:12:45,598 Did anybody see where Baby Thanos went? 354 00:12:45,598 --> 00:12:46,749 He has to be in here somewhere. 355 00:12:46,749 --> 00:12:47,750 [ Intercom beeps ] 356 00:12:47,750 --> 00:12:48,768 Baby Thanos: It's Halloween. 357 00:12:48,768 --> 00:12:50,570 Kids deserve candy. 358 00:12:50,570 --> 00:12:52,605 It's not fair to keep it from us. 359 00:12:52,605 --> 00:12:55,708 I am inedible! 360 00:12:55,708 --> 00:12:56,793 [ Children cheering ] 361 00:12:56,793 --> 00:12:58,011 I think he means, "I am inevitable." 362 00:12:58,011 --> 00:13:01,681 Yeah, okay. Mm, Baby Theranos is in Ava's office! 363 00:13:01,681 --> 00:13:05,768 And I've only passed out half the bag so far. 364 00:13:05,768 --> 00:13:09,539 Looks like we're gonna need a bigger trash can. 365 00:13:09,539 --> 00:13:10,790 Oh, we gotta get this kid. 366 00:13:10,790 --> 00:13:12,742 But somebody absolutely needs to stay here. 367 00:13:12,742 --> 00:13:14,277 Yeah. Mm-hmm. 368 00:13:14,277 --> 00:13:14,861 I'll stay. 369 00:13:14,861 --> 00:13:16,612 I've been training for this my whole life. 370 00:13:16,612 --> 00:13:18,114 Storm's a-brewin'! 371 00:13:20,616 --> 00:13:21,934 And he's gone! [ Sighs ] No. 372 00:13:21,934 --> 00:13:23,686 Well, the kid's good, I'll give him that. 373 00:13:23,686 --> 00:13:26,122 We must have just missed him. 374 00:13:26,122 --> 00:13:27,156 Ooh. 375 00:13:29,225 --> 00:13:30,460 Still fresh. 376 00:13:30,460 --> 00:13:31,461 Ooh! 377 00:13:31,461 --> 00:13:33,546 The kid is on the run. 378 00:13:33,546 --> 00:13:35,298 [ Gasps ] Oh. 379 00:13:35,715 --> 00:13:37,550 [ Thunder rumbles ] 380 00:13:37,550 --> 00:13:40,987 And that door leads to the basement. 381 00:13:43,373 --> 00:13:44,691 The ghost janitor. 382 00:13:44,691 --> 00:13:45,808 [ Thunder crashes ] 383 00:13:45,808 --> 00:13:47,794 Mr. Johnson said there's a ghost janitor 384 00:13:47,794 --> 00:13:49,746 that lives down there. 385 00:13:49,746 --> 00:13:51,981 A-And obviously I don't believe that. 386 00:13:51,981 --> 00:13:54,834 You know, because I am a grown-up person. 387 00:13:54,834 --> 00:13:57,537 So, you'll go look for Baby Thanos in the basement? 388 00:13:57,537 --> 00:14:01,307 Yeah, I will accompany you, Gregory, 389 00:14:01,307 --> 00:14:02,458 if you're scared. 390 00:14:02,458 --> 00:14:03,626 Oh. 391 00:14:03,626 --> 00:14:04,727 Search the basement. 392 00:14:04,727 --> 00:14:06,629 We will search the hall. 393 00:14:06,629 --> 00:14:08,247 Throw us a bone, please. 394 00:14:08,247 --> 00:14:09,415 Amen. 395 00:14:10,867 --> 00:14:12,769 You wanna -- You wanna go first? 396 00:14:12,769 --> 00:14:15,138 'Cause I-I don't have a preference, really. 397 00:14:15,138 --> 00:14:15,722 I... 398 00:14:15,722 --> 00:14:17,256 [ Thunder crashes ] 399 00:14:17,256 --> 00:14:19,008 [ Sighs ] 400 00:14:19,809 --> 00:14:21,778 Hey, what are you guys doing tonight? 401 00:14:21,778 --> 00:14:24,580 Oh, I've got some consoling to do. 402 00:14:24,580 --> 00:14:25,815 Why's that? 403 00:14:25,815 --> 00:14:27,500 Gary, the vending machine guy, 404 00:14:27,500 --> 00:14:28,785 he has a hard time with Halloween. 405 00:14:28,785 --> 00:14:31,754 Like, every house turns into a vending machine. 406 00:14:31,754 --> 00:14:33,389 I never thought of it that way. 407 00:14:33,389 --> 00:14:34,390 Mm-hmm. 408 00:14:34,390 --> 00:14:36,008 Yeah, that does sound tough. 409 00:14:36,008 --> 00:14:37,844 But, uh, Barbara, what are you doing tonight? 410 00:14:37,844 --> 00:14:42,014 I'm going to a screening of "Rocky Horror" at my church. 411 00:14:42,832 --> 00:14:44,717 They take out all the cursing, 412 00:14:44,717 --> 00:14:47,653 all the references to sex and sexuality. 413 00:14:47,653 --> 00:14:52,542 It comes in at just under 26 minutes, and it is a hoot! 414 00:14:52,542 --> 00:14:53,793 It's a yearly tradition. 415 00:14:53,793 --> 00:14:55,862 We've watched "Nightmare Before Christmas," 416 00:14:55,862 --> 00:14:57,663 but only the Christmas parts, 417 00:14:57,663 --> 00:14:59,849 "Practical Magic" without the witchcraft, 418 00:14:59,849 --> 00:15:04,604 and "Hocus Pocus" without Sarah Jessica Parker. 419 00:15:04,604 --> 00:15:06,722 Ooh, that sounds fun! Can I come? 420 00:15:06,722 --> 00:15:09,625 Oh, sweetheart, it has been sold out for months. 421 00:15:09,625 --> 00:15:12,528 Yeah, you are a newly single NBA All Star. 422 00:15:12,528 --> 00:15:13,880 You must have plans. 423 00:15:13,880 --> 00:15:15,798 Well, I did, but then I decided 424 00:15:15,798 --> 00:15:17,717 I wanted to hang out with my friends. 425 00:15:17,717 --> 00:15:19,635 Well, respectfully, kiddo, we've been over this. 426 00:15:19,635 --> 00:15:21,521 We're not really your friends. 427 00:15:21,521 --> 00:15:23,790 Yes, no, I know, of course. It's just... 428 00:15:23,790 --> 00:15:26,476 you guys are the only people I kinda hang out with, so... 429 00:15:26,476 --> 00:15:28,277 Only? Why? 430 00:15:29,896 --> 00:15:33,783 Look, ever since I broke up with Tariq, 431 00:15:33,783 --> 00:15:35,785 I don't have any friends. 432 00:15:35,785 --> 00:15:40,289 And I realize that's kinda on me. 433 00:15:40,289 --> 00:15:42,558 Janine, you're young. 434 00:15:42,558 --> 00:15:45,278 There's so many ways for you to make friends. 435 00:15:45,278 --> 00:15:45,778 Mm-hmm. 436 00:15:45,778 --> 00:15:47,363 What's the problem? 437 00:15:48,531 --> 00:15:51,417 It just feels really hard to start over. 438 00:15:51,417 --> 00:15:53,369 I've started over tons of times. 439 00:15:53,369 --> 00:15:54,587 Yeah? Yeah. 440 00:15:54,587 --> 00:15:56,572 Let me tell you something, it sucks. 441 00:15:56,572 --> 00:15:57,640 Great. 442 00:15:57,640 --> 00:15:59,625 No, it's scary at first, but you do it. 443 00:15:59,625 --> 00:16:01,777 You know why? Absolutely, Melissa. 444 00:16:01,777 --> 00:16:03,463 I didn't make my point yet. 445 00:16:03,463 --> 00:16:04,881 I fully wasn't listening. 446 00:16:04,881 --> 00:16:07,733 Okay, point is that it is way scarier 447 00:16:07,733 --> 00:16:09,602 to not put yourself out there. 448 00:16:09,602 --> 00:16:11,838 You don't wanna be the lonely old lady sitting at home 449 00:16:11,838 --> 00:16:15,508 on Halloween hoping no one eggs your house, right? 450 00:16:15,508 --> 00:16:17,593 Oh, yeah, no, of course not. 451 00:16:17,593 --> 00:16:18,895 Yeah. Not me. 452 00:16:18,895 --> 00:16:21,547 I think I've been avoiding making new friends because 453 00:16:21,547 --> 00:16:23,766 the unknown, it's scary. 454 00:16:23,766 --> 00:16:26,686 But it is Halloween, the time to face your fears -- 455 00:16:26,686 --> 00:16:30,122 ghosts, ghouls, and new friends. 456 00:16:32,842 --> 00:16:37,180 Do you feel, like, a cold spot? 457 00:16:37,180 --> 00:16:38,998 No. 458 00:16:42,251 --> 00:16:43,569 [ Creaking ] 459 00:16:43,569 --> 00:16:45,671 [ Gasps ] Did you hear that? 460 00:16:45,671 --> 00:16:50,042 It's just the sound of a normal school basement. 461 00:16:50,626 --> 00:16:54,113 [ Squeaking ] 462 00:16:55,748 --> 00:16:58,568 And are you seeing that? 463 00:16:58,568 --> 00:16:59,869 Yes. You don't have to keep asking. 464 00:16:59,869 --> 00:17:02,455 We're having the same experience. 465 00:17:02,455 --> 00:17:06,309 Okay, when I say run, we run. 466 00:17:13,799 --> 00:17:15,968 Welp, I didn't find Baby Thanos, 467 00:17:15,968 --> 00:17:19,305 but I did find my favorite mop from '04. 468 00:17:19,305 --> 00:17:21,474 She's still got it. 469 00:17:21,474 --> 00:17:23,342 Jacob, it's just Mr. J-- 470 00:17:33,502 --> 00:17:36,038 [ Sighs ] 471 00:17:38,374 --> 00:17:39,592 You! 472 00:17:39,592 --> 00:17:41,193 Me! 473 00:17:41,193 --> 00:17:42,378 Why? 474 00:17:42,378 --> 00:17:44,096 It's Halloween! 475 00:17:45,414 --> 00:17:46,616 No! 476 00:17:46,616 --> 00:17:47,750 What are you doing? 477 00:17:47,750 --> 00:17:49,635 It's chaos out there, man. 478 00:17:49,635 --> 00:17:51,704 And you're only making my job harder. 479 00:17:51,704 --> 00:17:54,507 I have to do this. It's the only way. 480 00:17:54,507 --> 00:17:57,660 Dude, I traded an eighth grader for that! 481 00:17:57,660 --> 00:17:59,428 What did it cost? 482 00:18:01,631 --> 00:18:03,282 Everything. 483 00:18:05,384 --> 00:18:06,452 Oh, my goodness. 484 00:18:06,452 --> 00:18:07,603 They're out. 485 00:18:07,603 --> 00:18:09,288 Oh, Ava. 486 00:18:10,006 --> 00:18:12,975 Oh. Ooh, what happened to your face? 487 00:18:12,975 --> 00:18:14,877 I did my job is what happened to my face. 488 00:18:14,877 --> 00:18:16,612 Did you guys find Baby Thanos? 489 00:18:16,612 --> 00:18:19,565 No, we came to see if maybe he scurried back in here. 490 00:18:19,565 --> 00:18:23,302 That child is slipperier than a buttered otter. 491 00:18:23,302 --> 00:18:26,155 Excuse me? Adults? 492 00:18:26,155 --> 00:18:27,390 Chad! 493 00:18:27,390 --> 00:18:28,658 You found Baby Thanos? 494 00:18:28,658 --> 00:18:30,376 Where? How? 495 00:18:30,376 --> 00:18:32,962 Just followed the trash. 496 00:18:32,962 --> 00:18:36,449 I'll see you in court, you little [bleep] 497 00:18:36,449 --> 00:18:38,334 Let's go get you cleaned up. 498 00:18:38,334 --> 00:18:39,852 [ Sighs ] 499 00:18:39,852 --> 00:18:41,537 Melissa: [ Gasps ] Aah! No! 500 00:18:41,537 --> 00:18:43,990 Noooo! Oh! 501 00:18:44,707 --> 00:18:46,776 Get some rest, guys. 502 00:18:46,776 --> 00:18:49,328 Something like maybe Beyoncé. 503 00:18:49,328 --> 00:18:50,413 Really? 504 00:18:50,413 --> 00:18:53,699 [ Indistinct conversations ] 505 00:18:53,699 --> 00:18:55,368 Erika: Hey, Janine! 506 00:18:56,235 --> 00:18:56,819 Hey, Erika. 507 00:18:56,819 --> 00:18:58,688 Hey, is that offer still on the table 508 00:18:58,688 --> 00:19:00,456 to go to a party tonight? 509 00:19:00,456 --> 00:19:01,891 Yeah, of course! Yeah? 510 00:19:01,891 --> 00:19:03,643 Okay, cool. Well, I wanna go. 511 00:19:03,643 --> 00:19:05,711 Um, do you think I'll know anybody there? 512 00:19:05,711 --> 00:19:07,546 I mean, you'll know me. 513 00:19:07,546 --> 00:19:08,781 But I'll introduce you to everybody. 514 00:19:08,781 --> 00:19:10,733 I promise, it's a good group of people. 515 00:19:10,733 --> 00:19:12,401 Okay, cool. Sounds fun. 516 00:19:12,401 --> 00:19:13,586 Cool! 517 00:19:13,586 --> 00:19:15,655 Oh, you do have a sexier costume, though, right? 518 00:19:15,655 --> 00:19:16,722 Oh, for sure. 519 00:19:16,722 --> 00:19:18,107 I have an Eric André wig -- Absolutely not. 520 00:19:18,107 --> 00:19:21,410 Okay, I will find something else to wear. Good. 521 00:19:21,410 --> 00:19:22,845 Oh! Sugar crash? 522 00:19:22,845 --> 00:19:25,648 Oh, yeah, he ate, um, a lot of candy. 523 00:19:25,648 --> 00:19:26,799 A lot. Okay. 524 00:19:26,799 --> 00:19:28,634 Well, sounds like a problem for his mom. 525 00:19:28,634 --> 00:19:29,652 Yeah, exactly. Mm-hmm. 526 00:19:29,652 --> 00:19:31,604 [ Laughs ] All right. Bye. 527 00:19:31,604 --> 00:19:32,888 I'll see you later. See you tonight. 528 00:19:32,888 --> 00:19:36,509 I'm actually kind of excited for tonight. 529 00:19:36,509 --> 00:19:37,827 I get to start over. 530 00:19:37,827 --> 00:19:41,797 I am telling you, I saw the ghost janitor down there. 531 00:19:41,797 --> 00:19:43,683 Okay? The story is real. 532 00:19:43,683 --> 00:19:45,434 You saw Mr. Johnson. 533 00:19:45,434 --> 00:19:46,519 Mystery solved. No. 534 00:19:46,519 --> 00:19:49,505 No, no, no, this was something else. 535 00:19:49,505 --> 00:19:51,340 Something sinister. 536 00:19:51,340 --> 00:19:54,009 Okay, Shaggy. 537 00:19:58,447 --> 00:20:01,384 [ Squeaking ] 538 00:20:05,438 --> 00:20:08,057 [ Laughs ] 539 00:20:15,664 --> 00:20:17,366 [ Water cooler bubbles ] 540 00:20:19,452 --> 00:20:21,404 If this one doesn't work, we should try that sexy 541 00:20:21,404 --> 00:20:22,872 Walmart greeter costume. Ava? 542 00:20:22,872 --> 00:20:24,390 You know the school day's over, right? 543 00:20:24,390 --> 00:20:25,725 Yes, I do. 544 00:20:25,725 --> 00:20:28,527 What, you trying to celebrate? 545 00:20:28,527 --> 00:20:29,528 Why you still here? 546 00:20:29,528 --> 00:20:30,796 Oh, I'm just waiting on... 547 00:20:30,796 --> 00:20:33,599 B-i-i-i-i-i-itch! [ Laughs ] 548 00:20:33,599 --> 00:20:35,618 Yeah? Okay. Yes! 549 00:20:35,618 --> 00:20:38,554 Obviously I look better in it, then Marilyn, 550 00:20:38,554 --> 00:20:40,523 but honestly, then you. 551 00:20:40,523 --> 00:20:41,607 Okay. 552 00:20:41,607 --> 00:20:42,875 Tell her how good she looks, Gregory. 553 00:20:42,875 --> 00:20:46,395 Uh, y-yeah, yeah, no, you look, um -- it looks great. 554 00:20:46,395 --> 00:20:47,546 Really form-fitting. 555 00:20:47,546 --> 00:20:48,581 Gross. 556 00:20:48,581 --> 00:20:50,382 [ Chuckles ] Thank you. 557 00:20:50,382 --> 00:20:51,383 Good night, Mr. Johnson. 558 00:20:51,383 --> 00:20:52,518 Have a happy Halloween! 559 00:20:52,518 --> 00:20:54,336 Happy Halloween. 560 00:21:05,598 --> 00:21:07,566 [ Door closes ] 561 00:21:07,566 --> 00:21:09,902 Like that? 562 00:21:09,902 --> 00:21:12,988 I had it made at Dorney Park. [ Laughs ] 563 00:21:14,740 --> 00:21:18,277 -- Captions by VITAC --