1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:27,666 --> 00:00:28,750 {\an8}いい? 行くわよ 4 00:00:28,833 --> 00:00:29,833 {\an8}バッチリだ 5 00:00:29,916 --> 00:00:31,250 {\an8}きっと驚く 6 00:00:31,333 --> 00:00:32,166 {\an8}行こう 7 00:00:32,250 --> 00:00:33,208 {\an8}曲がってる 8 00:00:33,291 --> 00:00:33,958 ファミリー・スイッチ さあ 9 00:00:33,958 --> 00:00:35,541 ファミリー・スイッチ 5 6 7 8! 10 00:01:02,875 --> 00:01:06,583 ほら あんたたち 毎年恒例のビデオ撮影よ 11 00:01:07,791 --> 00:01:09,041 今はいい 12 00:01:09,625 --> 00:01:11,625 何で? 好きだったでしょ 13 00:01:11,708 --> 00:01:13,208 好きだったけど 14 00:01:13,291 --> 00:01:15,541 もうそんな年じゃない 15 00:01:15,625 --> 00:01:18,208 ワイアットは? おい 聞こえるか? 16 00:01:18,291 --> 00:01:20,000 ギターを持て 17 00:01:20,083 --> 00:01:21,916 死んだじゃないか 18 00:01:22,000 --> 00:01:23,916 現実世界もいいぞ 19 00:01:24,000 --> 00:01:24,958 5分だけ 20 00:01:25,041 --> 00:01:28,541 現実も試した上で デジタルを選んでる 21 00:01:29,166 --> 00:01:29,708 マイルズ? 22 00:01:29,791 --> 00:01:30,708 マイルズ 23 00:01:30,791 --> 00:01:31,791 お前は? 24 00:01:31,875 --> 00:01:32,458 マイルズ 25 00:01:33,625 --> 00:01:34,458 ピクルス 26 00:01:34,541 --> 00:01:35,291 どこだ? 27 00:01:37,041 --> 00:01:37,666 ああ もう 28 00:01:37,750 --> 00:01:38,625 ピクルス... 29 00:01:38,708 --> 00:01:40,708 そこは縄張りじゃない 30 00:01:40,791 --> 00:01:43,333 気をつけて 引っかかる 31 00:01:45,333 --> 00:01:47,375 大丈夫 大丈夫だ 32 00:01:56,041 --> 00:01:59,958 ビル うちにもう クリスマスは来ないの? 33 00:02:00,041 --> 00:02:02,666 モールの飾りは禁止にしよう 34 00:02:02,750 --> 00:02:06,083 CCなんて ビデオ大好きだったのに 35 00:02:07,125 --> 00:02:08,625 くっついて取れない 36 00:02:08,708 --> 00:02:12,041 ワイアットの演奏も 光ってた 37 00:02:12,125 --> 00:02:15,166 小型犬とは思えない尿量だ 38 00:02:15,250 --> 00:02:17,458 これじゃ家族がバラバラ 39 00:02:17,541 --> 00:02:19,000 何か言った? 40 00:02:19,583 --> 00:02:20,166 何? 41 00:02:20,250 --> 00:02:21,125 いいの 42 00:02:21,750 --> 00:02:22,458 もういい 43 00:02:22,541 --> 00:02:23,333 聞くよ 44 00:02:23,416 --> 00:02:24,625 何でもない 45 00:02:25,458 --> 00:02:26,333 分かった 46 00:02:26,416 --> 00:02:27,041 おやすみ 47 00:02:28,583 --> 00:02:31,666 {\an8}LAの皆さん クリスマスまであと3日 48 00:02:31,750 --> 00:02:34,250 {\an8}今年もホットな年末です 49 00:02:34,333 --> 00:02:35,833 サンタは来るのか? 50 00:02:35,916 --> 00:02:38,583 気温は24度 まだ上昇中 51 00:02:38,666 --> 00:02:40,958 ところで今夜 空を見ると 52 00:02:41,041 --> 00:02:43,666 珍しい惑星直列が見られます 53 00:02:43,750 --> 00:02:48,958 お聞きのラジオはそのまま クリスマス気分全開で! 54 00:02:49,041 --> 00:02:53,625 いいアイデアだけど 私なしで進めないでね 55 00:02:53,708 --> 00:02:54,916 CC! 56 00:02:55,000 --> 00:02:56,208 ああ もう 57 00:02:56,291 --> 00:02:58,416 こんなに散らかして 58 00:02:58,500 --> 00:03:01,916 試合が近いの お説教は要らない 59 00:03:02,000 --> 00:03:04,791 分かってる? 部屋の乱れは... 60 00:03:04,875 --> 00:03:06,875 “心の乱れ”でしょ 知ってる 61 00:03:06,958 --> 00:03:09,375 試合にも影響するわよ 62 00:03:09,458 --> 00:03:10,875 成績にだって 63 00:03:10,958 --> 00:03:12,833 代表チームに入るには 64 00:03:12,916 --> 00:03:15,583 片づけより練習の方が大事 65 00:03:15,666 --> 00:03:16,666 いくよ! 66 00:03:18,333 --> 00:03:20,083 手はダメでしょ 67 00:03:20,166 --> 00:03:22,208 12分以内にキッチンへ 68 00:03:22,291 --> 00:03:23,125 ビル! 69 00:03:31,666 --> 00:03:32,583 大丈夫? 70 00:03:32,666 --> 00:03:33,708 大丈夫さ 71 00:03:33,791 --> 00:03:36,458 この子もカマロを楽しんでる 72 00:03:36,541 --> 00:03:37,458 ああ マイルズ 73 00:03:37,541 --> 00:03:41,000 仕事にも乗って行って 自慢すれば? 74 00:03:41,083 --> 00:03:44,041 大事な車を走らせたりしない 75 00:03:44,125 --> 00:03:45,833 滅多には触らない 76 00:03:45,916 --> 00:03:48,666 パワーと美を味わうだけだ 77 00:03:48,750 --> 00:03:49,916 満足したら- 78 00:03:50,000 --> 00:03:53,750 ワイアットを呼んできて 家族会議よ 79 00:03:57,708 --> 00:03:59,708 スポック 分かったよ 80 00:03:59,791 --> 00:04:02,833 君のレンズが 正しく屈折しない理由は 81 00:04:03,416 --> 00:04:04,916 Cを2乗してない 82 00:04:05,000 --> 00:04:06,208 君はすごいな 83 00:04:06,291 --> 00:04:11,708 すごいのはPSA鑑定10 リザードンのレアカードさ 84 00:04:11,791 --> 00:04:13,708 本当にうらやましいよ 85 00:04:13,791 --> 00:04:16,416 ワイアット 家族会議の時間だ 86 00:04:17,000 --> 00:04:18,875 賢い友人たちか? 87 00:04:19,416 --> 00:04:20,666 数オタども! 88 00:04:22,791 --> 00:04:25,750 じゃ イーロンに 1つ貸しだよ 89 00:04:26,458 --> 00:04:30,208 今日 学校が終わったら つき合わないか? 90 00:04:30,708 --> 00:04:32,041 運転を教える 91 00:04:32,125 --> 00:04:34,541 ガソリンエンジンは 科学の悪用だ 92 00:04:34,625 --> 00:04:37,750 それに運転は怖いから嫌だよ 93 00:04:38,250 --> 00:04:40,916 明日は イェール大学の面接だし 94 00:04:41,000 --> 00:04:42,416 遊んでられない 95 00:04:43,583 --> 00:04:45,166 分かったよ 96 00:04:45,666 --> 00:04:47,625 この問題 分かる? 97 00:04:47,708 --> 00:04:48,750 無理か 98 00:04:48,833 --> 00:04:50,000 ああ 無理だ 99 00:04:50,083 --> 00:04:51,958 では会議を始めるわ 100 00:04:52,041 --> 00:04:54,375 これからの数日は大事よ 101 00:04:54,458 --> 00:04:56,041 CC 聞いてる? 102 00:04:56,125 --> 00:04:57,500 宿題を探してる 103 00:04:57,583 --> 00:05:02,416 終わった宿題? それとも今からやるの? 104 00:05:02,500 --> 00:05:03,875 後者だろうね 105 00:05:03,958 --> 00:05:06,375 飛び入学の合否はいつ? 106 00:05:06,458 --> 00:05:08,250 荷造り手伝うよ 107 00:05:08,333 --> 00:05:11,958 皮肉というのは 最も低俗なユーモアだ 108 00:05:12,041 --> 00:05:15,458 余計な話はやめて さっさと進めよう 109 00:05:15,541 --> 00:05:18,500 ええ 明日は我が家の 大事な日よ 110 00:05:18,583 --> 00:05:20,250 ワイアットは面接 111 00:05:20,333 --> 00:05:22,375 CCはサッカーの決勝 112 00:05:22,458 --> 00:05:24,208 私は重要なプレゼン 113 00:05:24,291 --> 00:05:26,708 今日は天文台に行くよね? 114 00:05:26,791 --> 00:05:28,833 それも言おうとしてた 115 00:05:28,916 --> 00:05:30,333 僕はバンド練習が 116 00:05:30,416 --> 00:05:34,750 “ダッド・オア・アライブ”が 学校で演奏するんだ 117 00:05:34,833 --> 00:05:37,166 ワイアットにつき合うの? 118 00:05:37,250 --> 00:05:38,958 5個の惑星直列だぞ 119 00:05:39,041 --> 00:05:41,541 こんな現象はそう見られない 120 00:05:41,625 --> 00:05:43,416 星間の白鯨だよ 121 00:05:43,500 --> 00:05:45,458 本当に僕の息子か? 122 00:05:45,541 --> 00:05:48,333 クリスマスも大事な行事よ 123 00:05:48,416 --> 00:05:51,375 午後は家族みんなで天文台へ 124 00:05:51,458 --> 00:05:53,833 セーターで写真も撮る 125 00:05:53,916 --> 00:05:56,541 家族の幸せな思い出を作るの 126 00:05:57,666 --> 00:05:59,208 もう閉会でいい? 127 00:05:59,791 --> 00:06:00,666 では閉会 128 00:06:07,083 --> 00:06:07,916 エヴァ! 129 00:06:08,000 --> 00:06:08,916 CC! 130 00:06:11,833 --> 00:06:15,750 行け CC! 行け CC! 131 00:06:16,291 --> 00:06:17,875 よう 待て 132 00:06:17,958 --> 00:06:18,875 よう 133 00:06:18,958 --> 00:06:20,333 そこに手を置いて 134 00:06:20,416 --> 00:06:21,208 よし! 135 00:06:21,291 --> 00:06:23,166 俺はスパルタ人だ 136 00:06:23,250 --> 00:06:23,875 いいぞ 137 00:06:24,583 --> 00:06:26,250 俺はハンターだ 138 00:06:26,333 --> 00:06:28,041 スパルタ人だぜ 139 00:06:36,208 --> 00:06:38,833 行け CC! 行け CC! 140 00:07:15,750 --> 00:07:17,416 おい ウォーカー 141 00:07:17,500 --> 00:07:20,083 アリアナに見とれてんのか? 142 00:07:20,166 --> 00:07:24,500 おい アリアナ こいつメロメロだぜ 143 00:07:24,583 --> 00:07:25,916 僕はそんな... 144 00:07:29,083 --> 00:07:31,666 お前なんか ただのクズだ 145 00:07:33,541 --> 00:07:35,583 負け犬だ ウォーカー 146 00:07:47,875 --> 00:07:49,833 ワン・ツー・スリー 147 00:07:59,250 --> 00:08:00,125 分かった 148 00:08:01,250 --> 00:08:03,375 一旦ストップ 149 00:08:04,458 --> 00:08:07,041 全体に緊張感が漂ってる 150 00:08:07,125 --> 00:08:09,916 力を抜いて 楽譜を捨てろ 151 00:08:10,000 --> 00:08:12,125 何で手を上げてる? 152 00:08:12,208 --> 00:08:14,666 思ったことを言ってみろ 153 00:08:14,750 --> 00:08:16,833 楽譜なしじゃ無理です 154 00:08:16,916 --> 00:08:20,041 ルークはどうやって デス・スターを爆破した? 155 00:08:20,125 --> 00:08:22,333 何の話か分かりません 156 00:08:23,041 --> 00:08:23,916 そうか 157 00:08:24,625 --> 00:08:25,458 バクスター 158 00:08:25,541 --> 00:08:26,541 フォースを使った 159 00:08:26,625 --> 00:08:27,166 そうだ 160 00:08:27,250 --> 00:08:28,333 フォースとは? 161 00:08:28,416 --> 00:08:32,666 説明できない 謎のエネルギーのことだ 162 00:08:32,750 --> 00:08:35,291 それはみんなの中にある 163 00:08:35,375 --> 00:08:37,875 いいか 君たちはバンドだ 164 00:08:37,958 --> 00:08:40,750 個人じゃない みんなで1つだ 165 00:08:40,833 --> 00:08:44,375 頭で考えず お互いの心に入り込め 166 00:08:44,458 --> 00:08:47,250 体験を共有し合うんだ 167 00:08:47,333 --> 00:08:51,208 1つの集合体となる意味を 感じてごらん 168 00:08:51,291 --> 00:08:55,666 ジャック・ホワイトを みんなでたたえよう 169 00:08:55,750 --> 00:08:56,583 さあ! 170 00:08:58,791 --> 00:09:00,416 はい ドラム 171 00:09:01,250 --> 00:09:02,083 そうだ 172 00:09:02,708 --> 00:09:03,750 弦楽器 173 00:09:09,166 --> 00:09:11,791 木管楽器 もっと大きく 174 00:09:11,875 --> 00:09:13,083 感じてるか? 175 00:09:13,166 --> 00:09:14,333 すごいぞ 176 00:09:14,416 --> 00:09:16,375 シンバル 準備して! 177 00:09:31,250 --> 00:09:32,333 感じたか? 178 00:09:33,083 --> 00:09:34,625 何だ? ああ... 179 00:09:35,208 --> 00:09:37,500 ちょっと席を外すよ 180 00:09:38,208 --> 00:09:40,875 マクラケン “ジングルベル”だ 181 00:09:40,958 --> 00:09:41,833 すぐ戻る 182 00:09:46,000 --> 00:09:49,000 ダッド・オア・アライブに 何かあったか? 183 00:09:49,083 --> 00:09:51,916 まさか また 手首をくじいた? 184 00:09:52,000 --> 00:09:55,833 オーディション番組から 連絡が来た 185 00:09:55,916 --> 00:09:56,458 何? 186 00:09:56,541 --> 00:09:58,250 出演が決まった 187 00:09:58,333 --> 00:10:00,833 からかうなよ 今は弱ってる 188 00:10:00,916 --> 00:10:03,666 金曜にテレビクルーが来る 189 00:10:03,750 --> 00:10:04,916 生放送だ 190 00:10:05,000 --> 00:10:07,083 僕たち有名になれる 191 00:10:07,166 --> 00:10:09,208 本当か? すごいぞ! 192 00:10:09,291 --> 00:10:10,166 信じられない 193 00:10:10,250 --> 00:10:11,166 やった 194 00:10:16,833 --> 00:10:19,083 君はムチムチでプリプリ 195 00:10:19,166 --> 00:10:21,625 そのお尻 母親に感謝 196 00:10:21,708 --> 00:10:24,500 ショットガン それは何? 197 00:10:24,583 --> 00:10:26,791 知りたい どんな感じ? 198 00:10:26,875 --> 00:10:30,041 プリンスが言った あなたはセクシーな... 199 00:10:30,125 --> 00:10:34,041 90年代のヒット曲の 知識なら負けない 200 00:10:34,125 --> 00:10:34,916 すごいな 201 00:10:35,000 --> 00:10:35,875 好物よ 202 00:10:35,958 --> 00:10:36,458 どうも 203 00:10:37,416 --> 00:10:39,666 クッキーにM&Mは必須 204 00:10:39,750 --> 00:10:41,541 褒めてくれる? 205 00:10:42,166 --> 00:10:43,583 おはよう カーラ 206 00:10:43,666 --> 00:10:44,375 おはよう 207 00:10:44,458 --> 00:10:47,125 あなた好みの トリプルショットよ 208 00:10:47,208 --> 00:10:47,833 オーツミルク? 209 00:10:47,916 --> 00:10:48,541 当然 210 00:10:49,500 --> 00:10:50,250 ありがと 211 00:10:50,333 --> 00:10:51,208 覚えたわ 212 00:10:51,291 --> 00:10:54,500 ボス 息子のヘビに かまれて... 213 00:10:54,583 --> 00:10:56,875 無害と言われて飼ったのに 214 00:10:56,958 --> 00:11:00,291 毒ヘビの ヌママムシだったんです 215 00:11:01,000 --> 00:11:03,500 明日は大事なプレゼンなのに 216 00:11:03,583 --> 00:11:06,333 大丈夫 ほとんど分からない 217 00:11:06,916 --> 00:11:08,250 気づかないわよ 218 00:11:08,333 --> 00:11:09,875 ありがとう 219 00:11:09,958 --> 00:11:11,416 そこにいるのは...? 220 00:11:24,666 --> 00:11:25,708 準備万端? 221 00:11:25,791 --> 00:11:26,791 ええ グレン 222 00:11:26,875 --> 00:11:28,625 あなたの好物よ 223 00:11:28,708 --> 00:11:29,375 どうも 224 00:11:29,458 --> 00:11:31,041 メリークリスマス 225 00:11:31,125 --> 00:11:33,666 明日は予定どおりよ 226 00:11:33,750 --> 00:11:37,791 それからヘインズに 面談の手配を頼まれた 227 00:11:37,875 --> 00:11:39,708 “取引き成立後に”って 228 00:11:39,791 --> 00:11:43,250 我が社初の 女性パートナー誕生かも 229 00:11:43,333 --> 00:11:44,708 成立すればね 230 00:11:44,791 --> 00:11:45,833 するわよ 231 00:11:45,916 --> 00:11:48,541 スティーヴも その座を狙ってる 232 00:11:48,625 --> 00:11:49,333 スティーヴ 233 00:11:49,416 --> 00:11:50,000 ジェス! 234 00:11:50,083 --> 00:11:53,291 その髪型いいね 鼻が小さく見える 235 00:11:53,375 --> 00:11:55,375 資料は見てくれた? 236 00:11:55,458 --> 00:11:56,666 ああ 見たよ 237 00:11:56,750 --> 00:12:00,833 君の仕事の見直しなんて 賢くなった気分だ 238 00:12:01,541 --> 00:12:02,416 意見は? 239 00:12:03,916 --> 00:12:04,458 別に 240 00:12:05,041 --> 00:12:08,208 明日はバッチリ やってやろう 241 00:12:08,291 --> 00:12:09,583 期待してるよ 242 00:12:09,666 --> 00:12:12,833 うまくいけば 誰かがパートナーだ 243 00:12:13,458 --> 00:12:14,291 いいね 244 00:12:15,375 --> 00:12:16,250 頑張れよ 245 00:12:18,916 --> 00:12:19,791 頑張って 246 00:12:20,791 --> 00:12:22,500 チームも待機してる 247 00:12:22,583 --> 00:12:25,250 ありがとう でも何とかなるわ 248 00:12:25,333 --> 00:12:27,291 また全部1人で? 249 00:12:27,375 --> 00:12:28,208 ええ 250 00:12:28,708 --> 00:12:31,958 ありがたいけど 責任者は私だから 251 00:12:32,041 --> 00:12:32,958 了解 252 00:12:33,041 --> 00:12:33,625 ええ 253 00:12:35,916 --> 00:12:38,333 いいよ CC 突き進め 254 00:12:39,791 --> 00:12:40,625 すごい! 255 00:12:43,916 --> 00:12:46,625 今まで見た中で最高の選手 256 00:12:46,708 --> 00:12:47,583 ごめん 257 00:12:55,541 --> 00:12:56,583 やった! 258 00:12:57,166 --> 00:12:59,583 さすがウォーカー 259 00:12:59,666 --> 00:13:04,416 その足の威力は 米英戦争の大砲並みだね 260 00:13:05,458 --> 00:13:07,000 ニュースがある 261 00:13:07,083 --> 00:13:11,500 明日の試合に代表チームの スカウトが来る 262 00:13:12,125 --> 00:13:13,250 ホントに? 263 00:13:13,333 --> 00:13:15,666 ママは複雑かもしれないけど 264 00:13:15,750 --> 00:13:18,791 こんなチャンスはまたとない 265 00:13:18,875 --> 00:13:22,583 完璧な試合をして勝てば 何も心配はない 266 00:13:23,291 --> 00:13:24,500 簡単なこと 267 00:13:24,583 --> 00:13:29,250 私みたいにくよくよ考えて 失敗しちゃダメ 268 00:13:29,333 --> 00:13:32,333 世界で活躍するアスリートと 269 00:13:32,416 --> 00:13:36,083 高校サッカーの コーチじゃ大違い 270 00:13:37,750 --> 00:13:39,208 慰めありがとう 271 00:13:39,291 --> 00:13:41,333 明日は自分らしくね 272 00:13:41,416 --> 00:13:42,291 分かった? 273 00:13:42,375 --> 00:13:43,750 絶対うまくいく 274 00:13:43,833 --> 00:13:44,916 そうだね 275 00:13:45,000 --> 00:13:46,500 あんたは誇りだ 276 00:13:46,583 --> 00:13:47,541 頑張れ 277 00:13:49,291 --> 00:13:51,666 代表チーム? すごい 278 00:13:51,750 --> 00:13:53,458 エヴァ 行くわよ 279 00:13:53,541 --> 00:13:56,000 美容皮膚科に遅れちゃう 280 00:13:56,083 --> 00:13:57,041 分かった 281 00:13:57,125 --> 00:13:58,833 ママは反対しない? 282 00:13:58,916 --> 00:14:00,125 するかも 283 00:14:00,625 --> 00:14:04,041 “私はジェス これでも人間よ” 284 00:14:04,125 --> 00:14:07,041 “数学的に好ましいのは 夢を諦め-” 285 00:14:07,125 --> 00:14:10,083 “私と同じ 退屈な人生を送ること” 286 00:14:11,208 --> 00:14:13,958 CC こっちよ 行きましょう 287 00:14:14,041 --> 00:14:15,541 惑星が逃げちゃう 288 00:14:16,500 --> 00:14:17,333 じゃあ... 289 00:14:21,125 --> 00:14:26,250 ハロー 私はアンジェリカ 街にやって来たわ 290 00:14:26,333 --> 00:14:29,458 クリスマスに 必要な物を持ってね 291 00:14:29,541 --> 00:14:30,375 CC 早く 292 00:14:30,458 --> 00:14:34,458 惑星直列中の 運勢を占いましょう 293 00:14:34,541 --> 00:14:35,750 すごいわよ 294 00:14:35,833 --> 00:14:39,500 この家族はどうやら 魔法が使えそうね 295 00:14:39,583 --> 00:14:41,708 みんなに言ってるのよ 296 00:14:41,791 --> 00:14:42,458 どうも 297 00:14:42,541 --> 00:14:43,750 疲れた母 298 00:14:43,833 --> 00:14:45,500 働きすぎね 299 00:14:45,583 --> 00:14:47,375 当たってるね ママ 300 00:14:47,458 --> 00:14:50,291 父親に言ったら性差別になる 301 00:14:50,375 --> 00:14:52,708 自由主義を装ってるの 302 00:14:52,791 --> 00:14:55,375 この子がぐずる前に行くわよ 303 00:14:55,458 --> 00:14:57,000 惑星直列を見に来た 304 00:14:57,083 --> 00:14:57,875 そう 305 00:14:57,958 --> 00:15:01,041 心を開くことを忘れないで 306 00:15:01,125 --> 00:15:03,666 お互いの目で物を見るの 307 00:15:03,750 --> 00:15:07,250 そうすれば 必要な物が与えられる 308 00:15:08,250 --> 00:15:10,000 分かった どうも 309 00:15:10,666 --> 00:15:11,500 さあ 310 00:15:20,125 --> 00:15:23,291 軽く食べてくる 望遠鏡で待ってて 311 00:15:24,208 --> 00:15:25,666 おい ワイアット 312 00:15:31,208 --> 00:15:33,166 ママ アイスおごるよ 313 00:15:33,250 --> 00:15:36,416 私に? でも乳製品はダメなの 314 00:15:36,500 --> 00:15:38,875 オナラくらい いいじゃない 315 00:15:38,958 --> 00:15:40,750 誰でもするんだし 316 00:15:40,833 --> 00:15:41,958 私はしない 317 00:15:42,041 --> 00:15:46,750 好きにアイスを食べて 自然体で生きればいい 318 00:15:46,833 --> 00:15:47,833 そうね 319 00:15:48,333 --> 00:15:51,208 今日は何で私に優しいの? 320 00:15:51,875 --> 00:15:56,458 娘がアイスをおごるのが そんなに変? 321 00:15:56,541 --> 00:15:58,125 そうじゃないけど 322 00:16:03,083 --> 00:16:08,666 明日の試合に代表チームの スカウトが来るの 323 00:16:08,750 --> 00:16:12,708 コーチは十分 見込みがあるって言ってる 324 00:16:14,083 --> 00:16:16,541 すごい よかったわね 325 00:16:17,791 --> 00:16:21,875 でも もし選ばれたら 来年には家を出る 326 00:16:24,666 --> 00:16:25,791 大学は? 327 00:16:27,375 --> 00:16:30,208 サッカーが大事なのは分かる 328 00:16:30,291 --> 00:16:30,791 そう? 329 00:16:30,875 --> 00:16:33,541 分かるわよ 私もスポーツをしてた 330 00:16:33,625 --> 00:16:34,833 知ってる 331 00:16:34,916 --> 00:16:38,166 肩を傷めて諦めたんでしょ 332 00:16:38,250 --> 00:16:40,666 でもこれとは全然違う 333 00:16:40,750 --> 00:16:41,583 違わない 334 00:16:41,666 --> 00:16:45,708 ゼロからやり直す苦労を させたくないの 335 00:16:45,791 --> 00:16:46,833 入れ込むと... 336 00:16:46,916 --> 00:16:48,750 その言い方やめて 337 00:16:48,833 --> 00:16:50,250 ママと私は違う 338 00:16:50,333 --> 00:16:53,500 私にママになれって? そんなの無理 339 00:16:54,083 --> 00:16:54,916 CC 340 00:16:55,791 --> 00:16:57,916 明日は面接だ 気分は? 341 00:16:58,000 --> 00:16:59,291 緊張してるよ 342 00:16:59,375 --> 00:17:01,750 スピーチ恐怖症が出そう 343 00:17:01,833 --> 00:17:04,625 ピーチが怖いとは 知らなかった 344 00:17:05,208 --> 00:17:06,958 話すのが怖いんだ 345 00:17:07,666 --> 00:17:09,125 ああ なるほど 346 00:17:09,208 --> 00:17:11,958 そうだ こうしたらどうだ? 347 00:17:12,041 --> 00:17:15,500 クリスマスのビデオだと 思って話せ 348 00:17:15,583 --> 00:17:18,833 家族といる時は お前は無敵だろ 349 00:17:18,916 --> 00:17:22,291 恐れを知らない パフォーマーだ 350 00:17:23,791 --> 00:17:26,250 だが1つ疑問がある 351 00:17:27,458 --> 00:17:29,125 大学は早くないか? 352 00:17:29,625 --> 00:17:33,625 まだ1年生だ やり残したこともあるだろ 353 00:17:33,708 --> 00:17:36,750 パパだって 戻れるなら戻りたい 354 00:17:37,625 --> 00:17:41,291 だから今みたいな仕事を してるんだね 355 00:17:42,958 --> 00:17:43,791 むむ... 356 00:17:49,458 --> 00:17:50,583 楽しかったわ 357 00:17:50,666 --> 00:17:54,375 ママは私の苦労なんか 全然分かってない 358 00:17:54,458 --> 00:17:55,791 パパもだ 359 00:17:55,875 --> 00:17:59,875 僕に自分のような 高校生活を送らせたい 360 00:17:59,958 --> 00:18:02,083 でも僕とパパは違う 361 00:18:02,166 --> 00:18:07,000 2人とも家を出たがるとは 僕らの何がいけない? 362 00:18:07,083 --> 00:18:09,250 クリスマスも最後かも 363 00:18:09,333 --> 00:18:11,166 直列が始まるぞ 364 00:18:11,875 --> 00:18:13,166 次の方どうぞ 365 00:18:17,208 --> 00:18:18,125 すごい 366 00:18:19,625 --> 00:18:20,625 持ってて 367 00:18:22,375 --> 00:18:23,333 気をつけて 368 00:18:23,916 --> 00:18:24,708 出口は左へ 369 00:18:24,791 --> 00:18:25,458 よし 370 00:18:25,541 --> 00:18:28,125 つまんない 来たくなかった 371 00:18:28,208 --> 00:18:30,333 勝手なこと言わないの 372 00:18:30,416 --> 00:18:33,416 僕の“白鯨”だ 最高だよ 373 00:18:33,500 --> 00:18:35,166 なあ ワイアット... 374 00:18:35,250 --> 00:18:38,208 少しは家族のことも考えて 375 00:18:38,291 --> 00:18:39,958 ママのためでしょ 376 00:18:40,041 --> 00:18:42,541 あなたは自分のことばかり 377 00:18:42,625 --> 00:18:43,875 私になってみる? 378 00:18:43,958 --> 00:18:47,416 ママになってごらん 半日で音を上げる 379 00:18:47,500 --> 00:18:49,333 私の努力も知らないで 380 00:18:49,416 --> 00:18:50,750 仕事も大変 381 00:18:50,833 --> 00:18:53,375 僕の立場になってみればいい 382 00:18:53,458 --> 00:18:54,958 昔は子供だった 383 00:18:55,041 --> 00:18:56,375 1万年前? 384 00:18:56,458 --> 00:19:00,541 お前になって ドーナツ1箱食べたいよ 385 00:19:00,625 --> 00:19:02,791 それより写真を撮りましょ 386 00:19:02,875 --> 00:19:03,375 いいよ 387 00:19:03,458 --> 00:19:05,125 いいね 撮ろう 388 00:19:07,250 --> 00:19:07,750 何だ? 389 00:19:07,833 --> 00:19:09,375 撮ってもらえる? 390 00:19:09,458 --> 00:19:11,000 ええ 喜んで 391 00:19:11,083 --> 00:19:12,583 CC これ渡して 392 00:19:12,666 --> 00:19:15,875 SNSに載せないでよ こんなの最悪 393 00:19:16,375 --> 00:19:17,208 ありがと 394 00:19:17,291 --> 00:19:18,875 言うとおりにして 395 00:19:18,958 --> 00:19:21,541 上に上がって 行儀よくね 396 00:19:21,625 --> 00:19:24,791 あなたは右へ あなたは左 いいわ 397 00:19:24,875 --> 00:19:27,791 お父さん お腹を引っ込めて 398 00:19:27,875 --> 00:19:29,750 ワンちゃんで隠して 399 00:19:29,833 --> 00:19:32,791 じゃあ みんなで言って 400 00:19:32,875 --> 00:19:34,958 “メリークリスマス” 401 00:19:35,041 --> 00:19:37,250 メリークリスマス 402 00:19:56,666 --> 00:19:57,708 ママ! 403 00:19:59,666 --> 00:20:01,125 マイルズ! 404 00:20:01,208 --> 00:20:02,500 危ない! 405 00:20:14,958 --> 00:20:16,000 何だったの? 406 00:20:17,041 --> 00:20:18,250 全員無事か? 407 00:20:18,333 --> 00:20:19,875 望遠鏡を壊した? 408 00:20:19,958 --> 00:20:21,333 ウソでしょ 409 00:20:21,416 --> 00:20:22,416 CC 大丈夫? 410 00:20:22,500 --> 00:20:23,375 何てこと 411 00:20:23,458 --> 00:20:24,541 みんな大丈夫? 412 00:20:24,625 --> 00:20:26,375 こんなことある? 413 00:20:26,458 --> 00:20:27,791 出ましょう 414 00:20:54,458 --> 00:20:55,375 ワイアット 415 00:20:57,583 --> 00:20:58,583 ピクルス 416 00:21:01,750 --> 00:21:02,708 静かに... 417 00:21:16,833 --> 00:21:18,916 どうやって入った? 418 00:21:19,500 --> 00:21:20,250 何でここに? 419 00:21:20,333 --> 00:21:21,333 そっちこそ 420 00:21:22,750 --> 00:21:23,583 待って 421 00:21:24,583 --> 00:21:27,041 - パパのベッド? - ママのベッド? 422 00:21:30,416 --> 00:21:32,625 今 何て呼んだ? 423 00:21:32,708 --> 00:21:34,666 - ママだろ? - パパでしょ 424 00:21:34,750 --> 00:21:37,291 - ママじゃない - パパって呼ぶな 425 00:21:37,375 --> 00:21:39,208 違う ママじゃない! 426 00:21:39,291 --> 00:21:41,125 何よ 騒がしいわね 427 00:21:42,375 --> 00:21:44,708 ビル お願いちょっと... 428 00:21:53,875 --> 00:21:56,083 CC 片づけろって... 429 00:22:11,708 --> 00:22:13,125 多元宇宙だ 430 00:22:13,208 --> 00:22:17,208 ワームホールの 亜分岐膜を通過して 431 00:22:17,291 --> 00:22:18,958 平行世界に入った 432 00:22:19,041 --> 00:22:19,958 パパなの? 433 00:22:20,041 --> 00:22:21,583 あるいは夢だ 434 00:22:22,416 --> 00:22:24,708 寝てるんだ 目覚めなきゃ 435 00:22:24,791 --> 00:22:25,958 ビンタして 436 00:22:27,041 --> 00:22:27,625 分かった 437 00:22:27,708 --> 00:22:29,125 サンタさん! 438 00:22:30,083 --> 00:22:31,041 ごめん パパ 439 00:22:32,916 --> 00:22:33,666 何なの? 440 00:22:33,750 --> 00:22:34,500 私だ 441 00:22:36,416 --> 00:22:37,458 CC? 442 00:22:38,333 --> 00:22:39,208 ママ? 443 00:22:40,958 --> 00:22:41,458 何だ? 444 00:22:41,541 --> 00:22:43,250 みんな おはよう 445 00:22:44,166 --> 00:22:47,208 ワイン1杯で 相当酔ったようだ 446 00:22:47,291 --> 00:22:49,416 ワイアットの部屋で寝てた 447 00:22:51,833 --> 00:22:53,166 何か変だぞ 448 00:23:01,541 --> 00:23:02,416 CC? 449 00:23:04,250 --> 00:23:05,083 ママ? 450 00:23:05,791 --> 00:23:06,625 ワイアット? 451 00:23:07,458 --> 00:23:08,291 パパ? 452 00:23:13,666 --> 00:23:15,291 何か分かった? 453 00:23:15,375 --> 00:23:16,000 ううん 454 00:23:16,083 --> 00:23:20,166 こんな状況は他にない 前代未聞よ 455 00:23:20,250 --> 00:23:22,583 だろ? 起きたら大人(ビッグ)なんて 456 00:23:22,666 --> 00:23:24,041 ああ 異常(フリーキー)だよ 457 00:23:24,125 --> 00:23:26,166 17歳に戻った(セブンティーン・アゲイン)って? 458 00:23:26,250 --> 00:23:27,333 “13ラブ30”だ 459 00:23:27,416 --> 00:23:29,500 これじゃ外に行けない 460 00:23:29,583 --> 00:23:32,750 部屋でニルヴァーナでも 聞いてるよ 461 00:23:32,833 --> 00:23:35,000 今日はプレゼンなのよ 462 00:23:35,625 --> 00:23:38,541 私が行かなきゃ 契約を逃しちゃう 463 00:23:38,625 --> 00:23:41,166 僕の大学の面接は? 464 00:23:41,666 --> 00:23:44,375 バンドの練習は休めないな 465 00:23:44,458 --> 00:23:46,250 試合はどうなるの? 466 00:23:46,750 --> 00:23:48,333 この姿じゃ無理 467 00:23:48,416 --> 00:23:49,500 ああ... 468 00:23:49,583 --> 00:23:50,416 何てこと 469 00:23:53,625 --> 00:23:56,416 惑星が並んだ時 覚えてる? 470 00:23:56,500 --> 00:23:58,833 変な光が出た あれよ 471 00:23:58,916 --> 00:24:00,958 その時 何て言った? 472 00:24:01,041 --> 00:24:03,416 “私の苦労も知らないで” 473 00:24:03,916 --> 00:24:05,916 “入れ替わりたい” 474 00:24:07,791 --> 00:24:08,791 確か... 475 00:24:08,875 --> 00:24:10,750 “僕の立場になれ”と 476 00:24:10,833 --> 00:24:13,541 望遠鏡に行けば戻れるかも 477 00:24:13,625 --> 00:24:15,041 見て ピクルスが... 478 00:24:21,125 --> 00:24:22,416 マイルズ? 479 00:24:26,000 --> 00:24:27,125 ピクルスだわ 480 00:24:27,625 --> 00:24:28,791 あっちがマイルズ 481 00:24:29,333 --> 00:24:30,166 早く! 482 00:24:30,250 --> 00:24:31,083 ピクルス! 483 00:24:32,666 --> 00:24:33,666 あそこよ 484 00:24:36,958 --> 00:24:38,083 マイルズ! 485 00:24:38,166 --> 00:24:39,666 追わなきゃ 486 00:25:01,291 --> 00:25:02,458 尿漏れした 487 00:25:02,541 --> 00:25:05,250 出産のオマケよ おかげ様でね 488 00:25:05,333 --> 00:25:07,666 スパイダーマンの気分だ 489 00:25:09,916 --> 00:25:10,583 ワイアット? 490 00:25:10,666 --> 00:25:12,375 脚がつった 491 00:25:15,625 --> 00:25:16,750 大腿(だいたい)四頭筋が 492 00:25:16,833 --> 00:25:18,500 両脚とも裂けた 493 00:25:24,458 --> 00:25:26,583 ピクルス! 戻って! 494 00:25:27,625 --> 00:25:28,541 マイルズ! 495 00:25:28,625 --> 00:25:29,500 ダメ! 496 00:25:31,250 --> 00:25:32,458 おっと 497 00:25:32,541 --> 00:25:35,250 助かった ありがとう ロルフ 498 00:25:36,333 --> 00:25:38,583 いてくれてよかった 499 00:25:38,666 --> 00:25:40,875 ありがとう この子を... 500 00:25:40,958 --> 00:25:44,541 返してよ 私の大事な子供よ 501 00:25:45,125 --> 00:25:45,958 待って 502 00:25:46,708 --> 00:25:47,291 放して 503 00:25:47,916 --> 00:25:49,250 ああ よかった 504 00:25:49,333 --> 00:25:50,958 リードは付けないの? 505 00:25:51,041 --> 00:25:53,125 私の子 無事でよかった 506 00:25:53,208 --> 00:25:55,083 特別な犬なんだ 507 00:25:55,833 --> 00:25:57,416 あなたなのね? 508 00:25:58,416 --> 00:26:01,333 よかったら私が訓練するよ 509 00:26:02,041 --> 00:26:06,125 この犬には アルファエネルギーが必要だ 510 00:26:08,250 --> 00:26:09,791 ビルにはない 511 00:26:09,875 --> 00:26:10,625 何? 512 00:26:10,708 --> 00:26:11,541 秩序と- 513 00:26:13,791 --> 00:26:14,625 混沌だ 514 00:26:15,208 --> 00:26:17,458 どうも 覚えとくわ 515 00:26:18,041 --> 00:26:19,000 それじゃ 516 00:26:19,083 --> 00:26:20,875 皆さん いい一日を 517 00:26:20,958 --> 00:26:22,625 リードも付けて 518 00:26:24,416 --> 00:26:26,708 毛穴が全然見えない 519 00:26:26,791 --> 00:26:28,333 ちょっと ママ! 520 00:26:29,208 --> 00:26:30,958 キツいったら... 521 00:26:31,041 --> 00:26:33,708 ママ このお尻は何なの? 522 00:26:34,291 --> 00:26:36,333 こんなデカ尻だったなんて 523 00:26:36,416 --> 00:26:37,333 CC... 524 00:26:39,583 --> 00:26:41,708 CC あんたタトゥーを? 525 00:26:42,291 --> 00:26:44,625 可愛いフクロウでしょ 526 00:26:53,416 --> 00:26:55,250 何とかごまかさなきゃ 527 00:26:55,750 --> 00:26:58,291 塗り残しがないようにな 528 00:26:59,208 --> 00:27:00,041 うん 529 00:27:00,125 --> 00:27:00,875 いい? 530 00:27:00,958 --> 00:27:02,625 ああ いい感じだ 531 00:27:02,708 --> 00:27:04,333 何だかかゆい 532 00:27:04,416 --> 00:27:06,208 全身が... 何なんだ? 533 00:27:09,333 --> 00:27:11,750 乳首が毛だらけじゃないか 534 00:27:11,833 --> 00:27:13,458 おい やめてくれ 535 00:27:13,541 --> 00:27:16,041 これじゃモテるわけない 536 00:27:17,750 --> 00:27:18,625 キモい 537 00:27:21,083 --> 00:27:22,000 ダメよ 538 00:27:22,083 --> 00:27:22,666 ちょっと 539 00:27:22,750 --> 00:27:24,750 そんな服で行く気? 540 00:27:24,833 --> 00:27:26,000 その姿で会社に? 541 00:27:26,083 --> 00:27:27,333 まるでお人形 542 00:27:27,416 --> 00:27:28,583 パパの運動着 543 00:27:28,666 --> 00:27:30,291 議員のコスプレ? 544 00:27:30,375 --> 00:27:31,500 上着に落書き? 545 00:27:31,583 --> 00:27:34,000 これがカッコいいの 546 00:27:34,083 --> 00:27:34,666 ダメ 547 00:27:34,750 --> 00:27:37,666 こんな格好じゃ 契約は取れない 548 00:27:37,750 --> 00:27:41,708 男を喜ばせるために 服を着ろって言うの? 549 00:27:41,791 --> 00:27:43,375 理想はいいけど 550 00:27:43,458 --> 00:27:45,708 理想でお金は稼げない 551 00:27:46,291 --> 00:27:47,458 眉毛抜いた? 552 00:27:47,541 --> 00:27:48,458 いいえ 553 00:27:50,041 --> 00:27:50,958 抜いたわ 554 00:27:51,041 --> 00:27:55,625 とにかく お互いに 今日を台なしにはできない 555 00:27:55,708 --> 00:27:56,875 そうね ママ 556 00:27:56,958 --> 00:27:59,208 家では着替えていいから 557 00:27:59,291 --> 00:28:02,125 その服で会社はやめて 558 00:28:02,708 --> 00:28:04,041 分かった 559 00:28:04,125 --> 00:28:04,708 いいわね 560 00:28:04,791 --> 00:28:07,250 そのババくさい服もやめてよ 561 00:28:07,333 --> 00:28:08,333 何ですって? 562 00:28:08,416 --> 00:28:09,791 いいわね みんな 563 00:28:09,875 --> 00:28:12,875 戻れるよう望遠鏡に祈るのよ 564 00:28:15,125 --> 00:28:16,375 何する気? 565 00:28:16,458 --> 00:28:17,708 運転しようと 566 00:28:17,791 --> 00:28:20,250 ダメよ 見た目が6歳児 567 00:28:21,125 --> 00:28:22,375 じゃあどうする? 568 00:28:27,458 --> 00:28:28,333 何? 569 00:28:47,916 --> 00:28:50,666 おっと 悪いが閉館中だ 570 00:28:50,750 --> 00:28:53,583 昨日 望遠鏡を 壊した客がいてね 571 00:28:53,666 --> 00:28:56,833 白人一家だそうだ 黒人ならしない 572 00:28:56,916 --> 00:28:58,875 直せるんですか? 573 00:28:58,958 --> 00:29:01,708 俺たちを何だと思ってる? 574 00:29:01,791 --> 00:29:03,041 いつ終わる? 575 00:29:03,625 --> 00:29:05,458 4~5時間かな 576 00:29:05,541 --> 00:29:06,916 よかった! 577 00:29:07,000 --> 00:29:08,833 いや1週間 10日かも 578 00:29:11,041 --> 00:29:12,208 それじゃ... 579 00:29:12,291 --> 00:29:14,083 みんな 僕に任せて 580 00:29:15,250 --> 00:29:18,250 今夜までに 直してもらえたら- 581 00:29:18,333 --> 00:29:19,916 お礼はするよ 582 00:29:20,541 --> 00:29:22,750 いかほどで? お坊ちゃん 583 00:29:25,083 --> 00:29:27,041 誰か手持ちはある? 584 00:29:27,125 --> 00:29:28,541 手には何も 585 00:29:28,625 --> 00:29:29,875 私も手ぶら 586 00:29:29,958 --> 00:29:31,166 お金のことよ 587 00:29:32,458 --> 00:29:33,500 アプリ払いは? 588 00:29:34,166 --> 00:29:35,375 アプリ? 589 00:29:35,458 --> 00:29:37,750 分かった それでいい 590 00:29:37,833 --> 00:29:41,375 今夜までだな 休憩なしで作業するよ 591 00:29:41,458 --> 00:29:42,500 よし 昼飯だ 592 00:29:43,958 --> 00:29:44,750 すごいよ 593 00:29:44,833 --> 00:29:45,666 やった 594 00:29:46,250 --> 00:29:47,500 助かるわ ロルフ 595 00:29:47,583 --> 00:29:49,958 今日はみんな忙しくて 596 00:29:50,041 --> 00:29:51,208 心配ないよ 597 00:29:51,291 --> 00:29:54,083 犬も赤ん坊も しっかり面倒見る 598 00:29:55,666 --> 00:29:58,416 ロルフ 赤ちゃんの経験は? 599 00:29:58,500 --> 00:30:01,083 もちろん 私も赤ちゃんだった 600 00:30:01,166 --> 00:30:02,666 さあ 行け 601 00:30:12,541 --> 00:30:16,625 見てのとおり もう 赤ん坊を寝かしつけた 602 00:30:16,708 --> 00:30:18,125 行ってらっしゃい 603 00:30:26,208 --> 00:30:27,083 よし 604 00:30:33,125 --> 00:30:36,291 こんなタイトなスカート よくはける 605 00:30:36,375 --> 00:30:38,833 シュリンクパックみたい 606 00:30:38,916 --> 00:30:40,041 触っちゃダメ 607 00:30:40,125 --> 00:30:42,750 いい? 必ず乗り切れる 608 00:30:42,833 --> 00:30:45,166 見た目も 態度や話し方も... 609 00:30:47,791 --> 00:30:49,500 CC 何食べたの? 610 00:30:49,583 --> 00:30:51,833 ごめん 炭酸がぶ飲みした 611 00:30:53,708 --> 00:30:54,875 この靴はいて 612 00:30:56,708 --> 00:30:57,791 ついて来て 613 00:30:57,875 --> 00:30:58,875 大丈夫? 614 00:31:00,166 --> 00:31:02,208 ガスよ あいさつして 615 00:31:02,291 --> 00:31:03,125 おはよう 616 00:31:03,208 --> 00:31:04,875 俺は独身男 617 00:31:06,083 --> 00:31:07,833 相手を探してる 618 00:31:08,916 --> 00:31:12,125 乗り方を知らなきゃ困る 619 00:31:12,208 --> 00:31:13,666 落ちるなよ 620 00:31:19,666 --> 00:31:20,208 よし 621 00:31:20,291 --> 00:31:21,083 ダメよ ママ 622 00:31:21,166 --> 00:31:22,416 俺のポニーに... 623 00:31:22,500 --> 00:31:23,875 そうじゃない 624 00:31:23,958 --> 00:31:24,750 “ポニー”だよ 625 00:31:24,833 --> 00:31:25,500 どうも 626 00:31:27,000 --> 00:31:27,750 車は? 627 00:31:30,458 --> 00:31:32,708 絶対できる とにかく... 628 00:31:40,541 --> 00:31:41,625 立って 629 00:31:43,125 --> 00:31:44,000 しっかり 630 00:31:44,083 --> 00:31:44,666 うん 631 00:31:46,041 --> 00:31:48,000 あなたは大丈夫 632 00:31:48,750 --> 00:31:50,458 あら CCも一緒? 633 00:31:50,541 --> 00:31:51,375 ハーイ 634 00:31:54,125 --> 00:31:55,541 何かのゲーム? 635 00:31:55,625 --> 00:31:57,708 カーラにバッグを渡す 636 00:31:57,791 --> 00:31:59,000 失礼 キャリー 637 00:31:59,083 --> 00:31:59,708 カーラ 638 00:31:59,791 --> 00:32:01,125 カーラね 失礼 639 00:32:01,208 --> 00:32:02,041 間違えた 640 00:32:02,625 --> 00:32:04,875 ゆうべ飲みすぎちゃって 641 00:32:04,958 --> 00:32:07,000 そう おめでとう 642 00:32:08,625 --> 00:32:09,916 ひどいでしょ? 643 00:32:10,000 --> 00:32:10,750 ええ 644 00:32:11,333 --> 00:32:12,833 いいえ でも- 645 00:32:12,916 --> 00:32:14,333 しぼり出したい 646 00:32:14,416 --> 00:32:15,541 そのまま... 647 00:32:16,833 --> 00:32:17,708 やめて! 648 00:32:17,791 --> 00:32:18,416 ダメ 649 00:32:18,500 --> 00:32:20,041 いじらないの 650 00:32:20,125 --> 00:32:21,750 そこにいるのは...? 651 00:32:26,625 --> 00:32:27,500 ごめん 652 00:32:28,083 --> 00:32:31,750 でもあの状況だったら 蹴るでしょ 653 00:32:32,375 --> 00:32:33,250 ジェス! 654 00:32:33,333 --> 00:32:36,125 ジェス みんながお待ちかねだ 655 00:32:36,208 --> 00:32:37,708 期待してるよ 656 00:32:38,541 --> 00:32:41,583 ええ 私... 母はすぐ行きます 657 00:32:41,666 --> 00:32:42,625 いいね 658 00:32:43,125 --> 00:32:43,875 この人は? 659 00:32:43,958 --> 00:32:45,750 娘のCCです 660 00:32:45,833 --> 00:32:47,458 母親似だね 661 00:32:47,541 --> 00:32:48,916 君も鼻がデカい 662 00:32:50,375 --> 00:32:50,916 ウソ... 663 00:32:51,000 --> 00:32:52,041 あいつ何? 664 00:32:53,125 --> 00:32:55,000 ちょっと準備を 665 00:32:55,083 --> 00:32:56,750 やっぱり無理 666 00:32:56,833 --> 00:32:58,666 いつもの自信は? 667 00:32:58,750 --> 00:33:00,166 階段で消えた 668 00:33:00,250 --> 00:33:02,041 じゃ 待ってて 669 00:33:02,541 --> 00:33:05,333 落ち着くにはチョコレート 670 00:33:05,416 --> 00:33:06,750 チョコないの? 671 00:33:06,833 --> 00:33:10,125 メモカード これだわ 672 00:33:10,708 --> 00:33:11,833 “アイスクリーム” 673 00:33:12,541 --> 00:33:13,375 ああ 674 00:33:19,041 --> 00:33:20,083 これよ 675 00:33:30,000 --> 00:33:31,458 超おいしい 676 00:33:31,541 --> 00:33:33,166 冷たくて最高 677 00:33:34,583 --> 00:33:36,625 CC こっち見て 678 00:33:36,708 --> 00:33:39,208 話す内容をメモに書いた 679 00:33:39,291 --> 00:33:40,916 読むだけでいい 680 00:33:41,000 --> 00:33:42,791 基礎知識もないのに 681 00:33:42,875 --> 00:33:45,666 ウォーカー家は 立ち止まらない 682 00:33:45,750 --> 00:33:48,166 ウソ 映画すら 途中で飽きてる 683 00:33:48,666 --> 00:33:52,666 ウォーカー家なら歩きなさい 684 00:33:52,750 --> 00:33:54,250 そしてこれを読む 685 00:33:56,000 --> 00:33:57,791 あなたがボスよ 686 00:33:57,875 --> 00:33:59,416 あなたがボス! 687 00:33:59,500 --> 00:34:01,041 あなたがボス! 688 00:34:01,125 --> 00:34:02,875 ボス 行くわよ! 689 00:34:04,458 --> 00:34:07,625 パパ 普通に通っちゃダメだ 690 00:34:07,708 --> 00:34:10,833 下を向いて 誰とも目を合わせずに 691 00:34:10,916 --> 00:34:12,041 何だって? 692 00:34:12,125 --> 00:34:13,458 状況は厳しい 693 00:34:13,541 --> 00:34:14,125 何で? 694 00:34:14,208 --> 00:34:18,791 1カ所に留まっていいのは 4秒以上 7秒以下 695 00:34:18,875 --> 00:34:20,958 ラグルズ 調子はどう? 696 00:34:21,041 --> 00:34:24,333 先週の試合 大活躍だったな 697 00:34:24,416 --> 00:34:26,750 まあな ベンチにいたけど 698 00:34:26,833 --> 00:34:28,041 ああ だよな 699 00:34:31,750 --> 00:34:32,250 来て 700 00:34:32,333 --> 00:34:33,250 何だよ 701 00:34:33,916 --> 00:34:34,750 何してる? 702 00:34:34,833 --> 00:34:38,291 こんなの朝飯前の お茶の子さいさいだ 703 00:34:38,375 --> 00:34:40,375 ここでは通用しない 704 00:34:40,458 --> 00:34:41,708 命懸けなんだ 705 00:34:41,791 --> 00:34:42,666 分かった 706 00:34:43,416 --> 00:34:44,833 みんな元気? 707 00:34:44,916 --> 00:34:46,708 ヘーイ! 708 00:34:59,416 --> 00:35:00,625 スリーボール! 709 00:35:02,833 --> 00:35:03,708 さてと 710 00:35:07,583 --> 00:35:08,416 こら 711 00:35:08,500 --> 00:35:10,666 ゴミ食べたら腹こわすぞ 712 00:35:11,291 --> 00:35:13,083 おい やめなさい 713 00:35:13,166 --> 00:35:14,625 犬用の水だ 714 00:35:15,208 --> 00:35:17,291 飲んじゃダメだ こら 715 00:35:26,666 --> 00:35:28,291 これは失礼 716 00:35:35,708 --> 00:35:38,041 よければ僕が代わりに 717 00:35:38,125 --> 00:35:40,208 ああ 来たようです 718 00:35:40,291 --> 00:35:41,625 少々遅刻だが 719 00:35:42,500 --> 00:35:44,166 よし いくぞ 720 00:35:44,250 --> 00:35:48,208 ピーター そして モルソン・グループの皆さん 721 00:35:48,291 --> 00:35:49,958 今日はありがとう 722 00:35:50,041 --> 00:35:50,750 始めて 723 00:35:50,833 --> 00:35:51,833 そうですね 724 00:35:51,916 --> 00:35:56,583 プロジェクトリーダーの ジェス・ウォーカーが 725 00:35:56,666 --> 00:35:58,625 今からご説明します 726 00:35:58,708 --> 00:36:00,583 ジェス よろしく頼む 727 00:36:01,666 --> 00:36:02,625 ジェス 728 00:36:02,708 --> 00:36:03,791 ご期待を 729 00:36:13,625 --> 00:36:15,375 どうも 皆さん 730 00:36:15,458 --> 00:36:17,083 では始めます 731 00:36:18,583 --> 00:36:21,166 第一に ご足労感謝します 732 00:36:21,833 --> 00:36:24,083 第二に 当社としましては 733 00:36:24,166 --> 00:36:27,833 皆様の期待を超えたいと 考えております 734 00:36:28,583 --> 00:36:33,750 私どもは美と機能と革新を 1つの形にしたいのです 735 00:36:34,583 --> 00:36:37,333 我が社の これまでの経験では... 736 00:36:38,208 --> 00:36:39,791 経験がまだ... 737 00:36:39,875 --> 00:36:40,583 大丈夫? 738 00:36:40,666 --> 00:36:41,583 問題ない 739 00:36:41,666 --> 00:36:43,750 私たちアトラス社では... 740 00:36:43,833 --> 00:36:45,083 カードよ 741 00:36:46,041 --> 00:36:46,875 カード 742 00:36:49,083 --> 00:36:50,250 見えないの 743 00:36:50,333 --> 00:36:51,041 眼鏡 744 00:36:51,125 --> 00:36:52,000 そっか 745 00:36:55,708 --> 00:36:56,208 よし 746 00:36:57,333 --> 00:36:59,083 大丈夫 私が 747 00:36:59,166 --> 00:37:01,083 皆さん 落ち着いて 748 00:37:02,041 --> 00:37:03,958 心配ない 少し待って 749 00:37:04,041 --> 00:37:06,541 ここからは僕が代わろうか? 750 00:37:06,625 --> 00:37:07,666 ダメよ 751 00:37:08,458 --> 00:37:09,291 何て? 752 00:37:10,291 --> 00:37:11,125 何か... 753 00:37:12,791 --> 00:37:14,250 いえ どうぞ続きを 754 00:37:14,333 --> 00:37:14,958 何だ? 755 00:37:15,041 --> 00:37:17,208 建物の説明をしましょう 756 00:37:18,375 --> 00:37:19,916 ここが重要です 757 00:37:20,000 --> 00:37:20,750 そうだ 758 00:37:20,833 --> 00:37:22,000 当社の強みです 759 00:37:22,083 --> 00:37:24,208 屋根があり 壁がある 760 00:37:27,125 --> 00:37:28,583 教会があって 761 00:37:29,583 --> 00:37:30,791 とんがり屋根 762 00:37:31,875 --> 00:37:33,041 ドアを開ければ 763 00:37:33,708 --> 00:37:34,833 みんながいる 764 00:37:49,458 --> 00:37:53,208 実は人一倍 笑わせられるのが好きでね 765 00:37:54,458 --> 00:37:55,375 本当? 766 00:37:55,458 --> 00:37:56,333 ウソだ 767 00:37:57,916 --> 00:37:59,666 さあ もういいだろう 768 00:37:59,750 --> 00:38:00,333 ピーター 769 00:38:00,416 --> 00:38:01,416 車を回して 770 00:38:01,500 --> 00:38:02,791 待ってください 771 00:38:02,875 --> 00:38:05,083 母が言いたかったのは 772 00:38:05,166 --> 00:38:07,500 つまり形と機能の融合です 773 00:38:07,583 --> 00:38:09,833 南の控え壁を庭にして 774 00:38:09,916 --> 00:38:12,291 同時に中央のアーチを支える 775 00:38:13,083 --> 00:38:14,791 この賢い女性は? 776 00:38:14,875 --> 00:38:15,708 娘です 777 00:38:16,291 --> 00:38:20,416 私の賢さはひとえに 母の教育のたまものです 778 00:38:21,291 --> 00:38:22,666 見せてもらおう 779 00:38:22,750 --> 00:38:23,708 どうしたの? 780 00:38:23,791 --> 00:38:26,125 アイスが古かったのかも 781 00:38:26,625 --> 00:38:28,041 食べたの? 782 00:38:28,125 --> 00:38:30,541 その体は乳糖不耐症よ 783 00:38:30,625 --> 00:38:33,166 最悪 我慢できそうにない 784 00:38:33,250 --> 00:38:34,916 絶対できる いい? 785 00:38:35,000 --> 00:38:36,958 40年我慢したオナラを 786 00:38:37,041 --> 00:38:39,833 この日に出すなんて あり得ない 787 00:38:39,916 --> 00:38:40,666 私も嫌 788 00:38:40,750 --> 00:38:41,916 深呼吸して 789 00:38:42,000 --> 00:38:42,791 ジェス? 790 00:38:42,875 --> 00:38:44,208 絶対出さない 791 00:38:44,291 --> 00:38:49,291 ジェス モルソン氏に さっきの続きを話して 792 00:38:50,791 --> 00:38:51,791 はい 793 00:38:52,750 --> 00:38:53,625 やります 794 00:38:54,416 --> 00:38:55,541 絶対に... 795 00:38:58,375 --> 00:38:59,208 よし... 796 00:39:04,875 --> 00:39:08,708 この体で生きてるの ごめんなさい 797 00:39:09,666 --> 00:39:11,000 ウソだろ 798 00:39:15,083 --> 00:39:16,625 どうもすみません 799 00:39:17,791 --> 00:39:20,875 私の未来が 目の前で吹き飛んだわ 800 00:39:20,958 --> 00:39:25,125 過ぎたことでしょ 次のサッカーに集中してよ 801 00:39:25,208 --> 00:39:27,333 顧客も 契約も... 802 00:39:27,416 --> 00:39:30,750 仲間に協力を頼めば よかったのに 803 00:39:30,833 --> 00:39:34,000 でも最終的な責任は 私にあるし... 804 00:39:34,083 --> 00:39:35,500 とにかく聞いて 805 00:39:35,583 --> 00:39:37,291 脇の方に立って 806 00:39:37,375 --> 00:39:41,000 ボールをパスされたら すぐに返してね 807 00:39:41,083 --> 00:39:42,958 CC 私に任せて 808 00:39:43,041 --> 00:39:46,250 それと友達の前で 変なことしないでよ 809 00:39:46,333 --> 00:39:48,750 これでも高校時代はイケてた 810 00:39:48,833 --> 00:39:50,333 信じない 811 00:39:54,833 --> 00:39:57,375 君ならできるよ CC 812 00:39:58,333 --> 00:39:59,750 今日は頑張って 813 00:39:59,833 --> 00:40:01,750 やってやるわ 814 00:40:01,833 --> 00:40:03,333 応援してる CC 815 00:40:03,416 --> 00:40:04,166 ありがと 816 00:40:07,500 --> 00:40:13,750 行け CC! 行け CC! 817 00:40:15,833 --> 00:40:18,125 大丈夫? 緊張してるみたい 818 00:40:18,208 --> 00:40:21,500 平気よ バカ騒ぎが苦手なだけ 819 00:40:21,583 --> 00:40:24,916 ところで 私もタトゥー入れようかと 820 00:40:25,000 --> 00:40:25,625 ダメよ 821 00:40:25,708 --> 00:40:28,541 無責任で理性を欠く行動よ 822 00:40:28,625 --> 00:40:30,333 私も後悔してる 823 00:40:30,416 --> 00:40:32,833 ママにバレて怒られたの? 824 00:40:33,500 --> 00:40:34,500 いいえ 825 00:40:34,583 --> 00:40:37,875 子供の過ちを許す 度量のある母よ 826 00:40:38,500 --> 00:40:40,416 それもママのマネ? 827 00:40:40,500 --> 00:40:43,208 “私はジェス 理想の母” 828 00:40:43,291 --> 00:40:46,625 “どんな子供の過ちも 寛容に許します” 829 00:40:47,291 --> 00:40:49,375 行こう バスが出ちゃう 830 00:40:54,083 --> 00:40:54,625 はい 831 00:40:54,708 --> 00:40:56,166 どうも CCよ 832 00:40:56,250 --> 00:40:57,166 様子はどう? 833 00:40:57,791 --> 00:40:59,791 難題続きだが大丈夫 834 00:40:59,875 --> 00:41:01,583 ロルフにお任せを 835 00:41:01,666 --> 00:41:05,708 難題続きって何? 子供と犬は無事なの? 836 00:41:05,791 --> 00:41:08,375 確固たる姿勢で臨む所存だ 837 00:41:08,458 --> 00:41:11,583 とにかくお願いね 試合後に帰るから 838 00:41:11,666 --> 00:41:14,083 訓練の途中だから切るよ 839 00:41:14,166 --> 00:41:15,041 ロルフ? 840 00:41:18,041 --> 00:41:21,625 こんにちは BMOスタジアムは晴天です 841 00:41:21,708 --> 00:41:24,541 ルーシー・ジョーンズ・ ユニコーンズ対 842 00:41:24,625 --> 00:41:26,166 ブロードウィック・ デアデビルズ 843 00:41:26,250 --> 00:41:28,458 南カリフォルニア大会です 844 00:41:28,958 --> 00:41:30,041 ユニコーンズ! 845 00:41:30,125 --> 00:41:33,000 ユニコーンズの主将は CC・ウォーカー 846 00:41:33,083 --> 00:41:36,541 1年生の頃から活躍する 注目の選手です 847 00:41:36,625 --> 00:41:38,291 デアデビルズには 848 00:41:38,375 --> 00:41:41,583 隠し玉の トンプソン姉妹がいます 849 00:41:41,666 --> 00:41:43,916 通称 飛び出しナイフシスターズ 850 00:41:44,000 --> 00:41:47,000 見るのが怖い ママ しっかりね 851 00:41:49,416 --> 00:41:53,416 スカウトのアレックス・ サリヴァンも見てます 852 00:41:55,666 --> 00:41:56,500 どうも 853 00:41:57,208 --> 00:41:59,708 ちょっと 通してね 854 00:42:00,291 --> 00:42:02,916 ジェンクさん... キャリー 855 00:42:03,000 --> 00:42:07,208 そのキャップの被り方 気合い十分って感じね 856 00:42:07,291 --> 00:42:09,791 実はちょっと緊張してて 857 00:42:09,875 --> 00:42:13,125 いい物がある 勝負ワインよ 858 00:42:13,208 --> 00:42:14,125 ワイン? 859 00:42:14,208 --> 00:42:14,958 ええ 860 00:42:15,458 --> 00:42:18,041 でも試合に集中したいから 861 00:42:18,541 --> 00:42:21,500 相変わらず模範的な母親ね 862 00:42:21,583 --> 00:42:24,791 選手の名前も 全部覚えてるんでしょ 863 00:42:29,000 --> 00:42:29,750 さて 864 00:42:29,833 --> 00:42:31,958 何の準備もしてないな 865 00:42:32,041 --> 00:42:35,291 楽勝さ 僕だって大学を出てる 866 00:42:35,375 --> 00:42:38,166 アリゾナ州立大学と イェール大は違う 867 00:42:38,250 --> 00:42:41,458 地元では名門大と 呼ばれてたぞ 868 00:42:41,541 --> 00:42:42,375 いや... 869 00:42:42,958 --> 00:42:43,833 ワイアット? 870 00:42:43,916 --> 00:42:44,583 はい 871 00:42:45,458 --> 00:42:47,666 いや 彼がワイアットだ 872 00:42:47,750 --> 00:42:52,000 僕は大人なので 体も大人だし体毛も濃い 873 00:42:52,083 --> 00:42:53,000 あなたも? 874 00:42:53,083 --> 00:42:55,500 私はこう見えて体毛は薄い 875 00:42:55,583 --> 00:42:57,375 あなたがワイアット? 876 00:42:57,458 --> 00:43:00,250 いや 僕は大人で ワイアットは子供 877 00:43:00,333 --> 00:43:01,375 この子です 878 00:43:02,083 --> 00:43:04,416 そう じゃあ入って 879 00:43:04,500 --> 00:43:07,250 すぐに行きます ありがとう 880 00:43:08,125 --> 00:43:10,666 しっかりしろ 大丈夫だって 881 00:43:11,291 --> 00:43:12,791 リラックスだ 882 00:43:12,875 --> 00:43:15,416 クイズでいつも勝つのは? 883 00:43:15,500 --> 00:43:16,291 僕だ 884 00:43:16,375 --> 00:43:17,708 お前は別で 885 00:43:17,791 --> 00:43:18,416 ママ 886 00:43:18,500 --> 00:43:19,833 CCには勝てる 887 00:43:19,916 --> 00:43:21,125 参加してない 888 00:43:21,208 --> 00:43:25,125 「これってケーキなの?」で 偽物を見抜ける 889 00:43:25,208 --> 00:43:27,041 あれだけは感心する 890 00:43:27,125 --> 00:43:29,125 だろ? 任せとけ 891 00:43:29,208 --> 00:43:32,166 90分... 90分... 892 00:43:35,041 --> 00:43:36,416 試合開始です 893 00:43:36,500 --> 00:43:38,291 ユニコーンズ! 894 00:43:39,125 --> 00:43:40,708 ファーストタッチは... 895 00:43:42,833 --> 00:43:45,250 手でタッチしましたね 896 00:43:45,958 --> 00:43:47,000 ボールを手で... 897 00:43:50,375 --> 00:43:51,333 何を... 898 00:43:51,416 --> 00:43:52,875 ちょっと大丈夫? 899 00:43:53,666 --> 00:43:54,708 見られた 900 00:43:54,791 --> 00:43:55,958 何してんの 901 00:43:56,833 --> 00:43:58,208 荒れてるわね 902 00:43:58,708 --> 00:44:02,083 コツはタブレットで見ること 903 00:44:02,166 --> 00:44:05,500 スクショを撮って拡大する 904 00:44:06,291 --> 00:44:07,875 はけの跡があれば- 905 00:44:09,000 --> 00:44:10,375 それがケーキだ 906 00:44:15,000 --> 00:44:15,875 やらない 907 00:44:15,958 --> 00:44:16,791 そうか 908 00:44:20,416 --> 00:44:22,375 「フラッシュダンス」か? 909 00:44:23,208 --> 00:44:26,291 ワイアット 一旦リセットするなら... 910 00:44:26,375 --> 00:44:27,208 必要ない 911 00:44:28,083 --> 00:44:30,125 ここでセーブボタン? 912 00:44:30,208 --> 00:44:30,750 ああ 913 00:44:32,541 --> 00:44:34,541 身振りが全部おかしい 914 00:44:34,625 --> 00:44:37,041 遊びじゃないんだぞ 915 00:44:37,125 --> 00:44:38,583 ウォーカーさん 916 00:44:38,666 --> 00:44:39,958 デイヴが加入し- 917 00:44:40,041 --> 00:44:42,791 91年春に “ネヴァーマインド”を録音 918 00:44:42,875 --> 00:44:43,791 アリアナ! 919 00:44:43,875 --> 00:44:44,708 ワイアット? 920 00:44:44,791 --> 00:44:45,291 うん 921 00:44:46,666 --> 00:44:48,875 いや 中にいるのがね 922 00:44:48,958 --> 00:44:51,291 進学は応援してるけど- 923 00:44:51,833 --> 00:44:53,541 別れは悲しい 924 00:44:54,333 --> 00:44:55,166 悲しい? 925 00:44:55,250 --> 00:44:55,791 ええ 926 00:44:55,875 --> 00:44:58,833 生まれた時から近所だったし 927 00:44:58,916 --> 00:45:01,500 いつも一緒に遊んでた 928 00:45:01,583 --> 00:45:04,916 クリスマスはテディベアを 贈り合った 929 00:45:05,916 --> 00:45:06,875 覚えてるの? 930 00:45:06,958 --> 00:45:07,666 もちろん 931 00:45:07,750 --> 00:45:11,083 あんな優しい人は なかなかいない 932 00:45:11,166 --> 00:45:12,916 空手もやってて強い 933 00:45:13,708 --> 00:45:15,791 ストライプ2本の白帯だ 934 00:45:15,875 --> 00:45:17,083 黄帯は逃した 935 00:45:17,166 --> 00:45:21,541 試験で泣いたせいらしいが 滅多に泣く子じゃない 936 00:45:22,125 --> 00:45:23,125 CCに! 937 00:45:23,208 --> 00:45:23,875 ああ... 938 00:45:23,958 --> 00:45:28,250 ねえ 前にジョンとのこと 相談したでしょ 939 00:45:28,875 --> 00:45:32,500 あなたに教わったこと 試したらうまくいった 940 00:45:32,583 --> 00:45:33,333 こう... 941 00:45:52,375 --> 00:45:55,375 ウォーカーが 姉妹に倒されました 942 00:45:56,125 --> 00:45:59,041 レッドカード! 見たでしょ 943 00:45:59,125 --> 00:46:00,125 ねえ 見た? 944 00:46:00,208 --> 00:46:03,291 スカウトは どう思うでしょうか 945 00:46:03,375 --> 00:46:04,625 ワインくれる? 946 00:46:04,708 --> 00:46:05,500 もちろん 947 00:46:06,833 --> 00:46:08,250 ところで- 948 00:46:08,333 --> 00:46:14,500 リーマン予想に関する 興味深い研究をしているとか 949 00:46:15,333 --> 00:46:16,208 解けたよ 950 00:46:19,875 --> 00:46:23,291 ヒルベルトの 23の問題の1つが? 951 00:46:23,375 --> 00:46:24,833 その人に伝えて 952 00:46:25,416 --> 00:46:28,625 ヒルベルトは 80年前に死んでるけど 953 00:46:28,708 --> 00:46:30,958 同じ研究をする者として 954 00:46:31,041 --> 00:46:33,333 君の見解を聞きたい 955 00:46:34,000 --> 00:46:35,166 真か偽か? 956 00:46:36,416 --> 00:46:37,416 偽だ 957 00:46:37,500 --> 00:46:38,000 アイラ 958 00:46:38,083 --> 00:46:39,958 クソッタレめ 959 00:46:40,041 --> 00:46:41,041 落ち着け 960 00:46:41,125 --> 00:46:44,666 リーマン予想を解いたら 100万ドルが出る 961 00:46:44,750 --> 00:46:48,041 今ここで研究の一部を 見せてくれる? 962 00:46:48,125 --> 00:46:48,958 いいね 963 00:46:52,583 --> 00:46:53,500 リーマン? 964 00:46:55,958 --> 00:46:57,708 レッドマンかと 965 00:46:57,791 --> 00:47:00,541 僕が解いたのは彼の予想だ 966 00:47:00,625 --> 00:47:03,833 レッドマン予想? 967 00:47:03,916 --> 00:47:05,208 ウータンの? 968 00:47:09,875 --> 00:47:10,708 いけ! 969 00:47:10,791 --> 00:47:14,125 CCの足元を ボールがすり抜けました 970 00:47:17,166 --> 00:47:19,208 デアデビルズが1点先取! 971 00:47:19,291 --> 00:47:20,583 もう最悪! 972 00:47:20,666 --> 00:47:22,541 私の人生 台なしよ! 973 00:47:23,041 --> 00:47:26,083 そういう言葉は 子供を追い詰める 974 00:47:26,166 --> 00:47:28,750 3人産んで 週60時間働いてる 975 00:47:28,833 --> 00:47:31,666 この程度じゃ こたえない 976 00:47:31,750 --> 00:47:33,916 もうこうしてられない 977 00:47:34,000 --> 00:47:36,708 そうよ そうでなくちゃ 978 00:47:38,000 --> 00:47:38,833 CC! 979 00:47:38,916 --> 00:47:40,375 過保護な母親(ヘリコプターママ)が... 980 00:47:40,458 --> 00:47:41,583 どいて! 981 00:47:43,875 --> 00:47:45,416 ヘリを撃墜! 982 00:47:45,500 --> 00:47:47,416 それマインクラフト? 983 00:47:47,500 --> 00:47:48,375 好きなの 984 00:47:48,458 --> 00:47:49,041 本当? 985 00:47:49,125 --> 00:47:49,625 ええ 986 00:47:49,708 --> 00:47:50,500 デューンは? 987 00:47:51,000 --> 00:47:53,000 最初の方? 新作? 988 00:47:53,083 --> 00:47:54,625 小説の方は? 989 00:47:54,708 --> 00:47:56,541 フランク・ハーバート大好き 990 00:47:57,208 --> 00:47:58,166 そうか 991 00:47:59,583 --> 00:48:02,666 培養肉ありの 菜食主義だったりする? 992 00:48:02,750 --> 00:48:03,791 もちろん 993 00:48:03,875 --> 00:48:07,500 やっぱり? 倫理的かつ 良識的な唯一の道だ 994 00:48:08,000 --> 00:48:09,791 サイボーグはどう? 995 00:48:09,875 --> 00:48:10,916 少し怖いかな 996 00:48:11,000 --> 00:48:12,750 当然だ 同感だよ 997 00:48:12,833 --> 00:48:15,416 ハンターのパーティーに 彼も来る? 998 00:48:16,541 --> 00:48:18,041 ハンターの? 999 00:48:18,541 --> 00:48:20,375 一緒に行けたらいいな 1000 00:48:21,000 --> 00:48:22,916 行くんじゃないかな 1001 00:48:23,000 --> 00:48:24,000 よかった 1002 00:48:24,083 --> 00:48:25,125 じゃあ また 1003 00:48:25,625 --> 00:48:26,666 さよなら 1004 00:48:28,541 --> 00:48:31,916 椅子の上に立つな! 何やってる? 1005 00:48:32,000 --> 00:48:33,083 いけ! 1006 00:48:33,166 --> 00:48:34,291 ウォーカーさん 1007 00:48:34,375 --> 00:48:35,375 すみません 1008 00:48:36,166 --> 00:48:37,166 いいぞ! 1009 00:48:37,250 --> 00:48:38,875 パスして進め! 1010 00:48:38,958 --> 00:48:40,541 指示は私が 1011 00:48:40,625 --> 00:48:41,333 まったく 1012 00:48:41,416 --> 00:48:42,000 失礼 1013 00:48:42,583 --> 00:48:44,458 スイーパーに注意! 1014 00:48:44,541 --> 00:48:46,041 そこでシュート! 1015 00:48:46,625 --> 00:48:48,166 ゴール! 1016 00:48:50,958 --> 00:48:54,250 ウォーカーさん 熱心なのはいいけど 1017 00:48:54,333 --> 00:48:57,916 親の立ち入りは 以前 訴訟にもなったので 1018 00:48:58,000 --> 00:48:58,750 すみません 1019 00:49:00,375 --> 00:49:02,625 みんな集まって 1020 00:49:02,708 --> 00:49:05,166 敵チームはあっちへ 1021 00:49:05,250 --> 00:49:07,166 さあ ここからだよ 1022 00:49:07,250 --> 00:49:09,166 中央にプレスを... 1023 00:49:09,250 --> 00:49:12,666 待って フォーメーションは 4-3-3がいい 1024 00:49:12,750 --> 00:49:16,625 得点のチャンスを生むには アタッカーが要る 1025 00:49:16,708 --> 00:49:17,416 ボードを 1026 00:49:17,500 --> 00:49:19,083 私のだけど 1027 00:49:19,166 --> 00:49:22,375 エヴァのパスが出たら 攻撃陣を前へ 1028 00:49:22,458 --> 00:49:24,958 敵は対応しきれずガラ空き 1029 00:49:25,041 --> 00:49:26,916 幼稚園からの夢なの 1030 00:49:27,000 --> 00:49:27,833 何て? 1031 00:49:28,416 --> 00:49:29,416 気合い入れて 1032 00:49:29,500 --> 00:49:31,875 ワン・ツー・スリー チーム! 1033 00:49:32,458 --> 00:49:35,666 4-4-2から4-3-3に 変更したようです 1034 00:49:35,750 --> 00:49:37,291 CCにボールを! 1035 00:49:37,375 --> 00:49:39,416 そっちで待ってる 1036 00:49:40,541 --> 00:49:43,125 CCにパス マークが外れてる 1037 00:49:43,708 --> 00:49:44,416 やった 1038 00:49:44,500 --> 00:49:45,291 行け! 1039 00:49:45,375 --> 00:49:46,583 CC 決めて! 1040 00:49:46,666 --> 00:49:48,166 決勝点のチャンス! 1041 00:49:48,250 --> 00:49:49,791 CC! いける! 1042 00:49:58,083 --> 00:49:59,750 そのまま入れて! 1043 00:49:59,833 --> 00:50:02,416 早く ママ! 何やってるの? 1044 00:50:02,500 --> 00:50:03,666 どうしたの? 1045 00:50:04,166 --> 00:50:04,833 大丈夫? 1046 00:50:04,916 --> 00:50:05,416 ダメ 1047 00:50:05,500 --> 00:50:06,416 何を... 1048 00:50:06,500 --> 00:50:08,833 敵の選手を助けてる 1049 00:50:08,916 --> 00:50:10,083 つかまって 1050 00:50:10,166 --> 00:50:14,791 CCの代表チームへの夢は 今 破れましたね 1051 00:50:14,875 --> 00:50:17,125 悲しい日となりました 1052 00:50:24,000 --> 00:50:25,791 CC 謝ってるでしょ 1053 00:50:28,041 --> 00:50:30,916 サッカーに将来性がない? 1054 00:50:31,000 --> 00:50:32,625 ええ おかげ様でね 1055 00:50:32,708 --> 00:50:35,875 きっとまた チャンスがあるわよ 1056 00:50:35,958 --> 00:50:36,958 分かってない 1057 00:50:37,458 --> 00:50:42,541 私の幸せなんて 考えたこともないんでしょ 1058 00:50:42,625 --> 00:50:46,750 ママは自分そっくりの コピーを作りたいだけ 1059 00:50:48,125 --> 00:50:49,708 代表に入るよりも 1060 00:50:51,416 --> 00:50:53,250 家を出たかったの 1061 00:51:05,833 --> 00:51:07,083 こら 放しなさい 1062 00:51:07,166 --> 00:51:08,791 放して 1063 00:51:16,208 --> 00:51:17,291 何だ? 1064 00:51:17,375 --> 00:51:19,083 何してほしいんだ? 1065 00:51:19,958 --> 00:51:21,875 オムツを着けろと? 1066 00:51:22,916 --> 00:51:25,583 分かってるなら2回ほえて 1067 00:51:26,916 --> 00:51:27,750 そうか 1068 00:51:27,833 --> 00:51:30,333 よしよし いい子だ 1069 00:51:39,333 --> 00:51:41,041 本人の希望だ 1070 00:51:45,625 --> 00:51:49,041 犬と赤ん坊は 一緒に育てない方がいい 1071 00:51:50,166 --> 00:51:53,375 さあ 全部忘れて 元に戻るわよ 1072 00:51:53,875 --> 00:51:55,000 いい感じ 1073 00:51:55,083 --> 00:51:57,166 さっそくショーを始めて 1074 00:51:58,166 --> 00:52:00,666 残念だが まだ直ってない 1075 00:52:01,500 --> 00:52:02,333 何で? 1076 00:52:02,416 --> 00:52:05,833 望遠鏡の第5レンズが 見つからないんだ 1077 00:52:06,416 --> 00:52:08,625 コインくらいの物だが 1078 00:52:08,708 --> 00:52:11,083 どこを捜してもない 1079 00:52:11,166 --> 00:52:12,000 買えば? 1080 00:52:12,083 --> 00:52:14,958 色収差レンズと 両凸レンズの組み合わせ 1081 00:52:15,041 --> 00:52:16,666 酸化トリウム入り 1082 00:52:16,750 --> 00:52:19,125 結晶構造が フッ化カルシウムに近い 1083 00:52:19,208 --> 00:52:21,291 特性は屈折率の高さ 1084 00:52:21,375 --> 00:52:22,291 低分散で- 1085 00:52:22,375 --> 00:52:24,458 色収差を抑えられる 1086 00:52:24,541 --> 00:52:26,750 眼鏡ショップにない? 1087 00:52:26,833 --> 00:52:28,916 そこじゃ買えないね 1088 00:52:29,000 --> 00:52:30,458 スイス製だ 1089 00:52:30,541 --> 00:52:32,208 正確にはローザンヌ 1090 00:52:33,166 --> 00:52:35,458 惑星直列はあと1日 1091 00:52:36,458 --> 00:52:37,666 次を待て 1092 00:52:38,333 --> 00:52:39,500 笑える冗談だ 1093 00:52:40,000 --> 00:52:41,083 どういう意味? 1094 00:52:41,666 --> 00:52:44,625 次の惑星直列は2162年だ 1095 00:52:48,708 --> 00:52:51,875 私のお気に入りの家族が 来たわね 1096 00:52:51,958 --> 00:52:54,000 クリスマス気分になれた? 1097 00:52:54,083 --> 00:52:55,000 全然よ 1098 00:52:55,083 --> 00:52:57,916 クリスマスソングでも 歌えば? 1099 00:52:58,000 --> 00:52:59,041 気分が出る 1100 00:52:59,125 --> 00:53:01,875 無理よ 大変な状況なの 1101 00:53:01,958 --> 00:53:04,416 壊れた物を直したいのね 1102 00:53:04,500 --> 00:53:06,291 そう 望遠鏡をね 1103 00:53:06,375 --> 00:53:09,041 でも特別なレンズが必要で... 1104 00:53:09,125 --> 00:53:10,833 スポックだ! 1105 00:53:10,916 --> 00:53:12,833 あいつに貸しがある 1106 00:53:12,916 --> 00:53:15,833 スペースXなら レンズも作れるはず 1107 00:53:15,916 --> 00:53:16,958 それよ 1108 00:53:17,041 --> 00:53:18,000 車を呼ぼう 1109 00:53:21,041 --> 00:53:21,875 どうも 1110 00:53:21,958 --> 00:53:23,375 あなたが運転手? 1111 00:53:23,458 --> 00:53:25,083 さあ 行きましょ 1112 00:53:35,291 --> 00:53:37,500 みんな 少し眠るといい 1113 00:53:37,583 --> 00:53:39,791 ワイアット どうした? 1114 00:53:41,166 --> 00:53:44,375 今日 アリアナと話した 1115 00:53:44,458 --> 00:53:46,583 彼女に誘われたんだ 1116 00:53:47,541 --> 00:53:50,041 ハンターのパーティーに 1117 00:53:50,791 --> 00:53:56,083 だから何とか元の体に 戻りたかったけど... 1118 00:53:57,208 --> 00:53:58,791 もういいんだ 1119 00:54:04,666 --> 00:54:05,208 ダメよ 1120 00:54:05,291 --> 00:54:05,916 行こう 1121 00:54:06,000 --> 00:54:06,500 無理 1122 00:54:06,583 --> 00:54:07,791 やるしかない 1123 00:54:09,666 --> 00:54:11,083 息子のためね 1124 00:54:11,166 --> 00:54:13,791 何で近づけるとぼやける? 1125 00:54:14,833 --> 00:54:15,750 ダメだ... 1126 00:54:17,333 --> 00:54:19,583 この疲労感 もう深夜? 1127 00:54:20,833 --> 00:54:22,375 まだ7時45分 1128 00:54:23,833 --> 00:54:25,583 ワクワクしない? 1129 00:54:25,666 --> 00:54:28,958 正直 この数年で 一番ワクワクしてる 1130 00:54:30,083 --> 00:54:30,958 ジャンプ! 1131 00:54:33,916 --> 00:54:34,791 ジミー! 1132 00:54:35,541 --> 00:54:37,083 親に知らせる? 1133 00:54:37,625 --> 00:54:39,000 きっと無事だ 1134 00:54:39,083 --> 00:54:39,708 楽しもう 1135 00:54:39,791 --> 00:54:41,041 動いてないけど 1136 00:54:50,541 --> 00:54:51,541 何してる? 1137 00:54:52,041 --> 00:54:54,833 ママの指紋と顔認証を使えば 1138 00:54:54,916 --> 00:55:00,541 チームをコーチェラに 連れて行ける 〝ヘリコプター・ パッケージ〞 1万2000ドル 購入! 1139 00:55:01,041 --> 00:55:02,000 なるほど 1140 00:55:02,958 --> 00:55:04,625 パパのも見よう 1141 00:55:04,708 --> 00:55:05,875 見ちゃえ! 1142 00:55:06,916 --> 00:55:08,791 内視鏡の画像だ 1143 00:55:09,625 --> 00:55:11,291 お邪魔するわよ 1144 00:55:11,375 --> 00:55:13,416 イェーイ! 1145 00:55:13,500 --> 00:55:17,500 毎月恒例 夜のママ会 始めましょ 1146 00:55:17,583 --> 00:55:18,750 ビルがいる 1147 00:55:18,833 --> 00:55:19,791 何で夫が? 1148 00:55:19,875 --> 00:55:20,916 席を外すよ 1149 00:55:21,000 --> 00:55:21,708 待って 1150 00:55:21,791 --> 00:55:24,000 ビルにいてほしいの? 1151 00:55:24,083 --> 00:55:25,208 前代未聞 1152 00:55:25,291 --> 00:55:26,166 夫も参加? 1153 00:55:26,250 --> 00:55:31,083 ねえ 腹ペコよ 今月は何が出るのか楽しみ 1154 00:55:31,166 --> 00:55:32,416 私の料理? 1155 00:55:33,000 --> 00:55:33,750 ねえ 1156 00:55:33,833 --> 00:55:34,708 ああ 失礼 1157 00:55:35,750 --> 00:55:37,000 ちょっと! 1158 00:55:38,041 --> 00:55:39,541 何かあったの? 1159 00:55:39,625 --> 00:55:42,083 試合の時から心配してた 1160 00:55:42,166 --> 00:55:43,875 悩みがあるんでしょ 1161 00:55:43,958 --> 00:55:45,333 私たちに話して 1162 00:55:45,416 --> 00:55:46,083 何も 1163 00:55:46,166 --> 00:55:46,958 いいから 1164 00:55:47,041 --> 00:55:48,750 ワインでも飲んで 1165 00:55:58,875 --> 00:55:59,375 何? 1166 00:55:59,458 --> 00:56:00,416 アリアナよ 1167 00:56:00,500 --> 00:56:01,333 作戦は? 1168 00:56:01,416 --> 00:56:01,916 え? 1169 00:56:02,000 --> 00:56:04,291 だって失敗できない 1170 00:56:04,375 --> 00:56:06,541 大丈夫 任せとけって 1171 00:56:06,625 --> 00:56:07,458 ハーイ 1172 00:56:10,416 --> 00:56:11,375 緊張だ 1173 00:56:13,541 --> 00:56:14,708 ハーイ アリアナ 1174 00:56:14,791 --> 00:56:15,541 CC 1175 00:56:16,041 --> 00:56:18,541 大丈夫? 試合で倒れたって 1176 00:56:20,000 --> 00:56:20,541 大丈夫? 1177 00:56:20,625 --> 00:56:21,333 もちろん 1178 00:56:21,416 --> 00:56:23,833 古着みたいな服着て? 1179 00:56:23,916 --> 00:56:25,333 ちょっと失礼 1180 00:56:25,416 --> 00:56:30,416 僕の配偶者と キッチンで話をしたいんだが 1181 00:56:30,500 --> 00:56:31,875 行かなくちゃ 1182 00:56:31,958 --> 00:56:33,416 最近アツアツなの 1183 00:56:33,500 --> 00:56:36,125 パッションってやつよ 1184 00:56:36,208 --> 00:56:37,041 パッション? 1185 00:56:37,125 --> 00:56:38,791 性のドゥーラいわく 1186 00:56:38,875 --> 00:56:43,625 良好な関係を保つには 1日12回以上キスしろって 1187 00:56:43,708 --> 00:56:46,291 ハリーとメーガンも 担当してる人よ 1188 00:56:46,375 --> 00:56:48,958 毎日14回くらいはしてる 1189 00:56:49,041 --> 00:56:50,333 そうは思えない 1190 00:56:50,416 --> 00:56:51,833 して見せてよ 1191 00:56:51,916 --> 00:56:53,083 どういう状況? 1192 00:56:53,166 --> 00:56:54,416 バレたのかも 1193 00:56:55,208 --> 00:56:56,083 何で? 1194 00:56:56,166 --> 00:56:58,500 少し席を外した間に? 1195 00:56:58,583 --> 00:56:59,958 キスするしか 1196 00:57:01,333 --> 00:57:02,333 絶対しない 1197 00:57:02,416 --> 00:57:04,458 マウス・トゥ・マウスよ 1198 00:57:04,541 --> 00:57:06,791 するのよ ワイアット 1199 00:57:06,875 --> 00:57:09,958 キス! キス! キス! 1200 00:57:10,041 --> 00:57:11,541 オオカミの群れだ 1201 00:57:11,625 --> 00:57:12,250 早く 1202 00:57:12,333 --> 00:57:13,458 嫌だよ 1203 00:57:13,541 --> 00:57:14,625 選択肢はない 1204 00:57:15,625 --> 00:57:16,791 本当にごめん 1205 00:57:16,875 --> 00:57:20,041 とにかく さっさとやって 1206 00:57:20,125 --> 00:57:21,333 愛を勝ち取れ 1207 00:57:21,416 --> 00:57:23,416 言葉よりもキスよ 1208 00:57:23,500 --> 00:57:25,166 早く見せて 1209 00:57:25,250 --> 00:57:26,083 健全でしょ 1210 00:57:26,583 --> 00:57:27,416 やって 1211 00:57:30,666 --> 00:57:31,500 やだ 1212 00:57:32,000 --> 00:57:33,583 イグアナみたい 1213 00:57:34,875 --> 00:57:35,500 キスする 1214 00:57:35,583 --> 00:57:36,291 ウソ 1215 00:57:48,625 --> 00:57:50,833 キッチンで話がある 1216 00:57:51,416 --> 00:57:53,500 イチャついてくるわ 1217 00:57:55,083 --> 00:57:56,291 食べる? 1218 00:57:56,375 --> 00:57:57,541 いや 大丈夫 1219 00:57:57,625 --> 00:57:58,958 6時以降はね 1220 00:57:59,041 --> 00:58:03,666 内視鏡とポリープのことで 胸がいっぱいで 1221 00:58:03,750 --> 00:58:04,458 ごめん 1222 00:58:04,541 --> 00:58:06,791 パパとママがいない 1223 00:58:06,875 --> 00:58:08,333 そんなはずない 1224 00:58:08,416 --> 00:58:10,083 でもいないんだ 1225 00:58:10,166 --> 00:58:11,208 どうする? 1226 00:58:11,291 --> 00:58:13,375 まず あいつらを追い出せ 1227 00:58:13,458 --> 00:58:15,125 恒例のママ会なの 1228 00:58:15,625 --> 00:58:18,583 食べ物を与えれば 帰ってくれる 1229 00:58:19,250 --> 00:58:20,083 よし 1230 00:58:22,208 --> 00:58:24,083 2人で何か作ろう 1231 00:58:24,166 --> 00:58:26,583 ママの料理をいつも見てた 1232 00:58:26,666 --> 00:58:27,541 簡単よね 1233 00:58:27,625 --> 00:58:28,250 チキンを 1234 00:58:28,333 --> 00:58:29,625 私は付け合せを 1235 00:58:32,041 --> 00:58:33,500 ハーイ みんな 1236 00:58:35,958 --> 00:58:37,583 インスタ楽しい? 1237 00:58:43,833 --> 00:58:45,000 どうなってる! 1238 00:58:45,083 --> 00:58:46,041 待ってよ 1239 00:58:46,125 --> 00:58:47,208 水を! 1240 00:58:48,333 --> 00:58:49,166 何だ... 1241 00:58:51,500 --> 00:58:52,458 止めろ! 1242 00:58:53,500 --> 00:58:55,291 やっぱりもらうよ 1243 00:58:55,375 --> 00:58:56,375 でしょ 食べて 1244 00:58:56,458 --> 00:58:57,958 運転しないしね 1245 00:59:01,083 --> 00:59:02,583 これはうまい 1246 00:59:02,666 --> 00:59:06,791 チーズと化学調味料が 口の中で溶け合う 1247 00:59:06,875 --> 00:59:08,250 そんなに好き? 1248 00:59:08,333 --> 00:59:08,833 ああ 1249 00:59:08,916 --> 00:59:10,333 二度と味わえない 1250 00:59:10,416 --> 00:59:11,250 クラッカーを? 1251 00:59:11,333 --> 00:59:14,208 チャンスは逃さず つかまなきゃ 1252 00:59:15,125 --> 00:59:15,958 そうね 1253 00:59:16,458 --> 00:59:18,375 見て ヤドリギ 1254 00:59:18,458 --> 00:59:19,458 ああ 本当だ 1255 00:59:31,916 --> 00:59:33,458 ごめん 行かなきゃ 1256 00:59:34,750 --> 00:59:35,583 やれ! 1257 00:59:38,166 --> 00:59:39,250 元気がない 1258 00:59:39,333 --> 00:59:40,166 そうよね 1259 00:59:40,250 --> 00:59:41,458 においも... 1260 00:59:41,541 --> 00:59:43,958 シャワー浴びてなさそう 1261 00:59:44,041 --> 00:59:45,125 あら すごい 1262 00:59:45,208 --> 00:59:47,000 セロリにナッツね 1263 00:59:47,083 --> 00:59:47,583 ええ 1264 00:59:47,666 --> 00:59:49,458 ポップコーンに人形? 1265 00:59:49,541 --> 00:59:50,416 いただくわ 1266 00:59:50,500 --> 00:59:51,875 クリスマス仕様ね 1267 00:59:51,958 --> 00:59:53,583 セロリも芸術的 1268 00:59:55,083 --> 00:59:57,791 マディがSNSに投稿してる 1269 00:59:57,875 --> 00:59:59,791 ハンターのパーティーで 1270 00:59:59,875 --> 01:00:02,708 ワイアットがアリアナと 話してるって 1271 01:00:02,791 --> 01:00:05,333 誰がどこで何を? 1272 01:00:05,416 --> 01:00:08,083 CCは1人で踊ってる 1273 01:00:09,208 --> 01:00:10,458 行かなきゃ 1274 01:00:10,541 --> 01:00:12,375 ロルフに電話を! 1275 01:00:12,458 --> 01:00:15,250 離婚者がいてもいいわよね 1276 01:00:22,458 --> 01:00:23,291 イェーイ 1277 01:00:23,375 --> 01:00:25,375 おい 作戦は中止だ 1278 01:00:25,458 --> 01:00:27,375 キスされそうになった 1279 01:00:27,458 --> 01:00:29,041 よかったじゃない 1280 01:00:29,125 --> 01:00:31,833 45歳だぞ 年の差を考えろ 1281 01:00:31,916 --> 01:00:33,625 確かに少し変ね 1282 01:00:33,708 --> 01:00:35,291 少し? 変態だろ 1283 01:00:35,375 --> 01:00:37,833 ウォーカー 何しに来た? 1284 01:00:37,916 --> 01:00:40,666 オタクは呼んでないぜ 1285 01:00:41,791 --> 01:00:42,625 帰ろう 1286 01:00:42,708 --> 01:00:44,500 ああ そうだな 1287 01:00:44,583 --> 01:00:46,000 もう帰るよ 1288 01:00:52,541 --> 01:00:54,708 でも 一言いいか? 1289 01:00:54,791 --> 01:00:58,541 オタクじゃなくて 理系男子と呼んでくれ 1290 01:00:58,625 --> 01:01:00,000 ネクラ野郎だろ 1291 01:01:00,666 --> 01:01:01,875 知識がある 1292 01:01:01,958 --> 01:01:05,166 クッキーを消すよう 父に助言したら- 1293 01:01:05,250 --> 01:01:07,291 オレオを全部捨てた 1294 01:01:08,208 --> 01:01:11,291 話し相手が パパしかいないのか? 1295 01:01:11,875 --> 01:01:14,125 僕を評価してくれてる 1296 01:01:15,791 --> 01:01:19,750 生粋の理系だから デザートはいつもパイ 1297 01:01:19,833 --> 01:01:22,000 円周率ね さすが! 1298 01:01:25,250 --> 01:01:28,000 お前も数学をやり直すといい 1299 01:01:30,583 --> 01:01:32,375 死ねよ ウォーカー! 1300 01:01:42,666 --> 01:01:43,333 何? 1301 01:01:43,416 --> 01:01:44,250 すごい 1302 01:01:44,333 --> 01:01:44,875 そう? 1303 01:01:44,958 --> 01:01:45,458 ええ 1304 01:01:45,541 --> 01:01:47,833 来てよかった すごく楽しい 1305 01:01:47,916 --> 01:01:48,750 私も 1306 01:01:48,833 --> 01:01:49,833 今後もやろう 1307 01:01:49,916 --> 01:01:52,083 子供の体を借りて? 1308 01:01:52,166 --> 01:01:54,291 2人で出かけようってこと 1309 01:01:54,875 --> 01:01:58,000 どうかな 仕事も子育てもある 1310 01:01:58,083 --> 01:02:00,041 もっと出かけよう 1311 01:02:00,125 --> 01:02:01,250 昔みたいにさ 1312 01:02:01,333 --> 01:02:03,250 君と過ごしたいんだ 1313 01:02:03,333 --> 01:02:04,625 私もそうしたい 1314 01:02:05,375 --> 01:02:06,791 きょうだいよね? 1315 01:02:09,208 --> 01:02:10,250 君の曲だ 1316 01:02:10,333 --> 01:02:11,250 ワオ 1317 01:02:12,041 --> 01:02:13,958 おお いいね 1318 01:02:14,041 --> 01:02:15,375 来るぞ 1319 01:02:16,750 --> 01:02:17,791 ウォーカー! 1320 01:02:19,000 --> 01:02:20,916 一緒に踊らない? 1321 01:02:21,000 --> 01:02:23,208 ヘイ ホー! 1322 01:02:37,125 --> 01:02:38,458 CC・ウォーカー! 1323 01:02:38,541 --> 01:02:40,791 CCを見なかった? 1324 01:02:40,875 --> 01:02:42,250 これがパーティー? 1325 01:02:42,333 --> 01:02:44,041 集中して 突入よ 1326 01:02:45,791 --> 01:02:47,291 おお ワイアット! 1327 01:02:47,375 --> 01:02:49,125 パパ 何やってる? 1328 01:02:49,208 --> 01:02:50,416 やめてくれ 1329 01:02:50,500 --> 01:02:52,500 少しは羽目を外せ 1330 01:02:52,583 --> 01:02:53,416 ちょっと! 1331 01:02:53,500 --> 01:02:54,166 CC 1332 01:02:55,416 --> 01:02:56,916 こんなの許さない 1333 01:02:57,000 --> 01:02:58,166 事情がある 1334 01:02:58,250 --> 01:02:59,500 事情って? 1335 01:02:59,583 --> 01:03:02,083 楽しんでるの いいでしょ 1336 01:03:02,166 --> 01:03:03,625 母親は踊らない 1337 01:03:04,875 --> 01:03:07,041 そっちも楽しめばいい 1338 01:03:07,125 --> 01:03:11,458 その体でいる間は 外出禁止にするからね 1339 01:03:11,541 --> 01:03:12,708 あんたこそ 1340 01:03:12,791 --> 01:03:15,958 僕は踊らない 家でゲームするんだ 1341 01:03:16,041 --> 01:03:18,291 今やらないでどうする 1342 01:03:18,958 --> 01:03:21,500 よし パターン認識開始 1343 01:03:21,583 --> 01:03:22,666 感覚に従え 1344 01:03:23,250 --> 01:03:24,916 アドレナリン放出 1345 01:03:25,000 --> 01:03:26,583 ヘイ ホー! 1346 01:03:42,500 --> 01:03:44,541 ヘイ ホー! 1347 01:04:00,291 --> 01:04:01,416 警察だ! 1348 01:04:01,500 --> 01:04:02,666 警察が来た 1349 01:04:02,750 --> 01:04:03,625 逃げて 1350 01:04:08,458 --> 01:04:09,041 聞いて 1351 01:04:09,125 --> 01:04:09,916 アリアナ? 1352 01:04:10,000 --> 01:04:12,250 ワイアットと気まずいことに 1353 01:04:12,333 --> 01:04:13,166 何があった? 1354 01:04:13,250 --> 01:04:15,333 よく分からない もう... 1355 01:04:19,041 --> 01:04:20,666 そんなに怒らないで 1356 01:04:20,750 --> 01:04:22,000 矛盾してる 1357 01:04:22,083 --> 01:04:24,291 私には何でも禁止して 1358 01:04:24,375 --> 01:04:25,916 自分はやりたい放題 1359 01:04:26,000 --> 01:04:28,833 その服装は正解 イケてる 1360 01:04:28,916 --> 01:04:32,041 でもこっちはオバサンの体で 1361 01:04:32,125 --> 01:04:33,708 家でお留守番 1362 01:04:33,791 --> 01:04:37,375 うるさいママ友や 犬の赤ん坊と一緒にね 1363 01:04:37,458 --> 01:04:38,833 楽しんじゃダメ? 1364 01:04:38,916 --> 01:04:41,583 ロボットでいた方がいい? 1365 01:04:41,666 --> 01:04:45,041 “私はジェス 理不尽な批判はやめて” 1366 01:04:45,125 --> 01:04:47,375 もっと楽しみましょうよ 1367 01:04:47,458 --> 01:04:50,208 元々はワイアットのためだ 1368 01:04:50,291 --> 01:04:50,958 そうか? 1369 01:04:51,041 --> 01:04:54,625 2人で楽しそうに 踊ってたじゃないか 1370 01:04:54,708 --> 01:04:58,666 20年振りに 母さんと楽しんだよ 1371 01:04:58,750 --> 01:05:00,750 アリアナに何した? 1372 01:05:00,833 --> 01:05:03,250 彼女からキスしてきた 1373 01:05:04,041 --> 01:05:05,500 僕の初キスを? 1374 01:05:05,583 --> 01:05:06,916 いや よけたよ 1375 01:05:07,000 --> 01:05:10,166 アリアナを拒んだ? 僕の体で? 1376 01:05:10,250 --> 01:05:10,833 パパ! 1377 01:05:10,916 --> 01:05:12,500 混乱してたんだ 1378 01:05:12,583 --> 01:05:14,250 もういい 行こう 1379 01:05:14,333 --> 01:05:15,791 待って 話はまだ... 1380 01:05:15,875 --> 01:05:17,708 もう聞きたくない 1381 01:05:17,791 --> 01:05:19,750 出ていくのは許さない 1382 01:05:19,833 --> 01:05:21,500 自分は出たくせに 1383 01:05:21,583 --> 01:05:24,000 私は大人だからいいの 1384 01:05:24,083 --> 01:05:25,875 君たちも大変だな 1385 01:05:28,375 --> 01:05:29,375 出てって 1386 01:05:29,458 --> 01:05:30,625 ここでは寝ない 1387 01:05:31,708 --> 01:05:32,666 キモい 1388 01:05:35,000 --> 01:05:36,958 パパ 出てってよ 1389 01:05:37,458 --> 01:05:38,791 何考えてるの? 1390 01:05:41,750 --> 01:05:42,583 嫌だよ 1391 01:05:45,250 --> 01:05:46,125 いいさ 1392 01:05:53,958 --> 01:05:57,750 今日もホットですね いよいよクリスマスイブ 1393 01:05:57,833 --> 01:06:01,458 信じる者には サンタがやって来て 1394 01:06:01,541 --> 01:06:04,583 奇跡を起こしてくれるかも 1395 01:06:04,666 --> 01:06:06,625 スポックから連絡は? 1396 01:06:06,708 --> 01:06:09,291 今夜にはレンズができる 1397 01:06:09,875 --> 01:06:11,166 1日の辛抱だ 1398 01:06:11,250 --> 01:06:13,375 プレゼンは仕切り直しよ 1399 01:06:13,458 --> 01:06:15,875 学校は休んで私も行くわ 1400 01:06:15,958 --> 01:06:20,000 ダメ 今日は数学の 大事な試験がある 1401 01:06:20,083 --> 01:06:21,791 ママは学校に行って 1402 01:06:22,916 --> 01:06:25,958 じゃあ 私が行くまで 引き延ばして 1403 01:06:26,041 --> 01:06:29,208 でも 私がママに なるからには- 1404 01:06:29,291 --> 01:06:30,583 私らしくやる 1405 01:06:30,666 --> 01:06:31,708 どういうこと? 1406 01:06:31,791 --> 01:06:33,708 それは... まあ見てて 1407 01:06:33,791 --> 01:06:34,791 先に行って 1408 01:06:59,833 --> 01:07:02,958 もうすぐ モルソン氏たちが来る 1409 01:07:03,041 --> 01:07:06,125 ジェファーソンガーデンの プレゼンよ 1410 01:07:06,208 --> 01:07:09,333 でも今回は チームでやるつもり 1411 01:07:09,416 --> 01:07:12,166 全部1人でやるんじゃなく? 1412 01:07:12,250 --> 01:07:14,583 みんなの助けが必要なの 1413 01:07:14,666 --> 01:07:17,125 喜んで助けるわよね? 1414 01:07:17,708 --> 01:07:18,791 もちろん 1415 01:07:18,875 --> 01:07:20,833 あだ名を付けましょう 1416 01:07:21,708 --> 01:07:23,000 私はビヨンセで 1417 01:07:23,083 --> 01:07:24,583 本名忘れたんだ 1418 01:07:24,666 --> 01:07:26,375 毒ヘビさん スポーツは? 1419 01:07:26,458 --> 01:07:27,791 高校でホッケーを 1420 01:07:27,875 --> 01:07:29,291 よし チーム戦ね 1421 01:07:29,375 --> 01:07:34,291 あなたは質問対応の準備を ラモーナと一緒にね 1422 01:07:34,375 --> 01:07:36,000 この髪型だからね 1423 01:07:36,083 --> 01:07:36,875 ああ 1424 01:07:36,958 --> 01:07:39,041 よし 3つ数えよう 1425 01:07:39,125 --> 01:07:40,208 手を出して 1426 01:07:40,291 --> 01:07:41,166 いいね 1427 01:07:41,250 --> 01:07:42,500 みんなは最高 1428 01:07:43,000 --> 01:07:44,333 ワン・ツー・スリー! 1429 01:07:44,416 --> 01:07:45,791 頑張ろう! 1430 01:07:50,000 --> 01:07:51,041 これで全員だ 1431 01:07:51,125 --> 01:07:53,250 少し早めに終わろう 1432 01:07:53,333 --> 01:07:57,791 ただし 追加問題に 挑戦したい人がいれば別だ 1433 01:07:59,208 --> 01:08:00,166 CC 1434 01:08:01,958 --> 01:08:04,125 答えは42です 1435 01:08:04,916 --> 01:08:08,458 正解だ 解ける人がいるとはね 1436 01:08:08,541 --> 01:08:10,708 でも実は問題に不備が 1437 01:08:10,791 --> 01:08:11,625 ほう 1438 01:08:11,708 --> 01:08:13,583 詳しく説明して 1439 01:08:13,666 --> 01:08:14,250 はい 1440 01:08:14,333 --> 01:08:16,250 建築学的な問題です 1441 01:08:16,333 --> 01:08:19,916 微分幾何学を用いて 曲率方程式を解いてる 1442 01:08:20,000 --> 01:08:21,791 でもベクトル解析とは? 1443 01:08:21,875 --> 01:08:24,208 平面四辺形はどこに? 1444 01:08:24,291 --> 01:08:27,375 構造間の積分計算も必要です 1445 01:08:27,458 --> 01:08:29,541 数学は芸術です 1446 01:08:29,625 --> 01:08:31,791 ノートルダムの求積法 1447 01:08:31,875 --> 01:08:34,708 パルテノン神殿の黄金比 1448 01:08:34,791 --> 01:08:36,583 インドのチャールミナールは 1449 01:08:36,666 --> 01:08:39,458 間隔に4という数字を 使ってる 1450 01:08:39,541 --> 01:08:40,458 そうでしょ 1451 01:08:48,125 --> 01:08:51,541 ホリス先生 結果はいつ出ますか? 1452 01:08:51,625 --> 01:08:52,916 成績が心配で 1453 01:08:53,000 --> 01:08:56,208 自分でも 大体分かってるだろう 1454 01:08:58,125 --> 01:09:00,000 そんなに悪い? 1455 01:09:00,083 --> 01:09:01,166 逆だよ 1456 01:09:01,250 --> 01:09:04,500 今学期の君の進歩には 驚いてる 1457 01:09:05,333 --> 01:09:09,791 その頑張りを見たら お母さんも喜ぶだろうね 1458 01:09:13,916 --> 01:09:14,791 ありがとう 1459 01:09:15,291 --> 01:09:17,500 間に合わないって? 1460 01:09:17,583 --> 01:09:22,750 今夜 惑星直列が終わる前に レンズが必要なんだ 1461 01:09:22,833 --> 01:09:25,083 占星術的な意味で... 1462 01:09:25,166 --> 01:09:29,458 君がリーダー? 今夜は1000万人が視聴してる 1463 01:09:29,541 --> 01:09:31,500 プレッシャーだろうけど 1464 01:09:31,583 --> 01:09:33,708 ダイヤは高圧で生まれる 1465 01:09:34,875 --> 01:09:36,500 グウィネス もういい 1466 01:09:36,583 --> 01:09:37,833 積み込んで 1467 01:09:40,625 --> 01:09:43,416 そろそろ時間だ 始めよう 1468 01:09:44,666 --> 01:09:45,541 さあ 1469 01:09:45,625 --> 01:09:46,166 うん 1470 01:09:47,000 --> 01:09:48,166 大丈夫か? 1471 01:09:48,958 --> 01:09:49,958 準備は? 1472 01:09:50,458 --> 01:09:52,541 “ダッド・オア・アライブ” 1473 01:09:52,625 --> 01:09:53,458 カーラ 1474 01:09:55,916 --> 01:09:58,333 知らないだろうけど うちの娘- 1475 01:09:59,375 --> 01:10:00,958 サッカーが得意なの 1476 01:10:01,041 --> 01:10:02,166 知ってる 1477 01:10:02,250 --> 01:10:06,166 試合の動画を 何回見せられたことか 1478 01:10:06,750 --> 01:10:07,250 私が? 1479 01:10:07,333 --> 01:10:07,833 ええ 1480 01:10:08,416 --> 01:10:09,541 すごいわ 1481 01:10:09,625 --> 01:10:11,583 私は支配的な母親よ 1482 01:10:11,666 --> 01:10:15,375 娘が家を出て 代表に入るチャンスも 1483 01:10:15,458 --> 01:10:16,833 潰してしまった 1484 01:10:16,916 --> 01:10:18,041 ジェス 1485 01:10:18,750 --> 01:10:22,750 あなたはいつもCCを 一番に考えてる 1486 01:10:23,291 --> 01:10:24,041 まさか 1487 01:10:24,125 --> 01:10:24,708 ジェス 1488 01:10:25,708 --> 01:10:28,250 あなたは私の理想なの 1489 01:10:28,333 --> 01:10:33,000 仕事と家庭の両立ぶりは とてもマネできない 1490 01:10:33,083 --> 01:10:35,250 でも犠牲も払ってる 1491 01:10:35,333 --> 01:10:36,416 どんな犠牲? 1492 01:10:36,500 --> 01:10:40,958 大事な子供のためだから “犠牲”とは違うかな 1493 01:10:41,041 --> 01:10:44,291 私にはハムスターしか いないけど 1494 01:10:44,875 --> 01:10:50,250 CCのキャンプ費用のために 5年休暇なしで働いたり 1495 01:10:51,166 --> 01:10:55,416 昇進のチャンスを蹴っても 試合観戦を優先したり 1496 01:10:55,500 --> 01:10:57,875 最高の母親だと思うわ 1497 01:10:58,458 --> 01:10:59,958 さあ 行きましょ 1498 01:11:00,041 --> 01:11:02,416 そのタイと黄色のパンツで 1499 01:11:02,500 --> 01:11:04,375 何だってできるわ 1500 01:11:04,458 --> 01:11:05,541 CC 1501 01:11:09,833 --> 01:11:10,875 ごめん ママ 1502 01:11:10,958 --> 01:11:14,166 ママの仕事の大変さが よく分かった 1503 01:11:14,750 --> 01:11:16,500 家族のための犠牲も 1504 01:11:16,583 --> 01:11:17,708 いいえ CC 1505 01:11:18,791 --> 01:11:20,125 謝るのは私 1506 01:11:20,208 --> 01:11:22,833 ママのやり方とは違っても 1507 01:11:22,916 --> 01:11:25,416 あなたはちゃんと頑張ってる 1508 01:11:26,625 --> 01:11:29,500 私にとって一番大事なことは 1509 01:11:30,166 --> 01:11:32,041 あなたの幸せよ 1510 01:11:32,125 --> 01:11:33,541 大丈夫 1511 01:11:33,625 --> 01:11:37,125 世界一のママに 育ててもらったから 1512 01:11:45,708 --> 01:11:46,583 ママ 1513 01:11:49,208 --> 01:11:53,125 一緒にこのプレゼンを 成功させよう 1514 01:11:53,708 --> 01:11:57,041 ウォーカー家は 立ち止まらない 1515 01:11:57,125 --> 01:11:57,958 行こう 1516 01:11:58,541 --> 01:12:01,500 ヘイ 1 2 3 4! 1517 01:12:02,333 --> 01:12:04,333 よう ギャビ 1518 01:12:04,416 --> 01:12:05,833 信じられるか? 1519 01:12:05,916 --> 01:12:07,833 俺たちじゃなくて 1520 01:12:07,916 --> 01:12:10,916 ウォーカーのバンドが 舞台に立つなんて 1521 01:12:11,000 --> 01:12:13,500 でも昔 グリーン・デイに いたとか 1522 01:12:13,583 --> 01:12:14,833 ブラック・サバスじゃ? 1523 01:12:14,916 --> 01:12:16,750 色名が付くバンドだ 1524 01:12:17,625 --> 01:12:21,666 そんな大チャンスを捨てて 何になったか? 1525 01:12:22,625 --> 01:12:24,083 ワイアットの父親だぜ 1526 01:12:24,166 --> 01:12:25,500 そりゃ悲しい 1527 01:12:25,583 --> 01:12:28,208 俺ならロックスターを選ぶね 1528 01:12:28,750 --> 01:12:30,375 モルソンさん ヘインズさん 1529 01:12:31,083 --> 01:12:34,916 再度のチャンスをくれて 感謝します 1530 01:12:35,000 --> 01:12:37,250 乳製品は取ってません 1531 01:12:37,333 --> 01:12:38,208 よかった 1532 01:12:38,291 --> 01:12:39,750 昨日の話はいい 1533 01:12:39,833 --> 01:12:43,625 我が社の美しい ビルの話をしてくれ 1534 01:12:43,708 --> 01:12:44,291 そうだな 1535 01:12:44,375 --> 01:12:44,916 さあ 1536 01:12:49,416 --> 01:12:51,125 {\an8}〝大変だ〞 1537 01:12:51,125 --> 01:12:53,166 ジェス どうした? 〝ワイアットが 消えた〞 1538 01:12:53,250 --> 01:12:53,791 {\an8}〝みんな来て〞 1539 01:12:53,791 --> 01:12:55,041 {\an8}〝みんな来て〞 何してる? 1540 01:12:55,125 --> 01:12:57,333 さあ 早く始めてくれ 1541 01:12:57,416 --> 01:12:58,791 待たせるな 1542 01:12:59,750 --> 01:13:03,458 モルソンさん 本当にごめんなさい 1543 01:13:05,000 --> 01:13:06,083 家族の危機で 1544 01:13:06,791 --> 01:13:10,375 この後は有能なチームに 任せます 1545 01:13:10,458 --> 01:13:13,833 みんな今回の計画を 熟知してる 1546 01:13:15,541 --> 01:13:16,375 お願いね 1547 01:13:17,291 --> 01:13:18,125 任せて 1548 01:13:18,208 --> 01:13:19,791 待って ジェス 1549 01:13:19,875 --> 01:13:20,708 ジェス 1550 01:13:22,750 --> 01:13:25,458 まずは外の庭について... 1551 01:13:25,541 --> 01:13:27,083 早く始めろ! 1552 01:13:27,166 --> 01:13:29,208 ショーを見せろ! 1553 01:13:29,291 --> 01:13:32,375 みんな待ってる 彼はどこに行った? 1554 01:13:32,458 --> 01:13:33,166 もう少し... 1555 01:13:33,250 --> 01:13:34,583 もう待てない 1556 01:13:34,666 --> 01:13:36,791 君のパパはどこに? 1557 01:13:36,875 --> 01:13:38,541 見つからないんだ 1558 01:13:38,625 --> 01:13:40,958 このバンドに賭けたのに 1559 01:13:41,041 --> 01:13:41,541 パパ 1560 01:13:41,625 --> 01:13:42,166 ビル 1561 01:13:42,250 --> 01:13:43,333 急いで来た 1562 01:13:43,416 --> 01:13:44,250 あの子は? 1563 01:13:44,333 --> 01:13:45,958 いないよ 心配だ 1564 01:13:46,458 --> 01:13:47,916 捜さなきゃ 1565 01:13:49,125 --> 01:13:50,208 ワイアット! 1566 01:13:50,291 --> 01:13:51,416 どこにいる? 1567 01:13:51,500 --> 01:13:53,500 心配させないで 1568 01:13:53,583 --> 01:13:56,458 僕は科学棟に行く 東西の廊下を頼む 1569 01:13:56,541 --> 01:13:57,375 了解 1570 01:13:57,458 --> 01:13:59,083 おい ワイアット 1571 01:13:59,166 --> 01:14:00,125 ワイアット 1572 01:14:01,458 --> 01:14:01,958 もう... 1573 01:14:02,041 --> 01:14:02,750 パパ 1574 01:14:05,125 --> 01:14:06,041 お前か? 1575 01:14:07,458 --> 01:14:10,083 何してる? 舞台に立て 1576 01:14:10,166 --> 01:14:11,333 立ちたいけど 1577 01:14:11,416 --> 01:14:14,416 やっぱり僕には無理だ ごめん 1578 01:14:15,250 --> 01:14:16,458 何謝ってる? 1579 01:14:16,541 --> 01:14:18,125 みんなが話してた 1580 01:14:18,208 --> 01:14:21,291 バンドで売れる チャンスを捨てて 1581 01:14:22,458 --> 01:14:24,791 僕の父親になったって 1582 01:14:26,833 --> 01:14:30,791 確かに僕のいたバンドは 後に有名になった 1583 01:14:30,875 --> 01:14:32,000 それが何だ? 1584 01:14:40,000 --> 01:14:41,416 何てバンド? 1585 01:14:42,708 --> 01:14:43,750 マルーン6 1586 01:14:44,916 --> 01:14:46,041 マルーン5じゃ? 1587 01:14:47,000 --> 01:14:47,833 ああ 1588 01:14:49,333 --> 01:14:50,875 まさか 本当に? 1589 01:14:53,208 --> 01:14:54,208 すごい 1590 01:14:55,583 --> 01:14:57,625 時々 恋しくなるよ 1591 01:14:58,250 --> 01:15:02,166 栄光は過去のものだと 認めるのはつらいが- 1592 01:15:03,083 --> 01:15:05,916 今の幸せは 何にも替えられない 1593 01:15:06,708 --> 01:15:07,625 絶対に 1594 01:15:08,875 --> 01:15:10,250 父でいることは 1595 01:15:11,875 --> 01:15:14,375 一生続くロックな冒険だ 1596 01:15:15,416 --> 01:15:16,291 おいで 1597 01:15:19,041 --> 01:15:20,041 愛してるよ 1598 01:15:21,416 --> 01:15:22,416 僕もだ 1599 01:15:29,125 --> 01:15:31,041 ワイアット 大丈夫? 1600 01:15:33,000 --> 01:15:36,166 僕は舞台には立てない 1601 01:15:36,250 --> 01:15:39,250 大学からも 連絡は来ないだろう 1602 01:15:39,333 --> 01:15:40,000 ああ 1603 01:15:40,083 --> 01:15:43,250 ダッド・オア・アライブも ここまでだ 1604 01:15:43,333 --> 01:15:47,458 それなら私だって 代表チームには入れない 1605 01:15:47,958 --> 01:15:48,958 夢は絶たれた 1606 01:15:49,500 --> 01:15:52,416 私も今の会社はクビね 1607 01:15:52,500 --> 01:15:55,833 レンズの件も スポックから連絡なし 1608 01:15:55,916 --> 01:15:56,791 もう... 1609 01:16:20,041 --> 01:16:21,041 そうだ 1610 01:16:21,125 --> 01:16:24,541 クリスマスのビデオだと 思えばいい 1611 01:16:24,625 --> 01:16:25,708 どういうこと? 1612 01:16:26,208 --> 01:16:29,083 みんなと一緒ならできる 1613 01:16:32,208 --> 01:16:35,166 子供の頃みたいに ありのままで 1614 01:16:35,250 --> 01:16:36,750 みんなでやろう 1615 01:16:36,833 --> 01:16:37,791 そばにいる 1616 01:16:37,875 --> 01:16:39,666 よし できる 1617 01:16:39,750 --> 01:16:40,958 行こう 1618 01:16:50,083 --> 01:16:52,208 気をつけて 1619 01:16:53,041 --> 01:16:55,041 泣かないで 1620 01:16:59,166 --> 01:17:00,833 すねないで 1621 01:17:00,916 --> 01:17:03,291 なぜかって? 1622 01:17:06,541 --> 01:17:09,250 サンタが街にやってくる 1623 01:17:09,333 --> 01:17:11,291 負け犬ウォーカー! 1624 01:17:14,583 --> 01:17:16,291 リストを作って 1625 01:17:16,375 --> 01:17:18,666 しっかり見てる 1626 01:17:18,750 --> 01:17:22,541 誰がいい子か 悪い子か 1627 01:17:23,250 --> 01:17:26,041 サンタが街にやってくる 1628 01:17:26,875 --> 01:17:30,333 サンタが街にやってくる 1629 01:17:30,416 --> 01:17:36,458 サンタが街にやってくる 1630 01:17:37,708 --> 01:17:40,666 寝てる時も見てる 1631 01:17:41,583 --> 01:17:44,166 起きてる時も知ってる 1632 01:17:45,291 --> 01:17:48,541 いい子の時も 悪い子の時も 1633 01:17:48,625 --> 01:17:52,791 だからいい子でいなくちゃ 1634 01:17:52,875 --> 01:17:55,916 いい子でいなくちゃ 1635 01:17:56,000 --> 01:17:59,875 気をつけて 泣かないで 1636 01:17:59,958 --> 01:18:03,000 すねないで なぜかって? 1637 01:18:03,875 --> 01:18:06,583 サンタが街にやってくる 1638 01:18:07,333 --> 01:18:10,250 サンタが街にやってくる 1639 01:18:10,333 --> 01:18:15,791 サンタが街にやってくる 1640 01:18:33,875 --> 01:18:36,625 寝てる時も見てる 1641 01:18:37,833 --> 01:18:39,916 起きてる時も知ってる 1642 01:18:40,000 --> 01:18:41,125 ワイアット 好きだぜ 1643 01:18:41,208 --> 01:18:44,083 いい子か悪い子か分かってる 1644 01:18:44,166 --> 01:18:47,583 だからいい子でいなくちゃ 1645 01:18:48,166 --> 01:18:50,791 いい子でいなくちゃ 1646 01:18:50,875 --> 01:18:54,458 気をつけて 泣かないで 1647 01:18:54,541 --> 01:18:58,041 すねないで なぜかって? 1648 01:18:58,625 --> 01:19:01,541 サンタが街にやってくる 1649 01:19:02,125 --> 01:19:04,916 サンタが街にやってくる 1650 01:19:05,000 --> 01:19:11,500 サンタが街にやってくる 1651 01:19:20,958 --> 01:19:22,958 悪かったよ 1652 01:19:23,041 --> 01:19:24,958 ダッド・オア・アライブ 1653 01:19:25,541 --> 01:19:27,083 予想外だった 1654 01:19:28,041 --> 01:19:29,583 ダッド・オア・アライブ 1655 01:19:30,666 --> 01:19:33,583 君たちはハリウッド行きだ! 1656 01:19:35,166 --> 01:19:36,458 すごいよ 1657 01:19:36,541 --> 01:19:38,291 本当によくやった 1658 01:19:38,375 --> 01:19:40,458 最高だったよ 1659 01:19:40,541 --> 01:19:42,250 ジェス! 1660 01:19:42,916 --> 01:19:43,750 何てこと 1661 01:19:44,458 --> 01:19:45,333 すごいわ 1662 01:19:45,416 --> 01:19:47,208 モルソンさん 説明を... 1663 01:19:47,291 --> 01:19:48,583 必要ない 1664 01:19:48,666 --> 01:19:51,250 カーラに言われて直接伝えに 1665 01:19:51,333 --> 01:19:53,208 プレゼンは完璧だった 1666 01:19:53,291 --> 01:19:56,666 プロジェクトは 君たちのものだ 1667 01:19:56,750 --> 01:19:57,833 本当に? 1668 01:19:57,916 --> 01:19:58,666 やった 1669 01:19:58,750 --> 01:19:59,916 信じられない 1670 01:20:00,625 --> 01:20:02,541 でかした パートナー 1671 01:20:03,666 --> 01:20:05,791 パートナー? 僕は? 1672 01:20:05,875 --> 01:20:06,791 クビだ 1673 01:20:08,958 --> 01:20:10,958 ありがとうございます 1674 01:20:11,041 --> 01:20:11,541 ワイアット 1675 01:20:11,625 --> 01:20:13,000 僕がワイアットだ 1676 01:20:13,083 --> 01:20:16,333 時空の歪みか 模擬実験のミスで 1677 01:20:16,416 --> 01:20:18,208 体が入れ替わった 1678 01:20:18,291 --> 01:20:18,833 なるほど 1679 01:20:18,916 --> 01:20:19,750 レンズは? 1680 01:20:21,458 --> 01:20:23,083 待て 条件次第だ 1681 01:20:23,166 --> 01:20:25,375 リザードンのカードは? 1682 01:20:26,125 --> 01:20:29,333 PSA10 ホログラムの 初期版リザードン? 1683 01:20:29,916 --> 01:20:30,583 よくも... 1684 01:20:30,666 --> 01:20:31,541 そうさ 1685 01:20:31,625 --> 01:20:33,125 僕の一番の宝だ 1686 01:20:33,875 --> 01:20:35,708 自分の体より大事? 1687 01:20:40,083 --> 01:20:40,833 持ってけ 1688 01:20:40,916 --> 01:20:41,500 もらうよ 1689 01:20:42,458 --> 01:20:43,791 いい取引きだ 1690 01:20:43,875 --> 01:20:45,291 手に入れたぞ 1691 01:20:45,375 --> 01:20:46,583 レンズを? 1692 01:20:46,666 --> 01:20:48,666 直列が崩れるまで何分? 1693 01:20:48,750 --> 01:20:50,000 あと37分 1694 01:20:50,583 --> 01:20:52,583 ロケットでもなきゃ無理 1695 01:20:59,125 --> 01:21:03,041 69年式イェンコ・カマロを 提供しよう 1696 01:21:04,125 --> 01:21:05,916 ピクルスとマイルズを 1697 01:21:06,416 --> 01:21:07,875 運転は誰が? 1698 01:21:07,958 --> 01:21:09,708 よし 一緒にやろう 1699 01:21:10,875 --> 01:21:12,791 変速と操縦は任せて 1700 01:21:12,875 --> 01:21:14,916 アクセル ブレーキ クラッチを 1701 01:21:15,000 --> 01:21:16,166 クラッチって? 1702 01:21:16,250 --> 01:21:17,458 ペダルあるだろ 1703 01:21:17,541 --> 01:21:18,541 3つも? 1704 01:21:18,625 --> 01:21:19,416 本気? 1705 01:21:19,500 --> 01:21:20,500 一か八かだ 1706 01:21:20,583 --> 01:21:21,250 行け! 1707 01:21:27,666 --> 01:21:28,708 まずまずだ 1708 01:21:28,791 --> 01:21:30,833 やってるうちに慣れる 1709 01:21:30,916 --> 01:21:32,583 じゃあアクセルを... 1710 01:21:38,083 --> 01:21:39,250 道はどっち? 1711 01:21:39,333 --> 01:21:40,291 101号線へ 1712 01:21:40,375 --> 01:21:43,041 ダメ 試合直後で激混みよ 1713 01:21:43,125 --> 01:21:44,000 どうする? 1714 01:21:44,083 --> 01:21:47,375 コリアタウンを通って リトル・アルメニアだ 1715 01:21:47,458 --> 01:21:49,375 北101に行けば? 1716 01:21:49,458 --> 01:21:52,000 ハリー・スタイルズの ライブが 1717 01:21:52,083 --> 01:21:54,250 一方向(ワン・ダイレクション)の悪夢だな 1718 01:21:54,333 --> 01:21:55,208 黙って パパ 1719 01:21:55,291 --> 01:21:56,083 ごめん 1720 01:21:56,166 --> 01:21:59,208 10号線から 110 101南 5と行って 1721 01:21:59,291 --> 01:22:00,416 ロス・フェリズは? 1722 01:22:00,500 --> 01:22:02,916 変なルートだ 誰か決めて 1723 01:22:03,000 --> 01:22:05,666 ダメだ 橋が渋滞してる 1724 01:22:08,000 --> 01:22:09,375 間に合わない 1725 01:22:14,041 --> 01:22:15,208 何とかなる 1726 01:22:16,041 --> 01:22:17,458 ウォーカー家は止まらない 1727 01:22:23,291 --> 01:22:24,375 左へ! 1728 01:22:27,916 --> 01:22:29,083 危ない 1729 01:22:29,166 --> 01:22:30,833 ゲームじゃないのよ 1730 01:22:30,916 --> 01:22:32,125 でも似てる 1731 01:22:34,375 --> 01:22:36,458 レンズが飛び出した! 1732 01:22:36,541 --> 01:22:37,875 ボンネットに 1733 01:22:37,958 --> 01:22:39,375 私が取る 1734 01:22:39,458 --> 01:22:41,416 デカ尻に気をつけて 1735 01:22:41,500 --> 01:22:43,291 しっかりつかまれ 1736 01:22:43,375 --> 01:22:44,875 取れそう 1737 01:22:44,958 --> 01:22:45,500 急げ 1738 01:22:45,583 --> 01:22:47,083 離さないでよ 1739 01:22:49,458 --> 01:22:50,500 下がれ! 1740 01:22:50,583 --> 01:22:52,250 やった 取れた 1741 01:22:56,166 --> 01:22:57,666 ワイアット! 1742 01:23:03,625 --> 01:23:05,583 ひどいよ ドアが 1743 01:23:05,666 --> 01:23:09,083 大丈夫 こっち側だけ見れば無傷だ 1744 01:23:14,250 --> 01:23:15,083 行こう 1745 01:23:15,666 --> 01:23:17,666 行くぞ ウォーカー家! 1746 01:23:27,750 --> 01:23:28,958 間に合いそう 1747 01:23:39,083 --> 01:23:39,916 何だ... 1748 01:23:45,208 --> 01:23:46,083 アンジェリカ? 1749 01:23:46,583 --> 01:23:48,041 何でここに? 1750 01:23:48,125 --> 01:23:51,416 クリスマスの奇跡が 必要でしょ 1751 01:23:51,500 --> 01:23:52,333 よし 1752 01:23:52,833 --> 01:23:54,708 “未来が分かる” 1753 01:24:04,791 --> 01:24:06,333 あった 早く! 1754 01:24:06,416 --> 01:24:07,083 おっと 1755 01:24:21,375 --> 01:24:23,208 そんな... 1756 01:24:27,333 --> 01:24:28,625 不可抗力よ 1757 01:24:36,583 --> 01:24:39,541 今はダメよ マイルズ... ピクルス? 1758 01:24:41,291 --> 01:24:42,041 それは? 1759 01:24:42,125 --> 01:24:43,541 何かくわえてる 1760 01:24:51,166 --> 01:24:52,583 元のレンズだ 1761 01:24:52,666 --> 01:24:54,708 マイルズが拾ってたのね 1762 01:24:54,791 --> 01:24:55,458 10秒ある 1763 01:24:55,541 --> 01:24:57,833 収集癖に感謝ね 1764 01:24:57,916 --> 01:24:58,833 早く 1765 01:24:59,500 --> 01:25:00,666 さあ! 1766 01:25:01,791 --> 01:25:03,541 急いで ワイアット 1767 01:25:06,458 --> 01:25:08,500 よし これでいい 1768 01:25:08,583 --> 01:25:11,041 元に戻れるよう祈るんだ 1769 01:25:18,625 --> 01:25:23,166 みんなで言って “メリークリスマス” 1770 01:25:31,791 --> 01:25:32,791 ママ? 1771 01:25:32,875 --> 01:25:33,791 私のまま 1772 01:25:34,791 --> 01:25:35,750 ママも 1773 01:25:35,833 --> 01:25:38,625 何でだ? 変わってない 1774 01:25:39,791 --> 01:25:40,708 僕もだ 1775 01:25:47,250 --> 01:25:48,291 ダメだった 1776 01:25:50,458 --> 01:25:51,458 いいさ 1777 01:25:52,250 --> 01:25:53,500 仕方ないよ 1778 01:26:19,166 --> 01:26:20,750 車 ありがとう 1779 01:26:22,583 --> 01:26:24,958 あなたに言われたとおり- 1780 01:26:25,041 --> 01:26:28,041 望遠鏡を直したけど ダメだった 1781 01:26:28,125 --> 01:26:30,333 望遠鏡とは言ってない 1782 01:26:30,833 --> 01:26:32,833 壊れた物を直せとしかね 1783 01:26:34,000 --> 01:26:34,833 とにかく... 1784 01:26:35,625 --> 01:26:37,166 メリークリスマス アンジェリカ 1785 01:26:38,000 --> 01:26:39,541 メリークリスマス CC 1786 01:26:50,291 --> 01:26:51,833 プレゼント忘れた 1787 01:26:52,333 --> 01:26:53,291 いいよ ママ 1788 01:26:56,083 --> 01:26:59,541 何が起きようと みんなで乗り切れる 1789 01:27:44,375 --> 01:27:45,250 パパ 1790 01:27:47,250 --> 01:27:48,375 パパ 1791 01:27:48,458 --> 01:27:49,291 ビル? 1792 01:27:51,083 --> 01:27:51,916 何? 1793 01:28:00,083 --> 01:28:00,916 ピクルス? 1794 01:28:03,916 --> 01:28:04,958 起きて 1795 01:28:05,041 --> 01:28:06,625 戻ったみたい 1796 01:28:07,166 --> 01:28:09,250 CC ワイアット 1797 01:28:09,333 --> 01:28:11,375 戻ってる でしょ? 1798 01:28:11,458 --> 01:28:12,833 本当か? 1799 01:28:12,916 --> 01:28:14,250 見て 雪が降ってる 1800 01:28:14,333 --> 01:28:15,291 雪? 1801 01:28:15,375 --> 01:28:16,000 やった 1802 01:28:16,083 --> 01:28:17,000 奇跡だ 1803 01:28:18,583 --> 01:28:19,500 ヒザが... 1804 01:28:20,958 --> 01:28:23,416 よかった いい気分だ 1805 01:28:23,500 --> 01:28:24,750 アイス食べたい 1806 01:28:24,833 --> 01:28:27,333 もう好きなだけ食べて 1807 01:28:27,416 --> 01:28:30,125 いい子だ よしよし 1808 01:28:31,708 --> 01:28:34,791 マイルズとピクルスも 元どおり? 1809 01:28:36,666 --> 01:28:37,375 ワイアット 1810 01:28:37,458 --> 01:28:38,000 ママ 1811 01:28:38,083 --> 01:28:38,708 CC 1812 01:28:38,791 --> 01:28:39,291 パパ 1813 01:28:40,250 --> 01:28:41,041 やった! 1814 01:28:41,125 --> 01:28:43,166 ああ 私の体! 1815 01:28:43,250 --> 01:28:44,083 息子よ 1816 01:28:47,708 --> 01:28:49,250 イェール大学から 1817 01:28:50,250 --> 01:28:52,208 “まだ早い”って 1818 01:29:02,541 --> 01:29:03,416 アリアナ 1819 01:29:04,041 --> 01:29:04,875 おはよう 1820 01:29:05,500 --> 01:29:06,458 メリークリスマス 1821 01:29:09,541 --> 01:29:10,666 ミスター・ヤドリギ 1822 01:29:11,833 --> 01:29:14,125 この子を連れてって 1823 01:29:14,875 --> 01:29:16,583 実は行かないんだ 1824 01:29:19,250 --> 01:29:21,375 でも これでよかった 1825 01:29:22,875 --> 01:29:26,916 この数日で 大切なことに気づけたから 1826 01:29:27,000 --> 01:29:28,708 大学は逃げないし 1827 01:29:29,333 --> 01:29:32,083 今行ったら失う物が多い 1828 01:29:33,500 --> 01:29:34,375 例えば? 1829 01:29:35,125 --> 01:29:38,916 ヤドリギの下で 君と過ごす時間とか 1830 01:29:50,000 --> 01:29:52,583 いいぞ 今にやみつきだ 1831 01:29:54,833 --> 01:29:56,041 今度マイクラしよう 1832 01:29:56,125 --> 01:29:57,291 うん いいよ 1833 01:29:57,375 --> 01:30:00,333 僕のサーバーで 君の所は乱雑だ 1834 01:30:00,416 --> 01:30:01,833 そんなことない 1835 01:30:01,916 --> 01:30:04,916 CC・ウォーカーさんの 家はここ? 1836 01:30:05,958 --> 01:30:07,625 はい 呼んできます 1837 01:30:07,708 --> 01:30:08,625 どうも 1838 01:30:13,500 --> 01:30:16,208 代表チームの アレックス・サリヴァンだ 1839 01:30:16,291 --> 01:30:18,583 サリヴァンさん 知ってます 1840 01:30:18,666 --> 01:30:21,375 雪で飛行機が飛ばなくて 1841 01:30:21,458 --> 01:30:24,375 どうせだから直接伝えに来た 1842 01:30:25,208 --> 01:30:27,375 君に再チャンスを与えたい 1843 01:30:28,708 --> 01:30:31,375 あんなひどい試合を したのに? 1844 01:30:31,458 --> 01:30:33,416 選手に求めるのは 1845 01:30:33,500 --> 01:30:35,333 技能と人柄の2つだ 1846 01:30:35,416 --> 01:30:38,125 録画を見て技能は分かってた 1847 01:30:38,208 --> 01:30:42,250 でもゴールより 敵の選手を気遣う君を見た 1848 01:30:42,333 --> 01:30:43,541 人柄も合格だ 1849 01:30:43,625 --> 01:30:44,708 ウソみたい 1850 01:30:46,666 --> 01:30:48,208 少し待ってて 1851 01:30:48,291 --> 01:30:49,916 ねえ ママ! 1852 01:30:51,458 --> 01:30:52,666 奇跡ね 1853 01:30:55,041 --> 01:30:58,791 代表チームの人よ 再チャンスをくれた 1854 01:30:59,541 --> 01:31:01,208 でも断るつもり 1855 01:31:02,125 --> 01:31:04,458 待って ダメよ 1856 01:31:04,541 --> 01:31:05,916 だよね 悪いけど... 1857 01:31:06,000 --> 01:31:07,291 そうじゃない 1858 01:31:07,375 --> 01:31:08,833 受けなきゃダメ 1859 01:31:08,916 --> 01:31:11,500 サッカー やりたいんでしょ 1860 01:31:12,916 --> 01:31:14,125 全部見に行く 1861 01:31:15,500 --> 01:31:16,333 本当? 1862 01:31:16,416 --> 01:31:18,416 ええ 止めたってね 1863 01:31:19,000 --> 01:31:19,958 ありがとう 1864 01:31:27,833 --> 01:31:29,291 あの 返事は... 1865 01:31:29,375 --> 01:31:30,333 イエスよ! 1866 01:31:30,416 --> 01:31:31,541 よかった 1867 01:31:31,625 --> 01:31:32,833 じゃあこれを 1868 01:31:32,916 --> 01:31:33,791 ありがとう 1869 01:31:33,875 --> 01:31:35,583 入団試験で会おう 1870 01:31:35,666 --> 01:31:36,541 感謝します 1871 01:31:36,625 --> 01:31:37,750 メリークリスマス 1872 01:31:39,791 --> 01:31:40,916 さすがよ CC 1873 01:31:44,416 --> 01:31:45,666 すごいわ 1874 01:31:46,875 --> 01:31:48,625 最高だよ! 1875 01:32:06,541 --> 01:32:08,833 メリークリスマス ウォーカー家! 1876 01:32:21,416 --> 01:32:25,416 “メリークリスマス ウォーカー家” 1877 01:32:29,333 --> 01:32:31,208 母親の姿をした- 1878 01:32:32,041 --> 01:32:33,458 姉妹にキスなんて 1879 01:32:34,000 --> 01:32:35,708 気にしないで 1880 01:32:36,958 --> 01:32:38,166 会ってみたら 1881 01:32:38,250 --> 01:32:43,041 {\an8}平凡な知能の 中年男にしか見えない 1882 01:32:43,125 --> 01:32:45,708 {\an8}頭脳はむしろ中の下 1883 01:32:45,791 --> 01:32:47,666 エド・ヘルムズみたいだ 1884 01:32:51,291 --> 01:32:52,916 滑り止めはどこ? 1885 01:32:53,000 --> 01:32:53,833 君は... 1886 01:32:56,000 --> 01:32:57,333 バズーカ マーク 1887 01:32:57,416 --> 01:32:59,000 {\an8}がぶがぶ飲んで 1888 01:32:59,083 --> 01:33:02,458 {\an8}できない 品のあるいい大人よ 1889 01:33:08,416 --> 01:33:09,791 {\an8}驚いた 1890 01:33:10,291 --> 01:33:12,166 すごいの出た 1891 01:33:12,250 --> 01:33:16,916 私は人の苦労も分からない 恩知らずな反抗者よ 1892 01:33:22,291 --> 01:33:23,875 ベルゼブブ マーク 1893 01:33:23,958 --> 01:33:26,166 何? 耳栓で聞こえない 1894 01:33:26,666 --> 01:33:29,375 顔に投げつけ 彼が投げ返す 1895 01:33:29,458 --> 01:33:31,583 それをバウンド 1896 01:33:31,666 --> 01:33:32,791 救われたわ 1897 01:33:34,500 --> 01:33:35,583 ヒザ裏が 1898 01:33:37,166 --> 01:33:38,458 先に行け 1899 01:33:39,333 --> 01:33:43,875 心配ない 犬と赤ん坊は私に任せて... 1900 01:33:43,958 --> 01:33:45,041 ごめん 1901 01:33:45,541 --> 01:33:48,208 僕たちを殺す気か? 怖い 1902 01:33:52,791 --> 01:33:54,000 脚をそって 1903 01:33:54,666 --> 01:33:55,541 待って 1904 01:33:55,625 --> 01:33:56,958 こうやるんだ 1905 01:33:58,333 --> 01:34:00,541 こんなはずじゃなかった 1906 01:34:00,625 --> 01:34:02,083 絶対 大丈夫 1907 01:34:02,166 --> 01:34:02,916 コーチ 1908 01:34:03,000 --> 01:34:03,625 CC? 1909 01:34:03,708 --> 01:34:04,833 息ができない 1910 01:34:06,666 --> 01:34:07,750 笑ってる 1911 01:34:08,916 --> 01:34:11,166 退室してください 永遠に 1912 01:34:16,458 --> 01:34:17,291 割れた? 1913 01:34:17,375 --> 01:34:18,916 エマ 1914 01:34:19,000 --> 01:34:20,333 エマ... 1915 01:34:22,125 --> 01:34:22,708 エマ 1916 01:34:22,791 --> 01:34:23,500 おっと 1917 01:34:24,083 --> 01:34:25,000 いいね 1918 01:34:25,083 --> 01:34:25,666 いい? 1919 01:34:25,750 --> 01:34:26,250 ああ 1920 01:34:29,458 --> 01:34:31,958 {\an8}新しい浄化法を試してる 1921 01:34:32,708 --> 01:34:34,166 {\an8}何でも食べるの 1922 01:34:34,250 --> 01:34:35,208 {\an8}キスして 1923 01:41:03,291 --> 01:41:08,500 日本語字幕 高橋 百合子